Está en la página 1de 90

Larrocca,

María Ignacia

Hecho en Argentina. Curso de


español para fines específicos:
Tango

Tesis presentada para la obtención del grado de Especialista en


la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera

Larrocca, M. (2017). Hecho en Argentina. Curso de español para fines específicos: Tango. Trabajo final
integrador. Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. En
Memoria Académica. Disponible en: http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/tesis/te.1455/te.1455.pdf

Información adicional en www.memoria.fahce.unlp.edu.ar

Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons


Atribución-NoComercial 4.0 Internacional
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Ilustración: Diego Simone http://diegosimone.blogspot.com.ar/2013/01/argentina.html

ELSE – Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación – UNLP


Larrocca, María Ignacia
La Plata, Abril 2017
INTRODUCCIÓN HECHO EN ARGENTINA

HECHO EN ARGENTINA
Libro del alumno
B1
INTRODUCCIÓN

Hecho en Argentina es un libro de español para fines específicos destinado a alumnos


con un nivel de español intermedio y aficionados, músicos, bailarines y/o musicalizadores
de tango que viajan a la Argentina para frecuentar espacios tangueros como “milongas” y
desean abordar el idioma desde temáticas específicas relacionadas, pasando por aspectos
históricos, musicales, de danza, y culturales. Serán entonces alumnos que posean un nivel
B1 Intermedio según establece el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas
(MCER) y que, sumado a esto, compartan el interés de acercarse al tango-danza desde un
abordaje global en tanto expresión musical, corporal y lingüística.

El objetivo general del presente libro es poder aportar a los alumnos herramientas para
que puedan desenvolverse en diferentes situaciones nucleadas a partir de un mismo eje: el
mundo tanguero, siempre en relación con su contexto de uso y los conocimientos, destrezas
y estrategias de comunicación determinados requeridos en cada caso.

FUNDAMENTACIÓN

El tango se ha convertido en los últimos años en una pasión universal: ciento setenta y
dos parejas desde cuarenta y dos países fueron las participantes del Festival y Mundial de
Tango de la Ciudad de Buenos Aires del corriente año, 2016. Entre ellos, árabes, filipinos,
noruegos, rusos, japoneses, chinos, norteamericanos, colombianos y tantos otros visitantes;
todos ellos convocados por el mismo código: el tango danza. Reconocido como Patrimonio
Cultural de la Humanidad por la Unesco, se baila en casi todos los rincones del planeta y
muchos de sus fanáticos del exterior sueñan con venir a la Argentina, en especial a su
capital, para competir en el Mundial que se realiza cada año de manera libre y gratuita tanto
para participantes como para espectadores y aficionados. Mientras algunas parejas
extranjeras viajan a Buenos Aires para intentar clasificar en las instancias porteñas, otras se

1
INTRODUCCIÓN HECHO EN ARGENTINA
prueban en las trece competencias clasificatorias preliminares1 del Mundial que se hacen
fuera de nuestro país: Atenas (Grecia), San Francisco (EE.UU.), Moscú (Rusia), Roma
(Italia), Seúl (Corea del Sur), París (Francia), Londres (Inglaterra), Tokio (Japón), Beijing
(China), Cali (Colombia), Valparaíso (Chile) y Río de Janeiro (Brasil), de las que participan
una gran cantidad de parejas en ambas categorías: categoría de Tango de Pista y categoría
de Tango Escenario.

El crecimiento y proyección del género, sumado a la posibilidad de acercarse al


universo tanguero en sus formas más genuinas, tanto dentro como fuera del campeonato del
Festival y Mundial de Tango, convocan a multitudes entusiastas de distintas latitudes. Más
allá de su origen, los bailarines deben probar que conocen los códigos tangueros, resumidos
en el reglamento del Mundial.

Antes de arrimarse al tango, muchos curiosos y aficionados deben franquear barreras


culturales. Un ejemplo es el caso de Corea del Sur, en donde dicha danza no era siempre
bien vista socialmente, y donde el tango desembarcó recientemente en el año 2000. Hoy en
día, sólo en Seúl, existen unas doce milongas y desde el año 2014 esa ciudad también es
subsede del Mundial. Han llegado a competir allí más de setenta parejas en Tango Pista y
algunas menos en Tango Escenario.

Esta especie de submundo tanguero pareciera disolver de manera bastante armónica


muchas diferencias culturales, de categorías sociales, religiosas y sexuales. Aun las parejas
orientales logran a la hora de bailar un abrazo y conexión que no deja ver ciertos tabúes.

En este contexto es que consideramos la importancia del aprendizaje del español para
el acercamiento al mundo del tango desde la lengua que lo contiene, expresa, y recrea en
cada una de sus manifestaciones. Además, advertimos la necesidad de los aficionados y
visitantes a nuestro país de interactuar con la que ahora será una herramienta muy valiosa:
el español. Esto además desplaza el foco del aprendizaje a que los turistas aprendan y

1 Preliminares mundiales del mundial de tango:


http://festivales.buenosaires.gob.ar/2016/tangofestivalymundial/es/preliminares Cali, Colombia (15 a 17 de julio de 2016);
Campeonato Europeo Serbia (5 a 10 de julio de 2016); Londres, Reino Unido (3 a 5 de junio de 2016); Rusia Moscú (16
de abril de 2016); Nanjing, China (9 a 11 de junio de 2016); Rio de Janeiro, Brasil (17 a 19 de junio de 2016); Roma,
Italia (28 de abril al 1 de mayo de 2016); San Francisco, Estados Unidos (24 a 27 de marzo de 2016); Seúl, Corea del Sur
(2 y 3 de abril de 2016); Tokio, Japón (18 y 19 de junio de 2016).

2
INTRODUCCIÓN HECHO EN ARGENTINA
utilicen el español en diferentes situaciones cotidianas durante su visita al país, y no
necesariamente que los nativos tengan que hablar inglés, francés, chino, o cualquier otro
idioma para poder comunicarse. Todos ellos querrán compartir el idioma para poder
socializar y desenvolverse cómodamente en las actividades en las que el tango los unirá:
milongas, encuentros, festivales, prácticas, clases, charlas, seminarios. Inclusive en las
clases, son muchos los profesores que deben aprender el inglés u otros idiomas para incluir
en su enseñanza a los participantes extranjeros. Por todo lo expuesto, nos resulta
imprescindible poder abordar estas situaciones en el idioma español y generar espacios
concretos que involucren la temática. Basándonos en esta propuesta, hemos confeccionado
un curso de español orientado específicamente a que los alumnos puedan desenvolverse en
diferentes entornos nucleados a partir de un mismo eje: el mundo tanguero, sin obviar el
hecho de que –como en cualquier otro contexto de uso- se requieren determinados
conocimientos, destrezas y estrategias de comunicación particulares.

MARCO TEÓRICO

La enseñanza del Español como Lengua Extranjera para fines específicos ha impulsado
de manera notable el enfoque de la enseñanza-aprendizaje del español para la comunicación
en ámbitos académicos y profesionales. En esto nos basaremos para referirnos al contexto
particular de nuestro trabajo: el del ámbito tanguero, y más específicamente, el tango danza.
Para dichos ámbitos determinados de aprendizaje, es necesaria una formación especializada
por parte del profesorado tanto en lo que respecta a los componentes específicos de la
comunicación en los contextos deseados como a la organización particular del proceso de
enseñanza-aprendizaje, enmarcado en la denominación de Enseñanza de Español como
Lengua Extranjera con Fines Específicos (ELEFE). Cuando hablamos de la enseñanza de la
lengua con propósitos específicos nos referimos a una enseñanza dirigida a potenciar una
habilidad concreta, la que solicita el aprendiente, por ejemplo: la comprensión lectora de
textos técnicos, la capacidad para mantener conversaciones con fines comerciales, la
comprensión y expresión orales en usos académicos, etc. Este tipo de enseñanza surge a
finales de los años 60 del siglo XX con la aparición del Enfoque Comunicativo en el
aprendizaje de lenguas extranjeras. Un curso para tales fines tendrá en cuenta

3
INTRODUCCIÓN HECHO EN ARGENTINA
principalmente el perfil del estudiante y las expectativas o beneficios que los estudiantes
esperan conseguir con este aprendizaje, y será concebido como una inmersión en
situaciones comunicativas especializadas. Para promover dicha inmersión se expondrá a los
estudiantes a situaciones concretas, especializadas y características de un determinado
contexto, en el que se desarrollan actividades de una disciplina particular, en nuestro caso,
el tango-danza.

Asimismo, el Consejo de Europa concede una atención prioritaria al área de lenguas


extranjeras, dada la incidencia en la formación de los ciudadanos en relación con la
comunicación en el ámbito personal, público, educativo y profesional, con un perfil
plurilingüe y pluricultural, como se expone en el Marco Común Europeo de Referencia
para las Lenguas: Aprendizaje, Enseñanza y Evaluación (MCER, 2002). La demanda de la
enseñanza de español como lengua extranjera produce la exigencia de calidad y eficacia y,
especialmente, una reorientación específica para adaptar la enseñanza a las necesidades
reales de la comunicación en contextos específicos. Las demandas planteadas por los
aprendientes de lenguas extranjeras, junto con las investigaciones y aplicaciones de las
Ciencias del Lenguaje han orientado la formación en idiomas hacia la competencia
comunicativa y han propiciado los cambios que se han producido en este campo.

Para este tipo de enseñanza-aprendizaje nos basaremos en el método conocido como


Enfoque Comunicativo, desde la lingüística cognitiva (Communicative Approach), también
conocido como Enseñanza Comunicativa de la Lengua (Communicative Language
Teaching). Este método, cuyos inicios rondan los finales de los años 70 y su precursor es el
lingüista británico D.A. Wilkins (1972), desplaza la importancia del conocimiento de
estructuras para centrarse en la competencia comunicativa al considerar a la lengua como
instrumento de comunicación y, por tanto, al aprendizaje bajo paradigma de «aprender para
comunicarse». Se destaca el carácter funcional y comunicativo de la lengua, por lo que
algunos autores lo denominan Enfoque Funcionalista (Functional Approach), teoría
asociada a autores como Durkheim, Parsons, Spencer, Malinowski y Merton o
también Enfoque Nocional-Funcional (Notional-Functional Approach), dentro de lo que

4
INTRODUCCIÓN HECHO EN ARGENTINA
podemos nombrar a Van Ek y Alexander, Wilkins, Widdowson y Cadlin2 como algunos de
sus exponentes. Los materiales didácticos, textos, grabaciones y otros materiales utilizados
por el método imitan actividades comunicativas como las que tienen lugar fuera del aula de
clase. Dentro de esta línea que deja de lado el aprendizaje memorístico y más bien pretende
que los alumnos alcancen la competencia comunicativa, podemos situar como ejemplos de
la utilización del enfoque comunicativo para el español al equipo Avance, de Murcia, y
equipo Pragma, de Barcelona.

Se incorporan a este método los desarrollos de otros campos de investigación como: la


lingüística funcional (Halliday), la sociolingüística (Labov), la pragmática -que toma como
base a la filosofía del lenguaje (Austin)-, entre otras áreas, los que dan cuenta de la
pluralidad del método. Además, desde el momento en que la comunicación es vista como
actividad antes que como producto, utiliza el concepto de «interlengua» y promueve el
desarrollo de las cuatro destrezas Escuchar, Hablar, Leer y Escribir (Listening, Speaking,
Reading and Writing). Estas cuatro habilidades no son independientes la una de la otra, sino
que representan una unidad en la cual interactúan y se vuelven indispensables para lograr
un verdadero entendimiento del idioma y una comunicación más efectiva y natural. Esta
noción de comunicación como actividad pone además el énfasis en el sentido funcional de
la comunicación.

En el enfoque comunicativo, el alumno es el centro del proceso enseñanza-aprendizaje


para la adquisición de una segunda lengua o lengua extranjera. Mientras que el rol del
profesor será facilitar la comunicación mediante la creación de situaciones, organización de
actividades, participación de diversas maneras; son los alumnos quienes desarrollan la
competencia comunicativa. Por todo lo anterior, es muy importante la interacción oral entre
los alumnos, ya sea por parejas, en grupos o en toda la clase. La importancia de la
interacción hace que el libro en sí, en este caso de español, no sea ya el material didáctico
por excelencia; toman importancia otros materiales como fichas programadas, postales,
revistas, planos, folletos turísticos, entradas de cine o de museo, anuncios de periódicos,

2Van EK J.A. and L.G. Alexander (1980). Threshold Level English. Oxford: Pregamon Press; Wilkins D.A. (1976).
Notional Syllabuses. Oxford: Oxford University Press; Widdowson H.G. (1978). Teaching Language as Communication.
Oxford: Oxford University Press.; Candlin C. N. (1976). Communication language teaching and the debt to pragmatics.
C. Rameh: Georgetown University Roundtable.

5
INTRODUCCIÓN HECHO EN ARGENTINA
etc. y todos aquellos que favorezcan la creación de situaciones de comunicación en las que
el protagonista es el alumno. Se configura de esta manera una nueva forma de concebir el
aprendizaje de una lengua: se trabaja la lengua más allá de las oraciones. Las unidades
básicas son el párrafo en el lenguaje escrito y el enunciado en la comunicación oral.

Basados en este enfoque, para el presente curso se utilizarán técnicas grupales, foros,
juegos teatrales o de cualquier otro tipo así como debates y seminarios en el que se discutirá
un asunto, se elegirá un tema y los alumnos participantes elaborarán sus puntos de vista. Se
propiciará el tiempo de exposición para que cada uno aporte argumentos y opiniones,
procese la información y exprese una conclusión final. Así, el trabajo del aula se enfocará
en un desarrollo de procesos en los que el estudiante aprenderá a través de la adquisición
de competencias y su puesta en práctica mediante la realización de tareas o actividades.
Para esto, la planificación de la clase requiere una buena selección de los materiales
didácticos y de las actividades propuestas, siempre articuladas con el nivel de español del
estudiante. A su vez, cada actividad y cada encuentro estarán organizados en tres etapas
básicas que propiciarán su desarrollo claro y coherente: un comienzo o introducción, una
secuencia o desarrollo y un cierre o conclusión.

6
INTRODUCCIÓN HECHO EN ARGENTINA
FICHA TÉCNICA DE LA UNIDAD DIDÁCTICA

IDENTIFICACIÓN

TÍTULO: ‘A bailar’

FORMATO: Distribuida en 3 partes:

2A - ¿Bailás?:
2A.1, La Milonga. Formas de tratamiento (Uso del voseo);
2A.2, Lectura y conversación;
2A.3, Audio-comprensión;
2A.4, Sonidos. Lecto-comprensión; Pronunciación.
2B – Tangueando ando:
2B.1, Conversación y vocabulario (orquestas, instrumentos);
2B.2, Video-comprensión;
2B.3, Lecto-comprensión;
2B.4, Ortografía.
2C –Nuestro tango de cada día:
2C.1, Vocabulario y conversación;
2C.2, Vocabulario y escritura;
2C.3, Lectura: los temas en las letras de tango.
A su vez, cada sección está subdividida (en letras) en actividades graduales, integradas, que
llevan a la comprensión, reflexión, opinión o producción escrita u oral final.

DESTINATARIOS: alumnos que posean un nivel B1 Intermedio según establece el Marco


Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER) y que, sumado a esto, compartan
el interés de acercarse al tango-danza desde un abordaje global en tanto expresión musical,
corporal y lingüística. Serán entonces alumnos con un nivel de español intermedio y
aficionados, músicos, bailarines y/o musicalizadores de tango que viajan a nuestro país para
frecuentar espacios tangueros como “milongas” y deseen abordar el idioma desde temáticas
específicas relacionadas, pasando por aspectos históricos, musicales, de danza, y culturales.

 Nivel B1 - Objetivos generales

El alumno es capaz de comprender los puntos principales de textos claros y en lengua

7
INTRODUCCIÓN HECHO EN ARGENTINA
estándar si tratan sobre cuestiones que le son conocidas, ya sea en situaciones de trabajo, de
estudio o de ocio. Sabe desenvolverse en la mayor parte de las situaciones que pueden
surgir durante un viaje por zonas donde se utiliza la lengua. Es capaz de producir textos
sencillos y coherentes sobre temas que le son familiares o en los que tiene un interés
personal. Puede describir experiencias, acontecimientos, deseos y aspiraciones, así como
justificar brevemente sus opiniones o explicar sus planes.

 Nivel B1 - Objetivos específicos

 Comprensión oral: Comprender las principales ideas de un discurso claro y en


lengua estándar que trate temas cotidianos relativos al trabajo, la escuela o el tiempo
de ocio, incluyendo breves narraciones e identificando tanto el mensaje general
como los detalles específicos, siempre que el discurso esté articulado con claridad y
con un acento normal.

 Expresión oral: Comunicarse con razonable fluidez y con cierta seguridad tanto en
asuntos que son habituales (familia, aficiones, trabajo, viajes, hechos de actualidad,
etc.) como en los poco habituales, incluyendo temas más abstractos y culturales
como pueden ser películas, libros, música, etc. Intercambiar, comprobar y confirmar
informaciones en situaciones menos corrientes y explicando el motivo de un
problema. Comprensión escrita: Leer textos sencillos sobre hechos concretos que
tratan sobre temas relacionados con su especialidad con un nivel de comprensión
satisfactorio.

 Expresión escrita: Escribir textos sencillos y cohesionados sobre una serie de temas
cotidianos dentro de su campo de interés enlazando una serie de distintos elementos
breves en una secuencia lineal (descripción de sentimientos y reacciones, narración
de hechos determinados como, por ejemplo, un viaje reciente, real o imaginado,
etc.). Escribir informes breves en formato convencional con información personal
(por ejemplo, un currículum vitae) o sobre hechos habituales y los motivos de
ciertas acciones.

TEMA: Aspectos centrales del mundo del tango: orquestas, letras de tangos, roles en la
milonga, tipos de danza. Aplicación de dichas temáticas a aspectos gramaticales, textuales

8
INTRODUCCIÓN HECHO EN ARGENTINA
y de uso exclusivos del español.

TEMPORALIZACIÓN: Se estima una duración no menor a 5 clases de 3 horas


presenciales cada una. Se establece en el Libro del Profesor el tiempo estimado para cada
actividad, calculados a su vez para una clase de cinco a ocho alumnos, aunque adaptable a
clases más o menos numerosas.

OBJETIVOS GENERALES

 Reflexionar y compartir experiencias en general, y relacionadas con el ámbito del


tango y su internacionalización en particular;
 Reconocer roles y situaciones concretas dentro de actividades tangueras (orquestas,
cantores, compositores, bailarines, musicalizadores, etc.);
 Reconocer tópicos y reflexionar acerca de ellos a partir de textos breves o letras de
canción y debatir temáticas universales (vida, muerte, vejez, etc.);
 Reconocer el uso del voseo y su función.

OBJETIVOS FUNCIONALES

 Expresar gustos y preferencias;


 Invitar; aceptar o rechazar;
 Asociar el uso del Pretérito y el Presente con algunas de sus funciones y aplicarlo en
situaciones concretas;
 Describir personas;
 Autodescribirse, atendiendo al uso de tiempos verbales, adjetivos, uso de
pronombres, etc.

OBJETIVOS GRAMATICALES

 Utilizar correctamente las formas de tratamiento con su debida conjugación;


 Utilizar correctamente las conjugaciones del Presente y Pretérito;
 Reconocer y utilizar los pronombres de acuerdo a referencias lingüísticas;
 Reconocer y expresarse con elisión de sujetos (particularmente, elisión de ‘yo’).

CONTENIDOS GRAMATICALES

9
INTRODUCCIÓN HECHO EN ARGENTINA
 Formas de tratamiento, vos, tú, usted.
 Voseo;
 El sujeto en español (elisión de pronombres y sus funciones);
 Tiempos verbales: Presente y Pretérito;
 Estrategias de generalización.

CONTENIDOS LÉXICOS

 Pronombres;
 Usos de verbos de preferencia (gustar, preferir, etc.);
 Expresiones de uso frecuente para hacer invitaciones y aceptarlas o rechazarlas;
 Adjetivos para describir personas (aspecto físico y personal);
 Sinónimos y antónimos;
 Lenguaje figurado.

CONTENIDOS FONÉTICOS Y ORTOGRÁFICOS

 Sonidos: ‘h’ /Ø/, ‘ñ’, ‘s’/’c’ y ‘ll’/’y’.


 Ortografía: sílaba tónica y reglas de acentuación.

CONTENIDOS CULTURALES

 El tango como baile social;


 Códigos de la milonga;
 Algunos géneros e instrumentos musicales;
 Estilos de tango-danza;
 Algunas expresiones del lunfardo;
 Temáticas universales y temáticas del género tango.

METODOLOGÍA

Cada clase será presencial, tendrá un inicio a través de algún elemento motivador como
un texto, una canción, una imagen; luego un desarrollo, en donde se procesarán ideas, se
reconocerá y aportará vocabulario y se trabajará en profundidad el tema de cada sección; y
un cierre, en donde se llevará a cabo la producción y objetivo final de cada secuencia
didáctica.

Dado que nuestro objetivo es conseguir un aprendizaje significativo de los contenidos,


se tendrán en cuenta las ideas previas de los alumnos, para poder utilizar una metodología

10
INTRODUCCIÓN HECHO EN ARGENTINA
flexible. Se pondrán en práctica actividades variadas y socializadoras para poder estimular
la participación de los alumnos y la interacción grupal. Consideramos importante el
conocimiento por parte del profesor de la temática específica que se va a tratar, y por lo
tanto, su rol como guía en cada secuencia se actividades.

Debido a que, posiblemente, en el aula se presentará una diversidad de alumnos, y se


estima una cantidad de 5 (cinco) a 8 (ocho) alumnos, se harán adaptaciones pertinentes
cuando sea necesario.

La clave de esta unidad didáctica es una visita al mundo del tango y algunos de sus
recovecos como también la asociación de la temática con las experiencias y conocimiento
previo de los alumnos, los cuales serán tenidos en cuenta particularmente para cada
producción. Se buscará en cada paso del proceso la participación activa de los alumnos para
que ellos sean capaces de utilizar los conocimientos en situaciones cotidianas.

La propuesta incluye diferentes estrategias metodológicas: el trabajo individual, el


trabajo de a pares, el trabajo en grupo (reducido y grande), la formulación de preguntas, la
investigación, la consulta al profesor y a los compañeros y la visita a sitios web. A medida
que se desarrolle la unidad, se podrán incluir otras herramientas que surjan
espontáneamente y que resulten válidas para un aprendizaje significativo, flexible e
interdisciplinar.

