Está en la página 1de 42

MANUAL SISTEMA

ALINEAMIENTO CLICHÉ

Costruzioni meccaniche S.p.A.


BIEFFEBI Quarto Inferiore (Bologna) Italy +39-51-6069011 Fax +39-51-767508
Página 1 de 42
Fecha 17 Junio ‘08 Versión 2.1 Rev. Software 1.7.0.19

Índice
1 PREMISA .............................................................................................................................................................1-3
2 ASPECTO PRINCIPAL......................................................................................................................................2-4
2.1 MONITOR IX ..................................................................................................................................................2-4
2.2 MONITOR DX.................................................................................................................................................2-5
3 MANDOS PRINCIPALES ..................................................................................................................................3-6
4 MANDOS DE USO DEL SISTEMA ..................................................................................................................4-6
4.1 MANDOS DE SISTEMA. ...................................................................................................................................4-7
4.2 MANDOS SOBREPOSICIÓN. ............................................................................................................................4-7
5 PARÁMETROS PROYECTO............................................................................................................................5-8
6 CREACIÓN DE UN NUEVO TRABAJO .......................................................................................................6-10
6.1 TRABAJO CON SÍMBOLO DE REFERENCIA .....................................................................................................6-10
6.2 TRABAJO CON IMAGEN MASTER...................................................................................................................6-12
6.3 TRABAJO CON LAYOUT CLICHÉ ....................................................................................................................6-12
6.3.1 Fichero completo. ..................................................................................................................................6-13
6.3.2 Fichero cliché. .......................................................................................................................................6-14
7 EJECUCIÓN DE UN TRABAJO .....................................................................................................................7-15
7.1 TRABAJO CON SÍMBOLO DE REFERENCIA .....................................................................................................7-15
7.2 TRABAJO CON IMAGEN MASTER...................................................................................................................7-16
7.3 TRABAJO CON LAYOUT CLICHÉ ....................................................................................................................7-16
8 OPCIONES DE SISTEMA ...............................................................................................................................8-19
9 INTRODUCCIÓN DE LA CONTRASEÑA....................................................................................................9-21
10 INTRODUCCIÓN DE UN VALOR NUMÉRICO........................................................................................10-22
10.1 CAMPO ......................................................................................................................................................10-22
10.2 BOTONES DE FUNCIÓN ...............................................................................................................................10-23
11 CALIBRACIÓN DEL SISTEMA...................................................................................................................11-24
12 PARÁMETROS DE SISTEMA......................................................................................................................12-25
13 COPIA DE SEGURIDAD DE LOS TRABAJOS EN CD.............................................................................13-27
13.1 COPIA DE SEGURIDAD DE UN TRABAJO: .....................................................................................................13-28
13.2 COPIA DE SEGURIDAD DE UN DIRECTORIO DE TRABAJO: ............................................................................13-28
14 QMOVE ............................................................................................................................................................14-29
14.1 PREMISA ....................................................................................................................................................14-29
14.2 PAGINA PRINCIPAL ....................................................................................................................................14-29
14.3 PRECONFIGURACIÓN DEL EJE Z .................................................................................................................14-31
14.4 DIVISIONES DEL CILINDRO ........................................................................................................................14-32
14.5 POSICIONAMIENTO EJE W..........................................................................................................................14-33
14.6 MENÚ ........................................................................................................................................................14-34
14.7 DIAGNÓSTICA INPUT / OUTPUT..................................................................................................................14-35
14.8 SETUP ........................................................................................................................................................14-36
14.9 CALIBRADO SALIDAS ANALÓGICAS ...........................................................................................................14-37
14.10 CALIBRADO EJES P.I.D. .............................................................................................................................14-38
14.10.1 Introducción altura de test ..............................................................................................................14-39
14.10.2 Calibrado ganancia (Proportional) ................................................................................................14-39
14.10.3 Calibrado feed-forward (Feed-forward).........................................................................................14-39
14.10.4 Calibrado tiempo integral (Integral Time) .....................................................................................14-40
14.10.5 Calibrado tiempo derivativo (Derivative Time) ..............................................................................14-40
14.11 COEFICIENTES CORRECCIÓN EJES ..............................................................................................................14-41

Costruzioni meccaniche S.p.A.


BIEFFEBI Quarto Inferiore (Bologna) Italy +39-51-6069011 Fax +39-51-767508
Página 2 de 42
Fecha 17 Junio ‘08 Versión 2.1 Rev. Software 1.7.0.19

1 Premisa
El sistema permite al operador montar los clichés en los cilindros gracias a la sobreposición de las
imágenes de las telecámaras sobre las imágenes de referencia.
Existen 3 modalidades de trabajo:
1. Símbolo de referencia: el montaje se lleva a cabo tomando como referencia un símbolo
gráfico preestablecido (por ejemplo: cruz); pueden ser cargadas diferentes imágenes según
el tipo de trabajo.
2. Imagen Master: el montaje se lleva a cabo tomando como referencia una imagen
memorizada durante un montaje de tipo símbolo de referencia.
3. Layout Cliché: el montaje se lleva a cabo tomando como referencia la imagen de todo el
layout del cliché.
Durante el montaje puede ser modificada la imagen de referencia para mejorar la visualización, por
ejemplo se le puede cambiar el color, la modalidad de sobreposición o variar los porcentajes para
hacer más visible una con respecto a la otra.

Costruzioni meccaniche S.p.A.


BIEFFEBI Quarto Inferiore (Bologna) Italy +39-51-6069011 Fax +39-51-767508
Página 3 de 42
Fecha 17 Junio ‘08 Versión 2.1 Rev. Software 1.7.0.19

2 Aspecto principal
2.1 Monitor Ix

Trabajo Corriente Mandos Principales

Unidad de medida Imagen Telecámara SX Mandos uso sistema

Costruzioni meccaniche S.p.A.


