Está en la página 1de 13

Código:

CONFIPETROL Versión: 01
Fecha:
NIT 900.179.369-6 PROCEDIMIENTO PARA REPARACIÓN DE LA Página 1 de
BOMBA GOULDS MODELO 3355 ES 13

Control de Cambios
N° Ítem del Cambio Realizado Motivo del Cambio Fecha del
Versión Cambio Cambio

1. OBJETO

El Presente procedimiento seguro de trabajo para realizar la REPARACIÓN DE LA BOMBA GOULDS


MODELO 3355 ES tiene como objetivo principal prevenir la ocurrencia de eventos no deseados, lesiones
personales, incidentes, prevenir los efectos nocivos en la salud de las personas, daños en los activos, fallas
operacionales y la contaminación del medio ambiente; identificando cada uno de los peligros y controles
existentes para desarrollo de la actividad de una forma segura y con criterios de calidad.

2. ALCANCE

Este procedimiento aplica para todas las actividades desarrollados por los colaboradores de Confipetrol en la
GERENCIA DE OPERACIONES DE DESARROLLO Y PRODUCCION HUILA – TOLIMA (GDH).

3. DEFINICIONES

Medidor de gases : equipo que detecta y mide la concentración de gases y vapores inflamables y el
consiguiente peligro de explosión.

Guarda: Dispositivo de seguridad que evita el acceso accidental de una persona a un punto o zona de
peligro, pero permite la introducción de la pieza a trabajar, la cual actúa parcialmente de medio de
protección.

Filtro: Dispositivo que discrimina uno o varios elementos determinados de algo que fluye a través de
él.

SAES: Sistema de Aislamiento Eléctrico Seguro.

SAS: Sistema de Aislamiento Seguro.

Skid: Soporte metálico que sirve como plataforma para máquinas y equipos.

Tapón: Pieza, generalmente de corcho plástico o metal, con que se tapan recipientes de boca
estrecha y orificios que dejan salir líquidos.

Válvula: Dispositivo mecánico con el cual se puede iniciar, detener o regular la circulación (paso) de
líquidos o gases mediante una pieza movible que abre, cierra u obstruye en forma parcial uno o más
orificios o conductos.

4. RESPONSABLE
1
Código:
CONFIPETROL Versión: 01
Fecha:
NIT 900.179.369-6 PROCEDIMIENTO PARA REPARACIÓN DE LA Página 2 de
BOMBA GOULDS MODELO 3355 ES 13

4.1 RESPONSABLE POR EL MANTENIMIENTO DE ESTE PROCEDIMIENTO: Los ejecutores de la actividad


4.2 RESPONSABLE POR EL CONTROL DE ESTE PROCEDIMIENTO: El especialista, el ingeniero de
operación y supervisor HSEQ
4.3 RESPONSABLE POR LA APLICACIÓN DE ESTE PROCEDIMIENTO: Los ejecutores de la actividad

5. DESCRIPCION

5.1 DESCRIPCION CONDICIONES INICIALES

5.1.1 Diligenciar adecuadamente el permiso de trabajo y los certificados requeridos.


5.1.2 Señalizar la zona de trabajo.
5.1.3 Verificar los posibles ruidos de desgaste en los rodamientos, si presenta ruidos anormales
reportar.
5.1.4 Verificar las fugas de aceite en las cajas de los rodamientos.
5.1.5 Verificar las vibraciones y las condiciones de operación.
5.1.6 Verificar si hay presencia de gas con ayuda del medidor de gases
5.1.7 El equipo debe tener SAS y SAES aplicado.

Solo al cumplir todo lo descrito en este procedimiento como condiciones iniciales, puede empezar a ejecutar
la actividad.SI FALTA ASEGURAR ALGO NO CONTINUE.

