Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ASPIRADORA ROBOT
MODELO AS8992N
1
TABLA DE CONTENIDOS
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de usar el equipo, por favor lea las siguientes instrucciones y siga las precauciones normales de
seguridad.
ADVERTENCIA
1- Sólo el servicio técnico calificado puede desmontar el equipo. Los usuarios no están autorizados para
desmontar o reparar el producto.
2- No permita que los niños jueguen con el aparato.
3- Utilice únicamente el adaptador suministrado por el fabricante. El uso de otro adaptador puede causar
descargas eléctricas, incendios o daños al producto.
4- No toque la fuente de alimentación, ficha o cables con las manos mojadas.
5- No permita que ropas, trapos o partes de estos sean arrastrados por las ruedas del producto.
6- No haga funcionar este equipo cerca de cigarrillos, encendedores, fósforos o cualquier material inflamable.
7- Si necesita el equipo para limpiar, utilícelo solo después de que se haya completado la carga.
8- No curve excesivamente el cable de alimentación, no lo presione con objetos pesados o filosos.
9- Este producto es apto para utilizarse sólo en el interior, no lo use al aire libre.
10- No se siente en la parte superior de este producto o adhiera objetos sobre él.
11- No utilice este producto en ambiente mojado o húmedo (cualquier entorno con líquidos).
12- Antes de utilizar, recoja del piso del ambiente todos los objetos frágiles y cordones, paños, ropas, papeles
y cortinas, que podrían quedar atrapados en el producto.
13- No coloque el equipo donde le sea fácil caerse (mesas, sillas, etc.)
14- Apague el interruptor de alimentación cuando no necesite utilizar el equipo por un largo tiempo.
15- Antes del uso verifique que el adaptador y el tomacorriente estén adecuadamente conectados.
16- Para evitar tropiezos, informe a todas las personas en la casa cuando este producto esté trabajando.
17- El equipo podría no ser capaz de sobrepasar obstáculos por encima de 10mm.
18- Utilice este producto en temperaturas ambientes de -1°C a 40°C. No coloque este producto en ambientes
con alta temperatura.
19- La batería debe ser separada del producto antes de que sea desechado.
20- El producto debe estar desconectado de la red de alimentación al retirar la batería.
21- La batería debe ser desechada de manera segura.
NOTA:
Este aparato no está previsto para que sea utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, excepto que se le haya dado
instrucción o supervisión referida al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
3
CONSEJOS IMPORTANTES
• Si usted planea no utilizar el robot por mucho tiempo, apague el interruptor de alimentación en la parte
inferior del robot.
• Es necesario mantener la limpieza de los sensores de desnivel y los contactos de carga, por favor
manténgalos siempre limpios! De no ser así el robot puede funcionar hacia atrás, trabajar en ciclos, y la
pantalla mostrará E05.
Sensores de desnivel
Contactos de carga
• Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición “I”-“ON” antes de cargar o utilizar el robot.
• Asegúrese de que el cubo de recolección esté instalado correctamente antes de que el robot comience la
limpieza!
• Siempre quite cabellos, pelos, pelusas y restos del cepillo turbo y del cepillo lateral.
Siempre limpie el filtro HEPA y el filtro primario con el accesorio de limpieza.
4
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
El equipo posee un total de 11 pares de detectores de obstáculos que cubren todo el frente del aparato.
Paredes, esquinas, muebles… todos serán efectivamente detectados y el equipo los evitará a fin de proteger
sus pertenencias. Esto puede no cumplirse, por ejemplo para las patas delgadas o irregulares de algunos
muebles y paredes de vidrio que no posean un zócalo de protección.
Programación diaria
El ajuste de la programación de este producto es único e
incluye una programación diaria; se puede programar de
Lunes a Domingo con diferentes horarios de limpieza como
desee.
Disfrute de una vida más relajada!
Cuando un horario determinado es programado, el robot saldrá de su base y comenzará a trabajar en dicho
horario.
5
PARTES DEL PRODUCTO
Nº Descripción Cant.
1 Cuerpo principal 1
2 Base de carga 1
3 Control remoto (baterías no incluidas) 1
4 Fuente de alimentación 1
5 Herramienta de limpieza 1
6 Manual del usuario 1
7 Cepillo lateral de repuesto 1
8 Filtro HEPA de repuesto 1
9 Pared Virtual (baterías no incluidas) 1
1 2 3
4 5 6
7 8 9
6
ANATOMÍA DEL ROBOT
Proteccion frontal
Panel principal
Panel central
Sensor de nivel
Rueda de nariz
Contactos de auto carga
Cubierta de la batería Cepillo lateral
Cepillo turbo
Módulo de rueda derecha Módulo de rueda izquierda
Interruptor de encendido Cubierta inferior
Panel central
Cubo de recolección
Zócalo de alimentación
Cubo de recolección
BASE DE CARGA
Cubierta transparente
Señal luminosa
Armazón envolvente
Conector de alimentación
7
CONTROL REMOTO
1. “ ” Botón “Home”
1
2. “ ” Botón “CLEAN(limpiar)/Pausa/Despertar”
2
3
3. “ ” Botones direccionales
5
4 4. “ ” Botón de programación
6
Cubierta transparente
Usted puede usar el control remoto como si fuese el de su TV.
