Está en la página 1de 20

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ASPIRADORA ROBOT
MODELO AS8992N

1
TABLA DE CONTENIDOS

Instrucciones de seguridad ................................................................................................................... 3


Consejos importantes ............................................................................................................................ 4
Características del producto ............................................................................................................... 5
Partes del producto .............................................................................................................................. 6
Cuerpo principal y accesorios .................................................................................................................. 6
Anatomía del robot .................................................................................................................................. 7
Base de carga .......................................................................................................................................... 7
Control remoto .......................................................................................................................................... 8
Panel del display ..................................................................................................................................... 8
Operación del producto ........................................................................................................................ 10
Como comenzar ....................................................................................................................................... 10
Inicio / Pausa / Modo SLEEP ................................................................................................................ 11
Programación ........................................................................................................................................... 11
Modos de limpieza ..................................................................................................................................... 12
Mantenimiento del equipo .................................................................................................................. 12
Limpieza del cubo recolector y filtro ................................................................................................... 12
Limpieza de los sensores de desnivel y contactos de carga ……….............................................. 13
Limpieza cepillo lateral ............................................................................................................................. 14
Resolución de problemas ................................................................................................................... 15
Códigos de error .................................................................................................................................... 15
Especificaciones del producto .......................................................................................................... 16
Eliminación de residuos ....................................................................................................................... 16
Garantía y servicio técnico ................................................................................................................. 18

2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Antes de usar el equipo, por favor lea las siguientes instrucciones y siga las precauciones normales de
seguridad.

ADVERTENCIA
1- Sólo el servicio técnico calificado puede desmontar el equipo. Los usuarios no están autorizados para
desmontar o reparar el producto.
2- No permita que los niños jueguen con el aparato.
3- Utilice únicamente el adaptador suministrado por el fabricante. El uso de otro adaptador puede causar
descargas eléctricas, incendios o daños al producto.
4- No toque la fuente de alimentación, ficha o cables con las manos mojadas.
5- No permita que ropas, trapos o partes de estos sean arrastrados por las ruedas del producto.
6- No haga funcionar este equipo cerca de cigarrillos, encendedores, fósforos o cualquier material inflamable.
7- Si necesita el equipo para limpiar, utilícelo solo después de que se haya completado la carga.
8- No curve excesivamente el cable de alimentación, no lo presione con objetos pesados o filosos.
9- Este producto es apto para utilizarse sólo en el interior, no lo use al aire libre.
10- No se siente en la parte superior de este producto o adhiera objetos sobre él.
11- No utilice este producto en ambiente mojado o húmedo (cualquier entorno con líquidos).
12- Antes de utilizar, recoja del piso del ambiente todos los objetos frágiles y cordones, paños, ropas, papeles
y cortinas, que podrían quedar atrapados en el producto.
13- No coloque el equipo donde le sea fácil caerse (mesas, sillas, etc.)
14- Apague el interruptor de alimentación cuando no necesite utilizar el equipo por un largo tiempo.
15- Antes del uso verifique que el adaptador y el tomacorriente estén adecuadamente conectados.
16- Para evitar tropiezos, informe a todas las personas en la casa cuando este producto esté trabajando.
17- El equipo podría no ser capaz de sobrepasar obstáculos por encima de 10mm.
18- Utilice este producto en temperaturas ambientes de -1°C a 40°C. No coloque este producto en ambientes
con alta temperatura.
19- La batería debe ser separada del producto antes de que sea desechado.
20- El producto debe estar desconectado de la red de alimentación al retirar la batería.
21- La batería debe ser desechada de manera segura.

NOTA:
Este aparato no está previsto para que sea utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, excepto que se le haya dado
instrucción o supervisión referida al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.

3
CONSEJOS IMPORTANTES

• Si usted planea no utilizar el robot por mucho tiempo, apague el interruptor de alimentación en la parte
inferior del robot.
• Es necesario mantener la limpieza de los sensores de desnivel y los contactos de carga, por favor
manténgalos siempre limpios! De no ser así el robot puede funcionar hacia atrás, trabajar en ciclos, y la
pantalla mostrará E05.