BIEFFEBI Quarto Inferiore (Bologna) Italy +39-51-6069011 Fax +39-51-767508
Página 4 de 42
Fecha 17 Junio ‘08 Versión 2.1 Rev. Software 1.7.0.19

2.2 Monitor Dx

Cliché Corriente

Unidad de medida Imagen Telecámara DX Mandos uso sistema

Costruzioni meccaniche S.p.A.


BIEFFEBI Quarto Inferiore (Bologna) Italy +39-51-6069011 Fax +39-51-767508
Página 5 de 42
Fecha 17 Junio ‘08 Versión 2.1 Rev. Software 1.7.0.19

3 Mandos principales
Creación de un nuevo trabajo.

Ejecución de un trabajo memorizado

Visualiza la página de las opciones de sistema

4 Mandos de uso del sistema


Visualiza altura X de la telecámara Ix (C 1) y altura
memorizada del trabajo (X 1).

Visualiza altura X de la telecámara Dx (C 2) y altura


memorizada del trabajo (X 2).

Visualiza altura W de la telecámara Dx e IX (W) y altura


memorizada del trabajo (W 1).

Visualización de los mandos de sistema.

Visualización de los mandos para la sobreposición (activo


sólo en modalidad automática).

Costruzioni meccaniche S.p.A.


BIEFFEBI Quarto Inferiore (Bologna) Italy +39-51-6069011 Fax +39-51-767508
Página 6 de 42
Fecha 17 Junio ‘08 Versión 2.1 Rev. Software 1.7.0.19

4.1 Mandos de sistema.

Configuración del sistema en modalidad automática


(sobreposición de la imagen) o en modalidad semi
automática (sólo imagen real).

Configuración del zoom Automático (movimiento zoom a


pasos calibrados para una correcta sobreposición durante
los trabajos) o Manual (movimiento zoom libre)

Configuración del foco Automático (posición calibrada


según el zoom) o Manual (para correcciones meticulosas).

Visualiza la imagen completa del cliché indicando las


posiciones de las 2 telecámaras.

Es posible introducir notas inherentes al proyecto.

4.2 Mandos Sobreposición.


Permite variar el porcentaje de sobreposición entre imagen real
(LIVE) e imagen de referencia (MASTER) para dar más
importancia a una con respecto a la otra.

Carga el símbolo de referencia durante la elaboración en


modalidad “Símbolo de Referencia”.

Salva la imagen corriente (en modalidad “Símbolo de


Referencia”) y crea automáticamente un trabajo en la modalidad
“Imagen Master”.

Cambia la modalidad de visualización de la sobreposición:


FUNDIDO: la imagen resultante es la suma de la imagen
Master con la imagen Live.
DIFERENCIA: la imagen resultante es la diferencia entre la
imagen Live y la imagen Master

Costruzioni meccaniche S.p.A.


BIEFFEBI Quarto Inferiore (Bologna) Italy +39-51-6069011 Fax +39-51-767508
Página 7 de 42
Fecha 17 Junio ‘08 Versión 2.1 Rev. Software 1.7.0.19

Modifica el color de la imagen master (negro = color original,


Rojo, Verde, Azul).

Si la superposición del cliché con la imagen del layout resulta


imprecisa debido a los alargamientos en las direcciones X y Y
del material, es posible efectuar las correcciones directamente la
primera vez que se monta el cliché.

5 Parámetros proyecto

Apretando el botón “Nuevo Trabajo” se accede a la pantalla necesaria para crear, modificar o
cancelar un trabajo.

Costruzioni meccaniche S.p.A.


BIEFFEBI Quarto Inferiore (Bologna) Italy +39-51-6069011 Fax +39-51-767508
Página 8 de 42
Fecha 17 Junio ‘08 Versión 2.1 Rev. Software 1.7.0.19

En esta pantalla se configuran todos los datos necesarios para la creación de un nuevo proyecto.
Para introducir los datos es suficiente pulsar sobre el campo deseado, se abrirá una botonera para la
introducción de los valores necesarios.

Nombre del trabajo a memorizar.

Desarrollo del cilindro de montaje.

Números de los colores (cliché) a montar.

Espesor del cliché a montar.

Selección de la subdivisión del cilindro en partes


iguales (los pasos se calculan automáticamente) o
en pasos configurados por el operador.

Selección del tipo de


elaboración deseada.

Espacio reservado a
eventuales anotaciones
del operador.

Costruzioni meccaniche S.p.A.


BIEFFEBI Quarto Inferiore (Bologna) Italy +39-51-6069011 Fax +39-51-767508
Página 9 de 42
Fecha 17 Junio ‘08 Versión 2.1 Rev. Software 1.7.0.19

6 Creación de un nuevo trabajo


6.1 Trabajo con símbolo de referencia
• Apretar el botón “Nuevo Trabajo”

• Introducir todos los datos de la elaboración (Pr, número colores, espesor cliché, número o tipo
división).
• Apretar el botón “Símbolo de Referencia”

• Se abrirá la tabla para la introducción de las coordenadas de montaje.

Costruzioni meccaniche S.p.A.


BIEFFEBI Quarto Inferiore (Bologna) Italy +39-51-6069011 Fax +39-51-767508
Página 10 de 42
Fecha 17 Junio ‘08 Versión 2.1 Rev. Software 1.7.0.19

Si ha sido configurada la división automática del cilindro las columnas relativas al eje W habrán
ya sido compiladas, de lo contrario será necesario introducir las posiciones del eje W como
posiciones absolutas (columna Ass) o relativas (columna Inc).

• Introducir las coordenadas de montaje X1 y X2 necesarias para cada posición de W.


• Es posible introducir el color del cliché a montar pulsando sobre la ventana.

