Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ii
Introducción 1
Su vehículo de un vistazo 2
Características de seguridad de su vehículo 3
Características de su vehículo 4
Sistema de audio 5
Conducir su vehículo 6
Tabla de contenidos Actuación en caso de emergencia 7
Mantenimiento 8
Especificaciones e información al consumidor 9
Índice alfabético I
iii
iv
Introducción
1-02
REQUISITOS DEL COMBUSTIBLE
Motor de gasolina ADVERTENCIA
No utilice gasohol que contenga más de
un 10 % de etanol y no use ni gasolina
1
Sin plomo ni gasohol que contengan metanol.
• No siga "llenando" después de que Cualquiera de estos combustibles po‐
Introducción
Su nuevo vehículo está diseñado para la boquilla se cierre automática‐ dría provocar problemas de conducción
usar combustible sin plomo de 91 octa‐ mente al repostar. y dañar el sistema de combustible, el
nos (RON)/ AKI 87 o superior. (No use
• Compruebe siempre que el tapón sistema de control del motor y el siste‐
mezclas de combustible con metanol).
del combustible esté colocado de ma de control de emisiones.
Su nuevo vehículo está diseñado para
forma segura para evitar derra‐ Deje de usar gasohol si ocurre algún ti‐
obtener el máximo rendimiento con GA‐
mes de combustible en caso de ac‐ po de problema en la conducción.
SOLINA SIN PLOMO, además de para
cidente. Los daños y los problemas de conduc‐
minimizar las emisiones de escape y la
ción del vehículo podrían no estar cu‐
suciedad de la bujía de encendido.
biertos por la garantía si son resultado
Con plomo (si está equipado) de:
Para algunos países, su vehículo está 1. Gasohol que contenga más del
ATENCIÓN diseñado para usar gasolina con plomo. 10 % de etanol.
Antes de utilizar gasolina con plomo,
NUNCA USE COMBUSTIBLE CON PLO‐ Kia recomienda visitar un centro de 2. Gasolina o gasohol que contengan
MO. El uso de combustibles con plo‐ servicio / distribuidor Kia autorizado y metanol.
mo es perjudicial para el convertidor
preguntar si puede usar o no gasolina 3. Combustible con plomo o gasohol
catalítico y puede dañar el sensor de
con plomo en su vehículo. con plomo.
oxígeno del sistema de control del
motor y afectar al control de emisio‐ El octanaje de la gasolina con plomo es
nes. el mismo que el de la gasolina sin plo‐
Nunca añada agentes de limpieza del mo. ATENCIÓN
sistema de combustible al depósito
de combustible que sean diferentes Gasolina con alcohol o metanol Nunca use gasohol que contengan
a los especificados. (Kia recomienda Gasohol, un mezcla de gasolina y etanol metanol. Deje de usar cualquier pro‐
consultar en un centro de servi‐ (alcohol etílico), y gasolina o gasohol ducto con gasohol que descompense
cio / distribuidor Kia autorizado para que contengan metanol (también cono‐ la conducción.
obtener más información). cido como alcohol metílico) se están
distribuyendo en lugar de la gasolina Otros combustibles
con plomo. El uso de combustibles como:
1-03
Introducción
- Combustible que contenga silicona Para los clientes que no utilicen habi‐
(Si), ATENCIÓN tualmente gasolina de buena calidad
- combustible que contenga MMT que incluya aditivos de combustible y
La garantía limitada de vehículo nue‐ tengan problemas al arrancar el vehícu‐
(Manganeso, Mn), vo puede no cubrir el sistema de lo o el motor no funcione con suavidad,
- combustible que contenga ferroceno combustible y los problemas de ren‐ se debe verter un bote de aditivos en el
(Fe) y dimiento provocados por el uso de depósito del combustible cada
combustibles que usen metanol o 10 000 km. Los aditivos y la informa‐
- Otros aditivos metálicos que contie‐ combustibles que contengan más de
nen combustibles podrían provocar ción acerca de su uso están disponibles
un 15,0 % vol. de MTBE (contenido en un taller profesional. Kia recomienda
daños en el vehículo y en el motor. de oxígeno 2,7 % del peso).
Asimismo, la luz del indicador de ave‐ visitar un centro de servicio/distribuidor
ría (MIL) puede iluminarse o causar Kia autorizado. No mezcle otros aditi‐
obstrucciones, fallos de encendido, in‐ No utilice metanol vos.
correcta aceleración, calado del mo‐ En este vehículo, no deben utilizarse
tor, fusión del catalizador, corrosión combustibles con metanol (alcohol me‐ Gasolinas para un aire más limpio
anómala, reducción de la vida útil, etc. tílico). Este tipo de combustible puede Para contribuir a que el aire sea más
reducir el rendimiento del vehículo y da‐ limpio, Kia recomienda el uso de gasoli‐
Uso de MTBE ñar los componentes del sistema de nas tratadas con aditivos detergentes
Kia le recomienda que no utilice en su combustible, el sistema de control del que ayudan a prevenir la formación de
vehículo combustibles que contengan motor y el sistema de control de emi‐ depósitos en el motor. Estas gasolinas
más de un 15,0 % vol. de MTBE (Metil siones. ayudan a que el motor funcione más
terc-butil éter) (contenido de oxígeno limpio y aumentan el rendimiento del
2,7 % del peso) en su vehículo. Aditivos de combustible sistema de control de emisiones.
Los combustibles que contienen más de Kia recomienda que utilice gasolina sin
un 15,0 % vol. de MTBE (contenido de plomo de 91 octanos (RON) / AKI (índice Operación en países extranjeros
oxígeno 2,7% del peso) pueden reducir antipicada) / AKI (índice antipicada) 87 o Si va a conducir su vehículo en otro
el rendimiento del vehículo y producir superior. país, asegúrese de:
un bloqueo de vapor o dificultades al • Cumplir todas las normativas relacio‐
arrancar. nadas con el registro y con los segu‐
ros.
1-04
• Determinar que algún combustible
adecuado para su vehículo esté dispo‐ 1
nible.
Introducción
1-05
Introducción
1-06
PROCESO DE RODAJE DE SU VEHÍCULO
No hay un periodo especial de rodaje.
Siguiendo unas simples precauciones
1
durante los primeros 1000 km podrá
aumentar el rendimiento, el ahorro y la
Introducción
vida útil de su vehículo.
• No acelere el motor a fondo.
• Mientras conduzca, mantenga la velo‐
cidad del motor (rpm o revoluciones
por minuto) dentro de las 2000 rpm y
4000 rpm.
• No mantenga la misma velocidad (rá‐
pida o lenta) durante largos periodos
de tiempo. Los cambios de la veloci‐
dad del motor son necesarios para un
buen rodaje del motor.
• Evite las paradas bruscas, excepto en
emergencias, para permitir que los
frenos se asienten correctamente.
• •No deje el motor en ralentí más de 3
minutos seguidos.
• No arrastre un remolque durante los
primeros 2000 km de funcionamien‐
to.
1-07
Introducción
1-08
Su vehículo de un vistazo
2-02
2
Su vehículo de un vistazo
1. Bloqueo de las puertas...................... ...................... p. 4-09
2. Compuerta de llenado de combustible......... ......... p. 4-20
3. Piloto trasero combinado (mantenimiento).......... p. 8-64
4. Tercera luz del freno (mantenimiento).................. p. 8-64
5. Maletero...................................................................... p. 4-13
6. Antena.................................... .................................... p. 5-02
7. Monitor de visión trasera.................... .................... p. 4-55
8. Advertencia de la distancia de estacionamiento
marcha atrás.............................................................. p. 4-52
2-03
Su vehículo de un vistazo
2-04
VISTA GENERAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
Su vehículo de un vistazo
3. Cuadro de instrumentos..................... ..................... p. 4-35
4. Palanca de control de los intermitentes/control de
las luces................................... ................................... p. 4-56
5. Palanca de control de limpia y lavaparabrisas...... p. 4-62
6. Volante de dirección.................................................. p. 4-29
7. Interruptor de encendido.................... .................... p. 6-07
8. Interruptor de luces de emergencia........... ........... p. 7-02
9. Sistema de control del climatizador manual.... .... p. 4-65
10. Botón de bloqueo de los elevalunas eléctricos.. .. p. 4-16
11. Interruptores del elevalunas eléctrico......... ......... p. 4-16
12. AUX, USB.................................. .................................. p. 5-02
13. Palanca de cambios M/T..................... ..................... p. 6-10
Palanca de cambios A/T..................... ..................... p. 6-13
14. Airbag del pasajero.................................................... p. 3-35
15. Controles del difusor........................ ........................ p. 4-65
16. Guantera.................................. .................................. p. 4-75
17. Controles del sistema de audio desde el volante.........
...................................................................................... p. 5-13
18. Toma de corriente.......................... .......................... p. 4-79
19. Interruptor de control de crucero............. ............. p. 6-32
2-05
Su vehículo de un vistazo
2-06
Características de seguridad de su vehículo
Asiento........................................................................................ 3-02
Ajuste del asiento delantero............................................... 3-05
Reposacabezas...................................................................... 3-06
Cinturones de seguridad.......................................................... 3-08
Sistema de sujeción del cinturón de seguridad................3-08
Testigo de advertencia del cinturón de seguridad.......... 3-09
Cinturón de seguridad con pretensor................................ 3-13
3
Precauciones del cinturón....................................................3-15
Cuidado de los cinturones....................................................3-18
Sistema de sujeción para niños.............................................. 3-19
Uso de un sistema de sujeción para niños........................3-21
Airbag: sistema de sujeción suplementario .........................3-29
Funcionamiento del sistema de airbag............................. 3-30
Testigo de advertencia del airbag...................................... 3-32
Componentes y funciones del SRS.....................................3-33
Airbag delantero del conductor y del acompañante....... 3-35
Airbag lateral ........................................................................ 3-38
¿Por qué no se ha desplegado el airbag durante
una colisión? (Condiciones de inflado y desinfla‐
do del airbag)......................................................................... 3-39
Cuidado del SRS..................................................................... 3-44
Precauciones de seguridad adicionales............................. 3-45
Al añadir equipamiento o modificar el dispositi‐
vo del airbag de su vehículo.................................................3-46
Etiqueta de advertencia del airbag ................................... 3-47
Características de seguridad de su vehículo
ASIENTO
Asiento del conductor
1. Adelante y atrás
2. Ángulo del respaldo
3. Inclinación del cojín del asiento *
4. Reposacabezas
ADVERTENCIA
n Objetos sueltos
Los objetos sueltos en la zona de los
pies del conductor pueden interferir
con la operación de los pedales, pu‐
diendo causar un posible accidente.
No coloque nada debajo de los asien‐
tos delanteros.
3-02
ADVERTENCIA (Continúa) (Continúa)
aconsejarle al acompañante que • No permita que nada interfiera con
n Posición vertical del asiento mantenga el respaldo en posición la posición normal del respaldo. Los
Cuando vuelva a colocar el respaldo vertical mientras el vehículo esté en elementos que molesten contra el
en posición vertical, sujételo y vuelva movimiento. respaldo o que puedan interferir
a colocarlo despacio, asegurándose con el bloqueo del respaldo pueden 3
de que no haya más ocupantes alre‐ provocar graves lesiones en caso
dedor del asiento. Si se vuelve a co‐ de parada brusca o de colisión.