Sensores de desnivel

Contactos de carga

• Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición “I”-“ON” antes de cargar o utilizar el robot.
• Asegúrese de que el cubo de recolección esté instalado correctamente antes de que el robot comience la
limpieza!
• Siempre quite cabellos, pelos, pelusas y restos del cepillo turbo y del cepillo lateral.
Siempre limpie el filtro HEPA y el filtro primario con el accesorio de limpieza.

Nota: no es necesario remover el filtro HEPA;


No lave el filtro HEPA;
Reemplácelo con un nuevo filtro HEPA luego de usarlo por 3 o 4 meses.

4
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

Súper Silencioso y Detección de obstáculos multi ángulo.


Súper silencioso

El nivel de ruido de este equipo es de solo 55dB.

Detección de obstáculos multi-ángulos

El equipo posee un total de 11 pares de detectores de obstáculos que cubren todo el frente del aparato.
Paredes, esquinas, muebles… todos serán efectivamente detectados y el equipo los evitará a fin de proteger
sus pertenencias. Esto puede no cumplirse, por ejemplo para las patas delgadas o irregulares de algunos
muebles y paredes de vidrio que no posean un zócalo de protección.

Programación diaria
El ajuste de la programación de este producto es único e
incluye una programación diaria; se puede programar de
Lunes a Domingo con diferentes horarios de limpieza como
desee.
Disfrute de una vida más relajada!

Lavado del cubo de recolección


El cubo de recolección puede ser lavado con agua. Simplemente
lávelo bajo el chorro de agua para evitar que el polvo sea soplado
al ambiente nuevamente causando una contaminación secundaria.

Varios Modos de limpieza


Cuatro modos de limpieza son provistos para satisfacer sus necesidades:

1. Modo de limpieza AUTO

El robot limpiará el ambiente automáticamente, ajustando su 1 2


limpieza de acuerdo a la situación.

2. Modo de limpieza SPOT


1 1 2 2
Lleve el equipo cerca de un área muy sucia y presione
SPOT para comenzar una limpieza localizada.

3. Modo de limpieza EDGE 3 4

Cuando el robot detecte obstáculos (una pared por ejemplo)


comenzará a limpiar los rincones con su cepillo lateral.
3 3 4 4
4. Modo Programado

Cuando un horario determinado es programado, el robot saldrá de su base y comenzará a trabajar en dicho
horario.

5
PARTES DEL PRODUCTO

CUERPO PRINCIPAL Y ACCESORIOS

Nº Descripción Cant.
1 Cuerpo principal 1
2 Base de carga 1
3 Control remoto (baterías no incluidas) 1
4 Fuente de alimentación 1
5 Herramienta de limpieza 1
6 Manual del usuario 1
7 Cepillo lateral de repuesto 1
8 Filtro HEPA de repuesto 1
9 Pared Virtual (baterías no incluidas) 1

1 2 3

4 5 6

7 8 9

6
ANATOMÍA DEL ROBOT

Proteccion frontal

Panel principal

Panel central

Sensor de nivel
Rueda de nariz
Contactos de auto carga
Cubierta de la batería Cepillo lateral
Cepillo turbo
Módulo de rueda derecha Módulo de rueda izquierda
Interruptor de encendido Cubierta inferior

Panel central

Cubo de recolección

Zócalo de alimentación

Filtro HEPA Filtro primario

Cubo de recolección

BASE DE CARGA

Cubierta transparente

Señal luminosa

Puntos de conexión de carga

Armazón envolvente

Conector de alimentación

7
CONTROL REMOTO

1. “ ” Botón “Home”
1

2. “ ” Botón “CLEAN(limpiar)/Pausa/Despertar”
2
3
3. “ ” Botones direccionales
5
4 4. “ ” Botón de programación
6

5. “ ” Botón Modo “SPOT”

6. “ ” Botón Modo “EDGE”

Cubierta transparente
Usted puede usar el control remoto como si fuese el de su TV.
Primero asegúrese que el interruptor de encendido enSeñalla parte inferior del robot esté en “I”-“ON”, luego
luminosa
apúntelo delante de su robot y úselo para controlarlo.
Puntos de conexión de carga

Armazón envolvente
(*) Instale dos baterías tipo AAA en el control remoto.
Conector de alimentación

PANEL DEL DISPLAY

Estado del Panel del Display

Estos son los distintos estados que muestra el display en los diferentes modos.

