Está en la página 1de 30

para

Actualizado Febrero 2013


MODELO DE PROGRAMA
PARA LA PREVENCIÓN
DE LESIONES Y
ENFERMEDADES EN EL
LUGAR DE TRABAJO
PARA
EMPLEADORES DE
ALTO RIESGO
ACERCA DE ESTE MODELO DE PROGRAMA
La ley de California exige que cada empleador establezca, ponga en práctica y
mantenga un programa escrito de Prevención de Lesiones y Enfermedades (IIP
por sus siglas en inglés) y que mantenga una copia en cada lugar de trabajo o una
copia en el lugar central de trabajo, si el empleador tiene lugares de trabajo que
no son permanentes. Los requisitos para establecer, poner en práctica y mantener
un programa efectivo y escrito de prevención de lesiones y enfermedades están
contenidos en el Título 8 del Código de Regulaciones de California, Sección 3203
(T8 CCR 3202) y que consiste de los siguientes ocho elementos:

- Responsabilidad
- Cumplimiento
- Comunicación
- Evaluación del Riesgo
- Investigación de Accidentes/ Exposición
- Corrección del Riesgo
- Entrenamiento e Instrucción
- Mantenimiento de Registros

Este modelo de programa ha sido preparado para que lo utilicen empleadores


en industrias que han sido determinadas por Cal/OSHA como de alto riesgo.
Usted no está obligado a usar este modelo de programa. Este modelo de
programa ha sido elaborado para un amplio espectro de empleadores y podría
no ajustarse a las necesidades específicas de su establecimiento. Sin embargo,
suministra la estructura esencial requerida para un Programa de Prevención de
Lesiones y Enfermedades.

El uso adecuado de este modelo de programa requiere que el administrador


del Programa IIP de su establecimiento revise cuidadosamente los requisitos
para cada uno de los ocho elementos del Programa IIP que se encuentran en
este modelo de programa, que llene los espacios en blanco apropiados y que
marque aquellos ítems que son aplicables a su lugar de trabajo. La sección
de mantenimiento de registros requiere que el administrador del Programa IIP
seleccione e implemente la categoría apropiada a su establecimiento. Con
este programa se suministran los formularios de muestra para la evaluación
de peligros y su corrección, investigación de accidentes/ exposición, y
entrenamiento e instrucción de trabajadores.

Para que sea efectivo, este modelo de programa debe ser mantenido por
el empleador.
PROGRAMA DE PREVENCIÓN DE
LESIONES Y ENFERMEDADES

RESPONSABILIDAD
El administrador del Programa de Prevención de Lesiones y Enfermedades (Programa IIP),


Administrador del Programa

tiene la autoridad y la responsabilidad para implementar las disposiciones de este programa para

.
Nombre del Establecimiento

Todos los gerentes y supervisores son responsables por implementar y mantener el Programa IIP
en sus respectivas áreas de trabajo y de responder a las preguntas de los trabajadores respecto
al Programa IIP. Cada gerente y supervisor tiene disponible una copia de este Programa IIP.

CUMPLIMIENTO
La gerencia es la responsable de asegurarse que todas las políticas de seguridad y salud y sus
procedimientos sean claramente comunicados y comprendidos por todos los empleados. Se
espera de los gerentes y supervisores que apliquen los reglamentos con equidad y uniformidad.

Todos los empleados son responsables de usar prácticas de trabajo seguras, de cumplir todas
las directivas, políticas y procedimientos, y por asistir y mantener un entorno de trabajo seguro.

Nuestro sistema para asegurar que todos los trabajadores cumplan con las reglas y mantengan
un lugar de trabajo seguro incluye:

1. Informar a los trabajadores de las disposiciones de nuestro Programa IIP;

2. Evaluar el desempeño de seguridad de todos los trabajadores;

3. Premiar a los trabajadores que tienen prácticas de trabajo seguras y saludables;

4. Dar entrenamiento a los trabajadores cuyos desempeños en seguridad sean deficientes;

5. Disciplinar a los trabajadores que fallan en el cumplimiento de prácticas de trabajo seguras y


saludables; y

6. Las siguientes prácticas:

1
COMUNICACIÓN

Reconocemos que la comunicación abierta y en ambas vías entre la gerencia y el personal en


asuntos de seguridad y salud es esencial para un lugar de trabajo productivo y libre de lesiones
y enfermedades. Se ha diseñado el siguiente sistema de comunicación para facilitar un flujo
continuo de información sobre seguridad y salud entre la gerencia y el personal de un modo que
se entienda fácilmente y consiste en uno o más de los siguientes elementos:

 La orientación de los trabajadores nuevos, incluyendo una conversación sobre los
procedimientos y las políticas de seguridad y salud.

 La revisión de nuestro Programa IIP.

 Programas de entrenamiento sobre seguridad y salud en el lugar de trabajo.

 La programación de reuniones regulares sobre seguridad.

 Una comunicación efectiva sobre las preocupaciones de seguridad y salud entre trabajadores
y supervisores, incluyendo traducciones cuando sean apropiadas.

 La publicación en carteles o la distribución de información sobre seguridad.

 Un sistema para que los trabajadores informen de forma anónima a la gerencia sobre los
peligros en el lugar de trabajo.

 Nuestro establecimiento tiene menos de diez empleados y se comunica e instruye a los


empleados verbalmente sobre prácticas generales de seguridad en el trabajo y respecto a
peligros exclusivos a la asignación de trabajo de cada empleado.

 Un comité de trabajadores/ gerentes sobre seguridad y salud que se reúne regularmente,
prepara registros escritos de las reuniones del comité de seguridad/salud, revisa los
resultados de las inspecciones programadas periódicamente, revisa las investigaciones de
accidentes y exposiciones y hace sugerencias a la gerencia para la prevención de futuros
incidentes, revisa las investigaciones de condiciones presuntamente peligrosas, y eleva
recomendaciones para asistir en la evaluación de las sugestiones del empleado sobre la
seguridad.

 Otros:

2
EVALUACIÓN DE RIESGOS
El/los siguientes/s observador/es competentes deben hacer inspecciones periódicas para identificar
y evaluar peligros en el lugar de trabajo en las siguientes áreas de nuestro lugar de trabajo:

Observador Competente Área

Las inspecciones son realizadas de acuerdo a la siguiente planificación:

1. 
;
Frecuencia (Diaria, semanal, mensual, etc.)

2. Cuando establecimos inicialmente nuestro Programa IIP;

3. Cuando se introducen en nuestro lugar de trabajo nuevas sustancias, procesos,


procedimientos o equipos que presenten nuevos peligros potenciales;

4. Cuando se reconocen peligros nuevos, no identificados previamente;

5. Cuando ocurren lesiones y enfermedades ocupacionales;

6. Cuando incorporamos y/o reasignamos trabajadores de forma intermitente o permanente


a procesos, operaciones, o tareas en las cuales aún no se ha conducido previamente una
evaluación de peligros; y

7. Cada vez que las condiciones del lugar de trabajo exijan una inspección.

Las inspecciones periódicas consisten en la identificación y evaluación de los peligros en el lugar


de trabajo utilizando secciones aplicables de la Lista de Chequeo de Evaluación de Peligros adjunta
y cualquier otro método efectivo para identificar y evaluar los peligros en el lugar de trabajo.

INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES/EXPOSICIÓN
Los procedimientos para investigar accidentes en el lugar de trabajo y la exposición a sustancias
peligrosas incluyen:

1. Visitar el lugar del accidente lo más pronto posible;

2. Entrevistar a los trabajadores heridos y a los testigos;

3. Examinar el lugar de trabajo buscando factores asociados con el accidente/ exposición;

4. Determinar las causas del accidente/exposición;

5. Tomar acciones correctivas para evitar la re- ocurrencia de nuevos accidentes/exposición;

6. Registrar los hallazgos y qué acciones correctivas se tomaron.

3
CORRECCIÓN DE RIESGOS
Las condiciones de trabajo no seguras o insalubres, las prácticas o procedimientos deben ser
corregidos lo más pronto posible tomando como base la severidad de los peligros. Los peligros
deben ser corregidos de acuerdo a los siguientes procedimientos:
1. Cuando se observan o se descubren;
2. Cuando existe un peligro inminente que no se puede reducir inmediatamente sin poner en
peligro al/los empleados y/o propiedades, retiraremos del área a todos los trabajadores
expuestos excepto aquellos necesarios para corregir las condiciones existentes. Los
trabajadores necesarios para corregir las condiciones de peligro deben ser provistos con la
protección necesaria; y
3. Todas las acciones tomadas y las fechas en que se completaron deben ser documentadas en
los formularios apropiados.

ENTRENAMIENTO E INSTRUCCIÓN
Todos los trabajadores, incluyendo los gerentes y supervisores, deben ser entrenados e instruidos
en las prácticas generales y específicas al trabajo en seguridad y salud. El entrenamiento y la
instrucción deben ser provistos como sigue:
1. Cuando se establezca por primera vez el Programa IIP;
2. A todos los nuevos trabajadores, excepto los trabajadores de la construcción a los que se les
provee entrenamiento vía un programa de entrenamiento de seguridad y salud ocupacional en
la industria de la construcción aprobado por Cal/OSHA
3. A todos los trabajadores a los que se les ha asignado una tarea nueva para la cual no se los
ha entrenado previamente;
4. Cada vez que se introduzcan en el lugar de trabajo nuevas sustancias, procesos,
procedimientos o equipos que representen un nuevo peligro;
5. Cada vez que se le notifica al empleador de un peligro nuevo o no reconocido previamente;
6. A los supervisores para familiarizarlos con los peligros de seguridad y salud a los que están
expuestos los trabajadores bajo su dirección y control inmediato; y
7. A todos los trabajadores con respecto a los peligros específicos a la asignación de trabajo
para cada trabajador;
Las prácticas de seguridad y salud en el lugar de trabajo para todas las industrias incluyen, pero
no están limitadas a las siguientes:
1. Explicación del Programa IIP del empleador, del plan de acción para casos de emergencia
y del plan de prevención de incendios, y las medidas para reportar cualquier condición
insegura, prácticas de trabajo, lesiones en el lugar de trabajo, y cuando se necesiten
instrucciones adicionales.
2. El uso de vestimenta apropiada, incluyendo guantes, calzado, y equipo de protección personal.
3. Información sobre peligros químicos a los cuales los empleados pudiesen estar expuestos y
otros programas de comunicación de peligros.
4. Disponibilidad de baños, e instalaciones para el lavado de manos y agua potable para beber.
5. Disponibilidad de servicios médicos y de primeros auxilios incluyendo procedimientos de
emergencia.
Agregado a esto, proveemos instrucciones específicas a todos los trabajadores respecto
a peligros específicos a sus respectivas asignaciones de trabajo, siempre y cuando dicha
información no estaba ya incluida en otros entrenamientos.

4
MANTENIMIENTO DE REGISTROS

Hemos marcado una de las siguientes categorías como nuestra política de mantenimiento
de registros.

 Categoría 1. Nuestro establecimiento está en una lista designada como industria de


alto riesgo. Hemos tomado los siguientes pasos para implementar y mantener nuestro
Programa IIP:

1. Registro de las inspecciones de evaluación de riesgos, incluyendo la persona o


personas que condujeron la inspección, las condiciones inseguras y prácticas de
trabajo que fueron identificadas y la acción tomada para corregir las condiciones
inseguras identificadas y prácticas de trabajo, son registradas en un formulario de
evaluación y corrección de riesgos; y

2. La documentación del entrenamiento de seguridad y salud de cada trabajador,


incluyendo el nombre del trabajador u otro identificador, fechas de entrenamiento,
tipo/s de entrenamiento y de los proveedores del entrenamiento son registrados
en un formulario de entrenamiento e instrucciones del trabajador. También hemos
incluido los registros relativos al entrenamiento del trabajador provisto por el
programa de Entrenamiento De Seguridad y Salud Ocupacional en la Industria de la
Construcción aprobado por Cal/OSHA.

Los registros de inspección y la documentación de entrenamiento deben ser mantenidos


de acuerdo a uno de los siguientes marcado con tilde:

  or un año, excepto para el registro de entrenamiento de empleados que han


P
trabajado por menos de un año los que son entregados al trabajador a la
finalización del empleo; o

 Dado que tenemos menos que diez trabajadores, incluyendo gerentes y


supervisores, mantenemos registros de inspecciones solamente hasta que se
ha corregido el riesgo y solamente mantenemos un registro de instrucciones
a los trabajadores relacionado a la asignación de tareas al trabajador cuando
son recién contratados o se le han asignado nuevas tareas.

 Categoría 2. Somos una entidad gubernamental local (cualquier condado, ciudad,


o distrito y en cualquier corporación pública o casi pública o agencia pública a este
respecto) y no se nos requiere mantener registros escritos de los pasos tomados para
implementar y mantener nuestro Programa IIP.

