Está en la página 1de 12

CONFIPETROL

Código:
PROCEDIMIENTO PARA CAMBIO DE MOTOR ELÉ
NIT 900.179.369-6 Versión: 01
CTRICO DE LAS BOMBAS AURORA, BARNES, Fecha:
DURCO, FLOWSERVER, GOULDS, GRISWOLD, Página 1 de
HIDROMAC, IHM, INGERSOLL RAND, PACIFIC, 12
PEERLESS, VICKING, WOOD GROUP Y
WORTHINGTON

Control de Cambios
N° Ítem del Cambio Realizado Motivo del Cambio Fecha del
Versión Cambio Cambio

1. OBJETO

El Presente procedimiento seguro de trabajo para realizar la CAMBIO DE MOTOR ELÉCTRICO DE LAS
BOMBAS AURORA, BARNES, DURCO, FLOWSERVER, GOULDS, GRISWOLD, HIDROMAC, IHM,
INGERSOLL RAND, PACIFIC, PEERLESS, VICKING, WOOD GROUP Y WORTHINGTON tiene como
objetivo principal prevenir la ocurrencia de eventos no deseados, lesiones personales, incidentes, prevenir los
efectos nocivos en la salud de las personas, daños en los activos,fallas operacionales y la contaminación del
medio ambiente; identificando cada uno de los peligros y controles existentes para desarrollo de la actividad de
una forma segura y con criterios de calidad.

2. ALCANCE

Este procedimiento aplica para todas las actividades desarrollados por los colaboradores de Confipetrol en la
GERENCIA DE OPERACIONES DE DESARROLLO Y PRODUCCION HUILA – TOLIMA (GDH).

3. DEFINICIONES

Medidor de gases: Equipo que detecta y mide la concentración de gases y vapores inflamables y el
consiguiente peligro de explosión.

Guarda: Dispositivo de seguridad que evita el acceso accidental de una persona a un punto o zona de
peligro, pero permite la introducción de la pieza a trabajar, la cual actúa parcialmente de medio de
protección.

Filtro: Dispositivo que discrimina uno o varios elementos determinados de algo que fluye a través de
él.

SAES: Sistema de Aislamiento Eléctrico Seguro.

SAS: Sistema de Aislamiento Seguro.

Skid: Soporte metálico que sirve como plataforma para máquinas y equipos.

Tapón: Pieza, generalmente de corcho plástico o metal, con que se tapan recipientes de boca
estrecha y orificios que dejan salir líquidos.

1
CONFIPETROL
Código:
PROCEDIMIENTO PARA CAMBIO DE MOTOR ELÉ
NIT 900.179.369-6 Versión: 01
CTRICO DE LAS BOMBAS AURORA, BARNES, Fecha:
DURCO, FLOWSERVER, GOULDS, GRISWOLD, Página 2 de
HIDROMAC, IHM, INGERSOLL RAND, PACIFIC, 12
PEERLESS, VICKING, WOOD GROUP Y
WORTHINGTON

Válvula: Dispositivo mecánico con el cual se puede iniciar, detener o regular la circulación (paso) de
líquidos o gases mediante una pieza movible que abre, cierra u obstruye en forma parcial uno o más
orificios o conductos.

4. RESPONSABLE
4.1. RESPONSABLE POR EL MANTENIMIENTO DE ESTE PROCEDIMIENTO: Los ejecutores de la actividad
4.2. RESPONSABLE POR EL CONTROL DE ESTE PROCEDIMIENTO: El especialista, el ingeniero de
operación y supervisor HSEQ
4.3. RESPONSABLE POR LA APLICACIÓN DE ESTE PROCEDIMIENTO: Los ejecutores de la actividad

5. DESCRIPCION

5.1 DESCRIPCION CONDICIONES INICIALES

5.1.1 Verificar los posibles ruidos de desgaste en los rodamientos, si presenta ruidos anormales
reportar.
5.1.2 Verificar las fugas en los sellos mecánicos.
5.1.3 Verificar las fugas de aceite en las cajas de los rodamientos.
5.1.4 Verificar las vibraciones y las condiciones de operación.
5.1.5 El equipo debe tener SAS y SAES aplicado.

