Está en la página 1de 21

GDU

27-1500

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
GDU
27-1500

Distributor:
ELE International ELE International
Chartmoor Road, Chartwell Business Park Soiltest Product Division
Leighton Buzzard, Bedfordshire, LU7 4WG PO Box 389, Loveland, CO 80539
England USA
phone: +44 (0) 1525 249200 phone: +1 (800) 323
fax: +44 (0) 1525 249249 1242 fax: +1 (970) 663
email: ele@eleint.co.uk 9781 email:
http://www.ele.com soiltest@eleusa.com
ELE International, a division of Danaher UK http://www.eleusa.com
Industries Ltd ELE International, a division of Danaher
In the interests of improving and updating its equipment, ELE reserves the right to alter specifications to equipment at any
time

1 9901X0263 Issue 1
GDU

27-1500

TABLA DE CONTENIDOS

1 INTRODUCCIÓN Y ESPECIFICACIONES 4

1.1 USO DE ESTE MANUAL 4


1.1.1 Seguridad Eléctrica 5
1.2 El SISTEMA DE OPERACIÓN DEL GDU 5
1.2.1 Modulo CPU 5
1.2.2 Modulo Analógico de Entrada 5
1.2.3 Especificación Física 6
1.2.4 Partes de Repuestos 6

2 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN 7

2.1 INSPECCIÓN 7
2.2 REVISION PRE-INSTALACIÓN 7
2.3 INSTALACIÓN ADICIONAL DE MODULES DE INGRESO 7
2.4 CONEXIONES DE ENERGÍA 7
2.5 CONSTRUCIÓN 8
2.5.1 Dimensiones 8
2.5.2 Estructura de la Unidad Central 8
2.5.3 Fuente de Alimentación Interna 8
2.5.4 Panel Trasero 8
2.6 INTERFACES DE COMMUNICACIONES INFORMATICAS 8
2.7 CONFIGURACIÓN DE LA INTERFAZ RS232 9
2.7.1 Baudios y Formatos de Palabras 9
2.7.2 Protocolo XON/XOFF 9
2.7.3 Interface de Conexión RS232 9
2.8 ENCENDIDO 10
2.9 RECUPERACIÓN DE FALLA DE ENERGIA 10

3 MODULO DE ENTRADA ANALOGICA CON EXCITACIÓN DEL TRANSDUCTOR 11


3.1 DESCRIPCIÓN GENERAL 11
3.2 ESPECIFICACIONES 12
3.3 INSTALACIÓN 12
3.4 CONFIGURACIONES DE ENTRADA DE SEÑAL 12

2 9901X0263 Issue 1
GDU

27-1500

4 MODULO CPU 14

4.1 DESCRIPCIÓN GENERAL 14

2 9901X0263 Issue 1
4.2 AJUSTE DEL INTERUPTOR Y PUENTE 14
4.3 ACTUALIZACIONES DE MEMORIA FIJA INTERNA
14

5 DECLARACIÓN EC DE CONFORMIDAD 15
6 DIRECTIVA SOBRE RESIDUOS DE EQUIPOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS 16

3 9901X0263 Issue 1
1 INTRODUCCIÓN Y ESPECIFICACIONES
El GDU es un instrumento versátil diseñado para adaptar los requisitos generales
de registro de los ingenieros y científicos de geotecnia. Su interfaz inteligente
permite al usuario trabajar con una gama de transductores que son requisitos
comunes para una variedad de ensayos geotécnicos. El GDU se puede conectar a
cualquier Computadora Personal a través de un interfaz RS232.
1.1 Uso de este Manual
Este manual ha sido escrito con el usuario técnico en mente. Es decir, alguien
que tiene la intención de escribir su propio software para controlar el GDU y, por
lo tanto, necesita saber sobre el conjunto de comandos del Sistema Operativo
de adquisición de datos GDU (comandos GDOS).
Si no tiene la intención de usar los comandos GDOS para operar el GDU, entonces la
alternativa es consultar el manual correspondiente para el Software Geotécnico ELE.
Cuando sea apropiado, los símbolos son usados para indicar la importancia de
cualquier punto en particular en el manual. Los siguientes símbolos son usados:

Este símbolo indica que USTED tiene que hacer algo.