ADVERTENCIA
3-03
Características de seguridad de su vehículo
3-04
Ajuste del asiento delantero Ajuste el asiento antes de la conducción 3. Suelte la palanca y asegúrese de
y asegúrese de que el asiento esté co‐ que el respaldo está bloqueado en
Adelante y atrás rrectamente bloqueado intentando mo‐ su lugar. (La palanca DEBE regresar
verlo hacia delante y hacia atrás sin a su posición original para bloquear
usar la palanca. Si el asiento se mueve, el respaldo).
es que no está bloqueado correctamen‐
te. Inclinación del cojín del asiento (si 3
Ángulo del respaldo está equipado)
3-05
Características de seguridad de su vehículo
3-06
Ajuste de la altura hacia arriba y Desmontaje y montaje (Continúa)
hacia abajo
forma adecuada para proteger a los
ocupantes.
3-07
Características de seguridad de su vehículo
CINTURONES DE SEGURIDAD
Sistema de sujeción del cinturón (Continúa) ADVERTENCIA
de seguridad
• Nunca lleve el cinturón por debajo
del brazo o detrás de la espalda. Si Los cinturones de seguridad están
el cinturón está colocado incorrec‐ diseñados para llevarlos por encima
ADVERTENCIA de la estructura ósea y colocarlos a
tamente a la altura del hombro,
esto podría ocasionar graves heri‐ lo largo de la parte frontal de la pel‐
• Para una mayor protección del sis‐ das en caso de accidente. La banda vis, a lo largo del pecho y hombros,
tema de sujeción, utilice el cintu‐ del hombro debe situarse a media tal y como se ha indicado. Evite lle‐
rón siempre que el coche esté en altura por encima del hombro cru‐ var el cinturón a lo largo de la zona
marcha. zando la clavícula. abdominal.
• Los cinturones son más efectivos Los cinturones deben ajustarse lo
• No coloque el cinturón de seguri‐ más firme posible, de manera con‐
cuando los respaldos están en po‐ dad sobre objetos frágiles. En caso
sición vertical. sistente pero cómoda, para ofrecer
de frenada brusca o impacto, el la protección para la que han sido di‐
• Los niños de 12 años o menos de‐ cinturón de seguridad podría da‐ señados.
ben sentarse y utilizar el sistema ñarlos. Un cinturón flojo reduce en gran me‐
de sujeción en el asiento trasero. • Evite llevar el cinturón con la ban‐ dida la protección al ocupante.
Nunca permita a los niños viajar en da doblada. Un cinturón con doblez No permita que pulidores, aceites y
el asiento delantero. Si un niño no puede cumplir su función ade‐ productos químicos, sobre todo, áci‐
mayor de 12 años se sienta en el cuadamente. En caso de colisión, do sulfúrico, entre en contacto con la
asiento delantero, el cinturón debe podría ocasionarle incluso cortes. cincha. Se puede llevar a cabo la lim‐
sujetarlo correctamente y el asien‐ Asegúrese de que la cincha esté pieza con jabón neutro y agua. El cin‐
to debería situarse en la posición recta y sin dobleces. turón debería reemplazarse si la cin‐
más atrás posible. cha está deshilachada, contaminada
• Tenga cuidado de no dañar la cin‐ o dañada.
(Continúa)
cha o la hebilla. Si la cincha o la Es esencial reemplazar todo el con‐
tornillería están dañadas, reemplá‐ junto si ha sufrido un desgaste en un
celas. impacto grave, incluso si los daños
no son visibles. No utilice los cinturo‐
nes con la banda torcida. Un cinturón
sólo puede llevarlo un único ocupan‐
(Continúa)
3-08
(Continúa) (Continúa) Testigo de advertencia del
cinturón de seguridad
te, es peligroso que una persona lle‐ • No se desabroche el cinturón de
ve en el regazo a un niño e intente seguridad ni se abroche ni se desa‐ Advertencia del cinturón de
poner en cinturón a los dos. broche el cinturón de seguridad de seguridad
manera repetida mientras condu‐
ce, ya que esto podría provocar 3
una pérdida de control y un acci‐
ADVERTENCIA dente que podría conllevar la
muerte, lesiones graves o daños
3-09
Características de seguridad de su vehículo
Testigo de advertencia del cinturón de Si se desabrocha el cinturón de seguri‐ Banda abdominal/banda del
seguridad del conductor dad mientras conduce a una velocidad hombro
inferior a 20 km/h, el testigo de adver‐
Como recordatorio para el conductor, tencia del cinturón de seguridad se ilu‐
cuando el cinturón de seguridad del minará hasta que se abroche el cintu‐
conductor no está abrochado, la señal rón de seguridad.
acústica de advertencia sonará durante Si se desabrocha el cinturón de seguri‐
aproximadamente 6 segundos y las lu‐ dad mientras conduce a una velocidad
ces de advertencia se encenderán hasta superior a 20 km/h, la señal acústica del
que el conductor se abroche el cinturón. cinturón de seguridad sonará y el testi‐
Si el cinturón de seguridad del conduc‐ go de advertencia parpadeará durante
tor está abrochado, el indicador lumino‐ 100 segundos aproximadamente.
so se encenderá durante aproximada‐
mente 6 segundos. Si se abrocha el cin‐
turón de seguridad mientras suena la ADVERTENCIA
señal acústica del cinturón de seguri‐
dad, esta se detiene inmediatamente. • Nunca cruce el cinturón por delan‐
Si el cinturón de seguridad del conduc‐ te de la cara o cuello. Si el cinturón
tor sigue desabrochado después de co‐ está colocado incorrectamente, Para abrochar el cinturón:
locar el interruptor de encendido en ON, esto podría ocasionar graves heri‐ Para abrochar el cinturón, sáquelo del
o si se desabrocha después de colocar das en caso de accidente. retractor e introduzca la lengüeta me‐
el interruptor de encendido en ON, el tálica (1) en la hebilla (2). Se escuchará
testigo de advertencia del cinturón co‐ • Si tras un accidente, se reempla‐
zan de manera inadecuada los cin‐ un "clic" cuando la lengüeta quede blo‐
rrespondiente se iluminará hasta que el queada en la hebilla.
cinturón se abroche. turones, los cinturones permane‐
Si el cinturón de seguridad continúa de‐ cerán dañados y no ofrecerán pro‐
sabrochado y la velocidad del vehículo tección en el caso de otro acciden‐
es superior a 20 km/h, la señal acústica te, pudiendo acarrear heridas gra‐
ves o incluso la muerte. Después
de advertencia del cinturón de seguri‐
de un accidente, cambie los cintu‐
dad sonará y el indicador de adverten‐
rones lo antes posible.
cia correspondiente parpadeará duran‐
te 100 segundos aproximadamente.
3-10
El cinturón se ajusta automáticamente
a la longitud adecuada sólo después de
que la parte del cinturón de seguridad
se ajuste manualmente para que se ci‐
ña correctamente a sus caderas. Si se
inclina hacia delante con un movimiento
lento, el cinturón se alargará y le per‐ 3
mitirá el movimiento. En cambio, si hay
una parada repentina o un impacto, el
cinturón se bloqueará en esa posición.
3-11
Características de seguridad de su vehículo
(Continúa)
da no le podrá proporcionar protec‐
ción.
3-12
Cinturón de seguridad con Si el vehículo se detiene de repente, o si
el ocupante intenta inclinarse hacia de‐
pretensor lante demasiado deprisa, el retractor
del cinturón de seguridad se bloquea en
esa posición. En ciertas colisiones fron‐
tales o laterales se activa el pretensor,
con lo que los cinturones se tensan pa‐ 3
ra obtener un mayor contacto con el
cuerpo del ocupante.
Si el sistema detecta una tensión exce‐
3-13
Características de seguridad de su vehículo
3-14
(Continúa) (Continúa) (Continúa)
comienda visitar un centro de servi‐ • No realice ningún servicio de man‐ • Si se debe desguazar el vehículo o
cio/distribuidor Kia autorizado. tenimiento ni cambie los pretenso‐ desechar el pretensor del cinturón
res de los cinturones de seguridad de seguridad, póngase en contacto
usted mismo. Solicite la inspección con un taller profesional. Kia reco‐
ADVERTENCIA del sistema en un taller profesio‐ mienda visitar un centro de servi‐ 3
nal. Kia recomienda visitar un cen‐ cio/distribuidor Kia autorizado.
tro de servicio/distribuidor Kia au‐ • Los trabajos en la carrocería de la
• Los pretensores están diseñados torizado.
3-15
Características de seguridad de su vehículo
3-16
Si la banda del hombro roza ligeramen‐ No se acueste
te la cara o cuello del niño, intente colo‐ ADVERTENCIA
Para reducir las posibilidades de lesión
car al niño más cerca del centro del ve‐ en caso de accidente y para conseguir
hículo. Si la banda de hombros todavía n Mujeres embarazadas la máxima eficacia en el sistema de su‐
toca la cara o cuello del niño, es necesa‐ Las mujeres embarazadas no deben jeción, todos los pasajeros de los asien‐
rio volver a utilizar el sistema de suje‐ colocar nunca la banda abdominal del tos delanteros y traseros deben estar
ción para niños. cinturón de seguridad sobre la zona sentados en posición vertical cuando el 3
del abdomen donde se encuentra el vehículo está en movimiento. Un cintu‐
feto o sobre el abdomen donde el rón de seguridad no proporcionará la
ADVERTENCIA
3-17
Características de seguridad de su vehículo
Comprobaciones periódicas
Compruebe periódicamente todos los
cinturones de seguridad para verificar
daños o desgaste de algún tipo. Cual‐
quier pieza dañada debe cambiarse lo
antes posible.
3-18
SISTEMA DE SUJECIÓN PARA NIÑOS
Los niños que viajen en coche deberían Si las sujeciones no están correctamen‐
ir sentados en el asiento trasero y te fijadas, el niño podría sufrir lesiones (Continúa)
siempre bien sujetos para minimizar el o la muerte en caso de accidente. En • El sistema del cinturón o la suje‐
riesgo de heridas en un accidente, en caso de bebés o niños pequeños, tiene ción para niños pueden calentarse
una frenada o maniobra repentina. Se‐ que emplearse un asiento especial para mucho si se deja en un vehículo ce‐
gún las estadísticas de accidentes, los niños o bebés. Antes de comprar un sis‐ rrado en un día soleado, aunque la
niños gozan de más seguridad cuando tema de sujeción para niños, asegúrese temperatura exterior no fuese 3
se sientan en los asientos traseros y no de que se ajusta al asiento del coche a muy elevada. Asegúrese de com‐
en el delantero. Los niños más grandes los cinturones, y es adecuado para el probar la cubierta del asiento o las
3-19
Características de seguridad de su vehículo
3-20
Uso de un sistema de sujeción En caso de bebés o niños pequeños, de‐
(Continúa) be emplearse un asiento especial para
para niños niños o bebés. Este asiento especial pa‐
• Si no hay espacio suficiente para
colocar el sistema de sujeción del ra niños o bebés deberá tener el tama‐
niño a causa del asiento del con‐ ño adecuado para el crío y debe insta‐
ductor, monte el sistema de suje‐ larse correctamente de acuerdo con las
ción del niño en el asiento trasero instrucciones del fabricante. 3
derecho. Por razones de seguridad, le recomen‐
• Guarde o fije siempre el asiento damos que el sistema de sujeción del
niño se use en el asiento trasero.
ADVERTENCIA
n Instalación del asiento del niño
(Continúa)
3-21
Características de seguridad de su vehículo
3-22
Si necesita ajustar el cinturón, tire más Este símbolo indica la posi‐
(Continúa) de la cincha hacia el retenedor. Si desa‐ ción de anclaje de la correa.
del asiento para niños para su insta‐ brocha el cinturón para retraerla, el re‐
lación y uso. tenedor la recogerá automáticamente
hasta la posición de uso de bloqueo de
emergencia del pasajero sentado.
