Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Internacional
Objetivos:
Categorías teóricas:
existe la necesidad imperiosa de formación de los docentes de EIB en la
enseñanza de la lengua indígena del pueblo wayuu(Castillo, Llorent, Salazar,
& Alamo, 2018) por supuesto, donde se habla aimara se tiene que tener un
docente de habla aimara, así como donde se habla quechua se necesita un
docente quechua respectivamente, los motivos dentro de una diversidad es
respetar la cultura del lugar, por lo que es muy necesario aplicar y conocer la
educación intercultural y la pedagogía intercultural que se abordan desde la
formación inicial docente para estudiantes de origen mapuche y no-
mapuche(Quilaqueo, 2005) docentes con perfil preparados para afrontar una
Objeto de
Autor Título Año
estudio
CARLOS EL APRENDIZAJE DE LA LENGUA KICHWA EN LA 2018 Describir la
GUARACA EDUCACIÓN enseñanza y
PUMA GENERAL BÁSICA. ANÁLISIS DE CASO EN SEXTO aprendizaje
GRADO EN EL de la lengua
CENTRO EDUCATIVO INTERCULTURAL kichwa en el
BILINGÜE ESTANISLAO centro
ZAMBRANO DE LA COMUNIDAD COLUMBE educativo
GRANDE intercultural
bilingüe
Estanislao
Zambrano.
Preguntas Categorías teóricas Metodolo Resultados Conclusione
Objetivos
gía s
¿Se usa o no Determina Se Los niños Gracias a la
la lengua r los La investigación utilizaron del centro investigació
kichwa en la fundamen se baso en los de n, se
comunidad tos teorías que métodos formación evidenció
educativa? teóricos fundamentan la cualitativo intercultura que aún
¿se la valora de la enseñanza y , l bilingüe sobrevive la
como un enseñanza aprendizaje de cuantitativ “Estanislao lengua
componente aprendizaj la lengua oy Zambrano” kichwa en
de la e de la kichwa analítico; Están toda la
identidad lengua Para interesados población.
cultural, kichwa en La lengua desarrollar en Además,
para que se el kichwa esta mantener y padres de
pueda, en el Ecuador. Evolución temática preservar la familia,
mediano • de la lengua se realizó lengua estudiantes,
plazo, Recopilar kichwa el trabajo kichwa, por docentes y
rescatar la El kichwa de campo esta razón autoridades
armónicame informació en el utilizando siempre escolares
nte las n acerca Ecuador como hacen uso están
formas de de la El kichwa instrumen ella para comprometi
convivir enseñanza en la tos de comunicars dos en la
sobre el y Colonia recolecció e. Del enseñanza y
aprendizaje aprendizaj Lengua e n de datos mismo preservar el
e enseñanza e de la identidad la modo los lengua
de la lengua lengua El uso de la encuesta y docentes kichwa
kichwa, kichwa, en lengua la también dentro y
académica la escuela kichwa en entrevista. valorizan la fuera de la
y Estanislao el aula lengua y institución.
socialmente Zambrano El currículo desean
? a través de la conservarla
de enseñanza haciendo
encuestas de la lengua uso de esta
a los kichwa en en el aula
niños, el aula de clase y
padres de Educación entré todos
familia y intercultura los entes
docentes; l bilingüe en educativos.
y una el Ecuador La máxima
entrevista La autoridad
a la intercultura del centro
máxima lidad y la de
autoridad cultura formación
del centro. también
• está
Presentar comprome
la tido con la
informació preservació
n n de la
recopilada lengua
Kichwa por
lo tanto
asignará
horas
equitativas
para qué
los
docentes se
eduquen y
compromet
an con
rescatar
en las
esta
encuestas
cultura. Por
y
otro lado, la
entrevista.
comunidad
está de
acuerdo
con que se
imparta la
enseñanza
de la lengua
kichwa de
manera
oficial en
las
escuelas.
Objeto de
Autor Título Año
estudio
Ramíre
z
Valverd
e, Conocimien
CONOCIMIENTO Y APRENDIZAJE DE
Benito to e interés
LENGUAS INDÍGENAS EN BACHILLERATOS
& de
RURALES Y 2016
Suárez Aprendizaje
URBANO DEL ESTADO DE PUEBLA, MÉXICO
Vallejos de lenguas
, Pía indígenas
Fernand
a
Institución:
Link:
Objeto de
Autor Título Año
estudio
M. R. 2018 exponer
Maldonad LAS TECNOLOGÍAS DE LA diversos
o Rivera* INFORMACIÓN Y LA COMUNICACIÓN casos de
(TIC) FORTALECEN LA PRESERVACIÓN éxito
F. Blanco DE LAS LENGUAS INDÍGENAS soportados a
Sánchez** través de las
G. Ramiro TIC para
Reyes*** revitalizar y
fortalecer los
procesos
interculturales
de la lengua
indígena de
Tének
Preguntas Categorías Metodología Resultado Conclusiones
Objetivos
teóricas s
Base de
datos
Aplicación
móvil
Institución:
Link:
Objeto de
Autor Título Año
estudio
Cecilia DESAFÍOS EN LA ENSEÑANZA DE 2018 se propone un
Quintrileo LENGUAS INDÍGENAS: EL CASO DEL
Llancao* MAPUDUNGUN EN EL PROGRAMA DE
levantamiento
EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE
(PEIB) DE CHILE de
Elizabeth metodologías
Quintrileo
basadas en la
Llancao**
comunidad y
con un enfoque
colaborativo
que apunten a
cubrir las
necesidades
comunicativas
del alumno, a
través
actividades
didácticas
situadas.
