Está en la página 1de 2

AUTORIDAD

1. exousia, denota autoridad (del verbo impersonal exesti, «es válido», o «conforme a la ley»).
 Del significado de permiso, o de libertad para hacer como a uno le plazca,
1) pasó al de la capacidad o poder con el que uno ha sido investido (p.ej., Mt 9.6; 21.23; 2 Co 10.8);
2) o el poder de regir o gobernar, el poder de aquel cuya voluntad y mandatos deben ser obedecidos
por los demás (p.ej., Mt 28.18; Jn 17.2; Jud 25; Ap 12.10; 17.13);
3) más específicamente, de la autoridad apostólica (2 Co 10.8; 13.10);
4) el poder de la decisión judicial (Jn 19.10);
5) de gobernar los asuntos domésticos (Mc 13.34).

 Por metonimia, o cambio de nombre (sustitución de una palabra sugerente por el nombre de la cosa
que se significa), se usa
1) para denotar aquello que está sujeto a la autoridad o gobierno (Lc 4.6; RV, RVR; VM: «potestad»;
RVR77: «poderío»); o,
2) como con el término castellano «autoridad», de uno que ostenta autoridad, un gobernante,
magistrado (Ro 13.1; RV, VM: «potestades»; RVR, RVR77: «autoridades»; y vv. 2 y 3; Lc 12.11; RV:
«potestades»; RVR: «autoridades»; Tit 3.1; RV: «potestades»; RVR: «autoridades»); o un
potentado espiritual (p.ej., Ef 3.10; 6.12; Col 1.16; 2.10, 15; 1 P 3.22).
 En todos estos casos, tanto la RV como la RVR traducen «potestad/es», excepto en 1 P 3.22, donde la
RVR traduce «autoridades».
 En 1 Co 11.10 se usa del velo con el que se ordena que se cubran las mujeres en una asamblea o
iglesia, como señal de la autoridad del Señor sobre su Iglesia. Véanse DERECHO, LIBERTAD, PODER
POTESTAD.
rv Reina Valera (revisión de 1909)
rvr Reina Valera Revisada (1960)
vm Versión Moderna de H.B. Pratt (revisión de 1923)
lxx Septuaginta
¶ ¶ Indica que en ese artículo o subdivisión de artículo están mencionadas todas las veces que aparece
la palabra griega bajo consideración.

3. epitage (ἐπιταγή, 2003), mandato (de epi, sobre; tasso, ordenar). Se traduce una vez como «autoridad»
en Tit 2.15 (RV y RVR). Véase MANDATO.
Nota: El verbo correspondiente es epistasso, mandar. Véase MANDAR.

4. kuriotes (κυριότης, 2963) denota señorío (kurios, señor), poder, dominio, tanto angélico como humano
(Ef 1.21: «señorío», RV y RVR; Col 1.16: «dominios», RV y RVR; 2 P 2.10: «señorío», RVR; RV:
«potestad»; Jud 8: «autoridad», RVR; RV: «la potestad»).
En Ef y Col indica un grado en los órdenes angélicos, estando en segundo lugar entre ellos. Véanse
DOMINIO.¶

5. politarques (πολιτάρχης, 4173), gobernador de una ciudad (polis, ciudad; arque, gobernar), politarca.
 Se usa en Hch 17.6,8, de los magistrados en Tesalónica, ante quienes los judíos, con un grupo de
gente ociosa del mercado, arrastraron a Jasón y a los otros convertidos, bajo la acusación de haber
dado hospitalidad a Pablo y a Silas, y de conspiración para la traición. Tesalónica era una ciudad
«libre», y los ciudadanos podían elegir a sus propios politarcas.
 La precisión de Lucas ha sido vindicada por el uso de este término, porque en tanto que los autores
clásicos utilizan los vocablos poliarcos y politarcos al referirse a autoridades similares, la forma usada
por Lucas es confirmada por inscripciones descubiertas en Tesalónica, una de las cuales menciona
nombres como Sópater, Segundo, Gayo, entre los politarcas; nombres estos que también aparecen
entre los compañeros de Pablo.
 El profesor Burton, de Chicago, en un artículo acerca de «Los Politarcas», ha registrado 17
inscripciones que dan testimonio de la existencia de ellos, trece de las cuales pertenecen a
Macedonia, y cinco presumiblemente a la misma Tesalónica, ilustrando la influencia de Roma en la
organización municipal de la localidad.
 En la RVR: «autoridades de la ciudad»; en la RV: «gobernadores de la ciudad».¶

Nota: El verbo exousiazo se traduce en Lc 22.25 con la frase verbal «tienen autoridad». Véase TENER
POTESTAD, etc.

También podría gustarte