ACTIVIDADES

-de introducción-motivación;
-de debate y reflexión;
-de conocimientos previos y contrastación de experiencias;
-de desarrollo;
-de lecto-comprensión;
-de audio-comprensión;
-de video-comprensión;
-de producción oral y escrita, individual y grupal.
RECURSOS Y MATERIALES

-actividades clasificadas según su nivel y sus contenidos gramaticales, funcionales y

11
INTRODUCCIÓN HECHO EN ARGENTINA
culturales;
-canciones acompañadas de actividades, debate y reflexión;
-actividades basadas en videos;

-enlaces a páginas con materiales para la clase;

-apéndice con información adaptada de referencia para cada tema;

-artículo periodístico;
-imágenes;
-fichas de cátedra.

DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD:

La Unidad II (dos) ‘A bailar’ está pensada para que los alumnos recorran, a través de
temáticas relacionadas con el tango (milonga, orquestas, letras de tango, vestimenta, etc.)
diferentes habilidades integradas entre sí. La unidad consta de tres partes. La parte A, 2A
‘¿Bailás?’, abarca las formas de tratamiento y formas de impersonalidad con disparadores
como fotografías, recreación de una milonga real y lectura de una letra de tango,
complementados con la escucha de un audio para detectar conjugaciones específicas
acompañadas por la recapitulación de formas de impersonalidad, seguido de la extracción
del mismo audio de palabras agrupadas para trabajar sonidos específicos. La parte B, 2B
‘Tangueando ando’, tiene como eje temático las orquestas, estilos, y diferentes actores
dentro de la actividad tanguera, y a partir de muestras fotográficas y de un artículo
periodístico real, conduce al alumno a ver para describir, leer para hablar y oír para
distinguir diferentes acentuaciones, relacionadas a su vez con las formas de tratamiento al
inicio de la parte 2A, a la que se espera regresar y reforzar en su contenido. La parte C, 2C
‘Nuestro tango de cada día’, pretende, tomando como base el debate y la activación de
vocabulario y habilidades de las partes 2A y 2B, centrarse en la producción escrita, pasando
por la asociación de imágenes con vocabulario específico, estrategias de definición,
descripción, parafraseo, antonimia y sinonimia y lectura de fragmentos breves y
seleccionados de letras de tango para asociar expresiones e indicadores del texto con el
tiempo (pasado-presente-futuro).

12
INTRODUCCIÓN HECHO EN ARGENTINA
En su totalidad, la unidad se propone conducir al alumno -de manera gradual e
integrada- a un mayor conocimiento de vocabulario y expresiones específicas, lecto-
comprensión, audio-comprensión, y participación en intercambios breves orales y escritos,
centrados en una temática particular. Como producción final, se espera que el alumno
alcance el dominio de actividades de descripción, opinión, reconocimiento, integración y
reflexión de los temas trabajados, invitándolo a su vez en cada caso a profundizar en
aquellos temas que sean de su mayor gusto o interés, y dejando abierta la posibilidad de
poder organizar visitas grupales a un encuentro de tango particular como una milonga o
práctica, a modo de cierre y aplicación de contenidos.

13
¿Querés bailar?
2A ¿Bailás?
1 LA MILONGA Formas de tratamiento (¿vos, tú o usted?)
a. Pensá en las formas que conocés para invitar a alguien a bailar en una milonga y luego anotalas.

………………………………………

………………………………………

………………………………………

………………………………………

a. ¿Querés bailar?
b. ¿Baila?
c. ¿Bailás?
d. ¿Quiere bailar?
e. ¿Bailas?

c. CONVERSACIÓN: ¿Qué diferencia a una de la otra? ¿Qué marcas de tratamiento utiliza cada una? ¿Qué
relación puede establecerse entre dichas marcas y la mayor/menor naturalidad de su uso en el contexto de la
milonga? ¿Por qué creés que se utilice tal forma como la más natural en este contexto? ¿Qué implica esa
forma?

 Voseo. Ver Apéndice 2A.1 (c).

d. Leé el siguiente fragmento escrito por docentes de tango, en el que se mencionan cinco claves para
bailarlo.

 Recuerda que lo haces por placer


El lenguaje del tango es nuevo. No existen palabras, ni las miradas, ni los gestos. Toma un tiempo
aprehenderlo, sobre todo si no tienes experiencia con la danza. ¡PERMITETE Y CONSTRUYE DESDE EL
ERROR! Los profesores de tango amamos a la gente que se lanza al vacío desde el disfrute.

 Para aprender a bailar tango escucha tango


Para empezar a bailar tango hay que poder interpretar el carácter de la música. No se trata sólo de
reconocer el ritmo. Eso es importante, claro, y a veces lleva tiempo poder coordinar el movimiento del
cuerpo con el tiempo de la música. Pero un bailarín de tango debe aspirar a más que eso. Interpretar los
pasajes melódicos, los momentos densos, las distintas frases en la música. Eso lo sentirás naturalmente si
escuchas tango. Así que sintoniza la radio tanguera que prefieras y goza del tango…

1
 Visita la milonga
El refrán dice “En la cancha se ven los Pingos”. ¡Es así!
En la milonga se ven los bailarines.
Puedes aprender muchísimo viendo bailar a buenos bailarines y entender lo que significa que una pareja baile
ensamblada, coordinada. También podrás ver que el tango no es un baile de dos sino un baile grupal, donde
todas las parejas bailan como una masa.
Cuando bailas, la milonga te enseña a gestionar el espacio, a respetar los tiempos de los otros y a manejar la
ansiedad.

 Olvida lo que hiciste en clase cuando vas a la milonga


Cuando decides aprender a bailar tango la palabra “paciencia” es fundamental.
También es importante distinguir ámbitos:
El espacio de las clases es analítico. Allí repites movimientos, los descompones, los redireccionas, le cambias
la temporalidad, etc.
El espacio de la milonga es puramente emocional. Por supuesto que lo que aprendes lo vas a incorporar a tu
baile poco a poco, pero tiene que llegar naturalmente.
Recuerda que en la milonga no importa lo que hagas, o el repertorio de movimientos sino, más bien, que te
muevas con tranquilidad y sutileza en la pista.
Sólo así vas a lograr fusionarte con la música y con tu compañera/o.

 Cambia de profesores en el camino de aprender a bailar tango


El tango es un baile popular. Eso significa que no existen normas ni leyes que indiquen qué es correcto y qué
no lo es. La diversidad es la magia del tango. ¿Por qué no habrías de aprovechar de esa diversidad?
Un buen profesor valora lo que otros te han dado y trata de aportar algo renovador a tu baile. Toma de cada
uno de nosotros aquello que te nutra y te haga mejor bailarín y persona. Luego pide a tu profesor que te
recomiende a otro que te aporte otra visión. Mantente siempre abierto al cambio y nunca creas que ha
llegado tu límite.

e. REESCRITURA. Dale a un amigo las claves para bailar tango. Usá el voseo.

f. REFLEXIÓN. ¿Qué cambios notás? ¿Qué efectos creés que produce este cambio?

g. LA MILONGA. Se denomina milonga a aquellos salones, clubes, centros culturales o cualquier espacio físico a
donde se concurre a bailar tango. Este espacio representa un encuentro social y de convivencia en el que
históricamente ha habido ciertos códigos. Muchos de estos códigos pueden parecer antiguos u obsoletos pero
siguen existiendo vivamente, cada uno elegirá cuál adoptar, cuál dejar de lado, o cuál inventar, pero siempre
teniendo presente que el tango es un baile social, donde se comparte la pista y la danza entre varias parejas. Por lo
tanto, el respeto de compartir la danza entre todos debe de ser la base para cualquier código.

Veamos algunos de los más tradicionales….

Se invita a bailar cabeceando. El famoso cabeceo es un contacto visual que se prolonga en sutiles gestos de
invitación y aceptación. Al generar instancias previas a la invitación en sí, este sistema evita los rechazos y
encripta esa comunicación entre los dos protagonistas: quien invita y quien es invitado.

Uno de los dos lleva y el otro sigue. Estos roles, claramente definidos, son necesarios para alcanzar la
coordinación que tanto maravilla del tango danza.

2
Se circula en sentido antihorario. En una analogía del sistema solar, las parejas tienen (igual que los
planetas) movimientos de rotación sobre sus propios ejes y movimientos de traslación a largo de la pista. Esos
movimientos de traslación ocurren en sentido contrario al de las agujas del reloj. Contrariar esa norma provoca
choques, algo que debe evitarse al máximo, por la propia pareja y por los demás.

Las parejas no se pasan. Salvo que la pareja que nos precede se haya detenido por mucho tiempo, tienes que
esperar. Es que la ansiedad de pasar a una pareja, además de descortés, suele redundar en un choque en ese
lugar deseado, delante de ambos.

En caso de choque, se pide disculpas. Si bien la gran mayoría de los choques son involuntarios, todo
contacto perceptible es una molestia y un corte a la fluidez que caracteriza al baile.

Durante el baile no se habla. La concentración que requiere el baile, así como una atenta escucha de la
música que está sonando, desaconsejan los diálogos durante el baile. En la milonga abundan otras ocasiones
para charlar.

Las mesas deben estar alrededor de la pista. Una distribución tal del público sentado permite el cabeceo
cruzado a través de la pista entre tanda y tanda, suele generar pasillos para circular sin interrumpir el baile y
permite una visión lo más equitativa posible de la pista. Observar a las parejas, además de enriquecedor y
placentero, resulta muy útil para elegir al futuro compañero o compañera.

La música se organiza en tandas. Grupos de aproximadamente cuatro temas se suceden separados por
cortinas de menos de un minuto. Cada tanda tiene una característica que agrupa a los temas que la componen,
ya sea la orquesta o el ritmo (tango, milonga o vals). El final de cada tanda habilita un segmento para
descansar, ir al baño o simplemente cambiar de compañero.

En la pista se baila, no se estaciona ni se camina. Por respeto a los bailarines, no se debe ocupar espacio
para conversar, observar o pasar caminando. En caso de que no haya pasillos disponibles para dirigirnos a
nuestro destino, siempre cabe la posibilidad de esperar el final de la tanda.

Estos códigos, como muchos más que podrían agregarse, también mutan (como mutaron) a través del tiempo.
Muchos se mantienen llamativamente fieles a la tradición. Otros, tienden a desaparecer, como las prescripciones
de indumentaria. Los códigos tampoco se respetan por igual en todas las milongas y hasta hay algunas en las
que su grado de cumplimiento va variando según el día de la semana o a lo largo de la misma noche, junto con
la renovación de público.

h. Comentá con un compañero. ¿Ya conocías estos códigos? ¿Cuáles te parecen los más importantes? ¿Cuáles
te llamaron más la atención? ¿Cuáles le recomendarías a alguien que recién se acerca al mundo del tango?

i. Ahora leamos los NUEVOS CÓDIGOS DE LA MILONGA, adaptación actualizada de los códigos más
tradicionales.

3
- ¿Qué diferencias notás entre los que leíste antes y estos nuevos códigos? ¿Cuáles te resultan nuevos o
modificados?
- ¿Cómo es esto en las milongas de tu país? ¿Se respetan los códigos? ¿Es igual en todas las milongas?

j. Imaginá que tenés que aconsejar a un amigo/a, recién llegado/a a la Argentina, acerca de los códigos que
debería tener en cuenta para ir a una milonga. Podés tomar en cuenta tu relación de cercanía con él/ella y
utilizar el voseo para expresarle tus sugerencias. Por ejemplo: “Respetá el sentido de circulación antihorario
porque es muy importante.”

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

2 LECTURA Y CONVERSACIÓN
a. LECTURA. Leé la letra de “Uno”, tango escrito por el famoso letrista Enrique Santos Discépolo.

4
-¿Conocías en tango? ¿Te gusta?

Uno a un amor que lo engañó... pudiera amarte…


¡Vacío ya de amar y de llorar me abrazaría a tu ilusión
Tango 1943
Música: Mariano Mores tanta traición! para llorar tu amor...
Letra: Enrique Santos Discépolo
Pero, Dios, te trajo a mi destino
Si yo tuviera el corazón... sin pensar que ya es muy tarde
Uno, busca lleno de esperanzas (¡El corazón que di!...)
el camino que los sueños y no sabré cómo quererte...
Si yo pudiera como ayer Déjame que llore
prometieron a sus ansias... querer sin presentir...
Sabe que la lucha es cruel como aquel que sufre en vida
Es posible que a tus ojos la tortura de llorar su propia muerte...
y es mucha, pero lucha y se desangra que me gritan tu cariño
por la fe que lo empecina... Pura como sos, habrías salvado
los cerrara con mis besos... mi esperanza con tu amor...
Uno va arrastrándose entre espinas Sin pensar que eran como esos
y en su afán de dar su amor, Uno está tan solo en su dolor...
otros ojos, los perversos, Uno está tan ciego en su penar....
sufre y se destroza hasta entender: los que hundieron mi vivir.
que uno se ha quedado sin corazón... Pero un frío cruel que es peor que el odio
Si yo tuviera el corazón... -punto muerto de las almas-
Precio de castigo que uno entrega (¡El mismo que perdí!...)
por un beso que no llega tumba horrenda de mi amor, ¡maldijo
Si olvidara a la que ayer lo destrozó y... para siempre y me robó...toda ilusión

b. Esta letra contiene sujetos elididos y un uso especial del pronombre “uno”. ¿Podrías
reconocer las instancias en las que esto sucede? ¿Podrías reponer los sujetos omitidos?
¿A quién/es se refieren?

c. ¿Qué diferencia encontrás entre la letra original y la obtenida con los sujetos que
agregaste? ¿Cuáles creés que son las razones para tales omisiones?

 Uso del “yo” y el “uno”. Ver Apéndice 2A.2 (c).

d. CONVERSACIÓN Y REFLEXIÓN. ¿Qué reflexión te sugiere la temática y tonalidad


de esta letra de tango? ¿Y el aspecto subjetivo y emotivo?

e. Analizá los siguientes fragmentos para ver cómo funciona el uso u omisión de los
pronombres.

a) La motivación es una fuerza que nos lleva a superar obstáculos, lograr metas que nos hemos
propuesto, obtener gratificaciones tanto económicas como afectivas y a un sinnúmero de logros
personales. Cuando uno inicia estudios de un idioma extranjero, español en este caso,
probablemente tiene una visión de lo que la adquisición de un idioma extranjero le va a proveer. Es
posible que incluso exista cierta identificación con la cultura a través de la música, las costumbres y
los festejos.

b) “Mi diagnóstico es sencillo: sé que no tengo remedio” (Julio Cortázar)

c) "Yo solía pensar que era la persona más extraña en el mundo, pero luego pensé, hay mucha
gente así en el mundo, tiene que haber alguien como yo, que se sienta bizarra y dañada de la
misma forma en que yo me siento. Me la imagino, e imagino que ella también debe estar por
ahí pensando en mí” (Frida Kahlo)

5
d) “Yo no hablo de venganzas ni perdones, el olvido es la única venganza y el único perdón.” (Jorge
Luis Borges)

e) “Uno llega a ser grande por lo que lee y no por lo que escribe.” (Jorge Luis Borges)

f) “Soy un fanático del tango. No existe otra cosa. Todo lo que te puede pasar en esta vida está en
un tango.” (José Larralde)

f. Como tarea final, se nos pidió que nuestro grupo escriba frases célebres, pueden ser cosas
que realmente pensamos, que citamos de otro autor/a o simplemente que inventamos. ¿Qué
frases escribirías? Apuntalas debajo y luego todos compartimos nuestras frases.

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

3 AUDIO-COMPRENSIÓN
a. Escuchamos : Se dice de mí” (Milonga).
Letra: Ivo Pelay-Francisco Canaro;
Música: Francisco Canaro;
Canta: Tita Merello

Se dice de mí... se dice de mí... Yo sé que muchos Y ocultan de mí...


Se dice que soy fiera, me desprecian compañía ocultan que yo tengo
que camino a lo malevo, y suspiran y se mueren unos ojos soñadores,
que soy chueca y que me muevo cuando piensan en mi amor. además otros primores
con un aire compadrón, Y más de uno se derrite si suspiro que producen sensación.
que parezco Leguisamo, y se quedan, si los miro, Si soy fiera sé que, en cambio,
mi nariz es puntiaguda, resoplando como un Ford. tengo un cutis de muñeca,
la figura no me ayuda Si fea soy, pongámosle, los que dicen que soy chueca
y mi boca es un buzón. que de eso aun no me enteré. no me han visto en camisón.
Si charlo con Luis, En el amor yo solo sé
con Pedro o con Juan, que a más de un gil, dejé a pie. Los hombres de mí critican la voz,
hablando de mí los hombres están. Podrán decir, podrán hablar, el modo de andar, la pinta, la tos.
Critican si ya, la línea perdí, y murmurar y rebuznar, Critican si ya la línea perdí,
se fijan si voy, si vengo o si fui. mas la fealdad que dios me dio se fijan si voy, si vengo, o si fui.
mucha mujer me la envidió.
Se dicen muchas cosas, Y no dirán que me engrupí Se dicen muchas cosas,
más si el bulto no interesa, porque modesta siempre fui... más si el bulto no interesa,
¿por qué pierden la cabeza ¡Yo soy así! ¿por qué pierden la cabeza
ocupándose de mí? ocupándose de mí?

6
b. Ya vimos algunas omisiones de sujeto en el tango “Uno”. ¿Qué sucede en la milonga que escuchamos?
¿Hay sujetos omitidos? ¿Quién dice esas cosas?

-Comentamos entre todos este uso de “se” como sujeto indeterminado.


- ¿Aparece el “yo”? ¿En qué casos?

c. VOCABULARIO. Veamos algunas expresiones que aparecen en la milonga que escuchamos…

 malevo: Individuo de malos antecedentes ; ladrón en general // individuo ruin, de avería// individuo
provocador, pendenciero, guapo// mal hecho// apoc. de Malévolo.

 compadrón: Aumentativo de Compadre.

 compadre: …

 Introducción a Diccionario del Lunfardo (con link para poder encontrar más definiciones). Ver Apéndice 2A.3 (c).

d. ¿Qué cosas se dicen de ella?

- que es… (fea)

- que…. (a lo malevo)

- que…

- …………………………

- ………………………...

e. ¿Qué se dice de vos? Pensá en aquello que te caracterice o lo que otros hayan dicho de vos y escribí
acerca tuyo.

Se dice de mí…. se dice que…

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

f. En ambas letras de tango trabajadas predomina el tiempo PRESENTE: con función expresiva y
descripción de estados y creencias, en “Uno”; y descripción de características físicas y personales, en “Se
dice de mí”.

7
g. Completá en forma de lista algunos usos del PRESENTE que encuentres en cada una de las letras.

Uno Se dice de mí

Uno busca……. Se dice que soy………….

4 PRONUNCIACIÓN sonidos
a. Extrajimos estas palabras de la milonga que escuchamos. Marcá con un círculo las palabras que tenga un
sonido similar al referido en la palabra modelo.

 años: compañía  soñadores  muñeca  pena  peña

 (Ø) heladera: han  mujeres  hombres  hablando  hoy

 celeste: se  dicen  cosas  interesan  producen

b. ¿Podés agregar más ejemplos en cada caso?

8
¿Qué querés
2B Tangueando ando escuchar?

1 CONVERSACIÓN Y VOCABULARIO orquestación e instrumentos musicales


a. Conversamos entre todos. ¿Qué es una orquesta? ¿Cuáles conocés? ¿Cuáles son tus favoritas?

b. LECTURA:

Los instrumentos que marcaron el nacimiento y evolución del tango


Si la milonga tiene participación en los oscuros orígenes del Tango, es indudable que la GUITARRA
participó en su gestación y pasos iniciales, especialmente teniendo en cuenta de que la VIHUELA era el
instrumento preferido del criollo para acompañarse en el canto. Es evidente que, paulatinamente, los
cantores de Tango fueron reemplazando a los payadores en el consenso popular. También existen
referencias acerca del uso del MANDOLÍN y el ARPA en el génesis tanguero. El VIOLÍN, asimismo,
fue desde el principio uno de los más tocados y el único que sobrevivió en la formación de las grandes
orquestas hasta nuestros días. Entre los instrumentos de viento, fueron precursores la FLAUTA y el
CLARINETE. Los instrumentos mencionados eran adecuados para interpretar el tango primitivo,
retozón, vivaz, movido, porque eran instrumentos agudos y de ejecución ligera, de manera que los
bordoneos de la guitarra alcanzaban para poner alguna nota grave. Pero con el tiempo el Tango fue
adquiriendo tonalidades más profundas y los conjuntos se adaptaron al cambio cambiando algunos de
sus elementos. Así el BANDONEÓN desplazó a la flauta pues su gran rango tonal le permitía emitir
notas agudas con la ventaja de que añadía notas, graves, profundas y quejumbrosas, cambiando para
siempre el perfil del género y transformándose en el símbolo tanguero por excelencia. El PIANO, por su
parte, vino a reemplazar a la guitarra en su papel de sostenedor del ritmo, su aceptación fue tan
grande que, junto al violín y el bandoneón, terminó por constituir la estructura fundamental y
permanente de la orquesta típica, junto al contrabajo.

c. En pocos minutos, hacé una lista de los instrumentos musicales que conozcas. Luego debatimos: ¿Cuáles
caracterizan a una orquesta de tango? ¿Por qué se dice que los bandoneones son ‘la locomotora de la
orquesta’?

……………………………………………
……………………………………………
……………………………………………
……………………………………………
…………………………………………...
d. Veamos algunas imágenes de orquestas y sus instrumentos. ¿Podrías nombrar los instrumentos de cada
orquesta? ¿Hay alguno que no haya aparecido en el texto?

9
10
2 VIDEO COMPRENSIÓN
a. VIDEO. A continuación vamos a ver la primera parte de un video que nos cuenta la Historia de las
Orquestas de Tango. Prestá atención para que podamos luego comentarlo.

 En: YOUTUBEAR. Historia de las orquestas de tango


https://www.youtube.com/watch?v=CalqnIGE-N4

b. Conversá con un compañero lo que pudiste entender. Pueden tomar nota de las ideas principales.

_________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________

c. Respondé verdadero o falso a las siguientes afirmaciones.

1-Los años ’30 fueron llamados “La década de oro del tango”.
2-Nombres como D’Arienzo, Pugliese, Di Sarli y Troilo son portadores de un sonido que los distingue entre sí.
3-Durante los años ’20 y ’30 los sextetos representaban las formaciones típicas del tango.
4-Osvaldo Fresedo es el autor del tango “Caminito”.
5- Los bandoneones son considerados algo así como la “locomotora de la orquesta”, siempre tiran para adelante.
6- El piano va a empezar a hacer pasajes muy melódicos y lentos.
7-El estilo de D’Arienzo tiene un mentor indiscutido, su pianista, Rodolfo Biaggi.
8-Rodolfo Biaggi era apodado el “Rey del compás”.
9-Carlos Di Sarli construyó un estilo milonguero muy aceptado por los bailarines.
10-Carlos Di Sarli era violinista.
11-Juan D’Arienzo se apoyaba fuertemente en la energía de los bandoneones.
12-Uno de los secretos de Di Sarli era también darle importancia a los bandoneones.
13-Esa orquesta no tocaba la frase musical completa y la tocaba de forma fija.
14-Otro de los secretos de Di Sarli eran las apariciones de su piano mientras la orquesta tocaba.

