Está en la página 1de 8

E

S
P
A MANUAL DE INSTRUCCIONES
Ñ
O
L
(Ins
truc
cio
nes
Martillo Demoledor
orig
inal
es)
M8600

015225

DOBLE AISLAMIENTO

IMPORTANTE: Lea esto antes de utilizar la herramienta.


ESPECIFICACIONES
Modelo M8600
Percusiones por minuto 2.900 min–1
Longitud total 406 mm
Peso neto 5,4 kg
Clase de seguridad / II
• Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a
cambios sin previo aviso.
• Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país.
• Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003

END201-7 ENF002-2

Símbolos Alimentación
A continuación se muestran los símbolos utilizados La herramienta solamente debe ser conectada a una
con esta herramienta. Asegúrese de que entiende su fuente de alimentación de la misma tensión que la
significado antes de usarla. indicada en la placa de características, y solamente
puede ser utilizada con corriente alterna monofásica.
• Lea el manual de instrucciones. La herramienta está doblemente aislada y, por
consiguiente, también puede utilizarse con tomas de
• DOBLE AISLAMIENTO corriente sin conductor de puesta a tierra.
GEA005-3
• Sólo para países de la Unión
Europea Advertencias de seguridad
¡No deseche los aparatos eléctricos
junto con los residuos domésticos! De
generales para herramientas
conformidad con la Directiva Europea eléctricas
sobre residuos de ¡ADVERTENCIA! Lea todas las
aparatos eléctricos y electrónicos y advertencias de seguridad y todas
su aplicación de acuerdo con la las instrucciones. Si no sigue todas las
legislación nacional, los aparatos advertencias e instrucciones podrá ocasionar una
eléctricos cuya vida útil haya llegado a descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves.
su fin deberán ser recogidos por
separado y trasladados a una planta Guarde todas las advertencias
de reciclaje que cumpla con las
exigencias ecológicas. e instrucciones para futuras
ENE045-1 referencias.
El término “herramienta eléctrica” se refiere a su
Uso previsto herramienta eléctrica de funcionamiento con
La herramienta ha sido prevista para trabajo de conexión a la red eléctrica (con cable) o
cincelado en cemento, ladrillo, piedra y asfalto, así herramienta eléctrica de funcionamiento a batería (sin
como también para perforación y compactación con cable).
los accesorios apropiados.

