Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
R-30iUN
CONTROLADOR
PROFIBUS-DP (12M)
MAROCPRDP04071E REV. A
Esta publicación contiene información
patentada de FANUC Robotics America, Inc.
proporcionada únicamente para uso del
cliente. No se autorizan otros usos sin el
permiso expreso por escrito de FANUC
Robotics America, Inc.
B-82644ES/01
Las descripciones y especificaciones contenidas en este manual estaban
en vigor en el momento en que este manual fue aprobado para su impresión.
FANUC Robotics America, Inc, en lo sucesivo denominada FANUC
Robotics, se reserva el derecho de descontinuar los models en cualquier
momento o de cambiar las especificaciones o el diseño sin previo aviso y sin
incurrir en obligaciones.
Los manuales de FANUC Robotics presentan descripciones,
especificaciones, dibujos, esquemas, listas de materiales, piezas,
conexiones y/o procedimientos para la instalación,desmontaje, conexión,
operación y programación de los productos y/o sistemas de FANUC
Robotics. Estos sistemas consisten en robots, ejes extendidos,
controladores de robots, software de aplicación, el lenguaje de
programación KAREL , equipos de visión INSIGHT y herramientas
especiales.
FANUC Robotics recomienda que sólo las personas que han sido
capacitado en uno o más entrenamientos de robótica de FANUC
aprobados Curso(s) ser Permitido Para instalar operar uso realizar
Procedimientosen, reparar y/o mantener los productos y/o mantenimiento
de FANUC Robotics sistemas y sus respectivos componentes. Formación
aprobada requiere que los cursos seleccionados sean relevantes para el
tipo de sistema Instalado y aplicación Realizado en el cliente sitio.
! advertenc
ia
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el
manual de instrucciones, puede causar interferencias a las
comunicaciones de radio. Como permite temporalmente la
normativa, no se ha probado el cumplimiento de los límites
para los dispositivos informáticos de clase A de conformidad con
la subparte J de la Parte 15 de las Normas de la FCC, que
estádiseñada para proporcionar una protecciónrazonable contra
dicha interferencia. Es probable que el funcionamiento del
equipo en una zona residencial cause interferencias, en cuyo
caso el usuario, a su propio costo, deberá tomar las medidas
que sean necesariasparacorregir la interferencia.
! advertenc
ia
La información que aparece en la advertencia se refiere a la
protección del personal. Se le encajona y en negrita para
diferenciarlo de otro texto.
! cautela
La información que aparece bajo PRECAUCIÓN se refiere a la
protección de equipos, software y datos. Se encajona para
distinguirlo de otro texto.
Este manual se puede utilizar con controladores etiquetados como R-30iA o R-J3iC. Si tiene un
controlador etiquetado R-J3iC, debe leer R-30iA como R-J3iC a lo largo de este manual.
Los productos de este manual se controlan sobre la base de la "Ley de divisas y comercio
exterior" del Japón. La exportación desde Japón puede estar sujeta a una licencia de
exportación por parte del gobierno de Japón.
Además, la reexportación un otro país puede estar sujeta un la licencia del
gobierno del país desde el que se reexporta el producto. Además, el producto también
puede ser controlado por las regulaciones de reexportación del gobierno de los Estados
Unidos.
Si desea exportar o reexportar estos productos, póngase en contacto con FANUC
para obtener
En este asesoramiento.
manual hemos intentado en la medida de lo posible describir todos los diversos
asuntos. Sin embargo, No podemos describir todas las cuestiones que No heno que
hacer, o que No se pueden hacer, porque heno muchas posibilidades.
Por lo tanto, los asuntos que No se describen especialmente Como mar posible en
este Manual deben ser
mirado Como "imposible".
Segurida
d-1
• Utilice enclavamientos.
• Utilice dispositivos de detección de presencia o proximidad, como
cortinas de luz, esteras y sistemas de capacitancia y visión para
mejorar la seguridad.
Mantenerse seguro Aconseje a todo el personal que debe enseñar al robot o de otra
mientras enseña o manera operar manualmente el robot para observar las siguientes
opera manualmente reglas:
el robot
• Nunca use relojes, anillos, corbatas, bufandas o ropa suelta que
pueda quedar atrapada en la maquinaria en movimiento.
• Sepa si está usando o no un colgante de enseñanza
intrínsecamente seguro si está trabajando en un entorno peligroso.
• Antes de enseñar, inspeccione visualmente el robot y la envoltura de
trabajo para asegurarse de que no existan condiciones potencialmente
peligrosas. La envolvente de trabajo es el área definida por el
movimiento máximo
alcance del robot. Estos incluyen herramientas unidas a la brida
de muñeca que amplía este rango.
• El área cercana al robot debe estar limpia y libre de aceite, agua o
escombros. Informe inmediatamente las condiciones de trabajo
inseguras al supervisor o al departamento de seguridad.
