Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Gasoline Generator
Características 4 Features 10
Mantenimiento 7 Maintenance 13
Notas 15 Notas 15
EXTENSIONES ELÉCTRICAS
• Todas los productos eléctricos que serán co-
nectados al panel mediante extensiones o ca-
bles, deberán ser hechas con clavijas o enchufes
aterrizados de 3 espigas (para los receptáculos
de 120 volts) y con clavijas o enchufes de 4 espi-
gas para el receptáculo de 220 volts.
• Refiérase a la tabla para los calibres mínimos
de extensión eléctrica de acuerdo con las nece-
EL SENSOR DE BAJO NIVEL DE ACEITE sidades de las cargas eléctricass.
Esta unidad esta equipada con un sensor de • Cuando la carga eléctrica eléctrica aumenta
nivel bajo de aceite. debe de utilizarse una extensión de cable de
calibre mayor. Utilizar extensiones de calibre • Antes de conectar los equipos al generador,
inadecuado puede causar serios problemas con revise que se encuentren en posición de apaga-
el voltaje, dando como resultado una pérdida do. Vaya a la sección COMO DETERMINAR LA
de energía y el daño de las herramientas. POTENCIA A USAR. No sobrecargue el gene-
• Cuanto más pequeño es el número del calibre rador. Calcule la potencia total de los equipos
del cable mayor es la capacidad de conducción. a utilizar. La potencia máxima del generador
Un cable calibre 14, por ejemplo, puede con- está indicada en la tabla de datos en el motor.
ducir una corriente más alta que un calibre 16.
• Cuando hay varias extensiones conectadas CONEXIONES ELÉCTRICAS DEL GENERADOR
debe de revisarse que cada extensión sea del ADVERTENCIA: Si el generador va a ser uti-
calibre mínimo de cable requerido. lizado para sustituir energía en épocas de in-
• Si se utiliza una extensión con salidas para terrupciones, la entrada de energía debe ser
más de una herramienta sume los amperes de aislada.
placa de datos de cada una de las herramientas Refiérase a las medidas de seguridad eléctri-
para determinar el tamaño minimo del calibre cas del generador en la sección INSTALACION.
del cable de la extensión. Estas conexiones se deben hacer solamente por
• Las extensiones para salidas a 120 volts son un electricista calificado.
de 3 conductores, donde el conductor verde es
el cable de tierra, el conductor blanco es la co- ENCENDIENDO EL GENERADOR
nexión al neutro del generador, y el conductor PRECAUCION: Este producto contiene o pro-
negro es el cable vivo. duce gases quimicos, cuando es utilizado, co-
• Las extensiones para salidas de 220 son de 4 nocidos por el estado de California como cau-
conductores, donde el conductor verde es el santes de cáncer, defectos de nacimiento y
cable de tierra, el conductor blanco es la co- otros daños severos.
nexión al neutro del generador, y los conduc- Todo escape de motor contiene monóxido de
tores negro y rojo son los vivos. carbono, un gas mortal. Respirar monóxido de
carbono puede provocar dolor de cabeza, ma-
reos, nauseas, confusión y eventualmente la
muerte.
El monóxido de carbono es un gas letal, inodo-
ro e invisible. Que se puede presentar aunque
usted no vea o huela ningún escape de motor.
Niveles mortales de monóxido de carbono se
pueden acumular rápidamente y usted puede
INSTALACIÓN DEL GENERADOR Y CABLEADO perder habilidad para salvarse. También, nive-
• Coloque el generador al aire libre en donde les mortales del monóxido de carbono pueden
será utilizado. Esto debe de ser en una super- guardarse por horas o días, en áreas cerradas o
ficie plana, y lejos de materiales flamables. No con poca ventilación.