Solo al cumplir todo lo descrito en este procedimiento como condiciones iniciales, puede empezar a ejecutar
la actividad.SI FALTA ASEGURAR ALGO NO CONTINUE.

5.2 IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y RIESGOS ASOCIADOS CON LA ACTIVIDAD

PELIGROS RIESGOS EVENTO LÍMITE CONTROLES


Temperatura Lesiones en la Quemaduras, miliaria  Usar la ropa de algodón o camisa manga
extrema calor: piel (sarpullido), larga suministrada.
temperatura Cambios bruscos deshidratación,  Tomar descansos programados a la
ambiental, calor de temperatura choque térmico, sombra.
irradiado por insolación  Uso de capuchón
equipos calientes  Usar guantes de carnaza.
ó contacto directo  Controlar tiempos de exposición.
con superficies  Tomar descansos programados a la
calientes, fluidos sombra.
y vapores
calientes.
Ruido Lesiones Hipoacusia  Usar la protección auditiva.
auditivas neurosensorial por  Controlar los tiempos de exposición.
ruido (Sordera),  Descansos cortos
stress, hipertensión  Protección auditiva de silicona y tipo
arterial
2
CONFIPETROL
Código:
PROCEDIMIENTO PARA CAMBIO DE MOTOR ELÉ
NIT 900.179.369-6 Versión: 01
CTRICO DE LAS BOMBAS AURORA, BARNES, Fecha:
DURCO, FLOWSERVER, GOULDS, GRISWOLD, Página 3 de
HIDROMAC, IHM, INGERSOLL RAND, PACIFIC, 12
PEERLESS, VICKING, WOOD GROUP Y
WORTHINGTON

copa (si aplica)

Biológico: Enfermedades  Utilizar botas caña alta en los sitios


 Virus. Contacto directo infectocontagiosas, definidos.
 Bacterias. con peligro reacciones alérgicas  Reportar condición insegura de
 Hongos. Biológico. e intoxicaciones, presencia de panales de abejas para
 Animales. Mordeduras, remoción controlada.
picaduras,  Reportar condición insegura de la falta
 Plantas.
traumatismos por de rocería en áreas cercanas de trabajo.
golpes con animales.  Aplicar medidas de bioseguridad.
 Mantener orden y aseo en las áreas.
 No capturar ofidios por personal no
autorizado de la operación.
 No provocar los animales.
 Realizar inspección visual del área de
trabajo.

PSICOSOCIAL. Stress ocupacional  No aceptar tareas para lo que no se tiene


Carga de trabajo Distracción a la Accidentes de la competencia.
Falta de hora de trabajo. trabajo  No trabajar bajo los efectos del alcohol y
destreza- Lesiones en la Bajo rendimiento otras drogas.
competencia. persona. Cansancio  Buenas relaciones interpersonales con
Desconocimiento. los compañeros.
 Reportar situaciones de acoso laboral.
 Trabajar en equipo.

Levantamiento y Cargar o movilizar Espasmo muscular  No exceder los límites permitidos de


transporte incorrectamente o desgarro muscular, levantamiento de cargas manualmente.
manual de los materiales. hernia discal, (25 Kg por persona)
cargas. lumbago, fatiga  Utilizar ayudas mecánicas para el
Lesiones muscular, várices de transporte de cargas.
Adopción de músculo- miembros inferiores.  Seguir posturas correctas para trabajar.
posturas esqueléticas a  Hacer descansos periódicos alternando
inadecuadas. nivel de espalda y posturas adecuadas de trabajo.
columna  Realizar pausas activas durante la
Movimiento lumbosacra jornada de trabajo.
repetitivo.  No realizar cambios al diseño original de
las herramientas
 Alternar actividades en las que haya
movimiento repetitivo.
Uso de Lesiones en heridas,  Realizar inspección pre-operacional de
herramientas y tejidos blandos y amputaciones las herramientas a utilizar.
equipos en extremidades. fracturas  Usar las guardas de seguridad de los
(Desgastadas, Heridas y equipos.
fisuradas, escoriaciones  Operar los equipos con las guardas de
incompletas, con protección y con los dispositivos de
fatiga de seguridad.
material).  Uso de EPP (casco, gafas, guantes,
protección auditiva).
3
CONFIPETROL
Código:
PROCEDIMIENTO PARA CAMBIO DE MOTOR ELÉ
NIT 900.179.369-6 Versión: 01
CTRICO DE LAS BOMBAS AURORA, BARNES, Fecha:
DURCO, FLOWSERVER, GOULDS, GRISWOLD, Página 4 de
HIDROMAC, IHM, INGERSOLL RAND, PACIFIC, 12
PEERLESS, VICKING, WOOD GROUP Y
WORTHINGTON