Fijación del asiento de sujeción del 3
niño con el sistema de “anclaje de
3-23
Características de seguridad de su vehículo
3-24
ADVERTENCIA (Continúa)
• No coloque nada alrededor de los
Monte el asiento de sujeción del niño anclajes inferiores. Asegúrese
completamente hacia atrás contra el también de que el cinturón de se‐
respaldo, con el respaldo en posición guridad no se enganche en los an‐
vertical y sin reclinar. clajes inferiores. 3
Para asegurar el asiento de sujeción del
ADVERTENCIA
3-25
Características de seguridad de su vehículo
3-26
Categorías de sistemas de seguri‐ Posiciones de los asientos Observacio‐
dad para niños 1 2 3 4 5 6 nes
Sistema de sujeción
para niños de la cate‐
- - No Sí Sí No
goría universal fijado
con cinturón 3
ISOFIX CRF:
Sistema de sujeción
F2, F2X, - - No No No No
3-28
AIRBAG: SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO (SI ESTÁ EQUIPADO)
1. Airbag frontal del conductor
2. Airbag frontal del acompañante*
3. Airbag lateral*
ADVERTENCIA 3
• Incluso en los vehículos con airbag,
3-29
Características de seguridad de su vehículo
3-30
ADVERTENCIA Ruido y humo (Continúa)
Cuando el airbag se infla, se escucha un
ruido fuerte y deja humo y polvo en el ras o traseras podrían estar muy ca‐
• Para evitar lesiones personales aire del interior del vehículo. Esto es lientes. Para evitar lesiones, no to‐
graves o muerte por el despliegue normal y es consecuencia del encendido que los componentes internos de la
de los airbags en caso de colisión, del inflador del airbag. Después de que zona de almacenamiento del airbag
el conductor debería sentarse tan
separado del airbag del volante de
el airbag se infle, sentirá un malestar al inmediatamente después del inflado 3
respirar debido al contacto de su pecho del airbag.
dirección como fuera posible (al No monte ni coloque accesorios cer‐
menos a 250 mm de distancia). El con el cinturón y el airbag, además de
ca de las áreas de despliegue del air‐
3-31
Características de seguridad de su vehículo
3-32
• La luz se enciende mientras el vehícu‐ La luz de advertencia del airbag SRS
lo está en movimiento. " " en el panel de instrumentos se ilu‐
• La luz parpadea cuando el interruptor minará durante 6 segundos después de
de encendido está en la posición ON. colocar el interruptor de encendido en
la posición ON, después el testigo de
advertencia del airbag SRS " " debería
Componentes y funciones del apagarse. 3
SRS
El SRS está formado por los siguientes
ADVERTENCIA
3-33
Características de seguridad de su vehículo
3-34
(Continúa) (Continúa) Airbag delantero del conductor y
del acompañante
• Al colocar un ambientador en el in‐ • El sistema SRS sólo funciona cuan‐
terior del vehículo, no lo coloque ni do el interruptor de encendido se
cerca del tablero de instrumentos encuentra en la posición ON. Si el
ni en la superficie del panel de ins‐ testigo de advertencia del SRS " "
trumentos. no se ilumina o si permanece ence‐ 3
Se podría convertir en un proyectil dido tras encenderse unos 6 se‐
peligroso o provocar lesiones si el gundos al girar la llave a la posi‐
airbag del acompañante se infla. ción ’ON’ o tras arrancar el motor,
3-35
Características de seguridad de su vehículo
ADVERTENCIA (Continúa)
• Los airbags delanteros y laterales
Siempre use los cinturones y las su‐ pueden lesionar a los pasajeros co‐
jeciones para niño, para cualquier locados incorrectamente en los
desplazamiento, en cualquier mo‐ asientos delanteros.
mento, para todo el mundo. Los air‐
bags se inflan con una fuerza consi‐ • Mueva su asiento tan lejos como
derable y con mucha rapidez. Los pueda de los airbags delanteros,
cinturones ayudan a mantener a los mientras siga manteniendo el con‐
ocupantes en una posición correcta trol del vehículo.
para obtener el máximo beneficio del • Ni usted ni sus acompañantes de‐
airbag. Incluso con el airbag, los ocu‐ ben sentarse o inclinarse nunca
pantes con el cinturón abrochado demasiado cerca de los airbags.
inadecuadamente y sin cinturón Los conductores o los acompañan‐
El propósito del SRS es el de suminis‐ pueden sufrir graves lesiones si el tes colocados incorrectamente
trar una protección adicional al conduc‐ airbag se infla. Siempre siga las pre‐ pueden sufrir graves lesiones al in‐
tor y/o al pasajero delantero, más allá cauciones sobre los cinturones, air‐ flarse el airbag.
de la que ofrece el sistema del cinturón bags y seguridad de los ocupantes
que se incluyen en este manual. • Nunca se apoye contra la puerta o
en caso de un impacto frontal con la
Para reducir los riesgos de lesiones contra la consola central y siénte‐
suficiente gravedad. se siempre en una posición verti‐
graves y recibir los máximos benefi‐
cios de la seguridad de su sistema de cal.
ADVERTENCIA sujeción: (Continúa)
• Nunca coloque al niño en el asiento
Si nos imaginamos volante como un delantero.
reloj, las manos del conductor deben • Siempre coloque la sujeción de los
estar colocadas en el volante en la niños en el asiento trasero. Este es
posición de las 9:00 y 3:00. Los bra‐ el lugar más seguro para que se
zos y manos del acompañante deben monten los niños de cualquier
estar colocados sobre el regazo. edad.
(Continúa)
3-36
(Continúa) (Continúa) (Continúa)
• No coloque objetos sobre ni cerca • Los airbags solo se pueden utilizar • Los niños de 12 años o menos de‐
de los módulos de airbag del volan‐ una vez; solicite el reemplazo del ben sentarse y utilizar el sistema
te, del panel de instrumentos, de sistema en un taller profesional. de sujeción en el asiento trasero.
la luna del limpiaparabrisas, del co‐ Kia recomienda visitar un servicio/ Nunca permita a los niños viajar en
jín para rodillas del lado del con‐ distribuidor Kia autorizado. el asiento delantero. Si un niño 3
ductor o del panel del pasajero de‐ • El SRS está diseñado para desple‐ mayor de 12 años se sienta en el
lantero sobre la guantera, ya que gar los airbags delanteros cuando asiento delantero, el cinturón debe
dichos objetos podrían causar des‐ sujetarlo correctamente y el asien‐
3-37
Características de seguridad de su vehículo
Airbag lateral (si está equipado) Los airbags laterales están diseñados
(Continúa) para desplegarse solo en caso de cier‐
• Sentarse incorrectamente o fuera tas colisiones de impacto lateral, de‐
de la posición puede provocar gra‐ pendiendo de la gravedad del choque.
ves lesiones en caso de accidente. Los airbags laterales no están diseña‐
Todos los ocupantes deben sentar‐ dos para desplegarse en todas las si‐
se en vertical con el respaldo en tuaciones de impacto lateral.
posición vertical, centrado en el
cojín con el cinturón puesto, las
piernas cómodamente extendidas ADVERTENCIA
y los pies en el suelo hasta que el
vehículo está aparcado y se haya No permita que los pasajeros des‐
quitado la llave. cansen la cabeza o el cuerpo sobre
• El sistema del airbag SRS debe dis‐ las puertas, que coloquen los brazos
pararse rápidamente para propor‐ sobre las puertas, que estiren los
cionar protección en un accidente. brazos por fuera de la ventanilla ni
Si un ocupante está fuera de la po‐ que coloquen objetos entre las puer‐
sición porque no lleva el cinturón, tas y los ocupantes sentados en los
el airbag contactará con gran fuer‐ asientos equipados con airbags late‐
za contra el ocupante provocándo‐ rales y airbags.
le graves lesiones.
• Nunca coloque ni introduzca obje‐
tos en la pequeña abertura cerca
de las etiquetas del airbag lateral
adheridas a los asientos del vehí‐
culo. Cuando el airbag se despliega,
el objeto podría afectar al desplie‐
gue y provocar un accidente ines‐ Su vehículo está equipado con un airbag
perado o lesiones en el cuerpo. lateral en cada uno de los asientos de‐
lanteros. El propósito del airbag es pro‐
porcionar una protección adicional al
conductor y al pasajero delantero, más
allá de la ofrecida por el cinturón.
3-38
ADVERTENCIA (Continúa) ¿Por qué no se ha desplegado el
airbag durante una colisión?
• No coloque ningún objeto sobre el
• El airbag lateral es un sistema adi‐ airbag o entre el airbag y usted. (Condiciones de inflado y
cional del cinturón de seguridad, Asimismo, no coloque ningún obje‐ desinflado del airbag)
no es un sustituto. Por eso, siem‐ to alrededor del área de inflado del Hay muchos tipos de accidentes en los
pre deben llevarse puestos los cin‐
turones mientras el vehículo está
airbag como la puerta, el cristal de que el airbag no suministra una protec‐ 3
la puerta lateral y las columnas ción adicional.
en movimiento. Los airbags se dis‐ delantera y trasera.
paran sólo con ciertas condiciones Entre estos accidentes se incluyen los
3-39
Características de seguridad de su vehículo
ADVERTENCIA
• No golpee ni permita que ningún
objeto golpee las ubicaciones del
airbag ni los sensores montados.
Esto podría causar un despliegue
involuntario del airbag, que puede
provocar graves lesiones corpora‐
les o la muerte.
(Continúa)
3-40
(Continúa) (Continúa) Airbags delanteros
Los airbags delanteros están diseñados
• Si la ubicación de montaje o el án‐ • Su vehículo ha sido diseñado para para inflarse en caso de colisión frontal
gulo de los sensores se modifica de absorber el impacto y para que dependiendo de la severidad del impac‐
alguna forma, los airbags podrían el(los) airbag(s) se desplieguen en
to de la colisión frontal.
dispararse cuando no deben o po‐ caso de colisión. Montar proteccio‐
drían no dispararse cuando deben, nes del parachoques o cambiar un 3
provocando graves lesiones o la parachoques por piezas no origina‐
muerte. les puede afectar negativamente
Por ello, no debe intentar realizar el rendimiento del vehículo y de
3-41
Características de seguridad de su vehículo
3-42
3
3-43
Características de seguridad de su vehículo
ADVERTENCIA
• La modificación de los componen‐
tes del SRS o del cableado, incluido
• Los airbags podrían no inflarse en ac‐ • Los airbags podrían no inflarse si el cualquier tipo de chapa sobre las
cidentes en los que se produzca un vehículo colisiona con objetos como cubiertas del panel o modificacio‐
vuelco porque el despliegue del airbag ramas o árboles, donde el punto de nes de la estructura, pueden afec‐
no proporcionaría protección a los impacto está concentrado en una zo‐ tar negativamente al rendimiento
ocupantes. na y la fuerza total del impacto no del SRS y causar algún tipo de le‐
Sin embargo, los airbags laterales po‐ llega a los sensores. sión.
drían inflarse cuando el vehículo vuel‐ • Para la limpieza de las cubiertas
que por una colisión de impacto late‐ Cuidado del SRS del airbag, utilice sólo un paño
ral, si el vehículo está equipado con suave y seco que haya sido hume‐
El SRS no necesita prácticamente man‐
airbags laterales. decido sólo con agua. Los disolven‐
tenimiento, por lo que no hay ninguna
pieza de la que usted pueda realizar el tes o los limpiadores pueden afec‐
mantenimiento por sí mismo. Si el indi‐ tar negativamente a las cubiertas
cador de advertencia del airbag SRS del airbag y al correcto despliegue
no se ilumina al activar el encendido, o del sistema.
si permanece encendido de forma con‐ (Continúa)
tinua, solicite la inspección del sistema
en un taller profesional. Kia recomienda
visitar un centro de servicio/distribuidor
Kia autorizado.