5.2 IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y RIESGOS ASOCIADOS CON LA ACTIVIDAD

PELIGROS RIESGOS EVENTO LÍMITE CONTROLES


Temperatura Lesiones en la Quemaduras, miliaria  Usar la ropa de algodón o camisa manga
extrema calor: piel (sarpullido), larga suministrada.
temperatura Cambios bruscos deshidratación,  Tomar descansos programados a la
ambiental, calor de temperatura choque térmico, sombra.
irradiado por insolación  Uso de capuchón
equipos calientes  Usar guantes de carnaza.
ó contacto directo  Controlar tiempos de exposición.
con superficies  Tomar descansos programados a la
calientes, fluidos sombra.
y vapores
calientes.
Ruido Lesiones Hipoacusia  Usar la protección auditiva.
auditivas neurosensorial por  Controlar los tiempos de exposición.
ruido (Sordera),  Descansos cortos
stress, hipertensión  Protección auditiva de silicona y tipo
arterial
copa (si aplica)

Biológico: Enfermedades  Utilizar botas caña alta en los sitios


 Virus. Contacto directo infectocontagiosas, definidos.
 Bacterias. con peligro reacciones alérgicas  Reportar condición insegura de
 Hongos. Biológico. e intoxicaciones, presencia de panales de abejas para
 Animales. Mordeduras, remoción controlada.
2
Código:
CONFIPETROL Versión: 01
Fecha:
NIT 900.179.369-6 PROCEDIMIENTO PARA REPARACIÓN DE LA Página 3 de
BOMBA GOULDS MODELO 3355 ES 13

 Plantas. picaduras,  Reportar condición insegura de la falta


traumatismos por de rocería en áreas cercanas de trabajo.
golpes con animales.  Aplicar medidas de bioseguridad.
 Mantener orden y aseo en las áreas.
 No capturar ofidios por personal no
autorizado de la operación.
 No provocar los animales.
 Realizar inspección visual del área de
trabajo.

PSICOSOCIAL. Stress ocupacional  No aceptar tareas para lo que no se tiene


Carga de trabajo Distracción a la Accidentes de la competencia.
Falta de hora de trabajo. trabajo  No trabajar bajo los efectos del alcohol y
destreza- Lesiones en la Bajo rendimiento otras drogas.
competencia. persona. Cansancio  Buenas relaciones interpersonales con
Desconocimiento. los compañeros.
 Reportar situaciones de acoso laboral.
 Trabajar en equipo.
Levantamiento y Cargar o movilizar Espasmo muscular  No exceder los límites permitidos de
transporte incorrectamente o desgarro muscular, levantamiento de cargas manualmente.
manual de los materiales. hernia discal, (25 kg por persona)
cargas. lumbago, fatiga  Utilizar ayudas mecánicas para el
Lesiones muscular, várices de transporte de cargas.
Adopción de músculo- miembros inferiores.  Seguir posturas correctas para trabajar.
posturas esqueléticas a  Hacer descansos periódicos alternando
inadecuadas. nivel de espalda y posturas adecuadas de trabajo.
columna  Realizar pausas activas durante la
Movimiento lumbosacra jornada de trabajo.
repetitivo.  No realizar cambios al diseño original de
las herramientas
 Alternar actividades en las que haya
movimiento repetitivo.
Uso de Lesiones en heridas,  Realizar inspección pre-operacional de
herramientas y tejidos blandos y amputaciones las herramientas a utilizar.
equipos en extremidades. fracturas  Usar las guardas de seguridad de los
(Desgastadas, Heridas y equipos.
fisuradas, escoriaciones  Operar los equipos con las guardas de
incompletas, con protección y con los dispositivos de
fatiga de seguridad.
material).  Uso de EPP (casco, gafas, guantes,
protección auditiva).
 Conocimiento en la selección adecuada
de las herramientas y equipos.
 Capacitación y entrenamiento en el
manejo seguro de las herramientas y
equipos.
Accidentes de  Estar autorizado para conducir por parte
tránsito. del programa de seguridad vial.
 Uso medidores de tope de velocidad con
Afectación a registro. (GPS)
Transporte en terceros.  Realización de sensibilización en
automotores. heridas, campañas de seguridad vial.

