Está en la página 1de 6

PowerLogicTM - PowerTag M63 - A9MEM152p - A9MEM154p

en fr es de it pt
www.se.com

Refer to the Reportez-vous au Consulte el manual de


EAV31628-09 concentrator’s user manuel d’utilisation du instrucciones del
manual to configure your concentrateur pour concentrador para
system. configurer votre configurar su sistema.
FF800000
RF-Id:

système.
FF800000

PP-YY-ww-D-ll-xxxx
RF-Id:

V1.001.001

Informationen zum Consultare la guida Consulte o manual de


Konfigurieren Ihres all’uso del concentratore utilização do
Systems finden Sie in per configurare il concentrador para
der Bedienungsanleitung sistema. configurar o seu sistema.
des Datenkonzentrators.

PMD-I/DD/K55/1 - IEC 61557-12 / IEC 61326-1 / IEC 61010-1 / ETSI EN 300 328

www.se.com/contact

en Wireless-communication energy sensor for fr Capteur d’énergie à communication sans fil pour la es Sensor de energía a comunicación inalambrica
Acti9 and Multi9 modular equipment ranges gamme d’appareillage modulaire Acti9 et Multi9 para las gamas de equipo modular Acti9 y Multi9
de Kabelloser Kommunikationsenergiesensor für die it Sensore a comunicazione wireless per la gamma di pt Sensor de energia com comunição sem fios para
modulare Gerätebaureihe Acti9 und Multi9 dispositivi modulari Acti9 e Multi9 gamas modular Acti9 e Multi9

