Está en la página 1de 16

Gracias por ser parte de

nuestra red de contactos


FLUKE NETWORKS

Este mes de Mayo queremos compartir


con ustedes información de utilidad:
✓ Guías de uso rápido
• Guía de uso rápido Pro 3000.
• Guía de uso rápido MicroScanner2 y PoE.
✓ Cinco razones por las que actualizar a Versiv.
✓ Catálogo de Productos FLUKE Networks.

Mayo 2020
Guía de uso rápido
Pro3000

https://www.networks.pe
Guía de uso de generador de tono y sonda

Instalación de las baterías La sonde de prueba posee un conector lateral de 3.5 mm monaural
para auriculares. Al conectar los auriculares (no incluidos) al
WAvisoX instrumento, automáticamente se silencia el sonido que está saliendo
Para evitar electrocución accidental, apagar la unidad y por el altoparlante y comienza a salir por el receptor de los
desconectar las puntas de prueba antes de abrir el auriculares. Una de las razones por las que se podrían usar auriculares
compartimiento de batería. sería para no molestar con el ruido de tono a quienes estuvieran
presentes en el lugar de prueba. Se pueden comprar auriculares
Utilizar exclusivamente baterías alcalinas de 9 Voltios (no incluidas con
compatibles con la sonde PRO3000 llamando al departamento de
la unidad).
Servicios al Cliente de Fluke Networks.
Abrir la tapa del compartimiento de batería y colocar la batería nueva,
Si utilizan auriculares opcionales con la sonde de prueba PRO3000,
observando la polaridad que corresponde a los cables. Cerrar la tapa y
seleccione primero bajo volumen para seguimiento de tono. Oprima
colocar el tornillo, sin ajustarlo excesivamente.
el pulsador ubicado en la parte superior. Aproxímese siempre con
cautela al tono para evitar la aparición repentina de tono de alto
Sonda de prueba PRO3000/PRO3000 F50/F60 volumen en los auriculares. Regule el volumen según considere
necesario.
La sonde de prueba PRO3000 es un instrumento inductivo de alta
sensibilidad, con altavoz amplificado para hacer audible las señales La punta de la sonde se puede cambiar en caso de que se dañara. En el
del generador de tono. La punta no metálica permite probar borneras compartimiento de batería de la unidad se puede encontrar una
de distribución sin alterar ningún otro servicio. La Figura 1 muestra las punta de repuesto.
funciones de las sondas.
Para quitar la punta, hacerla girar un cuarto de vuelta en sentido
Para encender la sonda PRO3000: antihorario y tirar de ella hacia afuera. Para colocar la punta nueva,
Mantenga presionado el botón de encendido/apagado mientras introducirla en el orificio ubicado en el frente de la sonde y hacerla
utiliza la sonda. girar un cuarto de vuelta en sentido horario hasta que quede
ajustada.
Para encender la sonda PRO3000 F50/F60:
Mantenga presionado el botón de encendido/apagado durante Filtro de alimentación PRO3000 F50/F60 y LED de intensidad
2 segundos. La sonda se mantiene encendida durante 4 minutos. Para de señal
restablecer el temporizador, vuelva a mantener presionado el botón
Las sondas PRO3000 F50 y PRO3000 F60 cuentan con un filtro que
de encendido/apagado durante 2 segundos. Para apagar la sonda,
reduce el ruido del altavoz en 50 Hz o 60 Hz cuando se utilizan cerca
presione brevemente el botón de encendido/apagado.
de cables que transportan corriente alterna.
WAvisoX Para activar o desactivar el filtro de alimentación:
Aunque la punta sea no metálica, no hacerla entrar en Con la sonda encendida, presione el botón Filter (Filtro). El filtro
contacto jamás con circuitos energizados, tal como sería un permanece activado hasta que lo desactive. Si el filtro está activado
tomacorriente.
cuando se apaga la sonda, estará activado la próxima vez que
encienda la sonda.
El indicador LED en el botón del filtro muestra cuando el filtro está
Volumen
activado y muestra la intensidad de la señal proveniente del
generador de tonos:

Filtro de
LED alimentación Parpadeo del LED*

Rojo parpadeante Apagado El indicador LED parpadea más


Punta no metálica* Encendido/apagado Haut-parleur rápido cuando la sonda está más
Volumen Verde parpadeante Encendido cerca de la señal del generador
de tonos.