• Apretar las flechas mostradas en la figura a continuación para pasar al cilindro sucesivo o
para regresar al precedente.

• Para copiar los datos del cilindro precedente en el corriente apretar el siguiente botón.

• Cuando hayan sido introducidos todos los datos salir de la tabla y salvar el proyecto.
• Para cancelar un valor apretar el botón siguiente.

Este cambiará a “ON”.


• Ahora pulsar sobre el dato que se desea cancelar. Repetir la operación por cada dato que se
desee cancelar.

Costruzioni meccaniche S.p.A.


BIEFFEBI Quarto Inferiore (Bologna) Italy +39-51-6069011 Fax +39-51-767508
Página 11 de 42
Fecha 17 Junio ‘08 Versión 2.1 Rev. Software 1.7.0.19

6.2 Trabajo con imagen master


Un trabajo con “imagen master” se crea automáticamente siguiendo un trabajo en modalidad
“Símbolo de referencia”. Una vez determinada, por cada telecámara, la zona del cliché que se desea
usar como referencia para el montaje, apretar el botón representado a continuación.

Aparecerá un mensaje de confirmación de la memorización como se ve en la siguiente figura.

El sistema adquiere contemporáneamente las imágenes tomadas por las dos telecámaras
Repetir la memorización para las otras coordenadas.
El sistema automáticamente creará un trabajo con los mismos datos del trabajo de partida (Pr,
número colores, etc.) y con las coordenadas de montaje de las imágenes memorizadas por el
operador.

6.3 Trabajo con layout cliché


• Apretar el botón “nuevo trabajo”

• Introducir todos los datos de la elaboración (Pr, número colores, espesor cliché, número o tipo
división).
• Apretar “Layout Cliché”

• Aparecerá la ventana de selección del tipo de layout, escoger Fichero Completo si se dispone
del layout completo del cilindro o bien Fichero Cliché si se dispone sólo del fichero del cliché.

Costruzioni meccaniche S.p.A.


BIEFFEBI Quarto Inferiore (Bologna) Italy +39-51-6069011 Fax +39-51-767508
Página 12 de 42
Fecha 17 Junio ‘08 Versión 2.1 Rev. Software 1.7.0.19

• Se abrirá ahora la ventana de carga y configuración del fichero.

6.3.1 Fichero completo.

Digitar el nombre deseado para el cliché (o


dejar el de default). El parámetro “N. Cliché” no
es utilizado.
Después de la confirma aparecerá la ventana de
carga del fichero, seleccionar el fichero deseado
y confirmar.

En este momento aparecerá la imagen del layout


seleccionado, seleccionar un origen de
referencia en el layout apretando sobre él en la
pantalla, aparecerá una cruz de posición que
indicará el punto seleccionado. Usar los botones
flecha para corregir eventualmente la posición
de referencia de manera más precisa y
confirmar.

Configurar ahora los offset de la imagen.


Offset X: no utilizado.
Offset Y: distancia del punto de referencia desde
el 0 del cilindro.

Repetir las mismas operaciones para todos los colores configurados y salvar el proyecto.

Costruzioni meccaniche S.p.A.


BIEFFEBI Quarto Inferiore (Bologna) Italy +39-51-6069011 Fax +39-51-767508
Página 13 de 42
Fecha 17 Junio ‘08 Versión 2.1 Rev. Software 1.7.0.19

6.3.2 Fichero cliché.

Digitar el nombre deseado para el cliché (o dejar el de


default).
Configurar el número de clichés que componen el
cilindro.
Después de la confirma aparecerá la ventana de carga
del fichero, seleccionar el fichero deseado y
confirmar.

En este momento aparecerá la imagen del layout


seleccionado, seleccionar un origen de referencia en
el layout apretando sobre él en la pantalla, aparecerá
una cruz de posición que indicará el punto
seleccionado. Usar los botones flecha para corregir
eventualmente la posición de referencia de manera
más precisa y confirmar.

Configurar ahora los offset de la imagen.


Offset X: distancia del punto de referencia desde el
borde del cilindro (si el primer cliché ha sido
insertado) o desde el punto de referencia del cliché
precedente (cliché sucesivo)
Offset Y: distancia del punto de referencia desde el 0
del cilindro (si el primer cliché ha sido insertado) o
desde el punto de referencia del cliché precedente
(cliché sucesivo)

Repetir las mismas operaciones para todos los cliché a montar y para todos los colores
configurados; al final salvar el proyecto.

Costruzioni meccaniche S.p.A.


BIEFFEBI Quarto Inferiore (Bologna) Italy +39-51-6069011 Fax +39-51-767508
Página 14 de 42
Fecha 17 Junio ‘08 Versión 2.1 Rev. Software 1.7.0.19

7 Ejecución de un trabajo
Apretar el botón

Seleccionar el directorio donde se ha salvado el trabajo, seleccionar el nombre del trabajo y


confirmar.
Si se selecciona un trabajo salvado en CD éste será automáticamente salvado en el HD.

Configurar el sistema en automático

Apretar Start sobre el QMOVE.

7.1 Trabajo con símbolo de referencia


Cargar el símbolo de referencia deseado con el botón

Posicionar las telecámaras sobre las coordinadas de referencia (X1, X2 y W1).


Montar el cliché sobre el cilindro.
Para pasar a las coordinadas sucesivas apretar Start sobre el QMOVE.

Costruzioni meccaniche S.p.A.


BIEFFEBI Quarto Inferiore (Bologna) Italy +39-51-6069011 Fax +39-51-767508
Página 15 de 42
Fecha 17 Junio ‘08 Versión 2.1 Rev. Software 1.7.0.19

7.2 Trabajo con imagen master

Posicionar las telecámaras sobre las coordinadas de referencia (X1, X2 y W1).