• FANUC Robotics recomienda que nadie entre en el sobre de trabajo
de un robot que está encendido, excepto para la enseñanza del
robot
Operaciones. Sin embargo, si debe ingresar el sobre de trabajo,
asegúrese de que todas las protecciones estén en su lugar, verifique el
interruptor DEADMAN colgante de enseñanza para el funcionamiento
correcto y coloque el robot en modo de enseñanza. Lleve el colgante
teach con usted, enciéndalo y prepárese para liberar el interruptor
DEADMAN. Sólo la persona con el colgante de enseñanza debe
estar en el sobre de trabajo.
Seguridad-
5
advertencia
Nunca evitar, abroche ni desactive ONU dispositivo de
seguridad, como un interruptor de límite, para cualquier
conveniencia operativa.
Se sabe que la desactivación de un dispositivo de
seguridad ha resultado en lesiones Tumbas y la
muerte.
advertencia
Permanezca fuera de la envolvente de trabajo del robot cada
vez que se ejecute ONU programa. No hacerlo puede
resultar en lesiones.
Mantenerse seguro Aconseje a todo el personal que opera el robot durante la producción
durante la operación que observe las siguientes reglas:
automática • Asegúrese de que todas las disposiciones de seguridad estén presentes
y activas.
• Conozca toda el área de la máquina herramienta. La célula de
trabajo incluye el robot y su envolvente de trabajo, además del área
ocupada por todos los dispositivos externos y otros equipos con los
que interactúa el robot.
advertencia
El voltaje letal está presente en el controlador SIEMPRE
QUE ESTÉ CONECTADO a una fuente de alimentación.
Tenga mucho cuidado de evitar descargas eléctricas.
EL ALTO VOLTAJE ESTÁ PRESENTE en el lado de entrada
cada vez que el controlador está conectado a una fuente de
alimentación. Al girar la desconexión o el disyuntor a la
posición OFF, se elimina la alimentación únicamente del
lado de salida del dispositivo.
advertencia
No intente quitar ningún componente mecánico del robot
antes de leer y comprender un fondo los procedimientos en el
manual apropiado. Hacerlo puede resultar en lesiones
personales Tumbas y destrucción de componentes.
advertencia
Se producirá una PARADA DE EMERGENCIA si el
interruptor DEADMAN se libera en un robot omitido.
Seguridad-
13
• El sobretrabajo por los ejes del robot es prevenido por los límites del
software. Todos los ejes principal y menor se rigen por límites de
software. Los interruptores de límite y los hardstops también
limitan el viaje por los ejes principales.
Mantenerse a salvo Cuando trabaje en o cerca de la cabina de pintura, observe las siguientes
reglas, además de todas las reglas para un funcionamiento seguro que se
mientras opera el
aplican a todos los sistemas de robots.
robot de pintura
advertencia
Observe todas las reglas y pautas de seguridad para evitar
lesiones.
advertencia
Nunca evitar, abroche ni desactive ONU dispositivo de
seguridad, como un interruptor de límite, para cualquier
conveniencia operativa.
Se sabe que la desactivación de un dispositivo de
seguridad ha resultado en lesiones Tumbas y la
muerte.
advertencia
Cuando trabaje con equipos de pintura electrostática, siga
todos los códigos nacionales y locales, así como todas las
pautas de seguridad dentro de su organización. También
haga referencia a las siguientes normas: NFPA 33 Normas
para la aplicación de pulverización utilizando materiales
inflamables o combustibles, y NFPA 70 Código Eléctrico
Nacional.
Seguridad-
15
• Alto voltaje: El alto voltaje solo debe estar activado durante las
operaciones de pulverización reales. El voltaje debe estar apagado
cuando la pintura
seha completado el proce ss. Nunca deje alto voltaje encendido
durante un proceso de limpieza de la tapa.
- Si hay contacto con la piel o los ojos, enjuague con agua durante
al menos 15 minutos.
Seguridad-
17
I. SEGURIDAD
B-82644ES/01 segurida
d
1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para la seguridad del operador y del sistema, siga todas las
precauciones de seguridad al operar un robot y sus dispositivos
periféricos instalados en una celda de trabajo.
-s-3 -
segurida B-82644ES/01
d
- s-4 -
B-82644ES/01 segurida
d
-s-5 -
segurida B-82644ES/01
d
防護柵de
Valla
segurida
d
Interruptor de límite que funciona cuando
扉が開いたときに作動するリミットスイ
ッチ
se abre la puerta.
パネルボー
tablero de tablero Nota) Terminales EAS2,EAS21は操作パネル上のプリ❝
(注) Eas1,EAS11, EAS1, 11 y EAS2, 21 son en elPC
ド tabla en el operadores tablero.
ト板の端子台上に出されています。
EAS1 詳細はR-J3iC制御部保守説明書をご参照下さい
。Consulte el MANUAL DE
EAS1
MANTENIMIENTO DEL
1 CONTROLADOR R-30iA.
EAS2
EAS2
1
- s-6 -
B-82644ES/01 segurida
d
-s-7 -
segurida B-82644ES/01
d
Botón DE PARADA DE
EMERGENCIA externa
tablero de tablero
EES1
EES11
SES2
EES21
- s-8 -
B-82644ES/01 segurida
d
nota
El interruptor del hombre muerto se proporciona
para que la operación del robot se pueda detener
simplemente soltando el dedo del colgante de la
enseñanza en caso de emergencia.