Cuando este modo parpadea, significa que el robot está en el modo seleccionado.

El robot está en modo Limpieza EDGE.

El robot está en modo Limpieza AUTO.

El robot está en modo Limpieza SPOT.

Si está encendido fijo, significa que el robot está buscando su base para cargarse.

Muestra que el robot tiene batería baja. Por favor cárguelo inmediatamente.

Muestra que el robot está plenamente cargado.

Cuando este modo parpadea, muestra que el robot se está cargando.

Muestra que el robot está controlado por los botones direccionales.

8
1 2
1 2
3
3
6 4
6 4

1 2
7 7 8 8
3
16 2
5 4
5
3
1
Display 2
6
1. “ ” Display numérico 43
7
1 el display del temporizador, estado de limpieza, estado de carga y códigos de error 8
Muestra 2mediante
1 letras y símbolos. 2
6
números,
2. “!” indica que ha ocurrido un error. 43
53
3. “SUN...SAT”: indica el día de la semana: SUN = Domingo, MON = Lunes, TUE = Martes, WED = Miércoles,
THU
76 = Jueves, FRI = Viernes, SAT = Sábado. 8
4
6 4
7 58
Botones

4. “7 ” RELOJ 8
5
A. En7 el modo seleccionado, mantenga presionado por 5 segundos para entrar al modo de ajuste8del reloj
del sistema.
B. En el modo seleccionado, presione brevemente para mostrar la hora presente. 5
5
C. En modo programación manténgalo presionado un tiempo para cancelar la programación del día.
D. En modo programación o reloj presione para pasar de horas a minutos.
5. “ ” LIMPIEZA
A. Presione una vez para pasar de modo SLEEP al modo seleccionado, o mantenga presionado para pasar
del modo seleccionado a modo SLEEP.
B. Para confirmar el ajuste en modo programación o reloj.
C. Para comenzar a limpiar en el modo seleccionado.
6. “ ” PROGRAMACIÓN
A. En el modo seleccionado, presione para ingresar al modo de programación.
B. En modo programación o reloj, presiónelo para cambiar el día desde Lunes a Domingo.
C. En modo programación o reloj, mantenga presionado por 5 segundos para cancelar TODAS las
configuraciones.
7. “ ” Limpieza en modo SPOT / AUMENTAR
A. Presione este botón para aumentar el número en modo programación o reloj.
B. Presione este botón para iniciar la limpieza en modo SPOT.
8. “ ” Retorno a la base de carga HOME / DISMINUIR

A. Presione este botón para disminuir en el número en modo programación o reloj.


B. Presione este botón para retornar el robot a la base de carga.

9
OPERACIÓN DE PRODUCTO

1. COMO COMENZAR
1> Ubique la base de carga y conecte la fuente de alimentación.
La señal luminosa en la base parpadeará.
Nota: Coloque la base de carga contra una de las paredes y quite 1M
los obstáculos de cerca de 1 metro hacia los lados y dos metros
hacia adelante. 1M
IMPORTANTE: Antes de utilizar el equipo y comenzar la limpieza, 2M
recoja del piso del ambiente todos los objetos frágiles, cordones,
paños, ropas, papeles, cortinas, y cables sueltos que podrían ser
aspirados o quedar atrapados en el producto (considerar también
las alfombras deshilachadas!)

2> Encienda el interruptor en la parte inferior del robot, luego el diplay parpadeará.
1Mmodo SLEEP después de 20 segundos.)
(Si ningún comando es recibido el robot entrará directamente al
Nota: Mantenga siempre el interruptor de encendido en la posición “I”- “ON”, de lo contrario el robot no
funcionará. 1M
2M

Precaución: Antes de cargar el robot, asegúrese que el interruptor de encendido se encuentre en la posición
“I”- “ON”, de lo contrario el robot no podrá ser cargado y el display mostrará “E10”.