Sobreponer el cliché a la imagen master; para facilitar la operación el operador puede:

• Cambiar modalidad de sobreposición: con fundido la


imagen resultante es la suma de la imagen de la
telecámara con la del master; con diferencia es la
sustracción de las mismas.

• Modificar el porcentaje de sobreposición usando los


botones Master/Live, el porcentaje indica la relación de
visualización entre la imagen de la telecámara y la del
master (sólo en modalidad fundido).

• Cambiar los colores de la imagen master: seleccionando


uno de los 3 colores (rojo, verde, azul) se quita este color
de la imagen; par restablecer el color original será
necesario apretar el color negro.

Montar el cliché sobre el cilindro.

Para pasar a las coordinadas sucesivas apretar Start sobre el QMOVE.

7.3 Trabajo con layout cliché

Sobreponer el cliché a la imagen del layout; para facilitar la operación el operador puede:

• Visualizar el mapa del cliché donde se vean las


posiciones de las telecámaras; de esta manera el operador
podrá fácilmente posicionarlas sobre la mejor zona de
montaje.

• Cambiar modalidad de sobreposición: con fundido la


imagen resultante es la suma de la imagen de la
telecámara con la del master; con diferencia es la
sustracción de las mismas.

• Modificar el porcentaje de sobreposición usando los


botones Master/Live, el porcentaje indica la relación de
visualización entre la imagen de la telecámara y la del
master (sólo en modalidad fundido).

Costruzioni meccaniche S.p.A.


BIEFFEBI Quarto Inferiore (Bologna) Italy +39-51-6069011 Fax +39-51-767508
Página 16 de 42
Fecha 17 Junio ‘08 Versión 2.1 Rev. Software 1.7.0.19

• Cambiar los colores de la imagen master; seleccionando


uno de los 3 colores (rojo, verde, azul) se quita este color
de la imagen; para restablecer el color original será
necesario apretar el color negro.

• Si la superposición del cliché con la imagen del


layout resulta imprecisa debido a los alargamientos
en las direcciones X y Y del material, es posible
efectuar las correcciones directamente la primera vez que se monta el cliché.

• Al pulsar la tecla ‘ESTIRAMIENTO Y’ aparece, bajo la imagen, la siguiente pantalla:

El sistema requiere la alineación del borde superior del cliché con el borde superior de la
imagen. Hacer rotar el cilindro hasta localizar el borde superior del cliché. Para efectuar la
alineación correcta, utilizar las flechas arriba y abajo y confirmar la operación con la tecla
‘Memorizar Strech’. Al pulsar la tecla de memorización aparece la siguiente pantalla:

El sistema requiere ahora la alineación del borde inferior; utilizando siempre la rotación del
cilindro, ubicarse en el borde inferior del cliché. Utilizar entonces nuevamente las flechas
arriba y abajo para alinear las dos referencias y confirmar la operación con la tecla
‘Memorizar Strech’. Esperar el mensaje que confirma el éxito de la operación o bien el
mensaje de error.

La misma operación se puede aplicar para la dirección X.

Costruzioni meccaniche S.p.A.


BIEFFEBI Quarto Inferiore (Bologna) Italy +39-51-6069011 Fax +39-51-767508
Página 17 de 42
Fecha 17 Junio ‘08 Versión 2.1 Rev. Software 1.7.0.19

• Al pulsar la tecla ‘ESTIRAMIENTO X’ aparece, bajo la imagen, la siguiente pantalla:

El sistema requiere la alineación del borde izquierdo del cliché con el borde izquierdo de la
imagen. Mover la telecámara TC1 hasta localizar el borde izquierdo del cliché. Para efectuar
la alineación correcta, utilizar las flechas derecha e izquierda, representadas arriba, y
confirmar la operación con la tecla ‘Memorizar Strech’. Al presionar la tecla de
memorización aparece la siguiente pantalla:

El sistema requiere ahora la alineación del borde derecho; utilizando siempre la misma
telecámara TC1, ubicarse en el borde derecho del cliché. Utilizar entonces nuevamente las
flechas derecha e izquierda para alinear las dos referencias y confirmar la operación con la
tecla ‘Memorizar Strech’. Esperar el mensaje que confirma el éxito de la operación o bien el
mensaje de error.

Costruzioni meccaniche S.p.A.


BIEFFEBI Quarto Inferiore (Bologna) Italy +39-51-6069011 Fax +39-51-767508
Página 18 de 42
Fecha 17 Junio ‘08 Versión 2.1 Rev. Software 1.7.0.19

8 Opciones de sistema
En las últimas versiones han sido introducidas mejoras para la gestión de los parámetros y del
sistema.

Costruzioni meccaniche S.p.A.


BIEFFEBI Quarto Inferiore (Bologna) Italy +39-51-6069011 Fax +39-51-767508
Página 19 de 42
Fecha 17 Junio ‘08 Versión 2.1 Rev. Software 1.7.0.19

Abre la página de configuración de las telecámaras.

Abre la pagina de calibración del sistema.

Abre la pagina de los parámetros del sistema.

Para el sistema.

Importa las imágenes con los símbolos de referencia para la


sobreposición en modalidad “Símbolo de Referencia”.

Permite efectuar la copia de seguridad de los trabajos en cdrom / dvd.

Permite importar los parámetros de calibración de un cdrom / dvd


precedentemente creado.

Permite efectuar la diagnóstica del sistema.

Permite gestir el Qmove.

Efectúa el acceso con los privilegios de administrador.

Costruzioni meccaniche S.p.A.


