Está en la página 1de 15

datos generales de la universidad (completar)

CONVENIO DE LA ELIMINACION DE
TODAS LAS FORMAS DE LA
DISCRIMINACION DE LA MUJER

ASIGNATURA:
SEMESRTE ACADEMICO:
DOCENTE:
ESTUDIANTE:
ADOPTADA Y ABIERTA A LA FIRMA Y RATIFICACIÓN, O ADHESIÓN,
POR LA ASAMBLEA GENERAL EN SU RESOLUCIÓN 34/180, DE 18 DE
DICIEMBRE DE 1979

CONVENCIÓN SOBRE LA
ELIMINACIÓN DE TODAS
LAS FORMAS DE
DISCRIMINACIÓN CONTRA
LA MUJER - CEDAW
Aprobada en Perú por Resolución Legislativa
N° 23432 de 05 de junio de 1982
"La igualdad de las mujeres
debe ser un componente
central en cualquier intento
para resolver los problemas
sociales, económicos y
políticos".

(KOFI ANNAN, EX SECRETARIO DE


LA ONU)
Eliminación de la Discriminación
contra la Mujer

¿Realmente se puede alcanzar?


A lo largo de los 30 artículos se promueve la igualdad entre
varones y mujeres, persiguiendo la erradicación de las
diferentes formas que adopta la discriminación hacia las
mujeres, en todos los ámbitos donde las personas se
desarrollan como seres humanos.
incidiendo en:
La vida civil
Familiar
Política
Económica
Social
Cultural
La discriminación según
la CEDAW
La discriminación puede
presentarse de manera directa
La discriminación directa: Tiene por objeto discriminar,
la que establece explícitamente la distinción arbitraria.
La discriminación indirecta: Se presenta cuando una
norma, práctica, política o programa parece ser neutra
respecto del sexo de sus destinatarios(as), esa
neutralidad tiene el efecto de reproducir las
desigualdades sexo/genéricas.
ARTÍCULO 1 ARTÍCULO 2 ARTÍCULO 3 ARTÍCULO 4 .
Toda distinción, exclusión o Los Estados Partes condenan la El Estados a paartir de las Medidas especiales de
restricción basada en el sexo discriminación contra la mujer en esferas; política, social, carácter temporal
que tenga por objeto o todas sus formas, por todos los económica y cultural, todas las encaminadas a acelerar la
resultado menoscabar o medios apropiados y sin dilaciones, medidas apropiadas, de igualdad de facto entre el
anular el reconocimiento, una política encaminada a eliminar la carácter legislativo, para hombre y la mujer.
goce o ejercicio por la mujer, asegurar el pleno desarrollo y La adopción de medidas
discriminación contra la mujer y, con
independientemente de su adelanto de la mujer, con el especiales, incluso las
tal objeto, se comprometen a:
estado civil, sobre la base de objeto de garantizarle contenidas en la presente
Consagrar
la igualdad del hombre y la igualdad de condiciones. Convención, encaminadas a
Adoptar medidas adecuadas,
mujer, de los derechos proteger la maternidad no se
legislativas para sancionar
humanos y las libertades considerará discriminatoria.
Establecer la protección jurídica de
fundamentales en las esferas
los derechos de la mujer
política, económica, social,
cultural y civil o en cualquier Abstenerse de incurrir en todo acto
otro. o práctica de discriminación contra
la mujer
ARTÍCULO 5
El Estado tomará medidas apropiadas para:
Modificar los patrones socioculturales de conducta de
hombres y mujeres
Garantizar que la educación familiar incluya una
comprensión adecuada de la maternidad

ARTÍCULO 6
El Estado tomara acciones para suprimir todas las formas de
trata de mujeres y explotación de la prostitución de la mujer.

ARTÍCULO 7
El Estado garantizará a las mujeres, en igualdad de
condiciones con los hombres, el derecho a:
Votar en todas las elecciones y referéndums públicos
Participar en la formulación de las políticas
gubernamentales y
Participar en organizaciones y en asociaciones no
gubernamentales
ARTÍCULO 8
Garantizar a la mujer igualdad de condiciones con el hombre, sin
discriminación alguna, la oportunidad de representar a su gobierno en el plano
internacional y de participar en la labor de las organizaciones internacionales.

ARTÍCULO 9
igualdad de derechos (varon y mujer)
Para adquirir, cambiar o conservar su nacionalidad, otorgando a la mujer los
mismos derechos que al hombre con respecto a la nacionalidad de sus hijos.