3> Cargue el robot en cualquiera de las maneras indicadas debajo:


A. Conecte la fuente de alimentación entre el robot y el tomacorriente,
B. Presione HOME en el cuerpo principal o en el control remoto para hacer que el robot regrese a la base de
carga, para cargarse a si mismo. A

A B

Para extender la vida de la batería:


A. Antes del primer uso, cargue el robot durante toda la noche. Cuando la carga termine, el diplay del robot
indicará FULL.
B. En uso normal, siempre guarde el robot en su base de carga, con la base conectada.
C. Si el robot no es usado por un largo tiempo, ponga el interruptor de encendido en “0” “OFF” (Apagado).

4> Carga Automática.


El robot volverá automáticamente a su base de carga cuando la batería esté baja.

10
2. INICIO/PAUSA/SLEEP
1. Inicio
A. Asegúrese de que el interruptor esté encendido;
B. Presione el botón CLEAN en el cuerpo principal o en el control remoto para iniciar la limpieza.

Nota: Si el robot se halla en modo SLEEP presione el botón CLEAN para “despertarlo”, luego presione
CLEAN una segunda vez, el robot comenzará la limpieza automáticamente.

2. Pausa
Para pausar el robot en el modo de limpieza presione el botón CLEAN en el cuerpo principal o en el control
remoto.
Nota: Cuando el robot este pausado, presione CLEAN nuevamente para que recomience con la limpieza.

3. Modo “dormido” (SLEEP)


En el modo SLEEP su robot quedará en “hibernación”, ahorrando baterías en espera de un nuevo comando.
Para pasar el robot al modo SLEEP desde el modo seleccionado:
A. Mantenga presionado el botón CLEAN en el cuerpo principal por 3 segundos.
B. El robot entrará automáticamente en el modo SLEEP si ningún comando es recibido después de 20
segundos.

3. PROGRAMACIÓN
Usted puede programar el robot de modo que este inicie su limpieza en distintos horarios de lunes a domingo.
Configure el reloj del sistema del robot antes de programar el robot:
Primero mantenga presionado el botón CLOCK en el cuerpo principal, bajo el modo seleccionado;
Luego presione SPOT o HOME para ajustar la hora, presionando CLOCK para pasar de horas a minutos.
Presione PLAN para seleccionar el día (de Lunes a Domingo).
Presione CLEAN para guardar la configuración.
Mantenga presionado PLAN si desea cancelar el procedimiento.
Nota: El robot comenzará siempre a funcionar en el horario programado. Si en un determinado dia el horario
seleccionado es 00:00 esto significa que no hay programación para ese dia, y el robot no funcionará.

Como programar el robot ?

(1). Desde el cuerpo principal:


A. Primero presione CLEAN para “despertar” al robot, luego presione PLAN para ingresar al modo de
programación.
B. Presione SPOT y HOME para ajustar la hora (en pasos de a 15 minutos!), luego presione PLAN para
seleccionar el día Lunes (MON) a Domingo (SUN).
C. Presione CLOCK para pasar de horas a minutos o viceversa, y luego presione CLEAN para guardar su
selección. Mantenga presionado PLAN para cancelar TODA la programación, mantenga presionado CLOCK
para cancelar la programación del día.

(2). Desde el control remoto:


A. Primero presione CLEAN para “despertar” al robot, luego presione PLAN para ingresar al modo de
programación.
B. Presione los botones direccionales para configurar el programa. Presione “˄/˅” para seleccionar los
números; Presione “</>” para cambiar de horas a minutos y viceversa.
C. Presione el botón de programación para cambiar el día de Lunes (MON) a Domingo (SUN), presione
CLEAN para salvar el programa. Para cancelar seleccione el horario en 00:00.

Nota: En modo de programación, cada operación seleccionada será doblemente confirmada por tonos.

11
4. MODOS DE LIMPIEZA
Nota: IMPORTANTE: Asegúrese de que tanto los filtros como el cubo de recolección estén instalados antes
de que el robot inicie su limpieza.

1>. Limpieza en modo AUTO


El robot limpiará un ambiente automáticamente y se ajustará de acuerdo a la situación 1
del mismo.
Nota:
• Presione el botón CLEAN en el robot o en el control remoto para iniciar la limpieza
automática.