* Cuando la batería está baja, la luz LED no se enciende.


FILTER

F60

Estado de la batería de la sonda


Botón de filtro de alimentación con  La sonda PRO3000 F50/F60: Cuando la batería está baja, no se
indicador LED de intensidad de señal enciende la luz LED en el botón de filtro de alimentación.
 La sonda PRO3000: Cuando la batería está baja, disminuye el
volumen del altavoz. Para comprobar el estado de la batería,
* En el interior del compartimento de la batería hay una punta de repuesto. encienda la sonda y el emisor de tonos y mantenga la punta
de la sonda cerca del conector RJ45 del emisor de tonos.
BFF01.EPS
Figura 1. Sondas PRO3000, PRO3000 F50, y PRO3000 F60

2
Guía de uso de generador de tono y sonda

Generador de tono PRO3000 1 Lleve el selector deslizante a la posición de TONE (tono).

El generador de tono PRO3000 emite dos señales diferentes de audio: 2 Conecte el cable rojo de prueba a uno de los conductores del cable
continua y alternante. Con el selector deslizante en la posición de a probar (Figura 3).
TONE (tono), oprima una sola vez el pulsador y se emitirá tono
3 Conecte el cable negro de prueba a otro conductor del cable, pero
continuo; además se encenderá continuamente el LED indicador.
Oprima otra vez el pulsador y se emitirá tono alternante; el LED preferiblemente no al otro conductor del mismo par. También se
puede conectar directamente a tierra. Cuando prueba un cable
indicador se encenderá intermitentemente al ritmo de emisión del
blindado, conecte el cable rojo de prueba al blindaje externo y el
tono (Figura 2).
cable negro al conductor central o a tierra.
Si se oprime el pulsador por tercera vez, el generador de tono se
apagará, al igual que el LED indicador. 4 Active el generador de Tono oprimiendo el pulsador una vez para
tono continuo o dos veces para tono alternante.

5 Para detectar un cable detrás de una pared o panel, acerque la


punta de la sonde de prueba PRO3000 al área de la pared o panel
en la cual crea que se encuentra el cable. La ubicación del cable
quedará determinada por el lugar adonde la señal acústica del
altavoz se escuche con mayor intensidad.
LED indicador
de tono LED indicador de
Batería baja: polaridad y
LED ámbar continuidad

Pulsador do Selector deslizante


tono de continuidad y
tono

BFF02.EPS
Figura 2. Generador de tono PRO3000

El LED indicador de Polaridad/Continuidad se encuentra justo arriba


del selector deslizante del generador de tono. La indicación del LED BFF03.EPS
dependerá del modo operativo en que se encuentre el generador de Figura 3. Seguimiento de cables
tono:
 En modo de Continuidad, el LED se enciende de un sólo color
(rojo) para indicar si hay continuidad.
Seguimiento de pares
 En modo de Polaridad, el LED se enciende de dos colores (rojo
Para identificar un par de conductores dentro de un cable multipar,
y verde) para indicar la polaridad que corresponda en pares
proceder de la siguiente manera:
alimentados con corriente continua (como sería el caso de una
línea telefónica). 1 Lleve el selector a la posición de TONE (tono).
El tono generado puede transmitirse hasta una distancia de 16 km en 2 Conecte el cable rojo a uno de los conductores del par, y el cable
un par de tamaño 24 AWG (medida estadounidense). negro al otro conductor del par.
Notas
3 Active el generador de Tono oprimiendo el pulsador una vez para
Cuando el generador de tono no esté en uso, es conveniente tono continuo o dos veces para tono alternante.
apagarlo y dejar el selector deslizante en la posición de TONE
para conservar la carga de la batería. 4 En el extremo opuesto del cable, acerque la punta al extremo de
cada par. El par que produzca el sonido más intenso en el altavoz
La señal del generador de Tono disminuye cuando la batería de la sonde de prueba, será el par que está buscando.
esta baja.
Para confirmar si ha encontrado el par que corresponde, puede usar la
función especial SmartTone™ del generador de tono (véanse más
Seguimiento de cables detalles en la sección de SmartTone). Si la distancia fuera superior al
Es posible seguir la trayectoria de un cable detrás de una pared o en alcance de SmartTone, haga lo siguiente:
lugares adonde no sea visible.
1 Separe los conductores del par en el extremo opuesto
Nota aproximadamente 5 cm, formando un bifurcación.
Como los pares adyacentes podrían detectar parte de la señal 2 Mueva la punta de la sonde lentamente en ángulo recto con
de seguimiento, es conveniente actuar con rapidez para evitar respecto a los conductores (véase la Figura 4). Si el volumen del
la posible alteración de otros servicios en los conductores del tono es ALTO en el primer conductor, BAJO en el espacio entre
cable multipar. conductores, y ALTO en el segundo conductor, significa que ha
detectado el par.