-s-9 -
segurida B-82644ES/01
d
nota
Además de lo anterior, el interruptor de
habilitación del colgante de enseñanza y el
interruptor del hombre muerto también tienen la
siguiente función. Al presionar el interruptor del
hombre muerto mientras el interruptor de activación
está encendido, el factor de parada de emergencia
(normalmente la puerta de seguridad) conectado al
controlador se invalida. En este caso, es posible
que un operador entre en la cerca durante la
operación de enseñanza sin presionar el botón
PARADA DE EMERGENCIA. En otras
palabras, el sistema entiende que las operaciones
combinadas de presionar el interruptor de habilitación
del colgante de enseñanza y presionar el interruptor del
muerto indica el inicio de la enseñanza.
El profesor colgante operator debe ser muy
consciente de que la puerta de seguridad no es
funcional en esta condición y tener plena
responsabilidad para asegurarse de que nadie entra
en la valla durante la enseñanza.
- s-10 -
B-82644ES/01 segurida
d
- s-12 -
B-82644ES/01 segurida
d
-s-13 -
segurida B-82644ES/01
d
- s-14 -
B-82644ES/01 segurida
d
-s-15 -
segurida B-82644ES/01
d
- s-16 -
B-82644ES/01 segurida
d
descripción
Al engrasar y desengrasar, observe las instrucciones indicadas en
esta etiqueta.
-s-17 -
segurida B-82644ES/01
d
descripción
No pise o suba al robot o controlador, ya que puede afectar
negativamente al robot o controlador y puede lastimarse si pierde el
equilibrio también.
- s-18 -
B-82644EN/01 Índice
1 INTRODUCCIÓN .................................................................................................... 1
2.3 CARACTERÍSTICAS.................................................................................................................................... 6
................................................................................................................................................................................
2.4 FLUJO ................................................................................................................................. DE DATOS
DE .............................................................................................................................. COMUNICACIÓN7
c-1
- s-20 -
Índice B-82644EN/01
apéndice
A ARCHIVO GSD PARA R-30iA PROFIBUS-DP ESCLAVO .................. 63
B ARCHIVO GSD PARA R-30iA PROFIBUS-DP MASTER .................... 65
c-2
B-82644ES/01 1.INTRODUCCIÓN
1 Introducción
Propósito de este Manual
Este manual explica las funciones de interfaz PROFIBUS-DP (12M)
utilizadas por el FANUC SYSTEM R-30iA (denominado R-30iA o
robot). Las descripciones se basan en las normas PROFIBUS
estipuladas en DIN 19245 Partes 1 y 3.
Manuales
relacionados Otros manuales proporcionados con este producto describen la
configuración y las operaciones del sistema distintas de las descritas
en este manual. Los lectores de este manual no necesitan hacer
referencia a estos manuales. Sin embargo, se insta a los usuarios a
observar las precauciones de seguridad descritas al principio de
cada uno de estos manuales.
sección descripción
Capítulo2, VISIÓN Describe brevemente las funciones
GENERAL DEL de la interfaz del robot PROFIBUS-
SISTEMA DP (12M).
Capítulo 3, PLACA Describe la placa PROFIBUS necesaria
PROFIBUS-DP para permitir que el robot se
comunique mediante la interfaz
PROFIBUS-DP.
Capítulo 4, Describe cómo se debe configurar la
CONFIGURACIÓN función maestro/esclavo del robot antes de
PREVIA que se pueda iniciar la comunicación.
PARA INICIAR LA
COMUNICACIÓN
Capítulo 5, SALIDA DE Describe cómo determinar las causas de los
DATOS DE problemas que pueden producirse durante la
DIAGNÓSTICO POR comunicación entre el maestro robot y
UN ESCLAVO QUE SE el esclavo.
COMUNICA
CON EL robot
maestro
Capítulo 6, comunicación Describe la comunicación con DP
con dp master (clase 2) Master(Clase 2).
-1-
Capítulo 7,Códigos de Describe los códigos de alarma relacionados
error y recuperación con las funciones PROFIBUS-DP, sus
causas y las contramedidas
correspondientes.
-2-
1.INTRODUCCIÓN B-82644ES/01
sección descripción
Apéndice A, Archivo Utilice este archivo en el configurador (DP
GSD para R-30iA Slave Class2) para configurar el robot
PROFIBUS-DP PROFIBUS-DP.
esclavo
Apéndice B, Archivo Utilice este archivo en el configurador (DP
GSD para R-30iA Master Class2) para configurar el robot
PROFIBUS-DP PROFIBUS-DP.
maestro
Apéndice C, MAPA MENU Cuando busque la pantalla PROFIBUS-
para R-30iA PROFIBUS- DP que desea mostrar, utilice este
DP MAPA DE MENÚ.