 Podés seguir viendo las partes 2 y 3 en:


https://www.youtube.com/watch?v=cH2m9pD37Tg YouTube©
https://www.youtube.com/watch?v=Pj9HHhPdQKg YouTube©

11
d. INVESTIGACIÓN Y ESCRITURA. ¿Cuál de todas las orquestas del video es tu favorita? Buscá información
sobre la orquesta que elegiste y traé para nuestro próximo encuentro una breve DESCRIPCIÓN de la
orquesta y cualquier dato que te hayan interesado en especial. Por ejemplo: cómo se inicia la orquesta, cuántos
músicos tiene, qué tangos que conozcas interpretó esa orquesta, una descripción del estilo de la orquesta, etc.
Tomá nota para poder leerlo a tus compañeros.

3 LECTO-COMPRENSIÓN
a. En una universidad o cualquier otro contexto educativo podemos diferenciar ROLES de acuerdo a la
función que cada persona tiene en el contexto; así encontramos alumnos, profesores, directores, encargados,
personal de limpieza, porteros, etc. Lo mismo sucede en el contexto de una milonga, hay quienes tienen
participaciones conocidas por todos, prototípicas, dentro de este encuentro social.

-Leé el siguiente artículo con atención, luego marcá los sustantivos y verbos que expresen roles (es decir,
personajes-personas con una participación prototípica) dentro del contexto de la milonga. Luego
comentamos entre todos las ideas principales y compartimos opiniones.

Los DJ de las milongas: Los herederos


de las orquestas y del vinilo
El éxito de una milonga depende mucho de la sensibilidad de su DJ. Ellos combinan las tandas y “leen” la pista
para decidir qué tangos, valses y milongas harán arder la noche.
Por Roberto Durán

Sucede en pocas ocasiones, pero pasa. A veces, la milonga se pone pesada si alguien no está contento con la
tarea del musicalizador. Puede acercarse a su mesa e increpar la tanda. “¿Qué te pasa, nene?” Pablo Nieto,
coleccionista de tango, musicalizador de tres milongas, y bailarín recuerda ese momento tenso y ahora se ríe. .

Primero fueron las orquestas en vivo para animar el baile. Después el vinilo. Luego la idea de que el tango estaba
sepultado. Y, finalmente, el resurgir de un género que quizá está viviendo una segunda etapa de oro en Buenos
Aires. Lo cierto es que la tarea del musicalizador se convirtió en una pieza clave –junto a la calidad del piso y al
ambiente del lugar– de las milongas.

El éxito o el fracaso dependen en buena parte de la forma de musicalizar, la “lectura” de la pista y la selección de
las tandas –cada una dura unos 15 minutos– de tangos, valses y milongas. No se programa igual para la milonga
descontracturada de Los Jueves de Ana Postigo que para la tradicional El Beso ni la queer de los miércoles en
Café Los Laureles. Cada uno de los DJ tiene su técnica, su tango favorito en versión inmejorable, su tanda in-
vencible…

Horacio Godoy es bailarín, productor, DJ y cofundador de La Viruta, una de las milongas más populares de la

12
ciudad. Dice que el éxito de una milonga depende de tres patas: el organizador, el lugar físico y el DJ. Los viernes
y sábados programa tangos más tradicionales y durante la semana se permite jugar con otras cosas, variar
siempre dentro del género.

“Cada tanda que armás depende de muchos factores. Veo cómo viene la noche. ¿Hay milongueros o no hay
tantos? ¿Es gente joven o no muy joven? ¿Les gustará la música más rítmica milonguera o melódica? Son mu-
chas cosas para tener en cuenta. Eso hace que una milonga perdure. Hoy cualquiera abre un lugar para los amigos
y los tíos, pero muchos se quedan ahí”, dice el hombre, que pone música hace 23 años. Y agrega “Esto es una
milonga y no un boliche. Hay canciones que forman parte del mobiliario del lugar. Acá el equilibrio es clave; pasa
como con la comida: podés comer algo muy dulce que tenga excelente sabor, pero al tiempo te empalaga. Con el
tiempo, te das cuenta de que las cosas más sencillas, como el pan, terminan siendo las más sabrosas. Y resulta di-
fícil aburrirse de eso.”

De las orquestas tradicionales de Juan D’Arienzo, con el ritmo bien marcado, hasta las propuestas más osadas
como la del santiagueño Hugo Díaz haciendo tango con su armónica. Nieto cree que las posibilidades son
infinitas. “Los 40, claro, marcan el momento más alto del tango y de influencia de gente en las pistas. Las
orquestas grababan cosas para bailar y la producción es gigantesca. Eso arranca en el 35 con D’Arienzo y
comienza a decaer en los 50. Yo intento poner de todo; imaginate que lo hago desde las diez de la noche hasta las
cuatro y media de la mañana. Y busco que también las cortinas sean una continuidad; me voy a otro ritmo, pero
sin cometer un exabrupto musical. Lo más difícil es saber leer la pista. Tenés que armar la milonga, llevarla arriba
y bajarla. Buscar el equilibrio en todo.”

b. ¿Qué te sugieren las siguientes imágenes? ¿Qué tipo de profesión, actividad o encuentro reconocés en cada
una? ¿Cómo es en tu país? ¿Encontrás imágenes familiares?

13
c. ¿Es lo mismo ser un DJ-TJ-o musicalizador de milongas? ¿Cuáles con las diferencias y/o similitudes?

d. Imaginate dentro de una milonga, por ejemplo, hoy en la noche, ¿cuál es tu rol? ¿En condición de qué vas?
¿Sos bailarín/a, músico/a, espectador/a, aficionado/a…? ¿Podrías escribir la descripción de tu rol en términos
generales?

4 ORTOGRAFÍA sílaba tónica


a. La SÍLABA TÓNICA es la sílaba en una palabra que lleva el acento prosódico y por tanto se pronuncia
con mayor intensidad. ¿Cuál es la sílaba tónica en la palabra “sílaba”? ¿Y en “tónica”?

b. Según el lugar que ocupa en la palabra la sílaba tónica, las palabras se clasifican en :

 AGUDAS: reloj, canción, bailarín

 GRAVES: tango, milonga, danza

 ESDRÚJULAS: esdrújula, sílaba, tónica

 SOBRESDRÚJULAS: llevémoselo, acércatelo, habiéndoselas comido

Ahora, algunas de ellas llevan TILDE, es decir un acento gráfico o signo ortográfico que se representa en la
escritura -se escribe. Las reglas que nos dicen qué palabras llevan tilde son las siguientes:

REGLAS GENERALES DE ACENTUACIÓN


Polisílabos. La acentuación gráfica de las palabras de más de una sílaba se atiene a las reglas
siguientes:
1. Las palabras agudas llevan tilde cuando terminan en -n, en -s o en vocal: balcón, compás, café, colibrí; pero si
terminan en -s precedida de otra consonante, se escriben sin tilde: zigzags, robots, tictacs.
2. Las palabras graves llevan tilde cuando no terminan en -n, en -s o en vocal: clímax, hábil, tándem. También se acentúan
cuando terminan en -s precedida de otra consonante: bíceps, cómics, fórceps
3. Las palabras esdrújulas y sobresdrújulas siempre llevan tilde: cántaro, mecánica, cómetelo, lléveselo.

14
c. Subrayá la sílaba tónica en las siguientes palabras extraídas del texto. ¿Por qué algunas llevan tilde?
Clasificalas en agudas, graves o esdrújulas y justificá en cada caso el uso de la tilde.

1. mú-si-ca

2. rít-mi-ca

3. co-sas

4. te-ner

5. mu-chos

6. co-mer

7. al-go

8. a-bu-rrir-se

9. ar-mó-ni-ca

10.po-si-bi-li-da-des

11. in-fi-ni-tas

12.pro-duc-ción

13. ar-más

d. Volvé a la última palabra de la lista. ¿Qué diferencia hay entre “armás” y “armas” en su uso verbal?
Además del tipo de palabra y la tilde, ¿con qué otro tema que trabajamos podés relacionarlo?

15
2C Nuestro tango de cada día
1 VOCABULARIO Y CONVERSACIÓN
a. ¿Cómo nombrarías a los estilos de tango, vestimenta, posiciones… que se muestran en las siguientes
fotos?

milonga
abrazo cerrado
tango escenario
tango pista
zapatos de baile
pista de baile …
OTROS

16
b. De a pares, hacé a un compañero las siguientes preguntas. Y luego preguntale ¿por qué?
¿Qué preferís …
 tango o milonga?
 tango o vals?
 práctica o milonga?
 zapatillas o tacos?
 vinilos o computadoras?
 tangos cantados o instrumentales?

c. Pensá en lo siguiente: ¿Cuál es tu tango preferido o uno que te guste mucho?


¿Sabés sobre qué trata su letra?
¿Te acordás de alguna palabra o idea con la que puedas asociar la temática? Ej.: trata sobre la vida, los amigos,
el pasado, etc.

2 VOCABULARIO Y ESCRITURA

a. ¿Conocés los significados de las palabras en el siguiente cuadro? Con la ayuda de diccionarios, y
preguntando a tu profesor, intentá alguna definición, descripción o asociación y escribilas en la segunda
columna. Podés consultar con otro compañero.

PALABRAS SIGNIFICADO O ASOCIACIÓN SINÓNIMO O ANTÓNIMO

AMIGOS

EMOCIÓN

JUVENTUD

RECUERDO

NIÑEZ

INFANCIA

17
LEAL

PORQUERÍA
ESTAFADOS

CONTENTOS

AMARGADOS

MERENGUE

LODO

BARRIO

TERRAPLÉN

FAROL

TIERRA

b. Ahora, en la tercera columna, asignale a cada palabra algún sinónimo o antónimo que puedas encontrar en
la lista siguiente. Si hay otro(s) que no esté(n) incluido(s), también podés agregarlo(s).

FARO –SUELO – ENEMIGO - OLVIDO –VEJEZ – ENGAÑADO – BARRO – TRISTES –ALEGRES –


INSENSIBILIDAD – ADULTEZ - DESLEAL – VECINDARIO – LÍO – DESNIVEL

c. De todas las palabras trabajadas ¿cuáles describen estados de ánimo? ¿Cuáles mencionan lugares?
¿Cuáles etapas de la vida? ¿Cuáles se refieren a personas? Completá el siguiente cuadro.

ESTADOS DE ÁNIMO LUGARES ETAPAS DE LA VIDA PERSONAS OTROS…

18
d. ESCRITURA. ¿Te animás a escribir una estrofa para un tango a partir del cuadro anterior? Podés escribir
una estrofa de, por ejemplo, cuatro versos.

_____________________________________________ Recordá que se llama estrofa a un grupo


de versos seguidos de un punto aparte, de un punto
______________________________________________ seguido o un punto y coma o también se
consideran como versos las palabras o renglones,
______________________________________________
unidos por una serie de criterios fijos de
______________________________________________ extensión, rima y ritmo. Las estrofas se clasifican
según el número de versos que contienen.
e. EL LENGUAJE FIGURADO

El lenguaje figurado es aquel por el cual una palabra expresa una idea en términos de otra, apelando a una semejanza que puede ser
real o imaginaria. Mientras que el lenguaje literal supone que las palabras tienen el sentido que define su significado exacto.
El lenguaje figurado suele estar presente en la poesía y en los textos literarios. En cambio, en los documentos científicos o jurídicos, entre
otros, se utiliza el lenguaje literal por su mayor precisión y para evitar la ambigüedad.

 e.1 Escuchamos la letra de Tristeza de la calle Corrientes y la releemos.

TRISTEZAS DE LA CALLE CORRIENTES Tu alegría es tristeza


y el dolor de la espera
TANGO 1942
te atraviesa...
Música: Domingo Federico ¡Y con pálida luz
Letra: Homero Expósito vivís llorando tus tristezas!
Triste. ¡Si,
Calle por ser nuestra!
como valle Triste. ¡Si,
de monedas para el pan... por tu cruz!
Río
sin desvío Vagos
donde sufre la ciudad... con halagos
¡Qué triste palidez tienen tus luces! de bohemia mundanal.
¡Tus letreros sueñan cruces! Pobres,
¡Tus afiches carcajadas de cartón! sin más cobres
que el anhelo de triunfar,
Risa ablandan el camino de la espera
que precisa con la sangre toda llena
la confianza del alcohol. de cortados, en la mesa de algún bar.
Llantos Calle
hechos cantos como valle
pa' vendernos un amor. de monedas para el pan...
Mercado de las tristes alegrías... Río
¡Cambalache de caricias sin desvío
donde cuelgan la ilusión! donde sufre la ciudad...
Triste. ¡Si Los hombres te vendieron como a Cristo
por ser nuestra! y el puñal del obelisco
Triste. ¡Si, te desangra sin cesar.
porque sueñas!

 e.2 Subrayá las expresiones que consideres hacen uso del lenguaje figurado. ¿A qué aluden?
Completemos el siguiente cuadro para comparar el lenguaje literal del figurado.

19
calle como valle de monedas para el pan

….

….

….

 e.3 ¿Podés detectar lenguaje figurado en alguno de los fragmentos de los tangos anteriores? ¿A qué
hacen referencia?

 e.4 Imaginá las características de una persona, lugar o sentimiento especial para vos. Por ejemplo:
un amigo/a, un vecino/a, un famoso/a, un familiar, tu casa, tu país, tu barrio, tu niñez, tus viajes…
etc. Describilos utilizando expresiones que no lo/la nombren, por ejemplo:

mi barrio morada de mi infancia

mis amigos como el sol que nos ilumina

… …

… …

… …

… …

f. DESCRIPCIÓN de otra persona. Volvamos a la letra de “Se dice de mí”. Podemos ver caracterizaciones
tanto físicas como personales. ¿Cómo es ella según lo que se dice de ella? ¿Te animás a reescribir la letra en
forma de descripción?

20
“Ella es fea, camina a lo malevo y
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
 f.1 ¿Qué cambios necesitaste hacer?

g. Leamos qué se dice de Alberto Castillo:

Nacido como Alberto Salvador De Lucca en el barrio porteño Su particular fraseo era lo que los bailarines necesitaban y
de Villa Luro, Buenos Aires, hijo de inmigrantes italianos, hace apreciaban; con su voz le ponía ritmo a los pies y él hacía con su
su debut profesional en los años 1930 y comienza una exitosa garganta lo que otros con el piano o los bandoneones.
carrera en 1941.
Egresado de Médico Ginecólogo, en Universidad Nacional de La
Plata, profesión que abandona cuando su consultorio se llena de
pacientes que sabían que el Dr. De Luca era "Alberto Castillo”.
Con su innato sentido del ritmo y su tendencia a engolar la voz ,
Castillo se hace un nombre de principal intérprete de los géneros
musicales como el candombe afro uruguayo y de la milonga.
Uno de sus más exitosos registros fue Cien Barrios Porteños, a
tal punto que los presentadores lo anunciaban como el "Cantor de
los cien barrios porteños".

Alberto Castillo no luce como el modelo del cantor de tango


vestido como un gran señor, de riguroso traje oscuro, sobrio y
con ademanes mesurados, sino con un estilo absolutamente
original, con aspectos quizás vinculados al aire cachador
(humorístico) y arrabalero de Rosita Quiroga, Sofía Bozán o Tita
Merello. Dotado de la capacidad de interpretar temas de lo más
diversos y de una voz con afinación perfecta, magistral en el uso
de los matices y la media voz, que podía imprimir a su canto
tanto la ternura o dramatismo que requerían algunos como el
tono evocador o humorístico para otros. Posesionado en el
escenario desde que llegaba mostrando su pañuelo cayendo del
bolsillo derecho del saco cruzado, el cuello de su camisa
desabrochado, la corbata floja, su modo de tomar el micrófono e
inclinarlo hacia uno y otro lado, su derecha junto a la boca como
si estuviera en la calle, sus ademanes y un modo muy especial de
cantar proyectado las vocales.

h. Pensá en un artista que conozcas o te guste mucho, o en un amigo/a, familiar cercano, un compañero/a…
¿Cuáles son sus características, físicas y personales? ¿Te animás a describirlo/a brevemente? Podés utilizar el
vocabulario y expresiones trabajados hasta este punto y animarte a incluir lenguaje figurado.

21
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

 VOCABULARIO Descripción de personas. Ver Apéndice 2C.2 (h).

i. AUTORRETRATO-DESCRIPCIÓN. - Pensá en lo siguiente: ¿Cómo te caracterizarías a vos mismo? ¿Cómo


sos o dicen que sos los que te conocen? ¿Te describirías en primera persona o como otros “dicen que sos”?
¿Usarías el “yo”?

- Escribí una breve descripción que hable de vos según las decisiones
que fuiste pensando en el punto anterior. Podés utilizar el vocabulario aprendido, expresiones de las
letras que escuchamos, lenguaje figurado… y ¡todas las ideas que hayas podido recapitular hasta este
punto!

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

3 LECTURA: temas en las letras de tango

a. INTRODUCCIÓN. Jorge Luis Borges, gran escritor argentino, dijo que con las letras de tango se podía crear
otra comedia humana porque es casi imposible imaginar un tema, uno solo, referido a las peripecias humanas que
no haya sido tratado por alguna letra de tango. Desde los hechos cotidianos y familiares hasta los más graves
problemas sociales, pasando por la descripción de virtudes y defectos de hombres y mujeres, dolores y alegrías,
toda la vida en suma, tiene un lugar en la sensibilidad de los poetas del tango.

 Temáticas en las letras de tango. Ver Apéndice 2C.3 (a).

b. Leé en forma individual los siguientes fragmentos tomados de letras de tango. Luego, los releemos en voz
alta.

22
1. En: “Tres amigos” (Música y letra: Enrique Cadícamo)
De mis páginas vividas, siempre llevo un gran recuerdo
mi emoción no las olvida, pasa el tiempo y más me
acuerdo.
Tres amigos siempre fuimos 4. En “Barrio de tango” (Homero Manzi)
en aquella juventud... Un pedazo de barrio, allá en Pompeya,
Era el trío más mentado durmiéndose al costado del terraplén.
que pudo haber caminado Un farol balanceando en la barrera
por esas calles del sur. … y el misterio de adiós que siembra el tren.…

2. En: “Para ti, madre” (Vals) (Música: José Mocciola; Letra:


Juan Clauso)
Dichoso tiempo aquel, de la niñez maravillosa
5. En “Adiós Buenos Aires” (Música: Rodolfo Sciammarella;
Infancia de oro y miel, bendita edad de ingenuidad,
El mundo era un Edén en donde el bien reinaba Letra: Leopoldo Torres Ríos)
Y lleno de ilusión era feliz el corazón. Debo alejarme de mi tierra tan querida,
Caricia maternal, mano leal y generosa debo alejarme, sangrando el corazón,
Ternura sin igual, mundo ideal, color de rosa, … como el poeta he de decir en mi partida:
adiós Buenos Aires, amigos adiós.…
3. En: “Cambalache” (Música y letra: Enrique Santos Y si entre las brumas espesas de Londres
Discépolo) o en la algarabía infernal de New York,
Que el mundo fue y será una porquería arranque esa pena que siempre se esconde
ya lo sé... adiós Buenos Aires, amigos adiós.
(¡En el quinientos seis
y en el dos mil también!).
Que siempre ha habido chorros,
maquiavelos y estafaos,
contentos y amargaos,
valores y dublé...
Pero que el siglo veinte
es un despliegue
de maldá insolente,
ya no hay quien lo niegue.
Vivimos revolcaos
en un merengue
y en un mismo lodo
todos manoseaos...

c. Comentá con tus compañeros y decidan juntos sobre qué trata cada fragmento, en forma general.

FRAGMENTOS TEMÁTICA PALABRAS O EXPRESIONES RELACIONADAS CON LA


TEMÁTICA

Fragmento 1

Fragmento 2

23
Fragmento 3

Fragmento 4

Fragmento 5

d. CAMPOS SEMÁNTICOS. ¿Qué palabras o ideas te ayudaron a detectar los temas? También podés
encontrar asociaciones con el lenguaje figurado. Por ejemplo:

Palabras y expresiones… Se relacionan con…

‘páginas vividas’, ‘recuerdo’, ‘me acuerdo’… un tiempo pasado

e. LECTURA Y REFLEXIÓN. Enrique Santos Discépolo fue un artista, poeta, dramaturgo,


compositor musical y actor, comprometido con las luchas políticas de su tiempo. Aportó al tango
muchas letras que aún hoy tienen vigencia y vivacidad.

 e.1 Escuchemos “Cambalache”, compuesto en 1934, interpretado por Roberto Goyeneche.


https://www.youtube.com/watch?v=AhXnoiaLFc0
Que el mundo fue y será una porquería en un merengue
ya lo sé... y en un mismo lodo
(¡En el quinientos seis todos manoseaos...
y en el dos mil también!).
Que siempre ha habido chorros, ¡Hoy resulta que es lo mismo
maquiavelos y estafaos, ser derecho que traidor!...
contentos y amargaos, ¡Ignorante, sabio o chorro,
valores y dublé... generoso o estafador!
Pero que el siglo veinte ¡Todo es igual!
es un despliegue ¡Nada es mejor!
de maldá insolente, ¡Lo mismo un burro
ya no hay quien lo niegue. que un gran profesor!
Vivimos revolcaos No hay aplazaos

24
ni escalafón, ves llorar la Biblia
los inmorales contra un calefón...
nos han igualao.
Si uno vive en la impostura ¡Siglo veinte, cambalache
y otro roba en su ambición, problemático y febril!...
¡da lo mismo que sea cura, El que no llora no mama
colchonero, rey de bastos, y el que no afana es un gil!
caradura o polizón!... ¡Dale nomás!
¡Dale que va!
¡Qué falta de respeto, qué atropello ¡Que allá en el horno
a la razón! nos vamo a encontrar!
¡Cualquiera es un señor! ¡No pienses más,
¡Cualquiera es un ladrón! sentate a un lao,
Mezclao con Stavisky va Don Bosco que a nadie importa
y "La Mignón", si naciste honrao!
Don Chicho y Napoleón, Es lo mismo el que labura
Carnera y San Martín... noche y día como un buey,
Igual que en la vidriera irrespetuosa que el que vive de los otros,
de los cambalaches que el que mata, que el que cura
se ha mezclao la vida, o está fuera de la ley...
y herida por un sable sin remaches

 e.2 Junto con un compañero, respondan las siguientes preguntas:

a. ¿Cómo describió Discépolo al mundo de su época?


b. ¿Qué sentimientos predominan en esta letra de tango?
c. ¿Cómo fue el mundo? ¿Cómo es? ¿Cómo será?

f. TIEMPOS VERBALES Y SU FUNCIÓN COMUNICATIVA. Una vez que comentamos las temáticas de
cada fragmento y el contenido general de “Cambalache”, vamos a analizar más en detalle los fragmentos en
PRETÉRITO IMPERFECTO y los fragmentos en PRESENTE.

 f.1 Primero, repasemos algunas de sus funciones en el cuadro a continuación.

 f.2 Luego, ubiquemos los verbos subrayados en cada fragmento en el pasado o en el presente.

 f. 3 Finalmente respondemos: ¿Qué implicancias creés que tiene en cada caso? Podemos seguir
utilizando el cuadro para describir lo que cada uso expresa.