3
Guía de uso de generador de tono y sonda

Confirmación de identificación con Polaridad


SmartTone Para determinar la polaridad de un par de conductores:
El generador de tono PRO3000 tiene una función especial exclusiva 1 Lleve el selector deslizante a la posición de TONE (tono).
que permite confirmar la detección de un par de conductores en un
cable multipar. 2 Conecte el cable rojo a uno de los conductores y el cable negro al
otro conductor del par.
Funciona de la siguiente manera:
 Si el LED de Polaridad se enciende de color verde, el cable rojo
1 Lleve el selector deslizante a la posición de TONE (tono). del generador de tono es más negativo que el cable negro.
2 Conecte el cable rojo a uno de los conductores del par y el cable  Si el LED se enciende de color rojo, el cable rojo es más
negro al otro conductor. positivo que el cable negro.
3 Oprima dos veces el pulsador para generar tono alternante.  Si el LED indicador de polaridad no se encendiera, significa
que no hay corriente continua presente en los conductores.
4 En el extremo opuesto del cable, coloque la sonda de prueba cerca
Si usted supiera cuál de los conductores es Hilo A (positivo) y cuál es
de los conductores que está buscando y active la sonda. El par
Hilo B (tierra), puede determinar si la batería de 48 Voltios de la
buscado será el que produzca el sonido más intenso en el altavoz
central está conectada normalmente. Para ello, proceda de la
de la sonda de prueba.
siguiente manera:
5 Sin desactivar la sonda de prueba, cortocircuite los conductores
1 Conecte el cable rojo del generador de tono al Hilo B (tierra) de la
del par. Si escucha un cambio del tipo de tono, significa que ha línea telefónica.
encontrado el par que corresponde. Si no escuchara un cambio del
tipo de tono, elija otro par y pruebe de nuevo, y así hasta que 2 Conecte el cable negro del generador de tono al Hilo A (positivo)
encuentre el par en el cual se produce el cambio de tono. de la línea telefónica.

 Si el LED indicador de polaridad se encendiera de color verde,


la batería de la central está conectada normalmente.
 Si el LED se encendiera de color rojo, la batería de la central
está conectada con polaridad invertida.

Continuidad
La función de Continuidad del generador de tono PRO3000 permite
determinar si hay continuidad entre dos conductores que no estén
conectados a ninguna fuente de alimentación de energía.

