Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
operario incluye
modelos de la serie FC
accesorios. Algunas
ilustraciones e
información podrían no
aplicarse a su
montacargas.
New Bremen, Ohio 45869 USA © 2004 PF12999-03 WEB 11/06 Printed in U.S.A.
Usted debe estar cualificado
ADVERTENCIA
LA LEY OBLIGA A ESTAR CUALIFICADO Y CERTIFICADO
La ley obliga a estar entrenado y certificado para operar Las leyes Federales y Nacionales indican que solo sea
este montacargas. (OSHA § 1910.178, Rev. 1999)
Ud. o las personas cercanas podrían sufrir serias lesiones,
STOP permitido conducir los montacargas industriales a
conductores debidamente adiestrados y que su jefe
deberá entrenarle y certificar que usted está cualificado
o incluso la muerte si no usa este montacargas
correctamente. para conducir esta carretilla industrial autopropulsada.
(OSHA § 1910.178, Rev. 1999)
Lea y siga las advertencias e instrucciones de este Manual*
y las de la carretilla.
No conduzca este montacargas en su lugar de trabajo hasta
La cabeza, brazos, manos, piernas o pies fuera de la zona que haya sido certificado por su jefe.
del operario pueden quedar atrapadas o aplastadas mientras
el montacargas se desplaza. Permanezca dentro del área
del operario y detenga completamente el montacargas antes de
bajarse del mismo.
Una pasarela de carga puede moverse o caer mientras está
sobre ella. O podría caer con el vehículo de un muelle. Las
caidas desde los muelles o pasarelas de carga pueden
producir lesiones graves o incluso la muerte. Cerciórese de ¡Podría morir o ser gravemente herido si no está
que está seguro. apropiadamente adiestrado para trabajar con esta
carretilla elevadora!
Puede quedar atrapado o aplastado si lleva la zona del
operario por debajo de estanterías u otros objetos. Mire
hacia dónde camina.
Revise la carretilla antes de comenzar a trabajar y asegúrese de
que funcione correctamente.
* Pueden obtenerse copias adicionales de este Manual del Operario y de las
etiquetas de la carretilla en Crown Equipment Corporation, New Bremen,
Ohio 45869 EE.UU.
E
ES 750(30)
PL
1385(3050) 5230(206)
M
montacargas.
1450(3200) 4775(188) 750(30)
123456789XX F
SA
354-3B
A
comprender cómo usar su carretilla de
TR
Comprobaciones diarias de seguridad 23
ES forma segura y productiva.
MU
Sea un operario seguro 25
Mantenimiento de la batería 29
Etiquetas de advertencia 34
La información mostrada en
Desplazamiento lateral
paleta o contenedor) que puede ser elevada a una esta placa no se aplica a su Número de serie Tipo
1385(3050) 5230(206)
UEST750(30)
1450(3200) M
4775(188) 750(30)
montacargas.
123456789XX F
cierta altura con un determinado centro de carga.
354-3B
CENTRE LA CARGA
Su montacargas podría volcar si la carga es desplazada
hacia el frente o a un lateral de una paleta o contenedor.
Asegúrese de que su carga está uniformemente distribuida
y centrada sobre las horquillas.
?
Compruebe los frenos de su montacargas al iniciar su
jornada de trabajo. Conozca la distancia que transcurre
hasta parar antes de iniciar la conducción.
Si la distancia de detección es demasiado grande hasta
detenerse de forma segura, no conduzca el montacargas.
Informe del problema a su supervisor.
COMPRUEBE EL MONTACARGAS ANTES DE EMPEZAR A TRABAJAR 2. Haga una prueba de conducción en una zona no congestionada.
Debe cerciorarse de que su montacargas es seguro para ser • Ajuste el asiento y el mando de dirección en las
utilizado. posiciones que más cómodas le resulten.
• Abróchese el cinturón de seguridad.
• Compruebe todas las funciones hidráulicas.
1. Circule alrededor del montacargas y compruebe lo siguiente. • Compruebe que la dirección es fácil y suave.
• Compruebe y asegúrese de que la batería está cargada, • Conduzca lentamente el montacargas en ambas
su nivel de líquido está bien y los tapones de ventilación direcciones.
están en su posición. No utilice una llama abierta para • Conduzca a plena velocidad en ambas direcciones,
comprobar la batería. adelante y atrás.