Función de interfaz
advertencia
La información que aparece en la advertencia se
refiere a la protección del personal. Se le encajona
y en negrita para diferenciarlo de otro texto.
cautela
La información que aparece bajo PRECAUCIÓN se
refiere a la protección de equipos, software y
datos. Se encajona para distinguirlo de otro texto.
-3-
B-82644ES/01 2.SISTEMA visión
general
-3-
2.SISTEMA visión B-82644ES/01
general
Robot
Robot
-4-
B-82644ES/01 2.SISTEMA visión
general
-5-
2.SISTEMA visión B-82644ES/01
general
2.3 Funciones
La interfaz Robot PROFIBUS-DP tiene las siguientes características.
• Las funciones maestras y esclavas de DP funcionan
independientemente unas de otras.
• La interfaz PROFIBUS-DP se puede utilizar junto con otros
dispositivos de E/S, como las placas de E/S de proceso y la
unidad de E/S FANUC Modelo B.
• Se puede asignar una señal dedicada (UOP) a los datos de E/S
intercambiados a través de la interfaz PROFIBUS-DP. El valor
predeterminado asigna la señal e a los datos de E/S transmitidos
con la función esclava.
• Las señales y los estados enumerados a continuación se
pueden enviar al PROFIBUS-DP reflejó en DOs
utilizando la función de interconexión de E/S. La pantalla TP
se puede utilizar para especificar el DO al que se va a emitir una
señal o estado en particular. Consulte el manual proporcionado
con la herramienta correspondiente.
- Interruptor de 3 modos marcado CE
- INICIO/RESTABLECIMIENTO DE SOP
- Causa de la parada de emergencia, en los casos
siguientes: TP emergencia ssuperior
Parada de emergencia sop
UOP detiene inmediatamente la señal de software (*IMSTP)
Interruptor de interruptor de interruptor de cerca o
muerto abierto (FENCE1 y FENCE2) Parada de
emergencia externa (EMGIN1 y EMGIN2)
-6-
B-82644ES/01 2.SISTEMA visión
general
robot
di GI,
INTERFA
Z DE
USUARI
Ranura
O 1~3*
HACER, IR,
UO
Ranura 1~3*
robot
-7-
2.SISTEMA visión B-82644ES/01
general
-8-
B-82644ES/01 3.PROFIBUS-DP tabla
3 PLACA PROFIBUS-DP
En esta sección se describe la placa PROFIBUS necesaria para
habilitar la comunicación PROFIBUS-DP.
-9-
3.PROFIBUS-DP tabla B-82644ES/01
- 10 -
B-82644ES/01 3.PROFIBUS-DP tabla
- 11 -
3.PROFIBUS-DP tabla B-82644ES/01
- 12 -
B-82644ES/01 3.PROFIBUS-DP tabla
advertencia
Antes de intentar conectar o desconectar una
unidad o placa, desconecte completamente la
alimentación del controlador.
De lo no hacerlo, se presenta ONU tumba riesgo
de lesiones.
Procedimiento 3-1 Instalación de la placa PROFIBUS-DP
advertencia
Incluso cuando el interruptor de desconexión y el
disyuntor están configurados en sus posiciones de
apagado, los voltajes peligrosos están presentes
dentro del controlador. Para desconectar
completamente el controlador, retire el enchufe del
cable de alimentación del controlador de la toma de
3 corriente.
Con undestornillador estándar(hoja plana),suelte la puerta
principal del controlador moviendo el pestillo a la posición
DESBLOQUEADA. Véase la Fig. 3.5 a)
- 13 -
3.PROFIBUS-DP tabla B-82644ES/01
- 14 -
B-82644ES/01 3.PROFIBUS-DP tabla
JGP 1
(Mini
ranura)
PROFIBUS
Placa de
interfaz
JGP 4
JGP 2 (Mini ranura
(Mini ancha)
ranura)
3.5 (b) Instalación de la placa de interfaz PROFIBUS-DP del robot
- 16 -
B-82644ES/01 4.CONFIGURACIÓN previo Para incipiente
comunicación
- 17 -
4.CONFIGURACIÓN previo Para incipiente B-82644ES/01
comunicación
Para que los nuevos ajustes sean efectivos, es necesario borrar todos
los datos de asignación de E/S y apagar el controlador del robot y
luego en again.