3-44
(Continúa) (Continúa) Precauciones de seguridad
adicionales
• No coloque objetos sobre ni cerca • Si los componentes del sistema del
• Nunca permita que un pasajero se
de los módulos de airbag del volan‐ airbag deben ser desechados o si
te, del panel de instrumentos o del el vehículo debe convertirse en monte en la zona de carga o encima
panel delantero sobre la guantera, chatarra, tenga en cuenta las si‐ de un respaldo plegado. Todos los
ocupantes deben sentarse derechos,
ya que dichos objetos podrían cau‐ guientes precauciones. Los distri‐
con la espalda en los asientos, con los 3
sar desperfectos en el vehículo en buidores Kia autorizados conocen
caso de colisión grave en la que se estas precauciones y pueden pro‐ cinturones abrochados y los pies en el
activen los airbags. porcionarle la información adecua‐ suelo.
3-45
Características de seguridad de su vehículo
3-46
Etiqueta de advertencia del
airbag (si está equipado)
3-47
Características de su vehículo
Características de su vehículo
ta del código de la llave y guárdela en
un lugar seguro. Asimismo, grabe tam‐
bién el número del código de la llave y
manténgalo a mano en un lugar seguro,
pero no lo deje en el vehículo. Para desplegar la llave, pulse el botón
de liberación (1) y, a continuación, la lla‐
ve se desplegará automáticamente.
Para plegar la llave, pliegue la llave ma‐
nualmente mientras pulsa el botón de
liberación (1).
ATENCIÓN
No pliegue la llave sin pulsar el botón
de liberación. Esto podría dañar la
llave.
4-03
Características de su vehículo
4-04
NOTA ATENCIÓN
Características de su vehículo
ATENCIÓN
No ponga accesorios de metal cerca ATENCIÓN
del interruptor de encendido. Los ac‐
cesorios de metal pueden interrum‐ No cambie, altere o modifique el sis‐
pir la señal del repetidor y pueden tema del inmovilizador porque puede
impedir que se arranque el motor. causar una avería en el sistema del
inmovilizador. En este caso, solicite
el mantenimiento del sistema en un
NOTA taller profesional. Kia recomienda vi‐
sitar un centro de servicio/distribui‐
dor Kia autorizado. Las averías pro‐
Si necesita llaves adicionales o pierde vocadas por alteraciones, ajustes o
las llaves, Kia recomienda visitar un modificaciones inadecuados en el
centro de servicio / distribuidor Kia sistema inmovilizador no están cu‐
autorizado. biertas por la garantía del fabricante
del vehículo.
4-05
Características de su vehículo
4-06
(Continúa) ATENCIÓN Cambio de la pila
La batería debería durar varios años,
• Si el transmisor está cerca del te‐ pero si el transmisor o la llave inteligen‐
Los cambios o modificaciones no
léfono móvil o del teléfono inteli‐ aprobados expresamente por la par‐ te no funcionan correctamente, intente
gente, la señal del transmisor po‐ te responsable de la conformidad cambiar la batería por una nueva. Si no
dría quedar bloqueada por la ope‐ podrían anular la autorización del está seguro acerca de cómo utilizar o
ración normal de su teléfono móvil usuario para operar el equipo. Si el cambiar la pila, Kia recomienda ponerse
o su teléfono inteligente. Esto es sistema de entrada sin llave se ave‐ en contacto con un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado.
especialmente importante cuando ría debido a cambios o modificacio‐
nes realizados sin aprobación expre‐
4
el teléfono está activo, como al Llave a distancia
hacer una llamada, recibir una lla‐ sa de la parte responsable de con‐
formidad, dichos cambios no estarán
Características de su vehículo
mada, enviar un mensaje de texto
cubiertos por la garantía del fabri‐
y/o enviar/recibir correos electró‐ cante del vehículo.
nicos. Evite dejar el transmisor y el
teléfono móvil o el teléfono inteli‐
gente en el mismo bolsillo de los
pantalones o de la chaqueta, y de‐ ATENCIÓN
je una distancia adecuada entre los
Mantenga el transmisor alejado de
dos dispositivos.
materiales electromagnéticos que
bloqueen las ondas electromagnéti‐
cas de la superficie de la llave.
ATENCIÓN
Aleje el transmisor de cualquier agua
o líquido. Si el sistema de entrada sin
llaves se avería debido a la exposi‐ 1. Introduzca una herramienta delga‐
ción a agua o líquidos, no estará cu‐ da en la ranura y presione con cui‐
bierto por la garantía del fabricante dado para abrir la cubierta central
del vehículo. del transmisor.
4-07
Características de su vehículo
4-08
BLOQUEO DE LAS PUERTAS
Accionamiento de los bloqueos • Una vez que las puertas están des‐
bloqueadas, pueden abrirse tirando (Continúa)
de las puertas desde el exterior de la manilla. • Si la puerta se bloquea/desbloquea
del vehículo • Al cerrar la puerta, empuje la puerta varias veces sucesivamente bien
Llave mecánica con la mano. Asegúrese de que las con la llave del vehículo o bien con
puertas están correctamente cerra‐ el interruptor de bloqueo de la
das. puerta, el sistema podría dejar de
funcionar temporalmente para
Transmisor proteger el circuito y evitar des‐ 4
• Las puertas pueden bloquearse o perfectos en los componentes del
desbloquearse con el transmisor (si sistema.
Características de su vehículo
está equipado).
• Una vez que las puertas están des‐
bloqueadas, pueden abrirse tirando ADVERTENCIA
de la manilla.
• Al cerrar la puerta, empuje la puerta • Si no cierra la puerta firmemente,
con la mano. Asegúrese de que las podría abrirse de nuevo.
puertas están correctamente cerra‐ • Tenga cuidado de no enganchar el
das. cuerpo ni las manos de nadie al ce‐
• Gire la llave en sentido horario para rrar la puerta.
bloquear la puerta (1) y en sentido
antihorario para desbloquearla (2). NOTA
• Si bloquea o desbloquea la puerta del
• En climas fríos o húmedos, el blo‐
conductor con una llave, las puertas
se bloquearán o desbloquearán. queo de las puertas y los mecanis‐
mos de la puerta podrían no fun‐
• Si bloquea o desbloquea la puerta del cionar correctamente debido a las
conductor con una llave, todas las bajas temperaturas.
puertas del vehículo se bloquearán o
desbloquearán automáticamente. (Continúa)
4-09
Características de su vehículo
Accionando los bloqueos de las • Para abrir una puerta, tire de la mani‐ Con el mando de bloqueo
lla interior de la puerta (3) hacia fue‐ centralizado de las puertas
puertas desde el interior del ra.
vehículo
Con el botón de la puerta
ADVERTENCIA
n Avería de bloqueo de puertas
Si alguna vez falla el funcionamiento
de la potencia del bloqueo de la
puerta mientras está en el vehículo,
pruebe alguna de las siguientes téc‐
nicas para salir:
• Accione varias veces la función de
desbloqueo de la puerta (tanto
manual como electrónicamente)
mientras tira simultáneamente de
la manilla de la puerta.
Accione tirando y pulsando el mando
• Accione las otras manillas y blo‐
del bloqueo centralizado de las puertas
queos de las puertas delanteras y
traseras. (a).
• Para desbloquear una puerta, tire del • Al pulsar (1) el mando del bloqueo
mando de bloqueo de la puerta (1) • Baje la ventana delantera y use la centralizado de las puertas (a), todas
hacia la posición "Unlock" (desblo‐ llave para desbloquear la puerta las puertas se bloquearán.
queo). Se verá la marca roja (2) del desde el exterior.
botón. • Al tirar (2) del mando del bloqueo
centralizado de las puertas (a), todas
• Para bloquear una puerta, tire del las puertas se desbloquearán.
mando de bloqueo de la puerta (1)
hacia la posición "Lock" (bloqueo). Si la
puerta está correctamente bloquea‐
da, no se verá la marca roja (2) en la
manilla interior de la puerta (3).
4-10
• Si la llave está en el interruptor de Sistema de desbloqueo de la
encendido y se abre alguna puerta, (Continúa)
las puertas no se bloquearán aunque puerta por detección de impacto
Dejando el vehículo desbloqueado
se pulse el mando del bloqueo centra‐ puede invitar a los ladrones o causar (si está equipado)
lizado de las puertas (a). daños a terceros provocados por al‐ Todas las puertas se desbloquearán au‐
guien que se esconda en su vehículo. tomáticamente después de que se des‐
+Siempre quite la llave de encendido, pliegue el airbag debido a un impacto.
ADVERTENCIA enganche el freno de estacionamien‐
to, cierre todas las ventanas y blo‐ Sistema de bloqueo automático
n Puertas quee todas las puertas al dejar el ve‐ de puertas por sensor de 4
hículo sin atención.
• Las puertas deben estar siempre velocidad (si está equipado)
completamente cerradas y blo‐ Todas las puertas se bloquearán auto‐
Características de su vehículo
queadas mientras el vehículo está máticamente cuando la velocidad del
en movimiento para evitar acci‐ ADVERTENCIA vehículo sobrepase los 15 km/h. Y se
dentes al abrir la puerta. Las puer‐ desbloquearán todas las puertas al
tas bloqueadas pueden disuadir a n Niños desatendidos apagar el motor y al extraer la llave de
posibles intrusos mientras el vehí‐ encendido (si está equipado).
culo está parado o anda despacio. Un vehículo cerrado puede calentar‐
se mucho, provocando la muerte o
• Tenga cuidado al abrir las puertas graves lesiones a los niños o a los
y con los vehículos, motocicletas, animales desatendidos que no pue‐
bicicletas o peatones que se acer‐ den escapar del vehículo. Además,
quen al vehículo en la zona de los niños podrían accionar alguna de
apertura de la puerta. Al abrir la las características del vehículo que
puerta cuando alguien se acerca pueda herirlos o pueden encontrarse
podrían provocar daños o lesiones. con otros peligros como por ejemplo
con alguien que intente entrar en el
vehículo. No deje nunca a niños ni a
ADVERTENCIA animales sin supervisión en el inte‐
rior del vehículo.
n Vehículos desbloqueados
(Continúa)
4-11
Características de su vehículo
4-12
MALETERO
Apertura del maletero NOTA Cierre del maletero
Para cerrar, baje con cuidado la puerta
de maletero y presiónelo hasta que se
En climas fríos y húmedos, el blo‐ bloquee. Para asegurarse de que la
queo y los mecanismos de la puerta puerta del maletero está fijada de for‐
del maletero podrían no funcionar ma segura, puede hacer una comproba‐
correctamente debido a las bajas ción intentando tirar de ella hacia arri‐
temperaturas. ba.
4
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Características de su vehículo
La puerta del maletero debe mante‐
La puerta del maletero se abre hacia
nerse siempre completamente ce‐
arriba. Asegúrese de que no haya ni
rrada mientras el vehículo está en
objetos ni personas cerca de la parte
movimiento. Si se deja abierta o en‐
trasera del vehículo al abrir la puerta
treabierta, pueden entrar gases no‐
• Para abrir el maletero desde el inte‐ del maletero.
civos en el coche y provocar lesiones
rior del vehículo, tire hacia arriba de la graves o incluso la muerte.
palanca de apertura de la puerta del
maletero. ATENCIÓN
• Para abrir el maletero desde el exte‐ ADVERTENCIA
rior del vehículo, introduzca la llave en Asegúrese de que ha cerrado la
el orificio de la llave y gírela en senti‐ puerta del maletero antes de condu‐
cir su vehículo. Podrían producirse n Gases de escape
do horario.
daños en los cilindros de elevación de Si conduce con el maletero abierto,
la puerta del maletero y en el hard‐ entrarán en el vehículo los peligrosos
ware correspondiente si la puerta del humos de escape que pueden provo‐
maletero no se cierra antes de la (Continúa)
conducción.