• Cerciórese de que los retenedores de la batería están • Compruebe los frenos y la distancia de frenada por
debidamente instalados. contramarcha en marcha adelante y atrás. El tamaño
• Compruebe si las ruedas están en buen estado. de la carga y las condiciones del suelo pueden afectar
• Asegúrese de que todas las luces funcionan. a estas distancias.
• Compruebe si ambas horquillas están seguras y sin • Conozca la distancia que transcurre hasta parar antes
doblar, y que no están agrietadas o severamente de iniciar la conducción. Si la distancia de frenada es
desgastadas. demasiado grande hasta detenerse de forma segura,
• Compruebe si existen deterioros en todas cadenas de no conduzca el montacargas.
elevación.
• Mire bajo el montacargas por si existen huellas de fugas Si algo no pareciera estar correcto, no conduzca el montacargas.
hidráulicas. Informe del problema a su supervisor.
• Inspeccione el posible desgaste en el cinturón de
seguridad. Usted puede obtener formularios de listas de comprobación
• Gire la llave de contacto hasta la posición TEST.
de su distribuidor Crown (referencia OF-3772). Usando
Compruebe que funcionan las luces de alarma y de apropiadamente estas listas, puede alertar al personal de
todos los indicadores. servicio de la necesidad de realizar reparaciones.
• Pruebe la bocina.
• Compruebe si funciona el desconectador de corriente.
to ousing
ácidos que
thislamanual.
pueden
better and safer operator you can be. H
neutral. Disconnect the battery. Tilt the steering wheel • No instale, desmonte, cargue repare batería de su
neutral. Desconecte la batería. Incline el volante de
up and raise the battery cover. Remove the side cover montacargas si no está formado y autorizado para
ART IN
dirección hacia arriba y levante
orlabattery
cubierta de la batería.
retainer.
Extraiga la cubierta lateral completa o el retenedor Capacity & Load Center Las baterías producen gas explosivo •
realizarlo.
No fume ni use una llama abierta próxima a la QUICK LOCATORS
batería.
PROGRESS
corto de la batería. • Make
battery.
• Cerciórese de que use una batería
certain
deNever
you use the correct size and weight
operate a truck that has an underweight
las correctas
No fumar, usar llama ni crear arco o
chispas cerca de esta batería. Ventilar
bien en áreas cerradas y cuando se esté
cargando.
Knowsea
• Su empresa deberá proporcionarle una zona
the seguro
Hazardstrabajar con las baterías. Use esta use
In donde
addition to the "Co
zonapage
paraheadings to
dimensiones y peso. No trabaje or undersized
nunca conbattery un installed. todos los trabajos con las baterías. WHAT'S IN IT FORpages YOU?also have a pic
montacargas que tenga instalado una • Use equipamiento protector, Thecomo
betterpor
youejemplo
the corneryour
understand showing
truck af
• If youYOUusebatería
a roller de
stand
OR to installCHANGE or remove A aBATTERY
battery,
Center of evenly
Las baterías contienen Acido Sulfúrico
WHEN INSTALL distributed load
que
guantes,
SAMPLE CAPACITY PLATE
causa quemaduras graves. Evitar el The information shown on this Fprotección
C ocular, delantales, etc.operator
cuandoyou
Units of measure, kg/mm(lb/in) Load Truck Weight as equipped, with max. battery
PL LLE
Turn the truck OFF and check that all controls
EE
contacto con los ojos, piel o ropa. En caso sample plate does not apply to
4000 las baterías.
1745(3850) 5230(206) 600(24)
trabaje con
MMMPP
B
1815(4000) 4775(188) 600(24)
SASSAA
to using this manual.
A
Sideshifter-100(4)
contacto, your truck. 1385(3050) 5230(206) 750(30)
montacargas. Asegúrese de•que Never let anything metal touch the top of the cells. You
Sideshifter
QUICK LOCATORS
LE
B
el soporte deCapacity
rodillos La batería podría caer en el caso de que el retenedor no
MP
A
SA
& Load Center You will find informa
000 CL
necesario. adjust the spreader bar hooks to fit the battery. Cerciórese
600(24) Center
PL LLE
EE
sample plate does not apply to 1745(3850) 5230(206) 600(24)
MMMPP
B
1815(4000) 4775(188) 600(24)
SASSAA
well as text to help y
your truck.