BIEFFEBI Quarto Inferiore (Bologna) Italy +39-51-6069011 Fax +39-51-767508
Página 20 de 42
Fecha 17 Junio ‘08 Versión 2.1 Rev. Software 1.7.0.19

9 Introducción de la contraseña

Cada vez que será demandada una contraseña para acceder a una sección protegida aparecerá esta
pantalla. Esta permite la introducción de la contraseña a través de la botonera del ordenador o bien a
través de la botonera mostrada en la pantalla gracias al touchscreen. Para confirmar la introducción
es suficiente apretar el pulsante “OK”.

Costruzioni meccaniche S.p.A.


BIEFFEBI Quarto Inferiore (Bologna) Italy +39-51-6069011 Fax +39-51-767508
Página 21 de 42
Fecha 17 Junio ‘08 Versión 2.1 Rev. Software 1.7.0.19

10 Introducción de un valor numérico


Cada vez que se debe introducir un valor numérico aparecerá la siguiente botonera.
Esta permite, justamente, la introducción de un valor numérico entero o en coma móvil, positivo o
negativo.

10.1 Campo
En los recuadros denominados Min y Max son visibles los campos máximos del valor que están
por ser introducidos.
Si dentro del valor del campo son visualizados algunos puntitos “…” significa que el valor no
dispone de un campo máximo o mínimo. Un ejemplo se puede ver en la figura siguiente donde el
campo minino es igual a 0,00 mientras el campo máximo no ha sido previamente establecido.

Costruzioni meccaniche S.p.A.


BIEFFEBI Quarto Inferiore (Bologna) Italy +39-51-6069011 Fax +39-51-767508
Página 22 de 42
Fecha 17 Junio ‘08 Versión 2.1 Rev. Software 1.7.0.19

10.2 Botones de función


Existen otros botones de función de uso poco común que menciono a continuación.

El botón cancela permite cancelar la cifra introducida.

El botón +/- permite invertir el signo del número introducido.

Los botones “Flecha arriba” y “Flecha abajo” permiten incrementar o disminuir el


valor visualizado de un nivel. Si en vez se mantienen apretados pasarán
automáticamente al incremento o al decremento de más de un nivel.

Costruzioni meccaniche S.p.A.


BIEFFEBI Quarto Inferiore (Bologna) Italy +39-51-6069011 Fax +39-51-767508
Página 23 de 42
Fecha 17 Junio ‘08 Versión 2.1 Rev. Software 1.7.0.19

11 Calibración del sistema


¡Atención! Este procedimiento debe ser realizado por un técnico habilitado.

Seleccionar la telecámara que se desea calibrar.

Mover el zoom hasta alcanzar el encuadre máximo que se desea utilizar y apretar el botón “Zoom
Mínimo”; confirmar la selección.

Mover el zoom hasta alcanzar el encuadre mínimo que se desea utilizar y apretar el botón “Zoom
Máximo”; confirmar la selección.

Apretar el botón “Calibración”, y llevar a cabo las instrucciones que aparecen en el fondo del
monitor para llevar a cabo el calibrado de la telecámara.

Costruzioni meccaniche S.p.A.


BIEFFEBI Quarto Inferiore (Bologna) Italy +39-51-6069011 Fax +39-51-767508
Página 24 de 42
Fecha 17 Junio ‘08 Versión 2.1 Rev. Software 1.7.0.19

12 Parámetros de sistema
¡Atención! Este procedimiento debe ser realizado por un técnico habilitado.

Costruzioni meccaniche S.p.A.


BIEFFEBI Quarto Inferiore (Bologna) Italy +39-51-6069011 Fax +39-51-767508
Página 25 de 42
Fecha 17 Junio ‘08 Versión 2.1 Rev. Software 1.7.0.19

Configuración de las puertas seriales de


comunicación con QMOVE y telecámaras;
configurando 0 se deshabilita la periférica.

Distancia medida desde la lente de la telecámara


hasta el plano del target de calibración colocado
en la posición más cercana de la telecámara.
El valor introducido presenta como unidad de
medida la configurada por el sistema.
Distancia medida desde la lente de la telecámara
hasta el plano del target de calibración colocado
en la posición más lejana de la telecámara.
El valor introducido presenta como unidad de
medida la configurada por el sistema.
Distancia medida desde la lente de la telecámara
hasta el eje del cilindro.
El valor introducido presenta como unidad de
medida aquella configurada por el sistema.

Desde la versión 1.5.0 ha sido introducida en el


software la gestión del nuevo Qmove sin display
ni botonera. Esta sección indica al software de
visión cual fichero sym utilizar y cual Qmove ha
sido conectado al sistema.
0 : Qmove clásico
1: Qmove de nueva generación

En la próxima versión será integrada la gestión


de una segunda telecámara, o bien las cámaras
Sony, por lo tanto esta sección sirve para
comunicar al sistema que tipología de
telecámara ha sido instalada en el sistema.

Costruzioni meccaniche S.p.A.


BIEFFEBI Quarto Inferiore (Bologna) Italy +39-51-6069011 Fax +39-51-767508
Página 26 de 42
Fecha 17 Junio ‘08 Versión 2.1 Rev. Software 1.7.0.19

Sirve para configurar la unidad de medida


visualizada por el sistema.

Selección de la lengua corriente.

Habilita la visualización de la ventana de debug


análisis.

13 Copia de seguridad de los trabajos en cd

Con este procedimiento es posible archivar en CD los trabajos creados para obtener una copia de
seguridad.

Costruzioni meccaniche S.p.A.


BIEFFEBI Quarto Inferiore (Bologna) Italy +39-51-6069011 Fax +39-51-767508
Página 27 de 42
Fecha 17 Junio ‘08 Versión 2.1 Rev. Software 1.7.0.19

13.1 Copia de seguridad de un trabajo:


Seleccionar el directorio donde se ha salvado el trabajo, seleccionar el nombre del trabajo y apretar
el botón “Salva Fichero”. Repetir la operación por todos y cada uno de los trabajos que se deseen
salvar en el CD.
Apretar el botón “Escribe” y esperar el final de la masterización y la expulsión automática del CD.