WPrecaución
Antes de conectar el generador de tono para medir
continuidad en un circuito desconocido, utilice la prueba de
Alto Polaridad para verificar que los conductores no estén
Bajo alimentados con voltaje. Si se conectara la unidad en modo de
Alto Continuidad a conductores energizados, la misma puede
sufrir daños.
BFF04.EPS
Figura 4. Seguimiento de pares Para hacer una prueba de continuidad con CC entre dos conductores,
proceda de la siguiente manera:
1 Conecte el cable rojo del generador de tono PRO3000 a uno de los
La función SmartTone se puede usar únicamente con el generador en conductores, y el cable negro al otro conductor.
modo de tono alternante, y en conductores que no estén energizados
ni conectados a un circuito activo, o sea, en cables con conductores 2 Lleve el selector deslizante a la posición de Continuidad (Cont). Si
que no hayan sido conectados en ninguno de los extremos. Esta hubiera continuidad entre ambos conductores, se encenderá el
función no se debe usar en cables conectados a corriente alterna (por LED rojo indicador de continuidad. Cuanto más brillo tenga el LED
ejemplo, líneas telefónicas), ni funcionará en pares que transporten indicador, menor es la resistencia entre ambos conductores. El
señales de corriente alterna (que no sean la propia señal de CA del generador de tono puede medir continuidad a través de una
generador de tono). Para que la función SmartTone actúe resistencia de hasta 10 k.
correctamente, el cable rojo del generador de tono debe estar
conectado a uno de los conductores y el cable negro al otro conductor
del mismo par.
Enchufe modular telefónico RJ-11
El generador de tono PRO3000 viene con un enchufe modular
SmartTone se puede usar en muchos tipos de conductores, incluyendo telefónico tipo RJ11, que se puede usar en lugar de las mordazas de
pares trenzados, cables de instalaciones domiciliarias y cables conexión de los cables en el caso de que el par de conductores bajo
coaxiales (en este caso, el blindaje externo es un conductor del par y el prueba terminen en una ficha modular RJ11. El enchufe se conecta
cable central el otro conductor). SmartTone tiene un alcance de hasta directamente a los cables rojo y negro de la unidad. El conductor
3,3 km. Si se utiliza esta función en tramos de conductores mayores de verde del enchufe (terminal 4 del mismo) se conecta al cable negro, y
3,3 km, los resultados podrían ser erróneos. el conductor rojo del enchufe (terminal 3 del mismo) se conecta al
cable rojo de la unidad. El enchufe RJ11 se puede usar en cualquiera
de los modos de funcionamiento de la unidad.

4
Guía de uso de generador de tono y sonda

Comunicaciones internas (habla con batería) Registro


Se pueden usar dos generadores de tono PRO3000 para alimentar dos Al registrar su producto con Fluke Networks, tendrá acceso a valiosa
teléfonos de prueba conectados a un par de conductores sin voltaje información sobre actualizaciones del producto, sugerencias para
(Figura 5). Esto permite que dos personas se comuniquen a una resolver problemas y otros servicios de asistencia técnica. Para
distancia de hasta 1,6 km a través de un par no energizado. registrarse, complete el formulario de registro en línea en el sitio Web
de Fluke Networks: www.flukenetworks.com.
A continuación se explica como proceder:
1 Conecte los dos generadores de tono en serie, empalmando el
cable rojo de uno con el cable negro del otro. Comunicación con Fluke Networks
2 Conecte uno de los cables libres del generador de tono a uno de  www.flukenetworks.com/support
los conductores del par por el cual hablará. info@flukenetworks.com
3 Conecte el otro cable libre del generador de tono a uno de los Europa: +31-(0) 40 2675 600, Canadá: 1-800-363-5853, Estados
cables de su teléfono de prueba. Unidos: 1-800-283-5853, +1-425-446-5500
Fluke Networks
4 Conecte el cable libre del teléfono de prueba al otro conductor
6920 Seaway Boulevard, MS 143F
del par por el cual hablará.
Everett WA 98203 USA
5 Lleve el selector deslizante de ambos generadores de tono a la
Visite nuestro sitio Web para obtener una lista completa de números
posición de Continuidad (Cont).
telefónicos.
6 La persona en el otro extremo de la comunicación debe conectar
su teléfono de prueba directamente al par de conductores de la
línea.
Especificaciones
7 Con ambos teléfonos de prueba en modo de Habla, se puede
Generador de Tono PRO3000
iniciar la conversación. Controles y Selector deslizante para seleccionar prueba de
Comandos continuidad o de tono
Pulsador para seleccionar SOLID/ALT/OFF
(Continuo, Alternante, Apagado)
LED indicador de modo de tono
Combiné Combiné
LED indicador de Continuidad/Polaridad
d'essai d'essai
Frecuencia Tono continuo: 1000 Hz nominal
seleccionable Tono alternante: 1000/1500 Hz nominal
Paire du Protección contra 60 Vcc en modos de Tono y Polaridad
câble Fil A sobrevoltaje
Intensidad de 8 dBm con 600 
Fil B salida en modo
de tono
Voltaje de salida 8 Vcc con batería nueva
en prueba de
continuidad
Batería 9 V, alcalina
Temperature De servicio: -20 °C to +60 °C
Almacenamiento: -40 °C to +70 °C
Altitud Hasta 3.000 metros máximo
BFF05.EPS
Figura 5. Habla con batería Humedad 5 % a 95 % sin condensación
relativa
Dimensiones 6,9 cm x 6,1 cm x 3,6 cm
Limpieza
Para una limpieza general, limpie la carcasa utilizando un paño suave Sonda de Prueba PRO3000
ligeramente humedecido con agua o una solución de limpieza suave Controles y Pulsador de Encendido/Apagado
no abrasiva que no dañe al plástico. Comandos Perilla de Volumen
PRO3000 F50 o F60: Botón de filtro de
WAdvertencia alimentación de 50 Hz o 60 Hz con indicador
®
LED de intensidad de señal
No utilice en la carcasa CRC Cable Clean ni otro solvente
Punta Intercambiable
clorado o hidrocarburo aromático. El hacerlo puede
provocarle daños. Conector de 3.5 mm Para Auriculares
Batería 9 V, alcalina
Pedir repuestos y accesorios Indicador de PRO3000 F50/F60: No se enciende la luz LED
batería baja en el botón de filtro de alimentación
Para pedir repuestos y accesorios, comuníquese con el distribuidor PRO3000: Disminuye el volumen del altavoz.
local de Fluke Networks.
Temperatura De servicio: -20 °C to 60 °C
Descripción Fluke Networks Número de modelo Almacenamiento: -40 °C to +70 °C
Altitud Hasta 3.000 metros máximo
Punta de la sonda 26100103
Humedad 5 % a 95 % sin condensación
relativa
Dimensiones 24,9 cm x 4,1 cm x 3,3 cm