2
Seguridad en el área de trabajo 8. Cuando utilice una herramienta
1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien eléctrica en exteriores, utilice un cable
iluminada. Las áreas de trabajo atestadas y de extensión apropiado para uso en
oscuras son una invitación a accidentes. exteriores. La utilización de un cable apropiado
2. No utilice las herramientas eléctricas para uso en exteriores reducirá el riesgo de que
en atmósferas explosivas, tal como en se produzca una descarga eléctrica.
la presencia de líquidos, gases o polvo 9. Si resulta inevitable utilizar una
inflamables. Las herramientas eléctricas crean herramienta eléctrica en un lugar húmedo,
chispas que pueden prender fuego al polvo o los utilice un suministro de corriente
humos. protegido con un interruptor diferencial.
3. Mantenga a los niños y visitantes alejados La utilización de un interruptor diferencial reduce
mientras utiliza una herramienta eléctrica. el riesgo de que se produzca una descarga
Las distracciones le pueden hacer perder el eléctrica.
control. 10. Se recomienda utilizar siempre una fuente
de alimentación a través de un interruptor
Seguridad eléctrica
diferencial con una corriente residual
4. Las clavijas de las herramientas eléctricas
nominal de 30 mA o menos.
deberán ser apropiadas para la toma de
corriente. No modifique nunca la clavija Seguridad personal
de ninguna forma. No utilice ninguna 11. Esté alerta, concéntrese en lo que esté
clavija adaptadora con herramientas haciendo y emplee el sentido común
eléctricas que tengan conexión a tierra cuando utilice una herramienta eléctrica.
(puesta a tierra). La utilización de clavijas no No utilice una herramienta eléctrica
modificadas y tomas de corriente apropiadas para cuando esté cansado o bajo la influencia
las clavijas reducirá el riesgo de que se produzca de drogas, alcohol o medicamentos. Un
una descarga eléctrica. momento sin atención mientras se están utilizando
5. Evite tocar con el cuerpo superficies herramientas eléctricas podrá resultar en heridas
conectadas a tierra o puestas a tierra personales graves.
tales como tubos, radiadores, cocinas 12. Utilice equipo de seguridad. Póngase
y refrigeradores. Si su cuerpo es puesto a tierra siempre protección para los ojos. El
o conectado a tierra existirá un mayor riesgo de equipo de seguridad tal como máscara contra el
que sufra una descarga eléctrica. polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco
6. No exponga las herramientas eléctricas rígido y protección para oídos utilizado en las
a la lluvia ni a condiciones húmedas. condiciones apropiadas reducirá el riesgo de
La entrada de agua en una herramienta eléctrica sufrir heridas personales.
aumentará el riesgo de que se produzca una 13. Evite puestas en marcha no deseadas.
descarga eléctrica. Asegúrese de que el interruptor está en la
7. No maltrate el cable. No utilice nunca posición desactivada antes de conectar a
el cable para transportar, arrastrar o la toma de corriente y/o la batería, coger
desenchufar la herramienta eléctrica. o transportar la herramienta. El transportar
Mantenga el cable alejado del calor, herramientas eléctricas con el dedo en el
aceite, bordes cortantes o partes en interruptor o el enchufar herramientas eléctricas
movimiento. Los cables dañados o enredados que tengan el interruptor en posición encendida
aumentarán el riesgo de que se produzca una invita a accidentes.
descarga eléctrica.
14. Retire cualquier llave de ajuste o llave de 21. Guarde las herramientas eléctricas que
apriete antes de encender la herramienta. no esté utilizando fuera del alcance de
Una llave de ajuste o llave de apriete que haya los niños y no permita que personas
sido dejada puesta en una parte giratoria de la no familiarizadas con la herramienta
herramienta eléctrica podrá resultar en heridas eléctrica o estas instrucciones utilice la
personales. herramienta eléctrica. Las herramientas
15. No utilice la herramienta donde no eléctricas son peligrosas en manos de personas no
alcance. Mantenga los pies sobre capacitadas.
suelo firme y el equilibrio en todo 22. Realice el mantenimiento a las
momento. Esto permite un mejor control de herramientas eléctricas. Compruebe que
la herramienta eléctrica en situaciones no haya partes móviles desalineadas
inesperadas. o estancadas, piezas rotas y cualquier
16. Vístase apropiadamente. No se ponga otra condición que pueda afectar al
ropa holgada ni joyas. Mantenga su pelo, funcionamiento de las herramientas
ropa y guantes alejados de las partes en eléctricas. Si la herramienta eléctrica
movimiento. La ropa holgada, las joyas y el está dañada, haga que se la reparen
pelo largo pueden engancharse en las partes en antes de utilizarla. Muchos accidentes son
movimiento. ocasionados por herramientas eléctricas mal
17. Si dispone de dispositivos para la mantenidas.
conexión de equipos de extracción 23. Mantenga los implementos de corte