Este símbolo indica que lo que sigue es solamente para información.

Este símbolo indica que lo que sigue debe tenerse en cuenta.


Podría ser una advertencia.

NOTA: El GDU está solamente diseñado para ser usado como un sistema de
adquisición de datos para registrar datos geotécnicos. La seguridad del sistema
puede verse comprometida si es usado para cualquier otro propósito.

NOTA: El GDU no tiene requerimientos de mantenimiento. Se puede eliminar


la acumulación de polvo en la unidad usando un paño limpio y húmedo.

4 9901X0263 Issue 1
1.1.1 Seguridad Eléctrica

Advertencia: Con la excepción de la ranura en el CPU y los módulos entrada


analógica. la unidad no contiene partes reparables para el usuario.

 NO intente abrir la caja ya que hay voltajes peligrosos presentes internamente.


 NO opere la unidad si el cordón de alimentación aparece dañado.
 Conecte la unidad solamente a una toma de corriente polarizada y aterrada.
 Apagar y desenchufar la unidad antes de limpiar.
1.2 El Sistema de Operación del GDU
El Sistema Operativo de adquisición de Datos GDU (GDOS) es el software de control
del GDU que se ejecuta en el CPU del GDU. Es capaz de interpretar el inglés como
comandos (Comandos GDOS) enviados desde una computadora. Estos Comandos
GDOS son usados para configurar el GDU para la adquisición y control de datos y
adicionalmente pueden ser utilizados para interrogar las condiciones de funcionamiento
del GDU y recuperar los datos registrados. Consulte el Manual del Operador del GDU
para detalles sobre la sintaxis del comando.
1.2.1 Modulo CPU
La unidad central GDU acepta un módulo de CPU con su interfaz RS232. El módulo
contiene un microprocesador con el sistema operativo GDU GDOS. El reloj interno
ta
dispone de un calendario y un reloj de 24 horas. Esta reside en la 5 ranura al extremo
derecho del chasis. No debe ser insertado en ninguna otra posición.
1.2.2 Modulo Analógico de Entrada
La unidad central del GDU tiene cuatro ranuras (ranuras del 1 al 4) que pueden aceptar
los módulos analógicos de entrada. El sistema puede entregar hasta 32 canales de
entrada individual donde un canal normalmente corresponde a una entrada
analógica.
Cada módulo de entrada acepta hasta ocho entradas analógicas. También tiene un
convertidor analógico a la digital (ADC) que se dedica a convertir la señal de entrada
analógica en datos digitales. Estos datos se transfieren a la CPU para ser procesados por
el sistema GDU. Cada módulo también contiene un amplificador de precisión,
instrumentación con 11 rangos de ganancia programables (x1 a x1024).
Después de la amplificación cualquier desfase de señal del transductor puede ser
removida opcionalmente por la placa de generador de voltaje, y la señal resultante
digitalizada.
El módulo de entrada GDU cubre una amplia gama de tipos de transductores. Los
detalles completos se proporcionan más adelante en la sección sobre el hardware.
La siguiente es una breve descripción de las instalaciones disponibles.
El intervalo proporciona para las conexiones de fuentes de voltaje diferencial y de
extremo único, con sensibilidades que van desde +/-5V a escala completa hasta +/-
5 9901X0263 Issue 1
10mV a escala completa. Una alimentación de 10V para aquellos sensores que requieran
excitación tal como los transductores de presión y LVDT.

5 9901X0263 Issue 1
1.2.3 Especificación Física
Requerimientos Energía 230VAC 115VAC +10% 50/60Hz
Consumo de Energía 115VA
Rango Temperatura o
Operacional +5 C a +40 C
o

Tamaño (W x D x H) 365 x 320 x 160mm


Peso (configuración máxima) 6.4Kg

1.2.4 Partes de Repuesto


Las partes de repuesto del usuario incluyen los fusibles de entrada de CA, el módulo de
entrada analógico y el módulo del CPU.
Ver la sección 2.4 para detalles sobre el remplazo de fusible.
Los módulos analógicos de entrada de Reemplazo/adicional tiene el número de pieza
1914B0046 o 27-1505.
Los módulos de repuesto del CPU modules tienen el número de pieza
1914B0050.