3
Código:
CONFIPETROL Versión: 01
Fecha:
NIT 900.179.369-6 PROCEDIMIENTO PARA REPARACIÓN DE LA Página 4 de
BOMBA GOULDS MODELO 3355 ES 13

(Vehículo) amputaciones  Reportar los vehículos en mal estado.


fracturas  Realizar inspección preoperacional del
Heridas y Vehículo.
escoriaciones  Acatar las normas de seguridad vial
impartidas por la empresa, el cliente o
las leyes gubernamentales.
Daños a la propiedad  No permitir que el conductor exceda los
Fatalidades. límites de velocidad.
 No conducir bajo efectos de alcohol y/o
drogas.
Fatalidad, Irritación  Realizar mediciones periódicas con el
de mucosas, ojos y medidor de gases y registrarlo en el
Gases tóxicos garganta. permiso de trabajo.
Inhalación Incendio y/o  Verificar que el medidor de gases se
explosión en altas encuentre calibrado (vigencia de 1
concentraciones. meses).

Manipulación de Contacto directo Alergias, irritación en  Uso de los guantes de nitrilo y gafas de
Químicos (aceite, con los ojos y la la vista. seguridad.
jabón industrial) piel.  Disponer de la hoja de seguridad
Choque eléctrico,  Verificación de aplicación de SAES.
Electricidad Contacto directo quemaduras internas  Respetar los límites de seguridad de
y/o indirecto. o externas, equipos energizados.
destrucción  No operar equipos sin autorización.
Descargas muscular, asfixia,  Se deben suspender las actividades
atmosféricas. fibrilación ventricular, cuando las condiciones del clima no son
paro cardiaco. favorables (lluvia, vientos, tormentas
eléctricas)
Partes en Atrapamientos, heridas,  Verificar aplicación de SAS.
movimiento golpes. amputaciones  Verificación de aplicación de SAES.
(Energía fracturas  Aplicación de bloqueo y etiquetado
potencial) Heridas y
escoriaciones
Obstáculos Lesiones leves o Lesiones leves o  Cuando llegue al área, inspeccione las
locativos en el caídas a nivel. caídas a nivel. condiciones de la zona: Identificar
área y peligros locativos, si es posible remover
señalización. o trasladar, para evitar caídas al mismo
nivel y diferente nivel.
 Utilizar la cinta y los conos para delimitar
el área de trabajo
Camión grúa Lesiones por  El personal (operador y aparejador) debe
Operación no aplastamiento de estar entrenado, ser competente y estar
adecuada del de tejidos blandos, certificado.
camión grúa. politraumatismos  Inspección preoperacional del brazo
(fracturas y heridas), articulado y del vehículo.
daños a equipos y/o  Tener el manual de operación en el
la infraestructura. idioma del país y la tabla de capacidad
Volcamiento del de carga del camión grúa.
camión grúa.  No se debe pasar la carga sobre la
cabina de conducción del camión grúa.
 Utilizar polines o pads en cada uno de
Contacto con sus apoyos (platos estabilizadores).
4
Código:
CONFIPETROL Versión: 01
Fecha:
NIT 900.179.369-6 PROCEDIMIENTO PARA REPARACIÓN DE LA Página 5 de
BOMBA GOULDS MODELO 3355 ES 13

