Está en la página 1de 3

Ficha de lectura 4

1. Autor: Ibn Hazm de Córdoba


2. Texto: El collar de la paloma
3. Fecha: 1022
4. Temas:
*El tratado está dedicado a un amigo, que le pide que escriba sobre temas de amor en una carta a la que
alude el narrador. Este modelo de escritura interpelada/carta en respuesta es el que prevalece en novelas
sentimentales (Siervo libre, Arnalte y Lucenda, entre otras).
*Propósito pedagógico (cita 2)
*Exhaustiva relación de las causas que provocan el enamoramiento, las “señales” para reconocer a un
enamorado, los medios en los que se comunican los enamorados (cartas, mensajeros, mensajes
crípticos, miradas). Por otro lado, da una definición de amor junto con las reglas a las que se someten
los amantes: el secreto, la sumisión y lealtad. Asimismo, reconoce la contradicción propia del amor y
de quien está enamorado.
*Ennumeración de todos los obstáculos para la unión amorosa: el espía, el calumniador, la divulgación
del secreto
*Reconocimiento de los que facilitan la comunicación entre los amantes: el amigo, las mujeres beatas
(“celestinas”), los sirvientes, los parientes del amado o amada
*Lista los tipos de ruptura y separación (y la diferencia que existe entre ambas y sus posibles
consecuencias en el amante) y los tipos de conformidad
*Habla sobre casos de enfermedad de amor, muerte provocada por un amor no correspondido o
separación
*La naturaleza del pecado, cómo se castiga (por ley y por Dios); la excelencia de la virtud (modelos
ejemplares)

5. Citas:
 *“Me has pedido, Dios te honre, que componga para ti una risala en la que pinte el amor, sus
aspectos, causas y accidentes y cuanto en él o por él acaece; y que esto lo haga con veracidad,
sin desmesura ni minucia, sino declarando lo que se me ocurra tocante a cómo es y a cómo se
presenta, hasta donde llegue mi memoria y mi capacidad de recordar” (97)
 “Así, el fin de nuestra explanación y la conclusiñon de nuestro discurso van enderezados a
predicar la sumisión a Dios Honrado y Poderoso, y a prescribir el bien y vedar el mal, como es
deber de todo creyente” (100)
* “[el amor] no está reprobado por la fe ni vedado en la santa Ley, por cuanto los corazones se hallan
en manos de Dios Honrado y Poderoso. . .” (102) (salvo en casos de adulterio, que no es considerado
amor; ni en la consumación del amor homosexual, penado por ley).
 “Consiste [el amor] en la unión entre partes de almas que, en este mundo creado, anda
divididas, en relación a como primero eran en su elevada esencia. . . en el sentido de la mutua
relación que sus potencias tuvieron en la morada de su altísimo mundo y de la vecindad que
ahora tienen en la forma de su actual composición” (103)
*Niveles de amor: “Todos estos géneros de amor cesan, acrecen o menguan, según sus respectivas
causas desaparecen, aumentan o decaen; se reaniman si se acerca su causa, y languidecen si su motivo
se distancia; pero se exceptúa el verdadero amor, basado en la atracción irresistible, el cual se adueña
del alma y no puede desaparecer si no con la muerte” (105)
*“Es el amor una dolencia rebelde, cuya medicina está en sí misma, si sabemos tratarla; pero es una
dolencia deliciosa y un mal apetecible, al extremo de que quien se ve libre de él reniega de su salud y el
que lo padece no quiere sanar (110)”
* Celestinas (149)
*”De mí sé decirte que jamás he bebido del agua de la unión sin que me acreciera la sed. Tal es la ley
del que se medicina con su propio mal, aunque sienta en ello algún consuelo” (194)
* Sobre la lealtad y las obligaciones del amante y amado: “El amado, en cambio, es quien se deja
llevar, y el objeto de los deseos. Libre queda para aceptar o rehusar: si acepta, es el colmo de las
esperanzas del amante; pero si rehúsa, no por eso merece reprensión” (220) cfr. La belle dame sans
merci

6. Personajes: El narrador, el amigo al que va dirigida la risala (tratado), personajes de anécdota e


históricos (política de Córdoba).

7. Estilo:
El tratado utiliza un tono altamente elevado y poético, mediante el uso frecuente de metáforas y la
inclusión del verso entre los pasajes prosísticos. Asimismo, la inclusión de varias citas directas al Corán
(o a autoridades musulmanas que las comentan) otorga al tratado un tono solemne. Existen múltiples
conceptos de la filosofía de Aristóteles y Platón, tales como la teoría de la separación de las almas (“el
alma gemela”) y la noción de pasión contrapuesta a la razón (Aristóteles). Por otro lado, la imbricación
de prosa y verso, que cumple una función de reforzamiento de lo ya expuesto, es un rasgo de estilo que
comparte con la novela sentimental. Por último, el narrador explicita que una de las fuentes de su
conocimiento en temas de amor es la propia experiencia y observación. Este rasgo también explica el
uso de la anécdota, que legitima el mensaje expuesto en la introducción de cada capítulo y que sirve
como ejemplo (sobre todo de lo que no debe hacerse y por qué).

8. Relevancia para el proyecto: La tradición arábe completa la visión Ibérica sobre el amor, sobre todo
considerando su relevancia histórica en la transmisión de ideas, textos y traducciones provenientes de
la antigüedad clásica. Prueba de ello es la utilización de Aristóteles y Platón en este texto, anterior a las
traducciones de estos filósofos al castellano. La obra de Ibn Hazm encierra el sustrato ideológico
utilizado posteriormente por las obras sentimentales (elevación de la dama y del propio espíritu a través
del amor), pese a las diferencias religiosas. Me parece pertinente resaltar el punto de las diferencias
religiosas, ya que conocer la tradición islámica sobre el amor completa el panorama ideológico
necesario para entender las influencias directas e indirectas de la poesía de cancionero. La sensualidad
es un aspecto que tiende a borrarse en las obras sentimentales, que tienden a la idealización absoluta del
sentimiento amoroso. Sí aparece en la poesía, de manera velada, mientras que en El collar de la
paloma se explicita el elemento sensual y erótico. Incluso cuando el ser amado es una persona del
mismo sexo, algo impensado en la representación del amor en el contexto católico (la tradición
islámica censura la consumación del amor o sodomía, pero permite el sentimiento, como queda
expresado en la obra, situación similar a la de Iglesia católica contemporánea). En conclusión, el texto
permite adentrarnos en otra vertiente de la literatura amorosa, una no explorada por la tradición
cristiana (al menos en serio, mientras que sí existe en las sátiras y parodias), que es la del goce
amoroso. Si bien el exceso y pérdida de rumbo (Dios y su religión) llevan a la perdición, el amor en sí
no es visto como algo negativo o censurable, al contrario de otros tratados, como el de Andreas
Capellanus, en el que el amor siempre lleva a la condena.

También podría gustarte