13.2 Copia de seguridad de un directorio de trabajo:


Seleccionar el directorio donde ha sido salvado el trabajo y pulsar el botón “Salva Directorio”.
Repetir la operación por todas y cada una de los directorios que se deseen salvar en el CD.
Apretar el botón “Escribe” y esperar el final de la masterización y la expulsión automática del CD.

Salva un directorio completo en el CD.

Salva un trabajo en el CD.

Visualización del espacio en


el CD.

Escribe el CD.

Costruzioni meccaniche S.p.A.


BIEFFEBI Quarto Inferiore (Bologna) Italy +39-51-6069011 Fax +39-51-767508
Página 28 de 42
Fecha 17 Junio ‘08 Versión 2.1 Rev. Software 1.7.0.19

14 QMove
14.1 Premisa
Para acceder al panel configuraciones se debe apretar el botón QMove visualizado en el Sistema.

Una vez introducida la contraseña podrán ser realizadas todas las


operaciones que se llevaban a cabo con el modelo precedente.

Nota: Para todas las pantallas inherentes al QMove ha sido utilizada una especie de doble
visualización.
Esta, se emplea para todos aquellos parámetros que deben ser leídos y/o escritos por el operador.
En primer lugar se debe precisar que todos los parámetros están en las casillas de texto y que éstas
son de dos tipos. Las casillas de texto con fondo azul forman parte de los parámetros de sola lectura,
o bien de aquellos parámetros que el software lee del QMove, mientras las casillas de texto con
fondo blanco forman parte de los parámetros de escritura, o bien de aquellos parámetros que pueden
ser modificados por el operador. Obviamente muchos parámetros presentarán la doble casilla, la
leída del software y por lo tanto la de sola lectura en azul y al lado la modificable por el operador en
blanco.

Para introducir un valor dentro de una casilla blanca bastará simplemente clicar sobre ésta con el
ratón o usando el touchscreen e introducir el valor deseado gracias a la botonera precedentemente
descrita.

14.2 Pagina principal


La pantalla principal del QMove es representada a continuación.

Costruzioni meccaniche S.p.A.


BIEFFEBI Quarto Inferiore (Bologna) Italy +39-51-6069011 Fax +39-51-767508
Página 29 de 42
Fecha 17 Junio ‘08 Versión 2.1 Rev. Software 1.7.0.19

Permite acceder a la página de “preconfiguración del eje Z”

Si se lo tiene apretado por más de 2 seg. lleva a cero la altura del eje W

Si se lo tiene apretado por más de 2 seg. lleva a cero la altura del eje X1

Si se lo tiene apretado por más de 2 seg. lleva a cero la altura del eje X2

Permite acceder a la pagina de “divisiones del cilindro”

Permite acceder al menú

Permite acceder a la pagina de “posicionamiento eje W”

Sale de la sección QMove.

Costruzioni meccaniche S.p.A.


BIEFFEBI Quarto Inferiore (Bologna) Italy +39-51-6069011 Fax +39-51-767508
Página 30 de 42
Fecha 17 Junio ‘08 Versión 2.1 Rev. Software 1.7.0.19

14.3 Preconfiguración del eje Z


Manteniendo apretadas contemporáneamente las entradas Alta y Baja el QMove iniciará el
procedimiento de preconfiguración del eje Z.

Las voces Estado preconfiguración y Preconfiguración efectuada indican el estado actual de la


operación y si la preconfiguración ha sido ya efectuada precedentemente.

Costruzioni meccaniche S.p.A.


BIEFFEBI Quarto Inferiore (Bologna) Italy +39-51-6069011 Fax +39-51-767508
Página 31 de 42
Fecha 17 Junio ‘08 Versión 2.1 Rev. Software 1.7.0.19

14.4 Divisiones del Cilindro


En esta pantalla es posible configurar las divisiones del cilindro.

En la figura de arriba es posible ver las siguientes voces:


• El desarrollo del cilindro.
• La altura de target o altura de posicionamiento calculada hacia donde se mueve el eje.
• Posición del eje W o Y.
• Número total de divisiones del cilindro configuradas por el operador.
• División actualmente en curso. Después de cada posicionamiento este índice es
incrementado. Es posible configurar la división sobre la cual posicionarse modificando este
parámetro o clicando sobre éste e introduciendo el número con la botonera numérica o con
los botones representados a continuación.

Apretando el botón Start es posible posicionarse sobre la división configurada.

Costruzioni meccaniche S.p.A.


BIEFFEBI Quarto Inferiore (Bologna) Italy +39-51-6069011 Fax +39-51-767508
Página 32 de 42
Fecha 17 Junio ‘08 Versión 2.1 Rev. Software 1.7.0.19

14.5 Posicionamiento eje W


En esta pantalla es posible posicionar el eje W.

En la figura de arriba es posible ver las siguientes voces:


• Posición eje X1 (telecámara 1)
• Posición eje X2 (telecámara 2)
• Posición eje Y
• Altura a la cual posicionar el eje W o Y configurada por el operador.
• Altura introducida incremental o absoluta
• Estado actual del posicionamiento (en curso, concluido, interrumpido)

Además en esta pantalla es posible llevar a cero la altura del eje W manteniendo apretado por más
de 2 segundos el botón representado a continuación.

Costruzioni meccaniche S.p.A.


BIEFFEBI Quarto Inferiore (Bologna) Italy +39-51-6069011 Fax +39-51-767508
Página 33 de 42
Fecha 17 Junio ‘08 Versión 2.1 Rev. Software 1.7.0.19

14.6 Menú

Diagnóstica Input / Output


Accede a la pagina de diagnóstica de las entradas y salidas

Setup
Accede a la pagina de setup

Calibrado salidas analógicas W y Z


Accede a la pagina de calibrado de las salidas analógicas

Calibrado PID eje W y Z


Accede a la pagina de calibrado PID eje W y Z

Coeficientes de correcciones de los ejes


Accede a la pagina de los coeficientes de correcciones de los ejes

Costruzioni meccaniche S.p.A.