líneas  verificar visualmente las condiciones de


energizadas - estabilidad del terreno y el camión grúa
descargas debe encontrarse perfectamente
atmosféricas. nivelado (según los testigos de nivel del
equipo) antes de iniciar el izaje.
 Los estabilizadores deben ser extendidos
Lesiones en al 100% y estar asegurados
personas. adecuadamente accionando la
palanquita de la parte superior de los
estabilizadores.
 Instalación de sistema de puesta a tierra
para el camión grúa.
 Se deben suspender las actividades de
izaje cuando las condiciones del clima no
son favorables (lluvia, vientos, tormentas
eléctricas), así como poca visibilidad o
iluminación deficiente.
 Identificar los cruces de líneas eléctricas
presentes en el área donde se va a
desarrollar la maniobra.
 El aparejador señalero debe estar
claramente identificado con chaleco
reflectivo.
 No ubicarse en la línea de peligro del
giro del brazo.
 Uso de protección auditiva.
 Toda persona está autorizada para
detener cualquier maniobra que genere
riesgos.
Izaje de cargas Caída de la carga Lesiones por  Las cargas a izar deben encontrarse
con camión grúa sobre personas, aplastamiento de totalmente libres, nunca podrán
equipos e tejidos blandos, realizarse izajes en los cuales exista
infraestructura. politraumatismos algún tipo de sujeción de la carga.
(fracturas y heridas),  Todos los equipos y elementos de izaje
daños a equipos y/o (aparejos, eslingas, grilletes, ganchos)
la infraestructura. deben ser inspeccionados y estar
certificados antes de su uso.
 Antes de realizar cualquier maniobra se
debe conocer el peso, el tamaño, la
forma, el punto de gravedad y contenido
de la carga.
 Los puntos de aparejamiento deben ser
revisados visualmente (verificando
grietas, fisuras) previo al izaje.
 Realización del plan de izaje
 Siempre se debe utilizar cuerdas guías
(cantidad dependiendo del tipo y
condiciones de izaje) para evitar efecto
péndulo en la carga. NO SE PERMITE
LA MANIPULACION DE LA CARGA
CON LAS MANOS.
 Está prohibido mover el camión grúa la

5
Código:
CONFIPETROL Versión: 01
Fecha:
NIT 900.179.369-6 PROCEDIMIENTO PARA REPARACIÓN DE LA Página 6 de
BOMBA GOULDS MODELO 3355 ES 13

carga izada o suspendida


 El operador no podrá abandonar los
controles del camión grúa con la carga
suspendida o asegurada.
 Señalización de área de trabajo - (hacer
respetar la señalización) Debe ser
demarcada toda el área del izaje,
incluyendo el radio de giro del equipo y el
volumen de la carga.
 No ubicarse en la línea de peligro (por
ningún motivo se deben ubicar debajo de
la carga).
 El aparejador señalero es la única
persona que hace las señales de mano
al operador para dirigir la maniobra.

5.3 DESCRIPCION DE EJECUCION DE ACTIVIDAD

TAREAS PELIGROS CONSECUENCIAS


CHECKLIST QUIEN TIPO RAM
PLAN 1 Demarcar el área Golpes y caídas a
SI =  Mecánicos P L
de trabajo diferente nivel

1.1 Utilizar la cinta y los conos para delimitar y señalizar el área de trabajo.

Mecánico Vértigo, somnolencia,


PLAN 2 Monitorear el nivel
SI =  y/u P M efectos narcotizante,
de gases
Operador fatalidad
2.1 Utilizar el medidor de gases para monitorear la atmósfera en todos los sitios
del trabajo (antes y durante la actividad) y documentar los registros en el permiso
de trabajo.
Mecánico
Espasmos musculares
SI =  PLAN 3 Verificar SAS y/u P L
y golpes
Operador
3.1 Verificar los puntos de la aplicación del SAS por parte del dueño del área de
acuerdo a lo especificado en el certificado de apoyo N°4 aislamiento seguro de
plantas y equipos ECP-DHS-F158 e instalar la cadena, candado de proceso y
etiquetarlo.
Golpes, lesión ocular
PLAN 4 Verificar por altas presiones,
SI =  Mecánico P M
Despresurización del sistema contusiones y
espasmos musculares
4.1 Verificar que el equipo este sin presión.
PLAN 5 Desmontar el Golpes, contusiones y
SI =  Mecánico P M
guarda machucones
5.1 Utilizar la llave mixta y/o copa de ¾” - 9/16” y soltar la tornillería de sujeción
de la guarda.
6
Código:
CONFIPETROL Versión: 01
Fecha:
NIT 900.179.369-6 PROCEDIMIENTO PARA REPARACIÓN DE LA Página 7 de
BOMBA GOULDS MODELO 3355 ES 13