25
PASADO PRESENTE

Funciones de cada uno  Acciones habituales, repetidas, en el pasado,  Acciones que tienen lugar en el momento
ej.: “cuando vivía en París paseaba a mi perro en que se habla, ej.: “Vivo en París”;
todos los días.”;
 Acciones habituales, que ocurren
 Cuando el marco en que esas acciones frecuentemente, ej.: “Cuando viajo a la
tuvieron lugar (“cuando vivía en París”) Argentina visito varias ciudades”;
también ha finalizado;
 Puede expresar acciones futuras, ej.: “El
 Acciones durativas; el énfasis está en la avión a París sale a las 8:00.”Puede
duración de la acción; expresar acciones pasadas, ej.: “Un 14 de
diciembre de 1900 nace en Buenos Aires
 Acciones simultáneas que dan contexto a
Juan D’Arienzo.”
otra acción puntual/precisa. Ej.: “Paseaba
tranquilamente por el parque cuando se
levantó la tormenta.”;

 En forma de oposición al presente, cuando


queremos dar a entender que algo que ocurría
en el pasado ya no tiene vigencia en el presente.
Ej.: “Antes fumaba“ (entendemos que ahora
ya no fumo).

Fragmentos verbales
expresados en cada
tiempo (subrayados en
cada fragmento)

Otras expresiones “esas calles”, “dichoso tiempo aquel”, “el


asociadas a cada quinientos seis”….
tiempo

¿Cómo se ve cada Algo feliz que ya no tiene vigencia Visión negativa


tiempo en cada caso?
¿Es positiva o negativa
la tonalidad?

 Modelos de conjugación verbal. Ver Apéndice 2C.3 (f3).

 g Veamos ahora algunas fotos del pasado y otras actuales de la Ciudad de Buenos Aires. ¿Cómo
podías describir cada una? A continuación de cada foto escribí como ERA y cómo ES actualmente.

26
CALLE CORRIENTES:
A lo largo de sus 70 cuadras, atraviesa los barrios de Balvanera (en sus zonas de Once y Abasto, como se los conoce, y donde se
encuentra el Shopping Abasto), Almagro y Villa Crespo, todos muy vinculados con la historia del Tango y la cultura. Fue testigo de la
época de oro del Tango, ya que en sus bares, teatros y cabarets se reunieron y tocaron los grandes músicos de las décadas de 1930,
1940 y 1950, a tal punto que el mítico cantor Carlos Gardel vivió muy cerca de ella.

_______________________________________________ _______________________________________________
_______________________________________________ _______________________________________________
_______________________________________________ _______________________________________________
_______________________________________________ _______________________________________________
_______________________________________________ _______________________________________________
_______________________________________________ _______________________________________________

AVENIDA 9 de Julio:
Con una notable anchura de 140 metros, la Avenida 9 de Julio es una de las principales arterias de Buenos Aires. La avenida se encuentra
ubicada en el centro de la ciudad, conectando el norte con el sur desde la Plaza Constitución hasta la Avenida Libertador.
El nombre de la avenida conmemora el día en el que se declaró la Independencia de Argentina, el 9 de julio de 1816.

_______________________________________________ _______________________________________________
_______________________________________________ _______________________________________________
_______________________________________________

27
_______________________________________________ _______________________________________________
_______________________________________________ _______________________________________________
_______________________________________________ _______________________________________________

SAN JUAN Y BOEDO, esquina porteña:


La Esquina de San Juan y Boedo es un lugar histórico y tradicional de la ciudad de Buenos Aires. El bar construido en esa esquina en el
año 1927, se convirtió en el símbolo de la cultura urbana de la década del cuarenta. Por sus mesas, pasaron los músicos que hicieron del
tango la expresión artística más representativa de la ciudad. En la actualidad, se han realizado en su cercanía festivales barriales que
incluyen música en vivo así como muestras y certámenes de baile.

_______________________________________________ _______________________________________________
_______________________________________________ _______________________________________________
_______________________________________________ _______________________________________________
_______________________________________________ _______________________________________________
_______________________________________________ _______________________________________________

 ¿Qué versión te gusta más, la versión pasada o la presente? ¿Por qué? ¿Tiene para vos alguna
connotación, negativa, positiva o cualquier otra? Comentamos entre todos.

28
APÉNDICE UNIDAD 2 : A bailar
2A.1 (C) LA MILONGA. FORMAS DE TRATAMIENTO (USO DEL
VOSEO).
Fuente: Gramática Real Academia Española y Diccionario panhispánico de dudas ©2005 Real Academia Española ©

Se llama voseo al uso del pronombre vos como forma de tratamiento dirigida a un solo
interlocutor, así como al empleo de las varias desinencias que reflejan los rasgos gramaticales de
este pronombre en la flexión verbal. El voseo como tratamiento de confianza es propio de
ciertas áreas del español americano, y se diferencia del reverencial. Corresponde, en efecto, al
mayor grado de acercamiento y familiaridad, y ocupa, por consiguiente, el polo opuesto al
voseo reverencial. Desde el punto de vista gramatical, concuerda con reflexivos átonos y posesivos
en singular, como en Vos no te cuidás o en si vos leés una carta tuya (frente a Si vos leéis una carta
vuestra, en el voseo reverencial). Pueden encontrarse las alternancias con vos ~ contigo; para vos
~ para ti.
Extensión del voseo - Río de la Plata
En la Argentina, el Paraguay y el Uruguay las formas de voseo son aceptadas sin reserva por
todas las clases sociales. La modalidad más generalizada es la que combina el voseo pronominal
y el verbal: vos llegás. En Montevideo, sin embargo, es más prestigioso el voseo exclusivamente
verbal: tú llegás.

Regresar a Unidad

2A.2 (c) PRONOMBRES PERSONALES. USO DE LOS PRONOMBRES


‘YO’ Y ‘UNO’. ESTRATEGIAS DE GENERALIZACIÓN.
Fuente: Diccionario panhispánico de dudas ©2005 Real Academia Española © Todos los derechos reservados

formas de los pronombres personales tónicos


persona gramatical singular plural
sujeto o
yo
1.ª pers. atributo nosotros/as
término de
preposición
mí (conmigo)
sujeto o atributo tú, vos*
2.ª pers. término de vosotros/as*
preposición
ti (contigo), vos*
sujeto o él
masc. ellos
usted** ustedes**
atributo fem. ella ellas
sujeto neutro ello —
masc. él ellos
término de usted** ustedes**
3.ª pers. preposición fem. ella ellas
neutro ello —
término de
preposición
sí (consigo)
exclusivamente
reflexivo

1
APÉNDICE UNIDAD 2 : A bailar
 Aparición u omisión del pronombre sujeto. El español es una lengua de sujeto no
obligatorio (Vino y nos dijo que no saliéramos a la calle). Esto no significa, sin embargo, que
la aparición o elisión del pronombre de sujeto sea aleatoria o indiferente. Por el contrario,
es fácil reparar en que la aparición de sujetos pronominales explícitos es a veces anómala,
mientras que, en otros casos, su presencia es posible o resulta imprescindible.

a) Cuando las formas de tercera persona él, ella, ellos, ellas funcionan como sujeto, solo pueden
referirse a personas; por ello, cuando se hace referencia a cosas, en español no se emplea ningún
pronombre personal explícito: He leído tus últimos informes. Enhorabuena: son claros y ofrecen
numerosos datos (no *ellos son claros y ofrecen...).

b) El pronombre sujeto se hace explícito con finalidad contrastiva o cuando es el foco de la


oración, caso en el que aparece normalmente detrás del verbo: «Yo [y no tú u otra persona] creo
que en eso estuvo mal»; «Sé que ha sido él porque tenemos una contraseña» .

c) También se hace explícito a menudo el pronombre sujeto para deshacer ambigüedades


provocadas por la indistinción de las desinencias verbales en algunos tiempos. Así, las desinencias
de la primera y la tercera persona del singular coinciden en el pretérito imperfecto o copretérito y
en el condicional o pospretérito, además de coincidir en todos los tiempos del subjuntivo, lo que
propicia la aparición de las formas yo y él (o ella): «Mal podía ella preconizar una huelga de
hambre teniendo el estómago lleno».

d) El pronombre usted (→ usted), por su parte, aparece con mucha frecuencia para reforzar la
cortesía o deshacer la posible ambigüedad con respecto a un referente de tercera
persona: «Debe usted partir a París en seguida».

 El pronombre indefinido uno puede usarse con referencia al yo que habla. Este pronombre
de identidad se aplica a la persona que habla o escribe, y su función es expresarse de
manera indirecta, generalizada o indeterminada. Lo normal en ese caso es establecer
la concordancia de género en función del sexo de la persona que habla: «Una ya no está
para esos trotes». Pero si la mujer que habla no hace alusión directa a sí misma, sino que
habla en términos generales, podrá usar el indefinido uno, aludiendo al ser humano en
general; así, podría ponerse en boca de una mujer una frase como En este mundo en que
vivimos, uno ya no sabe a qué atenerse. El pronombre tónico reflexivo correspondiente
es sí: «Es fácil si uno está seguro de sí mismo»; «Pero uno, a pesar de sí mismo, insiste en
hablar con frases cada vez más pretenciosas».
 El pronombre indefinido uno actúa como elemento reflexivo en oraciones
impersonales: «Para triunfar, pensó, hay que ser un poco ajeno a uno mismo»; «Convencerse
de que morir no es después de todo tan jodido si se muere bien, si se muere sin recelos contra
uno mismo». En este tipo de oraciones resulta preferible no emplear el pronombre
reflexivo sí, ya que este requiere un referente específico

Veamos algunos ejemplos:


-Cuando uno no duerme bien, se siente muy cansado.

- Si uno se lo toma con calma, puede resolverlo mejor. Cuando uno se desespera pierde el
control. Sin olvidar que uno tampoco es invencible.

2
APÉNDICE UNIDAD 2 : A bailar

Podemos notar en los ejemplos anteriores el uso de “uno” como estrategia para generalizar, y
además hacer copartícipe al interlocutor de la opinión del hablante y no ser tajante. También se
percibe un tono más modesto, por lo cual también es aconsejable conocer esta función y no abusar
de su uso.

Regresar a la Unidad

2A.3 (c) DICCIONARIO LUNFARDO: 12.500 VOCES Y LOCUCIONES


LUNFARDAS, POPULARES, JERGALES Y EXTRANJERAS.
Por: Adolfo Enrique Rodríguez. Comisario General
INTRODUCCIÓN
Según ha establecido Soler Cañas, el primer vocabulario lunfardo en nuestro medio, se publicó el 6 de
julio de 1878 en el diario La Prensa, bajo el título “El dialecto de los ladrones”. El autor anónimo del
mismo -que él reprodujo ("Antología del Lunfardo", Cuaderno 28 de Crisis, Cielosur Editora S.A.,
Buenos Aires 1976)- mencionó como fuente de información de la nueva lengua que se incuba en el
seno mismo de Buenos Aires, a un comisario de la Policía de la Capital (hoy Policía Federal
Argentina) que no identificó, consignando 29 voces y locuciones con sus respectivas traducciones.
Entre las primeras figura lunfardo=ladrón, con lo que apareció por primera vez escrita la expresión
como comprensiva del delincuente que hurta o roba, más tarde ampliada a estafador (cuentero), y
luego a malviviente en general, pasando después el nuevo léxico a ser utilizado por el compadrito
(Individuo del suburbio porteño provocativo, pendenciero, vanidoso, valentón, de actuar afectado y
vestimenta llamativa -pantalón a la francesa, saco corto y ajustado ribeteado con trencilla, pañuelo
largo anudado al cuello, sombrero de ala ancha y baja adelante, y botines de taco militar)
bonaerense, y más tarde por el bajo pueblo, para luego avanzar sobre el centro de la ciudad,
terminando por ser una forma coloquial y popular porteña de comunicación, en constante aumento
y desarrollo en todas las clases sociales, a punto de que quienes no lo usan en su habla, al menos lo
comprenden en gran parte. Así dejó de ser exclusiva jerga delincuente e irradió al Gran Buenos
Aires, a las principales ciudades del interior del país, y al Uruguay.
Su extraordinaria difusión en nuestro medio y aún su condición de exportador de vocablos al resto de
América Hispana y Portuguesa, ha dado lugar a que la Real Academia Española, se viera obligada a
registrar referencias a él, actualmente en la siguiente forma (REAL ACADEMIA ESPAÑOLA,
Diccionario de la Lengua Española, Madrid 1984, Vigésima Edición, 2 tomos, Talleres Gráficos de la
Editorial Espasa Calpe):
LUNFARDISMO. Palabra o locución propia del lunfardo.
LUNFARDO. Argent. Ratero, ladrón.// 2. Argent. Chulo, rufián.// 3. Jerga que originariamente
empleaba, en la ciudad de Buenos Aires y sus alrededores, la gente de mal vivir. Parte de sus vocablos
y locuciones se difundieron posteriormente en las demás clases sociales y en el resto del país.
[…]

3
APÉNDICE UNIDAD 2 : A bailar
Más de esta introducción junto con las definiciones de 12.500 expresiones ordenadas
alfabéticamente, las podemos encontrar visitando el sitio TODO TANGO
http://www.todotango.com/comunidad/lunfardo/?i=C&s=all

Regresar a la Unidad

2C.2 (h) VOCABULARIO: ADJETIVOS, DESCRIPCIÓN.

ADJETIVOS PARA DESCRIBIR CARACTERÍSTICAS FÍSICAS y expresiones


CARA: ancha, amplia, , cuadrada, chupada , dura, fina, fresca, jovial, alargada, delgada, redonda,
chupada, seca… afligida, desconfiada, dulce, seria, triste, risueña, expresiva, seca, simpática,
tranquila, franca, serena….
FRENTE: amplia, arrugada, baja, estrecha, lisa, abombada...
OJOS: ausentes, bajos, azulados, concentrados, despiertos, duros, movedizos, fugitivos,
impenetrables, inexpresivos, intensos, lagrimosos, maliciosos, muertos, negros, soñadores,
turbios, tristes, vivos...
NARIZ: aguileña, chata, amplia, redonda, fina, larga, puntiaguda, recta, torcida...
BOCA: fina, fresca, grande, dura, firme, pequeña, redonda, torcida...
CUELLO: corto, fino, grueso, largo, elegante, estilizado...
DIENTES: parejos, alineados, blancos, amarillentos, torcidos, desiguales...
LABIOS: blanquecinos, estrechos, finos, grandes, herméticos, delgados, voluptuosos, sensuales...
MEJILLAS: regordetas, caídas, deshinchadas, hinchadas, redondas, duras...
CEJAS: arqueadas, espesas, gruesas, juntas, delgadas, separadas...
OREJAS: grandes, largas, redondas, pequeñas...
MANOS: ágiles, blancas, cálidas, rugosas, delicadas, finas, torpes, firmes, sensibles...
PIERNAS: delgadas, gruesas, enclenques, flacas, rechonchas, robustas...
COLOR: pálido, rosado, albino, moreno, pelirrojo, ceniza, amarillento, blanquecino, aceitoso,
bronceado, tostado, aceitunado, oscuro...
CABELLOS: brillantes, castaños, rubios, rizados, lacios, finos, sedosos, grasos, ondulados,
desordenados, ásperos,..
ASPECTO GENERAL: alto, atlético, bajo, robusto, corpulento, ligero, esbelto, delgaducho, nervioso,
débil, deportivo, joven, torpe, maduro, meticuloso, barrigudo, flaco, delgado, viejo, sano, macizo,..
INDUMENTARIA: abandonada, discreta, elegante, fea, rea, sofisticada, formal, casual...

ADJETIVOS PARA DESCRIBIR EL CARÁCTER


Amable, alegre, simpático, antipático, apasionado, atento, atrevido, trabajador, atolondrado,
educado, ingenioso, exigente, entusiasta, generoso, huraño, hosco, intratable, extravagante,
inexpresivo, listo, malhumorado, malicioso, mentiroso, gruñón, valiente, bobo, burlón, despierto,
fanático, fanfarrón, feliz, fiel, honrado, listo, presumido, desvergonzado, miedoso, prudente, bruto,
calmo, confiado, contestatario, cobarde, serio, culto, sincero, bárbaro, sabiondo, salvaje, sensato,
solitario, soñador, decidido, desordenado, divertido, dócil, iluso, insolente, inteligente, orgulloso,
campechano, rebelde, risueño, llorón, triste, tímido, extrovertido... y muchos más.

4
APÉNDICE UNIDAD 2 : A bailar
Regresar a la Unidad

2C.3 (a) LOS TEMAS DE LAS LETRAS.

Veamos algunos temas:

- El tema campesino, paisajes y personajes de la vida rural; el mundo erótico; el duelo criollo; la
filosofía y el saber del sol.
- El tema orillero. la presencia suburbana: las orillas, el barrio, el arrabal; la evocación del barrio,
personajes pintorescos (el italiano en el tango y en la realidad sociodemografica, etc.); el bailongo;
tipología orillera y arrabalera: el puñal, el farolito, el patio del conventillo, las esquinas, el boliche,
el bulín, la catrera, etc.
- El tema urbano: calles de la ciudad; sucesos de la ciudad; arquetipos humanos de la ciudad; el
puerto y su mundo (los muelles, las cantinas, los personajes; la evocación melancólica de la
ciudad).
- El tema amoroso (el tango sentimental): el amor fiel: la madre, la novia, el "dulce hogar", los
hijos; la pena de amor; la traición de amor (actitudes ante el espiante): traición y venganza,
traición y perdón, traición y nostalgia, traición y regocijo, traición y alcoholismo; la seducción; el
abandono; amor y amistad.

- El tema filosófico: filosofía general de la vida y sus concomitantes psicológicas: amargura,


tristeza, dolor; cinismo; destreza y cancha; agresividad, guaranguería; despecho; desengaño;
indiferencia; olvido; soledad. Actitudes ante la muerte; valorización del presente: evocación del
dorado ayer: nostalgia, recreación, retorno. Presencia y ausencia de dios.
- El tema social. Explotados y explotadores; miseria y hambre; la huelga. El tango como tema.

Ejemplos de tangos y sus temáticas:


Puente Alsina
BUENOS AIRES: EL CENTRO, EL San José de Flores EBRIEDAD Y OTRAS
ARRABAL, LAS CALLES Silbando INTOXICACIONES
Buenos Aires Sur Esta noche me emborracho
Mi Buenos Aires querido Tres esquinas La copa del olvido
Arrabal amargo Los 100 barrios porteños (vals) La última curda
Melodía de arrabal Los mareados
Caminito CAFÉ-BAR Tomo y obligo
Corrientes y Esmeralda Aquella cantina de la ribera Whisky
El bulín de la calle Ayacucho Café de los Angelitos Fumando espero
Tristezas de la calle Corrientes Café La Humedad Nubes de humo
Cafetín de Buenos Aires
BARRIOS Canzoneta AMOR
Almagro La cantina A media luz
Barrio de tango La violeta Balada para un loco
Barrio reo Viejo Tortoni De todo te olvidas

5
APÉNDICE UNIDAD 2 : A bailar
Milonga sentimental Fierro Chifle Hopa, hopa, hopa
Misa de once Lloró como una mujer Olvidao
Pasional Mano a mano Soledad
Qué lindo es estar metido Pompas de jabón Tal vez será su voz
Rondando tu esquina Seguí mi consejo
LA MADRE, LOS AMIGOS
AMOR ATORMENTADO QUEJAS Y CRÍTICAS Desaliento
Letra Historia Al mundo le falta un tornillo Hacelo por la vieja
Alma en pena Canción desesperada Levanta la frente
Cristal Cambalache Madre
Fuimos Las cuarenta Madre hay una sola
Mañana zarpa un barco Pan No llore viejita
Naranjo en flor ¿Qué sapa, Señor? Por dónde andará
Sin palabras Uno Tres amigos
Toda mi vida Yira, yira
Yuyo verde FESTEJOS VARIOS
DECADENCIA Carnaval
ABANDONO Afiches Carnavalera
Amurado Confesión Fiesta criolla
Bandoneón arrabalero Cuesta abajo Los cosos de al lao
Ivette El motivo Oro muerto
Justo el treinta y uno Flor de fango Padrino pelao
La cumparsita El príncipe Pobre Colombina
Mi noche triste Viejo smoking Siga el corso
Padre nuestro
Sentimiento gaucho LA MUERTE PARÍS
Ventanita de arrabal Adiós, muchachos Anclao en París
Victoria Como abrazao a un rencor Así es Ninón
Cotorrita de la suerte Claudinette
SOLEDAD Dicen que dicen Griseta
En esta tarde gris Dios te salve, m'hijo La que murió en París
Garúa Duelo criollo Madame Ivonne
Mala suerte Mamita Margo
Ninguna Mocosita Pinsón
Nostalgias Sus ojos se cerraron
Nunca tuvo novio Tu pálido final NOMBRES DE MUJER
Soledad, la de Barracas Beba
Trenzas APARICIONES, SOMBRAS, Gricel
VISIONES, QUIMERAS Lilián
REPROCHES Y CONSEJOS Cruz de palo Malena
Atenti, pebeta El Fantasma de La Boca María
El que atrasó el reloj Fantasma de Belgrano Mariana
Enfundá la mandolina Farol de los gauchos Rosicler

6
APÉNDICE UNIDAD 2 : A bailar
Rubí ARTES Y OFICIOS La Mazorquera de Monserrat
Verdemar El cuarteador La pulpera de Santa Lucía
El pescante La uruguayita Lucía
COMPADRITOS Giuseppe el zapatero Silencio
A don Nicanor Paredes Lecherito del Abasto
Amigazo Marioneta CON AIRES CAMPEROS
Contramarca Organito de la tarde Adiós, Pampa mía
El patotero sentimental Se lustra, señor Clavel del aire
El porteñito Viejo ciego Chingolito
El último guapo El rosal
Eufemio Pizarro COSAS QUE SE PIERDEN En blanco y negro
Malevaje Betinotti Nido gaucho
No aflojés El último organito Palomita blanca
Te llaman malevo Farol Pampero
La calesita Tapera
LA CÁRCEL Percal
A la luz del candil Talán, talán VOLVIENDO
Al pie de la santa Cruz Tiempos viejos Al compás del corazón
El Ciruja Tinta roja La casita de mis viejos
Farolito viejo Nada
Justicia criolla HISTORIA Por la vuelta
Ladrillo El cuarenta, y cinco Tengo miedo
La gayola El sol del veinticinco Viejo rincón
Un tropezón Juan Manuel Volver
La guitarrera de San Nicolás Volvió una noche

¡¡¡Buen comienzo para que escuches cada tango por su tema !!!