- 19 -
4.CONFIGURACIÓN previo Para incipiente B-82644ES/01
comunicación
robot
robot
robot
robot
- 20 -
B-82644ES/01 4.CONFIGURACIÓN previo Para incipiente
comunicación
- 21 -
4.CONFIGURACIÓN previo Para incipiente B-82644ES/01
comunicación
Cuadro 4.1.2 a) Datos de configuración del esclavo robot
Byte 1 0xC0
Byte 2
robot
robot
Longitud de
datos: 6
Byte1: 0xC0
Byte2: Bit7 = 0, Bit6 = 0, Bit(5-0) = número de byte de
salida -1 Byte3: Bit7 = 0, Bit6 = 0, Bit(5-0) = número de
byte de entrada -1 Byte4: 0xC0
Byte5: Bit7 = 0, Bit6 = 0, Bit(5-0) = número de byte de
salida -1 Byte6: Bit7 = 0, Bit6 = 0, Bit(5-0) = número
de byte de entrada -1
- 22 -
B-82644ES/01 4.CONFIGURACIÓN previo Para incipiente
comunicación
Datos de
parámetros Establezca los datos de los parámetros para el
esclavo robot de la siguiente manera: Establezca
Station_status como se indica a continuación.
- 23 -
4.CONFIGURACIÓN previo Para incipiente B-82644ES/01
comunicación
2 Seleccione CONFIGURAR.
4 Seleccione PROFIBUS.
a Presione SIGUIENTE,>.
a Presione FCTN.
- 24 -
B-82644ES/01 4.CONFIGURACIÓN previo Para incipiente
comunicación
- 25 -
4.CONFIGURACIÓN previo Para incipiente B-82644ES/01
comunicación
2 Seleccione CONFIGURAR.
4 Seleccione PROFIBUS.
a Presione SIGUIENTE,>.
a Presione FCTN.
- 26 -
B-82644ES/01 4.CONFIGURACIÓN previo Para incipiente
comunicación
- 28 -
B-82644ES/01 4.CONFIGURACIÓN previo Para incipiente
comunicación
2 Seleccione CONFIGURAR.
4 Seleccione PROFIBUS.
- 29 -
4.CONFIGURACIÓN previo Para incipiente B-82644ES/01
comunicación
8 Para cambiar el nombre de la Clase Magistral 2:
a Presione SIGUIENTE,>.
a Presione FCTN.
- 30 -
B-82644ES/01 4.CONFIGURACIÓN previo Para incipiente
comunicación
b Seleccione GUARDAR. Esto guardará todos los datos de
configuración de PROFIBUS-DP en el archivo,
PROFIBUS.SV archivo, en el dispositivo predeterminado.
- 31 -
4.CONFIGURACIÓN previo Para incipiente B-82644ES/01
comunicación
- 33 -
4.CONFIGURACIÓN previo Para incipiente B-82644ES/01
comunicación
Cuadro 4.2.2 (Cont'd) DP MASTER SLAVE PARAMETER Pantalla
artíc descripción
ulo
ESTADO DE LA ESTACIÓN Estos datos contienen la Station_status de datos de parámetros. Estos datos
contienen los siguientes bits.
• LOCK REQ : Si LOCK_REQ=ON y UNLOCK_REQ=OFF, este esclavo está
bloqueado para
otros maestros.
• UNLOCK REQ : Si UNLOCK_REQ=ON y LOCK_REQ=OFF, este esclavo
está desbloqueado para otros maestros.
• SYNC REQ : Si está activado, este esclavo acepta el comando sync
control.
• FREEZE REQ : Si está activado, este esclavo acepta el comando freeze
control.
• WD REQ : Si está activado, el control de vigilancia activado en este
esclavo.
WD HECHO1,2 El tiempo de vigilancia = 10ms * WD_FACT1 * WD_FACT2
MIN TSDR Estos datos son el tiempo de espera mínimo para un DP-Esclavo hasta que
se permita enviar la trama de respuesta al DP-Master.
NÚMERO DE El número de identificación de este esclavo.
IDENTIFICACIÓN
IDENTIFICACIÓN DE GRUPO Estos datos determinan a qué grupo o grupos se dirigirán. Cada bit
representa un grupo.
• GRUPO 1 a 8
- ON : direccionó
- OFF: No se ha abordado
DE
BYTES DATOS PRM DE Longitud de bytes de los datos de parámetros de usuario.
USUARIO
DATOS DE PRM DEL Los datos del parámetro user.
USUARIO
BYTES DE DATOS DE Longitud de bytes de los datos de configuración.
CONFIGURACIÓN
DATOS DE CONFIGURACIÓN Los datos de configuración.
DESPLAZAMIENTO DE Para establecer estos datos con el siguiente
ENTRADA DE DPRAM formato. (DIRECCIÓN DE LA ESTACIÓN - 3) * 32
DESPLAZAMIENTO DE Para establecer estos datos con el siguiente
SALIDA DPRAM formato. (DIRECCIÓN DE LA ESTACIÓN - 3) * 32
+ 1024
BYTES DE DATOS DE La longitud de bytes de los datos de usuario esclavo.
USUARIO ESCLAVOS
DATOS DE USUARIO Los datos del usuario esclavo.
ESCLAVO
Los datos específicos del maestro del robot que se deben establecer
son los siguientes.