5.2 Desmontar la guarda y ubicar en un lugar donde no obstaculice el área de


trabajo.
PLAN 6 Desmonte del Golpes, contusiones y
SI =  Mecánico P M
acople machucones
6.1 Inspeccionar el estado del acople, reportar y verificar que no se encuentre
fisurado. De igual forma, observar que el color sea uniforme.
6.2 Utilizar la copa y/o llave mixta de 9/16” o 3/4” y soltar los tornillos que
aseguran acople a las masas.
6.3 Retirar el acople y ponerlo junto al guarda.
6.4 Instalar la tornillería del acople a las masas para que no se refundan los
tornillos.
Golpes, caída de
objetos pesados,
PLAN 7 Desmonte de la atrapamientos,
SI =  Mecánico P M
Bomba machucones, lesiones
y caídas a diferente
nivel
7.1 Suelte y retire los tornillos de anclaje de la bomba, utilizando la llave mixta y/o
copa de 15/16”, o 11/8”, (según la tornillería).
7.2 Utilice la llave mixta y/o copa de 15/16”, con el ratchet de 1/2”; para aflojar y
retirar los tornillos tipo esparrago que aseguran la descarga y la succión de la
bomba a las respectivas bridas.
7.3 Utilizar el brazo articulado y la eslinga respectiva para amarrar la bomba en
sus puntos de izaje.
7.4 Izar la bomba, y trasladarla al taller, para su reparación.
PLAN 8 Desarme de La Golpes, contusiones y
SI =  Mecánico P L
bomba machucones, golpes.
8.1 Con la llave Allen de 3/16” aflojar el prisionero de la masa del acople
8.2 Utilizar el extractor para retirar el prisionero de la masa del acople
8.3 Utilizar la llave mixta de 11/16 estría y soltar los tornillos de la tapa del
rodamiento del lado de succión de la bomba.
8.4 Utilizar la copa de ¾, ratchet, extensión larga de cuadrante de ½ y soltar la
carcasa del rodamiento
8.5 Retirar la carcasa del rodamiento.
8.6 Retire el soporte del rodamiento golpeándolo ligeramente con un martillo de
bronce.
8.7 Utilizar llave expansiva de 12”,14” y retirar la carcasa, soltar la tuerca.
8.8 Retirar los rodamientos usando el extractor adecuado.
8.9 Retire el disco del espaciador y la camisa del mismo de forma manual.
8.10 Aflojar los tornillos de anclaje del sello mecánico, usando la llave mixta de
3/4”.
7
Código:
CONFIPETROL Versión: 01
Fecha:
NIT 900.179.369-6 PROCEDIMIENTO PARA REPARACIÓN DE LA Página 8 de
BOMBA GOULDS MODELO 3355 ES 13

8.11 Aflojar los prisioneros del sello mecánico, usando la llave Allen de 1/8”.
8.12 Desmontar el sello mecánico de forma manual.
8.13 Ubicar la bomba verticalmente de tal forma que la carcasa de succión quede
apuntando hacia arriba.
8.14 Afloje las tuercas de los tornillos de ajuste del cuerpo de la bomba, utilizando la
copa de 1-1/8”, y el volvedor en cuadrante de 3/4”.
8.15 Retirar los tornillos de ajuste del cuerpo.
8.16 Retire la carcasa de succión, con el o-ring y la camisa respectiva.
8.17 Retire el impulsor y el difusor de forma manual.
8.18 Retire la cuña del impulsor y marque todas las partes para el rearmado de la
bomba.
8.19 Retirar los demás impulsores y difusores de cada etapa y márquelos
respectivamente.
8.20 Utilizar la llave mixta de 11/16 estría y soltar los tornillos de la tapa del
rodamiento del lado de la descarga de la bomba
8.21 Utilizar la copa de ¾, ratchet, extensión larga de cuadrante de ½ y soltar la
carcasa del rodamiento
8.22 Retirar la carcasa del rodamiento.
8.23 Retire el soporte del rodamiento golpeándolo ligeramente con un martillo de
bronce.
8.24 Utilizar llave expansiva de 12”,14” y retirar la carcasa, soltar la tuerca.
8.25 Retirar los rodamientos usando el extractor adecuado.
8.26 Retire el disco del espaciador y la camisa del mismo de forma manual.
8.27 Aflojar los tornillos de anclaje del sello mecánico, usando la llave mixta de
3/4”.
8.28 Aflojar los prisioneros del sello mecánico, usando la llave Allen de 1/8”.
8.29 Desmontar el sello mecánico de forma manual.
8.30 Limpie los componentes desarmados y haga metrología a cada componente.
8.31 Envíe los componentes a maquinar y rectificar a taller externo.
Vértigo, golpes,
PLAN 9 Limpieza de la machucones,
SI =  Mecánico P M
bomba somnolencia, y
afectaciones dérmicas
9.1 Trasladar la bomba al taller para el rearmado.
9.2 Limpiar y lavar los componentes de la bomba.
PLAN 10 Rearmado de la
SI =  Mecánico P L Espasmos musculares
bomba
10.1 Sujetar el eje en posición vertical, con el lado de acoplamiento hacia arriba.
8
Código:
CONFIPETROL Versión: 01
Fecha:
NIT 900.179.369-6 PROCEDIMIENTO PARA REPARACIÓN DE LA Página 9 de
BOMBA GOULDS MODELO 3355 ES 13