Regresar a la Unidad

2C.3 (f.3) MODELOS DE CONJUGACIÓN VERBAL.

Fuente: © Real Academia Española, 2016

Verbos irregulares
Se incluyen tanto los verbos de irregularidad propia, cuyo paradigma es único (ir, ser, etc.),
como los que sirven de modelo a otros verbos irregulares (acertar, agradecer, etc.). También
se incluye aquí el verbo leer —modelo de otros verbos como creer o proveer—, que aun siendo
regular desde el punto de vista morfológico no lo es desde el punto de vista gráfico-
articulatorio, ya que el sonido vocálico /i/ de algunas desinencias, cuando queda entre

7
APÉNDICE UNIDAD 2 : A bailar
vocales, se transforma en el sonido consonántico /y/; así, la raíz le- + la desinencia -ió no
da leió, sino leyó; le- + -iera no da leiera, sino leyera, etc.

ACERTAR DECIR LUCIR SALIR


ADQUIRIR DISCERNIR MOVER SENTIR
AGRADECER DORMIR MULLIR SER
ANDAR ENTENDER OÍR SONREÍR
ASIR ERGUIR OLER TAÑER
CABER ERRAR PEDIR TENER
CAER ESTAR PODER TRAER
CEÑIR HABER PONER VALER
CONDUCIR HACER PUDRIR / PODRIR VENIR
CONSTRUIR IR QUERER VER
CONTAR JUGAR ROER YACER
DAR LEER SABER

Verbos regulares
Se incluyen aquí, además de los tres verbos modelo de la conjugación regular (amar, temer,
partir), los modelos de conjugación para cada uno de los dos grupos en que se dividen, en
cuanto al acento, los verbos terminados en -iar y en -uar y los verbos que presentan en su raíz
los grupos vocálicos /ai/, /au/, /ei/ y /eu/.
1. AMAR Verbo modelo de la 1.ª conjugación
INDICATIVO
TIEMPOS SIMPLES
futuro condicional
pret. imperfecto / pret. perfecto simple / simple /
presente copretérito simple / pretérito futuro pospretérito
amo amaba amé amaré amaría
amas (amás) amabas amaste amarás amarías
ama amaba amó amará amaría
amamos amábamos amamos amaremos amaríamos
amáis amabais amasteis amaréis amaríais
aman amaban amaron amarán amarían
TIEMPOS COMPUESTOS
pret. perfecto pret. futuro condicional
compuesto / pluscuamperfecto/ anteco- pret. anterior/ compuesto / compuesto /
antepresente pretérito antepretérito antefuturo antepospre-

8
APÉNDICE UNIDAD 2 : A bailar
térito
habría amado
habrías
habré amado amado
habrás amado habría amado
he amado había amado hube amado habrá amado habríamos
has amado habías amado hubiste amado habremos amado
ha amado había amado hubo amado amado habríais
hemos amado habíamos amado hubimos amado habréis amado
habéis amado habíais amado hubisteis amado amado habrían
han amado habían amado hubieron amado habrán amado amado
SUBJUNTIVO
TIEMPOS SIMPLES
futuro
Presente pret. imperfecto / pretérito simple / futuro
ame amara o amase amare
ames amaras o amases amares
ame amara o amase amare
amemos amáramos o amásemos amáremos
améis amarais o amaseis amareis
amen amaran o amasen amaren
TIEMPOS COMPUESTOS
pret. perfecto
compuesto / pret. pluscuamperfecto / futuro compuesto /
antepresente antepretérito antefuturo
haya amado hubiera o hubiese amado hubiere amado
hayas amado hubieras o hubieses amado hubieres amado
haya amado hubiera o hubiese amado hubiere amado
hayamos amado hubiéramos o hubiésemos amado hubiéremos amado
hayáis amado hubierais o hubieseis amado hubiereis amado
hayan amado hubieran o hubiesen amado hubieren amado
IMPERATIVO
ama (amá), amad
FORMAS NO PERSONALES
Infinitivo participio gerundio
SIMPLE COMPUESTO SIMPLE COMPUESTO
amar haber amado amado amando habiendo

9
APÉNDICE UNIDAD 2 : A bailar
amado
2. TEMER Verbo modelo de la 2.ª conjugación
INDICATIVO
TIEMPOS SIMPLES
futuro condicional
pret. imperfecto / pret. perfecto simple / simple /
presente copretérito simple / pretérito futuro pospretérito
temo temeré
temes temía temí temerás temería
(temés) temías temiste temerá temerías
teme temía temió temere- temería
tememos temíamos temimos mos temeríamos
teméis temíais temisteis temeréis temeríais
temen temían temieron temerán temerían
TIEMPOS COMPUESTOS
pret. perfecto pret. futuro condicional
compuesto / pluscuamperfecto/ ante- pret. anterior/ compuesto / compuesto /
antepresente copretérito antepretérito antefuturo antepospretérito
habré temido
he temido había temido hube temido habrás temido habría temido
has temido habías temido hubiste temido habrá temido habrías temido
ha temido había temido hubo temido habremos habría temido
hemos temido habíamos temido hubimos temido temido habríamos temido
habéis temido habíais temido hubisteis temido habréis temido habríais temido
han temido habían temido hubieron temido habrán temido habrían temido
SUBJUNTIVO
TIEMPOS SIMPLES
Presente pret. imperfecto / pretérito futuro simple / futuro
tema temiera o temiese temiere
temas temieras o temieses temieres
tema temiera o temiese temiere
temamos temiéramos o temiésemos temiéremos
temáis temierais o temieseis temiereis
teman temieran o temiesen temieren
TIEMPOS COMPUESTOS
pret. perfecto compuesto / pret. pluscuamperfecto / futuro compuesto /
antepresente antepretérito antefuturo

10
APÉNDICE UNIDAD 2 : A bailar
haya temido hubiera o hubiese temido hubiere temido
hayas temido hubieras o hubieses temido hubieres temido
haya temido hubiera o hubiese temido hubiere temido
hayamos temido hubiéramos o hubiésemos temido hubiéremos temido
hayáis temido hubierais o hubieseis temido hubiereis temido
hayan temido hubieran o hubiesen temido hubieren temido
IMPERATIVO
teme (temé), temed
FORMAS NO PERSONALES
Infinitivo participio gerundio
SIMPLE COMPUESTO SIMPLE COMPUESTO
temer haber temido temido temiendo habiendo temido
3. PARTIR Verbo modelo de la 3.ª conjugación
INDICATIVO
TIEMPOS SIMPLES
pret.
perfecto futuro condicional
pret. imperfecto / simple / pre- simple / simple /
Presente copretérito térito futuro pospretérito
parto partía partí partiré partiría
partes (partís) partías partiste partirás partirías
parte partía partió partirá partiría
partimos partíamos partimos partiremos partiríamos
partís partíais partisteis partiréis partiríais
parten partían partieron partirán partirían
TIEMPOS COMPUESTOS
pret. perfecto pret. futuro condicional
compuesto / pluscuamperfecto/ pret. anterior/ compuesto / compuesto /
antepresente antecopretérito antepretérito antefuturo antepospretérito
habré partido
habrás
he partido había partido hube partido partido habría partido
has partido habías partido hubiste partido habrá partido habrías partido
ha partido había partido hubo partido habremos habría partido
hemos partido habíamos partido hubimos partido partido habríamos partido
habéis partido habíais partido hubisteis partido habréis habríais partido
han partido habían partido hubieron partido partido habrían partido

11
APÉNDICE UNIDAD 2 : A bailar
habrán
partido
SUBJUNTIVO
TIEMPOS SIMPLES
pret.
Presente imperfecto / pretérito futuro simple / futuro
partiera o partiese
parta partieras o partieses partiere
partas partiera o partiese partieres
parta partiéramos o partiere
partamos partiésemos partiéremos
partáis partierais o partieseis partiereis
partan partieran o partiesen partieren
TIEMPOS COMPUESTOS
pret. perfecto pret.
compuesto / pluscuamperfecto / futuro compuesto /
antepresente antepretérito antefuturo
hubiera o hubiese partido
hubieras o hubieses
partido
hubiera o hubiese partido
haya partido hubiéramos o hubiere partido
hayas partido hubiésemos partido hubieres partido
haya partido hubierais o hubieseis hubiere partido
hayamos partido partido hubiéremos partido
hayáis partido hubieran o hubiesen hubiereis partido
hayan partido partido hubieren partido
IMPERATIVO
parte (partí), partid
FORMAS NO PERSONALES
Infinitivo participio gerundio
SIMPLE COMPUESTO SIMPLE COMPUESTO
Partir haber partido partido partiendo habiendo partido

Podés consultar más en http://www.rae.es/diccionario-panhispanico-de-


dudas/apendices/modelos-de-conjugacion-verbal (ANUNCIAR, ENVIAR, ACTUAR,
AVERIGUAR, BAILAR, AISLAR, CAUSAR, AUNAR, PEINAR, DESCAFEINAR, ADEUDAR,
REHUSAR, ACERTAR, ADQUIRIR, AGRADECER, ANDAR, ASIR, CABER, CAER, CEÑIR, etc.)

12
Ilustración: Diego Simone http://diegosimone.blogspot.com.ar/2013/01/argentina.html

ELSE – Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación – UNLP


Larrocca, María Ignacia
La Plata, Abril 2017
INTRODUCCIÓN HECHO EN ARGENTINA

HECHO EN ARGENTINA
Libro del profesor
B1
INTRODUCCIÓN La enseñanza del español como Lengua
Extranjera para fines específicos ha impulsado de
Hecho en Argentina es un libro de español
manera notable el enfoque de la enseñanza-
para fines específicos destinado a alumnos con
aprendizaje del español para la comunicación en
un nivel de español intermedio y aficionados,
ámbitos académicos y profesionales. En esto nos
músicos, bailarines y/o musicalizadores de
basaremos para referirnos al contexto particular
tango que viajan a la Argentina para
de nuestro trabajo: el del ámbito tanguero, y más
frecuentar espacios tangueros como específicamente, el tango danza. Para dichos
“milongas” y desean abordar el idioma desde ámbitos determinados de aprendizaje, es
temáticas específicas relacionadas, pasando necesaria una formación especializada por parte
por aspectos históricos, musicales, de danza, del profesorado tanto en lo que respecta a los
y culturales. Serán entonces alumnos que componentes específicos de la comunicación en

posean un nivel B1 Intermedio según los contextos deseados como a la organización

establece el Marco Común Europeo de específica del proceso de enseñanza-aprendizaje,


enmarcado en la denominación de Enseñanza de
Referencia para las Lenguas (MCER) y que,
Español como Lengua Extranjera con Fines
sumado a esto, compartan el interés de
Específicos (ELEFE). Cuando hablamos de la
acercarse al tango-danza desde un abordaje
enseñanza de la lengua con propósitos
global en tanto expresión musical, corporal y
específicos nos referimos a una enseñanza
lingüística. dirigida a potenciar una habilidad concreta, la
El objetivo general del presente libro es que solicita el aprendiente, por ejemplo: la

poder aportar a los alumnos herramientas comprensión lectora de textos técnicos, la


capacidad para mantener conversaciones con
para que puedan desenvolverse en diferentes
fines comerciales, la comprensión y expresión
situaciones nucleadas a partir de un mismo
orales en usos académicos, entre otros.
eje: el mundo tanguero, sin obviar el hecho
de que –como en cualquier otro contexto de CONCEPCIÓN DIDÁCTICA Y
ENFOQUE METODOLÓGICO
uso- se requieren conocimientos, destrezas y
estrategias de comunicación determinados.

1
INTRODUCCIÓN HECHO EN ARGENTINA
Para este tipo de enseñanza-aprendizaje como algunos de sus exponentes. Los
nos basaremos en el método conocido como materiales didácticos, textos, grabaciones y
Enfoque Comunicativo, desde la lingüística otros materiales utilizados por el método
cognitiva (Communicative Approach), imitan actividades comunicativas como las
también conocido como Enseñanza que tienen lugar fuera del aula de clase.
Comunicativa de la Lengua (Communicative Dentro de esta línea que deja de lado el
Language Teaching). Este método, cuyos aprendizaje memorístico y más bien pretende
inicios rondan los finales de los años 70 y su que los alumnos alcancen la competencia
precursor es el lingüista británico D.A. comunicativa, podemos situar como ejemplos
Wilkins (1972), desplaza la importancia del de la utilización del enfoque comunicativo
conocimiento de estructuras para centrarse en para el español al equipo Avance, de Murcia,
la competencia comunicativa al considerar a y equipo Pragma, de Barcelona.
la lengua como instrumento de comunicación Se incorporan a este método los
y, por tanto, al aprendizaje bajo el paradigma
desarrollos de otros campos de investigación
de «aprender para comunicarse». Se destaca
como: la lingüística funcional (Halliday), la
el carácter funcional y comunicativo de la
sociolingüística (Labov), la pragmática -que
lengua, por lo que algunos autores lo
toma como base a la filosofía del lenguaje
denominan Enfoque Funcionalista
(Austin)-, entre otras áreas, los que dan
(Functional Approach), teoría asociada a
cuenta de la pluralidad del método. Además,
autores como Durkheim, Parsons,
desde el momento en que la comunicación es
Spencer, Malinowski y Merton o
vista como actividad antes que como
también Enfoque Nocional-Funcional
producto, utiliza el concepto de
(Notional-Functional Approach), dentro de
«interlengua» y promueve el desarrollo de las
lo que podemos nombrar a Van Ek y
cuatro destrezas Escuchar, Hablar, Leer y
Alexander, Wilkins, Widdowson y Cadlin1 Escribir (Listening, Speaking, Reading and
Writing). Estas cuatro habilidades no son
1Van EK J.A. and L.G. Alexander (1980). Threshold Level
English. Oxford: Pregamon Press; Wilkins D.A. (1976). independientes la una de la otra, sino que
Notional Syllabuses. Oxford: Oxford University Press;
Widdowson H.G. (1978). Teaching Language as
representan una unidad en la cual interactúan
Communication. Oxford: Oxford University Press.; Candlin y se vuelven indispensables para lograr un
C. N. (1976). Communication language teaching and the
debt to pragmatics. C. Rameh: Georgetown University verdadero entendimiento del idioma y una
Roundtable.
comunicación más efectiva y natural. Esta

2
INTRODUCCIÓN HECHO EN ARGENTINA
noción de comunicación como actividad Basados en este enfoque, para el
pone además el énfasis en el sentido presente curso se utilizarán técnicas grupales,
funcional de la comunicación. foros, juegos teatrales o de cualquier otro

En el enfoque comunicativo, el alumno tipo así como debates y seminarios en el que


se discutirá un asunto, se elegirá un tema y
es el centro del proceso enseñanza-
los alumnos participantes elaborarán sus
aprendizaje para la adquisición de una
segunda lengua o lengua extranjera. Mientras puntos de vista. Se propiciará el tiempo de
exposición para que cada uno aporte
que el rol del profesor será facilitar la
argumentos y opiniones, procese la
comunicación mediante la creación de
información y exprese una conclusión final.
situaciones, organización de actividades,
Así, el trabajo del aula se enfocará en un
participación de diversas maneras; son los
desarrollo de procesos en los que el
alumnos quienes desarrollan la competencia
comunicativa. Por todo lo anterior, es muy estudiante aprenderá a través de la

importante la interacción oral entre los adquisición de competencias y su puesta en

alumnos, ya sea por parejas, en grupos o en práctica mediante la realización de tareas o


actividades. Para esto, la planificación de la
toda la clase. La importancia de la
clase requiere una buena selección de los
interacción hace que el libro en sí, en este
materiales didácticos y de las actividades
caso de español, no sea ya el material
propuestas, siempre articuladas con el nivel
didáctico por excelencia; toman importancia
de español del estudiante. A su vez, cada
otros materiales como fichas programadas,
actividad y cada encuentro estarán
postales, revistas, planos, folletos turísticos,
organizados en tres etapas básicas que
entradas de cine o de museo, anuncios de
propiciarán su desarrollo claro y coherente:
periódicos, etc. y todos aquellos que
un comienzo o introducción, una secuencia o
favorezcan la creación de situaciones de
comunicación en las que el protagonista es el desarrollo y un cierre o conclusión.

alumno. Se configura de esta manera una Partiendo de que la función primaria de


nueva forma de concebir el aprendizaje de una lengua es la comunicación, Hecho en
una lengua: se trabaja la lengua más allá de Argentina ofrece a los alumnos la posibilidad
las oraciones. Las unidades básicas son el de aprender la lengua española de hoy como
párrafo en el lenguaje escrito y el enunciado instrumento para recibir y transmitir
en la comunicación oral. informaciones, sentimientos, experiencias y

3
INTRODUCCIÓN HECHO EN ARGENTINA
opiniones. Trabajando con el libro, el alumno valioso partir de las experiencias y
podrá desarrollar una competencia motivaciones de los alumnos.
comunicativa que le permitirá desenvolverse
El MCER considera a los alumnos
de forma eficaz y adecuada en contextos de agentes sociales que usan sus competencias
su interés que le serán cotidianos en la visita en un contexto lo más auténtico posible
a nuestro país y expresar sus propios
dentro de los límites propios de la clase.
intereses y necesidades. Como reflejo de este enfoque basado en la
El MCER define la competencia acción, la lengua extranjera se usa desde el
comunicativa como la suma de tres principio como un medio para resolver una
competencias: tarea dentro de una situación de

o Competencia lingüística: conocimiento comunicación real. Aprovechando la

de palabras y recursos formales y situación de clase como lugar de encuentro,

capacidad para utilizarlos. se sugieren actividades para que los alumnos


trabajen en parejas o en grupos con un
o Competencia pragmática: capacidad de
objetivo que motive esta interacción, más allá
reconocer a un nivel elemental los
del objetivo meramente lingüístico. Se
principios según los cuales los mensajes
propondrán a su vez actividades de
se organizan y se estructuran.
extensión, fuera de la clase, para que los
o Competencia sociolingüística: capacidad alumnos pongan en práctica lo trabajado en
para entender y producir enunciados clase.
adecuados en diferentes contextos
EL PAPEL DEL PROFESOR Y DEL
sociales.
ALUMNO
Hecho en Argentina supone un paso más
En Hecho en Argentina el protagonista
en el aprendizaje del español y contempla la
es el alumno mismo, al que se considera
individualidad del alumno al entender que el
como el agente principal que participa
aprendizaje es un proceso interno que
activamente en su proceso de aprendizaje en
implica construir nuevos conocimientos
colaboración con el docente y los otros
conectando las nuevas informaciones con los
alumnos. Por esta razón, se han buscado
conocimientos que ya tiene cada individuo.
temas motivadores y material relevante y
Es por esto que nos resulta sumamente
actual en la temática que aborda el curso.

4
INTRODUCCIÓN HECHO EN ARGENTINA
También se ofrece una variedad de y finalmente poder aplicar lo aprendido de
actividades que apuntan a trabajar las manera integrada en situaciones concretas.
diferentes destrezas combinadas con el
EL LIBRO DEL PROFESOR
trabajo individual y cooperativo. La tarea
Esta guía sigue el orden que dicta el
fundamental del docente es organizar, guiar,
libro del alumno y ofrece objetivos,
motivar, y evaluar el proceso de aprendizaje
sugerencias y respuestas a las actividades
para que los alumnos puedan encontrar su
para consulta del profesor. Asimismo,
propio camino y sacar sus propias
algunas de las actividades ofrecen
conclusiones. Su acompañamiento será desde
alternativas para llevar a cabo la consigna o
el lugar de consejero y experto pero no como
actividades extra.
el depositario de toda la información.
Asimismo, se prestará atención a los aspectos Cada sección está subdividida en
afectivos del proceso y se promoverá un actividades graduales, integradas, que lleven
espacio de confianza e intercambio en el que a la producción final de una reflexión,
se fomente la participación activa de todos opinión, o producción escrita. Las
los alumnos. Por último, no debemos olvidar actividades y el tiempo estipulado para cada
la importante función que cumple el docente una de ellas están pensados para una clase de
como mediador cultural. cinco a ocho alumnos, aunque adaptable a
clases más o menos numerosas.
El alumno podrá entrenar las diferentes
estrategias de comprensión (global, selectiva A su vez, se ha confeccionado un
y detallada) haciendo hincapié en la Apéndice con el fin de complementar,
comprensión selectiva -la selección de ampliar y aportar más información o práctica
algunas informaciones concretas-, a cada una de las consignas indicadas,
herramienta que consideramos de gran siempre con el fin de estimular la propia
utilidad y cotidianeidad. Las tareas que búsqueda y curiosidad por parte de los
acompañan el libro apuntan a sumergir al alumnos.
alumno en una situación de comprensión
activa en la cual pueda construir hipótesis,
seleccionar léxico, reconocer aspectos
gramaticales y verbales, deducir significados,

5
HECHO EN ARGENTINA Unidad 2: A bailar

2A - ¿Bailás?

2A.1 LA MILONGA. FORMAS DE TRATAMIENTO (USO DEL VOSEO).


Como actividad de precalentamiento, el profesor pregunta a los alumnos si acuden a milongas y
con qué frecuencia lo hacen. A partir de sus respuestas, el profesor refuerza y recupera lo
trabajado en la unidad anterior en relación a cómo es la actividad tanguera en sus países de
origen, y a su vez, pone nuevamente en tema las cuestiones culturales que caracterizan la clase.

a. El profesor pide a los alumnos que traten de imaginar una situación de milonga y qué hacer al
querer invitar a alguien a bailar. Les pregunta cómo invitarían o han invitado antes a alguien a
bailar, y viceversa, cómo los han invitado. Ellos deberán tomar nota de estas expresiones en los
espacios provistos.
(Tiempo estimado: 5 min.)

b. Los alumnos tendrán que ordenar las expresiones según la familiaridad y naturalidad que
reconocen en ellas. En este punto comenzarán a surgir las variantes del voseo como también
grados de mayor/menor distancia o familiaridad para dirigirse a alguien. Una vez que los alumnos,
de manera individual y personal, hayan ordenado las expresiones, el docente pregunta a cada uno
qué expresión eligió como la más natural/familiar, hasta llegar a la menos frecuente.