El objetivo es
analizar tres
orientaciones
didácticas del
PEIB: los
estudiantes son
el centro de los
aprendizajes, la
comunidad
como recurso
y fuente de
saberes y el uso
de nuevas
tecnologías,
desde un
enfoque
comunicativo
de enseñanza
de lenguas
(RICHARDS y
RODGERS,
2001;
SAVIGNON,
2002),
para
posteriormente
aportar con una
serie de
sugerencias
metodológicas
para la
enseñanza de
las lenguas
indígenas en
general, y del
mapudungun,
en particular.
Preguntas Categorías Metodología Resultados Conclusiones
Objetivos
teóricas
¿cómo Una de las El enfoque La el MINEDUC El análisis del
articular políticas de comunicati investigació destaca la PEIB,
una revitalización vo de n es de tipo finalidad de específicament
propuesta es el enseñanza cualitativa la educación e de sus tres
metodológ Programa de lenguas con alcance intercultural, Orientaciones
ica que Intercultural descriptivo, en términos Didácticas
integre Bilingüe en Competen y el análisis de rescatar y (los
cada uno Chile, el cual cia planteado se valorar las estudiantes
de estos es analizado comunicati desarrolla a diferencias son el centro
aspectos en este va la luz de existentes de los
(los artículo principios entre los aprendizajes;
estudiante enfocándose Lenguaje del enfoque grupos la comunidad
s como en sus comunicativ culturalment como recurso
centro de orientaciones Enseñanza o de e diversos, y y
aprendizaj didácticas, y comunicati enseñanza en donde las fuente de
es, la específicame va lenguas y
de lenguas saberes, y el
comunidad nte, en el culturas
(RICHARD uso de nuevas
como caso del específicas
Sy tecnologías),
recurso mapudungun, adquieren
RODGERS, ha permitido
y fuente lengua gran
2001; discutir la
de hablada por relevancia,
saberes, y el pueblo
SAVIGNON ya que busca
necesidad
el uso de mapuche en
, 2002), para el
de articular
nuevas Chile. Dicho aportar con reconocimien estas tres
tecnología análisis se una serie de to mutuo dimensiones, a
sugerencias través de
s)? lleva a cabo metodológic entre ellas diseños
considerando as para la (MINISTERIO didácticos, que
algunos enseñanza de DE conjuguen
principios las lenguas EDUCACIÓN, metodologías
del enfoque indígenas en 2011). del enfoque
comunicativo general, y Al respecto, comunicativo,
de enseñanza del consideramo como también
de lenguas mapudungun s que todos nuevas
(RICHARDS y , en los niños y propuestas de
RODGER, particular, jóvenes del parte
2001; considerand país, sin de la propia
SAVIGNON, o dos excepción, comunidad
2002) para aspectos: a) deberían ancestral.
posteriormen las tener De modo
te aportar necesidades derecho a concreto, se
con una serie una
del alumno, propone el
de educación
y b) el levantamiento
sugerencias intercultural
diseño de de
metodológica bilingüe, y
actividades metodologías
s aprender
didácticas basadas
para la mínimament
enseñanza de
situadas en e una lengua
en la
las lenguas
un contexto indígena,
comunidad y,
indígenas. de ‘aula porque, de a su vez, con
comunicativ otro modo, un enfoque
a’, con es bastante colaborativo–
énfasis en el discutible el profesor
desarrollo de desarrollo de mentor,
la sujetos educador
competencia interculturale tradicional-
comunicativ s a nivel país, alumno-que
a. de modo que apunten a las
se produzca necesidades
una real comunicativas
trasformació del
n social y alumno y a
valoración de actividades
las culturas didácticas
indígenas en situadas, lo
Chile. que permitiría
Se orientar una
recomienda propuesta
incorporar a metodológica
la familia, los para diseñar
sabios y otras un modelo de
autoridades enseñanza que
tradicionales apunte al
de la desarrollo de
comunidad, la
ya que estos, competencia
como sujetos comunicativa
portadores en
de la cultura mapudungun.
podrán
aportar con
sus
vivencias,
valores,
consejos y
saberes
desde su
mundo
cultural y
traspasar sus
experiencias
a las
nuevas
generaciones
, por medio
de los
discursos,
relatos,
cuentos,
cantos, bailes
y expresiones
artísticas,
entre otras
(MINISTERIO
DE
EDUCACIÓN,
2011, pp. 11-
12).
Lo
interesante
de los grupos
en Facebook
es que los
usuarios no
solo
pueden
compartir
recursos,
sino que
también
interactúan
digitalmente,
haciendo
contribucion
es, consultas,
pero también
críticas y
correcciones
idiomáticas.
Evidentemen
te,
considerando
el caso de los
neohablantes
de lenguas
indígenas
en Chile,
existe el
riesgo de
errores en la
transmisión
cultural de
una lengua;
por
ello, la
necesidad de
una
formación
sistemática
en lengua
indígena en
la escuela,
de manera
que las redes
sociales y
otros
dispositivos
electrónicos
sean un
espacio
complement
ario de
interacción,
como parte
de la cultura
digital.
Siguiendo
una
perspectiva
de modelo
cooperativo
centrado en
el desarrollo
de la
competencia
comunicativa
,y
atendiendo a
las
especificidad
es del
contenido
cultural,
deberíamos
preguntarnos
: por una
parte, ¿cómo
facilitar la
mediación
del
contenido
cultural?, y,
por otra
parte, ¿cómo
quiere
aprender el
alumno?
De manera
que una clara
visión,
conocimient
o de las
metas o
motivaciones
de logro de
los alumnos
podría
contribuir
incluso a
revertir
actitudes de
rechazo hacia
metodologías
, estilos y
contenidos
culturales
específicos.