y recogida de polvo, asegúrese de afilados y limpios. Los implementos de corte
conectarlos y utilizarlos debidamente. La bien mantenidos con los bordes de corte afilados
utilización de estos dispositivos reduce los riesgos son menos propensos a estancarse y más fáciles
relacionados con el polvo. de controlar.
24. Utilice la herramienta eléctrica, los
Utilización y cuidado de la herramienta
accesorios y los implementos, etc.,
eléctrica
de acuerdo con estas instrucciones,
18. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice
teniendo en cuenta las condiciones de
la herramienta eléctrica correcta para
trabajo y la tarea a realizar. La utilización
su tarea. La herramienta eléctrica correcta
de la herramienta eléctrica para operaciones
realizará la tarea mejor y de forma más segura a
distintas de las previstas podrá ponerle en una
la potencia para la que ha sido diseñada.
situación peligrosa.
19. No utilice la herramienta eléctrica si
el interruptor no la enciende y apaga. Servicio
Cualquier herramienta eléctrica que no pueda ser 25. Haga que su herramienta eléctrica sea
controlada con el interruptor será peligrosa y servida por una persona de reparación
deberá ser reparada. cualificada utilizando solamente piezas
20. Desconecte la clavija de la toma de de repuesto idénticas. De esta forma la
corriente y/o la batería de la herramienta herramienta eléctrica seguirá siendo segura.
eléctrica antes de hacer cualquier ajuste, 26. Siga las instrucciones para lubricarlas y
cambio de accesorios o guardar la cambiar los accesorios.
herramienta eléctrica. Tales medidas de 27. Mantenga las empuñaduras secas,
seguridad preventiva reducirán el riesgo de limpias y libres de aceite y grasa.
que la herramienta eléctrica pueda ser puesta en
marcha por descuido.
GEB004-6 8. Asegúrese siempre de que tiene suelo
firme.
ADVERTENCIAS DE Asegúrese de que no haya nadie debajo
SEGURIDAD PARA MARTILLO cuando utilice la herramienta en lugares
1. Póngase protectores de oídos. La altos.
exposición al ruido puede producir pérdida 9. Sujete la herramienta firmemente con
auditiva. ambas manos.
2. Utilice el mango(s) auxiliar, si se 10. Mantenga las manos alejadas de las
suministra con la herramienta. Una pérdida partes en movimiento.
del control puede ocasionar heridas personales. 11. No deje la herramienta en marcha. Tenga
3. Cuando realice una operación en la en marcha la herramienta solamente
que el accesorio de corte pueda entrar cuando la tenga en la mano.
en contacto con cableado oculto o con 12. No apunte la herramienta hacia nadie
el propio cable, sujete la herramienta en el lugar cuando la esté utilizando. El
eléctrica solamente por las superficies implemento podría salir disparado y herir
de asimiento aisladas. El contacto del a alguien seriamente.
accesorio de corte con un cable con corriente hará 13. No toque el implemento ni partes
que la corriente circule por las partes metálicas cercanas a él inmediatamente después de
expuestas de la herramienta eléctrica y podrá la operación; podrán estar muy calientes
soltar una descarga eléctrica al operario. y quemarle la piel.
4. Póngase casco rígido (casco de 14. No utilice la herramienta en vacío
seguridad), gafas de seguridad y/o innecesariamente.
máscara facial. Las gafas normales o 15. Algunos materiales contienen sustancias
de sol NO sirven para proteger los ojos. químicas que podrán ser tóxicas. Tenga
También es muy recomendable que utilice precaución para evitar la inhalación de
una máscara contra el polvo y guantes polvo y el contacto con la piel. Siga los
bien almohadillados. datos de seguridad del abastecedor del
5. Asegúrese de que el implemento está material.
bien sujeto en su sitio antes iniciar la
operación. GUARDE ESTAS
6. La herramienta ha sido diseñada para que INSTRUCCIONES.
produzca vibración en operación normal.
Los tornillos pueden aflojarse fácilmente, ADVERTENCIA:
pudiendo ocasionar una rotura o NO deje que la comodidad o familiaridad con
accidente. Compruebe el apriete de los el producto (a base de utilizarlo
tornillos cuidadosamente antes de iniciar repetidamente) sustituya la estricta
la operación. observancia de las normas de seguridad
7. En tiempo frío o cuando la herramienta para el producto en cuestión. El MAL USO o
no haya sido utilizada durante largo el no seguir las normas de seguridad
tiempo, deje calentar la herramienta establecidas en este manual de instrucciones
durante un rato haciéndola funcionar sin podrá ocasionar graves heridas personales.
carga. Esto agilizará la lubricación. Sin un
calentamiento apropiado, la operación de
percusión resultará difícil de realizar.
DESCRIPCIÓN DEL
FUNCIONAMIENTO Instalación de la empuñadura lateral
(empuñadura auxiliar)
1. Empuñadura
PRECAUCIÓN: lateral
• Asegúrese siempre de que la herramienta esté
apagada y desenchufada antes de ajustar o
comprobar cualquier función de la herramienta.