Primero asegúrese que el interruptor de encendido enSeñalla parte inferior del robot esté en “I”-“ON”, luego
luminosa
apúntelo delante de su robot y úselo para controlarlo.
Puntos de conexión de carga
Armazón envolvente
(*) Instale dos baterías tipo AAA en el control remoto.
Conector de alimentación
Estos son los distintos estados que muestra el display en los diferentes modos.
Cuando este modo parpadea, significa que el robot está en el modo seleccionado.
Si está encendido fijo, significa que el robot está buscando su base para cargarse.
Muestra que el robot tiene batería baja. Por favor cárguelo inmediatamente.
8
1 2
1 2
3
3
6 4
6 4
1 2
7 7 8 8
3
16 2
5 4
5
3
1
Display 2
6
1. “ ” Display numérico 43
7
1 el display del temporizador, estado de limpieza, estado de carga y códigos de error 8
Muestra 2mediante
1 letras y símbolos. 2
6
números,
2. “!” indica que ha ocurrido un error. 43
53
3. “SUN...SAT”: indica el día de la semana: SUN = Domingo, MON = Lunes, TUE = Martes, WED = Miércoles,
THU
76 = Jueves, FRI = Viernes, SAT = Sábado. 8
4
6 4
7 58
Botones
4. “7 ” RELOJ 8
5
A. En7 el modo seleccionado, mantenga presionado por 5 segundos para entrar al modo de ajuste8del reloj
del sistema.
B. En el modo seleccionado, presione brevemente para mostrar la hora presente. 5
5
C. En modo programación manténgalo presionado un tiempo para cancelar la programación del día.
D. En modo programación o reloj presione para pasar de horas a minutos.
5. “ ” LIMPIEZA
A. Presione una vez para pasar de modo SLEEP al modo seleccionado, o mantenga presionado para pasar
del modo seleccionado a modo SLEEP.
B. Para confirmar el ajuste en modo programación o reloj.
C. Para comenzar a limpiar en el modo seleccionado.
6. “ ” PROGRAMACIÓN
A. En el modo seleccionado, presione para ingresar al modo de programación.
B. En modo programación o reloj, presiónelo para cambiar el día desde Lunes a Domingo.
C. En modo programación o reloj, mantenga presionado por 5 segundos para cancelar TODAS las
configuraciones.
7. “ ” Limpieza en modo SPOT / AUMENTAR
A. Presione este botón para aumentar el número en modo programación o reloj.
B. Presione este botón para iniciar la limpieza en modo SPOT.
8. “ ” Retorno a la base de carga HOME / DISMINUIR
9
OPERACIÓN DE PRODUCTO
1. COMO COMENZAR
1> Ubique la base de carga y conecte la fuente de alimentación.
La señal luminosa en la base parpadeará.
Nota: Coloque la base de carga contra una de las paredes y quite 1M
los obstáculos de cerca de 1 metro hacia los lados y dos metros
hacia adelante. 1M
IMPORTANTE: Antes de utilizar el equipo y comenzar la limpieza, 2M
recoja del piso del ambiente todos los objetos frágiles, cordones,
paños, ropas, papeles, cortinas, y cables sueltos que podrían ser
aspirados o quedar atrapados en el producto (considerar también
las alfombras deshilachadas!)
2> Encienda el interruptor en la parte inferior del robot, luego el diplay parpadeará.
1Mmodo SLEEP después de 20 segundos.)
(Si ningún comando es recibido el robot entrará directamente al
Nota: Mantenga siempre el interruptor de encendido en la posición “I”- “ON”, de lo contrario el robot no
funcionará. 1M
2M
Precaución: Antes de cargar el robot, asegúrese que el interruptor de encendido se encuentre en la posición
“I”- “ON”, de lo contrario el robot no podrá ser cargado y el display mostrará “E10”.
A B
10
2. INICIO/PAUSA/SLEEP
1. Inicio
A. Asegúrese de que el interruptor esté encendido;
B. Presione el botón CLEAN en el cuerpo principal o en el control remoto para iniciar la limpieza.
Nota: Si el robot se halla en modo SLEEP presione el botón CLEAN para “despertarlo”, luego presione
CLEAN una segunda vez, el robot comenzará la limpieza automáticamente.
2. Pausa
Para pausar el robot en el modo de limpieza presione el botón CLEAN en el cuerpo principal o en el control
remoto.
Nota: Cuando el robot este pausado, presione CLEAN nuevamente para que recomience con la limpieza.
3. PROGRAMACIÓN
Usted puede programar el robot de modo que este inicie su limpieza en distintos horarios de lunes a domingo.