permita que el generador se moje. Si usted experimenta cualquier sintoma de en-
• Llene el depósito de combustible (al aire venenamiento, obtenga aire fresco y busque
libre) hasta 21 litros de gasolina, no llene el ayuda médica. Para prevenir daños serios o la
tanque hasta el tope. muerte por monóxido de carbono:
• Agregue 1.2 litros de aceite al motor quitan- NUNCA encienda motores en interiores. Aun-
do la bayoneta que se localiza a un lado del que trate de ventilar el escape de la máquina
motor. Utilice aceite SAE 30. Utilice un embudo con ventiladores, ventanas o puertas abiertas,
para evitar el derrame de aceite. el monóxido de carbono rápidamente puede
Revisar el nivel de aceite con una bayoneta; alcanzar niveles peligrosos.
esta debe marcar “lleno”. Coloque cuidadosa- NUNCA encienda motores en áreas poco ven-
mente el tapón de aceite, para evitar que los tiladas o parcialmente cerradas. Areas como
hilos de la rosca se dañen. bodegas, cocheras, sótanos, viviendas, habita-
ciones, etc.
porte. Si le va a colocar una cubierta, espere • Guarde su equipo en un lugar limpio y seco.
hasta que la unidad se haya enfriado. Para el mejor mantenimiento del motor y cual-
quier otro problema, acuda al manual de pro-
ARRANQUE INICIAL pietario del motor.
PRECAUCION: No aplique una carga eléc- • Después de que el motor se haya enfriado, re-
trica eléctrica fuerte durante el periodo inicial mueva la gasolina excedente y almacénela en
de funcionamiento (las primeras 2 ó 3 horas un recipiente seguro y aprobado para tal fin.
de operación). Un procedimiento de arranque • A las primeras 20 horas de uso del generador
inicial controlado ayuda a asegurar una opera- drene y reemplace el aceite del motor, después
ción correcta del motor y del generador. Siga de eso el aceite debe de ser cambiado cada 100
el procedimiento para el motor descrito en el horas de trabajo.
manual de motor. • DEFLECTOR DE CALOR: Inspecciónelo para
asegurarse de que el deflector de calor esté
ENCENDIDO RÁPIDO EN UNIDADES QUE intacto y en su lugar. No retire ni modifique
HAN PERMANECIDO ALMACENADAS POR ninguna pieza. Retirar o modificar estas piezas
UN LARGO PERIODO DE TIEMPO puede causar daños serios a la unidad.
Si su unidad ha estado fuera de servicio duran- • MOTOR: Congelamiento del carburador.
te un periodo de tiempo extenso y es difícil que Durante los meses de invierno, podrían desa-
encienda, intente realizar algunos de estos fá- rrollarse condiciones atmosféricas poco usuales
ciles pasos antes de llamar a la línea directa de que causen una condición de congelamiento
información de servicio al cliente. en el carburador. Si esto ocurre, el motor po-
• Verifique el nivel de aceite. dría funcionar mal, perder potencia y detener-
• Reemplace el combustible viejo. se. Para obtener mas información llame al Cen-
• Cambie la bujía de encendido. tro de Servicio.
• Verifique los ductos de combustible. Asegú- NOTA: Consulte el manual de fabricante del
rese que la válvula de combustible esté abierta. motor para su servicio y mantenimiento.
• Verifique la integridad de todas las piezas del
generador. SERVICIO Y MANTENIMIENTO
• Limpie el carburador (consulte el manual de SERVICIO POCO FRECUENTE
motor para obtener información sobre los cen- Si la unidad no se utiliza frecuentemente, po-
tros de servicio). drían surgir dificultades para arrancar. Para eli-
minar estos problemas, haga funcionar el ge-
nerador por lo menos 30 minutos cada 15 días.
MANTENIMIENTO Además, si la unidad no se va a utilizar durante
ATENCION: Desconecte todos los enchufes algún tiempo, es conveniente extraer el com-
o clavijas del panel y el cable de la bujia si el bustible del carburador y del tanque de gaso-
motor es de arranque electrico antes de cual- lina.
quier inspección de mantenimiento.