5
LISTA DE TEMAS DE ENTRENAMIENTO
Nosotros entrenamos a nuestros trabajadores en los siguientes temas tildados

 Código de Prácticas Seguras del empleador.


 Espacios confinados.
 Prácticas seguras para operar cualquier equipamiento agrícola.
 Limpieza y mantenimiento, la prevención de incendios, las prácticas seguras para la
operación de cualquier equipamiento de la construcción.
 Prácticas seguras para limpiar, reparar, y el servicio y ajuste de equipos y maquinaria.
 Acceso seguro a áreas de trabajo.
 Protección contra caídas.
 Riesgos eléctricos, incluyendo el trabajo cerca de líneas de alto voltaje.
 Operación de grúas.
 Trabajos de zanjado y de excavaciones.
 Uso apropiado de las herramientas eléctricas.
 Resguardo de correas y poleas, engranajes y piñones, y puntos de pellizco en cintas
transportadoras
 Resguardo de máquinas, partes de máquinas, y motores.
 Procedimientos de cierre con candado y etiqueta.
 Manipulación de materiales.
 Operación de sierras de cadena y otras herramientas eléctricas.
 Procedimientos para la caída/ serrado de árboles y sus precauciones, incluyendo
procedimientos para reconocer y trabajar con árboles peligrosos, enredados y trabados, y
condiciones meteorológicas inseguras.
 Operaciones de desmonte, incluyendo el arrastre, el tendido de líneas, troncos inestables,
aparejos y comunicación.
 Áreas de carga y descarga, incluyendo la liberación de aparejos, el diseño de la descarga,
mover vehículos y equipos, y la ubicación de los camiones con troncos, la carga y
aseguramiento.
 Protección contra caídas desde sitios elevados.
 Uso de plataformas elevadas, incluyendo eleva cargas tipo cóndor y tijeras
 Uso seguro de explosivos.
 Seguridad de los conductores.
 Patinadas, caídas y lesiones en la espalda.
 Riesgos ergonómicos, incluyendo las técnicas adecuadas de levantamiento y el trabajo en
escaleras o en posturas agachadas por períodos prolongados de tiempo a la vez.
 Equipo de protección personal.
 Equipo de respiración.
 Exposición a químicos peligrosos.
 Comunicación de riesgos.
 Peligros físicos, tales como el estrés frío/calor, el ruido, y la radiación ionizante y no-ionizante.
 Seguridad en el laboratorio.
 Patógenos transmitidos por la sangre y otros riesgos biológicos
 Otros riesgos específicos a la tarea, tales como


6
LISTA DE CHEQUEO DE EVALUACIÓN DE RIESGOS
AMBIENTE GENERAL DE TRABAJO  ¿Se proveen guantes protectores, delantales,
blindajes u otros medios contra cortaduras,
 ¿ Están todos los sitios limpios y ordenados? líquidos y químicos corrosivos?
 ¿Están y son mantenidas todas las superficies  ¿Se proveen y utilizan cascos duros donde existe
de trabajo secas o se han tomados las medidas el riesgo de caída de objetos?
necesarias para que las superficies sean  ¿Se inspeccionan periódicamente los cascos por
resistentes a los resbalones? daños a la coraza y sistema de suspensión?
 ¿Se han limpiado inmediatamente los derrames  ¿Se requiere adecuada protección a los pies
de líquidos y materiales? cuando existe el riesgo de lesiones por sustancias
 ¿Se han almacenado adecuadamente los calientes corrosivas, venenosas, caída de objetos
desechos combustibles, escombros y residuos y o acciones de penetración o aplastamiento?
retirados con seguridad prontamente del sitio?  ¿Se proveen respiradores aprobados donde se
 ¿Se quita rutinariamente el polvo combustible necesiten para uso rutinario o de emergencia?
acumulado en las superficies elevadas  ¿Son mantenidos en condiciones higiénicas
incluyendo la estructura superior de los edificios? todos los equipos de protección y están listos
 ¿Se limpia el polvo combustible con un para su uso?
sistema de vacío para evitar que el polvo quede  ¿Existen facilidades para el lavado de ojos y una
en suspensión? ducha de enjuague rápido dentro del área de
 ¿Se previene que el polvo metálico o conductor trabajo donde los empleados están expuestos a
entre o se acumule en y/o alrededor de materiales corrosivos?
equipamiento o áreas eléctricas confinadas?  ¿Está disponible el equipamiento especial para
 ¿Se utilizan recipientes metálicos de desechos trabajadores de la electricidad?
con tapa para residuos oleosos y empapados  Cuando los almuerzos se consumen en el
de pintura? sitio, ¿se consumen en áreas donde no hay
 ¿Están los dispositivos con encendido por gas o exposición a materiales tóxicos u otros peligros
aceite equipados con controles por falla de llama para la salud?
que evitarán el flujo de combustible si los pilotos  ¿Se provee protección contra los efectos de la
o quemadores principales no funcionan? exposición al ruido ocupacional cuando los niveles
 ¿Se limpian con regularidad las cabinas de de sonido exceden los del estándar de Cal/OSHA?
pintura por rociado, los tanques de inmersión
y similares?
PASAJE PEATONAL
 ¿Existe una cantidad mínima de baños y
lavabos?
 ¿Son mantenidos despejados los pasillos
 ¿Están limpios e higienizados todos los baños y corredores?
y lavabos?
 ¿Están debidamente señalizados los pasillos
 ¿Están adecuadamente iluminadas todas las y corredores?
áreas de trabajo?
 ¿Están cubiertos con material antideslizante los
 ¿Están todas las fosas y aberturas del piso pisos mojados?
tapadas o aseguradas de otro modo?
 ¿Están los agujeros en el piso, aceras u otros
pasajes peatonales correctamente reparados,
EQUIPAMIENTO Y VESTIMENTA DE
tapados o asegurados de otras maneras?
PROTECCIÓN PERSONAL
 ¿Hay suficiente espacio libre para caminar en
 ¿Se suministran anteojos protectores o máscaras pasillos donde operan equipos de manipulación
faciales y son utilizadas donde hay peligro de de cargas manuales o motorizados?
partículas voladoras o de materiales corrosivos?  ¿Se limpia inmediatamente el material
 ¿Se requiere el uso en todo momento de derramado?
anteojos de seguridad aprobados en áreas  ¿Se almacenan los materiales y equipos de tal
donde existe el riesgo de lesiones en los ojos modo que las proyecciones filosas no interfieran
tales como perforaciones, abrasiones, golpes con el pasadizo?
o quemaduras?  ¿Se identifican rápidamente los cambios de
 ¿Se exige a los empleados que necesitan lentes dirección o elevaciones?
correctoras (anteojos o lentes de contacto) en  Los pasadizos y pasillos que pasan cerca de
áreas de trabajo con exposiciones nocivas que maquinaria en operación o en movimiento,
utilicen solamente anteojos o gafas de seguridad operaciones de soldadura o similares, ¿están
aprobadas u otras medidas precautorias dispuestos de tal modo que los empleados no
médicamente aprobadas? estén expuestos a peligros potenciales?
7
 ¿Se provee suficiente espacio sobre la cabeza  ¿Están los escalones en escaleras y escalinatas
en toda la extensión de cualquier pasillo o diseñados con o provistos de una superficie
pasaje peatonal? antideslizante?
 ¿Se proveen barandillas estándar por dondequiera  ¿Están las barandillas de las escaleras ubicadas
que las superficies de pasillos o pasajes entre 30 y 34 pulgadas por sobre el borde
peatonales están elevados más que 30 pulgadas anterior de los peldaños?
sobre cualquier piso adyacente o del suelo?  ¿Tienen las barandillas al menos 1-1/2 pulgada
 ¿Se proveen puentes sobre cintas de despeje entre las barandillas y la pared o
superficie de apoyo.
transportadoras o peligros similares?
 ¿Pueden las barandillas de las escaleras ser
capaces de soportar una carga de 200 libras
ABERTURAS EN PISOS Y PAREDES aplicadas en cualquier dirección?
 Cuando la salida de escaleras y escaleras es
 ¿Están protegidas las aberturas en el piso por directamente hacia un área donde pueden estar
tapas, barandas o equivalente en todos los lados operando vehículos, ¿se proveen barreras y
(excepto en la entrada a escalones o escaleras)? avisos adecuados para evitar que los empleados
 ¿Se han instalado zócalos alrededor de los bordes accedan al paso del tráfico?
de una abertura permanente en el piso (donde las  ¿Tienen los descansos de las escaleras una
personas podrían pasar debajo de la abertura)? dimensión medida en la dirección del tránsito al
 El enrejado de las claraboyas ¿se han construido menos igual que el ancho de la escalinata?
y montado de tal modo que puedan soportar un  ¿Está limitada a 12 pies o menos la distancia
peso de al menos 200 libras? vertical entre descansos de escaleras?
 Los vidrios en ventanas, puertas y paredes SUPERFICIES ELEVADAS
de vidrio que están sujetos a impacto humano
¿son de un tipo y espesor suficiente para las  ¿Se han puesto carteles en donde sea
condiciones de uso? apropiado, mostrando la capacidad de carga de
 Los enrejados o cubiertas similares para las superficies elevadas?
aberturas en el piso tales como drenajes ¿son  ¿Están provistas con barandas estándar las
de un diseño tal que el espaciado de las rejas no superficies elevadas más de 30 pulgadas sobre
afecte el tráfico peatonal o de equipos rodantes? el piso o suelo?
 ¿Están cubiertos o protegidos por barandas  ¿Están provistos con guardapiés estándar
o equivalentes las porciones de las fosas de de 4 pulgadas todas las superficies elevadas
servicios sin uso o las fosas fuera de uso? donde las personas o maquinaria pueden estar
expuestas a la caída de objetos?
 Las tapas de alcantarillas, de zanjas y cubiertas  ¿Hay un medio permanente de acceso y egreso
similares y sus soportes ¿están diseñadas para
a las superficies elevadas de trabajo y de
soportar la carga de al menos 20,000 libras del eje almacenamiento?
trasero de un camión cuando están ubicadas en
 ¿Se provee espacio necesario por sobre la
una calle/carretera y sujetas a tráfico vehicular?
cabeza donde sea necesario?
 Las aberturas en pisos y paredes en  ¿Está el material sobre superficies elevadas
construcciones resistentes al fuego ¿están acumulado, apilado, o amontonado de modo de
provistas con puertas o cubiertas compatibles con prevenir que se vuelque, caiga, colapse, ruede o
la categoría de fuego de la estructura y provisto se disperse?
con el cierre automático cuando sea apropiado?
 ¿Se usan tablones o planchas cuando se
transfieren materiales entre plataformas de carga
ESCALERAS Y ESCALINATAS y camiones o vagones de ferrocarril?

