Está en la página 1de 2

1. Uso del dispositivo y ámbito de 3. Indicaciones a tener en cuenta 12.

tener en cuenta 12. Durante la medición, no permita que el sujeto Ajuste de la unidad de medida Apagado 7. Fallos comunes y métodos de
aplicación Advertencias
mire directamente a la salida de aire del sol, el aire En el estado de apagado, mantenga presio- 1. Mantenga presionado el botón de inicio de solución de problemas
acondicionado o el calentador, ya que esto cambia- nado el botón de encendido “ ” durante 10 medición “ ” durante 3 ~ 5 segundos para
1. El resultado de la medición es solo de refe- rá la temperatura de la frente. Realice la medición segundos y aparecerá el estado de conver- apagar el dispositivo. Métodos de
• Uso previsto y ámbito de aplicación: Fenómeno
rencia, lo que no sustituye el diagnóstico de un en un entorno estable en la medida de lo posible.
este dispositivo se utiliza para medir sión de la unidad de temperatura. Luego pre- 2. En ausencia de cualquier operación, el dis-
de avería
Posible causa solución de TERMIA YT1 YUWELL
médico. Es muy peligroso auto juzgar y tratar 13. Cuando el producto se moje debido al con- sione brevemente el botón de encendido “ ” positivo se apagará automáticamente des- problemas
la temperatura de la frente del cuerpo Termómetro infrarrojo
humano. Está destinado a personas solo en función del resultado de la medición. tacto con el vapor, úselo después de que se para seleccionar la unidad de temperatura pués de unos 30 segundos.
Por favor, siga las instrucciones del médico. seque o limpie suavemente con un paño sua- “ºC” y “ºF”, luego presione otra vez prolonga- La temperatura Vuelva
de todas las edades, excepto bebés
2. Ponga la batería fuera del alcance de los ve y seco o una bola de algodón, de lo contra- damente el botón “ ” confirmación final. de medición es a medir
prematuros o bebés muy pequeños 6. Mantenimiento del producto y La pantalla
niños, de lo contrario es peligroso. rio causará errores de medición. inferior a 32ºC siguiendo
(pequeños para la edad gestacional). método de mantenimiento de visuali-
14. Para pacientes que miden su propia tempe- (89.6ºF), que está las instruc-
• Contraindicación: ninguna. 3. Cuando el producto no se use por un tiempo Medir la temperatura del cuerpo humano Como el producto es un dispositivo reutiliza- zación “ ”
ratura, se recomienda medir cerca de la frente. más allá del rango ciones del
prolongado (más de 3 meses), retire la bate- Medir la temperatura del cuer- ble, preste atención a la limpieza y desinfec- de medición producto.
ría del dispositivo para evitar fugas. 15. Lea atentamente estas instrucciones antes de po humano ción después del uso.
2. Estructura y composición del 4. Si hay una diferencia de temperatura en el usar para confirmar que la batería está instalada. La temperatura Vuelva
1. Apunte el termómetro infra- Si el producto está sucio, mantenga limpios el
dispositivo entorno del almacenamiento del dispositivo Este producto contiene baterías y dese- rrojo en el centro de la ceja, a de medición es a medir
sensor y la cavidad de este; de lo contrario, La pantalla
con el del entorno de medición, coloque el chos electrónicos reciclables. Para proteger menos de 0-5 cm de la frente. superior a 43ºC siguiendo
la precisión de la medición se verá afectada. de visuali-
dispositivo en el entorno de medición duran- el medio ambiente, no lo tire a la basura do- (109.4ºF), que está las instruc-
• Estructura principal y composición del 2.Presione el botón Iniciar me- Cómo limpiar el sensor y la cavidad: limpie zación “ ”
te más de 30 minutos, de lo contrario puede méstica, sino llévelo a los puntos de recolec- más allá del rango ciones del
dispositivo. El termómetro consta de una dición “ ”. Después de aproxi- suavemente la cavidad interna o el espejo del de medición producto.