10.2 Instalar el sello en el eje.

10.3 Instale la cubierta del rodamiento y el sello

10.4 Precalentar el rodamiento nuevo a 230°F máximo, y deslícelo sobre el eje


hasta su posición de instalación.
10.5 Instalar la tuerca de ajuste del rodamiento y apriétela mientras el rodamiento
aún está caliente, utilizando la llave mixta de 1-1/8”.
10.6 Llene un 60% del espacio del rodamiento con grasa, cuando el rodamiento ya
haya enfriado.
10.7 Montar el soporte del rodamiento, al mismo tiempo insertar la cubierta del
mismo.
10.8 Atornillar la cubierta del rodamiento con su respectiva tornillería usando la llave
mixta de 3/4”.

10.9 Instalar la grasera de lubricación del rodamiento.

10.10 Colocar la carcasa de descarga en posición horizontal, para insertar el eje de


forma manual.

10.11 Coloque la unidad pre armada sobre la carcasa de descarga.

10.12 Instale los tornillos de anclaje de la base respecto de descarga y apriételos,


utilizando la copa de 3/4 y el torcómetro dando un par de apriete de 80 lb-ft.

10.13 Girar el eje para verificar que funciona bien.

10.14 Girar la bomba para seguir armando los demás componentes dejando el lado
libre del eje hacia arriba.
10.15 De acuerdo al orden de desarmado de la bomba armar la bomba.(El proceso
de armado siempre comienza con la etapa final).
10.16 Verifique la posición del impulsor, insertar el difusor de forma manual y
deslizar el impulsor hasta que choque.

10.17 Retirar el impulsor y el difusor de nuevo, e insertar el o-ring de la carcasa.

10.18 Lubrique el o-ring con grasa de silicio e instale la cuña del impulsor que se va
a instalar.
10.19 Deslice el impulsor y el difusor aplicando una leve fuerza de empuje ya que el
o-ring se opone al empuje, hasta que quede acoplado.
10.20 Arme la bomba etapa a etapa hasta llegar a la carcasa de succión, siguiendo
el mismo procedimiento anterior.
10.21 Instalar la carcasa de succión con el o-ring respectivo, verificando que las
líneas estén en posición correcta.
10.22 Instalar los tornillos de anclaje de las etapas con sus respectivas tuercas y
apriételas usando la llave mixta y copa de 1-1/8” y el volvedor dando un leve ajuste.
10.23 Ubicar la bomba en una superficie plana para ajustar los sellos mecánicos.
9
Código:
CONFIPETROL Versión: 01
Fecha:
NIT 900.179.369-6 PROCEDIMIENTO PARA REPARACIÓN DE LA Página 10 de
BOMBA GOULDS MODELO 3355 ES 13

10.24 Instalar el sello en el eje.


10.25 Instale la cubierta del rodamiento y el sello
10.26 Precalentar el rodamiento nuevo a 230°F máximo, y deslícelo sobre el eje
hasta su posición de instalación.
10.27 Llene un 60% del espacio del rodamiento con grasa, cuando el rodamiento
ya haya enfriado.
10.28 Verificar el juego axial del eje que no exceda 1/8”, de ser mayor instale
chines en la base de la carcasa del rodamiento, hasta que obtenga esta medida.
10.29 Montar el soporte del rodamiento, al mismo tiempo insertar la cubierta del
mismo.
10.30 Atornillar la cubierta del rodamiento con su respectiva tornillería usando la
llave mixta de 3/4”.