ARTÍCULO 10.
En educación asegurar las condiciones de igualdad entre hombres y mujeres
Materia de carreras y capacitación profesional
Acceso a los mismos programas de estudios
Eliminación de todo concepto estereotipado de los papeles masculino y
femenino
Obtención de becas y otras subvenciones
Acceso a los programas de educación permanente
Reducción de la tasa de abandono femenino de los estudios
ARTÍCULO 11
Empleo:
Derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano, a las ARTÍCULO 12
mismas oportunidades de empleo, a elegir libremente profesión y empleo,
a la igual remuneración, a la seguridad social, a la protección de la salud y a Atención médica: a fin de asegurar, en condiciones de
la seguridad en las condiciones de trabajo
igualdad entre hombres y mujeres, el acceso a servicios
Matrimonio o maternidad:
Prohibir, bajo pena de sanciones, el despido por motivo de embarazo o de atención médica, inclusive los que se refieren a la
licencia de maternidad, Prestar protección especial a la mujer durante el planificación de la familia.
embarazo El Estado debe brindar servicios apropiados en relación
con el embarazo, el parto y el período posterior al parto,

ARTÍCULO 13 ARTÍCULO 14
Vida económica y social. La supervivencia económica de la familia rural,
El derecho a prestaciones familiares. incluido su trabajo en los sectores no monetarios de
El derecho a obtener préstamos bancarios, hipotecas la economía,
y otras formas de crédito financiero. Asegurar la aplicación de las disposiciones de la
El derecho a participar en actividades de presente Convención a la mujer en las zonas rurales
esparcimiento, deportes y en todos los aspectos de Adoptar medidas apropiadas para eliminar la
la vida cultural. discriminación contra la mujer en las zonas rurales.
ARTÍCULO 15 ARTÍCULO 16
Materias civiles: Capacidad jurídica idéntica a la del Matrimonio y las relaciones familiares
hombre y las mismas oportunidades para el ejercicio Derecho para contraer matrimonio, elegir libremente
de esa capacidad. cónyuge, disolución, a decidir libre y responsablemente el
Derecho a circular libremente y a la libertad para número de sus hijos y el intervalo entre los nacimientos
elegir su residencia y domicilio.

ARTÍCULO 17
ARTÍCULO 18
Establecer un Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la
Mujer El Secretario General de las Naciones Unidas, examinara
Se elegirán por votación a 5 miembros el Comité,
La elección dará inicio después de seis meses publicada la convención
El Secretario General de las Naciones Unidas proporcionará el personal y Se indican los informes los factores y las dificultades
los servicios necesarios para el desempeño eficaz de las funciones del que afecten al grado de cumplimiento de las
Comité en virtud de la presente Convención.
obligaciones impuestas por la presente Convención
ARTÍCULO 21
ARTÍCULO 19 ARTÍCULO 20 El Comité informará anualmente a
El Comité aprobará su propio la Asamblea General de las
El Comité se reunirá todos los años
reglamento. Naciones Unidas sobre sus
por un período de dos semanas para
El Comité elegirá su Mesa por un actividades
examinar los informes
período de dos años. El Secretario General de las
Las reuniones del Comité se Naciones Unidas transmitirá los
celebrarán normalmente en la Sede informes del Comité a la Comisión
de las Naciones Unidas de la Condición Jurídica y Social de
la Mujer para su información.
Artículo 23
Nada de lo dispuesto en la Convención afectará a
disposición alguna que sea más conducente al logro

Artículo 22 de la igualdad de varon y mujer

Los organismos especializados tendrán derecho a


estar representados en el examen de la aplicación de
Artículo 25
las disposiciones de la presente Convención que
La Convención estará abierta a la firma de todos
correspondan a la esfera de las actividades.
los Estados.
Se designa al Secretario General de las Naciones

Artículo 24
Unidas depositario de la Convención.
La Convención está sujeta a ratificación.
La Convención estará abierta a la adhesión de
Existe un compromiso a adoptar todas las medidas
todos los Estados.
necesarias en el ámbito nacional para conseguir la
plena realización de los derechos reconocidos en la
presente Convención.
Artículo 26
Cualquier Estado Parte podrá formular una solicitud de revisión de la
presente Convención mediante comunicación escrita dirigida al
Secretario General de las Naciones Unidas.
La Asamblea General de las Naciones Unidas decidirá las medidas que,
en caso necesario, hayan de adoptarse en lo que respecta a esa
solicitud.

Artículo 27
La presente Convención entrará en vigor el trigésimo día a partir de la
fecha en que haya sido depositado en poder del Secretario General de
las Naciones Unidas
, la Convención entrará en vigor el trigésimo día a partir de la fecha en
que tal Estado haya depositado su instrumento de ratificación o de
adhesión

Artículo 28
Se recibirá y comunicará a todos los Estados el texto de las reservas
formuladas por los Estados en el momento de la ratificación o de la
adhesión.
ARTÍCULO 29 ARTÍCULO 30
Toda controversia que surja entre dos o más Estados Partes La presente Convención, cuyos textos en árabe,
con respecto a la interpretación o aplicación de la presente chino, español, francés, inglés y ruso son
Convención que no se solucione mediante negociaciones se igualmente auténticos, se depositarán en poder
someterá al arbitraje a petición de uno de ellos. del Secretario General de las Naciones Unidas.
GRACIAS

También podría gustarte