This instruction sheet must be kept for future use. La présente instruction de service doit être conservée Se recomienda conservar esta guía de servicio para
Visit our web site www.se.com to download the technical pour une utilisation future. utilizarla en el futuro.
documents for Acti9 products. Visitez notre site web www.se.com pour télécharger les Visite nuestro sitio web www.se.com para descargar los
documents techniques des produits Acti9. documentos técnicos de los productos Acti9.
PLEASE NOTE
bbPowerTag devices must only be installed and REMARQUE IMPORTANTE TENGA EN CUENTA
maintained by qualified professionals. bbLes appareils PowerTag doivent être installés et bbLa instalación y el mantenimiento de los dispositivos
bbPowerTag devices should not be installed if, while entretenus par un personnel qualifié. PowerTag deben ser realizados únicamente por
unpacking, any damage is observed. bbLes appareils PowerTag ne doivent pas être installés personal cualificado.
bbThe PowerTag devices must be installed inside si vous constatez lors du déballage que ceux-ci sont bbSi durante el desembalaje observa que los
electrical panels or switchboards, behind a door or plate, endommagés. dispositivos PowerTag están dañados, no los instale.
so that they are inaccessible for unauthorised persons. bbLes appareils PowerTag doivent être installés à bbEl PowerTag se debe instalar dentro de una caja o
The electric panels must meet the requirements of the l’intérieur de tableaux ou coffrets électriques, derrière panel eléctrico, tras una puerta o una placa para que
applicable standards (IEC 61439-1) and installed in une porte ou un plastron, de telle sorte qu’ils ne soient no puedan acceder a él personas no autorizadas. Las
compliance with current installation and safety rules pas accessibles par une personne ordinaire. Les cajas o paneles eléctricos deben cumplir los requisitos
(IEC 61140). tableaux ou coffrets électriques doivent satisfaire les de los estándares correspondientes (IEC 61439-1), y se
bbAll relevant local, regional, and national regulations exigences des normes applicables (CEI 61439-1), et deben instalar de acuerdo con las normas de instalación
must be respected while installing and using PowerTag être installés selon les règles d’installation et de sécurité y seguridad actuales (IEC 61140).
devices. en vigueur (CEI 61140). bbDurante la instalación y el uso de los dispositivos
bbSchneider Electric declines any responsibility in bbToutes les réglementations locales, régionales et PowerTag, se deben respetar todas las normativas
the event that PowerTag equipment is associated nationales pertinentes doivent être respectées lors de locales, regionales y nacionales correspondientes.
with equipment that is not listed in the document l’installation et de l’utilisation des appareils PowerTag. bbSchneider Electric no será responsable en caso de
CA908058E. bbSchneider Electric dégage toute responsabilité en asociaciones de dispositivos PowerTag con dispositivos
bbSchneider electric is not liable in case the instructions cas d’association des appareils PowerTag avec des no incluidos en la lista en el documento CA908058E.
mentioned in this document and other referred appareils non listés dans le document CA908058F. bbSchneider Electric no se hará responsable si no se
documents are not respected. bb Schneider Electric ne peut être tenu responsable en cas siguen las indicaciones de este documento o de otros
de non-respect des instructions données dans ce document documentos mencionados en él.
et dans les documents auxquels il fait référence.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte Conservare le presenti istruzioni di manutenzione per Este guia de instalação deve ser guardado para
unbedingt zur späteren Verwendung auf. riferimento futuro. utilização futura.
Auf unserer Website www.se.com steht die technische Visitare il nostro sito Web www.se.com per scaricare i Visite o nosso Website www.se.com para descarregar
Dokumentation für Produkte der Baureihe Acti9 zum documenti tecnici per i prodotti Acti9. os documentos técnicos de produtos Acti9.
Download für Sie bereit.
NOTA NOTA
BITTE BEACHTEN bbL’installazione e la manutenzione dei dispositivi bbOs sensores de energia PowerTag devem ser
bb PowerTag-Geräte dürfen ausschließlich nur von PowerTag devono essere eseguite da personale instalados e reparados apenas por pessoal qualificado.
qualifiziertem Fachpersonal installiert und gewartet werden. qualificato. bbOs sensores de energia PowerTag não devem ser
bbInstallieren Sie PowerTag-Geräte nicht, wenn Sie bei bbI dispositivi PowerTag non devono essere installati se instalados se, durante a abertura, verificar que estão
der Entnahme aus der Verpackung Schäden an dem durante il disimballaggio si notano parti danneggiate. danificados.
Produkt feststellen. bbIl PowerTag deve essere installato in quadri elettrici bbOs PowerTag devem ser instalados no interior
bb Der PowerTag muss in elektrischen Verteilungen oder dove deve essere protetto da uno sportello o una de quadros elétricos com porta, de forma a impedir
Anlagen immer hinter einer Tür oder Frontplatte installiert piastra, affinché non vi possa accedere personale non o acesso a pessoas não autorizadas. Os quadros
werden, um den Zugriff und das Berühren durch nicht autorizzato. I quadri devono soddisfare i requisiti delle elétricos devem cumprir os requisitos das normas
qualifizierte Personen zu verhindern. Die elektrischen norme in vigore (IEC 61439-1) ed essere installati in aplicáveis (IEC 61439-1) e ser instalados em
Verteilungen oder Schaltanlagen müssen den industriellen conformità alle norme di sicurezza e di installazione conformidade com as regras de instalação e segurança
Normen entsprechen (IEC 61439-1) und gemäß aktueller correnti (IEC 61140). em vigor (IEC 61140).
Installations- und Sicherheitsrichtlinien (IEC 61140) installiert bbRispettare tutte le normative locali, regionali e bbTodos os regulamentos locais, regionais e nacionais
sein. nazionali durante l’installazione e l’uso dei dispositivi aplicáveis têm de ser respeitados durante a instalação e
bbBei der Installation und Verwendung von PowerTag. utilização do sensore de energia PowerTag.
PowerTag-Geräten sind alle geltenden örtlichen, bbSchneider Electric non assume alcuna responsabilità bbA Schneider Electric estará isenta de qualquer
regionalen und nationalen Regelungen und Vorschriften in caso di associazione di dispositivi PowerTag con responsabilidade em caso de associação dos
einzuhalten. dispositivi non elencati nel documento CA908058E. sensores de energia PowerTag com equipamentos não
bbSchneider Electric übernimmt keinerlei Haftung beim bbSchneider Electric non assume alcuna responsabilità relacionados no documento CA908058E.
Verbinden von PowerTag-Geräten mit Geräten, die nicht in caso di mancato rispetto delle presenti istruzioni e dei bbA Schneider Electric não será responsabilizada pelo
im Dokument CA908058E aufgelistet sind. documenti a cui si fa riferimento. não cumprimento das instruções indicadas neste e
bbSchneider Electric kann keinesfalls für die noutros documentos aqui referidos.
Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Dokument
sowie in anderen, hier ausgewiesenen Dokumenten
haftbar gemacht werden.