BIEFFEBI Quarto Inferiore (Bologna) Italy +39-51-6069011 Fax +39-51-767508
Página 34 de 42
Fecha 17 Junio ‘08 Versión 2.1 Rev. Software 1.7.0.19

14.7 Diagnóstica Input / Output


En esta pantalla es posible verificar las conexiones hardware de la máquina.
Apretando los botones conectados a las relativas entradas (I1, I2, I3, etc.) se debe verificar el
encendido de la relativa entrada en la tabla.

• Entrada activada (ON)

• Entrada desactivada (OFF)

Costruzioni meccaniche S.p.A.


BIEFFEBI Quarto Inferiore (Bologna) Italy +39-51-6069011 Fax +39-51-767508
Página 35 de 42
Fecha 17 Junio ‘08 Versión 2.1 Rev. Software 1.7.0.19

14.8 Setup 101


En esta pantalla el operador debe introducir todos los parámetros de setup de la máquina.

A continuación se presenta una breve descripción de los parámetros mostrados en la figura de


arriba.

SETUP
F01 Velocidad máxima Y.
F02 Velocidad entrante Y (hacia adelante).
F03 Velocidad lenta Y.
F04 Velocidad saliente Y (hacia atrás).
F05 Tiempo acel. Y.
F06 Tiempo desacel. Y.
F07 Tolerancia Y.
F08 Retardo activación tolerancia Y.
F09 Tiempo de inversión Y.
F10 Máximo error seguimiento Y.
F11 Velocidad máxima Z.
F12 Velocidad de trabajo Z (hacia PM).
F13 Tiempo manual lento para ambos ejes Y y Z.
F14 Velocidad manual lenta Z.
F15 Velocidad manual veloz Z.
F16 Tiempo acel/desacel. Z.
F17 Tolerancia Z.
F18 Retardo activación tolerancia Z.
F19 Tiempo de inversión Z.
F20 Máximo error seguimiento Z.
F21 Recuperación juego eje Z.
F22 Velocidad de descarga Z.
F23 Velocidad de preconfiguración Z.

Costruzioni meccaniche S.p.A.


BIEFFEBI Quarto Inferiore (Bologna) Italy +39-51-6069011 Fax +39-51-767508
Página 36 de 42
Fecha 17 Junio ‘08 Versión 2.1 Rev. Software 1.7.0.19

F24 Velocidad de preconfiguración lenta Z.


F25 Tiempo salida "Habilitación par".
F26 Inversión del manual eje Z.
F27 Modalidad de carga preconfiguración.
F28 Dirección búsqueda de preconfiguración.
F29 Altura de preconfiguración.
F30 Altura de descarga.
F31 Acceso datos PID.
F32 Empate ruedas (IR).
F33 Diámetro ruedas (RD).
F34 Diámetro buje (DM).
F35 Modalidad de retroacción eje Y.
F36 Modalidad de retroacción eje Z.
F37 Autoretención botón de START Y.
F38 Fuera de altura recuperación juegos.
F39 Autoretención botón de START Z.
F41 Eje Z deshabilitado.
F42 Autoritenuta pulsante de puesta a cero W.
F43 Presencia redoblo pressore.
F44 Presencia mesa manual.

14.9 Calibrado salidas analógicas 123


En esta pantalla es posible calibrar las salidas analógicas. Los botones Habilita y Deshabilita hacen
posible el calibrado de las salidas.

Costruzioni meccaniche S.p.A.


BIEFFEBI Quarto Inferiore (Bologna) Italy +39-51-6069011 Fax +39-51-767508
Página 37 de 42
Fecha 17 Junio ‘08 Versión 2.1 Rev. Software 1.7.0.19

Como primera prueba introducir en “Volt Out” un valor de tensión más bien bajo (por ejemplo 0.5
V) y observar si el motor gira a aproximadamente 1 / 20 de su velocidad máxima (si el
accionamiento acepta una tensión máxima de 10V).
Dando una tensión positiva, el motor deberá girar "hacia adelante" con una velocidad proporcional
al valor introducido y el conteo visualizado deberá ser incrementado.

Nota: El valor de tensión introducido es dado desde la salida analógica sin rampa de aceleración.

El valor introducido en el parámetro Offset sirve para compensar la eventual variación de la salida
analógica dada por el instrumento a causa del tiempo, temperatura, etc. Es importante que el
accionamiento sea correctamente calibrado, de manera que la acción del offset sea utilizada
solamente para la calibración de la salida analógica del instrumento.
El calibrado del offset puede considerarse terminado cuando el valor de la salida analógica
abastecido por el instrumento sea igual a cero (debe ser verificado con un multímetro digital con
fondo escala configurado en miliVolt).

14.10 Calibrado ejes P.I.D.


En esta pantalla es posible efectuar el calibrado de los ejes (P.I.D.).
El calibrado P.I.D. debe ser hecho después de haber llevado a cabo el calibrado de la salida
analógica.
Antes de comenzar el calibrado P.I.D., configurar los coeficientes de corrección eje y, en setup, los
parámetros:
• Velocidad máxima
• Rampas de aceleración / desaceleración
• Tiempo de inversión
• Acceso a los datos PID = 1 (F31)

Costruzioni meccaniche S.p.A.