haber un error en el resultado de la medición. ción locales apropiados.
carcasa, un sensor, una pantalla y una placa madamente 1 segundo, el termómetro infra- sensor con un paño suave limpio o un hiso-
de circuito. 5. Está prohibido sumergir el termómetro infra- rrojo tendrá indicaciones de vibración y sonido po de algodón, no lo limpie con otro material, Mida por
rrojo en cualquier líquido, y está prohibido usar- 4. Medición y entorno de para mostrar los resultados de la medición. de lo contrario puede causar abrasión en la La pantalla La temperatura debajo de la
Sensor de
lo durante mucho tiempo en condiciones de almacenamiento de transporte Notas superficie del lente o mal funcionamiento de de visua- ambiente es temperatura
temperatura temperatura demasiado alta o baja. Sin colisio- la máquina. Desinfección del producto y su lización “ demasiado alta o ambiente de
nes, caídas y mezclas con objetos punzantes. 1. Cuando la distancia de medición sea supe-
Medición del entorno cabeza: Limpie suavemente la superficie del ” demasiado baja. 10ºC (50ºF) a
Pantalla Sensor de rior a unos 5 cm, se mostrará la palabra “0-5”
LCD
6. No coloque la batería cerca del fuego o Temperatura ambiente: 10ºC (50ºF) a 40ºC (104ºF) producto y la cabeza utilizada para la medi- 40ºC (104ºF )
alcance en la pantalla, por favor, cerca de
dentro del fuego para evitar la explosión de la Humedad relativa: 15% a 90% HR (sin con- ción con un bastoncillo de algodón humede-
batería. No use la batería cuando tenga fugas sujeto, como se muestra en la imagen de la La pantalla
Tecla de Botón de densación) cido con un poco de alcohol médico (70%), Cambio de
o se moldee; al desechar las baterías o este derecha; de visuali- Batería baja
tono encendido
Presión atmosférica: 70kPa a 106kPa puede usarse hasta que el alcohol se haya batería
producto, debe seguir las regulaciones loca- 2. Cuando la distancia de medición sea infe- evaporado por completo. zación “ ”
les para evitar la contaminación. Entorno de transporte y almacenamiento: rior a unos 5 cm, el dispositivo medirá auto-
Precaución para el almacenamiento. Los polos positi- Vuelva a
7. Este producto contiene componentes elec- Temperatura ambiente: -20ºC (-4ºF) a + 55ºC (131ºF) máticamente, después de la medición, vibra-
Este producto debe almacenarse en un lugar Sin vo y negativo de instalar la
Tapa de trónicos sensibles, debe evitar fuertes inter- Humedad relativa: 15% a 90% HR (sin con- rá y tendrá un sonido “di”, y se mostrará el
seco y sin polvo, evite la luz solar directa; No pantalla o la batería están batería o
la batería ferencias electromagnéticas. densación) resultado de la medición.
almacene en lugares con alta temperatura, pantalla invertidos o el póngase en
8. No modifique este equipo sin la autorización del Presión atmosférica: 70kPa a 106kPa. 3. Cuando la temperatura es de 37.6ºC anormal dispositivo es contacto con
humedad, polvo y gases corrosivos.
fabricante, ya que puede provocar errores de me- (99.7ºF) o más, el dispositivo emitirá un so- anormal. el distribuidor.