EAV31628-09
12/2020 1/6
DANGER / DANGER / PELIGRO / GEFAHR / PERICOLO / PERIGO
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D’EXPLOSION OU RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN
ARC FLASH D’ARC ELECTRIQUE O ARCO ELÉCTRICO
bbTurn off all power supply sources before installing bbCoupez toutes les alimentations avant de travailler bbDesconecte la alimentación de este equipo antes
and during maintenance of this equipment. sur cet appareil. de manipularlo.
bbDo not use a PowerTag product for voltage testing bbN’utilisez pas un produit PowerTag pour procéder à bbNo utilice un producto PowerTag para realizar
purposes. A Voltage Tester must be used instead. une vérification de l’absence de tension (VAT) ; utilisez pruebas de tensión en la línea. En su lugar, utilice un
Failure to follow these instructions will result in un Vérificateur d’Absence de Tension. comprobador de tensión.
death or serious injury. Le non-respect de ces instructions provoquera la Si no se siguen estas instrucciones provocará
mort ou des blessures graves. lesiones graves o incluso la muerte.
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS, EINER PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE, ESPLOSIONI RISCO DE DESCARGA ELÉTRICA, EXPLOSÃO OU
EXPLOSION ODER EINES LICHTBOGENS O ARCO ELETTRICO ARCO ELÉTRICO
bbSchalten Sie die gesamte Spannungsversorgung des bbPrima di ogni intervento, rimuovere l’alimentazione bbDesligue completamente a alimentação do
Geräts ab, bevor Sie Arbeiten am Gerät vornehmen. dall’apparecchiatura. equipamento antes de trabalhar com o mesmo.
bbVerwenden Sie kein PowerTag-Produkt zur bbNon utilizzare un prodotto PowerTag a scopo di test bbNão utilize um produto PowerTag para fins de testes
Durchführung einer Spannungsprüfung. Benutzen Sie di tensione. Utilizzare un tester di tensione. de tensão. Como alternativa, utilize um verificador
stattdessen einen Spannungsprüfer mit geeignetem Il mancato rispetto di queste istruzioni provocherà de tensão.
Messbereich. morte o gravi infortuni. A não observação destas instruções resultará em
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zu morte, ou ferimentos graves.
Tod oder schwereren Verletzungen.

1 Description / Description / Descripción / Beschreibung / Descrizione / Descrição

A en fr es
A Fuente de alimentación y
Power-supply and Voltage Plages d’alimentation et de prise de
B C measurement connections. tension.
conexiones de medición de la
tensión.
B Product label. Étiquette produit. Etiqueta de producto.
The detachable adhesive part La partie autocollante détachable La parte autoadhesiva extraíble
carries a unique product identifier porte un identifiant produit unique lleva un identificador de producto
RF-Id, useable during RF-Id, utilisable durant la mise en único RF-Id, utilizable durante la
commissioning on certain service sur certains concentrateurs. puesta en servicio en determinados
concentrators. concentradores.
C Conductor feedthroughs for current Passage des conducteurs pour la Paso de los conductores para la
FF800000

measurement. mesure de courant. medición de corriente.


RF-Id:

FF800000

D Comply with all safety Respectez toutes les Respete todas las
PP-YY-ww-D-ll-xxxx
RF-Id:

V1.001.001

instructions associated with consignes de sécurité instrucciones de seguridad


this symbol to avoid any accompagnant ce symbole que acompañan a este
potential risk of injury or death. pour éviter tout risque símbolo para evitar posibles
D potentiel de blessure riesgos de lesiones o de
ou de mort. muerte.
E E PowerTag communication status Voyant d’état de la communication Indicador luminoso de estado del
indicator light. du PowerTag. PowerTag.

de it pt
A Spannungsversorgung und Collegamenti di alimentazione e Conetores de alimentação e
Anschlüsse zur misurazione della tensione. medição de tensão.
Spannungsmessung.
B Produktetikett. Etichetta del prodotto. Etiqueta do produto.
FF800000

Der abziehbare selbstklebende Teil La parte autoadesiva staccabile A parte adesiva destacável contém
RF-Id:

enthält eine eindeutige riporta un identificativo univoco per il um identificador único do produto
Produktkennung RF-Id. Diese wird prodotto RF-Id, utilizzabile per la RF-Id, utilizável durante a colocação
FF800000

mitunter während der messa in servizio su alcuni em serviço em certos


PP-YY-ww-D-ll-xxxx
RF-Id:

V1.001.001

Inbetriebnahme mit bestimmten concentratori. concentradores.


Datenkonzentratoren benötigt.
C Leitungsdurchführung für die Passaggio dei conduttori per la Passagem dos condutores para a
Strommessung. misura della corrente. medição de corrente.
D Folgen Sie allen mit diesem Rispettare tutte le istruzioni Respeite todas as instruções
Symbol verbundenen sulla sicurezza associate a de segurança que
Sicherheitsanweisungen, um questo simbolo per evitare acompanham este símbolo
ein Verletzungsrisiko oder potenziali rischi di infortuni o la para
tödlichen Gefahren morte. evitar o potencial risco de
auszuschließen. lesões ou morte.
E Statusanzeige zur Kommunikation Spia di indicazione dello stato di Luz indicadora do estado de
des PowerTag. comunicazione del PowerTag. comunicação do PowerTag.

en Refer to the selection guide of PowerTag devices with Acti9 and Multi9 devices - CA908058E.
fr Veuillez consulter le guide de sélection des appareils PowerTag avec les appareils Acti9 et Multi9, CA908058F.
es Consultar la guía de selección de los dispositivos PowerTag con los dispositivos Acti9 y Multi9 - CA908058E.
de Hinsichtlich der Kompatibilität zwischen PowerTag-Geräten und Acti9-oder Multi9-Geräten siehe bitte die Auswahlstabelle - CA908058E.
it Consultare la guida di selezione dei dispositivi PowerTag con gli apparecchi Acti9 e Multi9 - CA908058E.
pt Consultar a tabela de escolha entre os sensores de energia PowerTag e os aparelhos Acti9 e Multi9 - CA908058E.