En Argentina, lo más adecuado sería utilizar las siguientes expresiones: 1. ¿Bailás?, 2. ¿Querés
bailar? Las demás serán menos probables entre hablantes nativos.
(Tiempo estimado: 10 min.)

c. Actividad de conversación. En este punto, el docente inicia junto con los alumnos un
debate acerca de estas expresiones y sus diferencias en cuanto al uso. Es importante que
comience a notarse la cotidianeidad y naturalidad del uso del voseo, y por otro lado, el grado de
distancia y formalidad que las otras variantes puedan expresar en nuestro país y en determinados
contextos.
 Se invita a los alumnos a leer de manera individual la sección del APÉNDICE acerca del
voseo, sus implicancias y su extensión. Se hace la aclaración de que es una explicación
resumida y acotada de la cuestión. Se refuerza entre todos la idea del uso del voseo como
tratamiento de confianza, mayor grado de acercamiento y familiaridad. (Se regresa a la
unidad)
(Tiempo estimado: 10 min.)

d. El docente pide a los alumnos que lean con atención el fragmento acerca de las cinco claves,
según bailarines y profesores, para bailar el tango. Se les da unos minutos (5-10’) para que todos
realicen una lectura completa. Previo a la lectura puede preguntárseles a quienes bailan cuáles
son las cosas que han tenido en cuenta y les han enseñado para bailar el tango.
(Tiempo estimado: 15 min.)

1
HECHO EN ARGENTINA Unidad 2: A bailar
e. Se pide al alumno que piense en un amigo/a a quien pueda darle algunas recomendaciones
para bailar el tango. El alumno tendrá que reescribir el fragmento utilizando el voseo. Esta primera
actividad de reescritura puede realizarse de a pares con la finalidad de poder consultarse entre
ellos acerca de alguna forma verbal, acentuación, y cualquier otra cuestión que surja. El docente
irá asistiéndolos en el proceso.
(Tiempo estimado: 15-20 min.)

f. Etapa de reflexión. Se debate junto con los alumnos cómo les resultó el proceso, qué
notaron, qué cambios hicieron y qué efectos consideran que este cambio produjo. En este punto
es importante comenzar a notar el uso de la tilde y algunos cambios que se producen en el pasaje
al voseo.
Respuestas:
Recuerda: recordá; toma: tomá; permítete: permitite; escucha: escuchá; escuchas: escuchás;
sintoniza: sintonizá; disfruta: disfrutá; visita: visitá; puedes: podés; bailas: bailás; olvida: olvidá;
decides: decidís; repites: repetís; descompones: descomponés; redireccionas: redireccionás;
cambias: cambiás; aprendes: aprendés; recuerda: recordá; cambia: cambiá; toma: tomá; pide:
pedí; mantente: mantenete.
(Tiempo estimado: 10 min.)

g. Hablamos de la milonga. Los alumnos expresan qué es una milonga para ellos, qué son los
llamados códigos, cuáles conocen; el docente da ejemplos y contrasta un código más tradicional,
como por ejemplo el cabeceo, con su versión actual, como por ejemplo que tanto hombres como
mujeres inviten a un compañero a bailar.
Posibles respuestas: un lugar en donde la gente va a bailar tango; un encuentro social, de danza;
una actividad para bailar tango; códigos de cabeceo –que el hombre saque a bailar utilizando el
cabeceo-; terminar la tanda al bailar; respetar el sentido de la pista –antihorario-; respetar las
distancias con las demás parejas en la pista; no hacer figuras acrobáticas o que requieran de
demasiado espacio; entre otras respuestas.
(Tiempo estimado: 10 min.)

h. El profesor pregunta a los alumnos si ya conocían acerca de estos códigos y pretende generar
un debate para comentar acerca de cada uno de los códigos. Durante este proceso, se van
respondiendo las preguntas en forma oral y grupal.
(Tiempo estimado: 10 min.)

i. Los alumnos leen los nuevos códigos y se genera un debate para compararlos con los códigos
más tradicionales leídos en el punto anterior. En este punto se hace hincapié en que cada alumno
pueda comentar cómo se da esta cuestión en su propio país, y desde ese lugar, poder abordar
cuestiones culturales. En este punto es importante prestar atención a las opiniones de los
alumnos; según sus culturas y creencias pueden ofrecer diferentes opiniones. Serán respuestas
posibles: que en sus países hay prácticas más informales que no siguen códigos estrictos; que
pueden sacar a bailar tanto hombres como mujeres; que hay cambio de roles, es decir, pueden
conducir el baile tanto hombres como mujeres; que solo se acostumbra a bailar entre mujeres y
hombres y no entre mujeres o entre hombres; que sí se acostumbra a bailar entre mujeres y/o
entre hombres; que solo se escuchan orquestas tradicionales; que se escuchan además orquestas

2
HECHO EN ARGENTINA Unidad 2: A bailar
nuevas y se baila tango nuevo; que se baila tal o cual estilo de danza, tango salón, tango
milonguero, etc.; entre otras respuestas. El profesor puede comentar cuál es la tendencia actual
en Argentina según los ámbitos que van de los más formales a los más informales y resaltar que,
una vez más, el contexto determina los usos.
(Tiempo estimado: 10 min.)

j. En este punto, el profesor apunta a retomar el uso del voseo. Se pide al alumno que piense en
alguien a quien aconsejaría acerca de los códigos a tener en cuenta en una milonga. Puede
referirse a la misma persona del punto e. Lo importante es que el alumno seleccione los que para
él/ella representan códigos meritorios de ser transmitidos a alguien de su confianza que visita
nuestro país. Se pide a los alumnos que escriban dichas sugerencias en los espacios provistos.
(Tiempo estimado: 12-15 min.)

2A.2 LECTURA Y CONVERSACIÓN.


a. Se hace lectura del tango y se pregunta a los alumnos si lo conocían, si les gusta y por qué. Es
probable que muchos de los alumnos conozcan el tango debido a su gran popularidad y que les
guste en algunas de sus tantas versiones.
(Tiempo estimado: 10 min.)

b. El profesor hace una breve explicación acerca de la posibilidad del español de elidir sujetos. En
este punto puede compararse brevemente con la lengua materna de los alumnos. Comenta
además que la letra del tango anteriormente leído presenta sujetos elididos y luego pide a los
alumnos que traten de reponerlos. Una vez hecho esto, se les pide también identificar la
referencia de los mismos.
(Tiempo estimado: 15-20 min.)

c. El profesor da lugar a las repuestas de los alumnos y trata de integrarlas en una conclusión que
mencione la función de las omisiones como estrategia de generalización.
(Tiempo estimado: 8 min.)

 Como trabajo extra, se pide a los alumnos que lean la sección correspondiente a este tema
en el APÉNDICE y además que busquen otros ejemplos, ya sea en el uso cotidiano de la
lengua o en otras expresiones artísticas. Esto puede indicarse como tarea extra clase o
para hacerla entre todos si así se considerara más productivo.

d. Este punto habilita la expresión de los alumnos desde un lado más emotivo y personal. El
docente podrá ir conociendo más la opinión y motivación de sus alumnos. Será una instancia oral y
participativa. Los alumnos pueden mencionar aspectos generales de la vida y estar de acuerdo con
algunas menciones en la letra. Por ejemplo: que uno busca, sufre y muchas veces no olvida cosas
pasadas.
(Tiempo estimado: 5-8 min.)

3
HECHO EN ARGENTINA Unidad 2: A bailar
e. Se pide a los alumnos que lean los extractos de a) a f) prestando especial atención al uso u
omisión de pronombres. Los alumnos deberán identificar las instancias en que ha sido elidido o no
determinado pronombre y retomar la reflexión anterior.
(Tiempo estimado: 20-30 min.)

Como actividad complementaria y de investigación, el profesor puede pedir a los alumnos que
investiguen acerca de los autores de cada frase/extracto y comentar brevemente acerca de ellos;
como también hacer una puesta en común acerca de lo que ya saben o hayan podido averiguar de
cada uno de ellos.

f. Este último punto está pensado como etapa de producción individual. Se pide al alumno que
seleccione expresiones, frases o ideas que haya escuchado o leído y le hayan quedado registradas
por alguna razón. O bien, ideas personales, que él mismo pueda volcar al papel. Una vez que todos
hayan tomado nota de al menos una o dos, se hace una puesta en común. Por ejemplo: sobre la
identificación con un idioma; sobre lo que uno busca y siente; sobre lo que leemos y escribimos;
entre muchas otras. Si la tarea resulta difícil o requiere un tiempo extra, puede tomarse como
actividad de tarea para el próximo encuentro.
(Tiempo estimado: 20 min.)

2A.3 AUDIO-COMPRENSIÓN.
a. Escuchamos la milonga “Se dice de mi”. El profesor puede hacer alusión brevemente a quién
fue su intérprete femenina –Tita Merello- y su lugar en el tango argentino.
En http://www.todotango.com/creadores/ficha/177/Tita-Merello :
Su nombre real es Merello, Laura Ana, conocida como cancionista y actriz. Nacida en Buenos Aires el 11
octubre 1904 y fallecida el 24 diciembre 2002. Con más de setenta años de trayectoria artística, recurrió a
expresar los matices de su propia vida, entregando al público lo peculiar de su personalidad. No tuvo
maestros. Tuvo abandono temprano, calle y tristeza, donde forjó la prepotencia que la caracterizó toda su
vida, fiel reflejo de los papeles que le tocó interpretar en el teatro y en el cine. Por ejemplo en la película ‘Los
isleros’ en la que personifica a La Carancha (ave nocturna que ataca y devora a los animales más pequeños),
mujer agresiva que forma pareja con un hombre tranquilo, un campesino manso.
Si bien en sus comienzos se decía que al intentar sostener las notas desafinaba, ella tenía ángel y era
aceptada por su público, tanto es así, que de varios temas realizó creaciones inolvidables y de tal magnitud,
que ninguna otra cantante se atrevió a incluirlos en su repertorio.
Dentro de su repertorio se destacan: el tango “Arrabalera“, El choclo”, “Se dice de mí”, “Pipistrela” y “La
milonga y yo”, que fuera creada especialmente para ella por el autor y compositor Leopoldo Díaz Vélez.
Llega al escenario al enterarse que se necesitaban coristas en un teatro cercano el puerto, de esos
característicos que vemos en las películas, frecuentado por marineros y gente del bajo fondo.
Tiempo más tarde pasó a ser una vedette y la bautizaron ‘La Vedette Rea’. En esta condición estrena la
obra ‘Leguisamo solo’, y resulta un notable éxito.
Comenzó en el cine con el cine mismo. Aparece en la primera película sonora argentina reconocida como
tal, ‘Tango’, del año 1933. Otras posteriores apariciones suyas fueron de «segunda damita joven», pero de
personalidad opuesta a la primera actriz que hacía el papel de cándida y con quien, en definitiva, se quedaba
el galán, todo en un marco de comedia. En 1937 filma ´La fuga´ y se revela como actriz dramática,
desconcertando a productores y directores, por su naturalidad, su expresión y su desenvoltura.
Con el tiempo y en pleno desarrollo de sus éxitos actorales es requerida por el teatro, la televisión y por la

4
HECHO EN ARGENTINA Unidad 2: A bailar
radio, medio, este último, en el que continuó hasta su vejez. Ya era ‘Tita de Buenos Aires’.
Como cancionista llegó al disco en el año 1927, para el sello Odeon, con dos temas: “Te acordás reo” (de
Emilio Fresedo) y “Volvé mi negra” (de José María Rizzuti y letra de Fernando Diez Gómez). En el año 1929
pasa a la Victor donde graba 20 temas, destacándose “Tata ievame p'al centro”, “Che pepinito” y “Te has
comprado un automóvil”.
Obtuvo premios como actriz, pero lo más importante es el reconocimiento del público, que se mantiene
hasta la actualidad y que la consagró como un símbolo de la mujer del tango y de Buenos Aires.
(Tiempo estimado: 10 min.)

b. Los alumnos identifican sujetos omitidos, con ayuda del profesor en caso que sea necesario. Se
trata de establecer quién es el que dice lo que se menciona en la letra y se llega a la conclusión de
que el “se” ha sido utilizado como un sujeto indeterminado: no se refiere a nadie en particular;
quien lo dice es “la gente”, “los que hablan”…
(Tiempo estimado: 15-20 min.)

c. Leemos y comentamos acerca de algunas expresiones del lunfardo. El profesor explica


brevemente que el lunfardo se refiere a una jerga muchas veces atribuida a las clases bajas de
Buenos Aires y a orígenes relacionados con la delincuencia. El docente explica brevemente que
una jerga representa un fenómeno que se produce hacia dentro de una comunidad
hablante, cuando un grupo de personas que comparte una o más características adoptan una
forma de expresarse particular, que resulta comprensible para los miembros de ese grupo pero
prácticamente incomprensible para todos los que están por fuera de él. Por ejemplo: jerga policial,
la jerga de los delincuentes, la jerga juvenil, entre otras.

Además, agrega que el tango se ha servido mucho del lunfardo mediante la utilización de
expresiones específicas e
 invita al alumno a leer algunas en el APÉNDICE.
Ejemplos de otras jergas:
 Botón (por ‘policía’ o ‘informante’ en la jerga popular)
 Colgado (por ‘desubicado’ o ‘distraído’ en la jerga adolescente y juvenil)
 Un masculino/un femenino (‘hombre’ y ‘mujer’ en la jerga policial)
 Un ‘NN’ (individuo no identificado ─ del inglés ‘No Name’─ en la jerga policial)
 Rollo (por ‘problema’ en la jerga juvenil)
 Cantar (por ‘delatar’ en la jerga de los delincuentes)
 Burro, burrero o camello (para referirse a quien acarrea droga en la jerga de los
narcotraficantes)
 Cortala (por ‘terminala’ o ‘deja de insistir con algo’ en la jerga adolescente y juvenil)
 Canuto: cigarrillo de hachís o marihuana (jerga de los narcotraficantes)
 Pan comido: lograr algo fácilmente (jerga popular argentina)
 Grosso: muy bueno (jerga adolescente y juvenil argentina)
 Choborra (por borracho, jerga popular argentina)
(Tiempo estimado: 20-25 min.)

5
HECHO EN ARGENTINA Unidad 2: A bailar
d. Se le pide al alumno que escriba qué se dice de ella en la letra de la milonga ya trabajada. En
este punto es importante hacer notar que el pasaje a realizar es de primera persona (‘soy’) a
tercera persona (‘es’) en cada caso. El profesor podrá evaluar en esta instancia el grado de
dominio de formas verbales, ya que se requerirá que el alumno haga cambios en la forma del
verbo: camino-camina, por ejemplo.
(Tiempo estimado: 15-20 min.)

e. Se invita al alumno a hacer una autocaracterización a partir de lo que otros hayan dicho,
insinuado o presumido de él/ella. Pueden aparecer en esta instancia cuestiones culturales en
cuanto al mayor/menor grado de introspección que cada sujeto pueda tener. Por ejemplo, cosas
que se dicen de los argentinos: que somos amigables; que somos ingeniosos y a veces de no fiar;
que a donde vamos nos hacemos notar; que damos besos y abrazos; etc. ¿Cómo nos ven los
alumnos? El profesor tendrá que tener en cuenta si surgiera alguna dificultad y saber guiar o
reasignar la consigna.
(Tiempo estimado: 20-25 min.)

f. El profesor comenta brevemente acerca del uso del tiempo presente en las piezas escuchadas.
(Tiempo estimado: 5 min.)

g. Se pide a los alumnos que identifiquen dichos usos del presente y los vuelquen al cuadro. Se
pretende de esta manera que el alumno siga familiarizándose con determinadas formas y usos
verbales.
(Tiempo estimado: 15-20 min.)

2A.4 PRONUNCIACIÓN. SONIDOS.


a. El profesor explica a los alumnos que al inicio de cada línea aparece una palabra modelo que
contiene un sonido a trabajar. El profesor pronuncia la palabra y refuerza el sonido a trabajar;
puede aportar otros ejemplos. El alumno deberá marcar con un círculo la/las palabras que
contenga/contengan un sonido similar al modelo dado.
Respuestas:
En el primer caso: todos menos “pena”; en el segundo caso (la no pronunciación de la letra ‘h’):
todos menos “mujeres”; todos menos “cosas” (co-).
(Tiempo estimado: 8-10 min.)
b. Se les pide a los alumnos que traten de encontrar más ejemplos en cada caso. Puede pensarse
en sus nombres, objetos en el aula, países, etc. Por ejemplo: baño-años-cuñado; cepillo-cielo-
cementerio; hola-halago-helicóptero.
(Tiempo estimado: 8-10 min.)

6
HECHO EN ARGENTINA Unidad 2: A bailar

2B – Tangueando ando
2B.1 CONVERSACIÓN Y VOCABULARIO (ORQUESTAS, INSTRUMENTOS).

a. El profesor pregunta a los alumnos qué entienden por orquesta y cuáles conocen en el tango.
Es probable que mencionen entre las más populares a: Juan D’Arienzo, Carlos Di Sarli, Osvaldo
Pugliese, Anibal Troilo…entre tantas otras. A su vez, mencionarán cuál o cuáles es o son sus
favoritas y por qué. En esta introducción se espera poder empezar a activar tanto cuestiones de
conocimiento compartido como también vocabulario específico.

Pueden encontrarse especificaciones de músicos, cantantes y orquestas, como también de letras y


música en el sitio de TODO TANGO. En este caso utilizaremos la sección “Músicos”:
http://www.todotango.com/creadores/listar/musicos/a/ .

Carlos Di Sarli:
Nombre real: Di Sarli, Carlos
Seudónimo/s: El Señor del Tango
Pianista, director y compositor
(7 enero 1903 - 12 enero 1960)
Lugar de nacimiento:
Bahía Blanca (Buenos Aires) Argentina
Algunas de sus obras: Bahía Blanca Tango; Canaro en París Tango; Corazón Tango; La guitarrita Tango.

Supo combinar la cadencia rítmica del tango con una estructura armónica, en apariencia sencilla, pero
llena de matices y sutilezas. Impuso un sello propio, un perfil musical diferente que se mantiene inalterable
en toda su prolongada trayectoria. En los comienzos, su sexteto nos revela la influencia de Osvaldo Fresedo.
Pero, sólo como antecedente necesario de un estilo que, con el tiempo, se convertiría en un modelo puro, de
naturaleza propia y diferenciada.
Fue un pianista talentoso, quizás uno de los más importantes, que dirigió su orquesta desde el instrumento,
con el que dominaba la sincronía y la ejecución del conjunto.
En su esquema orquestal no existían los solos de instrumentos, la fila de bandoneones cantaba por
momentos la melodía, pero tenía un papel esencialmente rítmico y milonguero. Únicamente el violín se
destacaba de un modo extremadamente delicado, en algún solo breve o en un contracanto.

Juan D’Arienzo:
Nombre real: D'Arienzo, Juan
Seudónimo/s: El Rey del compás
Violinista, director y compositor
(14 diciembre 1900 - 14 enero 1976)
Lugar de nacimiento:
Buenos Aires Argentina
Algunas de sus obras: Chichipía Tango; Compadrón Tango; El hipo Tango; El Nene del Abasto Tango; El
tarta Tango; El último organito Tango.

7
HECHO EN ARGENTINA Unidad 2: A bailar
En 1936, irrumpe victorioso Juan D'Arienzo en el disputado territorio de la popularidad. Acababa de cumplir
35 años, uno menos que Julio De Caro —estilísticamente ubicado en el otro extremo del espectro musical del
tango— era estrella desde 1924 y D'Arienzo comenzó a serlo cuando Pablo Osvaldo Valle lo llevó a la
flamante radio El Mundo. Como casi todos los musicantes de aquellos tiempos se inició en el tango de
chiquilín.
En 1935, un año clave en la performance de D'Arienzo, aparece el D'Arienzo que todos recordamos. Eso
ocurre cuando se incorpora a su orquesta Rodolfo Biagi, un pianista que había tocado con Pacho, que había
acompañado a Gardel en algunas grabaciones. La incorporación de Biagi significó el cambio de compás de la
orquesta de D'Arienzo, que pasó del cuatro por ocho al dos por cuatro; mejor dicho, retornó al dos por
cuatro, al compás rápido y juguetón de los tangos primitivos.

Anibal Troilo:
Nombre real: Troilo, Aníbal Carmelo
Seudónimo/s: Pichuco
Bandoneonista, director y compositor.
(11 julio 1914 - 18 mayo 1975)
Lugar de nacimiento:
Buenos Aires Argentina
Algunas de sus obras: Canción desesperada; Che bandoneón; Chuzas; Con mi perro; Danzarín.

Como ejecutante del bandoneón no fue un estilista como Pedro Maffia, ni un virtuoso como Carlos
Marcucci, ni un creador múltiple como Pedro Laurenz, ni un fraseador como Ciriaco Ortiz. Pero de todos tuvo
algo y fue, fundamentalmente, él mismo, personalidad y sentimiento en la expresión. Como director de
orquesta cultivó un estilo netamente tanguero, equilibrado, sin efectismos y de buen gusto. Supo rodearse de
los mejores ejecutantes de acuerdo a sus ideas musicales; eligió buenos cantores, que a su lado
invariablemente dieron lo mejor de sí, a punto tal que una vez alejados de su orquesta, a lo sumo
parcialmente y por poco tiempo rindieron al mismo nivel. Supo además elegir el repertorio sin doblegarse
ante las imposiciones de las empresas grabadoras. Finalmente, fue un inspirado compositor, creador de
temas que perdurarán, lo mismo que sus versiones de obras ajenas, transformadas en clásicos a través del
tiempo.
El bandoneón lo atrapó cuando lo escuchó sonar en cafés de su barrio. Tenía 10 años cuando convenció a la
madre de que le comprara uno. Lo obtuvieron a 140 pesos de entonces, a pagar en 14 cuotas, pero luego de
la cuarta el comerciante murió y nunca nadie les reclamó el resto. Con ese instrumento tocó casi toda su
vida. Su primer contacto con el público fue a los 11 años, en un escenario próximo al Abasto, bullicioso
mercado frutihortícola convertido hoy en un shopping center. Luego integró una orquesta de señoritas, y a
los 14 años ya tuvo la ocurrencia de formar un quinteto.

Osvaldo Pugliese:
Nombre real: Pugliese, Osvaldo Pedro
Pianista, director, compositor.
(2 diciembre 1905 - 25 julio 1995)
Lugar de nacimiento:
Buenos Aires Argentina
Algunas de sus obras: Acquaforte; Amurado; Derecho viejo; El abrojito; Emancipación.

8
HECHO EN ARGENTINA Unidad 2: A bailar
A Osvaldo fue el padre quien le impartió las primeras lecciones de solfeo, y comenzó a balbucear con el
violín también, pero pronto se inclinó por el piano, aunque don Adolfo tardó cierto tiempo en comprar el
costoso instrumento. Tras formarse en conservatorios de la vecindad, a la edad de 15 años se inició
profesionalmente en el llamado Café de La Chancha, así bautizado por los parroquianos en alusión a la poca
higiene del dueño.