Accionamiento del interruptor 1


PRECAUCIÓN:
015227
• Antes de enchufar la herramienta, compruebe La empuñadura lateral puede ser girada alrededor en
siempre para cerciorarse de que el gatillo ambas direcciones, permitiendo un manejo fácil de la
interruptor se acciona debidamente y que vuelve a herramienta en cualquier posición. Afloje la
la posición “OFF” cuando lo suelta. empuñadura lateral girándola hacia la izquierda, gírela
• El interruptor puede ser bloqueado en la posición a la posición deseada y después apriétela girándola
“ON” para mayor comodidad del operario durante hacia la derecha.
una utilización prolongada. Tenga precaución
cuando bloquee la herramienta en la posición Grasa para punta de atornillar
“ON” y mantenga la herramienta firmemente (accesorio opcional)
empuñada. 1. Espiga de la
1. Botón de punta de
bloqueo atornillar
1 2. Gatillo 2. Grasa
interruptor 2

2
015228
015226
Cubra la cabeza de la espiga de la punta de atornillar
Para poner en marcha la herramienta, simplemente antes de la tarea con una pequeña cantidad de grasa
apriete el gatillo interruptor. Suelte el gatillo para punta de atornillar. Esta lubricación del mandril
interruptor para parar. asegurará un accionamiento suave y una vida de
Para una operación continua, apriete el gatillo servicio más larga.
interruptor y después presione hacia dentro el botón de
bloqueo.
Para parar la herramienta desde la posición bloqueada,
apriete el gatillo interruptor completamente, después
suéltelo.

MONTAJE
PRECAUCIÓN:
• Asegúrese siempre de que la herramienta esté
apagada y desenchufada antes de realizar
cualquier trabajo en ella.
Instalación o desmontaje de la punta
de atornillar
1. Punta de
atornillar
1 2. Anillo de
cambio

015286
2
Desincrustar/Decapar/Demoler
015229
Sujete la herramienta firmemente con ambas manos.
1. Punta de Encienda la herramienta y aplique una ligera presión
1
atornillar sobre ella de forma que no rebote descontrolada.
2. Anillo de Presionando muy fuerte en la herramienta no
cambio
aumentará la eficacia.
2

MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN:
015230 • Asegúrese siempre de que la herramienta esté
Tire del anillo de cambio hacia abajo a la apagada y desenchufada antes de intentar realizar
tope e inserte punta de atornillar en el una inspección o mantenimiento.
portaherramientas a fondo. Suelte el anillo de cambio • No utilice nunca gasolina, bencina, disolvente,
y volverá automáticamente a su posición original para alcohol o similares. Podría producir
sujetar la punta de atornillar. Después de la descoloración, deformación o grietas.
instalación, asegúrese siempre de que la punta de
atornillar esté bien sujeto en su sitio intentando Reemplazo de las escobillas de
sacarlo. Para extraer la punta de atornillar, tire del carbón
anillo de cambio hacia abajo a tope y extraiga la punta 1. Conmutador
de atornillar. 2. Punta aislante
2 3. Escobilla de
carbón
OPERACIÓN 1
PRECAUCIÓN:
• Asegúrese de que el material de trabajo está 3
sujeto y que no se mueve. Un objeto que salga
001146
despedido puede ocasionar heridas personales.
• No extraiga la punta de atornillar a la fuerza
aunque la punta de atornillar se atasque. Una
pérdida del control puede ocasionar heridas
personales.
• Utilice siempre la empuñadura lateral
(empuñadura auxiliar) y sujete la herramienta
firmemente por ambas empuñaduras laterales y del
interruptor durante las operaciones.
Cuando la punta aislante de resina dentro de la 1. Atornillador
1 2. Tapón
escobilla de carbón quede expuesta y entre en contacto
portaescobillas
con el conmutador, el motor se parará
automáticamente. Cuando ocurra esto, se deberá
reemplazar ambas escobillas. Mantenga las escobillas
de carbón limpias de forma que entren libremente en
los portaescobillas. Deberá reemplazar ambas 2
escobillas de carbón al mismo tiempo. Utilice
únicamente escobillas de carbón 015232
idénticas. Utilice un atornillador para quitar los tapones
1. Atornillador portaescobillas. Extraiga las escobillas desgastadas,
2. Cubierta inserte las nuevas y vuelva a colocar los tapones
posterior
portaescobillas.
Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del
1 producto, las reparaciones y cualquier otro
mantenimiento o ajuste deberán ser realizados por los
2
centros de servicio autorizado de Makita, siempre con
piezas de repuesto de Makita.
015231

Utilice un atornillador para quitar la cubierta trasera.

Makita Corporation
Anjo, Aichi, Japan

www.makita.com
885415-024

IDE

También podría gustarte