EAV31628-09 2/6
1 Description / Description / Descripción / Beschreibung / Descrizione / Descrição

en Before proceeding with pairing, ensure that the fr Avant de procéder à l'appairage, assurez-vous que le es Antes de proceder al aparejamiento, asegúrese de que
concentrator has the latest available software version. concentrateur dispose de la dernière version disponible el concentrador dispone de la última versión disponible
Refer to the user manual of the concerned concentrator. du micrologiciel. Reportez-vous au manuel d'utilisation del microprograma. Consulte el manual de
du concentrateur concerné. instrucciones del concentrador en cuestión.

de Stellen Sie vor dem Pairing-Vorgang sicher, dass der it Prima di procedere all’associazione, assicurarsi che il pt Antes de proceder ao emparelhamento, certifique-se
Datenkonzentrator über die neueste Firmware-Version concentratore disponga dell’ultima versione disponibile de que o concentrador dispõe da última versão
verfügt. Informationen dazu finden Sie im Handbuch del microsoftware. Consultare la guida all’uso del disponível do micro software. Consulte o manual de
des betreffenden Datenkonzentrators. concentratore interessato. utilização do concentrador em questão.

en Communication indicator light fr Voyant de communication es Indicador de comunicación


PowerTag status État du PowerTag Estado del PowerTag

PowerTag switched off. PowerTag hors tension. PowerTag apagado.


0s

PowerTag is searching a concentrator. PowerTag est en recherche de concentrateur. El PowerTag está buscando un concentrador.
0s 1s

PowerTag in identification mode. PowerTag est en mode d’identification. PowerTag en modo identificación.
0s 1s

PowerTag is in network. Normal PowerTag mis en réseau. Communication PowerTag en red. Comunicación normal con
communication with the concentrator. normale avec le concentrateur. el concentrador.
0s 5s

Occasional loss of communication. Perte ponctuelle de la communication. Pérdida ocasional de comunicación.


0s

Loss of communication with Perte de communication avec Pérdida de comunicación con


the concentrator. le concentrateur. el concentrador.
0s 1s

Internal error detected. Erreur interne détectée. Error interno detectado.


0s

de Kommunikationsanzeige it Spia di indicazione della comunicazione pt Luz indicadora de comunicação


Status des PowerTag Stato del PowerTag Estado do PowerTag

Der PowerTag ist ausgeschaltet. PowerTag senza tensione. PowerTag desligado.


0s

Der PowerTag sucht nach einem


L’PowerTag sta cercando il concentratore. O PowerTag está a procurar um concentrador.
Datenkonzentrator.
0s 1s

Der PowerTag befindet sich im


PowerTag in modalità d’identificazione. O PowerTag está no modo de identificação.
Identifikationsmodus.
0s 1s

Der PowerTag ist verbunden. Normale PowerTag in rete. Comunicazione normale O PowerTag está ligado em rede.
Kommunikation mit dem Datenkonzentrator. con il concentratore. Comunicação normal com o concentrador.
0s 5s

Gelegentlicher Kommunikationsverlust. Perdita di comunicazione occasionale. Perda temporária de comunicação.


0s

Verlust der Kommunikation mit dem


Perdita di comunicazione con il concentratore. Perda de comunicação com o concentrador.
Datenkonzentrator.
0s 1s

Interner Fehler. Rilevato e errore interno. Erro interno detectado.