6 9901X0263 Issue 1
2 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
2.1 Inspección
Antes del envió, el GDU fue ensayado completamente y todos los módulos de entrada
adicional que se ordenaron con la unidad se habrían instalado. Verifique
cuidadosamente que todos los modulo sesten en su lugar y que no haya signos de daño.
2.2 Verificación Pre-Instalación
Antes de conectar la alimentación al GDU verifique que el interruptor de selección
de voltaje en el equipo es el correcto y los enchufes de los modulo sesten
correctamente puestos y que sus tornillos de retención estén apretados.
2.3 Instalación de Módulos de Entrada Adicionales

El GDU básico consiste en el chasis con un CPU con interfaz RS232.

Para sistemas con un módulo analógico de entrada, este es insertada en la


ranura 1 de forma predeterminada.

Los Módulos no deben enchufarse o retirarse mientras el sistema este


encendido.

Si los módulos adicionales son ordenados con el chasis GDU, estos serán instalados y
probados para que no sea necesaria la instalación. Cuando los módulos de entrada sean
removidos o suministrados por separado, los detalles de instalación serán proporcionados
en la hoja de datos colocado más adelante en este manual.
2.4 Conexiones de Energía
Las conexiones de energía para su GDU dependen del modelo de GDU que tenga.
Si su GDU está diseñado para operar a 230 Voltios entonces tendrá suministrado un
juego de cables moldeados completamente equipado con un fusible de 5 Amperios. Se
proporcionan juegos de cables aprobados ambos por el Reino unido y al estilo
Schuko Europeo. Si la GDU es diseñado para operar con 115V entonces se suministra
un juego de cables moldeados al estilo estadounidense con un fusible de10Amperios.
Sin embargo, no se suministra otro cable para conectar el GDU a ninguna de
las fuentes de alimentación de entrada alternativas admitidas por el GDU.

El GDU debe ser operada desde una fuente de alimentación limpia o UPS. (Fuente
de Alimentación Ininterrumpida) o puede incurrir en errores de apagado.

7 9901X0263 Issue 1
El GDU tiene dos fusibles contra sobretensiones (T) que son usados para
proteger la unidad en caso de condiciones de sobre corriente. Hay fusibles de
2.5 Amperios. si estos fusibles son reemplazados use uno de 250 Voltios
nominal, pieza certificada por UL/CSA y colóquelas en las posiciones que se
muestran a continuación.

2.5 Construcción
2.5.1 Dimensiones
Las dimensiones físicas del GDU son las siguientes:
Altura 3U (160mm)
Ancho 365 mm
Profundidad 320 mm
2.5.2 Chasis de Unidad Central
El chasis de la unidad central es de una construcción modular que le permitirá mejorar su
GDU para satisfacer mayores demandas que se pueda colocar en la unidad. La Placa
base PCB tiene 5 enchufes DIN 41612 tipo C para una fácil inserción en el módulo.
Hay 4 ranuras de las cuales se puede insertar hasta 4 tarjetas de modulo Analógico de
Entrada (ranuras del 1 al 4) dependiendo de las tareas que requiera realizar el GDU.
2.5.3 Fuente de Alimentación Interna
La fuente de alimentación interna provee todos los voltajes necesarios para controlar
todos los módulos que puedan ser instalados.
2.5.4 Panel Posterior

Situado en el panel posterior, encontrara el interruptor /filtro de encendido que


proporciona la entrada de CA en la unidad. Está equipada con fusibles contra -

sobretensiones 2.5Amperios.

El panel posterior también tiene los conectores de salida para su computadora,


un enchufe conector tipo 9 D para la comunicación RS232.
También se encuentra en el panel posterior un conector USB que puede ser
usado para futuras actualizaciones de la memoria fija interna.
2.6 Interfaces de Comunicaciones Informáticas

8 9901X0263 Issue 1
Actualmente el GDU solamente se suministra con un interfaz RS232 para la
comunicación con la computadora. El conector de interfaz se localiza en el panel
posterior del GDU. La conexión es con un enchufe fijo D de 9 vías para la interfaz
RS232.

8 9901X0263 Issue 1
Antes de conectar el GDU al sistema de la computadora se recomienda que se observe
las siguientes precauciones:
Todos los dispositivos periféricos deben estar apagados.
Conecte cada periférico y la central a la red eléctrica.
Todos los dispositivos deben tener su puesta a tierra conectadas a la puesta a tierra
principal.