4-13
Características de su vehículo
(Continúa)
car lesiones o la muerte a los ocu‐
pantes del vehículo.
Si tiene que conducir con el maletero
abierto, mantenga las ventilaciones
de aire y todas las ventanas abiertas
para que entre más aire desde el ex‐
terior.
ADVERTENCIA
n Zona de carga trasera
Los ocupantes nunca deben montar‐
se en la zona de carga trasera por‐
que no existe ningún sistema de su‐
jeción disponible. Para evitar daños
en caso de accidente o de frenadas
repentinas, los ocupantes siempre
debe estar correctamente sujetos.
4-14
VENTANILLAS
1. Interruptor del elevalunas eléctrico
de la puerta del conductor
2. Interruptor del elevalunas eléctrico
del pasajero delantero
3. Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (izquierda)
4. Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (derecha) 4
5. Interruptor de bloqueo del elevalu‐
nas eléctrico
Características de su vehículo
6. Apertura y cierre de las ventanillas
NOTA
En climas fríos y lluviosos, los eleva‐
lunas eléctricos podrían no funcionar
correctamente con temperaturas
bajo cero.
Elevalunas eléctricos
El interruptor del elevalunas eléctrico
debe estar en la posición ON para accio‐
nar los elevalunas eléctricos.
El interruptor de bloqueo de los elevalu‐
nas eléctricos del panel de la consola
central permite bloquear el funciona‐
miento de los elevalunas de los pasaje‐
ros.
4-15
Características de su vehículo
NOTA
Al conducir con las ventanas trase‐
ras abiertas o con el techo solar (si
está equipado) en posición abierta (o
parcialmente abierta), el vehículo El conductor y el pasajero delantero
puede producir un ruido de golpes de pueden desactivar los interruptores de
aire o de pulsación. Este ruido es los elevalunas eléctricos de las puertas
normal y puede reducirse o eliminar‐ de los pasajeros traseros pulsando el
interruptor de bloqueo de los elevalu‐
se tomando las medidas siguientes. Para abrir o cerrar una ventanilla, pulse nas eléctricos hacia la posición de blo‐
Si el ruido se produce porque una o hacia abajo o tire hacia arriba del inte‐ queo.
las dos ventanillas traseras están rruptor correspondiente hasta la posi‐ Cuando el interruptor de bloqueo del
bajadas, baje parcialmente las dos ción de detención (6). elevalunas eléctrico está pulsado:
ventanillas delanteras aproximada‐ • Los interruptores de los elevalunas
mente 25 mm. Si el ruido se produce eléctricos del panel de la consola cen‐
porque el techo solar está abierto, tral permiten accionar los elevalunas
(Continúa) delanteros.
4-16
• El control de los pasajeros traseros
no permite accionar los elevalunas (Continúa)
eléctricos de los pasajeros traseros. • NUNCA deje a niños sin atención
dentro del vehículo. Incluso los ni‐
ños más pequeños pueden provo‐
ATENCIÓN car involuntariamente que el coche
se mueva, se pueden enganchar
• Para evitar posibles daños del sis‐ con las ventanas, lesionarse o en‐
tema del elevalunas eléctrico, no cerrarse a ellos mismos o a otros.
abra ni cierre dos o más ventanas
• Compruebe dos veces para asegu‐
4
al mismo tiempo. Esto también
asegura una mayor vida útil del fu‐ rarse de que los brazos, manos,
cabeza u otras obstrucciones es‐
Características de su vehículo
sible.
tán seguras fuera del trayecto an‐
• No intente operar al mismo tiempo tes de empezar a cerrar la venta‐
el interruptor principal en la puerta nilla.
del conductor y el interruptor indi‐
vidual de la ventanilla en direccio‐ • No deje que los niños jueguen con
nes opuestas. De lo contrario la los elevalunas eléctricos. Mantenga
ventanilla se parará y no podrá el interruptor de bloqueo del ele‐
abrirse ni cerrarse. valunas eléctrico de la puerta del
conductor en la posición BLOQUEO
(pulsado). Se pueden provocar gra‐
ves lesiones si un niño acciona in‐
ADVERTENCIA voluntariamente la ventana.
• Mientras conduce, no saque la cara
n Ventanillas o los brazos por la ventanilla que
• NUNCA deje la llave en el interior se está abriendo.
del vehículo con niños sin supervi‐
sión con el motor en funciona‐
miento.
(Continúa)
4-17
Características de su vehículo
CAPÓ
Apertura del capó 4. Extraiga la varilla de sujeción (1).
5. Mantenga el capó abierto con la va‐
rilla de sujeción (1) y colóquela en el
orificio de la carrocería (2).
ADVERTENCIA
n Varilla de sujeción
La barra de soporte debe introducir‐
se completamente en el orificio
siempre que compruebe el comparti‐
mento del motor. Esto evitará que el
3. Vaya a la parte delantera del vehí‐ capó caiga y le produzca alguna le‐
1. Asegúrese de que la palanca de culo, eleve el capó ligeramente, sión.
cambios esté en la posición P (esta‐ después tire del enganche (1) inte‐
cionamiento, en los vehículos con rior del centro del capó y levante el
transmisión automática) o en pri‐ capó (2). Cierre del capó
mera marcha o R (marcha atrás, en 1. Antes de cerrar el capó, compruebe
los vehículos con transmisión ma‐ lo siguiente:
nual) y accione el freno de estacio‐ • Todas las tapas de llenado del
namiento. compartimento del motor deben
estar correctamente montadas.
2. Para soltar el cierre del capó, tire de
la palanca de apertura. El capó de‐ • Los guantes, trapos y cualquier
bería saltar y abrirse ligeramente. material combustible debe qui‐
tarse del compartimento del mo‐
tor.
2. Vuelva a colocar la barra de soporte
para que quede enganchada y evi‐
tar que resuene.
4-18
3. Baje el capó hasta la mitad y suél‐
telo. Asegúrese de que se bloquea (Continúa)
en su sitio. • Compruebe siempre dos veces que
4. Compruebe que el capó se haya el capó está correctamente cerra‐
acoplado adecuadamente. Si el capó do antes de empezar a conducir. Si
se puede levantar ligeramente, no no está enganchado, el capó podría
está acoplado adecuadamente. abrirse mientras se está condu‐
Ábralo de nuevo y ciérrelo ejercien‐ ciendo el vehículo, provocando la
pérdida total de la visibilidad, lo
do un poco más de fuerza.
cual podría provocar un accidente. 4
• No mueva el vehículo con el capó
ADVERTENCIA levantado. Se bloquea la visión y el
Características de su vehículo
capó podría caerse o dañarse.
• Antes de cerrar el capó, asegúrese
de que se quitan todas las obs‐
trucciones para la apertura del ca‐
pó. Si cierra el capó con alguna de
las obstrucciones utilizadas para la
apertura del capó podría provocar
daños o graves lesiones.
• No deje guantes, trapos o cual‐
quier otro material combustible en
el compartimento del motor. Si los
dejase, podría provocar un incendio
inducido por el calor.
(Continúa)
4-19
Características de su vehículo
4-20
ADVERTENCIA (Continúa) (Continúa)
• Antes de repostar, compruebe • No vuelva a entrar en el vehículo
n Repostaje dónde está ubicado el apagado de una vez que ha comenzado a re‐
Quite el tapón del combustible siem‐ emergencia de la gasolina, si está postar. Podría generar electricidad
pre con cuidado y despacio. Si el ta‐ disponible, en la estación de servi‐ estática, tocando, rozando o desli‐
pón está dejando escapar combusti‐ cio. zándose con cualquier elemento o
ble o si escucha un sonido de "siseo", • Antes de tocar la boquilla de com‐ tejido capaz de producir electrici‐
espere hasta que este ruido pare an‐ dad estática. La descarga de elec‐
tes de quitar completamente el ta‐
bustible, debe eliminar los riesgos
de descarga de electricidad estáti‐ tricidad estática puede inflamar 4
pón. ca tocando con su mano otra pieza los vapores de combustible y pro‐
Si el combustible presurizado sale a metálica del vehículo, a una distan‐ vocar un incendio. Si debe volver a
Características de su vehículo
chorros, le podría salpicar la ropa o la cia de seguridad con respecto al entrar en el vehículo, debe eliminar
piel y ponerle en riesgo de sufrir un cuello de llenado de combustible, la de nuevo los posibles riesgos de
incendio o quemaduras. boquilla o cualquier fuente de ga‐ descarga de electricidad estática
solina. tocando con la mano una parte
metálica del vehículo, alejada del
• No utilice el teléfono móvil mien‐ cuello de llenado de combustible, la
ADVERTENCIA tras esté repostando. La corriente boquilla o cualquier otra fuente de
eléctrica y/o las interferencias gasolina.
La gasolina es altamente inflamable electrónicas de los teléfonos móvi‐ (Continúa)
y explosiva. No seguir estas instruc‐ les pueden inflamar los vapores de
ciones puede causar LESIONES GRA‐ combustible y provocar un incen‐
VES o la MUERTE: dio.
• Lea y siga todas las advertencias (Continúa)
señalizadas en la estación de ser‐
vicio.
(Continúa)
4-21
Características de su vehículo
4-22
(Continúa)
combustible incorrecta podría provo‐
car averías graves en el sistema de
combustible o en el sistema del con‐
trol de emisiones.
Características de su vehículo
4-23
Características de su vehículo
NOTA NOTA
• En climas fríos o húmedos, el te‐ El techo solar no puede deslizarse
cho solar podría no funcionar co‐ cuando está en posición inclinada ni
rrectamente debido a las bajas puede inclinarse cuando está en po‐
temperaturas. sición abierta o deslizada.
• Después de lavar el vehículo o en
caso de lluvia, asegúrese de limpiar
los restos de agua que haya en el ADVERTENCIA
techo solar antes de accionarlo.
• Nunca ajuste el techo solar o el pa‐
rasol mientras conduce. Podría
causar la pérdida de control y pro‐
Si el vehículo está equipado con un te‐ ATENCIÓN vocar un accidente con resultado
cho solar, puede deslizarlo o inclinarlo de lesión grave, muerte o daños
con la palanca de control del techo solar • No siga moviendo la palanca de materiales.
ubicada en la consola superior. control del techo solar después de
que se haya abierto, cerrado o in‐ • No permita que niños accionen el
clinado por completo. De lo contra‐ techo solar.
El techo solar puede abrirse, cerrarse o
inclinarse cuando el interruptor de en‐ rio, podría dañar el motor o los
cendido está en la posición ON (activa‐ componentes del sistema.
do). • Asegúrese de que el techo solar
está completamente cerrado al
abandonar su vehículo.
Si el techo solar está abierto, la
lluvia o la nieve podrían colarse a
través del techo solar y mojar el
interior, además podría ser la cau‐
sa de un robo.
4-24
Deslizamiento del techo solar Para detener el deslizamiento del techo Inversión automática
solar en algún punto, empuje de la pa‐
lanca de control del techo solar.
Características de su vehículo
solar en algún punto, empuje de la pa‐
lanca de control del techo solar.
NOTA
Para abrir el techo solar, empuje la pa‐ Si se detecta un objeto o una parte del
lanca de control del mismo hacia atrás. Al conducir con el techo solar abierto cuerpo mientras el techo solar se cierra
Para cerrar el techo solar, pulse la pa‐ automáticamente, éste invierte el sen‐
(o en posición parcialmente abierta),
lanca de control del techo solar hacia tido de la marcha y se para.
el vehículo puede producir un ruido
delante. La función de retroceso automático no
de golpes de aire o de pulsación. Este funciona si se encuentra un pequeño
Para abrir el techo solar ruido es normal y puede reducirse o obstáculo entre el cristal deslizante y el
automáticamente: eliminarse tomando las medidas si‐ marco del techo solar. Verifique que los
Tire de la palanca de control del techo guientes. Si el ruido se produce por‐ pasajeros estén alejados del techo solar
solar hacia atrás hacia la segunda posi‐ que el techo solar está abierto, re‐ y que no se encuentre ningún objeto en
ción de detención y suéltela. El techo duzca ligeramente la abertura del el mismo antes de cerrarlo.
solar se deslizará a la posición de aper‐ mismo.
tura recomendada (unos 5 cm antes de
la posición de apertura de deslizamien‐
to máxima).