 Conocimiento en la selección adecuada


de las herramientas y equipos.
 Capacitación y entrenamiento en el
manejo seguro de las herramientas y
equipos.
Accidentes de  Estar autorizado para conducir por parte
tránsito. del programa de seguridad vial.
 Uso medidores de tope de velocidad con
Afectación a registro. (GPS)
Transporte en terceros.  Realización de sensibilización en
automotores. heridas, campañas de seguridad vial.
(Vehículo) amputaciones  Reportar los vehículos en mal estado.
fracturas  Realizar inspección preoperacional del
Heridas y Vehículo.
escoriaciones  Acatar las normas de seguridad vial
impartidas por la empresa, el cliente o
las leyes gubernamentales.
Daños a la propiedad  No permitir que el conductor exceda los
Fatalidades. límites de velocidad.
 No conducir bajo efectos de alcohol y/o
drogas.
Fatalidad, Irritación
de mucosas, ojos y  Realizar mediciones periódicas con el
Gases tóxicos garganta. medidor de gases y registrarlo en el
Inhalación Incendio y/o permiso de trabajo.
explosión en altas  Verificar que el medidor de gases se
concentraciones. encuentre calibrado (vigencia de 1
meses).
Manipulación de Contacto directo Alergias, irritación en  Uso de los guantes de nitrilo y gafas de
Químicos (aceite, con los ojos y la la vista. seguridad.
grasa) piel.
Choque eléctrico,  Verificación de aplicación de SAES.
Electricidad Contacto directo quemaduras internas  Respetar los límites de seguridad de
y/o indirecto. o externas, equipos energizados.
destrucción  No operar equipos sin autorización.
Descargas muscular, asfixia,  Se deben suspender las actividades
atmosféricas. fibrilación ventricular, cuando las condiciones del clima no son
paro cardiaco. favorables (lluvia, vientos, tormentas
eléctricas)
Partes en Atrapamientos, heridas,  Verificar aplicación de SAS.
movimiento golpes. amputaciones  Verificación de aplicación de SAES.
(Energía fracturas  Aplicación de bloqueo y etiquetado
potencial) Heridas y
escoriaciones
Obstáculos Lesiones leves o Lesiones leves o  Cuando llegue al área, inspeccione las
locativos en el caídas a nivel. caídas a nivel. condiciones de la zona: Identificar
área y peligros locativos, si es posible remover
señalización. o trasladar, para evitar caídas al mismo
nivel y diferente nivel.
4
CONFIPETROL
Código:
PROCEDIMIENTO PARA CAMBIO DE MOTOR ELÉ
NIT 900.179.369-6 Versión: 01
CTRICO DE LAS BOMBAS AURORA, BARNES, Fecha:
DURCO, FLOWSERVER, GOULDS, GRISWOLD, Página 5 de
HIDROMAC, IHM, INGERSOLL RAND, PACIFIC, 12
PEERLESS, VICKING, WOOD GROUP Y
WORTHINGTON