• Antes de cada uso, revise las condiciones ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO
generales del generador, revise que todas las Cuando el equipo generador no se está ope-
piezas estén alineadas completas, revise si hay rando o está almacenado durante más de un
cables dañados o alguna otra condición que mes, siga las instrucciones siguientes:
pueda afectar que el generador opere de ma- • Vuelva a llenar de aceite el motor hasta su
nera segura. Si se escucha un ruido extraño o nivel superior.
alguna vibracion anormal, apague el genera-
dor imediatamente. • Saque la gasolina
Asegúrese de arreglar ese problema antes de del tanque de com-
darle más uso. No utilice el equipo dañado. bustible, la línea de
Inspeccione periódicamente todas las tuercas y combustible y del car-
tonillos (que se encuentren en su lugar y apre- burador.
tados).
10
11
12
13
14
in one side of the engine, fill with 1.2 liter of exhaust can be dawn into a building through
oil. Fill with SAE 30 oil. openings such as windows and doors
• Use a funnel to avoid the spill of the oil. Re-
view the oil level by means of the dipstick, it STARTING THE UNIT
must mark “Full”. Place the plug with plastic WARNING: Gasoline is very dangerous. Seri-
dipstick, carefully, to avoid damage of the ous injury or death may result from fire caused
threads. by gasoline contacting hot surfaces.
• Before connecting the equipment to the gen- 1. Do not fill the fuel tank with the engine run-
erator review that the equipment is Off. Read ning.
the section DETERMINING TOTAL WATAGGE. 2. Turn off the engine and wait 2 minutes be-
Do not overload the generator. Calculate the fore filling the tank.
total power of the equipment. 3. Do not spill fuel while refilling tank.
The maximum power of the generator is indi- 4. Do not mix oil with gasoline.
cated in the specification sheet 5. Follow all the instructions and warnings in
the engine manual.
ELECTRIC CONTROLS & OUTLETS
WARNING: If the Generator will be used PRE-START PREPARATION
to replace facility power in times of outages, Before starting the generator, check for loose
the facility power input must be isolated. Refer or missing parts and for any damage which
to the Electric Generator Safety Precautions. may have occurred during shipment.
These connections must only be made by a li-
censed electrician. STARTING THE ENGINE
1. Set the engine switch to “ON” position.
STARTING THE GENERATOR
CAUTION: This product contains, or pro-
duces chemistries when it is used, known by 2. Open the fuel cock.
the Californian state that cause cancer, severe
defects of birth or other damages.
3. Set the choke lever
All engines exhaust carbon monoxide, a dead- to “CLOSE” (arrow
ly gas. Breathing carbon monoxide can cause mark). Not necessary
headaches, dizziness, nausea, confusion and if the engine is warm.
eventually death. 4. Pull the starter handle slowly until resistance
The carbon monoxide is colorless, odorless, is felt. This is the “Compression” point. Return
tasteless gas which may be present even if you the handle to its original position and pull
do not see or smell any engine exhaust. Deadly swiftly. Do not fully pull out the rope. After
levels of carbon monoxide can lay for hours or starting. Allow the starter return to its origi-
day in inclosed or poorly ventilated areas. nal position while still holding the handle. If
the engine fails to start after several attempts,
If you experience any symptoms of carbon repeat above procedures with choke lever re-
monoxide poisoning, leave the area immedi- turned “OPEN” position.
ately, get fresh air and SEEK MEDICAL TREAT- 5. After the engine started, return the choke
MENT. To prevent serious injury or death from lever gradually to “OPEN” position.
carbon monoxide: 6. Warm up the engine without load for a few
NEVER run engine indoors. Even if you try to minutes.
ventilate engine exhaust with fans or open CAUTION: Allow generator to run at no load
windows and doors, carbon monoxide can rap- for five minutes after each initial start-up to
idly reach dangerous levels. permit engine and generator to stabilize.