10.31 Instalar la grasera de lubricación del rodamiento.

10.32 Ajustar la tornillería de anclaje de los sellos mecánicos, usando la llave mixta
de 3/4”.
10.33 Usar la llave Allen de 1/8”, y apretar los prisioneros de los sellos respecto al
eje.
10.34 Retirar la cinta de ajuste de los sellos y girar el eje verificando que gira
fácilmente.
10.35 Apretar las tuercas de los tornillos de ajuste de las etapas usando la copa de
1-1/8 y el torcómetro aplicando un par de apriete de 200 lb-ft.
10.36 Instalar la masa del acople dejándola en su posición inicial y ajustar los
prisioneros de la misma usando la llave Allen de 3/16".
PLAN 11 Izar y transportar
SI =  la bomba al sitio de Mecánico P L Espasmos musculares
instalación.

11.1 Ubicar los aparejos necesarios para el izar la bomba desde sus puntos de izaje.

11.2 Ubicar el brazo articulado en posición adecuada y enganchar la eslinga en el


gancho del boom, para izar la bomba descargándola en el planchón del camión para
transportarla al sitio de anclaje.
PLAN 12 Ubicación e
SI =  Mecánico P L Espasmos musculares
instalación de la bomba
12.1 Con el brazo articulado ubicar la bomba en el sitio de instalación.
12.2 Retirar los aparejos y hacer retirar al Brazo articulado.
12.3 Instale los tornillos de anclaje de la bomba, utilizando la llave mixta y/o copa
de 15/16”, o 11/8”, (según la tornillería).
12.4 Utilice la llave mixta y/o copa de 15/16”, con el ratchet de 1/2”; para aflojar y
retirar los tornillos tipo esparrago que aseguran la descarga y la succión de la
bomba a las respectivas bridas.

SI =  PLAN 13 Verificar la Mecánico P M Vértigo, golpes,


10
Código:
CONFIPETROL Versión: 01
Fecha:
NIT 900.179.369-6 PROCEDIMIENTO PARA REPARACIÓN DE LA Página 11 de
BOMBA GOULDS MODELO 3355 ES 13

machucones,
alineación de la bomba somnolencia, y
afectaciones dérmicas
13.1 En compañía del grupo de alineadores de CBM alinear la bomba para que tenga
un buen funcionamiento.
Vértigo, golpes,
PLAN 14 Instalar el acople machucones,
SI =  Mecánico P M
omega somnolencia, y
afectaciones dérmicas
14.1 Ubique el acople en el lugar de instalación con su respectiva tornillería.
14.2 Use la llave mixta de 3/4" o 9/16" y ajuste los tornillos que aseguran acople a las
masas, dando un ajuste de 20-30 lb-ft.
Vértigo, golpes,
machucones,
SI =  PLAN 15 Instalar el guarda. Mecánico P M
somnolencia, y
afectaciones dérmicas
15.1 Ubique el guarda en el respectivo sitio a instalar, con su respectiva tornillería.
9
15.2 Utilizar la llave mixta y/o copa de ¾” - /16” para ajustar la tornillería de
sujeción de la guarda.
SI =  PLAN 16 Revisar el skid Mecánico P L Espasmos musculares
16.1 Realizar inspección visual para determinar la presencia de fisuras.
Espasmos
PLAN 17 Ajustar la musculares, golpes,
SI =  Mecánico P M
tornillería de anclaje contusiones y
machucones
17.1 Utilizar la copa de 15/16" o 11/8" y el torcómetro para ajustar la tornillería de
anclaje de la bomba al skid aplicando un torque de 80 lb-ft
17.2 Utilizar la copa de 15/16" y el torcómetro para ajustar la tornillería de anclaje de
las bridas de succión y descarga aplicando un torque de 90 lb-ft
Espasmos
musculares, lesión
SI =  PLAN 18 Retirar SAS Mecánico P L
ocupar por altas
presiones y golpes
18.1 Retirar la cadena, candado y tarjeta de proceso en los puntos de aplicación del
SAS en compañía con el dueño del área
18.2 Verificar que todo el sistema se encuentre purgado.
PLAN 19 Poner en marcha la Mecánico
Golpes, contusiones y
SI =  bomba y realizar las pruebas y/u P M
machucones
de funcionamiento Operador
19.1 Pedirle al operador prender el motor para realizar las pruebas de
funcionamiento.