 Utilizar la cinta y los conos para delimitar


el área de trabajo
Camión grúa Lesiones por  El personal (operador y aparejador) debe
Operación no aplastamiento de estar entrenado, ser competente y estar
adecuada del de tejidos blandos, certificado.
camión grúa. politraumatismos  Inspección preoperacional del brazo
(fracturas y heridas), articulado y del vehículo.
daños a equipos y/o  Tener el manual de operación en el
la infraestructura. idioma del país y la tabla de capacidad
Volcamiento del de carga del camión grúa.
camión grúa.  No se debe pasar la carga sobre la
cabina de conducción del camión grúa.
 Utilizar polines o pads en cada uno de
Contacto con sus apoyos (platos estabilizadores).
líneas  verificar visualmente las condiciones de
energizadas - estabilidad del terreno y el camión grúa
descargas debe encontrarse perfectamente
atmosféricas. nivelado (según los testigos de nievel del
equipo) antes de iniciar el izaje.
 Los estabilizadores deben ser extendidos
Lesiones en al 100% y estar asegurados
personas. adecuadamente accionando la
palanquita de la parte superior de los
estabilizadores.
 Instalación de sistema de puesta a tierra
para el camión grúa.
 Se deben suspender las actividades de
izaje cuando las condiciones del clima no
son favorables (lluvia, vientos, tormentas
eléctricas), así como poca visibilidad o
iluminación deficiente.
 Identificar los cruces de líneas eléctricas
presentes en el área donde se va a
desarrollar la maniobra.
 El aparejador señalero debe estar
claramente identificado con chaleco
reflectivo.
 No ubicarse en la línea de peligro del
giro del brazo.
 Uso de protección auditiva.
 Toda persona está autorizada para
detener cualquier maniobra que genere
riesgos.
Izaje de cargas Caida de la carga Lesiones por  Las cargas a izar deben encontrarse
con camión grua sobre personas, aplastamiento de totalemente libres, nunca podrán
equipos e tejidos blandos, realizarse izajes en los cuales exista
infraestructura. politraumatismos algún tipo de sujeción de la carga.
(fracturas y heridas),  Todos los equipos y elementos de izaje
daños a equipos y/o (aparejos, eslingas, grilletes, ganchos)
5
CONFIPETROL
Código:
PROCEDIMIENTO PARA CAMBIO DE MOTOR ELÉ
NIT 900.179.369-6 Versión: 01
CTRICO DE LAS BOMBAS AURORA, BARNES, Fecha:
DURCO, FLOWSERVER, GOULDS, GRISWOLD, Página 6 de
HIDROMAC, IHM, INGERSOLL RAND, PACIFIC, 12
PEERLESS, VICKING, WOOD GROUP Y
WORTHINGTON

la infraestructura. deben ser inspeccionados y estar


certificados antes de su uso.
 Antes de realizar cualquier maniobra se
debe conocer el peso, el tamaño, la
forma, el punto de gravedad y contenido
de la carga.
 Los puntos de aparejamiento deben ser
revisados visualmente (verificando
grietas, fisuras) previo al izaje.
 Realización del plan de izaje
 Siempre se debe utilizar cuerdas guías
(cantidad dependiendo del tipo y
condiciones de izaje) para evitar efecto
pendulo en la carga. NO SE PERMITE
LA MANIPULACION DE LA CARGA
CON LAS MANOS.
 Esta prohibido mover el camión grúa la
carga izada o suspendida
 El operador no podra abandonar los
controles del camión grúa con la carga
suspendida o asegurada.
 Señalización de area de trabajo - (hacer
respetar la señalización) Debe ser
demarcada toda el área del izaje,
incluyendo el radio de giro del equipo y el
volumen de la carga.
 No ubicarse en la linea de peligro (por
ningun motivo se deben ubicar debajo de
la carga).
 El aparejador señalero es la única
persona que hace las señales de mano
al operador para dirigir la maniobra.

5.3 DESCRIPCION DE EJECUCION DE ACTIVIDAD

TAREAS PELIGROS CONSECUENCIAS


CHECKLIST QUIEN TIPO RAM
PLAN 1 Demarcar el área de Golpes y caídas a
SI =  Mecánicos P L
trabajo diferente nivel
1.1 Utilizar la cinta y los conos para delimitar y señalizar el área de trabajo.
Mecánico
Espasmos musculares
SI =  PLAN 2 Verificar SAS y/u P L
y golpes
Operador
2.1 Verificar los puntos de la aplicación del SAS por parte del dueño del área de
acuerdo a lo especificado en el certificado de apoyo N°4 aislamiento seguro de