2>. Limpieza localizada (SPOT)


Lleve el robot cerca del área sucia a limpiar y presione SPOT en el cuerpo del robot o 2
en el control remoto para iniciar el ciclo de limpieza localizada.
Nota:
• Si se selecciona manualmente la limpieza SPOT, presione CLEAN para detenerla,
de no hacerlo el robot se detendrá luego de que el área este limpia y luego el robot
retornará al modo de limpieza seleccionado anteriormente.

3>. Limpieza de los bordes (EDGE)


3
Coloque el robot cerca de un borde (pared) y presione EDGE en el control
remoto para iniciar la limpieza
Nota:
• Si se selecciona manualmente la limpieza EDGE, presione CLEAN para detenerla,
de no hacerlo el robot se detendrá automáticamente cuando se encuentre con su
base de carga.

4>. Uso de la pared virtual


La pared virtual se utiliza para prevenir que el robot entre en una zona no deseada.
Simplemente coloque la pared virtual en la parte exterior de la puerta o abertura que
desee bloquear, y el robot no la atravesará, como si fuese una pared sólida.
La pared virtual puede proyectar un haz infrarrojo (no visible)
de hasta 3 metros de longitud.

Para su uso:
1- Instale las baterías (no provistas) en la pared virtual y encienda el interruptor de la misma.
2- Coloque la pared virtual en el lugar deseado para su función.

Nota:
Cuando se utilice la pared virtual, poner el lado de la señal hacia el área que desea establecer.
Apague el interruptor de la pared virtual cuando ésta no se encuentre en uso.

12
MANTENIMIENTO DEL EQUIPO

1. LIMPIEZA DEL CUBO RECOLECTOR Y FILTRO

Nota: si necesita levantar el robot del piso, mantenga el display siempre hacia arriba para evitar que haya
salidas de polvo del contenedor.

A. Presione sobre la leyenda PUSH para abrir la cubierta del panel central
B. Retire el cubo de recolección.
C. Usted puede abrir el cubo de recolección y remover el filtro primario, o, sin abrir el cubo, vierta la basura a
través de la abertura lateral
D. Vierta la basura y limpie el filtro HEPA con la herramienta de limpieza.
Nota: No lave el filtro HEPA, reemplácelo después de 3-4 meses de uso.
E. Lave el cubo y el filtro primario
F. lnstale el filtro primario en el cubo de recolección.
Nota: Asegúrese que el filtro primario esté seco antes de instalarlo en el cubo de recolección.
No deje secando los filtros al sol.
Séquelos con paños o deje secar al aire.
G. lnstale nuevamente el cubo de recolección en el robot.
Nota: Ambos filtros (HEPA y primario) son reemplazables.

A B C

D E F

2. LIMPIEZA DE LOS SENSORES DE DESNIVEL Y CONTACTOS DE CARGA


Limpie suavemente las ventanas de los sensores y los contactos de carga con la herramienta de limpieza y
un paño suave y seco.

13
Sensores de

Co
IMPORTANTE: Es necesario mantener la limpieza de los sensores de desnivel y los contactos de
carga, por favor manténgalos siempre limpios! De no ser así el robot puede funcionar hacia atrás,
trabajar en ciclos, y la pantalla mostrará E05.

3. LIMPIEZA DEL CEPILLO LATERAL


A. Verifique el estado del cepillo lateral: verifique si está dañado o si hay presencia de materia o suciedad.

B. Limpie el cepillo con la herramienta de limpieza o un paño.


C. Si el cepillo se encontrase dañado, reemplácelo por uno nuevo.

14
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

CÓDIGOS DE ERROR
Cuando el robot se encuentre con algún problema en sus rutinas de limpieza, éste se lo indicará mediante
sonidos y un código de error se visualizará en el panel del display

Código
de Error Causa Solución
E01 La rueda izquierda no funciona Verifique la rueda izquierda
E02 La rueda derecha no funciona Verifique la rueda derecha
E04 El cuerpo principal ha sido levantado Coloque nuevamente el equipo en el piso
E05 Falla de los sensores de desnivel Limpie los sensores de desnivel, si aun así
no funcionaran, enviar al servicio técnico
E06 Falla del sensor de la protección Verifique la sensibilidad del sensor de la
frontal protección frontal, suciedad o materia extraña
E07 El cepillo lateral no funciona Verifique el cepillo lateral
E08 El cepillo turbo no funciona Verifique el cepillo turbo
E09 El cuerpo principal se queda atorado Mueva el cuerpo principal e inicie nuevamente
E10 Interruptor de encendido está apagado Encienda el interruptor de encendido

Nota: Si ninguna de las soluciones anteriores funciona, por favor lleve a cabo las siguientes acciones:
1. Reinicie el robot apagando el interruptor de encendido en la parte inferior;
2. Si la acción de reinicio no funciona, por favor envíe el equipo al servicio técnico para reparación.