 ¿Hay barandillas estándar en todas las escaleras SALIDAS O EGRESOS


y escalinatas con cuatro o más escalones?
 ¿Están todas las salidas marcadas con una señal
 ¿Son todas las escalinatas de al menos 22 e iluminadas con una fuente de luz confiable?
pulgadas de ancho?
 ¿Están marcadas con señales visibles todas
 ¿Tiene todas las escaleras al menos 6´6” de las indicaciones a las salidas cuando no sean
despeje superior? inmediatamente aparentes?
 ¿Es el ángulo de la escalera no mayor de 50 y no  ¿Están adecuadamente marcadas las puertas,
menor de 30 grados? pasadizos y escaleras, que no son salidas ni
 ¿Están las escaleras con escalones y descansos accesos a salidas y que podrían confundirse
de paneles huecos rellenados con material sólido como salidas, como “NO ES UNA SALIDA”, “AL
anti-propagación de sonidos? SÓTANO”, “DEPÓSITO”, y similares?
 Los escalones de las escaleras ¿poseen un  ¿Se proveen signos de salida con la palabra
espaciado uniforme de arriba hacia abajo no “EXIT” en letras de al menos 5 pulgadas de
mayor de 7-1/2 pulgadas? alto y el ancho de las letras por lo menos de
1/2 pulgada de ancho?
8
 ¿ Tienen las puertas de salida bisagras laterales? ESCALERAS PORTÁTILES
 ¿Son mantenidas las salidas libres de obstrucciones?  ¿Son mantenidas todas las escaleras en
 ¿Se proveen al menos dos modos de egreso buenas condiciones, apretadas las juntas
desde plataformas elevadas, pozos o recintos entre escalones y rieles laterales, todos los
donde la ausencia de una segunda salida puede mecanismos y acoples fijados con seguridad,
aumentar el riesgo de lesiones por sustancias y las partes movibles operando libremente sin
calientes, venenosas, corrosivas, sofocantes, trabarse o que tengan un juego indebido?
inflamables o explosivas?  ¿Está provista cada escalera con bases
 ¿Hay suficientes salidas que permitan el rápido antideslizantes?
escape en el caso de emergencias?  ¿Están provistas con bases antideslizantes todas
 ¿Se han tomado precauciones especiales las escaleras metálicas y de peldaños?
para proteger a los empleados durante las
 ¿Están las escaleras de peldaños y escalones
operaciones de construcción o reparación?
libres de grasa y aceite?
 La cantidad de salidas de cada piso de un
 ¿Está prohibido colocar una escalera frente a
edificio y la cantidad de salidas del edificio
puertas que se abren hacia la escalera excepto
propiamente dicho ¿son apropiadas para la
cuando la puerta está abierta y bloqueada,
cantidad de personas que ocupan el edificio?
cerrada (con llave) o asegurada?
 ¿Están las escaleras de emergencia a las que
 ¿Está prohibido colocar escaleras sobre cajas,
se le exige que estén separadas de otras partes
barriles, u otras bases inestables para obtener
del edificio, contenidas en una construcción con
una altura adicional?
material resistente al fuego por lo menos durante
dos horas en edificios de más de cuatro pisos de  ¿Se ha instruido a los empleados para subir o
altura y no menos de una hora en otras partes? bajar de las escaleras mirando hacia la escalera?
 Cuando se usan rampas como parte exigida del  ¿Se les prohíbe a los empleados el uso de
egreso de un edificio, ¿está la pendiente de la escaleras que están rotas, con escalones,
rampa limitada a 1 pie vertical y 12 pies horizontal? peldaños o listones faltantes o rieles laterales
 Cuando la salida sea a través de puertas de rotos u otros mecanismos fallados?
vidrio sin marcos, puertas de salida de vidrio,  ¿Se ha instruido a los empleados para que no
puertas de tormenta y otros similares, ¿están usen los 2 últimos peldaños de una escalera
tales puertas totalmente templadas y cumplen ordinaria como escalón?
con los requisitos de seguridad si hubiera un  Cuando se usan escaleras de peldaños portátiles
impacto humano? para ganar acceso a plataformas elevadas, techos
y similar ¿se extiende la escalera siempre por lo
PUERTAS DE SALIDA menos 3 pies por encima de la superficie elevada?
 Las puertas que están destinadas como puertas de  ¿Se requiere que cuando se usan escaleras
salida ¿están diseñadas y construidas de modo tal portátiles de peldaños o listones que la base se
que el recorrido de salida sea obvio y directo? coloque de modo que no se deslice, o esté atada
o sujeta en su lugar por otros medios?
 ¿Se han hecho inaccesibles por medio de
barreras o rieles las ventanas que se podrían  ¿Están las escaleras metálicas portátiles
confundir por puertas de salida? etiquetadas con letreros que digan
“PRECAUCIÓN” “No Usar Cerca de
 ¿Se pueden abrir las puertas de salida en la
Equipamiento Eléctrico” o expresiones similares?
dirección del recorrido de egreso sin el uso
de llaves, o cualquier conocimiento especial o  ¿Se prohíbe a los empleados el uso de las
esfuerzo cuando el edificio está ocupado? escaleras como tirantes, abrazaderas, patines,
postes grúas o para otros propósitos no indicados?
 ¿Se ha prohibido como puerta de salida y que
puedan servir como tales a puertas giratorias,  ¿Se ha instruido a los empleados para ajustar
deslizantes o elevadas? los tramos de las escaleras extensibles estando
 Donde se han instalado dispositivos de pánico en parados en la base (no estando sobre la escalera
las puertas de salida obligatoria, ¿permitirá que se o desde una posición por encima de la escalera)?
abra la puerta aplicando una fuerza de 15 libras o  ¿Se inspeccionan las escaleras metálicas por si
menos en la dirección del tráfico de salida? tienen daños?
 ¿Están las puertas de recintos refrigerados  ¿Están los peldaños de las escaleras separados
equipados con un mecanismo interior de liberación uniformemente a 12 pulgadas centro a centro?
que liberará el cerrojo y abrirá la puerta aunque
esté con candado u otro mecanismo en el exterior? EQUIPOS Y HERRAMIENTAS MANUALES
 Donde las puertas de salida se abren directamente  ¿Están todas las herramientas y equipos
hacia cualquier calle, callejón u otra área donde utilizados por los empleados (tanto de la
puedan estar operando vehículos, ¿se proveen empresa como personales) en su lugar de
barreras y avisos adecuados para evitar que los trabajo en buenas condiciones?
empleados caminen hacia el paso del tráfico?
 ¿Están las herramientas de mano tales como
 ¿Están provistas las puertas que abren en cinceles y punzones que desarrollan cabezas de
ambas direcciones y están ubicadas entre dos hongo durante el uso siendo reacondicionados o
recintos donde el tráfico es frecuente de paneles reemplazados cuando es necesario?
de observación en cada puerta?
9
 ¿Se reemplazan con prontitud los mangos rotos  ¿Se revisan con regularidad por deterioro o
de martillos, hachas y equipamiento similar? daños las mangueras neumáticas e hidráulicas
 ¿Se reemplazan con regularidad las llaves en herramientas eléctricas?
desgastadas o dobladas?
EQUIPAMIENTO DE DISCOS ABRASIVOS
 ¿Se utilizan los mangos apropiados en limas y
Y AMOLADORAS
herramientas similares?
 ¿Están al tanto los empleados de los riesgos  ¿Se usa y mantiene el apoyo de base ajustado
causados por herramientas de mano falladas o dentro de 1/8 de pulgada del disco?
mal usadas?  ¿Se usa y mantienen la lengüeta ajustable en la
 ¿Se utilizan anteojos de seguridad o máscaras parte superior de la amoladora ajustada dentro
faciales apropiadas y equipamiento similar de 1/4 de pulgada del disco?
cuando se utilizan herramientas de mano o  ¿Cubren los protectores laterales el eje, tuerca y
equipos que puedan producir material volante o brida y el 75% del diámetro del disco?
que estén sujetos a roturas?  ¿Son de montaje permanente las amoladoras de
 ¿Se controlan periódicamente los gatos para banco y pedestales?
asegurar que estén en buenas condiciones  ¿Se usan los anteojos de seguridad y protectores
operativas? faciales siempre cuando se usa la amoladora?
 ¿Están firmemente encajados en sus mangos los  ¿Es compatible la RPM máxima de cada
cabezas de todas las herramientas? disco abrasivo con las RPM del motor de la
 ¿Se mantienen afilados los filos cortantes de amoladora?
modo que la herramienta se deslice suavemente  Las amoladoras fijas o de montaje permanente
sin trabarse o a los saltos? ¿están conectadas a su sistema de alimentación
 ¿Se guardan las herramientas en lugares seguros eléctrica con conductos metálicos u otros
y secos donde no puedan ser manoseados? sistemas de cableado permanente?
 ¿Se utilizan protectores de ojos y cara cuando se  ¿Tiene cada amoladora su interruptor
accionan clavos o escardas endurecidas? ON-OFF individual?
 ¿Está efectivamente conectado a tierra cada
HERRAMIENTAS & EQUIPOS ELÉCTRICOS
amoladora eléctrica?
PORTÁTILES
 Antes del montaje de un nuevo disco abrasivo
 ¿Están provistas las amoladoras, sierras y ¿son inspeccionados visualmente y se les hace
equipo similar con resguardos de seguridad la prueba de sonido o “ring test?”
adecuados?  En las operaciones que producen grandes
 Las herramientas eléctricas ¿son usadas con los cantidades de polvo ¿se proveen colectores de
blindajes de protección, accesorios o resguardos polvo y sistemas de extracción forzada?
recomendados por el fabricante?  En amoladoras que usan refrigerante ¿se
 ¿Están las sierras circulares equipadas con proveen protectores contra salpicaduras, para
protectores arriba y debajo de la zapata base? evitar que el refrigerante llegue al operario?
 ¿Se revisan los resguardos de las sierras  ¿Se mantiene la limpieza alrededor de
circulares para asegurar que no estén doblados la amoladora?
hacia arriba, dejando la parte inferior del filo sin
protección? HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
 Las partes rotatorias o móviles del equipo ¿tienen  ¿Están entrenados en su uso y poseen una
el resguardo para evitar el contacto físico? tarjeta de operador válida los empleados que
 ¿Están conectados efectivamente a tierra usan herramientas eléctricas?
todos los equipos eléctricos conectados a  Las herramientas eléctricas usadas ¿tienen
un cable de corriente o son del tipo de doble aprobación escrita del Departamento de
aislación aprobado? Seguridad y Salud Ocupacional?
 ¿Están en su lugar los resguardos efectivos  Cuando no se usan, ¿está cada herramienta
sobre cintas, poleas, cadenas y piñones en eléctrica almacenada en su propio contenedor y
equipos tales como mezcladores de concreto, cerrada con llave o candado?
compresores y similares?
 Cuando se está usando una herramienta
 ¿Están provistos los ventiladores portátiles eléctrica ¿Hay un cartel de advertencia
con protección total o rejillas con aberturas de claramente marcado de al menos 7” por
1/2 pulgada o menos? 10” con letras en negrita y con la leyenda
 ¿Hay disponibilidad de equipos elevadores y son “HERRAMIENTA ELÉCTRICA EN USO” puesto
usados para levantar objetos pesados, y son en un lugar muy visible?
sus índices de levantamiento y características  ¿Las herramientas eléctricas se dejan
apropiadas para la tarea? descargadas hasta que realmente están listas
 Durante períodos de construcción ¿Se proveen para ser usadas?
interruptores/ disyuntores contra fallas de tierra  ¿Se inspeccionan diariamente antes de su
en todos los circuitos eléctricos temporarios de uso las herramientas eléctricas por obstrucciones
15 y 20 amperios? o defectos?