4-25
Características de su vehículo
ATENCIÓN
Para abrir el techo solar, empuje la pa‐
lanca de control del techo solar hacia • Quite periódicamente la suciedad
arriba. que se puede acumular en los raí‐
Para cerrar el techo solar, empuje de la les de la guía.
palanca del techo solar hacia delante
hasta colocar el techo solar a la posición • Si intenta abrir el techo solar cuan‐
do la temperatura es inferior a la
deseada.
de congelación o cuando el techo
solar está cubierto de nieve o hie‐
ADVERTENCIA lo, se pueden dañar el cristal o el
motor.
n Techo solar (Continúa)
(Continúa)
4-26
Cortinilla parasol 3. Empuje la palanca de control del te‐
(Continúa) cho solar hacia delante en la direc‐
• Si el techo solar se ha utilizado du‐ ción de cierre (durante unos
rante un largo periodo de tiempo, 10 segundos) hasta que el techo
el polvo entre el techo solar y el solar haya vuelto a su posición ori‐
panel puede producir ruido. ginal de inclinación tras haberla ele‐
Abra el techo solar y elimine perió‐ vado un poco más de su posición de
dicamente el polvo con un trapo inclinación máxima. A continuación,
limpio. suelte la palanca.
• El techo solar está diseñado para 4. Empuje la palanca de control del te‐
4
deslizarse junto con el parasol. No cho solar hacia delante en la direc‐
deje el parasol cerrado mientras el ción de cierre en un plazo de
Características de su vehículo
techo solar está abierto. 5 segundos hasta que el techo solar
funcione de la siguiente forma:
INCLINACIÓN HACIA ABAJO DES‐
LIZAMIENTO DE APERTURA DES‐
LIZAMIENTO DE CIERRE
El parasol se abrirá automáticamente
Luego, suelte el botón de control.
con el panel de cristal a la vez que el
panel de cristal se desliza. Si desea ce‐
rrarlo, deberá llevarlo a cabo manual‐ Cuando haya finalizado este proceso, se
mente. habrá reajustado el sistema del techo
solar.
Reajuste del techo solar ❈ Para obtener más información, Kia
Cuando la batería del vehículo está des‐ recomienda ponerse en contacto
conectada o descargada, o se ha fundi‐ con un centro de servicio / distribui‐
do el fusible correspondiente, reinicie el dor Kia autorizado.
sistema del techo solar como sigue:
1. Coloque el interruptor de encendido
en la posición ON y cierre por com‐
pleto el techo solar.
2. Suelte el botón de control.
4-27
Características de su vehículo
ATENCIÓN
Si el techo solar no se reinicia cuando
la batería del vehículo se desconecta
o se descarga o el fusible correspon‐
diente está fundido, el techo solar
podría funcionar de manera incorrec‐
ta.
4-28
VOLANTE DE DIRECCIÓN
Sistema de dirección asistida NOTA (Continúa)
eléctrica
La dirección asistida usa el motor para • Si el sistema de dirección asistida
Los siguientes indicios pueden ocu‐ eléctrica no funciona con normali‐
ayudar a dirigir el vehículo. Si el motor rrir durante el funcionamiento nor‐
está parado o la dirección asistida no dad, el testigo de advertencia se
mal del vehículo: iluminará en el tablero de instru‐
estuviese operativa, el vehículo podrá
• No se ilumina el testigo de adver‐ mentos. Podría ser difícil controlar
todavía dirigirse pero será necesario un
mayor esfuerzo. tencia del EPS. el volante o podría funcionar inco‐
La dirección asistida accionada por el • Se requiere mayor esfuerzo de di‐ rrectamente. Kia recomienda po‐ 4
motor se controla por la unidad de con‐ rección inmediatamente después nerse en contacto con un centro
trol de la dirección asistida que detecta de conectar el botón de encendido. de servicio/distribuidor Kia autori‐
Características de su vehículo
el par del volante, la posición del volan‐ Esto ocurre debido a que el siste‐ zado.
te y la velocidad del vehículo para dirigir ma lleva a cabo el diagnóstico del
al motor. • El esfuerzo de giro aumenta si el
sistema EPS. Cuando se ha com‐ volante se gira continuamente
El volante se vuelve más pesado a me‐
pletado el diagnóstico, el volante cuando el vehículo no está en mo‐
dida que aumenta la velocidad del vehí‐
culo y se vuelve más ligero a medida vuelve a su estado normal. vimiento. Sin embargo, después de
que la velocidad disminuye para permi‐ • Se puede escuchar un clic del relé unos minutos, el volante volverá a
tir un mejor control del volante. del EPS cuando se enciende o se su condición normal.
Si notase algún cambio en el esfuerzo bloquea el interruptor de encendi‐
necesario para conducir durante el fun‐ • Al accionar el volante a tempera‐
do. tura baja, puede producirse un rui‐
cionamiento normal del vehículo, solici‐
te la comprobación del sistema en un • Se puede escuchar un ruido del do anormal. Si la temperatura au‐
taller profesional. Kia recomienda visi‐ motor cuando el vehículo está pa‐ menta, el ruido desaparece. Esta
tar un centro de servicio/distribuidor rado o a una velocidad baja. es una situación normal.
Kia autorizado. (Continúa)
4-29
Características de su vehículo
4-30
ATENCIÓN
No golpee ni dé golpes con el puño al
claxon para accionarla. No golpee el
claxon con objetos puntiagudos.
Características de su vehículo
4-31
Características de su vehículo
RETROVISORES
Retrovisor interior Tire de la palanca de día/noche hacia
ADVERTENCIA usted para reducir el brillo de los faros
Ajuste el retrovisor en el centro para la
vista a través del parabrisas trasero. de los vehículos de detrás mientras
No modifique el retrovisor interior ni conduce por la noche.
Lleve a cabo estos ajustes antes de
monte un retrovisor ancho. Podría
empezar a conducir. Recuerde que se reduce algo la claridad
causar lesiones en caso de accidente
o la activación del airbag. trasera en la posición de noche.
ADVERTENCIA ❈ (1): día, (2): noche
Retrovisor exterior
Retrovisor de visión diurna/ Asegúrese de ajustar los ángulos de los
n Visibilidad trasera
nocturna retrovisores antes de conducir.
No coloque objetos en los asientos Su vehículo está equipado con retrovi‐
traseros o en la zona de carga que sores exteriores derecho e izquierdo.
pudiesen interferir con su visión por Los retrovisores pueden ajustarse a
la luna trasera. distancia con el interruptor de control
remoto. Los retrovisores pueden ple‐
garse para evitar daños durante el la‐
ADVERTENCIA vado automático del vehículo o al pasar
por una calle estrecha.
No ajuste el retrovisor mientras el
vehículo está en movimiento. Podría
causar la pérdida de control y provo‐ ADVERTENCIA
car un accidente con resultado de le‐
sión, muerte o daños materiales. n Retrovisores
• El retrovisor exterior derecho es
convexo. Los objetos que se obser‐
Realice estos ajustes antes de iniciar la van por el retrovisor están más
conducción mientras la palanca de día/ cerca de lo que parecen.
noche está en la posición de día. (Continúa)
4-32
(Continúa) ADVERTENCIA Control remoto
• Utilice el retrovisor interior o la
vista directa para determinar la No ajuste ni pliegue los retrovisores
distancia real de los vehículos al exteriores mientras el coche está en
cambiar de carriles. movimiento. Podría causar la pérdida
de control y provocar un accidente
con resultado de lesión, muerte o
daños materiales.
ATENCIÓN 4
No quite raspando el hielo de la su‐
perficie del retrovisor; esto puede
Características de su vehículo
dañar la superficie del cristal. Si el
hielo impide el movimiento del retro‐
visor, no fuerce el ajuste del retrovi‐
sor. Para retirar el hielo, utilice un
aerosol de deshielo, una esponja o un
paño suave humedecido con agua ca‐ El interruptor de control remoto del re‐
liente. trovisor eléctrico permite ajustar la po‐
sición del retrovisor derecho e izquier‐
do. Para ajustar la posición de cada re‐
trovisor, desplace el interruptor R (dch.)
ATENCIÓN o L (izq.) (1) para seleccionar el retrovi‐
sor derecho o izquierdo, después pulse
Si el retrovisor está obstruido con un punto correspondiente ( ) en el
hielo, no lo ajuste a la fuerza. Use un control de ajuste del retrovisor hasta la
pulverizador descongelante aproba‐ posición seleccionada del retrovisor ha‐
do (no descongelante del radiador) cia arriba, abajo, izquierda o derecha.
para liberar el mecanismo helado o
desplace el vehículo a una zona cáli‐
da y deje que el hielo se funda.
4-33
Características de su vehículo
4-34
TABLERO DE INSTRUMENTOS
1. Cuentarrevoluciones
2. Velocímetro
3. Indicador de temperatura del refri‐
gerante del motor
4. Indicador de combustible
5. Pantalla LCD
6. Luces de advertencia e indicadores 4
❈ El tablero de instrumentos y el con‐
Características de su vehículo
tenido de la pantalla LCD reales del
vehículo podrían diferir de la ilus‐
tración.
Control del tablero de
instrumentos
ADVERTENCIA
No ajuste nunca el tablero de instru‐
mentos mientras conduce. Podría
causar la pérdida de control y provo‐
car un accidente con resultado de
muerte, lesión grave o daños mate‐
riales.
4-35
Características de su vehículo
4-36
Indicador de temperatura del (Continúa) Indicador de combustible
refrigerante del motor
No siga conduciendo con el motor
sobrecalentado. Si su vehículo está
sobrecalentado, consulte el apartado
“Si el motor se sobrecalienta” en la
página 7-08.
ADVERTENCIA 4
Características de su vehículo
No extraiga el tapón del radiador
cuando el motor esté caliente. El re‐
frigerante del motor está a presión y
podría causarle quemaduras graves.
Espere hasta que el motor se enfríe
antes de añadir el refrigerante en el Este indicador muestra la cantidad res‐
depósito. tante aproximada de combustible en el
Este indicador muestra la temperatura
del refrigerante del motor cuando el in‐ depósito de combustible.
terruptor de encendido está en ON (ac‐
tivado).
NOTA
ATENCIÓN • La capacidad del depósito de com‐
bustible se proporciona en “Lubri‐
Si la aguja del indicador se mueve cantes y cantidades recomenda‐
más allá de la zona normal hacia la dos” en la página 9-08.
posición "H", esto indica que se está
produciendo un sobrecalentamiento (Continúa)
que puede dañar el motor.
(Continúa)
4-37
Características de su vehículo
ADVERTENCIA
n Indicador de combustible
La falta de combustible puede expo‐ Este indicador visualiza qué posición del
ner a los ocupantes a una situación cambio automático está seleccionada.
de peligro.
• Estacionamiento: P
Debe parar y repostar lo antes posi‐
ble una vez se haya encendido el • Marcha atrás: R
testigo de advertencia o cuando el El cuentakilómetros indica la distancia
total que ha circulado el vehículo y debe • Punto muerto: N
indicador se acerque al nivel E (va‐
cío). usarse para determinar cuándo debe • Conducción: D
realizarse el mantenimiento periódico.