0s

EAV31628-09 3/6
Installation and connection / Installation et raccordement / Instalación y conexión / Installation
und Anschluss / Installazione e collegamento / Instalação e ligação

WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA / WARNUNG / AVVERTENZA / ATENÇÃO


FIRE HAZARD RISQUE D’INCENDIE RIESGO DE INCENDIO
bbUse 18 mm cable end or strip over 18 mm to avoid bbUtilisez des embouts d’une longueur de 18 mm ou bbUtilice conectores de 18 mm o pele más de 18 mm
tightening against the insulating material. dénudez sur 18 mm pour éviter tout serrage sur isolant. para evitar apretar contra el material aislante.
bbUse cable end to connect the neutral wire of the bbUtilisez des embouts pour câbler le fil du neutre de bbUtilice conectores para conectar el conductor de
A9MEM1520. l’A9MEM1520. neutro del A9MEM1520.
bbThe PowerTag must be associated with an easily bbPowerTag doit être associé à un dispositif de protection bbEl PowerTag se debe asociar a un dispositivo de
accessible upstream protection and circuit-breaker et de déconnexion amont facilement accessible, repéré A protección y desconexión aguas arriba fácilmente
system, marked with callout A in the schematic below. dans le schéma ci-dessous. accesible, indicado con la marca A en el diagrama a
bbThis upstream protection and disconnection device bbCe dispositif de protection et de déconnexion amont continuación.
must be clearly identified and labeled. The electrical doit être clairement identifié et étiqueté. Voir le schéma bbEste dispositivo de protección y desconexión aguas
diagram is shown below. électrique ci-dessous. arriba debe estar claramente identificado y etiquetado.
Failure to follow these instructions can result in Le non-respect de ces instructions peut provoquer A continuación se muestra el esquema eléctrico.
death, serious injury, or equipment damage. la mort, des blessures graves ou des dommages Si no se siguen estas instrucciones pueden
matériels. producirse lesiones personales graves o mortales
o daños en el equipo.
BRANDGEFAHR RISCHIO DI INCENDIO PERIGO DE INCÊNDIO
bbVerwenden Sie unbedingt 18 mm lange bbUtilizzare puntalini di lunghezza 18mm o spelare il bbUtilize terminais com 18 mm ou decapados em
Aderendhülsen oder setzen Sie die einzelnen Adern cavo lasciando 18mm di conduttore in moda da evitare 18 mm para evitar que o material isolante resulte em
18 mm lang ab, damit Sie beim anschließen nicht il serraggio del materiale isolante. má conexão.
die Isolierung möglicherweiße beschädigen oder bbUtilizzare puntalini per collegare il filo neutro bbUtilize termanais para ligar o fio neutro do
quetschen. dell’A9MEM1520. A9MEM1520.
bbVerwenden Sie ebenfalls zum verbinden des bb Il PowerTag deve essere associato a un dispositivo bbO PowerTag deve ser associado a um aparelho
Neutralleiters Aderendhülsen zum A9MEM1520. di protezione e disconnessione a monte facilmente de proteção e desconexão a montante facilmente
bbDer PowerTag muss mit einer vorgeschalteten accessibile. Vedere il riferimento A nello schema sotto. acessível, identificado por A no esquema abaixo.
Schutzorgan oder einem Leistungsschutzschalter bbQuesto dispositivo di protezione e disconnessione bbEste aparelho de proteção e desconexão a montante
verbunden sein, auf die einfach zugegriffen werden a monte deve essere chiaramente identificato ed deve estar claramente identificado e etiquetado.
kann (Kennzeichnung A in der unteren Abbildung). etichettato. Vedere di seguito lo schema elettrico. O diagrama elétrico é apresentado abaixo.
bbDiese vorgeschaltete Schutzorgan muss eindeutig Il mancato rispetto di queste istruzioni può A não observação destas instruções pode provocar
und erkennbar gekennzeichnet sein. Siehe das provocare morte, gravi infortuni o danni alle a morte, ferimentos graves, ou danos no
Elektroschema unten. apparecchiature. equipamento.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann Tod,
schwere Verletzungen oder Sachschäden zur Folge
haben.

1PH2W 3PH3W 3PH4W 3PH3W


Un a 200-240 V Un 3 a 380-415 V Un 3N a 220-240 / 380-415 V Un 3 a 200-240 V
N L L1 L2 L3 N L1 L2 L3 L1 L2 L3