10
 ¿Tienen y usan los operadores de potencia el  ¿Se exige que los tambores giratorios, barriles
equipo de protección personal tal como cascos, y recipientes estén resguardados por un
anteojos de seguridad, calzado protector y cerramiento que esté entrelazado (interlock) con
protectores auditivos? el mecanismo propulsión de modo que no pueda
girar a menos que el cerramiento esté en su
RESGUARDO DE MÁQUINAS lugar y por lo tanto, protegido?
 Los ejes y mandriles ¿tienen rodamientos firmes
 ¿Existe un programa de entrenamiento para y seguros y libres de juego?
instruir a los empleados en métodos seguros de  ¿Se han tomado las previsiones para evitar
operación de máquinas? que las máquinas arranquen automáticamente
 ¿Hay una supervisión adecuada para estar cuando se restablece la corriente luego de una
seguro de que los empleados están siguiendo falla de energía o corte de energía eléctrica?
procedimientos seguros en la operación de  ¿Se construyen las máquinas de modo que estén
maquinaria? libres de vibración excesiva cuando se instala
 ¿Hay un programa periódico de inspección de la herramienta de mayor tamaño y se corre a
seguridad de máquinas y equipos? máxima velocidad?
 ¿Se hace una limpieza y mantenimiento  Si la maquinaria se limpia con aire comprimido
adecuado de toda la maquinaria? ¿se controla la presión de aire y se usa equipo
de protección y otras salvaguardas para proteger
 ¿Hay espacio suficiente alrededor y entre
a los operadores y otros trabajadores de lesiones
máquinas para permitir su operación segura,
en los ojos y cuerpo?
su instalación y servicios y la manipulación/
remoción de residuos?  ¿Están protegidas las hojas de los ventiladores
con resguardos que tengan aberturas no
 ¿Está el equipo y la maquinaria anclada y en un mayores de 1/2 pulgada cuando funcionan dentro
lugar seguro cuando sea necesario evitar que se de los 7 pies del suelo?
incline u otros movimientos que podrían resultar  Las sierras usadas para cortes longitudinales
en lesiones al personal? ¿están equipadas con dispositivos anti-retroceso
 ¿Hay un interruptor de apagado de la máquina y con esparcidores?
al alcance de la mano del operador, en cada  ¿Están los brazos de las sierras radiales configurados
máquina? de tal modo que el cabezal de corte retorne
 ¿Se puede cortar la corriente de cada máquina suavemente al fondo de la mesa cuando se libera?
individualmente para el mantenimiento, el
servicio o por seguridad? PROCEDIMIENTO DE CIERRE CON CANDADO Y
 ¿Están las partes metálicas de las máquinas ETIQUETA /BLOQUEO FÍSICO
operadas por electricidad y que no conducen  ¿Se exige que se desconecte la energía o
corriente sujetas y puestas a tierra? desacople toda maquinaria o equipamiento capaz
 ¿Están los interruptores activados por el pie de movimiento y que se bloquee o cierre con
protegidos o dispuestos para prevenir su candado durante las operaciones de limpieza,
activación accidental por el personal o por la servicio y ajuste, o cuando se establece una
caída de objetos? operación o cada vez que ello sea requerido?
 Los interruptores y válvulas manuales que  ¿Está prohibido el cierre con candado y etiqueta
controlan el funcionamiento del equipo y de los circuitos de control en lugar de la
máquinas, ¿están claramente identificados y al alimentación eléctrica general?
alcance de la mano?  ¿Están provistos de medios para efectuar
 ¿Son de color rojo todos los botones de el cierre con candado y etiqueta a todas las
emergencia STOP? palancas de las válvulas de control?
 ¿Requiere el procedimiento de cierre con candado
 ¿Están correctamente protegidas todas las
que la energía acumulada (esto es, mecánica,
poleas y correas que están dentro de 7 pies del
hidráulica o neumática, aire) sea liberada o
suelo o del nivel de trabajo? bloqueada antes del cierre con candado y etiqueta
 ¿Están correctamente protegidos todos los para la reparación del equipo?
engranajes y cadenas móviles?  ¿Se proveen candados de seguridad personalizados
 En amoladoras que usan refrigerante ¿se con llaves individuales a los empleados autorizados?
proveen resguardos contra salpicaduras, para  ¿Se exige a los empleados que mantengan
evitar que el refrigerante llegue al operario? un control personal de su/s llaves mientras los
 ¿Se proveen métodos para proteger al operador candados de seguridad estén en uso?
y otros empleados en el área de la máquina  ¿Se exige a los empleados que revisen la seguridad
de peligros creados en el punto de operación, del cierre con candado intentando un arranque
puntos de pinchos, puntos de tracción, partes después de asegurarse que nadie está expuesto?
rotativas, fragmentos voladores y chispas?  Donde desconectar la alimentación eléctrica no
 ¿Están asegurados los resguardos de desconecta también el circuito eléctrico de control:
maquinarias y configurados de tal modo que no  ¿Están identificadas las cajas de electricidad
ofrezcan un peligro en sí mismo? apropiadas?
 ¿Están protegidas las manos de los operadores  ¿Se proveen medios para asegurar que
si se usan herramientas de mano especiales el circuito de control también puede ser
para colocar o remover material? desconectado y cerrado con candado y etiqueta?
11
SOLDADURAS, CORTES Y TRABAJOS EN METAL  ¿Se verifica periódicamente la puesta a tierra de
la estructura de la máquina y de las conexiones a
 ¿Se autoriza solamente a personal entrenado el tierra de seguridad de las máquinas portátiles?
uso de equipos de soldadura, cortes y trabajos
en metal?  ¿Se remueven los electrodos de su soporte
cuando no están en uso?
 ¿Tienen todos los operadores una copia de
las instrucciones de uso correcto y se les ha  ¿Se exige el corte de corriente eléctrica del
instruido para que las sigan? soldador cuando nadie lo está atendiendo?
 ¿Se revisan con regularidad los cilindros de  ¿Hay disponible para su uso inmediato equipo
gas comprimido por signos obvios de defectos, extintor de fuego?
herrumbre profunda o pérdidas?  ¿Se le prohíbe al soldador enrollar el cable/
 ¿Se tiene cuidado en el manejo y almacenamiento electrodo de soldadura alrededor de su cuerpo?
de cilindros, válvulas de seguridad, de alivio y  Las máquinas húmedas o mojadas, ¿son
similares para prevenir daños? secadas concienzudamente y probadas antes de
 ¿Se toman precauciones para prevenir la mezcla su uso?
de aire u oxígeno con gases inflamables, excepto  Los electrodos y sus cables guía ¿son
en un mechero o una antorcha estándar? inspeccionados con frecuencia por desgaste y
 ¿Se usan solo aparatos aprobados? (antorchas, daños, y reemplazados cuando así se requiera?
reguladores, válvulas reductoras de presión,  Los dispositivos para empalmar cables en sus
generadores de acetileno, conectores) longitudes ¿tienen aislación adecuada?
 ¿Se mantienen los cilindros alejados de las  Cuando el objeto a soldar no se puede mover y
fuentes de calor? no se pueden eliminar los riesgos de incendio,
 ¿Se prohíbe el uso de cilindros como rodillos ¿se usan blindajes para confinar el calor, las
o soportes? chispas y la escoria?
 ¿Se marcan de modo apropiado los cilindros  ¿Se asigna observadores de incendios cuando
vacíos, sus válvulas están cerradas y las tapas se efectúan soldaduras y cortes en sitios donde
de protección colocadas? se podría iniciar un fuego importante?
 ¿Hay carteles señalizados que dicen: PELIGRO  Los pisos combustibles, ¿son mantenidos
NO-FUMAR, NO USAR FÓSFOROS NI LLAMAS mojados, cubiertos por arena húmeda o
EXPUESTAS, o equivalentes? protegidos por blindajes resistentes al fuego?
 ¿Están libres de sustancias aceitosas o grasosas  Cuando se humedecen los pisos, ¿se protege al
los cilindros, válvulas, acoples, mangueras, personal de un posible shock eléctrico?
reguladores y aparatos?  Cuando se suelda sobre paredes metálicas,
 ¿Se tiene cuidado de no golpear o dejar caer ¿se toman precauciones para proteger a los
los cilindros? combustibles del otro lado?
 ¿Se sacan los reguladores y se colocan en  Antes de comenzar trabajos en caliente, ¿se
su lugar las tapas de los cilindros, antes de limpian muy bien los tambores, barriles, tanques
moverlos, a menos que estén asegurados en y otros recipientes de modo que no queden
camiones especiales? sustancias que puedan explotar, encenderse o
generar vapores tóxicos?
 Los cilindros sin volantes fijos ¿tienen llaves,
manijas, o llaves no-ajustables en las válvulas  ¿Se exige que cumplan con los estándares
del vástago cuando están en servicio? apropiados los cascos con protección ocular,
los protectores para las manos y las gafas
 ¿Los gases licuados son transportados y
protectoras?
almacenados con la válvula hacia arriba y la tapa
puesta?  Los empleados expuestos a los riesgos creados
por las operaciones de equipos de soldadura, de
 ¿Se ha instruido a los empleados para que
cortes y las soldaduras con latón y otros metales
nunca entreabran cerca de una fuente de ignición
¿están protegidos con equipos y vestimenta de
la válvula de un cilindro con gas combustible?
protección personal?
 Antes de sacar un regulador, ¿se cierra la válvula
 ¿Se comprueba que haya ventilación adecuada
y se elimina el gas del regulador?
en y donde se suelda y corta?
 Para identificar las mangueras, ¿se utiliza
 Cuando se trabaja en espacios confinados,
el color rojo para el acetileno (y otros gases
¿se efectúan pruebas de monitoreo ambiental
combustibles) verde para el oxígeno y negro para
y se proveen los medios para sacar del lugar
un gas inerte y para el aire?
rápidamente a los soldadores en una emergencia?
 Los reguladores reductores de presión ¿se usan
solamente para el gas y la presión para el cual COMPRESORES Y AIRE COMPRIMIDO
fueron diseñados?
 Los voltajes de soldadura de arco a circuito  ¿Están los compresores equipados con válvulas
abierto (sin carga) y de las máquinas de corte, de alivio de presión y con manómetros?
¿son tan bajos como sea posible y no en exceso  Las tomas de aire de los compresores, ¿están
de los límites recomendados? instaladas y equipadas de modo de asegurar que
 Bajo condiciones de humedad, ¿se usan controles al compresor ingrese solamente aire limpio y libre
automáticos para reducir el voltaje sin-carga? de contaminación?

12
 ¿Se instalaron filtros de aire en las tomas de aire  ¿Hay un permiso de operatividad al día dado por
de los compresores? la División de Seguridad y Salud Ocupacional?
 ¿Se operan y lubrican los compresores en  La entrada de aire de los contenedores y sistema
concordancia con las recomendaciones de los de tuberías, ¿son mantenidas libres de la
fabricantes? acumulación de aceites y materiales carbonáceos?
 ¿Se verifican con frecuencia los dispositivos de
seguridad de los sistemas de aire comprimido? GAS COMPRIMIDO Y CILINDROS
 Antes de efectuar una reparación en el sistema  Los cilindros con una capacidad de más de 30 libras
de presión del compresor, ¿se drena la presión y de agua, ¿están equipados con medios para
se cierra el sistema con candado y etiqueta? conectar un dispositivo protector a la válvula, o
 ¿Se exhiben carteles para advertir de la función con un collarín o hueco para proteger la válvula?
de arranque automático de los compresores?  ¿Están los cilindros marcados de modo legible
 ¿Está totalmente confinado el sistema de para identificar claramente el gas que contienen?
transmisión por correa para ofrecer protección  ¿Están los cilindros de gas comprimido
frontal, posterior, superior y laterales? almacenados en áreas que están protegidas de
 ¿Está estrictamente prohibido dirigir aire fuentes externas de calor tales como el impacto
comprimido hacia una persona? de llamas, el calor radiante intenso, los arcos
 ¿Se prohíbe a los empleados el uso de aire eléctricos, o las tuberías de alta temperatura?
altamente comprimido con propósitos de limpieza?  ¿Están los cilindros ubicados o almacenados en
 Si el aire comprimido se utiliza para la limpieza áreas donde no serán dañados por la circulación
de vestimentas, ¿se ha reducido la presión a o caída de objetos, o sujetos al manoseo por
menos de 10 psi? personal no autorizado?
 Cuando se usa aire comprimido para la  ¿Se almacenan o transportan los cilindros de tal
limpieza, ¿usan los empleados equipo de modo que no provoquen una situación de riesgo
protección personal? al inclinarse, caer o rodar?
 ¿Se usan cadenas de seguridad u otros medios  Los cilindros que contienen gas combustible
adecuados en acoples de mangueras de alta licuado, ¿se almacenan o transportan en una
presión donde una falla de conexión podría crear posición tal que la válvula de seguridad de alivio
un riesgo? de presión está siempre en contacto con la
 Antes de usar aire comprimido para vaciar porción gaseosa dentro del cilindro?
recipientes de líquidos, ¿se ha verificado la  Los protectores de válvulas, ¿están siempre
presión de trabajo segura del recipiente? puestos en los cilindros cuando éstos no están
 Cuando se usa aire comprimido en equipamiento en uso o conectados para su uso?
de limpieza con chorros de abrasivos, ¿es la  ¿Se cierran todas las válvulas antes de mover
válvula de operación del tipo que se debe activar un cilindro, cuando el cilindro está vacío, y al
manualmente? terminar cada trabajo?
 Cuando se usa aire comprimido para inflar  Los cilindros de gas combustible de baja presión,
neumáticos de automóviles, ¿se requiere un clip ¿se revisan periódicamente por si hay corrosión,
de sujeción y un regulador en-línea preseteado a distorsiones en general, rajaduras o cualquier
40 libras? otro defecto que pudiese indicar debilidad o
 ¿Se ha prohibido el uso de aire comprimido para tornarlo no apto para el servicio?
limpiar o trasladar polvo combustible si tal acción  La inspección periódica de los cilindros de
pudiese ocasionar que el polvo en suspensión gas combustible de baja presión, ¿incluye la
cause un incendio o riesgo de explosión? revisación de la parte inferior/ fondo del cilindro?

CONTENEDORES DE AIRE COMPRIMIDO ELEVADOR DE CARGAS Y EQUIPOS AUXILIARES

 ¿Está cada contenedor equipado con un  ¿Está equipado cada elevador de cargas
manómetro y con una o más válvulas de eléctrico con un dispositivo de límite para detener
seguridad del tipo a resorte? el desplazamiento del elevador en el punto
 La capacidad total de alivio de la válvula de máximo y mínimo de su recorrido seguro?
seguridad, ¿es capaz de evitar que la presión  ¿Se detendrá automáticamente cada elevador
en el contenedor exceda la presión máxima de de cargas y mantendrá cualquier peso hasta el
trabajo del contenedor por más del 10%? 125% de su capacidad máxima de carga si la
 Cada contenedor de aire comprimido, ¿está fuerza aplicada desaparece?
provisto de una válvula y caño de drenaje en su  ¿Está marcado en forma legible y visible para
parte más baja para eliminar el agua y aceite el operador la capacidad de carga máxima del
acumulados? elevador de cargas?
 ¿Se drenan periódicamente de agua y aceite los  ¿Se proveen topes en los límites seguros de
contenedores de aire comprimido? recorrido de los guinches colgantes?
 ¿Se prueban con frecuencia y con regularidad  ¿Están claramente marcados los controles del
todas las válvulas de seguridad para determinar si elevador para indicar la dirección del movimiento
se encuentran en buenas condiciones operativas? o recorrido?

