Está en la página 1de 7

1.

Auditoria/ Audit: Proceso mediante el cual se valida el cumplimiento y la


veracidad de la información basados en una planeación estipulada/ Process by
which the compliance and veracity of the information is validated based on a
stipulated planning.

2. Normas de Aseguramiento de la Información / Information Assurance


Standards: son una guía para el desarrollo de competencias, incluidos el
escepticismo y el juicio profesionales, ya que los usuarios de la información, el
mercado, los supervisores y los reguladores los podrían exigir. / are a guide to
developing competencies, including professional skepticism and judgment, as may be
required by information users, the marketplace, supervisors and regulators.

3. Actividades de control/ Control activities: Aquellas medidas y procedimientos


que ayudan a asegurar que las directrices marcadas por la dirección se llevan a
cabo. Las actividades de control son un componente del control interno. / Those
measures and procedures that help to ensure that the guidelines set by the
management are carried out. Control activities are a component of internal control.

4. Riesgo/ Risks: es aquel que existe en todo momento por lo cual se genera la
posibilidad de que un auditor emita una información errada por el hecho de no
haber detectado errores o faltas significativas que podría modificar por completo
la opinión dada en un informe./ it is one that exists at all times, which is why the
possibility of an auditor issuing erroneous information due to the fact of not having
detected errors or significant faults that could completely modify the opinion given in
a report is generated.

5. Proceso/ Process: tareas y fases seguidas por los auditores en el examen de una
empresa. Incluye el entendimiento del entorno de la compañía, la realización de
procedimientos y de pruebas, la valoración de los resultados y la comunicación
de los mismos 21
6. Carta de encargo de auditoría/ Audit engagement letter: documento en el
que se recoge el alcance y los objetivos del trabajo de auditoría a realizar. /
document containing the scope and objectives of the audit work to be carried
out.

7. Informe de auditoria/Audit report: informe realizado por un auditor externo


donde expone una opinión sobre los estados financieros de una empresa. / report
made by an external auditor where he presents an opinion on the financial
statements of a company.

8. Auditor/ Auditor: persona o personas que realizan la auditoría, normalmente el


socio del encargo u otros miembros del equipo del encargo o la firma de
auditoría. / the person or persons conducting the audit, typically the engagement
partner or other members of the engagement team or the audit firm.

9. Actividades de control/ Control activities: medidas y procedimientos que


ayudan a asegurar que las directrices de la dirección se llevan a cabo./ measures
and procedures that help ensure that management directives are carried out.

10. Alcance de una revisión/ Scope of a review: Procedimientos de revisión


necesarios, en función de las circunstancias, para alcanzar los objetivos de la
revisión/ Review procedures necessary, depending on the circumstances, to
achieve the objectives of the review.

11. Anomalía/ Anomaly: Una incorrección o una desviación que se puede


demostrar que no es representativa de incorrecciones7 A misstatement or
deviation that can be shown to not be representative of misstatements.
12. Archivo de auditoría/ Audit file: Una o más carpetas de almacenamiento de
datos, físicos o electrónicos, contienen registros los cuales conforman la
documentación de auditoría correspondiente a un encargo específico/ One or
more data storage folders, physical or electronic, contain records which make up
the audit documentation corresponding to a specific assignment.

13. Condiciones previas a la auditoría/ Pre-audit conditions: Utilización por la


dirección de un marco de información financiera aceptable para la preparación
de los estados financieros y la conformidad de la dirección/ Use by management
of an acceptable financial reporting framework for the preparation of financial
statements and management compliance.

14. Control interno/ Internal control: proceso diseñado e implementado por los
responsables de la entidad, con la finalidad de proporcionar una seguridad
razonable sobre la consecución de los objetivos de la entidad relativos a la
fiabilidad de la información financiera, la eficacia y eficiencia de las
operaciones, así como sobre el cumplimiento de las disposiciones legales y
reglamentarias aplicables/ process designed and implemented by those
responsible for the entity, in order to provide reasonable assurance about the
achievement of the entity's objectives regarding the reliability of financial
information, the effectiveness and efficiency of operations, as well as
compliance with the applicable legal and regulatory provisions.

15. Fecha del informe de auditoría/ Date of the audit report: Fecha puesta por el
auditor al informe sobre los estados financieros/ Date set by the auditor to the
report on the financial statements.

16. Firma de auditoría/ Audit firm: Un profesional ejerciente individual, una


sociedad, cualquiera que sea su forma jurídica, o cualquier otra entidad de
profesionales de la contabilidad/ An individual practitioner, a company,
whatever its legal form, or any other entity of professional accountants.

17. Indagación/ Inquiry: consiste en la búsqueda de información, financiera o no


financiera, a través de personas bien informadas tanto de dentro como de fuera
de la entidad/ consists of the search for information, financial or non-financial,
through well-informed people both inside and outside the entity.