A A A A

A9MEM1520 A9MEM1541
A9MEM1521 A9MEM1540 A9MEM1542 A9MEM1543
A9MEM1522

NOTICE / AVIS / AVISO / HINWEIS / AVVISO / AVISO


RISK OF DAMAGING THE POWERTAG RISQUE D’ENDOMMAGEMENT DU POWERTAG RIESGO DE DAÑAR EL POWERTAG
bbComply with the neutral position. bbRespectez la position du neutre. bbRespete la posición del neutro.
bbDisconnect the PowerTag before performing the bbDéconnectez le PowerTag avant de réaliser le test bbDesconecte el PowerTag antes de realizar la prueba
dielectric withstand test. diélectrique. de resistencia dieléctrica.
bbLimit the insulation measurements up to 500 Vc. The bbLimitez les mesures d’isolement à 500 Vc. bbLimite las medidas de aislacion hasta 500 Vc. La
input impedance of the PowerTag between phases or L’impédance d’entrée du PowerTag entre phases ou impedancia de entrada del PowerTag entre fases o
between phases and the neutral is equal to 1,8 MΩ. entre phases et neutre est égale à 1,8 MΩ. entre fases y el neutro es igual a 1,8 MΩ.
Failure to follow these instructions can result in Le non-respect de ces instructions peut provoquer Si no se siguen estas instrucciones pueden
equipment damage. des dommages matériels. producirse daños en el equipo.
GEFAHR EINER BESCHÄDIGUNG DES POWERTAG RISCHIO DI DANNEGGIARE POWERTAG RISCO DE DANIFICAR O POWERTAG
bbBeachten Sie die Position des Neutralleiters. bbRispettare la posizione del neutro. bbRespeite a posição do condutor de neutro.
bbTrennen Sie das PowerTag vor dem Ausführen des bbScollegare l’PowerTag prima di eseguire il test di bbDesconecte o PowerTag antes de executar o teste
dielektrischen Tests vom Stromkreislauf. rigidità dielettrica. dielétrico.
bbBegrenzen Sie die Isolationsmessungen auf bbLimitare le misurazioni dell’isolamento fino a 500 Vc. bbLimite as medidas de isolamento até a 500 Vc. A
500 Vc. Die Eingangsimpedanz des PowerTag L’impedenza d’ingresso dell’PowerTag tra le fasi o tra impedância de entrada do PowerTag entre fases ou
zwischen Phasen oder zwischen Phasen und fasi e neutro è uguale a 1,8 MΩ. entre fases e neutro é igual a 1,8 MΩ.
Neutralleiter muss 1,8 MΩ betragen. Il mancato rispetto di queste istruzioni può A não observação destas instruções pode provocar
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann provocare danni alle apparecchiature. danos no equipamento.
Sachschäden zur Folge haben.

EAV31628-09 4/6
Installation and connection / Installation et raccordement / Instalación y conexión / Installation
und Anschluss / Installazione e collegamento / Instalação e ligação
2.1 Installation / Installation / Instalación / Installation / Installazione / Instalação
A9MEM1520 - 1P Un a 200-240 V A9MEM1521 - 1P+N Un a 200-240 V A9MEM1522 - 1P+N Un a 200-240 V

22 AWG
Ø 0.33 mm2

FF800000
RF-Id:
FF800000

FF800000
RF-Id:

PP-YY-ww-D-ll-xxxx
RF-Id:
FF800000

V1.001.001
PP-YY-ww-D-ll-xxxx
RF-Id:

V1.001.001
2

A9MEM1540 - 3P Un 3 a 380-415 V A9MEM1541 - 3P+N A9MEM1542 - 3P+N


A9MEM1543 - 3P Un 3 a 200-240 V Un 3N a 220-240 / 380-415 V Un 3N a 220-240 / 380-415 V
FF800000
RF-Id:

FF800000
FF800000

RF-Id:
PP-YY-ww-D-ll-xxxx
RF-Id:

FF800000
V1.001.001

PP-YY-ww-D-ll-xxxx
RF-Id:

V1.001.001

2.2 Connection / Raccordement / Conexión / Anschluss / Collegamento / Ligação

Acti9 ≤ 63 A
Multi9 ≤ 63 A

1 2

mm 4
in mm2 AWG °C / °F
18 1.5…16 16…4
0.7 mm
18 3 x3 in
18
0.7
0.7 1.5…16 16…6

Ø 8.5
u 70 / 158
0.34
18 16.5
1.5…2.5 16…14 0.64
0.7

EAV31628-09 5/6
3 Technical data / Caractéristiques techniques / Especificaciones técnicas /
Technische Daten / Caratteristiche tecniche / Dados técnicos
en bbNominal voltage Un: ∿ 200-240 V, 3 ∿ 200-240 V, 3 ∿ 380-415 V or fr bbTension nominale Un: ∿ 200-240 V, 3 ∿ 200-240 V, 3 ∿ 380-415 V ou
3N ∿ 220-240 / 380-415 V 3N ∿ 220-240 / 380-415 V
bbOperating range (power supply and voltage measurement inputs): bbPlage de fonctionnement de l’alimentation et des entrées de mesure des
Un ± 20% tensions : Un ± 20 %
bbFrequency: 50/60 Hz bbFréquence : 50/60 Hz
bbMaximum power consumption: y 1 VA (1P+N) ; y 2 VA (3P/3P+N) bbConsommation maximale : y 1 VA (1P+N) ; y 2 VA (3P/3P+N)
bbMaximum current: 63 A bbCourant maximum : 63 A
bbBasic current (Ib): 10 A bbCourant de base (Ib): 10 A
bbOperating temperature: -25°C to +60°C / -13°F to +140°F bbTempérature de fonctionnement : -25 °C à +60 °C / -13°F à +140°F
bbOvervoltage and measurement category: III bbCatégorie de surtension et de mesure : III
bbSupports temporary surges relative to the ground bbSupporte les surtensions temporaires par rapport à la terre
bbPollution degree: 3 bbDegré de pollution : 3
bbAltitude: ≤ 2000 m / 6500 ft bbAltitude : ≤ 2000 m / 6500 ft
bbRelative humidity: Maximum 93 % without condensation bbHumidité relative : Maximum 93 % sans condensation
bbImpact resistance index: IK05 bbIndice de tenue aux chocs : IK05
bbFor indoor use only bbPour une utilisation intérieure uniquement
bbRadio communication: bbCommunication radio fréquence :
vvISM band 2.4 GHz (2.4 GHz to 2.4835 GHz) vvBande ISM 2,4 GHz (2,4 GHz à 2,4835 GHz)
vvChannels 11 to 26 (IEEE 802.15.4) vvCanaux 11 à 26 selon IEEE 802.15.4
vvEquivalent isotropics Radiated Power (EIRP): 0 dBm vvPuissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) : 0 dBm
vvMax. RF power transmitted: < 10 mW vvPuissance RF max. transmise : < 10 mW
bbAccuracy: bbPrécision :
vvVoltage: Class 0.5 vvTension : Classe 0,5
vvCurrent, Power and Active Energy: Class 1 vvCourant, Puissance et Energie Active : Classe 1
es bbTensión nominal Un: ∿ 200-240 V, 3 ∿ 200-240 V, 3 ∿ 380-415 V o de bbNennspannung Un: ∿ 200-240 V, 3 ∿ 200-240 V, 3 ∿ 380-415 V oder
3N ∿ 220-240 / 380-415 V 3N ∿ 220-240 / 380-415 V
bbRango de funcionamiento (fuente de alimentación y entradas de bbBetriebsbereich (Spannungsversorgung und Eingänge zur
medición de la tensión): Un ± 20% Spannungsmessung): Un ± 20 %
bbFrecuencia: 50/60 Hz bbFrequenz: 50/60 Hz
bbConsumo máximo de potencia: y 1 VA (1P+N) ; y 2 VA (3P/3P+N) bbMax. Stromaufnahme: y 1 VA (1P+N) ; y 2 VA (3P/3P+N)
bbCorriente máxima: 63 A bbMax. Strom: 63 A
bbCorriente de base (Ib) : 10 A bbBasisstrom (Ib) : 10 A
bbTemperatura de funcionamiento: de –25 °C a +60 °C / -13°F a +140°F bbBetriebstemperatur: -25 °C bis +60 °C / -13°F bis +140°F
bbSobretensión y categoría de medición: III bbÜberspannung und Messkategorien: III
bbSoporta sobretensiones temporales respecto de la tierra bbHält temporären Überspannungen in Bezug auf die Erde stand
bbGrado de contaminación: 3 bbVerschmutzungsgrad: 3
bbAltitud: ≤ 2000 m / 6500 ft bbHöhenlage: ≤ 2000 m / 6500 ft
bbHumedad relativa: Máximo de 93 % sin condensación bbRelative Luftfeuchtigkeit: Maximal 93 % ohne Kondensation
bbÍndice de resistencia al impacto: IK05 bbIndex der Stoßfestigkeit: IK05
bbSólo para uso en interiores bbAusschließlich für den Gebrauch in Innenräumen
bbComunicación por radio: bbFunkkommunikation:
vvBanda ISM a 2,4 GHz (de 2,4 GHz a 2,4835 GHz) vvISM-Band 2,4 GHz (2,4 GHz bis 2,4835 GHz)
vvCanales de 11 a 26 (IEEE 802.15.4) vvKanäle 11 bis 26 (IEEE 802.15.4)
vvPotencia isotrópica radiada equivalente (PIRE): 0 dBm vvÄquivalente isotrope Strahlungsleistung (ÄIS): 0 dBm
vvMax. Potencia de RF transmitida: < 10 mW vvMax. Übertragene RF-Leistung: < 10 mW
bbPrecisión: bbPräzision:
vvTensión: Clase 0,5 vvSpannung: Klasse 0,5
vvCorriente, Potencia y Energía Activa: Clase 1 vvStrom, Leistung und Wirkenergie: Klasse 1