IMPORTANTE: Es necesario mantener la limpieza de los sensores de desnivel y los contactos de


carga, por favor manténgalos siempre limpios! De no ser así el robot puede funcionar hacia atrás,
trabajar en ciclos, y la pantalla mostrará E05.

15
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

CLASIFICACIÓN ITEM DETALLE


Especificaciones Diámetro 340mm
mecánicas Alto 80mm
Peso 2.6kg
Especificaciones Fuente de alimentación Marca: GSP - Modelo: GSCA0500S024V12E
eléctricas Entrada: 100-240V~ 50/60Hz 0,5A
Máx - Salida: 24Vcc 0,5A

Tipo de carga Carga Automática/ Carga Manual


Especificaciones Capacidad del cubo recolector 0.3L
de limpieza Modos de limpieza Modo AUTO
Modo SPOT
Modo EDGE
Programación DIARIA
Tiempo de carga 250-300min
Tiempo de limpieza 90-110min
Tipo de botones
Tipo “touch” con display LED
del cuerpo principal

Nota: Temperatura de almacenamiento del producto: -20°C a 50°C

ELIMINACION DE RESIDUOS

contiene materiales o elementos que pueden ser peligrosos y/o contaminantes, y por ende, sus
residuos (RAEEs) se encuentran sujetos a una recolección selectiva con el objeto de preservar
el medio ambiente y la salud humana”.