A
Sideshifter-100(4)
1385(3050) 5230(206) 750(30)
batería hasta o desde el compartimento o soporte de montacargas que tenga instalado una batería to
de use your truck safe
Capacity with Mast Vertical A B
AFTER INSTALLING YOUR 000 mm (00.00 pul.) de longitud "KNOW THE HAZARD
1815(4000) 4775(188) 600(24)
la batería. Ajuste los ganchos de la barra espaciadora dimensiones o peso inferiores a los correctos.
Center
Neverthe
para adaptarlos a la batería.• Turn anything
truck OFFmetal
and touch
check the all
top of the
controls cells.
areel in Youy la estabilidad del
Sideshifter
LE
B
MP
afectar manejo A
SA
You will find informa
000 CL
could cause
neutral. sparks or
Disconnect thedobattery.
damageTilt
montacargas. Podría sufrir un accidente.
to the battery.
steering Use
wheel an U.L. Tipo EO. ANTES DE CARGAR LA BATERIA
Serial Number Truck Type
A1234567 E
PL LLE
EE
4000explotel la batería. Asegúrese también de
sample plate does not apply to 1745(3850) 5230(206) 600(24)
MMMPP
hacer que
B
1815(4000) 4775(188) 600(24)
SASSAA
your truck.
A
Sideshifter-100(4)
1385(3050) 5230(206) 750(30)
FC
Capacity with Mast Vertical
A B
la posición OFF y que todos los controles están en"KNOW THE HAZARD
la posición
1815(4000) 4775(188) 600(24)
S E R I E S
1385(3050) 5230(206) 750(30)
Load 1450(3200) 4775(188) 750(30)
Center
• Never letthe
• Connect battery.
Truck Wt. as equip., with max. batt. Load
neutral.
4685(10324)
LE
B
MP
A
SA
You will find informa
000 CL
31 Notas Notas 32
Notas Etiquetas de advertencia
Aléjese de las
piezas en
movimiento.
LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA DE
SU MONTACARGAS SON MUY IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Lea y obedezca todas ellas para protegerse
usted y a los demás.
Aléjese de las
piezas en
movimiento.
Las piezas en
movimiento pueden
aplastar manos,
pies, brazos o pies.
Si inclina el mástil hacia delante cuando
07
en la carretilla. ADVERTENCIA
Evite quedar
aplastado.
Mantenga la PELIGRO
cabeza, brazos,
manos, pies y piernas dentro Las baterías producen gas explosivo
de la zona del operario. Pare No fumar, usar llama ni crear arco o chispas cerca de
la carretilla completamente esta batería. Ventilar bien en áreas cerradas y cuando
se esté cargando.
antes de salirse.
La caída de objetos o la bajada
Las baterías contienen Acido Sulfúrico que causa
de horquillas puede provocar Permanecer de pie o subirse en las
quemaduras graves. Evitar el contacto con los ojos,
Las caídas de lesiones graves o la muerte. piel o ropa. En caso de contacto, lavar inmediatamente
horquillas puede dar lugar a una
caída. Puede resultar gravemente
los muelles Jamás permanezca debajo de con agua. Acudir al médico si entra en los ojos. herido o incluso morir.
las horquillas.
pueden causar Mientras se realizan las 20 Jamás permanezca de pie o se
lesiones graves o operaciones de servicio, bloquee suba en las horquillas por
incluso la muerte. las horquillas para que no caigan.
10 ninguna razón.
09
Mantenga abrochado el
cinturón de seguridad,
sujétese y agárrese a los
pies en estas emergencias.
Puede volcar el montacargas si
Puede quedar
atrapado o
gira con demasiada brusquedad
aplastado por los para las condiciones que le rodean.
objetos que No se arriesge a sufrir lesiones o la
entren o salgan muerte.
por la zona del Reduzca la velocidad al realizar
operario. Vigile por donde ADVERTENCIA giros.
va. Abróchese el cinturón de seguridad
Revise la carretilla antes de
comenzar a trabajar,
compruebe que está en buen
orden para trabajar.
En caso
* Se pueden pedir Copias
adicionales del Manual del Operario de vuelco
y Etiquetas para la Carretilla a:
Crown Equipment Corp.
New Bremen, OH 45869 Siga estas
instrucciones:
262 PELIGRO ¡No salte! Sujétese fuerte Sujétese los pies