2.7 Configurando la Interfaz RS232


La interfaz RS232 no necesita configuración, ya que tiene una velocidad de transmisión
fija/protocolo. La computadora principal debe ser capaz de soportar la siguiente
configuración.
2.7.1 Velocidad de Transmisión y Formatos de Palabras
La velocidad a que los dispositivos pueden comunicarse es especificada por
una “velocidad de transmisión” o el número de BITS/segundo. Esto es
importante que ambos dispositivos de transmisión y recepción funcionen a la
misma velocidad. Los datos son transmitidos como una ráfaga de pulsos
comprendiendo primero de un BIT DE INICIO, seguido por un numero de
BITS que constituyen una palabra.
La velocidad de transmisión es de 9600, El tamaño de la palabra es de 8 BITS
sin verificación de PARIDAD, y finalmente 1
BIT DE PARADA.
2.7.2 Protocolo XON/XOFF (Transmisión Activada / Transmisión Desactivada)

Este modo heredado donde lo principal no es “escuchar” o el ingreso


memoria temporal para almacenar datos temporalmente por ejemplo las
microcomputadoras Apple o Hewlett Packard, no son compatibles.

2.7.3 Conexiones de Interfaz RS232


El conector de interfaz RS232 estándar “D” de 9 vías se encuentra en el panel posterior
del GDU y tiene las siguientes conexiones de clavijas:

Clavija Señal
1 Protección de Tierra
2 TxD (de GDU) Transmisión de datos
3 RXD (a GDU) recepción de datos
4 No conectado
5 Señal 0v
6 No conectado
7 No conectado
8 No conectado
9 No conectado
9 9901X0263 Issue 1
Table 6. Conexiones de Interfaz RS232
El GDU usa una forma de programa de protocolo de intercambio para controlar el
intercambio de datos entre este y la computadora principal y, por lo tanto, no usa las
líneas de interfaz de intercambio de señales. RTS (señal de listo para enviar datos) y
DTR (señal de terminal listo) no están controlados por el GDU. Antes de conectarse a la
computadora principal consulte el manual de la computadora para los detalles de sus
conexiones de su interfaz RS232 y que línea de intercambio de señales (si las hay) son
usadas. Solamente tres conexiones entre el GDU y la computadora son necesarias, TxD,
RxD y Señal Ov. Asegúrese que el transmisor de datos en el extremo de la
computadora esté conectado al receptor de datos en el extremo del GDU y viceversa.
2.8 Conmutador de Encendido
La memoria en el GDU está asegurada con una batería para prevenir la perdida de datos
en caso de un pequeño corte de energía. El sistema también tiene circuitos para detectar
una falla de energía.
Al encenderse el sistema verifica el estado de la energía y la integridad de cualquier
dato de ensayo en la memoria. Ambos indicadores rojos de ENERGIA Y FALLA DE
ENERGIA se encenderán en el panel frontal del módulo del CPU. Si la memoria
verifica fallas el indicador rojo de ERROR también estará encendido.
A menos que haya un problema con el CPU el GDU siempre debe encenderse
con el indicador PWR FAIL encendido. De lo contrario puede indicar que la
batería de respaldo esta defectuosa.

2.9 Recuperación de Fallas de Energía


La memoria de almacenamiento de datos del GDU funciona con una batería
en ausencia de una fuente de alimentación. Esta batería de respaldo está
diseñada para preservar los datos adquiridos previamente durante un
ensayo por un periodo en el caso de cortes de energía cortos.

Si el voltaje de la energía principal cae por debajo de 200 VAC (o aproximadamente 100
VAC en regiones de 110 VAC) es probable que el micro entre en estados aleatorios. Sin
embargo, se activa una protección de memoria especial si la energía cae por debajo de
este nivel. Si la energía continúa cayendo, la memoria y la alimentación del RTC (Reloj
de Tiempo Real) se cambian a la energía de la batería. Cuando la alimentación de la red
vuelve a la normalidad, el circuito de protección espera momentáneamente a que se
estabilicen las fuentes de alimentación y luego permite que el micro empiece a funcionar.
Si la memoria falla al encenderse la GDU lo indicara con el ERROR LED.
No intente continuar con los ensayos anteriores ya que el microcomputador no sabe
cuánto tiempo ha transcurrido ni el estado del monitoreo experimental que está iniciando
el aparato. El indicador PWR FAIL es usado como indicación directa que ha ocurrido
una caída de tensión. Esto es importante si el GDU se va a dejar desatendido por largos
periodos de tiempo, cuando este indicador puede actuar como “advertencia”. Al
encenderse, la GDU estará en estado inactivo y no se podrán usar más ensayos, los
datos solo se pueden recuperar si no están dañados.