5
Guía de uso rápido
MicroScanner2 y PoE

https://www.networks.pe
Teclas

Teclas
Hay combinaciones de teclas que proporcionan
funciones adicionales. Consulte el Manual del
usuario.

MicroScanner2
Selecciona el
puerto activo Selecciona
(RJ45 o el modo
coaxial) de prueba

Se desplaza a través de la configuración y los


resultados detallados.

EGS01.EPS

MicroScanner PoE
Se desplaza
Prueba de a través de la
cables TONE PoE
configuración
y los resultados
detallados.

Emisor de Prueba de alimentación


tonos a través de Ethernet

EGS05.EPS

5
Funciones de visualización

Funciones de visualización

MicroScanner2
G H I J
F K
E L
D
M
C
N
B
A O

P
MicroScanner PoE

G K I J
802.3
F Class
L
V
E W
H
D N
C
A O

6
Funciones de visualización

 Indicador de la pantalla de detalles. Para


desplazarte a través de las pantallas de
detalles, presione  o  durante
una prueba de cables.
 MicroScanner2: Indica cuál puerto está
activo, el puerto RJ45 () o el puerto coaxial
().
 Indicador del modo de emisión de tonos
 Indicador del modo de alimentación por
Ethernet (PoE)
 Pantalla numérica con indicador de pies/
metros. El MicroScanner PoE también indica
los vatios o voltios cuando detecta PoE
conforme con 802.3 (W) o pasivo (V).
 Indicador de actividad de prueba
 Aparece cuando el emisor de tonos se
encuentra en el modo IntelliTone.
 Indica un cortocircuito en el cable.
 Indicador de voltaje telefónico.  y 
aparecen en el diagrama de asignación de
hilos sobre los hilos positivo (punta) y
negativo (anillo).
 Indica que hay un adaptador de asignación
de hilos o un localizador de ID remoto
conectado al extremo lejano del cable.
 Indicador de batería con poca carga
 La pantalla de 7 segmentos muestra el
número de ID del localizador conectado al
extremo del cable. A  muestra el
adaptador de asignación de hilos.

7
Cambio de las unidades de longitud

 MicroScanner PoE: La clase 802.3 y la


pantalla de 7 segmentos muestran la clase
máxima de PoE disponible (clases 802.3
desde 0 hasta 8).
 MicroScanner2: Indica que hay un
localizador de ID conectado al extremo
lejano del cable.
 Indicador del puerto Ethernet. Las
velocidades del puerto aparecen bajo el
indicador.
 Diagrama de asignación de hilos. Los
segmentos del extremo derecho indican el
blindaje.
 El símbolo W indica un fallo o un voltaje
alto en el cable. La palabra SPLIT (DIVIDIDO)
aparece cuando el fallo es un par dividido.