it bbTensione nominale Un: ∿ 200-240 V, 3 ∿ 200-240 V, 3 ∿ 380-415 V o pt bbTensão nominal Un: ∿ 200-240 V, 3 ∿ 200-240 V, 3 ∿ 380-415 V ou
3N ∿ 220-240 / 380-415 V 3N ∿ 220-240 / 380-415 V
bbRange di funzionamento (alimentazione e ingressi per la misura della bbIntervalo de funcionamento (fonte de alimentação e entradas de
tensione): Un ± 20% medição de tensão): Un ± 20%
bbFrequenza: 50/60 Hz bbFrequência: 50/60 Hz
bbConsumo massimo: y 1 VA (1P+N) ; y 2 VA (3P/3P+N) bbConsumo máximo de potência: y 1 VA (1P+N) ; y 2 VA (3P/3P+N)
bbCorrente massima: 63 A bbCorrente máxima: 63 A
bbCorrente di base (Ib) : 10 A bbCorrente di base (Ib) : 10 A
bbTemperatura di funzionamento: da -25°C a +60°C / -13°F a +140°F bbTemperatura de funcionamento: -25 °C a +60 °C / -13°F a +140°F
bbCategoria di sovratensione e misura: III bbCategoria de sobretensão e medição: III
bbSopporta le sovratensioni temporanee rispetto alla terra bbSuporta sobretensões temporárias em relação à terra
bbGrado di funzionamento: 3 bbGrau de poluição: 3
bbAltitudine: ≤ 2000 m / 6500 ft bbAltitude: ≤ 2000 m / 6500 ft
bbUmidità relativa: max 93% senza condensa bbHumidade relativa: Máximo 93% sem condensação
bbIndice di resistenza agli impatti: IK05 bbÍndice de resistência a impactos: IK05
bbEsclusivamente per uso interno bbApenas para utilização em espaços interiores
bbComunicazione radio: bbComunicação wireless:
vvBanda ISM a 2.4 GHz (da 2.4 GHz a 2.4835 GHz) vvBanda ISM de 2,4 GHz (2,4 GHz a 2,4835 GHz)
vvCanali da 11 a 26 (IEEE 802.15.4) vvCanais 11 a 26 (IEEE 802.15.4)
vvPotenza isotropa equivalente irradiata (PIEI): 0 dBm vvPotência isotrópica radiada equivalente (PIRE): 0 dBm
vvMax. RF potenza trasmessa: < 10 mW vvMáx. RF potência transmitida: < 10 mW
bbPrecisione: bbPrecisão:
vvTensione: Classe 0,5 vvTensão: Classe 0,5
vvCorrente, Potenza, Energia Attiva: Classe 1 vvCorrente, Potência e Energia Ativa: Classe 1

en Hereby, Schneider Electric Industries, declares that the wireless-communication energy sensors PowerTag are in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of RED-DIRECTIVE 2014/53/EU n°FD16090201. Declaration of conformity can be dowloaded on: se.com/docs.

fr Par la présente, Schneider Electric Industries déclare que les capteurs d’énergie à communication sans fil PowerTag sont conformes aux exigences essentielles et autres
dispositions appropriées de la directive RED 2014/53/EU n°FD16090201. La déclaration de conformité peut être téléchargée ici : se.com/docs.
es Por la presente, Schneider Electric Industries declara que los sensores de energía a comunicación inalambrica PowerTag son conformes con las exigencias esenciales y otras
disposiciones apropiadas de la directiva RED 2014/53/EU n°FD16090201. La declaración de conformidad está disponible para descargar aquí: se.com/docs.

de Hiermit erklärt Schneider Electric Industries, dass die kabelloser Kommunikationsenergiesensor PowerTag die wesentlichen Anforderungen sowie sonstige entsprechende
Bestimmungen der Richtlinie RED 2014/53/EU n°FD16090201 erfüllen. Die Konformitätserklärung können Sie auf: se.com/docs herunterladen.

it Con la presente, Schneider Electric Industries dichiara che i sensori a comunicazione wireless PowerTag sono conformi ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della
direttiva RED 2014/53/UE n°FD16090201. È possibile scaricare la dichiarazione di conformità al seguente indirizzo: se.com/docs.

pt Pelo presente documento, a Schneider Electric Industries declara que os sensores de energia com comunição sem fios PowerTag estão em conformidade com as exigências
essenciais e outras disposições apropriadas da diretiva RED 2014/53/EU n°FD16090201. A declaração de conformidade pode ser descarregada aqui: se.com/docs.

Schneider Electric Industries SAS Schneider Electric Limited


35, rue Joseph Monier Stafford Park 5
CS 30323 Telford TF3 3BL
F - 92506 Rueil Malmaison Cedex United Kingdom
www.se.com
EAV31628-09 © 2020 Schneider Electric - All rights reserved. 6/6

También podría gustarte