13
 Cada equipo de jaula elevadora, ¿está equipado OPERACIONES DE ROCIADO/PULVERIZACIÓN
con un dispositivo de alarma efectivo?
 ¿Se han instalado protectores ajustados u otros
 ¿Se ha asegurado una ventilación adecuada
dispositivos adecuados en el guinche colgante antes del comienzo de tales operaciones?
para asegurar que sus cuerdas se mantendrán  ¿Se provee ventilación mecánica cuando las
dentro de las ranuras de las poleas? operaciones de rociado/ pulverización son
 ¿Tienen la longitud suficiente todas las sogas efectuadas en áreas confinadas?
o cadenas de los guinches colgantes para  Cuando se provee ventilación mecánica durante
funcionar en todo el rango de la aplicación, las operaciones de rociado/ pulverización,
manteniendo al mismo tiempo dos vueltas ¿está configurado de tal modo que no haya
completas en el tambor, todo el tiempo?
recirculación de aire contaminado?
 ¿Están protegidos contra puntos de pellizco o
puntos de contacto entre soga y polea de los  ¿Está libre de superficies calientes el área de
guinches colgantes que están ubicados de forma rociado/ pulverización?
permanente dentro de los 7 pies del suelo, piso o  El área de pulverización, ¿está al menos a 20
plataforma de trabajo? pies de llamas, chispas, motores eléctricos en
 ¿Está prohibido el uso de eslingas o sogas que funcionamiento y otras fuentes de ignición?
estén retorcidas o dobladas?  Las lámparas portátiles utilizadas para iluminar
 ¿Está prohibido el uso de la soga o cadena del áreas de pulverización, ¿son aptas para el uso
guinche enrollada alrededor de la carga como en áreas de riesgo?
sustituto de una eslinga?
 ¿Se provee equipo de respiración aprobado
 ¿Se ha instruido al operador que evite llevar
y se usa cuando es apropiado durante las
cargas por encima de las personas?
operaciones de pulverización?
 ¿Se exige que operen los guinches solamente
personas adecuadamente entrenadas en su uso?  Los solventes que se usan para limpieza,
¿tienen un punto de inflamación de 100 grados
CAMIONES INDUSTRIALES - MONTACARGAS Fahrenheit o más?

 La operación de camiones industriales, ¿está  ¿Son mantenidos limpios los cabezales de los
permitida solamente a personal entrenado? aspersores contra incendios?
 ¿Se provee equipo de protección sustancial  ¿Se exhiben los carteles de “NO FUMAR”
arriba de la cabeza del conductor en equipos de en áreas de rociado de pintura, gabinetes
montacargas de gran alcance en altura? de pintura, casetas de pintura, y áreas de
 Las reglas de operación requeridas de los almacenamiento de pinturas?
montacargas ¿están expuestas en carteles y se  ¿Son mantenidos limpio de residuos combustible
exige su cumplimiento? las áreas de rociado de pintura?
 ¿Se provee iluminación direccional en cada
 Los gabinetes de rociado de pintura, ¿están
camión industrial que opera en áreas con menos
construidos en acero, mampostería u otros
de 2 “foot candle” (20 lux) por pie cuadrado) de
iluminación general? materiales sustancialmente incombustibles?
 Cada camión industrial, ¿posee una bocina de  Los pisos y deflectores de los gabinetes de
aviso, silbato, gong u otro dispositivo que pueda pintura, ¿son incombustibles y de fácil limpieza?
ser oído claramente por sobre el ruido normal en  Los aparatos de secado infrarrojo, ¿son
las áreas en las que opera? mantenidos fuera del área de rociado durante las
 Los frenos en cada camión industrial, ¿son operaciones de rociado de pintura?
capaces de detener completamente el vehículo
 ¿Está completamente ventilado el gabinete
de modo seguro, aún con plena carga?
de rociado antes de usar los aparatos de
 El freno de estacionamiento del camión industrial, secado infrarrojo?
¿evitará de modo efectivo que el vehículo se ponga
en movimiento aun cuando esté desatendido?  ¿Está correctamente puesto a tierra el aparato
 Los camiones industriales que operen en eléctrico de secado?
áreas donde puedan haber presentes gases o  Los dispositivos de iluminación de los gabinetes
vapores inflamables, o polvo combustible o fibras de rociado, ¿están ubicados fuera del gabinete
inflamables en la atmósfera, ¿están aprobados y el interior del mismo iluminado a través de
para dichas locaciones? paneles transparentes y sellados?
 Los montacargas manuales y manuales/  Los motores eléctricos para los ventiladores
motorizados, ¿están diseñados de tal modo que de extracción, ¿están ubicados fuera de los
cuando el operador suelta la empuñadura del
gabinetes y conductos?
dispositivo que controla el movimiento se apaga el
motor y se aplican los frenos automáticamente?  Las correas y poleas dentro del gabinete, ¿están
 Los camiones industriales con motores de completamente confinados?
combustión interna operados en edificios o áreas  ¿Tienen los conductos puertas de acceso para
confinadas, ¿son verificados cuidadosamente su limpieza?
para asegurar que tales operaciones no
ocasionen concentraciones peligrosas o de
 ¿Tienen ventilación adecuada todas las áreas
gases o humos nocivos? de secado?

14
INGRESANDO A ESPACIOS CONFINADOS  Antes de comenzar a soldar o quemar con gas en
un espacio confinado, ¿se comprueba que no haya
 Antes de entrar en espacios confinados, ¿Se han pérdidas en las mangueras, que estén prohibidas
vaciado concienzudamente de toda sustancia las botellas de gas comprimido dentro del espacio
corrosiva y peligrosa tales como sustancias confinado, que los sopletes solo se enciendan
ácidas y cáusticas? fuera del espacio confinado y que el espacio
 Antes del ingreso, ¿se han desconectado y confinado se pruebe por la existencia de atmósfera
separado, o cerrado todas las válvulas con explosiva cada vez antes de que se lleve al interior
bloqueo completo todas las líneas que van hacia del espacio confinado un soplete encendido?
el espacio confinado conteniendo materiales  Si un empleado usará equipamiento que consuma
inertes, tóxicos, inflamables o corrosivos? oxígeno en un espacio confinado tales como
 ¿Se exige que todos los propulsores, agitadores o salamandras, antorchas y hornos, ¿Se suministra
equipos móviles dentro de los espacios confinados aire suficiente para asegurar la combustión sin
estén bloqueados si representan un peligro? reducir la concentración de oxígeno en la atmósfera
 ¿Se provee ventilación natural o mecánica antes por debajo de 19.5 por ciento por volumen?
de ingresar a un espacio confinado?  Cuando quiera se use equipamiento del tipo
 Antes de ingresar al espacio confinado, ¿se combustión en un espacio confinado, ¿se han
efectúan las pruebas atmosféricas apropiadas tomado las medidas para asegurar que los gases de
para chequear por deficiencia de oxígeno y escape sean venteados fuera del espacio confinado?
concentraciones de sustancias tóxicas y explosivas?  ¿Se verifica cada espacio confinado por si hay
 ¿Se provee iluminación adecuada para el trabajo vegetación en descomposición o materia animal,
a ser ejecutado en el espacio confinado? que pueda producir gas metano?
 La atmósfera dentro del espacio confinado,  ¿Se controla el espacio confinado por si contiene
¿se prueba con frecuencia o se monitorea desechos industriales, que podrían contener
continuamente durante la ejecución de una tarea? sustancias tóxicas?
 ¿Se ha asignado un empleado de seguridad en  Si el espacio confinado está por debajo del
posición de espera fuera del espacio confinado, nivel del suelo o cerca de áreas donde operen
cuya única responsabilidad es observar el trabajo vehículos a motor, ¿es posible que el escape de
en progreso y hacer sonar una alarma si fuese los vehículos o el monóxido de carbono entre en
necesario y prestar asistencia? dicho espacio?
 ¿Se ha prohibido al empleado en espera u otros CONTROLES AMBIENTALES
empleados entrar en el espacio confinado sin
una línea de vida y equipo de respiración si  ¿Están todas las áreas de trabajo apropiadamente
hubiese una inquietud respecto a la causa de iluminadas?
una emergencia?  ¿Se ha instruido a los empleados en los primeros
 Sumado al empleado en espera, ¿hay al menos auxilios y otros procedimientos de emergencia
algún otro rescatista entrenado en la vecindad? adecuados?
 ¿Están todos los rescatistas apropiadamente  ¿Se han identificado las sustancias peligrosas
entrenados y utilizan equipamiento aprobado e que pudiesen ocasionar daño por inhalación,
inspeccionado recientemente? ingestión, por contacto o absorción por la piel?
 Todo el equipamiento de rescate, ¿permite el  ¿Se dan cuenta los empleados de los peligros
levantamiento vertical de los empleados por una a que se exponen en su lugar de trabajo por
abertura superior? las diversas sustancias químicas, tales como
 ¿Están inmediatamente disponible todo el amoníaco, cloro, pegamentos y cáusticos?
personal entrenado en Resucitación Cardio  La exposición de los empleados a sustancias
Pulmonar (RCP) y Primeros Auxilios? químicas en el lugar de trabajo, ¿se mantiene en
 ¿Existe un efectivo sistema de comunicación niveles aceptables?
siempre que se use equipo de respiración y el  ¿ Puede usarse productos o métodos menos dañinos?
empleado en el espacio confinado está fuera de  El sistema de ventilación del área de trabajo, ¿es
la vista del empleado en espera? apropiado para el tipo de trabajo que se realiza?
 ¿Se requiere un equipo de respiración aprobado  Las operaciones de pintado por pulverizado
si no se puede hacer aceptable la atmósfera efectuadas en recintos o casetas, ¿están equipados
dentro del espacio confinado? con un sistema de extracción apropiado?
 Todo el equipamiento eléctrico usado dentro del  La exposición de los empleados a vapores de
espacio confinado, ¿está puesto a tierra y aislado soldaduras, ¿es controlada por ventilación, el uso de
o protegido con un disyuntor contra falla de tierra? respiradores, tiempo de exposición u otros medios?
 A los soldadores y otras personas en las
cercanías, ¿se les provee de protectores/
blindajes durante los trabajos de soldaje?