Esta es una característica de protección, ya que obliga al usuario todas las


lecturas anteriores en el microcomputador principal antes de continuar .
Después de esto el GDU pude ser restablecido con el comando RESET para
inicializar correctamente la memoria y todos los sistemas internos GDU.

10 9901X0263 Issue 1
NOTA: Si apaga y vuelve a encender el GDU no causa que se encienda el indicador de
ENCENDIDO, puede haber una falla con la batería de respaldo en la tarjeta de memoria.

3 MODULO ANALOGICO DE ENTRADA CON EXCITACIÓN DEL TRANSDUCTOR


3.1 Descripción General
El Módulo Analógico de Entrada es un escáner de entrada de propósito general capaz de
aceptar hasta 8 fuentes de señal separadas.
Tiene el número de parte 1914B0046 o 27-1505.
Las señales de entrada pueden variar desde +/-10 voltios a escala completa cuando es
usado con una ganancia de 1, a +/-9.76 m. voltios a escala completa cuando es usado
con una ganancia de 1024. Los canales de entrada están conectados al sistema
analógico al módulo de conversión digital por un multiplexor de estado sólido de 8
canales y 2 polos.
El módulo presenta una fuente de alimentación estabilizada de10 voltios para la
excitación del transductor, lo que simplifica las tareas de conexión de muchos tipos de
sensores y tiene protección de sobretensión de entrada para prevenir daños al sistema
en caso de que se realicen conexiones incorrectas.
El módulo tiene ganancia incorporada, circuito integrado y ADC (Convertidor Analógico-
Digital) de 16 bits. En la parte frontal del módulo están 9 LEDs de estado.
El LED superior izquierdo indica que el módulo ha sido
correctamente reconocido por el CPU. Los otros 8
LEDs bajo el centro del módulo indican el estado de
selección del canal. Estos LEDs están encendidos
cuando un canal particular ha sido ‘INICIALIZADO’.

11 9901X0263 Issue 1
El LED superior es para el canal 1, bajando al LED del canal 8 en la parte inferior.

3.2 Especificaciones
Número de canales de entrada 8
Diferenciales +/-10 Voltios Escala Completa (x1ganancia sistema) a
Rango de Señal
+/-9.76mV Escala Completa (x1024 ganancia
sistema)
Inmunidad de Diafonía @ DC120 dB
Inmunidad de Diafonía @ 10 kHz 80 dB
Corriente de Fuga 10 nA
Suministro de Transductor 10 Voltios +/-10 mV
Estabilidad de frecuencia 50 ppm/dgC
Corriente Máxima por modulo 500 mA
Voltaje Máximo de Entrada ± 14 Volts
3.3 Instalación
Antes de instalar el módulo de entrada en la unidad central los 2 interruptores de
dirección (S1) en la tarjeta deben configurarse de modo que los canales de entrada de los
módulos correspondan con los requeridos. En la siguiente tabla los interruptores están
numerados del 1 y 2. Los canales son configurados en bloques de 8.