NEVER run engine in poorly-ventilated or par- DANGER: Provide adequate ventilation for
tially enclosed areas such as barns, garages, toxic exhaust gases and cooling air flow.
basements,carports, under dwellings or pits. • Do not start or run the generator in an en-
NEVER run engines outdoors where engine
15
APPLYING LOAD
This unit has been pretested and adjusted to MAINTENANCE
handle its full capacity. When starting the gen- ATTENTION: Disconnect all plugs from the
erator, disconnect all loads. Apply load only panel, and the cable of the spark plug if the
after the generator is running. motor is of electrical starting, before any in-
Voltage is regulated via the engine speed ad- spection for maintenance.
justed al the factory for correct output. Read- • Before each use, review the general condi-
justing will void warranty. tions for the generator, review that all the
CAUTION: When applying a load, do not pieces are complete, review if there are dam-
exceed the maximum wattage rating of the aged cables or some other condition that can
generator when using one or more receptacles. affect that the generator operates on safe
Also, do not exceed the amperage rating of way. If a strange noise is listened to or some
any receptacle. abnormal vibration, turn off the generator im-
mediately. Be sure to fix the problem before
SHUTTING THE GENERATOR OFF giving the generator more use. Do not use the
Remove entire electrical load. equipment damaged. Periodically inspect all
Let the engine run for a few minutes with no the screws and bolts to check they are in place
load. and tight.
Move the engine switch to the “OFF” position. • Keep this equipment in a clean and dry place.
(turn the key switch to “OFF” on the electrical For the best maintenance of the engine and
start models). any other problem, read the engine owner’s
Do not leave the generator until it has been manual.
completely stopped. • After the engine has become cool, remove
Close the fuel shut off valve if the engine is to the excessive gasoline and store it in a contain-
be put in storage or transported. er, safe and approved for that purpose.
If cover is used, do not install it untill the gen- •After the first 20 hours of use of the genera-
erator is cool. tor drain and replace the oil of the engine,
INITIAL START PROCEDURE after that the oil must be changed every 100
CAUTION: Do not apply a heavy electrical working hours.
load during start period (the first two to three • HEAT SHIELD: Inspect to ensure that all heat
hours of operation). shields and heat deflectors are intact and in
Controlled initial start helps insurance of place. Removing of these parts could cause se-
proper engine and generator operation. Fol- rious damage to the unit.
low engine start procedure outlined in engine • ENGINE: Carburetor icing during the winter
manual. months, rare atmospheric conditions could
cause an icing condition in the carburetor. If
QUICK STARTING TIPS FOR UNITS THAT it happens, the engine may run rough, loose
HAVE BEEN SITTING FOR A WHILE power, and may stall. Call Product Service for
If your unit has not been used for a long period more information.
of time and it is hard to start it, try to do some NOTE: Refer to the engine manufacturer’s
of these easy steps before calling the custom- manual for service and maintenance of the
ers hotline. engine.
• Check the oil level.
• Replace the old fuel. SERVICE AND STORAGE
• Change the spark plug.
16
17
18
Notas / Notes
19
Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
garantiza este producto por el termino de 1 año Warranties this product for a period of 1 year in
en sus piezas, componentes y mano de obra con- its parts, components and manual labour against
tra cualquier defecto de fabricación a partir de la any manufacture defect from the purchasing date.
fecha de entrega.
______________________________ ______________________________
Sello y firma de distribuidor Distributor seal and signature
GG525
km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Ja- km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Jalis-
lisco, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, co, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900,
RFC UHP900402Q29 RFC UHP900402Q29
Condiciones: Terms:
Para hacer efectiva la garantía deberá presentar In order to make warranty effective you must pres-
el producto junto con la poliza de garantia debi- ent the product along with the warranty properly
damente firmada y sellada por el establecimiento fillled and signed to an authorized distributor or
donde la adquirio, en cualquiera de los centros de service center.
servicio autorizados.
Los gastos de transportación que se deriven del Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
cumplimiento de la garantía seran cubiertos por: will cover the transportation cost related to the
Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. warranty.
Esta garantía no será valida en los siguientes This warranty is not applicable in the follow-
casos: ing cases:
· Cuando el producto haya sido utilizado en condi- · When the product has not been used according
ciones distintas a las normales o al desgaste natu- to normal conditions or natural wear of its parts.
ral de sus partes. · When the product has not been used according
· Cuando el producto no haya sido operado de with this user’s manual instructions.
acuerdo al instructivo de uso que lo acompaña. · When the product has been fixed or modified by
· Cuando el producto haya sido alterado o repara- unauthorized or unqualified person.
do por personas no autorizadas.
20