15
 Si se utilizan montacargas y otros vehículos MATERIALES INFLAMABLES Y COMBUSTIBLES
en edificios u otras áreas confinadas, ¿son
mantenidos los niveles de monóxido de carbono  Los recortes, escombros, y otros materiales
por debajo de la concentración máxima aceptable? de desecho (como trapos con aceite), ¿son
almacenados en recipientes metálicos con tapa y
 ¿Se han hecho determinaciones para asegurar
se los retira prontamente del área de trabajo?
que los niveles de ruido en la instalación están
dentro de niveles aceptables?  ¿Se practica el almacenamiento adecuado para
 ¿Se han dado los pasos necesarios para usar minimizar el riesgo de incendio, incluyendo la
controles de ingeniería para reducir el ruido excesivo? combustión espontánea?
 ¿Se han tomado las precauciones necesarias cuando  ¿Se utilizan recipientes y tanques aprobados
se manipula asbesto y otros materiales fibrosos? para el almacenamiento y manipulación de
 ¿Se usan señales, carteles y etiquetas de líquidos combustibles e inflamables?
precaución para advertir del uso de asbesto?  ¿Están firmemente cerradas todas la
 ¿Se usan métodos húmedos, cuando sea práctico, conexiones en tambores, tuberías de
para prevenir la emisión al aire de fibras de asbesto, combustible en líquido y vapor?
polvo de sílice y otros materiales peligrosos?  ¿Son mantenidos en recipientes cerrados todos
 ¿Se utiliza la aspiradora al vacío con los líquidos inflamables cuando no se usan (tal
equipamiento apropiado cuando ello es posible como tanques de limpieza y bateas?
en vez de soplar o barrer el polvo?
 ¿Están los tambores a granel con líquidos
 Las sierras, moledoras y otras máquinas que inflamables puestos a tierra y conectados al
producen polvo respirable, ¿son venteadas contenedor durante la transferencia?
hacia un colector industrial o sistema
centralizado de extracción?  Los depósitos de almacenamiento para líquidos
combustibles e inflamables, ¿tienen luces a
 ¿Están todos los sistemas locales de ventilación
prueba de explosiones?
y extracción diseñados y funcionando
adecuadamente, tal como el flujo de aire  Los depósitos de almacenamiento para líquidos
y volumen necesario para la aplicación?, combustibles e inflamables ¿tienen ventilación
¿están los conductos libres de obstrucciones o mecánica o por gravedad?
patinando las correas de transmisión?  El gas licuado de petróleo almacenado, ¿es
 ¿Se proveen, usan y mantienen los equipos manipulado y usado de acuerdo a prácticas
de protección personal donde quiera que seguras y a los estándares de seguridad?
sean requeridos?
 Los tanques de almacenamiento de gas licuado
 ¿Están donde se necesitan por escrito los de petróleo, ¿están resguardados para prevenir
procedimientos de operación estándar para la los daños provocados por vehículos?
selección y uso de respiradores?
 Los desechos de solventes y líquidos
 Los sanitarios y lavamanos, ¿están limpios y en
inflamables, ¿se guardan en recipientes tapados
condiciones higiénicas?
a prueba de fuego hasta que son retirados del
 ¿Es potable el agua provista para beber, lavar área de trabajo?
y cocinar?
 ¿Están claramente identificadas la salidas de
 ¿Se usa la aspiradora siempre que sea posible
en vez de soplar o barrer el polvo combustible?
agua no apropiadas para beber?
 ¿Se han evaluado las capacidades físicas de  ¿Se han instalado pantallas ignífugas entre los
los empleados antes de asignarlos a tareas de recipientes de combustible o inflamables, cuando
trabajo pesado? se apilan uno sobre otros para asegurar su
 ¿Se ha instruido a los empleados en la manera soporte y estabilidad?
correcta de levantar objetos pesados?  Mientras están almacenados, ¿están los cilindros
 Donde el calor es un problema, ¿se han provisto de gas combustible y los de oxígenos separados
todos los lugares de trabajo fijos con puntos de por una distancia, por barreras ignífugas o por
refrigeración localizados o con aire acondicionado? otros medios?
 ¿Se ha investigado a los empleados antes de  Los extintores de incendios, ¿se han seleccionado
asignarlos a áreas en temperaturas elevadas y provisto para todos los tipos de material en las
para determinar si su estado de salud los haría áreas donde serán utilizados?
más susceptibles de tener una reacción adversa? Clase A: fuegos de materiales combustibles ordinarios
 Los empleados que trabajan en calles y carreteras Clase B: Fuegos de líquidos inflamables, gas y grasas.
donde están expuestos a los peligros del tráfico, Clase C: fuegos de equipos eléctricos energizados.
¿se les exige vestir chalecos de advertencia de  Si se utiliza un extintor de Halon 1301, ¿pueden
colores brillantes (naranja tráfico)? los empleados evacuar el lugar de trabajo dentro
 ¿Están las chimeneas de extracción y entradas del tiempo especificado para dicho extintor?
de aire dispuestas de tal manera que el aire
 ¿Se han instalado los extintores apropiados
contaminado no recircule dentro del edificio u
dentro de los 75 pies del área exterior que
otras áreas confinadas?
contiene los líquidos inflamables, y dentro de los
 ¿Se han blindado adecuadamente los equipos 10 pies de cualquier área de almacenamiento
que producen radiación ultravioleta? interno para dichos materiales?
16
 La transferencia/ retiro de líquidos inflamables o  Si hay un sistema de alarma de incendio, ¿se
combustibles, ¿es realizada por personal entrenado? prueba por lo menos anualmente?
 ¿Se han montado los extintores de tal modo que  Si hay un sistema de alarma de incendios, ¿está
los empleados no tengan que desplazarse más certificado tal como se exige?
de 75 pies para un incendio de Clase A o 50 pies  Si hay una tubería de agua interior y válvulas,
para un incendio de Clase B? ¿son inspeccionadas con regularidad?
 ¿Están entrenados los empleados en el uso de  Si en el exterior hay un hidrante contra incendios
extintores de incendios? privado, ¿se lo descarga y verifica al menos
 Los extintores, ¿están libres de obstrucciones una vez al año y en un programa rutinario de
o bloqueos? mantenimiento preventivo?
 ¿Se le hace un servicio y se mantienen y  Las puertas y persianas contra incendios, ¿están
etiquetan todos los extintores con un intervalo en buenas condiciones operativas?
no mayor de un año?  Las puertas y persianas contra incendios,
 ¿Están todos los extintores completamente ¿están sin obstrucciones y protegidas contra las
cargados y en su lugar designado? mismas, incluyendo sus contrapesos?
 ¿Están en su lugar los empalmes fusibles de las
 ¿Se mantiene un registro de los controles
puertas y persianas contra incendios?
mensuales de los extintores?
 ¿Son verificados con regularidad las válvulas de
 Donde hay instalados de modo permanente
control de agua de los aspersores automáticos
sistemas de aspersión contra incendios, ¿están
contra incendios, y las presiones de agua y aire
los cabezales o toberas dirigidas de tal modo
semanal y periódicamente, tal como se requiere?
que el agua no sea rociada hacia paneles de
interruptores eléctricos y equipos?  ¿Se asigna a personas responsables o a un
contratista de aspersores el mantenimiento de
 ¿Hay avisos de “NO FUMAR” fijados en las los sistemas automáticos de aspersión?
áreas donde se usan o almacenan materiales
 ¿Están protegidos con defensas metálicas los
inflamables o combustibles?
cabezales aspersores cuando están expuestos a
 ¿Hay avisos de “NO FUMAR” fijados en los daños físicos?
tanques de gas licuado de petróleo?
 ¿Se mantiene suficiente espacio por debajo de
 ¿Se hacen cumplir las reglas de “NO FUMAR” los cabezales aspersores?
en las áreas donde se usan y almacenan  ¿Se han provisto extintores de incendio portátiles
materiales inflamables? en tipo y cantidad adecuados?
 ¿Se utilizan bidones de seguridad para el vertido  Los extintores de incendio, ¿están montados en
de inflamables o combustibles líquidos en el sitios de acceso inmediato?
punto de uso?
 Los extintores de incendio, ¿son recargados
 ¿Se limpian con rapidez todos los derrames de con regularidad y se hacen las anotaciones
inflamables o combustibles líquidos? correspondientes en la etiqueta de inspección?
 ¿Se ventean adecuadamente los tanques de  ¿Se instruye periódicamente a los empleados
almacenamiento para prevenir el desarrollo de en el uso de los extintores y procedimientos de
un vacío o de presiones excesivas como protección contra incendios?
resultado del llenado, vaciado o cambios en la
temperatura atmosférica? EXPOSICIÓN A PRODUCTOS QUÍMICOS PELIGROSOS
 ¿Están provistos los tanques de almacenamiento
 ¿Están entrenados los empleados en el manejo
con venteo de emergencia para aliviar la presión seguro de materiales químicos peligrosos tales
interna excesiva causada por la exposición al fuego? como ácidos, cáusticos y similares?
 Los tanques de butano o portátiles de reserva  ¿Saben los empleados los peligros
normalmente usados en camiones industriales, potenciales involucrados en los diversos
¿están almacenados de acuerdo a los reglamentos? productos químicos almacenados o usados
en el lugar de trabajo-tales como ácidos,
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS bases, cáusticos, pegamentos y fenoles?
 ¿ Hay un plan de prevención de incendios?  La exposición de los empleados a los productos
 El plan, ¿describe el tipo y o sistemas de químicos, ¿se mantiene en niveles aceptables?
equipamiento de protección contra incendios?  ¿Se ha provisto fuentes lava-ojos y duchas de
 ¿Se han establecido prácticas y procedimientos seguridad en las áreas donde se manipulan
para controlar los peligros potenciales de productos químicos corrosivos?
incendio y las fuentes de ignición?  ¿Están etiquetados todos los contenedores
tales como las cubas y tanques de depósito con
 ¿Saben los empleados los riesgos de incendio
especificación de sus contenidos, tales como
del material y de los procesos a los cuales
“CÁUSTICOS”?
están expuestos?
 ¿Se exige a todos los empleados el uso de
 El departamento de bomberos local, ¿está bien vestimenta de protección personal y equipos
familiarizado con las instalaciones, ubicación y cuando manipulan productos químicos, (ej.
riesgos específicos? guantes, protectores oculares y respiradores)?
17
 Los productos químicos inflamables o tóxicos,  ¿Se quejan los empleados de mareos, dolores
¿son mantenidos en envases cerrados cuando de cabeza, náuseas, irritación u otros factores
no están en uso? de malestar cuando usan solventes u otros
 Los sistemas de tuberías de productos productos químicos?
químicos, ¿están claramente marcados en  ¿Hay un problema de dermatitis ¿se quejan
cuando a su contenido? los empleados de sequedad de piel, irritación o
 Donde se manipulan con frecuencia líquidos sensibilización?
corrosivos en recipientes abiertos o se extraen de  ¿Ha considerado Ud. valerse de un higienista
vasijas o tuberías, ¿están al inmediato alcance los industrial o especialista en seguridad ambiental
medios para neutralizar o desechar los derrames de salud para evaluar su operación?
y rebosamientos correctamente y con seguridad?  Si se utilizan motores de combustión interna,
 ¿Se han establecido procedimientos operativos ¿se mantiene en niveles aceptables el monóxido
estándar y son usados cuando se limpian de carbono?
derrames químicos?  ¿Se usa la aspiración en vez de soplar o barrer el
 Donde se necesiten para su uso en emergencias, polvo en la limpieza cuando quiera que sea posible?
¿están guardados los respiradores en un lugar  Los materiales que despiden humos tóxicos,
conveniente, limpios y en condiciones higiénicas? asfixiantes, sofocantes o anestésicos, ¿están
 Los respiradores diseñados para uso en una almacenados en sitios remotos o aislados
emergencia, ¿son adecuados para la variedad cuando no están en uso?
de usos para los cuales pueden ser requeridos?
 ¿Se les prohíbe a los empleados alimentarse COMUNICACIÓN DE SUSTANCIAS PELIGROSAS
en áreas donde hay presentes productos  ¿Hay una lista de sustancias peligrosas usadas
químicos peligrosos? en su lugar de trabajo?
 ¿Se provee de equipos de protección personal  ¿Existe por escrito un programa de comunicación
y se usan y mantienen cuando quiera que de riesgos que tenga que ver con el etiquetado
sea necesario? de Hojas de Datos de Seguridad de Materiales
 ¿Hay procedimientos operativos estándar (MSDS por sus siglas en inglés) y con el
por escrito para la selección y uso de los entrenamiento de los empleados?
respiradores donde se los necesite?  ¿Quién es responsable por las MSDS, el etiquetado
 Si Ud. tiene un programa de protección con de recipientes y el entrenamiento de los empleados?
respiradores, ¿se ha instruido a sus empleados en  Cada recipiente de sustancias peligrosas, (ej.
el uso correcto y están al tanto de sus limitaciones? vasijas, botellas, tanques de almacenamiento),
 ¿Están los respiradores aprobados por El ¿está etiquetado con la identidad del producto y
Instituto Nacional de Seguridad y Salud una advertencia de peligro (la comunicación de
Ocupacional, (NIOSH por sus siglas en inglés) riesgos específicos a la salud y riesgos físicos)?
para esta aplicación en particular?  ¿Hay una Hoja de Datos de Seguridad de
 ¿Se inspeccionan, mantienen, limpian y Materiales disponible de inmediato para cada
desinfectan con regularidad? sustancia peligrosa en uso?
 Si en los procesos se utilizan sustancias  ¿Cómo informará a otros empleadores cuyos
peligrosas, ¿tiene Ud. en operación un sistema empleados comparten la misma área de trabajo
de monitoreo médico o biológico? en dónde se usan las sustancias peligrosas?
 ¿Está Ud. familiarizado con los Valores Límites  ¿Existe un programa de entrenamiento de
de Umbral (TLV por sus siglas en inglés), o los empleados para sustancias peligrosas?
Límites de Exposición Permisibles (PEL por sus  ¿Incluye este programa?:
siglas en inglés), de contaminantes aéreos y
agentes físicos utilizados en el lugar de trabajo?  ¿Una explicación de qué es MSDS y como
obtener y usar uno?
 ¿Se han instituido procedimientos de control
para materiales peligrosos donde sea apropiado,  ¿El contenido de MSDS para cada sustancia
tales como respiradores, sistemas de ventilación, peligrosa o clase de sustancias?
prácticas de manipulación, y similares?  ¿La explicación del “Derecho a Saber”?
 Siempre que sea posible, ¿son manipuladas las  ¿La identificación de donde los empleados
sustancias peligrosas en cubículos adecuadamente puedan ver el programa escrito de comunicación
diseñados y con extracción o en locaciones similares? de riesgos del empleador y dónde están las
 ¿Se usan procedimientos generales de dilución sustancias peligrosas en el área de trabajo?
o sistemas locales de extracción por ventilación  Los riesgos físicos y de salud de sustancias en el
para controlar polvos, vapores, gases, humos, área de trabajo, ¿cómo detectar su presencia, y
solventes o nieblas que puedan ser generados en el uso de medidas específicas de protección?
su lugar de trabajo?  ¿Los detalles del programa de comunicación
 ¿Se provee equipamiento de ventilación para de riesgos, incluyendo cómo usar el sistema de
remover los contaminantes generados por etiquetado y las MSDS?
operaciones tales como producción de molienda,  ¿Cómo se informará a los empleados de los
esmerilado, pintado en aerosol, y/o reducción de peligros de tareas no rutinarias, y los peligros de
vapor, y están funcionando correctamente? tuberías/ conductos sin etiquetado?