18. Juicio profesional/ Professional judgment: Aplicación de la formación


práctica, conocimiento y la experiencia, en las normas de auditoría, contabilidad
y ética, para la toma de decisiones informadas acerca del curso de acción
adecuado en función de las circunstancias del encargo de auditoría/ Application
of practical training, knowledge and experience, in auditing, accounting and
ethical standards, to make informed decisions about the appropriate course of
action based on the circumstances of the audit engagement.

19. Muestreo de auditoría (muestreo)/ Audit sampling (sampling): Aplicación


de los procedimientos de auditoría a un porcentaje inferior al 100% de una
población para la auditoría, de forma que todas las unidades de muestreo tengan
posibilidad de ser seleccionadas con el fin de proporcionar al auditor una base
razonable a partir de la cual alcanzar conclusiones sobre toda la población/
Application of audit procedures to a percentage less than 100% of a population
for the audit, so that all sampling units have the possibility of being selected in
order to provide the auditor with a basis reasonable from which to reach
conclusions about the entire population.

20. Opinión no modificada (o favorable)/ Unmodified (or favorable) opinión:


Opinión expresada por el auditor cuando concluye que los estados financieros
han sido preparados, en todos los aspectos materiales, de conformidad con el
marco de información financiera aplicable/ Opinion expressed by the auditor
when he concludes that the financial statements have been prepared, in all
material respects, in accordance with the applicable financial reporting
framework.

21. Riesgo de auditoría Audit risk: Riesgo de que el auditor exprese una opinión
de auditoría inadecuada cuando los estados financieros contienen incorrecciones
materiales. El riesgo de auditoría es una función del riesgo de incorrección
material y del riesgo de detección/ Risk that the auditor will express an
inappropriate audit opinion when the financial statements contain material
misstatements. Audit risk is a function of the risk of material misstatement and
the risk of detection.

22. Archivo permanente/ Permanent archive: conjunto de documentos relativos a


los antecedentes, organización, operación, normatividad jurídica y contable e
información financiera y programáticos sujetos de fiscalización/ set of
documents related to the background, organization, operation, legal and
accounting regulations and financial and programmatic information subject to
control.

23. Papeles de trabajo/ Working papers:  comprenden los documentos preparados


o recibidos por el contador público, constituyen un compendio de la información
utilizada y de las pruebas efectuadas en la ejecución de su trabajo/ they
comprise the documents prepared or received by the public accountant, they
constitute a compendium of the information used and the tests carried out in the
execution of their work.
24. Planificación/ Planning: permite organizar y dirigir la auditoría de manera que
esta se realice de forma eficaz y eficiente/ allows you to organize and direct the
audit so that it is carried out effectively and efficiently.

25. Objetivo de auditoria/ Audit objective: emisión de un diagnóstico sobre un


sistema de información empresarial, que permita tomar decisiones sobre el
mismo/ issuance of a diagnosis on a business information system, which allows
making decisions about it.

26. Opinión con salvedades/ Qualified opinion: un auditor expresa su opinión con
salvedades, cuando a pesar de haber obtenido la información, concluya que las
incorreciones son materiales o significativas no generalizadas para los estados
financieros. O el auditor no obtenga a evidencia suficiente para basar su
opinión/ an auditor expresses his qualified opinion when, despite having
obtained the information, he concludes that the misstatements are material or
significant not generalized for the financial statements. Or the auditor does not
obtain sufficient evidence to base his opinion.

27. Opinión desfavorable (adversa)/ Unfavorable opinion (adverse): cuando a


pesar de tener la evidencia suficiente y adecuada concluya que las incorreciones
son materiales y generalizadas en los estados financieros/ when, despite having
sufficient and adequate evidence, it concludes that the misstatements are
material and generalized in the financial statements.

28. Denegación (abstención) de opinión/ Disclaimer (Disclaimer) of Opinion:


cuando no pueda obtener evidencia de auditoría suficiente y adecuada en la que
basar su opinión y concluya que los posibles efectos sobre los estados
financieros de las desviaciones (incorrecciones) no detectadas, si las hubiera,
podrían ser materiales y generalizados/ When you are unable to obtain sufficient
and appropriate audit evidence on which to base your opinion and conclude that
the possible effects on the financial statements of undetected misstatements
(misstatements), if any, could be material and widespread.

29. La evidencia de auditoría/ Audit evidence: información/documentación


utilizada por el auditor para alcanzar las conclusiones en las que basa su
opinión, incluye la información contenida en los registros contables de los que
se obtienen los estados financieros, como otra información complementaria/
information / documentation used by the auditor to reach the conclusions on
which he bases his opinion, includes the information contained in the accounting
records from which the financial statements are obtained, as well as other
complementary information.

También podría gustarte