• ESCLAVO ACTIVAR/DESACTIVAR(ENB/DIS)
• DIRECCIÓN DE DESPLAZAMIENTO DE ENTRADA
• DIRECCIÓN DE DESPLAZAMIENTO DE SALIDA
• BYTES DE ENTRADA
• BYTES DE SALIDA
- 34 -
B-82644ES/01 4.CONFIGURACIÓN previo Para incipiente
comunicación
cautela
Tenga cuidado de No superar los límites del área
de datos maestros. De lo contrario, se detectará
un error cuando se encienda la alimentación y la
entrada de datos del esclavo no se reflejará en el área
de datos de entrada maestra. Además,no se generarán
datos del robot maestro a ese esclavo.
cautela
Tenga cuidado de evitar que el área de datos de un
esclavo se sobrepasela de otro esclavo. De lo
contrario, el maestro robot No podrá mirada
de soslayo los datos del esclavo o enviar datos al
esclavo correctamente.
- 35 -
4.CONFIGURACIÓN previo Para incipiente B-82644ES/01
comunicación
2 Seleccione CONFIGURAR.
4 Seleccione PROFIBUS.
- 36 -
B-82644ES/01 4.CONFIGURACIÓN previo Para incipiente
comunicación
- 37 -
4.CONFIGURACIÓN previo Para incipiente B-82644ES/01
comunicación d Cuando haya terminado, presione ENTRAR.
- 38 -
B-82644ES/01 4.CONFIGURACIÓN previo Para incipiente
comunicación
9 Para cambiar user prm data o config data o slave user data :
a Presione SIGUIENTE,>.
a Presione SIGUIENTE,>.
a Presione FCTN.
- 40 -
B-82644ES/01 4.CONFIGURACIÓN previo Para incipiente
comunicación
2 Seleccione E/S.
4 Seleccione PROFIBUS.
- 41 -
4.CONFIGURACIÓN previo Para incipiente B-82644ES/01
comunicación
a Presione SIGUIENTE,>.
a Presione FCTN.
- 42 -
B-82644ES/01 4.CONFIGURACIÓN previo Para incipiente
comunicación
- 43 -
4.CONFIGURACIÓN previo Para incipiente B-82644ES/01
comunicación
BITS VÁLIDOS
- 45 -
bit7 bit6 bit5 bit4 bit3 bit2 bit1 bit0
- 46 -
B-82644ES/01 4.CONFIGURACIÓN previo Para incipiente
comunicación
**Los datos analógicos se representan como un complemento de
dos. Los dos datos anteriores son valores predeterminados para dos
canales. Sin embargo, se pueden configurar hasta 6 canales. Si se
intenta especificar más de seis canales, sólo se especificarán seis
canales. Después de cambiar estos datos, borre los datos de
asignación de E/S y apague de nuevo la alimentación.
robot
robot
robot
robot
robot
robot
robot
robot
4.3.2 (d) Posición de los datos de salida analógica del robot en el área de esclavos analógicos
- 48 -
B-82644ES/01 4.CONFIGURACIÓN previo Para incipiente
comunicación
2 Seleccione E/S.
4 Seleccione PROFIBUS.
- 49 -
4.CONFIGURACIÓN previo Para incipiente B-82644ES/01
comunicación
6 Para cambiar la configuración, establezca el cursor en el
elemento que se va a establecer y escriba un valor mediante
las teclas numéricas o las teclas de función.
a Presione SIGUIENTE,>.
a Presione FCTN.
- 50 -
5. diagnóstico datos SALIDA POR A esclavo comunicante con el robot maestro B-82644ES/01
- 44 -
B-82644ES/01 5. diagnóstico datos salida por A esclavo comunicante con EL ROBOT maestro
- 45 -
5. diagnóstico datos SALIDA POR A esclavo comunicante con el robot maestro B-82644ES/01
El DP-Slave debe volver a parametrizarse y reconfigurarse.
Estado de la estación 3 Los terceros datos de datos de diagnóstico. El detalle de estos datos es el
siguiente.
• Desbordamiento de Diag ext
Estos existen más información de diagnóstico que la especificada en
Ext_Diag_Data.
Dirección maestra Se introduce la dirección del maestro DP que ha parametrizada este
esclavo.
Número de identificación El identificador del fabricante se da para este esclavo.
- 46 -
B-82644ES/01 5. diagnóstico datos salida por A esclavo comunicante con EL ROBOT maestro
2 Seleccione ESTADO.
- 47 -
5. diagnóstico datos SALIDA POR A esclavo comunicante con el robot maestro B-82644ES/01
- 48 -
B-82644ES/01 5. diagnóstico datos salida por A esclavo comunicante con EL ROBOT maestro
- 49 -
B-82644ES/01 6.COMUNICACIÓN CON DP MASTER (CLASE 2)
6 COMUNICACIÓN
(CLASE 2)
CON DP MASTER
Servicios
soportados Los siguientes servicios son compatibles con el robot DP Master
Function
• Get_Master_Diag
• subir
• descargar
• Start_Seq
• End_Seq
• Act_para_brct
• Act_Param
- 49 -
7.CÓDIGOS DE ERROR y B-82644ES/01
recuperación
- 50 -
B-82644ES/01 7.CÓDIGOS DE ERROR y
recuperación
- 52 -
B-82644ES/01 7.CÓDIGOS DE ERROR y
recuperación
Cuando se cumple una de las condiciones siguientes, se produce esta
alarma.