18
ELÉCTRICO  ¿Se ha prohibido que las cintas métricas, cuerdas,
líneas manuales u otros dispositivos similares con
 Los electricistas en su lugar de trabajo, ¿están hilos metálicos enhebrados entre las fibras se
familiarizados con las Órdenes de Seguridad pongan en contacto con conductores de circuitos
Eléctrica de Cal/OSHA? o partes energizadas del equipo?
 ¿Exige Ud. el cumplimiento con Cal/OSHA para  ¿Se ha prohibido el uso de escaleras metálicas
todos los contratos de trabajos eléctricos? en áreas donde la escalera o persona que la usa
 Con relación a líneas y equipamiento eléctrico, pudiese entrar en contacto con dispositivos, partes
¿se exige a todos los empleados informar tan energizadas del equipo o conductores de circuitos?
pronto sea práctico de cualquier riesgo obvio a la  ¿Están etiquetados todos los interruptores de
vida y propiedad? desconexión e interruptores de circuito para
 Antes de comenzar un trabajo con líneas y indicar su uso y a cual equipo sirven?
equipos eléctricos, ¿se instruye a todos los  ¿Se abren todos los medios de desconexión
empleados para que realicen una inspección antes de reemplazar los fusibles?
preliminar y/o las pruebas adecuadas apropiadas  ¿Incluyen todos los cableados interiores los
para determinar qué condiciones existen? medios para poner a tierra las partes metálicas
 Cuando se deba realizar una reparación, de los cables conductos, equipos y recintos?
mantenimiento o ajuste en equipos o líneas  ¿Están todos los cables conductos y recintos
eléctricas, los interruptores necesarios, ¿son eléctricos firmemente asegurados en su lugar?
abiertos, cerrados con candado y etiqueta  ¿Están todas las partes energizadas de
cuando quiera que sea posible? los circuitos eléctricos y equipos protegidos
 Los equipos y herramientas eléctricas portables, ¿se contra contactos accidentales por cajas y
conectan a tierra o son del tipo de doble aislación? recintos aprobados?
 ¿Están puestos a tierra los artefactos tales  ¿Se provee y mantienen suficiente acceso
como aspiradoras al vacío, pulidoras, y y espacio de trabajo para todos los equipos
máquinas expendedoras? eléctricos para permitir su operación y
mantenimiento de modo rápido y seguro?
 Los cables de extensión utilizados, ¿tienen un
conductor de tierra?  ¿Están todas las aberturas no usadas en
cajas de electricidad y accesorios eléctricos
 ¿Están prohibidos los adaptadores de (incluyendo los conductos expulsables) cerrados
enchufes múltiples? con cubiertas, tapones y placas apropiadas?
 En los sitios donde se realicen construcciones,  ¿Están los cerramientos eléctricos tales como
demoliciones, modificaciones, alteraciones o interruptores, receptáculos, cajas de uniones etc.,
excavaciones, ¿hay instalados interruptores de con cubiertas o placas firmemente aseguradas?
circuito tipo disyuntor contra falla de tierra en cada  Los interruptores de desconexión para motores
circuito temporal de 15 o 20 Amperes, 120V AC? eléctricos en exceso de 2HP, ¿son capaces de
 Todos los circuitos temporales, ¿están protegidos abrir el circuito cuando el motor está atascado
por interruptores de desconexión o conectores de y sin explotar? (los interruptores deben tener
enchufes en el empalme, con cableado permanente? una potencia nominal HP igual o en exceso a la
 Los cableados expuestos y los cordones con potencia nominal HP del motor)
aislación deshilachada o deteriorados, ¿son  ¿Se provee protección de bajo voltaje en el
reparados o reemplazados con prontitud? dispositivo de control de los motores que impulsan
 Los cordones y cables flexibles, ¿están libres de las máquinas y equipos, y que podrían ocasionar
empalmes o derivaciones? probables lesiones por un arranque inesperado?
 ¿Está cada interruptor de circuito o interruptor
 ¿Se provee de abrazaderas u otros medios de
de desconexión del motor ubicado a la vista del
aseguramiento a los cordones flexibles o cables
dispositivo que controla el motor?
en el enchufe, receptáculos, herramientas y
equipos, y está la funda del cordón firmemente  ¿Está cada motor ubicado a la vista de su
asegurada en su lugar? controlador, o el medio de desconexión del control
capaz de ser cerrado con candado en posición
 ¿Están las conexiones de todos los cordones, abierta, o hay instalado en el circuito y a la vista
cables y cables conductos intactos y asegurados?
del motor, un medio de desconexión separado?
 En los sitios mojados o húmedos, ¿Los equipos y  El controlador de cada motor en exceso de 2 HP,
herramientas eléctricas son los indicados para el ¿está la potencia nominal en HP igual o en exceso
uso y lugar u de otro modo protegidos? de la potencia nominal del motor al que sirve?
 ¿Se ha determinado la ubicación de líneas  Los empleados que trabajan rutinariamente
de alta tensión y cables eléctricos (elevados, en o alrededor de equipos o líneas eléctricas
subterráneas, bajo el piso, del otro lado de energizadas, ¿están instruidos en los métodos
paredes) antes de que comiencen tareas tales de resucitación cardiopulmonar (RCP)?
como cavar, perforar o similares?  ¿Se les ha prohibido a los empleados trabajar
solos en equipos o líneas eléctricas energizadas
por arriba de 600 voltios?
19
RUIDO  ¿Está prohibido el manejo o transferencia de
combustible entre recipientes abiertos?
 ¿Existen en el lugar de trabajo áreas donde el nivel
de ruido excede los 85dBA? (Para determinar el  ¿Está prohibido fumar en las cercanías de
nivel máximo permisible para el ruido intermitente o operaciones de abastecimiento de combustible?
ruido de impacto ver el Título 8, Sección 5097)  ¿Está prohibido cerca de operaciones
 Los niveles de ruido, ¿se miden con un de abastecimiento o de transferencia de
analizador de nivel de sonido u analizador de combustible, luces sin resguardo, llamas abiertas
bandas de octavas y se guardan sus registros? o equipo que produce chispas o arcos?
 ¿Ha intentado aislar del resto de su operación las  ¿Están prohibidas las operaciones de
maquinarias ruidosas? abastecimiento de combustible en edificios
u otras áreas cerradas que no están
 ¿Se han usado controles de ingeniería para
específicamente ventiladas para dicho propósito?
reducir los niveles de ruido excesivos?
 Donde se transfiere o abastece de combustible,
 Cuando se determina que los controles
se hace por medio de un sistema de flujo por
de ingeniería no son factibles, ¿se utilizan
gravedad, ¿las boquillas son del tipo que se
controles administrativos (Ej., la rotación de
cierra automáticamente?
los trabajadores) para minimizar la exposición
individual de los trabajadores al ruido? IDENTIFICACIÓN DE SISTEMAS DE TUBERÍAS
 ¿Existe en funcionamiento continuo un programa
preventivo de salud para educar a los empleados  Cuando se conduce agua no potable por una
en la exposición y a los niveles saludables de instalación, ¿están las salidas o grifos señalizados
ruido, los efectos del ruido sobre la salud, y sobre para advertir a los empleados que el agua no es
el uso de los equipos de protección personal? segura y que no debe ser usada para beber, lavar u
 ¿Se repite anualmente el entrenamiento para los otros usos personales?
empleados expuestos a ruidos continuados por  Cuando se transportan sustancias peligrosas a
encima de 85 dBA? través de tuberías sobre la tierra, ¿está identificado
 ¿Se han identificado y señalizado aquellas áreas cada caño en los puntos donde una confusión
de trabajo donde los niveles de ruido dificultan podría generar peligro para los empleados?
las comunicaciones entre los empleados?  Cuando las tuberías están identificadas por
 ¿Hay disponible para cada empleado que trabaja en pinturas de color, ¿están así identificadas todas las
áreas donde los niveles de ruidos continuos exceden partes visibles de la línea?
los 85 dBA equipamiento de protección auditiva  Cuando las tuberías están identificadas por
aprobados,(dispositivos atenuadores de ruidos)? bandas de color pintadas o por cintas de color,
 Si se usan protectores auditivos, ¿están los ¿están las bandas o cintas puestas a intervalos
empleados equipados adecuadamente y se los razonables y en cada salida, válvula o conexión?
ha instruido sobre su uso y cuidado?  Cuando las tuberías están identificadas por color,
 A los empleados que están expuestos a ruidos ¿el código de color está expuesto en todas las
continuos por encima de los 85dBA, ¿se los ubicaciones donde la confusión podría introducir
somete a pruebas audio métricas periódicas para riesgos a los empleados?
asegurar que usted tiene un sistema efectivo de  Cuando el contenido de las tuberías está
protección auditiva? identificado por nombre o abreviatura, ¿está esta
información bien visible en la tubería cerca de
ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE cada válvula o salida?
 Cuando las tuberías que transportan sustancias
 ¿Está prohibido abastecer de combustible a peligrosas son identificadas por etiquetas, ¿están
un motor de combustión interna con líquido
las etiquetas fabricadas de materiales durables,
inflamable mientras el motor está en marcha?
está claro el mensaje y permanentemente visible y
 Las operaciones de abastecimiento de las etiquetas instaladas en cada válvula o salida?
combustible, ¿se hacen de tal modo que se
 Cuando las tuberías son calentadas por
minimizan las posibilidades de derrames?
electricidad, vapor u otras fuentes externas,
 Cuando hay derrames durante las operaciones ¿están los letreros o etiquetas de advertencia
de abastecimiento de combustible, ¿se limpia adecuadas puestas en las uniones, válvulas, u
completamente el derrame, se evapora o se otras partes del sistema sujetas a servicios?
toman otras medidas para controlar los vapores
antes de arrancar nuevamente el motor? MANEJO DE MATERIALES
 ¿Se reemplazan y aseguran las tapas del tanque
de combustible antes de arrancar el motor?  ¿Hay despeje seguro para los equipos a través
de pasillos y portales?
 En operaciones de carga de combustible, ¿hay
siempre un contacto metálico entre el recipiente  Los pasillos asignados, ¿están marcados de
y el tanque de combustible? forma permanente y despejados para permitir el
paso, libre de obstrucciones?
 Las mangueras de combustible, ¿son del tipo
designado para el manejo del tipo específico  Los vehículos motorizados y equipos
de combustible? mecanizados, ¿son inspeccionados diariamente
o antes de su uso?
20
 ¿Se apagan los vehículos y se aplican los frenos  Los vehículos de transporte de empleados,
antes de la carga y descarga? ¿están equipados en todo momento con al
 Los contenedores, o combustibles o inflamables, menos dos dispositivos reflectantes de luz?
cuando se estiban para el traslado, ¿están  En cada vehículo de transporte de empleados,
siempre separados por suficiente material ¿se mantiene un extintor de incendios en buena
acolchado para preservar su estabilidad? condición completamente cargado y al menos de
 ¿Se utilizan planchones cuando tienen lugar las clasificación 4 B:C?
operaciones de carga y descarga entre vehículos  En los compartimientos de pasajeros de los
y plataformas de carga? vehículos de transporte de empleados, ¿se
 ¿Se aseguran contra movimientos los camiones mantienen las herramientas de corte con bordes
y remolques durante las operaciones de carga filosos en cajas cerradas o recipientes que están
y descarga? asegurados en su lugar?
 Las planchas y rampas de carga, ¿están  ¿Se les prohíbe a los empleados subir sobre
construidas y mantenidas con la resistencia cualquier carga que pueda desplazase, volcar, o
suficiente para soportar las cargas impuestas? ponerse de otro modo inestable?
 ¿Se mantienen las caretillas manuales en
condiciones operativas seguras? CONTROL POR VENTILACIÓN DE
 ¿Están las rampas de caída equipadas con SUSTANCIAS NOCIVAS
paneles laterales de una altura suficiente como
para prevenir que caiga el material?  El volumen y la velocidad del aire en cada
sistema de extracción, ¿es suficiente para
 Las secciones de las rampas de caída y rodillos
de gravedad, ¿están firmemente asegurados acaparar los polvos, humos, nieblas, vapores
para evitar su desplazamiento? o gases, para controlarlos y transportarlos a un
punto de eliminación adecuado?
 En el extremo de entrega de las rampas de caída y
rodillos, ¿se han tomado las previsiones para frenar  Las entradas de los extractores, conductos
el movimiento del material bajo manipulación? y espacios ocupados, ¿están diseñadas,
 ¿Se inspeccionan normalmente los pallets antes construidas y soportadas para prevenir el
de cargarlos o moverlos? colapso o falla de cualquier parte del sistema?
 ¿Se utilizan ganchos con dispositivos de  ¿Se han provisto de tapas de limpieza o
seguridad u otros arreglos cuando se izan compuertas a intervalos que no excedan
materiales de modo que las eslingas o dispositivos 12 pies en todas las direcciones horizontales de
de carga no se deslicen accidentalmente de los los conductos de extracción?
ganchos del elevador?  Cuando se controlan dos o más tipos
 Las cadenas de seguridad, sogas, eslingas y diferentes de operaciones a través del mismo
obturadores, ¿son los adecuados para la tarea a sistema de extracción, ¿la combinación de
ser ejecutada? sustancias que se están controlando constituirá
 Cuando se iza material o equipo, ¿se han tomado un peligro de incendio, explosión o reacción
las previsiones para asegurar que nadie pase bajo química en el conducto?
las cargas suspendidas?  ¿Se suministra aire complementario adecuado
 ¿Hay disponible para los empleados que detener hacia áreas donde están operando los sistemas
manipulan sustancias peligrosas, Hojas de Datos de extracción?
de Seguridad de Materiales?  ¿Está la toma de aire complementaria ubicada
de tal modo que solamente aire limpio y fresco
TRANSPORTANDO EMPLEADOS Y MATERIALES
libre de contaminantes entrarán en el ambiente
 Los empleados que operan vehículos en la vía de trabajo?
pública, ¿poseen licencias de operador válidas?  Cuando dos o más sistemas de ventilación sirven
 Cuando siete o más empleados son a un área de trabajo, ¿es su operación tal que
transportados regularmente en camiones, uno no interferirá en la función del otro?
furgones o buses, la licencia del operador, ¿es
apropiada para el tipo de vehículo que maneja? DESCONTAMINACIÓN DE LA VESTIMENTA & EQUIPO
 ¿Está cada camión, furgón o bus usado  La vestimenta o equipos de protección personal,
regularmente para transportar empleados que a los empleados se les exige que vistan
equipado con un número adecuado de asientos? o usen ¿son del tipo que se puede limpiar y
 Cuando los empleados son transportados en desinfectar fácilmente?
camiones, ¿se toman las previsiones para evitar
 ¿Se les prohíbe a los empleados el intercambio de
que los empleados caigan del vehículo?
ropa o equipos de protección personal a menos
 Los vehículos usados para el transporte de que hayan sido limpiados apropiadamente?
empleados, ¿están equipados con lámparas,
frenos, bocinas, espejos, parabrisas y luces de  Las máquinas y equipos que procesan,
giro en buen estado? manipulan o aplican materiales que pueden
ser perjudiciales para los empleados, ¿son
 ¿Están los vehículos de transporte provistos con
limpiados y/ o descontaminados antes de ser
barandillas, escalones, estribos o dispositivos
reacondicionados o puestos en almacenamiento?
similares, colocados y dispuestos de tal modo que
los empleados puedan subir y bajar con seguridad?
21
 ¿Se les prohíbe a los empleados alimentarse o  ¿Para cumplir con las tareas de rescate y
fumar en cualquier área donde haya contaminantes primeros auxilios?
presentes que pudiesen ser nocivos si se los ingiere?
 Cuando a los empleados se les exige que CONTROL DE INFECCIONES
cambien sus ropas de calle a vestimenta  Los empleados, ¿están potencialmente expuestos
protectora, ¿se les suministra un vestuario limpio a los agentes infecciosos de fluidos corporales?
con instalaciones separadas para la ropa de calle  ¿Se han identificado y documentado ocasiones
y la vestimenta protectora? de exposición ocupacional potenciales?
 ¿Se les exige a los empleados que se duchen y  ¿Se ha provisto a los empleados expuestos a, o
laven su cabello tan pronto sea posible luego de potencialmente expuestos a sangre y/ o fluidos
un contacto conocido con un carcinógeno? corporales con información y programas de
 Cuando equipos y materiales u otros ítems se entrenamiento?
llevan hacia o se remueven de un área regulada  ¿Se han instituido procedimientos de control de
por carcinógenos, ¿se hace de una manera tal infecciones donde apropiado, tales como ventilación,
que no va a contaminar áreas no reguladas o al precauciones universales, prácticas en el lugar de
ambiente externo? trabajo y equipos de protección personal?
INFLADO DE NEUMÁTICOS  ¿Conocen los empleados cómo seguir las
prácticas específicas en el lugar de trabajo
 Donde se montan y/o inflan neumáticos cuando sea apropiado? (Lavado de manos,
en ruedas de caída al centro ¿se exige el el manejo de instrumentos afilados, el manejo
cumplimiento de prácticas seguras y están los de la ropa sucia, la eliminación de materiales
avisos correspondientes a la vista? contaminados, el equipo reutilizable.)
 Donde se montan y/o inflan neumáticos en  ¿Se ha provisto a los empleados con equipo de
ruedas con llantas partidas y/o aros de retención, protección personal y en todos los sitios apropiados?
¿se exige el cumplimiento de prácticas seguras y  ¿Se ha provisto el equipamiento necesario
están los avisos correspondientes a la vista? para administrar resucitación boca-a-boca
 ¿Posee cada manguera de inflado un mandril de a los pacientes potencialmente infectados,
sujeción con al menos 24 pulgadas de manguera (ej. boquillas, bolsas de resucitación y otros
entre el mandril y un manómetro y una válvula dispositivos de ventilación.)?
manual en-línea?  Las instalaciones y el equipamiento, ¿cumplen
 La válvula de control de inflado, ¿cierra con las prácticas disponibles en el lugar de
automáticamente el flujo de aire cuando se trabajo tales como lavabos para el lavado de
libera la válvula? manos, etiquetas y rótulos de riesgos biológicos,
 ¿Hay un dispositivo de restricción del neumático recipientes para agujas, y detergentes/
tal como una jaula o rack u otro medio efectivo desinfectantes para la limpieza de derrames?
para inflar neumáticos montados en llantas  ¿Se han limpiado y desinfectado todos los
partidas o en llantas que usan aros de retención? equipos, ambientes y superficies de trabajo
 ¿Se les prohíbe estrictamente a los empleados después del contacto con sangre o materiales
tomar posición directamente sobre, o en frente potencialmente infecciosos?
de un neumático mientras está siendo inflado?  Los residuos infecciosos, ¿se han puesto en
recipientes con cierre, a prueba de pérdidas,
PLAN DE ACCIÓN EN EMERGENCIAS bolsas o soportes a prueba de perforaciones, con
 ¿Se le requiere a Ud. tener un plan de acción las etiquetas apropiadas?
para emergencias?  ¿Se ha puesto a disposición de los empleados
 ¿Cumple el plan de acción en emergencias con potencialmente expuestos la vigilancia médica,
los requisitos de T8CCR 3220(a)? incluyendo la evaluación al virus de hepatitis B,
 ¿Se han desarrollado procedimientos de escape pruebas de anticuerpos y vacunación?
y rutas de emergencia y se han comunicado a  ¿El entrenamiento en precauciones universales?
todos los empleadores?  ¿El entrenamiento en equipos de protección
 Los empleados que permanecen para operar las personal?
funciones críticas de la planta antes de evacuarla,  ¿El entrenamiento en prácticas en el lugar de
¿conocen los procedimientos apropiados? trabajo que deberían incluir la extracción de
 Los sistemas de alarma para el empleado sangre, limpieza de habitaciones, manejo de
que proveen una advertencia de acción de ropa sucia, y limpieza de derrames de sangre?
emergencia, ¿son reconocibles y perceptibles  ¿El entrenamiento de la exposición/ manejo en
por encima de las condiciones ambientales? caso de pinchazos de agujas?
 ¿Se prueban y mantienen con regularidad los  ¿Las vacunaciones contra hepatitis B?
sistemas de alarmas?
 ¿Se revisa y evalúa periódicamente el plan de ERGONOMÍA
acción de emergencia?  ¿Se puede realizar el trabajo sin cansancio visual
 ¿Conocen los empleados sus responsabilidades?: o el deslumbramiento a los empleados?
 ¿Para reportar emergencias?  ¿Requiere la tarea un levantamiento de brazos
 ¿Durante una emergencia? prolongado?
22
 ¿Tienen que estar encorvados el cuello y LISTA DE CHEQUEOS DE GRÚAS
hombros para visualizar la tarea?  ¿Se inspeccionan visualmente las grúas por
 ¿Hay puntos de presión en cualquier parte del componentes defectuosos antes de comenzar
cuerpo (muñecas, antebrazos, parte posterior de cualquier turno de trabajo?
los muslos)?  ¿Están efectivamente puestas a tierra todas las
 ¿Puede efectuarse la tarea usando los músculos grúas operadas a electricidad?
grandes del cuerpo?  ¿Se ha establecido un programa de
 ¿Puede efectuarse la tarea sin torcer o doblar en mantenimiento preventivo de grúas?
exceso la parte baja de la espalda?  La cartilla de cargas, ¿es claramente visible al
 ¿Hay suficientes períodos de descanso, agregados operador?
a los períodos de descanso normales, para aliviar  ¿Están claramente identificados todos los
el estrés de tareas con movimientos repetitivos? controles operativos?
 Las herramientas, instrumentos y maquinarias,  ¿Se ha provisto de un extintor de fuego a la
¿tienen la forma, y están posicionados y estación del operador?
manipulados de modo tal que la tarea se pueda
ejecutar confortablemente?  ¿Está la capacidad máxima de carga claramente
marcada en cada grúa?
 ¿Están todas las piezas de mobiliario ajustadas,
posicionadas y dispuestas para minimizar el  ¿Hay un dispositivo de alarma sonora montado
esfuerzo de todas las partes del cuerpo? en cada grúa?
 ¿Se ha provisto iluminación suficiente para que
VENTILACIÓN PARA LA CALIDAD DE el operador pueda efectuar su trabajo con toda
AIRE DEL INTERIOR seguridad?
 ¿Sus sistemas de Calefacción, Ventilación y  Las grúas de un diseño tal que el brazo puede
Acondicionador de Aire, (HVAC por sus siglas volcarse hacia atrás ¿están equipadas con topes
en inglés) suministran al menos la cantidad al recorrido del brazo?
de aire exterior requerida por el Código  ¿Tiene cada grúa un certificado indicando que
Estatal de Estándares de Construcción, se han efectuado las pruebas y los exámenes
Título 24, parte 2 al momento en que el requeridos?
edificio estaba siendo construido?  ¿Se guardan los registros de inspección y
 El sistema HVAC, ¿es inspeccionado al menos mantenimiento para que estén disponibles ante
anualmente, y sus problemas corregidos? una inspección?
 ¿Se guardan los registros de inspección por al
menos 5 años?