19.2 Registrar la temperatura de los rodamientos haciendo uso del termómetro


11
Código:
CONFIPETROL Versión: 01
Fecha:
NIT 900.179.369-6 PROCEDIMIENTO PARA REPARACIÓN DE LA Página 12 de
BOMBA GOULDS MODELO 3355 ES 13

digital.
19.3 Verificar que ya se haya eliminado la presencia de aire en la lubricación del
rodamiento y engrase de nuevo.
19.4 El intervalo de lubricación de los rodamientos se debe realizar según la tabla N°
3. Que se encuentra en la parte superior de este instructivo.
19.5 Verificar que no haya fugas en los sellos mecánicos.
19.6 Verificar las vibraciones y las condiciones de operación.
19.7 Entregar el equipo en funcionamiento, al operador.
19.8 Tomar las firmas respectivas al operador.

5.4 RECURSOS:

 Personal
 Técnico mecánico 1A.
 Técnico mecánico 1.

 Herramientas y equipos

Juego de llaves Allen Juego de copas cuadrante de 3/4”


Juego de llaves mixtas Barra
Pistola láser de temperatura Torcómetro cuadrante de ½” de 0 a 150 lb-ft
Juego destornilladores de pala y estrella Medidor de gases
Juego de copas cuadrante de ½” Balde

 Tiempo
 El tiempo estimado para realizar esta actividad es de 10 HH.

5.5 IDENTIFICACIÓN DE ASPECTOS E IMPACTOS AMBIENTALES ASOCIADOS CON LA ACTIVIDAD


ASPECTOS IMPACTOS MEDIDAS DE CONTROL
Aplicación de S.A.S.
Utilizar elementos para contener los productos drenados.
Productos de proceso Afectación de suelos, aire y
(Baldes, trapos y/o tela oleofilica).
(grasa lubricante) recursos hídricos.
Activación de las medidas de contingencia
Manejo integral de los residuos sólidos generados.
Asegurar la disposición correcta de los envases y
Productos para limpieza y Afectación del recurso aire recipientes impregnados de contaminantes, en bolsas
mantenimiento (jabón por emisiones a la plásticas adecuadas para la separación y disposición de
industrial, grasa). atmósfera. los residuos generados y utilizar aerosoles de no dañen la
capa de ozono.
Generación de residuos Programa de capacitación en manejo y disposición de
sólidos como: sustitución Afectación del recurso residuos sólidos.
de partes, guantes, suelo. Garantizar la disposición correcta en bolsas plásticas
bayetilla, trapos y otros Acumulación de residuos adecuadas para la separación y disposición de los residuos
elementos empleados en la sólidos. generados en el desarrollo de la actividad.
actividad.

6. DIAGRAMA DE FLUJO DE LA ACTIVIDAD:

12
Código:
CONFIPETROL Versión: 01
Fecha:
NIT 900.179.369-6 PROCEDIMIENTO PARA REPARACIÓN DE LA Página 13 de
BOMBA GOULDS MODELO 3355 ES 13

7. DOCUMENTOS DE REFERENCIA: N/A.


8. ANEXOS:

Tabla 3. Intervalo de lubricación de los rodamientos de la bomba.

Elaboró Revisó Visto Bueno Aprobó


HSEQ

Nombre
Robert Sepúlveda
Robert Sepúlveda

Cargo Supervisor
Mecánico Inspector HSEQ Coordinador
Mecánico

304
Avantel/Celular

Firma

13

También podría gustarte