6
CONFIPETROL
Código:
PROCEDIMIENTO PARA CAMBIO DE MOTOR ELÉ
NIT 900.179.369-6 Versión: 01
CTRICO DE LAS BOMBAS AURORA, BARNES, Fecha:
DURCO, FLOWSERVER, GOULDS, GRISWOLD, Página 7 de
HIDROMAC, IHM, INGERSOLL RAND, PACIFIC, 12
PEERLESS, VICKING, WOOD GROUP Y
WORTHINGTON

plantas y equipos ECP-DHS-F158 e instalar la cadena, candado de proceso y


etiquetarlo.
2.2 Verificar que el equipo este sin presión.
Golpes, lesión ocular
PLAN 3 Verificar por altas presiones,
SI =  Mecánico P M
despresurización del sistema contusiones y
espasmos musculares
3.1 Verificar que el equipo este sin presión.
Vértigo, somnolencia,
PLAN 4 Monitorear el nivel
SI =  Mecánico P M efectos narcotizante,
de gases
fatalidad
4.1 Utilizar el medidor de gases para monitorear la atmósfera en todos los sitios del
trabajo (antes y durante la actividad) y documentar los registros en el permiso de
trabajo.
PLAN 5 Desmontar el Golpes, contusiones y
SI =  Mecánico P M
guarda machucones
5.1 Utilizar la llave mixta y/o copa de ¾” - 9/16” y soltar la tornillería de sujeción de
la guarda.
5.2 Desmontar la guarda y ubicar en un lugar donde no obstaculice el área de
trabajo.
PLAN 6 Desmonte del Golpes, contusiones y
SI =  Mecánico P M
acople machucones
6.1 Inspeccionar el estado del acople, reportar y verificar que no se encuentre
fisurado. De igual forma, observar que el color sea uniforme.
6.2 Utilizar la copa y o llave de 3/8", 9/16" y soltar los tornillos que aseguran acople a
las masas.
6.3 Retirar el acople y ponerlo junto al guarda.
6.4 Instalar la tornillería del acople a las masas para que no se refundan los
tornillos.
Mecánicos Caída de objetos de
PLAN 7 Desmontar el y Operador alturas, atrapamientos,
SI =  P M
motor eléctrico Brazo golpes, machucones y
Articulado fatalidades
7.1 Utilizar el brazo articulado y la eslinga respectiva para amarrar el motor
eléctrico en sus puntos de izaje.
7.2 Tomar la medida de referencia de la base del motor para que en la instalación
no pierda la alineación.
15
7.3 Utilizar la llave mixta de /16” para soltar los 4 tornillos de sujeción de la base
del motor.
7
CONFIPETROL
Código:
PROCEDIMIENTO PARA CAMBIO DE MOTOR ELÉ
NIT 900.179.369-6 Versión: 01
CTRICO DE LAS BOMBAS AURORA, BARNES, Fecha:
DURCO, FLOWSERVER, GOULDS, GRISWOLD, Página 8 de
HIDROMAC, IHM, INGERSOLL RAND, PACIFIC, 12
PEERLESS, VICKING, WOOD GROUP Y
WORTHINGTON