- 54 -
B-82644ES/01 7.CÓDIGOS DE ERROR y
recuperación
Remedio: Modifique la parte de configuración del conjunto de parámetros esclavos.
Por favor, consulte el manual de DP Slave o consulte al fabricante.
- 55 -
7.CÓDIGOS DE ERROR y B-82644ES/01
recuperación
Remedio: Servicio de contacto excepto los siguientes 2 sub códigos de error. Por
favor, informe el valor de dígito que se muestra entre paréntesis.
Estos datos son necesarios para realizar un seguimiento del
problema.
- 56 -
B-82644ES/01 7.CÓDIGOS DE ERROR y
recuperación
Nota Los siguientes son causa & remedio de error PROF-014
DP (código = 199).
Causa: El número total de bytes de entrada y/o salida para la interfaz de maestro
y esclavo de Profibus demasiado grande.
- 57 -
7.CÓDIGOS DE ERROR y B-82644ES/01
recuperación
24 El valor de indicador BP en el conjunto de parámetros de bus para el software DP
Master en la placa PROFIBUS no es válido.
- 58 -
B-82644ES/01 7.CÓDIGOS DE ERROR y
recuperación
Código No. descripción
25 El estado FDL no es válido cuando el controlador de robot emite una solicitud de
servicio al software DP Master en la placa PROFIBUS.
26 La activación especificada no es válida cuando el controlador de robot emite una
solicitud de servicio al software DP Master en la placa PROFIBUS.
27 La dirección de la estación maestra en el conjunto de parámetros de bus no es válida.
28 Error de inicialización de DPRAM se produjo en el software DP Master en la placa
PROFIBUS.
29 La longitud de datos especificada no es correcta cuando el controlador de robot emite
una solicitud de servicio al software DP Master en la placa PROFIBUS.
31 Identificador especificado no es válido cuando el controlador de robot emite una
solicitud de servicio para el software DP Master en la placa PROFIBUS.
Remedio: Servicio de contacto excepto los siguientes 12 sub códigos de error. Por
favor, informe el valor de dígito que se muestra entre paréntesis.
Estos datos son necesarios para realizar un seguimiento del
problema.
- 59 -
7.CÓDIGOS DE ERROR y B-82644ES/01
recuperación PRM DE USUARIO
DATOS DE PRM DE
USUARIO
- 60 -
B-82644ES/01 7.CÓDIGOS DE ERROR y
recuperación
Código No. descripción
18 La parte de datos de configuración en el conjunto de parámetros
esclavos se descargan desde DP Master class2 o robot DP Master
class1.
1 Confirme que la parte de datos de configuración de la clase principal de DP2
es correcta, cuando se descargan desde DP Master class2.
2 Confirme que los valores de los siguientes elementos en la pantalla DP
MASTER SLAVE PARAMETER son correctos.
BYTES DE DATOS DE CONFIGURACIÓN
DATOS DE CONFIGURACIÓN
19 La tabla de asignación de direcciones en el conjunto de parámetros
esclavo se descargan desde DP Master class2o robot DP Master class1.
1 Confirme que la tabla de asignación de direcciones de la clase principal de DP2
es correcta, cuando se descargan desde DP Master class2.
2 Confirme que los valores de los siguientes elementos en la pantalla DP MASTER
SLAVE PARAMETER son correctos.
BYTES DE
ENTRADA
BYTES DE
SALIDA
DESPLAZAMIENTO DE ENTRADA DE DPRAM
DESPLAZAMIENTO DE SALIDA DPRAM
20 La partede datos de usuario esclavo en el conjunto de parámetros
esclavos se descargan desde DP Master class2 o robot DP Master
class1.
1 Confirme que la parte de datos de usuario esclavo de la clase principal de
DP2 es correcta, cuando se descargan desde DP Master class2.
2 Confirme que los valores de los siguientes elementos en la pantalla DP MASTER
SLAVE PARAMETER son correctos.
BYTES DE DATOS DE USUARIO ESCLAVOS
DATOS DE USUARIO ESCLAVO
21 El conjunto de parámetros esclavos se descarga desde DP Master class2 o robot DP
Master class1.
1 Confirme que el conjunto de parámetros esclavos de la clase principal de
DP2 es correcto, cuando se descargandesde DP Master class2.
2 Confirme que los valores de los siguientes elementos en la pantalla DP MASTER
SLAVE PARAMETER son correctos.
BANDERA ESCLAVA
• activo
• NUEVO
TIPO DE
ESCLAVO
PRM
23 El valor de velocidad en baudios en el conjunto de parámetros de bus se descarga
desde DP Master class2 o robot DP Master class1.
1 Confirme que el valor de velocidad en baudios en el conjunto de parámetros de
bus de la clase maestra DP2 es correcto, cuando se descarga desde DP
Master class2.