23
REGISTRO DE EVALUACIÓN Y CORRECCIÓN DE RIESGOS

Fecha de Inspección: Persona que Conduce la Inspección:

Práctica Laboral o Condición Insegura:

Acción Correctiva Tomada:

Fecha de Inspección: Persona que Conduce la Inspección:

Práctica Laboral o Condición Insegura:

Acción Correctiva Tomada:

Fecha de Inspección: Persona que Conduce la Inspección:

Práctica Laboral o Condición Insegura:

Acción Correctiva Tomada:

24
INFORME DE INVESTIGACIÓN SOBRE ACCIDENTE/ EXPOSICIÓN

Fecha y Hora del Accidente:

Sitio del Accidente:

Descripción del Accidente:

Empleados Involucrados:

Acción Preventiva Recomendada:

Acción Correctiva Tomada:

Gerente Responsable: Fecha de Cumplimiento:

25
REGISTRO DE ENTRENAMIENTO E INSTRUCCIÓN DEL TRABAJADOR

NOMBRE DEL EMPLEADO FECHAS DE TIPO DE ENTRENADORES


ENTRENAMIENTO ENTRENAMIENTO

26
Programas de Consultas de Cal/OSHA
Llamada gratis: 1-800-963-9424 • Internet: www.dir.ca.gov

Oficinas Regionales de Programas de


Asistencia en el Sitio de Trabajo
Nordeste de California
2424 Arden Way, Suite 410
Sacramento, CA 95825
(916) 263-0704

Valle Central
Área de la Bahía de 1901 North Gateway Blvd., Suite 102
San Francisco Fresno, CA 93727
1515 Clay Street, Suite 1103 (559) 454-1295
Oakland, CA 94612
(510) 622-2891
San Bernardino
464 West 4th Street, Suite 339
San Bernardino, CA 92401
(909) 383-4567
Valle de San Fernando
6150 Van Nuys Blvd., Suite 307
Van Nuys, CA 91401
(818) 901-5754

Santa Fe Springs/LA/Orange San Diego/ Imperial


1 Centerpointe- Suite 150 7575 Metropolitan Dr. suite 204
La Palma, CA 90670 San Diego, CA 92108
(714) 562-5525 (619) 767-2060

Su llamada de ningún modo incitará una .


inspección sancionadora de Cal/OSHA.

• Investigación y Educación • Programa Voluntario de Protección


Sacramento, CA 95825 Oakland, CA 94612
(916) 574-2528 (510) 622-1081

También podría gustarte