- Margen del cuentakilómetros:
0 ~ 1 599 999 kilómetros.
4-38
Indicador del cambio de la Indica que sería
transmisión manual (si está adecuado aumen‐
equipado) tar a la 3.ª marcha
(en estos momen‐
tos, la palanca de
cambios está en
2.ª o 1.ª).
Indica que sería
adecuado reducir a 4
la 4.ª marcha (en
estos momentos,
la palanca de cam‐
Características de su vehículo
bios está en la 5.ª
o 6.ª marcha).
Si el sistema no funciona correctamen‐
te, no se muestra este indicador.
Por ejemplo
4-39
Características de su vehículo
ORDENADOR DE VIAJE
Visión general Modos de viaje Viaje A/B
Descripción
El ordenador de viaje es un sistema de
información para el conductor controla‐
do por microordenador que muestra in‐
formación relacionada con la conduc‐
ción.
NOTA
Algunos datos archivados en el orde‐
nador de viaje (p. ej., la velocidad
media del vehículo) se ajustan a cero
si se desconecta la batería.
Cuentakilómetros parcial
• El cuentakilómetros parcial muestra
la distancia total recorrida desde la
última vez que dicho cuentakilóme‐
tros parcial se puso a cero.
Para cambiar el modo de viaje, pulse el - Margen de distancia: 0,0 ~ 9999,9
botón TRIP. km
• Para reiniciar el cuentakilómetros
parcial, pulse el botón RESET (reinicio)
en el tablero durante más de
1 segundo al visualizar el cuentakiló‐
metros parcial.
4-40
Distancia a vacío Consumo medio de combustible
NOTA
• Si el vehículo no está en un suelo
nivelado o se ha interrumpido la
potencia de la batería, la función
de "Distancia a vacío" podría no
funcionar correctamente.
• La distancia a vacío podría variar 4
de la distancia real de conducción
al ser un valor estimado de la dis‐
Características de su vehículo
tancia de conducción disponible.
• El ordenador de viaje podría no re‐
gistrar el combustible adicional re‐
postado si es inferior a 6 litros.
• La distancia a vacío es la distancia es‐ • Los valores de consumo de com‐ • El ahorro medio de combustible se
timada que puede conducirse el vehí‐ bustible y la distancia a vacío pue‐ calcula según la distancia total reco‐
culo con el combustible restante. den variar sustancialmente según rrida y el combustible consumido des‐
- Margen de distancia: 1 ~ 9999 km las condiciones de conducción, los de la última vez que el ahorro medio
• Si la distancia estimada es inferior a de combustible se puso a cero.
hábitos de conducción y la condi‐
1 km, el ordenador de viaje indicará - Margen del consumo de combusti‐
ción del vehículo. ble: 0,0 ~ 99,9 L/100 km
"---" como distancia a vacío.
• El ahorro medio de combustible pue‐
de restablecerse manual o automáti‐
camente.
4-41
Características de su vehículo
NOTA
El consumo medio de combustible no
se actualiza para un cálculo más pre‐
ciso si el vehículo no circula durante
más de 10 segundos o 50 metros
desde la activación del interruptor
• La velocidad media del vehículo se
de encendido. calcula en base a la distancia total re‐
• En este modo, se visualiza el consu‐
mo instantáneo de combustible du‐ corrida y el tiempo de conducción
rante los últimos segundos cuando el desde la última vez que se reinició la
vehículo circula a más de 10 km/h. velocidad media del vehículo.
- Margen del consumo de combusti‐ - Margen de velocidad: 0 ~ 999 km/h
ble: 0,0 ~ 99,9 L/100 km • Para reiniciar la velocidad media del
vehículo, pulse el botón RESET (reini‐
cio) en el tablero durante más de
1 segundo al visualizar la velocidad
media del vehículo.
4-42
• El tiempo transcurrido es el tiempo
NOTA total de conducción desde la última
vez que el tiempo transcurrido se pu‐
• La velocidad media del vehículo no so a cero.
se muestra si la distancia recorrida - Intervalo de tiempo (hh:mm):
es inferior a 50 metros o el tiempo 00:00 ~ 99:59
de conducción es inferior a • Para reiniciar el tiempo transcurrido,
10 segundos desde la activación pulse el botón RESET (reinicio) en el
del interruptor de encendido. tablero durante más de 1 segundo al
mostrarse el tiempo transcurrido.
4
• Aunque el vehículo no se desplace,
la velocidad media del vehículo se
Características de su vehículo
sigue indicando mientras el motor NOTA
esté en marcha.
Aunque el vehículo no se desplace, el
Tiempo transcurrido tiempo transcurrido se sigue indi‐
cando mientras el motor esté en
marcha.
4-43
Características de su vehículo
4-44
Sistema de doble freno diagonal • Si existe un problema con el ABS (el
(Continúa) sistema de frenado normal seguirá
Su vehículo está equipado con sistemas funcionando, pero sin la ayuda del
de doble freno diagonal. Esto significa el testigo de advertencia del líquido
de frenos y del freno de estaciona‐ sistema de freno antibloqueo).
que incluso si uno de los sistemas do‐ En este caso, lleve el vehículo a un ta‐
miento se enciende con el freno de
bles se avería, seguirá disponiendo de ller profesional para que lo inspeccio‐
estacionamiento liberado, esto indica
frenos en dos ruedas. que el nivel del líquido de frenos es nen. Kia recomienda visitar un centro
Cuando solo funciona uno de los siste‐ bajo. de servicio/distribuidor Kia autoriza‐
mas dobles, se precisa un desplaza‐ En este caso, lleve el vehículo a un do.
miento del pedal y una presión sobre el
pedal superiores a lo normal para dete‐
taller profesional para que lo inspec‐ Indicador de advertencia 4
cionen. Kia recomienda visitar un
ner el vehículo. centro de servicio/distribuidor Kia
del sistema distribución
Además, el vehículo no se detendrá a de la fuerza de frenado
Características de su vehículo
autorizado.
una distancia tan corta si solo funciona electrónica (EBD)
una parte del sistema de frenado.
Estos dos testigos de ad‐
Si se produce un fallo en los frenos du‐ Indicador de advertencia vertencia se iluminan al mis‐
rante la conducción, cambie a una mar‐ del sistema de frenos
cha inferior para aumentar la fuerza del mo tiempo durante la con‐
freno motor y detenga el vehículo en antibloqueo (ABS) ducción:
cuanto pueda hacerlo en condiciones de Este testigo de advertencia • Si el ABS y el sistema de frenado nor‐
seguridad. se enciende: mal no funcionan correctamente.
• Al colocar el interruptor de encendido En este caso, lleve el vehículo a un ta‐
en la posición ON (activado). ller profesional para que lo inspeccio‐
ADVERTENCIA - Se ilumina durante aproximada‐ nen. Kia recomienda visitar un centro
mente 3 segundos y, a continua‐ de servicio/distribuidor Kia autoriza‐
n Testigo de advertencia del lí‐ ción, se apaga. do.
quido de frenos y del freno de
estacionamiento
Resulta peligroso conducir con un
testigo de advertencia encendido. Si
(Continúa)
4-45
Características de su vehículo
4-46
- Permanece encendido hasta que el - Permanece encendido hasta que el
(Continúa) motor se pone en marcha. motor se pone en marcha.
Si conduce con el testigo indicador de • Si existe un problema con el alterna‐ • Cuando la presión de aceite del motor
avería (MIL) encendido podría causar dor o con el sistema de carga eléctri‐ es baja.
desperfectos en los sistemas de con‐ ca.
trol de emisiones y afectar a la capa‐
cidad de conducción y/o al consumo Si la presión de aceite del motor es ba‐
de combustible. Si existe un problema con el alternador ja:
o con el sistema de carga eléctrica: 1. Conduzca con cuidado hasta el lugar
1. Conduzca con cuidado hasta el lugar seguro más cercano y detenga el 4
ATENCIÓN seguro más cercano y detenga el vehículo.
vehículo. 2. Apague el motor y compruebe el ni‐
Características de su vehículo
n Motor de gasolina 2. Apague el motor y compruebe si la vel de aceite del motor (para obte‐
Si el testigo indicador de avería (MIL) correa de accionamiento del alter‐ ner más información, consulte
se ilumina, es posible que se hayan nador está floja o rota. “Aceite del motor” en la página
producido daños en el catalizador, lo Si la correa está correctamente 8-28). Si el nivel es bajo, añada
cual produciría una pérdida de po‐ ajustada, podría haber un problema aceite según sea necesario.
tencia del motor. en el sistema de carga eléctrica. Si el testigo de advertencia perma‐
En este caso, lleve el vehículo a un En este caso, lleve el vehículo a un nece encendido después de añadir
taller profesional para que lo inspec‐ taller profesional para que lo ins‐ aceite o si el aceite no está disponi‐
cionen. Kia recomienda visitar un peccionen. Kia recomienda visitar ble. En este caso, lleve el vehículo a
centro de servicio/distribuidor Kia un centro de servicio/distribuidor un taller profesional para que lo
autorizado. Kia autorizado. inspeccionen. Kia recomienda visitar
Indicador de advertencia un centro de servicio/distribuidor
de la presión de aceite Kia autorizado.
Luz de advertencia del
sistema de carga del motor
Este testigo de advertencia
Este testigo de advertencia
se enciende:
se enciende:
• Al colocar el interruptor de encendido
• Al colocar el interruptor de encendido
en la posición ON (activado).
en la posición ON (activado).
4-47
Características de su vehículo
4-48
❈ Para obtener más información, Testigo de advertencia - Se ilumina durante aproximada‐
consulte “Sistema de control de del maletero abierto (si mente 3 segundos y, a continua‐
presión de los neumáticos (TPMS)” ción, se apaga.
en la página 7-10. está equipado)
• Si existe un problema con el sistema
Este testigo de advertencia
ESC.
se enciende:
ADVERTENCIA En este caso, lleve el vehículo a un ta‐
• Cuando el maletero o el portón trase‐ ller profesional para que lo inspeccio‐
ro están mal cerrados. nen. Kia recomienda visitar un centro
n Parada de seguridad
Testigo de advertencia de de servicio/distribuidor Kia autoriza‐ 4
• El TPMS no avisa de los graves o exceso de velocidad (si do.
repentinos desperfectos causados
por los factores externos. está equipado)
Características de su vehículo
Este testigo de advertencia Este testigo indicador parpadea:
• Si siente inestabilidad en el vehícu‐
parpadea: • Cuando el ESC está funcionando.
lo, retire el pie inmediatamente del
acelerador y pise el freno de forma • Si conduce el vehículo a más de
gradual, y lentamente desplácese 120 km/h. ❈ Para obtener más información,
a una posición segura fuera de la - Esta función le advierte de que consulte “Control de estabilidad
calzada. conduce con exceso de velocidad. electrónico (ESC)” en la página
6-25.
- La señal acústica de exceso de ve‐ Testigo indicador OFF del
locidad suena durante unos 5 se‐
Testigo de advertencia de gundos. control electrónico de
la puerta abierta (si está estabilidad (ESC)
Testigos indicadores
equipado) apagado (si está
Testigo indicador del
Este testigo de advertencia control electrónico de equipado)
se enciende: Este testigo indicador se enciende:
estabilidad (ESC) (si está
• Cuando una puerta está mal cerrada. • Al colocar el interruptor de encendido
equipado)
en la posición ON (activado).
Este testigo indicador se enciende: - Se ilumina durante aproximada‐
• Al colocar el interruptor de encendido mente 3 segundos y, a continua‐
en la posición ON (activado). ción, se apaga.