7.4 Izar el motor y posteriormente ubicar en el planchón del brazo articulado.

7.5 Soltar los amarres que aseguran el motor eléctrico respecto al brazo articulado.

Caída de objetos de
PLAN 8 Cambiar el
alturas, atrapamientos,
SI =  rodamiento trasero del Mecánicos P M
golpes, machucones y
motor eléctrico
fatalidades
8.1 Ubicar el motor eléctrico en el banco de trabajo.
8.2 Usando la copa de 3/8”, 7/16” y el berbiquí, retirar los cuatro tornillos del guarda
del ventilador de refrigeración del motor.
8.3 Retirar el prisionero del ventilador, usando la llave Allen de ¼”
8.4 Retirar el ventilador del eje y ubicarlo junto al guarda en un lugar adecuado.
8.5 Usar la copa de ½” o 9/16”, el volvedor y ratche; para retirar los tornillos de la
tapa interna del alojamiento del rodamiento.
8.6 Retirar los tornillos de ajuste de la tapa trasera del motor, utilizando la copa de
¾” o 15/16”, volvedor y el ratche.
8.7 Usando el martillo de bronce o plástico, golpear la tapa levemente hasta que
despegue del cuerpo del motor. Retirarla y ubicarla con el ventilador y el guarda.
8.8 Limpiar el exceso de grasa usando la espátula y el recipiente para contenerla, y
limpiar superficialmente para extraer el rodamiento.
8.9 Utilizar el extractor respectivo y la llave expansiva de 18”; y retirar el
rodamiento.
8.10 Limpiar el eje y tomar medición del mismo, verificando que no presente
ovalación.
8.11 Alistar el rodamiento nuevo y el calentador de rodamientos.

8.12 Poner el rodamiento en el calentador y calentarlo a 100°C aproximadamente.

8.13 Con mucho cuidado y verificando que la superficie del eje se encuentre limpia,
insertar el rodamiento en el eje hasta que ocupe el lugar del reemplazado.
8.14 Usar los tornillos guías de la tapa del alojamiento del rodamiento, para no
tener dificultad a la hora de instalar los tornillos y ajustar la tapa.
8.15 Instalar la tapa de trasera en su respectivo lugar y con la tornillería requerida
para el ajuste.
8.16 Instalar los tronillos de ajuste de la tapa del alojamiento del rodamiento.
8.17 Ajustar los tornillos de la tapa trasera del motor, utilizando la copa de ¾” o
15
/16”, volvedor y el ratche.
8.18 Ajustar los tornillos de la tapa del alojamiento del rodamiento, usando la copa
de ½” o 9/16”, y ratche.
8
CONFIPETROL
Código:
PROCEDIMIENTO PARA CAMBIO DE MOTOR ELÉ
NIT 900.179.369-6 Versión: 01
CTRICO DE LAS BOMBAS AURORA, BARNES, Fecha:
DURCO, FLOWSERVER, GOULDS, GRISWOLD, Página 9 de
HIDROMAC, IHM, INGERSOLL RAND, PACIFIC, 12
PEERLESS, VICKING, WOOD GROUP Y
WORTHINGTON

8.19 Colocar el ventilador en el respectivo lugar en el eje con su respectivo


prisionero, y ajustarlo con la llave Allen de 1/4”.
8.20 Instalar el guarda del ventilador y ajustar los tronillos del mismo, usando la
copa de 3/8”, 7/16” y el berbiquí.
Caída de objetos de
PLAN 9 Cambiar el
alturas, atrapamientos,
SI =  rodamiento delantero del Mecánicos P M
golpes, machucones y
motor eléctrico
fatalidades
9.1 Tomar la medida como referencia de la distancia de la masa para dejarla en la
misma posición en el momento de la instalación.

9.2 Utilizar la llave Allen para retirar el prisionero de la masa, y proceder a retirarlo

9.3 Usar la copa de ½” o 9/16”, el volvedor y ratche; para retirar los tornillos de la
tapa interna del alojamiento del rodamiento.
9.4 Retirar los tornillos de ajuste de la tapa delantera del motor, utilizando la copa
de ¾” o 15/16”, volvedor y el ratche.
9.5 Usando el martillo de bronce o plástico, golpear la tapa levemente hasta que
despegue del cuerpo del motor. Retirarla y ubicarla con el ventilador y el guarda.
9.6 Limpiar el exceso de grasa usando la espátula y el recipiente para contenerla, y
limpiar superficialmente para extraer el rodamiento.
9.7 Utilizar el extractor respectivo y la llave expansiva de 18”; y retirar el
rodamiento.
9.8 Limpiar el eje y tomar medición del mismo, verificando que no presente
ovalación.
9.9 Alistar el rodamiento nuevo y el calentador de rodamientos.