nido rápido y continuo de tres veces “di-di-di”. Este producto es un dispositivo de alta
dición o mal funcionamiento de la máquina. 5. Instalación y uso precisión, ¡no lo deje caer! Evite colisiones
Aviso modo 9. Si las situaciones no se pueden resolver o 4. Cuando el resultado medido está más allá del
Pantalla LCD silencio Instalando la batería drásticas y sacudidas y otras posibilidades
si ocurre un problema inesperado, consulte al rango de medición del dispositivo 32ºC ~ 43ºC
El dispositivo se suministra con 2 baterías al- adversas para el transporte. Si la lente o el
distribuidor local. (89.6ºF ~ 109.4ºF), el termómetro emitirá un so-
calinas de la Sección 7. Empuje la tapa de la ba- producto en sí están dañados, no continúe
Indicador de Recordatorio nido de alarma “di-di-di” continuo y rápido tres
Precaución tería hacia abajo y cargue la batería en el com- usándolo. No utilice este producto para nin-
distancia de batería veces, asegúrese de que el método de medición
10. No intente medir cuando el dispositivo partimento de la batería. En este momento, el gún otro propósito que no sea su uso previs-
y el entorno externo es normal en este momen-
Visualización está mojado, lo que puede causar resultados dispositivo comenzará la autoinspección. to. Cuando se usa para niños, tenga en cuenta
to. [cerca de la indicación de medición]
de resultados de medición inexactos. Preste atención a las instruc- las precauciones de seguridad generales. JIANGSU YUYUE MEDICAL EQUIPMENT &
Configuración de activación / desactiva- Sugerimos calibrar el monitor (al menos una SUPPLY., LTD.
11. Antes de la medición, asegúrese de que no ciones de los polos positivo y ción del sonido
Unidad de Unidad de haya manchas de sudor, cosméticos o aceite negativo en el compartimiento vez al año) de acuerdo con las leyes y regu- Dirección de fabricación:
temperatura distancia Cuando el botón de encendido / apagado se laciones locales.
en la frente del sujeto. asegúrese de que el de la batería y cubra la cubier- YunYang Industrial Park DanYang,
desliza a “ ”, el sonido está apagado;
sujeto no se bañe, haga ejercicio o coma den- ta de la batería. Consulte la Jiangsu Province, P.R. China, 212300
Apéndice tro de los 30 minutos, y que el cuerpo se mida imagen de la derecha: Cuando el botón de activación / desactivación del
indicador se desliza a “ ”, el sonido está activado. www.yuwell.com
en un estado estable.
Instrucciones: 2 pilas AAA alcalinas.

AAA

AAA
1 2 3 4 5 6 2020-04-29 1730207-0A
8. Los símbolos relacionados con los 9. Parámetros técnicos del producto 11. Sustitución de las pilas 13. Información de compatibilidad Tabla 3: Especificaciones de prueba para Tabla 3: Especificaciones de prueba para
requisitos de seguridad en este • 3V (2 baterías alcalinas de la Sección 7) 1. Repuesto de batería: cuando se muestra electromagnética inmunidad de carga para equipos de inmunidad de carga para equipos de
dispositivo y sus significados: • Rango de medición: 32.0ºC ~ 43.0ºC (89.6ºF el símbolo “”, reemplace con 2 baterías AAA El equipo de comunicaciones de RF portátil comunicaciones inalámbricas de RF comunicaciones inalámbricas de RF TERMIA YT1 YUWELL
~ 109.4ºF) nuevas, deslice para abrir la tapa de la bate- (incluidos los periféricos, como cables de ante- Frecuen- Frecuen- Nivel Termómetro infrarrojo
Símbolo Implicación ría y retire las baterías viejas. Reemplace las na y antenas externas) no debe usarse a me- Potencia
• Resolución de pantalla: 0.1ºC (0.1ºF) cia de Banda(a) Modula- cia de Distancia test de
Equipos con piezas aplicadas baterías asegurándose de que se alinean co- nos de 30 cm (12 pulgadas) de cualquier parte, Servicio(a) maxima
• Precisión de medición: ± 0.2ºC (± 0.4ºF) en prueba (Mhz) ción(b) prueba (m) inmunidad
tipo BF rrectamente como se indica dentro del com- incluidos los cables especificados por el fabri- (MHz)
el rango de 35.0ºC ~ 42.0ºC (95.0ºF ~ 107.6 ºF) (Mhz) (MHz) (V/m)