Cambio de las unidades de longitud


1 Mantenga presionado  y  o  y 
mientras enciende el comprobador.
2 Pulse  o  para alternar entre metros
y pies.

Apagado automático
El comprobador se apaga después de
10 minutos si no se pulsa ninguna tecla y no
cambia nada en los conectores del
comprobador.

8
Comprobación del cableado

Comprobación del cableado


1 Pulse  para encender el comprobador.
2 MicroScanner2: Pulse  para alternar
entre los modos de par trenzado () y
coaxial ().
3 Conecte tal como se muestra en las figuras
siguientes.
Si aparece el indicador PoE, consulte la
página 11.

Conexión a cableado de red de par trenzado

Panel de
conexión

Cables de
conexión RJ45
Toma
de corriente
de pared

Adaptador de
asignación de hilos
EGS03.EPS

9
Comprobación del cableado

Conexión a una topología de bus

Centro de
distribución

Conexión a bus

Cables de
Adaptador conexión
de asignación RJ11
de hilos

Nota: Puede cambiar las ubicaciones del probador


y el adaptador de asignación de hilos.
EGS17.EPS

Conexión a una topología de estrella

Centro de
distribución

Conexión común a
derivación en puente

Cables de
Adaptador conexión RJ11
de asignación
de hilos

Nota: Para una correcta lectura de la longitud, conecte el


comprobador y el adaptador de asignación de hilos tales
como se muestra. Consulte el Manual de uso para obtener
más detalles.
EGS16.EPS

10
Uso del emisor de tonos

Conexión a un cableado coaxial (MicroScanner2)

Conexión al servicio

Cables de conexión
coaxiales
Toma
de corriente
de pared

Adaptador
de asignación
de hilos

Uso del emisor de tonos


1 MicroScanner2: Pulse  para seleccionar
cable de par trenzado () o coaxial ().
2 Conecte el comprobador al cable.
3 Pulse  o  hasta que  aparezca en
la pantalla.
4 Para pasar cíclicamente a través de los
sonidos IntelliTone y de emisor de tonos
analógico, pulse   o .
5 Utilice una sonda opcional IntelliTone o una
sonda analógica para localizar el cable. Si
aparece el indicador PoE, consulte la página
11.
Nota
Está desactivado el apagado automático
en el modo de emisión de tonos.

11
Detección de alimentación por Ethernet

Detección de alimentación por


Ethernet
El MicroScanner2 puede detectar voltajes de
PoE provenientes de fuentes 802.3af activas.

El MicroScanner PoE puede utilizar los


estándares 802.3af, at, y bt en la capa de
hardware, o en la capa de enlace con LLDP
(Protocolo de descubrimiento de capas de
enlace), para negociar y solicitar PoE desde
fuentes activas. También puede negociar y
solicitar PoE de fuentes que utilicen tecnología
UPOE® (Alimentación universal a través de
Ethernet) de Cisco. La pantalla indica la clase
máxima de alimentación disponible y el vataje
para dicha clase.

Para seleccionar el modo PoE, pulse  o 


hasta que PoE aparezca en la pantalla. En el
modo PoE, el comprobador solicita PoE en los
pares 1,2-3,6 y 4,5-7,8. El comprobador puede
activar una fuente de PoE y no sufrirá daño
debido a PoE.

Si se detecta energía PoE, aparece  arriba


de los pares alimentados. El indicador 
puede parpadear a medida que la fuente PoE
enciende y apaga el suministro.

En el modo de prueba de par trenzado, un


indicador parpadeante del modo PoE significa
que puede estar disponible la energía PoE. Para
verificar la presencia de una fuente PoE, cambie
el comprobador al modo PoE.

12
Fluke Networks, Perú – Ecuador – Bolivia
informes@networks.pe
Tlf. +51 1 480 0025
WhatsApp. +51 989 156 743

NetworksLatinoamerica https://www.networks.pe

También podría gustarte