9.10 Poner el rodamiento en el calentador y calentarlo a 100°C aproximadamente.

9.11 Con mucho cuidado y verificando que la superficie del eje se encuentre limpia,
insertar el rodamiento en el eje hasta que ocupe el lugar del reemplazado.
9.12 Usar los tornillos guías de la tapa del alojamiento del rodamiento, para no
tener dificultad a la hora de instalar los tornillos y ajustar la tapa.
9.13 Instalar la tapa de delantera en su respectivo lugar y con la tornillería
requerida para el ajuste.
9.14 Instalar los tronillos de ajuste de la tapa del alojamiento del rodamiento.
9.15 Ajustar los tornillos de la tapa delantera del motor, utilizando la copa de ¾” o
15
/16”, volvedor y el ratche.
9.16 Ajustar los tornillos de la tapa del alojamiento del rodamiento, usando la copa
de ½” o 9/16”, y ratche.

9
CONFIPETROL
Código:
PROCEDIMIENTO PARA CAMBIO DE MOTOR ELÉ
NIT 900.179.369-6 Versión: 01
CTRICO DE LAS BOMBAS AURORA, BARNES, Fecha:
DURCO, FLOWSERVER, GOULDS, GRISWOLD, Página 10 de
HIDROMAC, IHM, INGERSOLL RAND, PACIFIC, 12
PEERLESS, VICKING, WOOD GROUP Y
WORTHINGTON

9.17 Verificar que la masa quede en la misma posición al instalarla en el eje.


9.18 Utilizar la llave Allen para ajustar el prisionero.
PLAN 10 Izar y transportar
SI =  Mecánico P L Espasmos musculares
el motor

10.1 Ubicar los aparejos necesarios para el izaje del motor desde sus puntos de izaje.

10.2 Ubicar el brazo articulado en posición adecuada y enganchar la eslinga en el


gancho del boom, para izar el motor descargándolo en el planchón del camión para
transportarla al sitio de anclaje.
PLAN 11 Ubicación e
SI =  Mecánico P L Espasmos musculares
instalación del motor
11.1 Con el brazo articulado ubicar el motor en el sitio de instalación.
11.2 Retirar los aparejos y hacer retirar al Brazo articulado.
Mecánicos Caída de objetos de
PLAN 12 Instalar el y Operador alturas, atrapamientos,
SI =  P M
motor eléctrico Brazo golpes, machucones y
Articulado fatalidades
12.1 Alinear los orificios del motor eléctrico con los de la base.
12.2 Ubicar los 4 tornillos en el sitio de instalación, con ayuda de la copa de 15/16” -
cuadrante de ½” y volvedor - llave mixta 15/16” ajustar los 4 tornillos de sujeción
aplicándoles un Par de apriete de 150 lb-ft.
12.3 Soltar los amarres del motor eléctrico respecto al brazo articulado.
12.4 Pre-alinear el motor respecto a la bomba.
12.5 Acompañar al grupo CBM en la alineación de la bomba con los respectivos
equipos.
Vértigo, golpes,
PLAN 13 Instalar el acople machucones,
SI =  Mecánico P M
omega somnolencia, y
afectaciones dérmicas
13.1 Ubique el acople en el lugar de instalación con su respectiva tornillería.
13.2 Use la llave mixta de 3/8", 9/16" y ajuste los tornillos que aseguran acople a las
masas, dando un ajuste de 20-30 lb-ft.
Vértigo, golpes,
machucones,
SI =  PLAN 14 Instalar el guarda. Mecánico P M
somnolencia, y
afectaciones dérmicas
14.1 Ubique el guarda en el respectivo sitio a instalar, con su respectiva tornillería.

14.2 Utilizar la llave mixta y/o copa de ¾” - 9/16” para ajustar la tornillería de sujeción
10
CONFIPETROL
Código:
PROCEDIMIENTO PARA CAMBIO DE MOTOR ELÉ
NIT 900.179.369-6 Versión: 01
CTRICO DE LAS BOMBAS AURORA, BARNES, Fecha:
DURCO, FLOWSERVER, GOULDS, GRISWOLD, Página 11 de
HIDROMAC, IHM, INGERSOLL RAND, PACIFIC, 12
PEERLESS, VICKING, WOOD GROUP Y
WORTHINGTON