Su definitiva proyección hacia el tango que pretendía se inició el 11 de agosto de 1939, al presentarse de
nuevo en el café Nacional. Pugliese era director, pianista y arreglador.
Dentro de la década del '40, Pugliese grabó algunos temas instrumentales propios con los que se anticipó a
la vanguardia. Es el caso de “La yumba” (convertido en algo así como el himno de su orquesta), “Negracha” y
“Malandraca”. Por estos dos últimos se lo considera un precursor en el empleo de la síncopa y el
contrapunto, adelantándose a Horacio Salgán y Astor Piazzolla. Otros importantes tangos que Pugliese
escribió e interpretó son, ante todo, el mencionado “Recuerdo”, y “La beba”, “Adiós Bardi”, “Recién”,
“Barro”, “Una vez” y “El encopao”.
(Tiempo estimado: 8-10 min.)

b. Los alumnos hacen una lectura individual acerca de los instrumentos que marcaron el
nacimiento y evolución del tango.
(Tiempo estimado: 10-12 min.)

c. Luego de la lectura, el profesor pide a los alumnos que escriban en forma de lista los
instrumentos que conocen y alguna característica que lo describa (adjetivos: agudo, grave, grande,
chico, tradicional, etc.). Luego identifican cuáles saben o consideran que son característicos de una
orquesta de tango y el profesor rescata particularmente el bandoneón y sus particularidades.
(Tiempo estimado: 10-12 min.)

Como actividad extra puede pedirse a los alumnos que investiguen acerca del uso del bandoneón,
cómo ingresa a nuestro país y cómo se introduce en el tango; como así también cómo llega a
considerarse por muchos la “locomotora de la orquesta”.

En: http://www.todotango.com/historias/cronica/149/El-bandoneon-nombre-origen-y-fabricantes

El bandoneón y su introducción en al tango

Una primitiva clasificación de los instrumentos musicales establecía tres categorías: 1) de cuerda, 2) de
viento y 3) de percusión. Al bandoneón, correctamente, se lo incluyó entre los instrumentos de viento. Pero
esta clasificación cayó en desuso por falta de unidad de criterios, ya que 1 y 2 tomaba como base lo que
vibraba y 3, lo que hacía vibrar.
Al bandoneón se lo puede definir como un aerófono portátil con botones, accionado a fuelle, con ejecución
de ambas manos simultáneamente, por acción del aire a presión con un sistema de lengüetas metálicas. En
el lado derecho están los «cantos afinados» y en el izquierdo los graves, una octava más baja.
Originado en Alemania, lo más aceptado es que su nombre deriva de uno de sus probables creadores o al
menos su principal difusor: Heinrich Band; y en cuanto al sufijo que sucede al nombre hay opiniones divididas
aunque prevalece la que sostiene la formación de una suerte de cooperativa para solventar la construcción
del instrumento, dando origen al término band-union, transformado por razones de eufonía en bandonion.

9
HECHO EN ARGENTINA Unidad 2: A bailar
En nuestro país se habría llegado a bandoneón cuando para ser exportado a países de Sudamérica se lo
escribió así. Y en la Argentina tuvo varios derivados tanto orales como escritos, se lo denominó mandoleón,
mandolión, bandoleón, bandolión, posiblemente por el mal hablar del pueblo y de los mismos ejecutantes,
capacitados para la música pero con mínima instrucción escolar.
El bandoneón de 64 tonos contaba con 32 teclas, 17 del lado derecho y 15 del opuesto, y cada una de las
teclas daba una nota distinta. El de 88 tonos tenía 44 teclas, 23 del lado derecho, o cantos y 21 del izquierdo,
o bajos.
Desde los albores de su fabricación, ha sido patrimonio casi exclusivo de Alemania, cuyos fabricantes se
cuidaron muy bien de ocultar ciertos secretos, de manera especial lo atinente a las aleaciones metálicas
utilizadas en la confección de las lengüetas. Heinrich contribuyó a la difusión del instrumento con varias
transcripciones de obras para piano adaptadas al bandoneón. Fue autor de algunos valses y polcas.
Se estima que pudo haber llegado al Río de la Plata pasada la mitad del siglo XIX. La más temprana cita de
un bandoneón y su ejecutante en el Río de la Plata es, hasta ahora, una nota periodística publicada en 1995
por Jorge Labraña, llegada a manos del autor sin el nombre del medio gráfico que la publicara. Pero a partir
de su desembarco en Montevideo se pierde todo indicio del personaje.
El 23 de septiembre de 1919 el diario vespertino La Razón publica el reportaje a un anónimo
bandoneonista, que años más tarde Héctor Bates y Luis Bates en su libro, identifican como Antonio Chiappe,
uno de los pioneros ejecutantes.
También se ha escrito muchas veces que José Santa Cruz fue uno de nuestros primeros bandoneonistas y
que ya lo ejecutaba como voz de vivac, en la guerra de la Triple Alianza, que tuvo lugar en el año 1865.
Con respecto a la introducción del instrumento existen otras versiones, la mayoría muy discutibles, lo
posible es que no haya habido un introductor sino varios casi contemporáneos.
En cuanto a su incorporación al tango, cuando llega el bandoneón eran tiempos de tríos, lo habitual eran
flauta, violín y guitarra, anteriormente dicen que el arpa, también el mandolín. El esquema general era tocar
al unísono, por lo general flauta y violín y la guitarra marcando el ritmo.
La asimilación del bandoneón encontró serias resistencias en muchos tanguistas. Vicente Loduca, en 1913,
decía refiriéndose al rechazo: «Nadie lo quiso aprender, eran muy pocos los que se animaban a entrar en un
salón llevándolo enfundado. Se avergonzaban de su aspecto, de su vulgaridad.» Pero iba entrando, por
entonces en la Avenida de Mayo ya figura en las pizarras de las orquestas. Los primeros ejecutantes —lo
mismo ocurrió con los primeros pianistas de tango— en la antesala de su aceptación en los conjuntos de
tango, se desempeñaron como obligados solistas.
Hubo, en cambio, músicos de la Guardia Vieja que, sin ser bandoneonistas, tuvieron un papel importante
en la aceptación del instrumento por parte del resto de los tanguistas.
La incorporación del bandoneón al tango se produjo poco antes del Centenario (1910), cuando aún reinaba el
primitivo tango en 2x4, alegre, saltarín y de ejecución rápida, con notas en staccato. A partir de entonces,
bandoneón y tango vivieron juntos su bohemia.
La inclusión del bandoneón en los conjuntos de música popular coincidió con un cambio de ritmo y de
articulación que impuso una ejecución lenta y ligada. El arrastre de las notas y el ligado continuo, le quitó la
vivacidad saltarina al tango, tornándolo moroso y lento. El tango saltarín y compadrito es un efecto que se
obtiene tocando staccato-picado y los bandoneonistas estaban muy lejos de lograr tal forma de ejecución
por su escaso dominio del instrumento.
En cuanto a los ejecutantes solistas, previo paso a ser componentes de una orquesta, se destaca
lógicamente Juan Maglio, a quien debemos la realización del primer solo de bandoneón a capella que se
grabara en la historia del tango, cuando en el año 1912 registro para Columbia el tango “La sonámbula”,
de Pascual Cardaropoli. En la otra faz del disco está la mazurca de Gerardo Metallo “La morocha [b]”

10
HECHO EN ARGENTINA Unidad 2: A bailar
(homónimo del tango de Saborido). Dentro de la sencillez de concepción de la época, destácase Maglio por el
sonido y la expresividad que logra así como por el correcto ligado y el lucimiento que brinda a los bajos.
Casi al mismo tiempo varios de sus colegas siguieron la senda abierta por Maglio. Así en 1913 Genaro
Espósito registró en el sello ERA sus tangos “El goruta” y “Don Machado” a los que siguieron otros para el
sello Atlanta. En el mismo año, Vicente Loduca graba para el sello Pathé de Francia su tango “El argentino” y
de Eduardo Arolas, su poco difundido tango “Piteco”.
Finalmente, se hizo costumbre ajustar su afinación a 440, que corresponde al número de vibraciones de la
nota LA del diapasón, pero actualmente se tiende a elevarla a 441 e incluso aún a 882. Pero esto ya entra en
el terreno de los afinadores.

d. Con la finalidad de que identifiquen visualmente los instrumentos ya mencionados, los alumnos
observan las imágenes y nombran los instrumentos que pueden ver.
Respuesta: Bandoneón, contrabajo, violín, guitarra criolla, piano… Puede que aparezca algún
instrumento que no haya sido mencionado y que no conozcan, como el violín corneta en la
primera imagen de Julio De Caro.
(Tiempo estimado: 10-12 min.)

Actividad complementaria: Se les puede pedir a los alumnos que investiguen acerca de su
orquesta preferida y traigan a clase para compartir una breve reseña de la historia de la orquesta,
sus músicos e instrumentos, sus obras, su estilo, y cualquier otra característica.

2B.2 VIDEO-COMPRENSIÓN.

a. El profesor explica a los alumnos que son varias las fuentes que han tratado de describir la
historia del tango y que muchas de ellas se han nutrido de anécdotas, registros radiales,
testimonios, pero no siempre con la posibilidad de constatar todos los datos. Luego comenta a los
alumnos que lo que vamos a ver es un video, el primero de tres, que se han publicado como
aporte al intento de reconstruir una breve historia del tango a partir de sus orquestas y cantores.
El video tiene una duración de 10 minutos e incluye música y testimonios de los propios
protagonistas agrupados en lapsos breves. Los alumnos pueden ir tomando nota durante la
reproducción del video.
(Tiempo estimado: 10-12 min.)

b. Una vez que lo hayamos podido ver por primera vez, se les pide a los alumnos que comenten
las ideas principales que hayan podido extraer. Se puede volver a reproducir en caso que sea
necesario, y para reforzar lo que haya podido comprender el alumno. El video aborda brevemente
las décadas 30’ y 40’ del tango, pasando por sus orígenes, orquestas y músicos representativos
que han marcado un estilo propio, como Carlos Di Sarli, Juan D’Arienzo y muchos otros. Además,
se menciona la utilización de instrumentos en cada una de las orquestas y sus consecuentes estilos
musicales. Esta es sola la primera de tres partes, y representa solamente un resumen a modo de
primer acercamiento a una historia más detallada y proveniente de diferentes fuentes.

11
HECHO EN ARGENTINA Unidad 2: A bailar
(Tiempo estimado: 10 min.)

c. Los alumnos tratan de responder Verdadero o Falso según recuerden, y luego se vuelve a
reproducir el video para que ellos puedan autocorregir sus respuestas. De igual manera, se hace
una puesta en común y el profesor puede comentar y agregar algún otro dato puntual acerca de
cada dato informativo.
Respuestas:

1- F (los ’40)
2- V
3- V
4- F (su autor es Juan de Dios Filiberto)
5- V
6- F (rítmicos y rápidos)
7- V
8- F (D’Arienzo)
9- V
10- F (pianista)
11- V
12- F (radicaba en la fila de violines)
13- F (se caracterizaba por tocar la frase musical completa durante la cual bajaba y subía suavemente)
14- V
(Tiempo estimado: 10-12 min.)

 Se invita a los alumnos a que sigan mirando las partes 2 y 3 por su cuenta. Pueden
utilizarlo para complementar la búsqueda previa de su orquesta favorita y lo que escuchen
de ella –si es que se menciona- en los videos. Si esta actividad les interesara y se
mostraran entusiastas, pueden incorporarse el video 2 y 3 como actividad de video y
análisis a las próximas clases.

d. Esta actividad intenta dar un cierre en el que los alumnos puedan integrar cuestiones de
vocabulario, lectura y búsqueda y lo puedan volcar en un texto escrito, individual, acerca de una
orquesta de su interés. Si previamente realizaron, como actividad recomendada en el punto d en
2B.1, una búsqueda de su orquesta favorita, pueden seguir ampliando, reforzando y
complementando esa investigación con datos que les aporte o les sugiera el video. Una vez
entregados y corregidos, se puede hacer lectura de algunos y compartir información entre todos.

Como actividad complementaria, puede hacerse un ranking de las orquestas más


buscadas/escuchadas y las preferidas por la clase y tener en cuenta la frecuencia con que las
escuchan en una milonga.

(Actividad extra para entregar en el próximo encuentro.)

12
HECHO EN ARGENTINA Unidad 2: A bailar

2B.3 LECTO-COMPRENSIÓN.

a. Tal como lo indica la consigna, el profesor comenta la cuestión de los roles y cómo ellos
también están presentes en el círculo de una milonga. Puede aprovecharse esta actividad para
mencionar la importancia del contexto, de las actividades situadas y de cómo estas actividades
están caracterizadas por determinados lugares, roles, participantes, usos, etc. El profesor a su vez
les pregunta a los alumnos desde qué lugar se posicionan ellos (bailarín, visitante, entusiasta,
músico, musicalizador, espectador, etc.) y a partir de mencionar los participantes típicos de un
contexto de milonga, damos lectura al texto. El profesor aclara que el texto proviene de un
artículo periodístico y que por lo tanto refleja la mirada de una persona o varias personas en
particular. En este caso, puede hacerse una lectura en voz alta, leyendo un párrafo por alumno
voluntario, y comentando entre todos en cada caso.
(Tiempo estimado: 20 min.)

b. Esta actividad apunta a identificar desde el vocabulario y caracterización al musicalizador, al DJ


y al TJ, tres figuras diferentes. Además, ya que los alumnos conocen sea directa o indirectamente
lo que sucede en una milonga, se les pregunta cómo es en su país esta figura, cuál les resulta más
familiar, y se les da lugar a que puedan comentar o contar alguna anécdota o dar algún ejemplo.
(Tiempo estimado: 8 min.)

c. Se debaten las diferencias entre las tres figuras y el profesor, retomando todas las opiniones y
aportes de los alumnos explica las diferencias, puede dar ejemplos y puede invitar a los alumnos a
investigar sobre alguna figura en particular, sus inicios, sus modos de trabajo, su equipamiento,
cómo era antes y cómo es actualmente, etc.

DJ: Un disc-jockey (también conocido con la abreviatura de DJ y su pronunciación anglosajona de deejay) —


adaptado gráficamente al español como disyóquey es una persona que selecciona y mezcla música
grabada, propia o de otros compositores y artistas para ser escuchada por una audiencia. Existen multitud
de técnicas utilizadas por los DJ para lograr mejorar la mezcla de discos y así fusionar la música que está
sonando en un momento y en el siguiente. Estas técnicas incluyen, principalmente, el pinchado,
la ecualización, la mezcla de audio de dos o más fuentes diferentes, el Groove, el back beat y el remix. La
complejidad y frecuencia de las técnicas especiales utilizadas en la mezcla dependen en gran medida del
entorno en el que trabaja el DJ. Son géneros especialmente tocados por un DJ el Hip Hop, la música
electrónica, el reggae, entre muchos otros.

TJ: El TJ es un término utilizado en el contexto del tango y es la abreviatura para tango-jockey, tomando
como fuente la palabra disc-jockey. En este caso, hablamos de musicalizadores que seleccionan contenido
musical para encuentros de tango como milongas. El TJ, si bien utiliza software similar al DJ, no requiere de
las funciones para pinchar, remixar u otras que sí se utilizan en otro tipo de encuentros ya que las pistas que
selecciona deberán salir al aire en su forma original, completa, sin alteraciones de sonido –sí mejoras- y en
formas de tanda (grupos de 3 o 4 tangos separados por una cortina).

13
HECHO EN ARGENTINA Unidad 2: A bailar
(Tiempo estimado: 10-12 min.)

d. Si bien esto ya se les preguntó, ahora se les pide que repiensen su rol y lo describan en forma
escrita y en primera persona, recuperando todo lo que hayan podido mencionar antes, como
también lo que hayan escuchado de sus compañeros y cualquier otra característica.
(Tiempo estimado: 10 min.)

 ¡Adivina adivinador! Como alternativa a esta actividad, puede pedírseles que describan su
rol (o cualquier rol dentro de la milonga) en forma más enigmática, o figurada, y los demás
alumnos tienen que adivinar quién es. ¿Es un bailarín o bailarina? ¿Es un organizador de la
milonga? ¿Es un TJ? ¿Es un espectador o un aprendiz?

2B.4 ORTOGRAFÍA.

a. El profesor explica a los alumnos lo que es una sílaba tónica y su importancia. A su vez, les
pregunta si ya habían oído acerca del acento prosódico y si les resulta una cuestión difícil o no. En
este punto, se pueden hacer comparaciones con los idiomas presentes en la clase y ver qué
sucede –si sucede- en su lengua materna. Si resultara difícil de aprehender, puede darse un
ejemplo muy concreto de una mala distribución de la sílaba fuerte–sílaba fuerte y débil- en inglés
por ejemplo o en algún otro idioma compartido por varios. Por ejemplo: en la palabra ‘casa’, la
sílaba tónica es la primera y en la palabra inglesa ‘mother’ también es la primera. Ahora, en el caso
del inglés, una palabra como ‘acute’ cuya sílaba fuerte es la segunda, no recibe tilde; mientras que
en español, una palabra como ‘haré’ recibe tilde por estar acentuada en su segunda sílaba y
terminar en vocal.
(Tiempo estimado: 10-15 min.)

b. Este punto es de lectura gradual y grupal. Entre todos, leemos, analizamos y reflexionamos
acerca de cada regla. Se pueden aportar ejemplos y comparaciones en cada paso, como también
errores frecuentes. Por ejemplo: puede compararse cada palabra con su par en inglés: bailarín-
dancer (con acento en la primera sílaba); o pares dentro del mismo idioma: bailás-bailas (cuya
diferencia de acentuación genera cambios de palabra aguda a esdrújula y conlleva al uso o no del
voseo).
(Tiempo estimado: 10-12 min.)

c. Los alumnos subrayan la sílaba tónica en cada palabra. Luego, deciden si la palabra es aguda,
grave o esdrújula ayudándose con las reglas anteriormente expuestas. El profesor les aclara que el
sistema de acentuación conlleva su proceso y que se irá adquiriendo de a poco y de manera
integrada con la conversación y la lectura.

14
HECHO EN ARGENTINA Unidad 2: A bailar
(Tiempo estimado: 10-12 min.)

d. Este punto intenta retomar, de modo circular e integrado, el uso del voseo, y que los alumnos
puedan asociar la acentuación en “armás” como palabra aguda con la forma verbal para el voseo
de “armar”. A su vez, puede volverse al punto e y j en la sección 2A.1, en donde realizaron las
tareas de reescritura y escritura en la forma del voseo e identificar en cada caso las características
de la acentuación.
(Tiempo estimado: 10 min.)

2C – Nuestro tango de cada día

2C.1 VOCABULARIO Y CONVERSACIÓN.


a. Este ejercicio apunta a activar vocabulario relacionado con los estilos de danza y la vestimenta,
para luego avanzar en la producción descriptiva, tanto de aspectos físicos como personales. Los
alumnos observan las imágenes y asocian las palabras dadas en el recuadro a las imágenes. Puede
ser una tarea de a dos o grupal.
(Tiempo estimado: 10 min.)

b. Los alumnos trabajarán de a dos y se preguntarán y responderán mutuamente acerca de sus


preferencias intentando justificarlas. Además de activar vocabulario específico, se pone en juego
el conocimiento de estilos, categorías, actividades y objetos relacionados con el tango.
(Tiempo estimado: 10-12 min.)

 Al igual que con las orquestas, puede pensarse como actividad complementaria un
ranking o estadística en donde se vuelquen los resultados y sepamos cuáles son las
preferencias de la clase. Esto también servirá para que el profesor siga conociendo los
gustos de los alumnos y en base a esto haga sus selecciones de material complementario.
Por ejemplo, si la clase se orienta a preferencias de tango salón, se buscará música
tradicional, bailarines de dicho estilo, lecturas acerca de dicha estilo y caracterizaciones
acordes. Lo mismo si fuera que se orienten al tango milonguero, o a algunas orquestas o
inquietudes más particulares o si fuera que les interesa un estilo de prácticas más
informales y la presencia de orquestas más modernas.

c. Se pide a los alumnos que piensen en un tango y luego empiecen a preguntarse acerca de su
temática. Este ejercicio está pensado como preparatorio para trabajar letras de tango desde las

15
HECHO EN ARGENTINA Unidad 2: A bailar
temáticas, campos semánticos, vocabulario específico, tiempos verbales, etc. A su vez, los temas
que vayan surgiendo serán provechosos para abordarlos de manera intercultural y ver por ejemplo
cómo se concibe la muerte, la vejez, etc. Por ejemplo: el tango ‘Tres amigos’ se pone de relieve el
tema de la amistad ya que su letra rescata y recuerda con nostalgia la sentida amistad entre tres
personas.
(Tiempo estimado: 10 min.)

2C.2 VOCABULARIO Y ESCRITURA.

a. Indagamos acerca de los significados de las palabras del cuadro. El profesor da unos minutos a
los alumnos para que completen el cuadro y luego entre todos compartimos las respuestas y cada
uno amplia sus significados, asociaciones o cualquier paráfrasis que sirva para explicar,
ejemplificar, expandir significados.
(Tiempo estimado: 20 min.)

b. Luego le asignamos sinónimos y antónimos de la lista provista. El profesor da unos minutos a


los alumnos para que lo puedan realizar. En caso de observarse mucha dificultad en el ejercicio
anterior, este podrá hacerse entre todos.
(Tiempo estimado: 15 min.)
PALABRAS SIGNIFICADO O ASOCIACIÓN SINÓNIMO O ANTÓNIMO
AMIGOS con quien tenemos una relación de amistad hermano / enemigo
EMOCIÓN sentimiento intenso de alegría o tristeza alteración-exaltación /
insensibilidad
JUVENTUD período de la vida entre la infancia y la adultez adolescencia / adultez-
madurez
RECUERDO registros o imágenes de hechos pasados en nuestra memoria-evocación / olvido
mente
NIÑEZ primer período de tiempo en la vida de una persona infancia / vejez
INFANCIA período entre en nacimiento y la adolescencia niñez / vejez
LEAL que tiene un sentimiento de respeto y fidelidad fiel-honesto / desleal
PORQUERÍA suciedad o impureza en algo suciedad-basura / pureza
ESTAFADOS víctima de la trampa o delito del abuso de la confianza robado-engañado /
o la mentira recompensado
CONTENTOS que están alegres, felices y satisfechos alegres-felices / tristes-
angustiados
AMARGADOS que siente amargura o pena por algún desengaño, apenado-frustrado / contento
frustración, etc.
MERENGUE dulce / composición musical / situación desordenada lío-trifulca / orden
LODO mezcla de tierra y agua, especialmente la que resulta barro-fango / limpieza
de la lluvia
BARRIO grupo de casas o aldea que depende de otra población barriada-distrito-arrabal /
(alejado-no familiar)

16
HECHO EN ARGENTINA Unidad 2: A bailar
TERRAPLÉN desnivel de tierra desmonte-desnivel / nivelado
FAROL caja de material transparente dentro de la que se faro-luz / (oscuridad)
pone una luz
TIERRA planeta / suelo o piso / materia inorgánica universo-mundo-suelo-barro /
desmenuzable cielo-aire

c. Este ejercicio apunta a agrupar las palabras según rasgos compartidos, así tendremos por
ejemplo “vejez”, y “adultez” dentro de la categoría etapas de la vida.
(Tiempo estimado: 10-12 min.)

d. Etapa de producción escrita. El profesor a modo de introducción pregunta a los alumnos en


qué forma pueden estar escritas las letras de tango y comenta brevemente qué es la escritura en
prosa y qué es la escritura en verso, luego define a la estrofa y le dice a los alumnos que vamos a
tratar de escribir una estrofa (la explicación se ofrece a modo de nota en la misma unidad). Para
esto el alumno puede elegir una temática o palabra que hayamos trabajado y asociarla con
características o con sus mismos sinónimos, antónimos y definiciones. Por ejemplo: podría tomar
la vejez y asociarla con el recuerdo del barrio y los amigos de la infancia y/o compararla con la
juventud y los tiempos pasados; hablar de la emoción, y relacionarla con emociones de felicidad o
tristeza; tomar un farol y su función de dar luz, frente a estar a oscuras; etc.
(Tiempo estimado: 12-15 min.)