2 Confirme que el valor de Velocidad en baudios en la pantalla DP MASTER BUS
PARAMETER es correcto.
- 61 -
7.CÓDIGOS DE ERROR y B-82644ES/01
recuperación
24 El valor de indicador BP en el conjunto de parámetros de bus se descarga desde DP
Master class2 o robot DP Master class1.
1 Confirme que el valor de indicador BP en el conjunto de parámetros de bus de la
clase principal de DP2 es correcto, cuando se descarga desde DP Master class2.
2 Confirme que el valor de indicador de BP en la pantalla DP MASTER BUS
PARAMETER es correcto.
27 de estación maestra de este robot en el conjunto de parámetros de bus se
La dirección
descarga de DP Master class2 o robot DP Master class1.
1 Confirme que la dirección de la estación maestra en el conjunto de parámetros
de bus de la clase principal de DP2 es correcta, cuando se descarga desde
DP Master class2.
2 Confirme que el valor de adición de FDL en la pantalla DP MASTER BUS
PARAMETER es correcto.
- 62 -
B-82644ES/01 7.CÓDIGOS DE ERROR y
recuperación
Nota Los siguientes son causa & remedio de PROF-015 DP sub error
(código = 19).
- 64 -
B-82644ES/01 7.CÓDIGOS DE ERROR y
recuperación
- 65 -
apéndice
B-82644ES/01 A. ARCHIVO GSD PARA R-30iUN ESCLAVO
PROFIBUS-DP
- 64 -
A. ARCHIVO GSD PARA R-30iA ESCLAVO PROFIBUS-DP B-82644ES/01
Max_Output_Len = 32
Max_Data_Len = 64
;
Módulo = "8 bytes de salida, 10 bytes de entrada"
0xC0,0x07,0x09 EndModule
Módulo = "32 bytes de salida, 32 bytes de entrada"
0xC0,0x1F,0x1F EndModule
Módulo = "28 bytes de salida, 28 bytes de entrada"
0xC0,0x1B,0x1B EndModule
Módulo = "24 bytes de salida, 24 bytes de entrada"
0xC0,0x17,0x17 EndModule
Módulo = "20 bytes de salida, 20 bytes de entrada"
0xC0,0x13,0x13 EndModule
Módulo = "16 bytes de salida, 16 bytes de entrada"
0xC0,0x0F,0x0F EndModule
Módulo = "12 bytes de salida, 12 bytes de entrada"
0xC0,0x0B,0x0B EndModule
Módulo = " 8 bytes de salida, 8 bytes de entrada"
0xC0,0x07,0x07 EndModule
Módulo = " 4 bytes de salida, 4 bytes de entrada"
0xC0,0x03,0x03 EndModule
Módulo = " 2 bytes de salida, 2 bytes de entrada"
0xC0,0x01,0x01 EndModule
Módulo = "32 bytes de salida, 1 byte de entrada"
0xC0,0x1F,0x00 EndModule
Módulo = " 1 byte de salida, 32 bytes de entrada"
0xC0,0x00,0x1F EndModule
;
- 65 -
B-82644ES/01 B. ARCHIVO GSD PARA R-30iA PROFIBUS-DP
MASTER
- 66 -
B. ARCHIVO GSD PARA R-30iA PROFIBUS-DP MASTER B-82644ES/01
Min_Poll_Timeout = 100
;
Trdy_9.6 = 11
Trdy_19.2 = 11
Trdy_93.75 = 11
Trdy_187.5 = 11
Trdy_500 = 11
Trdy_1,5 millones = 11
Trdy_3M = 11
Trdy_6M = 11
Trdy_12M = 11
;
Tqui_9.6 = 0
Tqui_19.2 = 0
Tqui_93.75 = 0
Tqui_187.5 = 0
Tqui_500 = 0
Tqui_1,5 millones = 0
Tqui_3M = 3
Tqui_6M = 6
Tqui_12M = 9
;
Tset_9.6 = 1
Tset_19.2 = 1
Tset_93.75 = 1
Tset_187.5 = 1
Tset_500 = 1
Tset_1,5 millones = 1
Tset_3M = 4
Tset_6M = 8
Tset_12M = 16
;
LAS_Len = 32
;
Tsdi_9.6 = 70
Tsdi_19.2 = 70
Tsdi_93.75 = 70
Tsdi_187.5 = 70
Tsdi_500 = 150
Tsdi_1,5 millones = 200
Tsdi_3M = 250
Tsdi_6M = 450
Tsdi_12M = 800
;
Max_Slaves_supp = 32
;
- 67 -
B-82644ES/01 C. menú mapa para PROFIBUS-DP interfaz función
- 67 -
C. MAPA DE MENÚ PARA LA FUNCIÓNDE INTERFAZ PROFIBUS-DP B-82644ES/01
- 68 -
Registro de
revisión
FANUC Robot serie R-30iA CONTROLADOR PROFIBUS-DP (12M) MANUAL DEL OPERADOR (B-82644EN)
01 Marzo de
2007