S1-1 S1-2 Rango de Canal


ABAJO ABAJO 1a8
ARRIBA ABAJO 9 a 16
ABAJO ARRIBA 17 a 24
ARRIBA ARRIBA 25 a 32

Tabla 1. Dirección del Módulo de Selección


Teniendo establecido el rango del canal, gire apagando el sistema de alimentación inserte
el módulo en la ranura de E/S (Entrada/Salida). El módulo se puede conectar a cualquiera
de las 4 ranuras de E/S, independiente del rango de canal seleccionado, pero es
recomendable que la ranura más a la izquierda sea usada para los canales 1 al 8, la
siguiente ranura para los canales 9 al 16 y así sucesivamente. Se debe tener cuidado de
no configurar diferentes módulos con el mismo rango de canales.
3.4 Configuraciones de Entrada de Señal
Las señales dentro del módulo de entrada son cambiadas a la entrada de un amplificador de
instrumentación de ganancia programable. Este amplificador aceptara señales diferenciales dentro
de un rango de ± 14 voltios del sistema (Señal 0voltios). Para entradas de un solo extremo,
conecte la señal de 0v a la señal de entrada –ve. Idealmente esto debería hacerse en la fuente de
la señal. Si esto no es posible, haga el enlace en el conector del módulo de entrada

12 9901X0263 Issue 1
.

Clavija Señal
1 -ve Entrada de Canal
2 +ve Entrada de Canal
3 Señal 0v
4 -5v Alimentación
5 +5v Alimentación

Tabla 2. Conectores Din de 5 Vías y Conexiones de Terminales de tornillo

13 9901X0263 Issue 1
4 MODULO CPU
4.1 Descripción General
La CPU GDU consiste de un microprocesador, memoria de baja potencia, tarjeta
de Micro SD y and varias interfaces.
Hay cinco estados de LEDs que indican la condición actual
del CPU.
ALIMENTACION: LED rojo indicando que la alimentación 5V está activa
ESCANEAR: LED verde indica que las tarjetas ADC son probadas
ERROR: LED rojo indicando condiciones de error, vea debajo.
COMUNICACION: LED verde indica el tráfico de comunicación
entre el GDU y la PC principal.
FALLA DE ENERGIA: LED rojo indica que una falla de energía
ha ocurrido desde el ultimo REINICIO del sistema.
LED de ERROR
Parpadea si no hay un programa valido en la tarjeta SD o
espacio del programa. Permanece encendido para datos
inválidos en la RAM con batería de respaldo. Esta encendido si
hay un mensaje de comunicación no valido. Luego se borra
cuando la PC principal envía un mensaje de ERROR.

4.2 Cambiar configuración y puente


Hay dos conmutadores DIP de 8 bancos (S1 y S2) en el CPU
GDU.
Interruptor S1-1 es usado para modo de ensayo
Interruptor S2 esta reservado para uso de desarrollo.
El puente J1 es el enlace de respaldo de la batería. Debe
retirarse si la unidad se va a dejar sin alimentación durante mas
de unos pocos días.

4.3 Actualizaciones De Memoria Fija Interna


La CPU contiene un dispositivo de memoria instantánea que contiene la memoria fija
interna (firmware) para la GDU. Este dispositivo aparecerá como un dispositivo de
memoria cuando este conectado a una PC a través de la conexión USB en el panel
posterior. El LED verde de COMUNICACIÓN en el panel frontal de la CPU debe estar
encendido continuamente cuando esto ocurre. La Memoria fija interna se puede actualizar
copiando (sobrescribiendo) el ultimo archivo GDU_BOOT.BIN en la memoria del
dispositivo. Una vez hecho esto, no expulse el dispositivo, en su lugar retire el cable USB.
Los LEDS ESCANER, ERROR, COMUNICACIÓN y FALLA DE ENERGIA deben parpadear
a medida que se completa la secuencia de programación.

14 9901X0263 Issue 1
14 9901X0263 Issue 1
5 EC DECLARATION OF CONFORMITY

Name : ELE International


Address : Chartmoor Road
Chartwell Business Park, Leighton Buzzard
Bedfordshire LU7 4WG
UK

We hereby declare that the following product is in conformity with requirements of the
following EC Directives:

Title and No. Of Directive: Low Voltage Directive, 2006/95/EC


EMC Directive, 2004/108/EC

Product: GDU 1914C0001


Description: Data acquisition unit for geotechnic sample testing

The product is designed and manufactured in accordance with the following standards:

EN61000-6-3:2007 EMC (Electromagnetic Compatibility, Emissions)


EN61000-6-2:2005 EMC (Electromagnetic Compatibility, Immunity)
EN61010-1:2010 Safety requirements for electrical equipment for measurement,
control and laboratory use.

The year in which the CE marking was affixed: 2012

Date : 05/10/2012

Signed :
6 DIRECTIVE ON WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT

También podría gustarte