partimiento de la batería. cante. De lo contrario, podría producirse una
Advertencia y precauciones ± 0.3ºC (± 0.5ºF) en el rango de 32.0ºC ~ 34.9ºC Modulación 385 1,8 0,3 27
(89.6ºF ~ 94.8ºF) y 42.1ºC ~ 43.0ºC (107.8ºF ~ 109.4ºF) 2. Retire la batería del producto si no es nece- degradación del rendimiento de este equipo. 385 380-390 TETRA 400 de pulso
sario durante largos períodos de tiempo para 450 2 0,3 28
Reciclaje de polipropileno • Protección contra descargas eléctricas: el Es posible que este equipo no ofrezca protección 18 Hz
evitar daños en el termómetro como resulta- adecuada a los servicios de comunicación por radio- 710
dispositivo recibe alimentación interna FM ±5 kHz
Fábrica do de una fuga de batería. GMRS 460,
frecuencia. El usuario puede necesitartomar medidas 450 430-470 desviación 745 0,2 0,3 9
• Parte aplicada: las partes aplicadas de tipo FRS 460
3. Para proteger el medio ambiente, deseche de mitigación, como reubicar o reorientar el equipo. 1 kHz seno 780
Representante de la CE BF son la sonda.
las baterías vacías en los sitios de recolección 710
• Modo de funcionamiento: funcionamiento Cuando el instrumento esté en uso, nunca Modulación 810
Siga las instrucciones de uso apropiados de acuerdo con las reglamenta- LTE Band
continuo. lo acerque otros instrumentos o apilarlo en 745 704-787 de pulso 870 2 0,3 28
ciones nacionales o locales. 13, 17
otro instrumento. Si tiene que colocarlo cerca 780 217 Hz
Símbolo para el marcado de elec- • Unidades de temperatura: ºC / ºF 930
de otro instrumento o apilar otros instrumen-
tricidad y dispositivos electrónicos • Sitio de medición: frente 12. Garantía producto 810 GSM 800/900, 1720
tos, inspeccione y verifique si el instrumento TETRA 800, Modulación
según Directiva 2002/96 / CE • Intervalo de tiempo de cada medición ≤1s. 1. El termómetro se calibra inicialmente en el 870
puede funcionar normalmente. 800-960 iDEN 820, de pulso 1845 2 0,3 28
Período de uso de seguridad y • Tiempo de medición: ≤1s. momento de la fabricación. CDMA 850, 18 Hz
Existe el riesgo potencial de interferencia de 930 1970
protección del medio ambiente • Grados de protección contra el ingreso de Si solicita la precisión de las mediciones de LTE Band 5
durante 10 años radiofrecuencia entre el dispositivo y otros 2450 2 0,3 28
líquidos: IP22 temperatura, comuníquese con el servicio al dispositivos. Si lo hay, averigüe los problemas 1720 GSM 1800,
Prevenir la invasión de objetos • Clasificación de seguridad: el dispositivo cliente. TETRA 1900, 5240
y tome las siguientes medidas: 1845 Modulación
sólidos de 12 mm. Cuando la que no puede usarse en presencia de gases 2. Este producto ofrece servicio de manteni- GSM 1900, 5500 0,2 0,3 9
1. Apague el dispositivo y vuelva a encenderlo. 1700-1990 de pulso
lámpara se inclina 15 grados, aún DECT,
anestésicos inflamables mezclados con miento gratuito durante un año. Si necesita 1970 217 Hz 5785
puede evitar la invasión del agua 2. Cambiar la dirección del dispositivo. LTE Band 1, 3,
IP22 aire u oxígeno u óxido nitroso. proporcionar un diagrama de circuito, los 4, 25; UMTS
que gotea. Cuando la lámpara se Nota: Si es necesario para alcanzar el NIVEL DE
inclina a 15 grados del ángulo ver- • Tamaño del producto: 149 × 38 × 42 (mm) materiales necesarios y el mantenimiento del 3. Mantenga el producto alejado de los diso- Bluetooth, PRUEBA DE INMUNIDAD, la distancia entre la
tical, el goteo de agua no causará • Peso del producto: aproximadamente 68 g circuito eléctrico para cualquier problema, sitivos interferenciales. WLAN, Modulación antena transmisora y el EQUIPO ME o el SISTE-
efectos nocivos. (sin incluir batería). comuníquese con el fabricante. 2450 2400-2570 802.11 b/g/n de pulso MA ME puede reducirse a 1 m. La distancia de
• Vida útil: 5 años. 3. No se proporcionará servicio de garantía Tabla 1: información de cumplimiento RFID 2450, 217 Hz
prueba de 1 m está permitida por IEC61000-4-3.