16
NOTAS

17
GARANTÍA LIMITADA
CERTIFICADO DE GARANTÍA
(Válido sólo para la República Argentina)

6. Las únicas personas autorizadas para intervenir el producto y/o contraer en


nombre de NEWSAN S.A. las obligaciones aquí consignadas son los
compra, el correcto funcionamiento de esta unidad dentro de las siguientes Servicios Técnicos Autorizados y exclusivamente designados por NEWSAN
condiciones: S.A.
7. La presente garantía no ampara defectos originados por:
1. NEWSAN S.A. garantiza sus productos por los siguientes períodos, a.
contados a partir de la fecha de entrega del producto: o caídas de tensión, etc.
b. conexión a fuentes de tensión que no sean las adecuadas.
TELEVISOR LCD o LED, VIDEOCÁMARA, PROYECTOR DE VIDEO, ÁLBUM DE c. inundaciones, incendios, terremotos, tormentas eléctricas, golpes o
FOTO DIGITAL, CÁMARA FOTOGRÁFICA DIGITAL, REPRODUCTOR DE accidentes de cualquier naturaleza.
DVD/CD/USB/BLURAY, HOME THEATRE, REPRODUCTORES DE MP3 / MP4 / d.
BLUETOOTH, AUTOESTÉREO, EQUIPO DE AUDIO, SISTEMA DE ALTAVOCES, e. daños originados por el transporte en cualquiera de sus formas.
CONSOLA DE JUEGOS, COMPUTADORA, IMPRESORA, TABLET, TELÉFONO, f. daños originados por elementos extraños incluyendo productos o
GPS, SMARTPHONE, HELADERA, ACONDICIONADOR DE AIRE, LAVARRO- materiales de limpieza no previstos para el mantenimiento del equipo,
PAS, LAVAVAJILLAS, HORNO A MICROONDAS, HORNO ELÉCTRICO, insectos, etc.
ASPIRADORA, VENTILADOR, PLANCHA, PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTI- g. defectos estéticos tales como ralladuras, roturas o deterioro de las
COS DE COCINA, ARTEFACTOS DE CLIMATIZACIÓN, ARTEFACTOS DE
CUIDADO PERSONAL: 12 (DOCE) MESES 8. Quedan también excluidos de la presente garantía:
a. Accesorios tales como rejillas, antenas telescópicas, cables de
AURICULARES, CONTROL REMOTO, LÁMPARAS, ACCESORIOS TIPO interconexión, lectores ópticos de grabación y/o de reproducción, como así
CONECTORES, CABLES, CARGADORES, BATERÍAS, DISPOSITIVOS DE también las fallas producidas por suciedad de dichos dispositivos y/o de los
MEMORIAS, LENTES 3D, Y LAS DEMÁS LÍNEAS DE PRODUCTOS: 6 (SEIS) mecanismos;
MESES. b. Fallas o desperfectos derivados de la mano de obra o materiales
utilizados para la instalación de esta unidad;
Esta garantía comprende nuestra obligación de reparar sin cargo la unidad, c. Uso o Instalación de Software (Programas) utilizados en nuestros
en los términos de la Ley 24.240 y su reglamentación, siempre que la falla se productos, ni los archivos o documentos existentes en el producto al
produzca dentro de un uso normal doméstico de la misma y que no hayan momento de la falla, siendo responsabilidad del usuario la realización del
intervenido factores ajenos que pudieran perjudicar a juicio de NEWSAN backup de dichos archivos.
S.A. su buen funcionamiento. 9. Los accesorios legítimos que a criterio de NEWSAN S.A., no necesiten de
NEWSAN S.A. no está obligada en ningún caso al cambio de la unidad mano de obra especializada para su colocación y/o reemplazo, deben ser
completa, pudiendo reemplazar las piezas defectuosas de manera que la adquiridos en los Servicios Técnicos Autorizados de acuerdo con listas de
misma vuelva a ser idónea para el uso al cual está destinada.
2. Durante la vigencia de la garantía regirán las normativas establecidas por la 10. NEWSAN S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que
ley 24.240, el Decreto 1798/94 y normas concordantes. eventualmente se puedan ocasionar a terceros en forma directa, indirecta o
3. NEWSAN S.A. reemplazará o reparará a su opción, sin cargo, los incidental, ni de otro tipo (incluidos pero sin limitarse a los daños
componentes de esta unidad que a su criterio aparezcan como defectuosos. emergentes, lucro cesante, pérdida de tiempo o de información comercial o
4. NEWSAN S.A. dará cumplimiento a las solicitudes de reparación en un personal) que sea consecuencia del uso o mal funcionamiento del equipo.
plazo razonable. Por tratarse de un bien con componentes importados, de 11. La presente garantía dejará de tener validez cuando personas no
no contar con los repuestos necesarios, el tiempo de reparación estará autorizadas por NEWSAN S.A. hayan revisado o reparado esta unidad,
condicionado a las normas vigentes para la importación de partes.
5. Las condiciones de instalación y operación correctas de esta unidad se 12.
encuentran detalladas en el Manual de Uso adjunto. En ningún caso hubieran dañado, alterado o retirado de la unidad las etiquetas de
NEWSAN S.A. estará obligada a instalar o desinstalar equipos a una altura
superior a 2 metros de altura, o en ubicaciones que requieran de andamios,
o silletas, quedando en tal caso la responsabilidad y el costo a cargo del penales que por derecho correspondan, la inmediata revocación de la
usuario. presente garantía.

Para ser llenado por la casa vendedora


Adquirido en: .......................................................................... Importa, distribuye y garantiza
Domicilio: ................................................................................

Localidad: ...............................................................................

Fecha de compra: / /

Factura Nº: ..............................................................................

Nombre del www.atma.com.ar


SELLO Y FIRMA DE LA
Comprador: ............................................................................. CASA VENDEDORA HECHO EN CHINA

ATENCION AL CLIENTE:
Email: atencionclientes@atma.com.ar
Web: www.atma.com.ar
Telefono: 0810-444-ATMA (2862)
Para obtener información sobre el listado de servicios técnicos autorizados,
venta de repuestos y accesorios ingresar a:
www.atma.com.ar/servicio-tecnico
La empresa se reserva el derecho de modificar el diseño y/o las características técnicas que estime
convenientes sin previo aviso.

vendedora

Importa, distribuye y garantiza

También podría gustarte