Configure el reloj del sistema del robot antes de programar el robot:
Primero mantenga presionado el botón CLOCK en el cuerpo principal, bajo el modo seleccionado;
Luego presione SPOT o HOME para ajustar la hora, presionando CLOCK para pasar de horas a minutos.
Presione PLAN para seleccionar el día (de Lunes a Domingo).
Presione CLEAN para guardar la configuración.
Mantenga presionado PLAN si desea cancelar el procedimiento.
Nota: El robot comenzará siempre a funcionar en el horario programado. Si en un determinado dia el horario
seleccionado es 00:00 esto significa que no hay programación para ese dia, y el robot no funcionará.
Nota: En modo de programación, cada operación seleccionada será doblemente confirmada por tonos.
11
4. MODOS DE LIMPIEZA
Nota: IMPORTANTE: Asegúrese de que tanto los filtros como el cubo de recolección estén instalados antes
de que el robot inicie su limpieza.
Para su uso:
1- Instale las baterías (no provistas) en la pared virtual y encienda el interruptor de la misma.
2- Coloque la pared virtual en el lugar deseado para su función.
Nota:
Cuando se utilice la pared virtual, poner el lado de la señal hacia el área que desea establecer.
Apague el interruptor de la pared virtual cuando ésta no se encuentre en uso.
12
MANTENIMIENTO DEL EQUIPO
Nota: si necesita levantar el robot del piso, mantenga el display siempre hacia arriba para evitar que haya
salidas de polvo del contenedor.
A. Presione sobre la leyenda PUSH para abrir la cubierta del panel central
B. Retire el cubo de recolección.
C. Usted puede abrir el cubo de recolección y remover el filtro primario, o, sin abrir el cubo, vierta la basura a
través de la abertura lateral
D. Vierta la basura y limpie el filtro HEPA con la herramienta de limpieza.
Nota: No lave el filtro HEPA, reemplácelo después de 3-4 meses de uso.
E. Lave el cubo y el filtro primario
F. lnstale el filtro primario en el cubo de recolección.
Nota: Asegúrese que el filtro primario esté seco antes de instalarlo en el cubo de recolección.
No deje secando los filtros al sol.
Séquelos con paños o deje secar al aire.
G. lnstale nuevamente el cubo de recolección en el robot.
Nota: Ambos filtros (HEPA y primario) son reemplazables.
A B C
D E F
13
Sensores de
Co
IMPORTANTE: Es necesario mantener la limpieza de los sensores de desnivel y los contactos de
carga, por favor manténgalos siempre limpios! De no ser así el robot puede funcionar hacia atrás,
trabajar en ciclos, y la pantalla mostrará E05.
14
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CÓDIGOS DE ERROR
Cuando el robot se encuentre con algún problema en sus rutinas de limpieza, éste se lo indicará mediante
sonidos y un código de error se visualizará en el panel del display
Código
de Error Causa Solución
E01 La rueda izquierda no funciona Verifique la rueda izquierda
E02 La rueda derecha no funciona Verifique la rueda derecha
E04 El cuerpo principal ha sido levantado Coloque nuevamente el equipo en el piso
E05 Falla de los sensores de desnivel Limpie los sensores de desnivel, si aun así
no funcionaran, enviar al servicio técnico
E06 Falla del sensor de la protección Verifique la sensibilidad del sensor de la
frontal protección frontal, suciedad o materia extraña
E07 El cepillo lateral no funciona Verifique el cepillo lateral
E08 El cepillo turbo no funciona Verifique el cepillo turbo
E09 El cuerpo principal se queda atorado Mueva el cuerpo principal e inicie nuevamente
E10 Interruptor de encendido está apagado Encienda el interruptor de encendido
Nota: Si ninguna de las soluciones anteriores funciona, por favor lleve a cabo las siguientes acciones:
1. Reinicie el robot apagando el interruptor de encendido en la parte inferior;
2. Si la acción de reinicio no funciona, por favor envíe el equipo al servicio técnico para reparación.
15
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
ELIMINACION DE RESIDUOS
contiene materiales o elementos que pueden ser peligrosos y/o contaminantes, y por ende, sus
residuos (RAEEs) se encuentran sujetos a una recolección selectiva con el objeto de preservar
el medio ambiente y la salud humana”.
16
NOTAS
17
GARANTÍA LIMITADA
CERTIFICADO DE GARANTÍA
(Válido sólo para la República Argentina)
Localidad: ...............................................................................
Fecha de compra: / /
ATENCION AL CLIENTE:
Email: atencionclientes@atma.com.ar
Web: www.atma.com.ar
Telefono: 0810-444-ATMA (2862)
Para obtener información sobre el listado de servicios técnicos autorizados,
venta de repuestos y accesorios ingresar a:
www.atma.com.ar/servicio-tecnico
La empresa se reserva el derecho de modificar el diseño y/o las características técnicas que estime
convenientes sin previo aviso.
vendedora