Rango de temperatura gratuito por las fallas causadas por los si- para la prueba de emisiones LTE Band 7
• El termómetro clínico es un modo directo. guientes usuarios: a) Para algunos servicios, solo se incluyen
Prueba de emisiones Conformidad 5240 Modulación las frecuencias de enlace ascendente.
Rango de humedad • Ciclo de reemplazo de la batería: use la batería 1) Fallo causado por desarmado y modifica- WLAN
nueva para no menos de 3000 mediciones. RF emissions CISPR 11 Grupo 1 5500 5100-5800 802.11 de pulso b) La portadora se modulará utilizando una señal
ción no autorizados de productos. a/n 217 Hz
RF emissions CISPR 11 Clase B 5785 de onda cuadrada de ciclo de trabajo del 50%.
Rango de presión atmosférica 2) Fallo causado por la caída del producto.
10. Sensor temperatura c) Como alternativa a la modulación FM, se
3) Fallo causado por error de operación de puede utilizar una modulación de pulso del
Este lado hacia arriba • La temperatura corporal normal de las per- acuerdo con las instrucciones. Tabla 2: Información de cumplimiento YT-1
para la prueba de inmunidad 50% a 18 Hz porque, aunque no representa la
sonas es un rango, la temperatura corporal 4) Fallo causado por falta de mantenimiento
Frágil modulación real, sería el peor de los casos. Termómetro infrarrojo
normal de diferentes personas varía y la razonable. Nivel de
temperatura corporal individual cambiará Prueba de inmunidad
5) Daños causados por fuerza externa. cumplimiento
No a prueba de lluvia en diferentes momentos. La temperatura 14. Tarjeta de garantía
4. Este producto no causará reacciones alér- Disco electrostático ± 8 kV de contacto
Este dispositivo cumple con las corporal normal de la mayoría de las perso-
gicas y daños al cuerpo humano durante el (ESD) IEC 61000-4-2 ± 15 kV de aire Manual de usuario e
disposiciones de la CE. nas se proporciona de la siguiente manera, Tarjeta de garantía
solo como referencia (La medición del ter- uso normal. Frecuencia magnética
Directiva 93/42 / CEE (Directiva de 30A/m instrucciones técnicas
dispositivos médicos). mómetro de TotalCare se refiere a axilar) (50Hz) campo magnético Nombre de producto
50Hz or 60Hz
IEC 61000-4-8 Termómetro infrarrojo
• Temp. axilar: 36.0ºC ~ 37.4ºC / 96.8ºF ~ 99.32ºF
Ver instrucciones de uso 10V/m
• Temp. oral: 36.3ºC ~ 37.2ºC / 97.34ºF ~ 98.96ºF RF radiada EM campos Modelo Lea atentamente el manual del usuario y siga
80 Mhz a 2.7 Ghz
• Temp. rectal: 36.9ºC ~ 37.9ºC / 98.42ºF ~100.22ºF IEC 61000-4-3 YT-1 las instrucciones antes de usar.
Fecha de fabricación 80% AM a 1kHz
Para la fecha de fabricación, consulte el
embalaje.
7 8 9 10 11 12

También podría gustarte