 Como actividad más gradual, puede pedírsele a los alumnos que en principio escriban en
prosa unos pocos renglones acerca de un tema que hayamos mencionado y con el que se
hallen cómodos, por ejemplo la adultez:

“la adultez es una etapa de la vida que nada tiene de vejez y que mantiene a uno de pie…”

Luego, si resultara este primer paso, se les pide que pasen a verso su escrito como por ejemplo:

“adultez,
en la vida no es vejez,
sino estar de pie.”
(Tiempo estimado: 12-15 min.)

e. El profesor pregunta a los alumnos si conocen la diferencia entre el lenguaje literal y el lenguaje
figurado, o si les sugieren algo dichas expresiones. Luego, y recuperando lo que sea posible de sus
respuestas, hace una explicación breve de cada uno y prepara a los alumnos para la escucha del
tango a continuación que contendrá varias instancias de lenguaje figurado.
(Tiempo estimado: 12-15 min.)

e.1 Escuchamos entre todos el tango y al concluir el profesor pregunta a los alumnos si ya lo
conocían y, en caso de obtener respuestas afirmativas, pregunta dónde lo han escuchado.
(Tiempo estimado: 8 min.)

17
HECHO EN ARGENTINA Unidad 2: A bailar

e.2 Retomamos la definición de lenguaje figurado y los alumnos intentan identificar las
expresiones del tango que hacen uso de él, tal como en el ejemplo provisto en el cuadro, el que se
irá completando primero solos o de a pares, y luego con una puesta en común.
calles-ciudad-calle como valle de monedas para el pan; mercado de las tristes alegrías; cambalache
Corrientes de caricias donde cuelgan la ilusión

río aquel sin desvíos, donde sufre la ciudad

luces la triste palidez

letreros los que sueñan cruces

afiches los que sueñan carcajadas de cartón

risa la que precisa la confianza del alcohol

canto los que se hacen llanto para vendernos un amor

calle Corrientes triste, nuestra, la que sueña; la de la alegría que es tristeza; la de pálida luz; la
que vive llorando sus tristezas; la que lleva su cruz; la de vagos con halagos de
bohemia mundanal; la de pobres sin más cobre que el anhelo de triunfar

vagos-pobres los que ablandan el camino de la espera; los que tienen la sangre llena de cortados
en la mesa de algún bar

sangre llena de cortados

(Tiempo estimado: 12-15 min.)

e.3 Dependiendo del nivel de dificultad, se les pide a los alumnos que vuelvan al tango y
milonga escuchados anteriormente y detecten la presencia –o no- de lenguaje figurado. Más allá
del resultado, se busca que los alumnos comiencen a expandir su vocabulario y las herramientas
de definición y explicación de palabras. Por ejemplo: en el tango “Uno” puede asociarse al ‘sufrir y
penar’ las expresiones precio de castigo que uno entrega; lucha, cruel y mucha; a ‘Uno’ las
expresiones el que busca; el que está vacío de amar y llorar, etc.
(Tiempo estimado: 10 min.)
e.4 En este punto, se espera que los alumnos apliquen el lenguaje figurado a cuestiones
personales o cotidianas, por ejemplo pensar en algo o alguien importante para ellos e intentar
describirlos sin nombrarlos en esa definición, tal como en los ejemplos provistos. Se pondrá en
juego a su vez el factor expresivo de los alumnos. Por ejemplo:
mi barrio morada de mi infancia

mis amigos como el sol que nos ilumina

18
HECHO EN ARGENTINA Unidad 2: A bailar
mi familia/mi hogar donde nací
casa

mi país mi identidad; mi historia

(Tiempo estimado: 12-15 min.)

f. Retomando la milonga y ejercicio de la sección 2A.1, se les pide a los alumnos que, de a dos si lo
desean, describan a aquella de la cual se habla en “Se dice de mí”. El profesor aclara que la
descripción abarcará aspectos físicos y personales.
(Tiempo estimado: 10 min.)

f.1 El cambio necesario será pasar de la primera persona, que habla de ella, a la tercera
persona: serán los alumnos los que ahora la describan. El verbo ser pasará de “soy”
(correspondiente al pronombre de la primera persona singular “yo”) a “es” (correspondiente al
pronombre de la tercera persona singular, femenino, “ella”) y así con los demás verbos.
(Tiempo estimado: 5-8 min.)

g. El profesor comenta que a continuación van a leer una biografía, contada en tercera persona,
de Alberto Castillo. Previo a la lectura, el profesor chequea el conocimiento compartido acerca de
este cantor y provee o refuerza los datos mínimos necesarios para luego complementar con la
lectura.
Alberto Castillo (Buenos Aires, Argentina, 7 de diciembre de 1914 – Buenos Aires, 23 de julio de
2002) fue un cantante de tango y actor argentino. Médico ginecólogo de profesión, dejó de ejercerla para
dedicarse a su carrera artística. Rompió con el modelo del cantor de tango vestido como un gran señor, de
riguroso traje oscuro, sobrio y con ademanes mesurados. Con un estilo absolutamente original, con aspectos
quizás vinculados al aire cachador (humorístico) y arrabalero, demostró su capacidad de interpretar temas de
lo más diversos merced a una voz con afinación perfecta, magistral en el uso de los matices y la media voz,
que podía imprimir a su canto tanto la ternura o dramatismo que requerían algunos como el tono evocador o
humorístico para otros.

Esta lectura puede realizarse en voz alta, intercalando entre los alumnos voluntarios, tratando de
que todos puedan leer al menos dos o tres oraciones. Mientras vamos analizando y comentando,
podemos además ir comparando o encontrando asociaciones con las descripciones producidas por
ellos en el punto anterior.
(Tiempo estimado: 15-20 min.)

h. Esta etapa es preparatoria a una descripción completa que pueda englobar todo lo trabajado.
Se les pide a los alumnos que piensen en una persona que por alguna razón se les venga la mente.
Puede ser alguna persona famosa o simplemente algún amigo o familiar. Y en lo posible, una
persona que evoque en ellos algún sentimiento. Se les pide que lo describan brevemente. Pueden
comenzar primero por hacer una lista de características y así requerir la activación de vocabulario.
 Se los invita a recurrir al APÉNDICE y leer algunos adjetivos para describir. A partir de estos
y más adjetivos con los que puedan complementar el vocabulario, pueden volver a sus
descripciones anteriores y mejorarlas.
(Tiempo estimado: 10-15 min.)

19
HECHO EN ARGENTINA Unidad 2: A bailar
i. Esta etapa final, englobará cuestiones de vocabulario, descripción en primera o tercera persona
y formas verbales, como también una autoreflexión. Esta tarea puede pensarse como actividad
extra clase, con entrega por escrito para que el profesor pueda hacerles observaciones y prosiga a
compartirlas en clase.
(Tiempo estimado: 15-18 min.)

 Actividad complementaria: si resultase satisfactoria la producción y entrega de los


autorretratos, puede jugarse a adivinar quién es quién a través de la lectura de cada
descripción. Entonces, el profesor lee el autoretrato del alumno, sin nombrarlo, y el resto
de los alumnos tratarán de adivinar quién es.

2C.3 LECTURA: LOS TEMAS EN LAS LETRAS DE TANGO.


a. El profesor comenta brevemente lo expuesto en la consigna, aclarando la trascendencia de
Jorge Luis Borges en nuestra cultura.

Jorge Francisco Isidoro Luis Borges Acevedo (Buenos Aires, 24 de agosto de 1899 -
Ginebra, 14 de junio de 1986) fue un escritor argentino, uno de los autores más destacados de
la literatura del siglo XX. Publicó ensayos breves, cuentos y poemas. Su obra, fundamental en la
literatura y el pensamiento universales, además de objeto de minuciosos análisis y múltiples
interpretaciones, trasciende cualquier clasificación y excluye todo tipo de dogmatismo. Es
considerado uno de los eruditos más reconocidos del siglo XX.
(Se podrá ampliar en http://www.elmundo.es/larevista/num192/textos/borges1.html ).

Luego refuerza la idea de la gran capacidad que ha tenido el tango y sus letristas para abarcar
muchas temáticas de la vida cotidiana y del ser humano en general (se podrá ofrecer a modo de
resumen la siguiente lectura cuya fuente es:
http://www.terapiatanguera.com.ar/Notas%20y%20articulos/vida_cotidiana.htm

La vida cotidiana y el tango


por Conrado De Lucia
Publicado en el Nº 2 de la revista "Bondiguía"
Apartado de las modas que impone fugazmente el negocio transnacional de la música, el tango mantiene
invariable su vigencia.
Es una realidad cultural tan compleja: melodía, canto, danza, poesía, que sus múltiples facetas se van
adecuando al cambio de las épocas.
Actualmente resurge como fenómeno masivo el tango danza, que trasciende incluso nuestro país para
convertirse en moda mundial, como lo fue en las primeras décadas del siglo que recién concluye.
El tango para escuchar, particularmente el de gran complejidad orquestal, conserva su vigencia entre los que
prefieren la música culta.
La superación técnica le ha permitido asimilarse con lo clásico y lo sinfónico sin desmedro de sus
modalidades propias.
La poesía sigue encontrando un soporte adecuado para ser cantada e interpretada, dentro de los
particulares matices que le otorgan las melodías y los instrumentos típicos del tango.
Pero el tango recóndito, el que permanece a diario en el corazón y en la mente de los tangueros, es el que

20
HECHO EN ARGENTINA Unidad 2: A bailar
nos habla de lo que todos vivimos, hemos vivido o hemos conocido en el cotidiano drama de la existencia.
Es el pensamiento triste al que aludió Discepolo sin tener que dar mayores explicaciones, porque todos lo
entendieron. Es el reflejo inmediato y veraz de la vida que cada uno de nosotros lleva adelante, a veces a
cuestas, a veces con callado sufrimiento.
El tango rumiado interiormente, el que suena en nuestros oídos del alma mientras viajamos en el colectivo o
caminamos por una calle cualquiera, es en definitiva el que desde su sentido profundo alimenta a la danza, a
la composición para gran orquesta, y al modesto silbar de quien se siente, a través del tango, partícipe de
algo grande, de algo que nos concierne a todos, que nos expresa y que nos trasciende.
(Tiempo estimado: 10- 15 min.)

 Se invita a los alumnos a recorrer algunas de esas temáticas en el APÉNDICE junto con
ejemplos de tangos en cada una. En este punto pueden surgir comentarios, más ejemplos
y opiniones enriquecedores por parte del alumno. En cualquier etapa en que esto suceda,
el profesor alojará e intentará aprovechar lo más posible sus expresiones como formas de
afianzamiento grupal y buen clima de clase. Por ejemplo: si mencionaran un tango que
conocen o les gusta y dijeran que trata de una mujer, o de la milonga, o de la vida, o de
cualquiera de los temas mencionados en el Apéndice; o tuvieran inquietud en cuanto a su
temática. (En el último caso, el profesor podrá tomar nota del tango y prepararlo para
trabajarlo en detalle en un próximo encuentro, si lo considerara provechoso y de gusto de
la mayoría).

A su vez, se sugiere al profesor como material complementario y de referencia en esta temática:


“Tango. Tratado de las pasiones”1 el cual aborda –de manera muy completa y en orden alfabético-
diversas temáticas presentes en los tangos en relación con la vida cotidiana (abandono, amor,
amigos, etc.) y ofrece letras de tango correspondientes en cada temática.

(Tiempo estimado: 15-20 min.)

b. Se les pide a los alumnos que hagan una primera lectura individual y silenciosa de los
fragmentos citados. Luego los releemos en voz alta.
(Tiempo estimado: 10-15 min.)

c. Retomando la agrupación por temáticas, se les pide a los alumnos que completen el cuadro
identificando la temática de cada fragmento y las palabras o expresiones que se relacionen con
dicha temática y les hayan servido de pista para su reconocimiento.

1JARAMILLO, ANA. Tango. Tratado de las pasiones. Colección Humanidades y Artes. Ediciones de la UNLa.
Universidad Nacional de Lanús, 2010.

21
HECHO EN ARGENTINA Unidad 2: A bailar
FRAGMENTOS TEMÁTICA PALABRAS O EXPRESIONES RELACIONADAS CON
LA TEMÁTICA

Fragmento 1 los amigos / la amistad páginas vividas; un gran recuerdo; emoción que
no se olvida; el trío más mentado

Fragmento 2 la madre / la infancia dichoso tiempo; la niñez maravillosa; infancia de


oro y miel; bendita edad de ingenuidad; Edén en
donde el bien reinaba; caricia maternal, mano
leal y generosa; ternura sin igual, mundo ideal,
color de rosa

Fragmento 3 el mundo / el siglo XX/ cambalache (lío); una porquería; donde siempre
(la humanidad) ha habido chorros, maquiavelos y estafaos;
despliegue de maldá insolente; revolcaos en un
merengue; manoseaos

Fragmento 4 el barrio / el arrabal Pompeya; dormido al costado de un terraplén;


un farol que se balancea en la barrera; un
misterio de adiós que siembra un tren

Fragmento 5 Buenos Aires / la tierra mi tierra tan querida; al que sangra el corazón; el
natal / la despedida / el poeta que dice adiós
que parte

(Las otras ciudades)


brumas espesas; algarabía infernal
Londres-Nueva York

(Tiempo estimado: 15 min.)

d. En este punto se busca que el alumno asocie todo tipo de expresiones (adjetivos, verbos, y
frases diversas) con una temática, tal como lo indica el ejemplo del cuadro, y así seguir
completándolo con nuevas expresiones. Esta tarea puede realizarse de a dos para enriquecer la
búsqueda.

22
HECHO EN ARGENTINA Unidad 2: A bailar
Palabras y expresiones… Se relacionan con…

‘páginas vividas’, ‘recuerdo’, ‘me acuerdo’, ‘emoción un tiempo pasado


que no se olvida’

‘cambalache (lío)’; ’una porquería’; ‘donde siempre el mundo


ha habido chorros, maquiavelos y estafaos’;
‘despliegue de maldá insolente’

‘Buenos Aires’; ‘Pompeya’; ‘el trío más mentado’; ‘mi la tierra natal / la infancia
tierra tan querida’…’mundo ideal, color de rosa’

‘al costado del terraplén’; ‘un farol balanceando’; ‘el el barrio


tren’

(Tiempo estimado: 10-12 min.)

e. Mencionamos brevemente a Enrique Santos Discépolo y su trascendencia, recuperando todo


aporte que hagan los alumnos desde su conocimiento previo. A su vez, recalcamos la vigencia que
mantiene el tango aún hoy con lo expresado en muchas de sus letras. Por ejemplo en
“Cambalache”, tango que escuchamos entre todos.

Nombre real: Discépolo, Enrique Santos


Poeta, compositor, actor y autor teatral
(27 marzo 1901 - 23 diciembre 1951)
Lugar de nacimiento:
Buenos Aires Argentina
A pesar de haberse iniciado en el teatro, sus éxitos y por ende su fama los logró en la canción; éxitos que se
mantendrán por siempre en el favor del pueblo. La obra de Discépolo despertó interés en el campo del
pensamiento. Discépolo fue siempre consciente de sus aportes y podría incluso asegurarse que toda su
producción artística está articulada por estilo común, un cierto aire o espíritu discepoliano que la gente
reconoce inmediatamente, con afecto y admiración, como si su obra —más de una vez definida como
profética— expresara el sentido común de los argentinos. La singularidad de Discépolo sigue inquietando,
tanto dentro como fuera del universo del tango.
(En: http://www.todotango.com/creadores/biografia/62/Enrique-Santos-Discepolo)
(Tiempo estimado: 8-10 min.)

e.1 Escuchamos el tango entre todos.


(Tiempo estimado: 5 min.)

e.2 Los alumnos se reúnen en pequeños grupos de 3 o 4 y van construyendo respuestas a cada
pregunta. Pueden tomar nota para luego hace una puesta en común.

Respuestas aproximadas:
a. Como una porquería; con presencia de chorros, maquiavelos y estafaos; como un cambalache…

23
HECHO EN ARGENTINA Unidad 2: A bailar
b. Predomina un cierto sentimiento de tristeza, queja, denuncia… resignación.
c. El mundo fue y será una porquería.
(Tiempo estimado: 10 min.)

f. El profesor resalta la importancia del uso correcto de los tiempos verbales dada su función
comunicativa.

En español existen muchas formas verbales. Debemos tener en cuenta el tiempo, el modo, la persona, el
número, etc. Y no solo eso, sino que también debemos aprender o, en otros casos, afianzar, el uso correcto
de los tiempos verbales. Éstos son utilizados dentro del discurso para dar diferentes variaciones de
significado, también para ubicar la información respecto al tiempo en que ésta sucede. En la elección del
tiempo verbal no solo influye en momento de la acción (es decir, antes, ahora o después), sino también la
relación temporal con otras acciones, así como los posibles recursos expresivos (como el presente histórico).
La lengua no es un calco exacto de la realidad, sino que representa la percepción del emisor, del hablante.
Desde esta perspectiva, el tiempo presente es siempre el momento del acto comunicativo, el momento en
que el emisor se expresa. En relación con ese momento, el emisor puede situar aquello de que habla como
sucedido en un momento anterior al acto de comunicación (que sería el pasado) o como pendiente de
suceder, real o psicológicamente, en un momento posterior al de la comunicación (que sería el futuro), con
sus matizaciones de anterior a un momento anterior (pasado del pasado) o anterior a un
momento posterior (dentro del futuro).

f.1 Leemos el cuadro y vamos registrando entre todos las funciones de cada tiempo verbal.
(Tiempo estimado: 10-15 min.)

f.2. Retomamos las funciones a través de los ejemplos dados y luego los alumnos ubican en cada
tiempo los verbos subrayados en cada uno de los fragmentos. Se busca que el alumno vaya
tomando conciencia del uso de los tiempos en cuanto a lo que ellos expresan.

PASADO PRESENTE

Fragmentos verbales FR1: fuimos, era FR1: llevo, (no las) olvida, pasa
expresados en cada
tiempo (subrayados en FR2: era (x2) FR2: -
cada fragmento) FR3: fue, ha habido FR3: es, hay, vivimos – [será:
FUTURO]
FR4: -
FR4: siembra
FR5: -
FR5: debo, se esconde

(Tiempo estimado: 10-12 min.)

24
HECHO EN ARGENTINA Unidad 2: A bailar
f.3 En este punto trabajamos entre todos para reflexionar acerca de las implicancias de tal o cual
uso verbal. Y nos preguntamos por ejemplo si algunos verbos en pasado implican evocaciones,
cosas ya terminadas, recuerdos, etc. o si los expresados en presente nos hablan de generalidades,
resignaciones, tonos más o menos melancólicos, etc.

Otras expresiones esas calles, dichoso tiempo aquel, siempre (se esconde), siempre (se
asociadas a cada infancia de oro y miel… esconde)…
tiempo

¿Cómo se ve cada Visión positiva; algo feliz que ya no Visión negativa, ‘sangrando el
tiempo en cada caso? tiene vigencia, período añorado, edad corazón’, ‘pasa el tiempo y más me
¿Es positiva o de ingenuidad, añoranza… acuerdo’, tono melancólico,
negativa la nostalgia…
tonalidad?
(Tiempo estimado: 10-15 min.)

 Se invita a los alumnos a repasar las formas verbales mediante la lectura del APÉNDICE en
esta sección. Esta actividad puede Hacerse entre todos a modo de estudio, repaso,
refuerzo y análisis. Podrán acudir a esta sección como guía en cada caso que sea
necesario.

(Actividad de estudio extra clase.)

g. En esta última actividad se pretende que los alumnos puedan hacer descripciones en tiempo
pasado y descripciones en tiempo presente. El profesor pregunta a los alumnos qué ven en las
imágenes tanto pasadas como actuales. Comentamos entre todos algunas características
generales y luego, por escrito, los alumnos tendrán que aplicar de manera integrada vocabulario,
formas verbales, adjetivos, opiniones personales y todo lo trabajado.

Respuestas posibles:

Calle Corrientes
Antes: gris, sin carteles luminosos, ni negocios muy vistosos, ciudad más virgen, menos globalizada, más
despoblada…
Después: con más carteles y colores; la presencia de un Mc Donald’s; globalizada…
Av. 9 de Julio
Antes: menos autos, no tantos colores, sin rambla/boulevard en el centro (autos en el centro), sin árboles en
los costados, sin carteles luminosos, menos edificios, autos estacionados…
Después: más hileras de autos, rambla en el medio, arboleda hacia los costados, muchas luces y carteles,
autos solo andando, sin estacionamiento…
Esquina San Juan y Boedo
Antes: cartel de propaganda de la época, colectivo antiguo, camión, toldos grandes, árboles…

25
HECHO EN ARGENTINA Unidad 2: A bailar
Después: cartel de ‘Coca Cola’ luminoso, Bar-Restaurante esquina Homero Manzi, toldos más pequeños, sin
árboles…
(Tiempo estimado: 20 min.)

g.1 Por último, se hace un cierre en forma oral y grupal en el que los alumnos intercambian
opiniones acerca de sus preferencias. En este punto se sigue indagando en las preferencias, gustos
y cuestiones expresivas y emocionales de los alumnos.

Se espera que los alumnos den sus opiniones y ofrezcan mayor preferencia por los lugares
antiguos, más vírgenes, menos globalizados, como lugares históricos o mayor preferencia por el
crecimiento, la globalización, el colorido, la construcción de lugares nuevos y coloridos, etc. Se les
puede pedir, una vez dadas sus preferencias, que ejemplifiquen con algún lugar representativo de
su país.
(Tiempo estimado: 10-15 min.)

Podría pedírseles también, como actividad extra, que traigan fotos de esos lugares, ya sea actual o
pasada para compartir y comentar entre todos.

26

También podría gustarte