de la guarda.
Espasmos musculares,
PLAN 15 Abrir la válvula de
SI =  Mecánico P L lesión ocupar por altas
succión y descarga
presiones y golpes
15.1 Retirar la cadena y el candado de proceso y abrir la válvula de succión de forma
controlada y graduada.
15.2 Retirar la cadena y el candado de proceso y abrir la válvula de descarga en
forma controlada.
15.3 Verificar que todo el sistema se encuentre purgado.
15.4 Cerrar la válvula de venteo.
PLAN 16 Poner en marcha la Mecánico
Golpes, contusiones y
SI =  bomba y realizar las pruebas y/u P M
machucones
de funcionamiento Operador
16.1 Abrir la válvula del sistema para despresurizar.
16.2 Cerrar la válvula cuando se haya comprobado que no exista aire.
16.3 Pedirle al operador prender el motor para realizar las pruebas de
funcionamiento.
16.4 Registrar la temperatura de los rodamientos haciendo uso del termómetro
digital.
16.5 Verificar los posibles ruidos de desgaste en los rodamientos.
16.6 Verificar que no haya fugas en los sellos mecánicos.
16.7 Verificar que no haya fugas de aceite en las cajas de rodamientos.
16.8 Verificar las vibraciones y las condiciones de operación.
16.9 Entregar el equipo en funcionamiento, al operador.
16.10 Tomar las firmas respectivas al operador.

5.4 RECURSOS:

 Personal
 Técnico mecánico 1A.
 Técnico mecánico 1.

 Herramientas y equipos

Llave mixta de7/8" Copa de 15/16"


Llave mixta de ¼” Barra
Llave Allen de ¼” Torcómetro cuadrante de ½” de 0 a 150 lb-ft
Pistola láser de temperatura Medidor de gases
Juego destornilladores de pala Balde
11
CONFIPETROL
Código:
PROCEDIMIENTO PARA CAMBIO DE MOTOR ELÉ
NIT 900.179.369-6 Versión: 01
CTRICO DE LAS BOMBAS AURORA, BARNES, Fecha:
DURCO, FLOWSERVER, GOULDS, GRISWOLD, Página 12 de
HIDROMAC, IHM, INGERSOLL RAND, PACIFIC, 12
PEERLESS, VICKING, WOOD GROUP Y
WORTHINGTON

Juego de copas cuadrantes de ½” Brazo articulado

 Tiempo
 El tiempo estimado para realizar esta actividad es de 6 HH.

5.5 IDENTIFICACIÓN DE ASPECTOS E IMPACTOS AMBIENTALES ASOCIADOS CON LA ACTIVIDAD


ASPECTOS IMPACTOS MEDIDAS DE CONTROL
Aplicación de S.A.S.
Utilizar elementos para contener los productos drenados.
Productos de proceso Afectación de suelos, aire y
(Baldes, trapos y/o tela oleofilica).
(grasa lubricante) recursos hídricos.
Activación de las medidas de contingencia
Manejo integral de los residuos sólidos generados.
Asegurar la disposición correcta de los envases y
Productos para limpieza y Afectación del recurso aire recipientes impregnados de contaminantes, en bolsas
mantenimiento (jabón por emisiones a la plásticas adecuadas para la separación y disposición de
industrial, grasa). atmósfera. los residuos generados y utilizar aerosoles de no dañen la
capa de ozono.
Generación de residuos Programa de capacitación en manejo y disposición de
sólidos como: sustitución Afectación del recurso residuos sólidos.
de partes, guantes, suelo. Garantizar la disposición correcta en bolsas plásticas
bayetilla, trapos y otros Acumulación de residuos adecuadas para la separación y disposición de los residuos
elementos empleados en la sólidos. generados en el desarrollo de la actividad.
actividad.

6. DIAGRAMA DE FLUJO DE LA ACTIVIDAD:

7. DOCUMENTOS DE REFERENCIA: N/A.


8. ANEXOS:

Elaboró Revisó Visto Bueno Aprobó


HSEQ

Nombre
Robert Sepúlveda
Robert Sepúlveda

Cargo Supervisor
Mecánico Inspector HSEQ Coordinador
Mecánico

304
Avantel/Celular

Firma

12

También podría gustarte