BIEFFEBI Quarto Inferiore (Bologna) Italy +39-51-6069011 Fax +39-51-767508
Página 38 de 42
Fecha 17 Junio ‘08 Versión 2.1 Rev. Software 1.7.0.19

14.10.1 Introducción altura de test


Introducir la altura de test, o bien, el desplazamiento que debe cumplir el eje en ambas direcciones
de movimiento durante las fases de calibrado. Al presionar el botón Start W, el eje avanza según la
altura configurada, utilizando las rampas de aceleración y desaceleración configuradas y, una vez
alcanzada la acotación, terminado el tiempo de inversión, el eje regresará a la altura de partida. Esta
oscilación dura toda la fase de calibrado.

14.10.2 Calibrado ganancia (Proportional)


Introducir el valor 0.001 en el parámetro "Proportional". Inicialmente el eje es muy lento, no
son respetadas las rampas de aceleración / desaceleración, no es alcanzada ni la velocidad máxima
ni la posición. Esto significa que el valor configurado es demasiado bajo. Aumentar el valor hasta
que el sistema sea dinámicamente satisfaciente sin volverse inestable (penduleos con eje en
movimiento y vibraciones con eje detenido).
Nota: El valor del feed-forward debe ser aumentado si el error es positivo cuando el eje va hacia
adelante; de la misma manera debe ser aumentado si el error es negativo cuando el eje va hacia
atrás. Al contrario, debe ser disminuido si el error es negativo cuando el eje va hacia adelante; de la
misma manera debe ser disminuido si el error es positivo cuando el eje va hacia atrás.

14.10.3 Calibrado feed-forward (Feed-forward)


Si la velocidad máxima ha sido calculada correctamente, el valor del feed-forward debe llegar al
100% aproximadamente. En la parte de abajo es visualizado el valor de error que debe ser reducido
a 0 aproximadamente. El máximo valor de error será detectado en las rampas, mientras en el tramo
lineal será relativamente constante. Modificar el valor del feed-forward para llevar a cero el error en
el tramo de posicionamiento y velocidad constante.

Costruzioni meccaniche S.p.A.


BIEFFEBI Quarto Inferiore (Bologna) Italy +39-51-6069011 Fax +39-51-767508
Página 39 de 42
Fecha 17 Junio ‘08 Versión 2.1 Rev. Software 1.7.0.19

14.10.4 Calibrado tiempo integral (Integral Time)


Partiendo de una base de 0.500 segundos, calar gradualmente el tiempo hasta que no se llegue a un
valor gracias al cual el eje mejore sus prestaciones dinámicas manteniéndose estable (no pendolee).
Si es introducido un tiempo integral insuficiente se crean pendoleos a baja frecuencia, mientras si su
valor es demasiado alto, se presentarán oscilaciones a alta frecuencia.
Configurando el valor 0 la función se excluye.

14.10.5 Calibrado tiempo derivativo (Derivative Time)


Partiendo de una base de 0.001 segundos, es necesario aumentar gradualmente el tiempo hasta que
no se llegue a un valor gracias al cual el eje mejore sus prestaciones dinámicas sin perder
estabilidad (no pendolee). Configurando el valor 0 la función se excluye.

Costruzioni meccaniche S.p.A.


BIEFFEBI Quarto Inferiore (Bologna) Italy +39-51-6069011 Fax +39-51-767508
Página 40 de 42
Fecha 17 Junio ‘08 Versión 2.1 Rev. Software 1.7.0.19

14.11 Coeficientes corrección ejes

EJE FUNCIÓN DESCRIPCIÓN


W NE cilindro Número dientes engranaje ajustado al cilindro

W NE árbol motor Número dientes engranaje ajustado al árbol motor

W Relación de Relación de reducción entre motor y encoder (por ejemplo: si


reducción 50:1 la variable vale 50)

W Imp/giro encoder Número de impulsos al giro del encoder (entendidos como


impulsos formados por 4 frentes).

W Corrección % Corrección % de la resolución del eje calculada con los datos


precedentes. Si la corrección es del 100% significa que no se
llevará a cabo ninguna corrección. Si la corrección es mayor
del 100% el desplazamiento visualizado del eje resulta más
grande con el mismo espacio recorrido. Si la corrección es
menor del 100% el desplazamiento visualizado del eje resulta
más pequeña con el mismo espacio recorrido.

Z Paso del tornillo Expresado en mm.

Z Imp/giro encoder Número de impulsos al giro del encoder (entendidos como


impulsos formados por 4 frentes).

Costruzioni meccaniche S.p.A.


BIEFFEBI Quarto Inferiore (Bologna) Italy +39-51-6069011 Fax +39-51-767508
Página 41 de 42
Fecha 17 Junio ‘08 Versión 2.1 Rev. Software 1.7.0.19

Z Corrección % Corrección % de la resolución del eje calculada con los datos


precedentes. Si la corrección es del 100% significa que no se
llevará a cabo ninguna corrección. Si la corrección es mayor
del 100% el desplazamiento visualizado del eje resulta más
grande con el mismo espacio recorrido. Si la corrección es
menor del 100% el desplazamiento visualizado del eje resulta
más pequeño con el mismo espacio recorrido.

X1, X2 Espacio por giro Expresado en mm.

X1, X2 Imp/giro encoder Número de impulsos al giro del encoder (entendidos como
impulsos formados por 4 frentes).

X1, X2 Corrección % Corrección % de la resolución del eje calculada con los datos
precedentes. Si la corrección es del 100% significa que no se
llevará a cabo ninguna corrección. Si la corrección es mayor
del 100% el desplazamiento visualizado del eje resulta más
grande con el mismo espacio recorrido. Si la corrección es
menor del 100% el desplazamiento visualizado del eje resulta
más pequeño con el mismo espacio recorrido.

Costruzioni meccaniche S.p.A.


BIEFFEBI Quarto Inferiore (Bologna) Italy +39-51-6069011 Fax +39-51-767508
Página 42 de 42

También podría gustarte