4-49
Características de su vehículo
• Al desactivar el sistema ESC pulsando Testigo indicador del Testigo indicador de luces
el botón ESC OFF. intermitente encendidas
❈ Para obtener más información, Este testigo indicador par‐ Este testigo indicador se
consulte “Control de estabilidad padea: enciende:
electrónico (ESC)” en la página • Al encender los intermitentes. • Cuando los pilotos traseros o los fa‐
6-25. ros están encendidos.
Testigo indicador del Si se produce alguno de los casos si‐ Testigo indicador de la
inmovilizador (si está guientes, podría producirse un fallo en luz antiniebla delantera
equipado) el sistema de los intermitentes. En este (si está equipado)
caso, lleve el vehículo a un taller profe‐
Este testigo indicador se sional para que lo inspeccionen. Kia re‐ Este testigo indicador se
enciende: comienda visitar un centro de servicio/ enciende:
• Cuando el vehículo detecta el inmovili‐ distribuidor Kia autorizado. • Cuando las luces antiniebla delanteras
zador correctamente en la llave cuan‐ - El testigo indicador no parpadea, sino están encendidas.
do el interruptor de encendido está que se ilumina. Indicador del piloto
en la posición ON. - El testigo indicador parpadea más rá‐ antiniebla trasero
- En este momento puede arrancar pidamente.
el motor. Este testigo indicador se
- El testigo indicador no se enciende. enciende:
- El testigo indicador se apaga tras
arrancar el motor.
Testigo indicador de luz • Cuando las luces antiniebla traseras
de carretera están encendidas.
Este testigo indicador se Testigo indicador de
Este testigo indicador parpadea:
enciende: crucero (si está
• Si existe un problema con el sistema equipado)
inmovilizador. • Cuando los faros están encendidos y
En este caso, lleve el vehículo a un ta‐ en la posición de luces de carretera Este testigo indicador se
ller profesional para que lo inspeccio‐ • Cuando la palanca de los intermiten‐ enciende:
nen. Kia recomienda visitar un centro tes se tira a la posición de ráfagas • Al activar el sistema de control de
de servicio/distribuidor Kia autoriza‐ para el adelantamiento. crucero.
do.
4-50
❈ Para obtener más información,
consulte “Sistema de control de
crucero” en la página 6-32.
Testigo indicador de
crucero SET (si está
equipado)
Este testigo indicador se
enciende:
• Cuando se ha ajustado la velocidad de 4
control de crucero.
Características de su vehículo
❈ Para obtener más información,
consulte “Sistema de control de
crucero” en la página 6-32.
4-51
Características de su vehículo
4-52
Condiciones en las que la 6. Con transmisores sin cables o telé‐ Precauciones con la advertencia
fonos que están dentro del margen
advertencia de la distancia de del sensor. de la distancia de
estacionamiento marcha atrás 7. El sensor está cubierto de nieve.
estacionamiento marcha atrás
no funciona • La advertencia de la distancia de es‐
8. Se arrastra un remolque. tacionamiento marcha atrás podría
La advertencia de la distancia de no sonar consistentemente depen‐
estacionamiento marcha atrás El margen de detección disminuye diendo de la velocidad y las formas de
podría no funcionar cuando: los objetos detectados.
adecuadamente cuando: 1. El sensor está manchado con mate‐ • La advertencia de la distancia de es‐
4
1. La humedad se ha congelado en el riales exteriores como nieve o agua. tacionamiento marcha atrás podría
sensor. (Volverá a funcionar correc‐ (El margen de detención volverá a no funcionar correctamente si la altu‐
Características de su vehículo
tamente cuando se ha limpiado la la normal cuando se quiten). ra del parachoques del vehículo o de
humedad). 2. La temperatura exterior es extre‐ instalación del sensor se ha modifica‐
madamente caliente o fría. do o dañado. Cualquiera de los equi‐
2. El sensor está cubierto por algún
pamientos o accesorios no instalados
material externo como nieve o agua
o la cubierta del sensor está blo‐
Los siguientes objetos podrían no en fábrica puede interferir con el ren‐
queada. (Funcionará correctamente
ser reconocidos por el sensor: dimiento del sensor.
cuando se extraiga el material o el 1. Objetos afilados o delgados como • El sensor podría no reconocer objetos
sensor ya no esté bloqueado). cuerdas, cadenas o barras peque‐ a menos de 40 cm del sensor o podría
ñas. detectarlos a una distancia incorrec‐
3. Se conduce en superficies desigua‐
2. Objetos que intenten absorber la ta. Proceda con precaución.
les (carreteras sin pavimentar, con
gravilla o en pendiente). frecuencia del sensor como ropas, • Si el sensor está congelado o man‐
materiales esponjosos o nieve. chado de nieve, suciedad o agua, el
4. Con objetos que generan un ruido
3. Objetos que no se pueden detectar sensor podría no funcionar hasta lim‐
excesivo (claxones de vehículos,
de una altura inferior a 1 m y un piarlo con un paño suave.
motores de motocicletas o frenos
de aire de los camiones) que estén diámetro inferior a 14 cm. • No empuje, rasque o golpee el sensor.
dentro del margen del sensor. Podría dañar el sensor.
5. Con lluvia fuerte o salpicaduras de
agua.
4-53
Características de su vehículo
4-54
MONITOR DE VISIÓN TRASERA (SI ESTÁ EQUIPADO)
Este es un sistema adicional que mues‐
tra lo que hay en la parte trasera del
vehículo a través de la pantalla del sis‐
tema de navegación mientras da mar‐
cha atrás.
ADVERTENCIA
• Este sistema es sólo una función
4
suplementaria. Es responsabilidad
del conductor comprobar siempre
Características de su vehículo
por los retrovisores interiores y
exteriores la zona trasera del vehí‐
culo antes de iniciar la conducción
marcha atrás porque hay puntos
que no se pueden ver a través de
la cámara.
• Mantenga siempre limpia la lente
de la cámara. Si las lentes están
cubiertas con materiales externos,
la cámara no funcionará correcta‐
mente.
4-55
Características de su vehículo
ALUMBRADO
Luces exteriores Posición de luz de estacionamiento Posición de faros ( )
Control de la iluminación ( )
4-56
Operación de los faros de ADVERTENCIA Intermitentes e intermitentes
carretera de cambio de carril
No use las luces de carretera cuando
se acerquen otros vehículos. Las lu‐
ces de carretera podrían reducir la
visibilidad de los demás conductores.
Características de su vehículo
Para encender el faro de las luces de Para indicar un giro, mueva la palanca
carretera, empuje la palanca hacia fue‐ hacia arriba para girar a la derecha o
ra cuando el faro esté encendido. Tire hacia abajo para girar a la izquierda (A).
de la palanca hacia su posición original La palanca regresará a la posición OFF
para el faro de las luces de cruce. al completar el giro.
El indicador de las luces de carretera se Para hacer ráfagas con las luces de ca‐ Para señalizar el cambio de carril, mue‐
encenderá cuando los faros de las luces rretera, tire de la palanca hacia usted y va la palanca del intermitente ligera‐
de carretera estén encendidos. suéltela. Las luces de carretera se en‐ mente y manténgala en posición (B). La
Para evitar que la batería se descargue, cenderán durante el tiempo que man‐ palanca regresará a la posición OFF
no deje las luces encendidas durante tenga la palanca sujetada hacia usted. cuando se suelte.
largos periodos de tiempo si el motor
no está funcionando.
4-57
Características de su vehículo
4-58
Dispositivo de nivelación de los A continuación se listan los ejemplos de Luz interior
faros (si está equipado) los ajustes adecuados del interruptor.
En caso de condiciones de carga dife‐
rentes a las listadas a continuación, ATENCIÓN
ajuste la posición del interruptor para
que el nivel del faro esté lo más cercano No use las luces interiores durante
posible a una de las condiciones lista‐ largos periodos de tiempo cuando el
das. motor esté parado, ya que podría
descargarse la batería.
Condición de carga
Posición del inte‐ 4
rruptor
Sólo conductor 0 ADVERTENCIA
Características de su vehículo
Conductor + pasa‐
0
jero delantero No use las luces interiores al condu‐
cir en la oscuridad. Las luces interio‐
Todos los pasaje‐
res podrían dificultar la visión y cau‐
ros (incluido el 1 sar un accidente.
conductor)
Tipo manual Todos los ocupan‐
tes (incluido el Corte automático de la luz interior
Para ajustar el nivel proyección de luz
conductor) + Má‐ 2 Con todas las puertas cerradas, si se
de los faros de acuerdo con el número
ximo de carga bloquea el vehículo con la llave a distan‐
de pasajeros y el peso de carga en el
permitida cia, todas las luces interiores se apaga‐
maletero, gire el interruptor de nivela‐
rán en 5 segundos.
ción de los faros. Conductor + Carga
3 Si no se acciona ningún mando del vehí‐
máxima permitida
A mayor número de posición del inte‐ culo después de parar el motor, las lu‐
rruptor, más bajo estará el nivel de pro‐ ces se apagan al transcurrir
yección de los faros. Mantenga siempre 20 minutos.
los faros en el nivel adecuado o éstos
pueden deslumbrar a los otros usuarios
de la carretera.
4-59
Características de su vehículo
Luces delanteras Luz de lectura delantera (1): - La luz de lectura y la luz del habi‐
táculo se iluminan continuamente
Pulse la lente derecha o izquierda para si se abre una puerta con el inte‐
encender o apagar la luz de lectura. Es‐ rruptor de encendido en la posición
ta luz produce una proyección en un ON.
punto muy conveniente como luz de
lectura de noche o una luz para el con‐ - La luz de lectura y la luz del habi‐
ductor y el pasajero delantero. táculo se apagan inmediatamente
si el interruptor de encendido se
Luz de mapas delantera/luz del habitá‐ cambia a la posición ON o si se blo‐
culo delantera: quean todas las puertas.
• (2): - Para apagar el modo DOOR (PUER‐
- La luz de lectura y la luz del habi‐ TA), pulse de nuevo el botón DOOR
táculo se encienden al abrir una (PUERTA) (2) (no pulsado).
puerta. Las luces se apagan al
transcurrir 30 segundos aproxima‐
damente. NOTA
- La luz de lectura y la luz del habi‐
táculo se encienden durante unos • El modo DOOR (PUERTA) y el modo
30 segundos al desbloquear las ROOM (HABITÁCULO) no pueden
puertas con el transmisor o la llave seleccionarse al mismo tiempo.
inteligente mientras no se abra • Si la luz de lectura (1) se enciende
ninguna puerta.
pulsando la lente, ésta no se apaga
- La luz de lectura y la luz del habi‐ aunque el interruptor de la luz del
táculo permanecen encendidas du‐ habitáculo delantera esté en posi‐
rante 20 minutos aproximadamen‐ ción OFF.
te al abrir una puerta con el inte‐
rruptor de encendido en la posición
ACC o LOCK/OFF. (3): Pulse este interruptor para en‐
cender las luces delanteras y traseras
del vehículo.
4-60
(4): Pulse este interruptor para apa‐
gar las luces delanteras y traseras del (Continúa) En este momento, si pulsa el botón de
habitáculo. rre la puerta del maletero de forma bloqueo o desbloqueo de la puerta, la
segura después de utilizarlo. luz del habitáculo se apagará inmedia‐
Luz del maletero (si está equipado) tamente.
Luz interior
Características de su vehículo
La luz del maletero se enciende al abrir
el maletero.
Cuando el interruptor de la luz interior
está en la posición DOOR (puerta) y to‐
ATENCIÓN das las puertas (y la del maletero) es‐
tán cerradas y bloqueadas, la luz del
La luz del maletero se enciende habitáculo se encenderá durante
mientras la puerta del maletero esté 30 segundos si se realiza alguna de las
abierta. Para evitar una descarga in‐ siguientes acciones.
necesaria del sistema de carga, cie‐
- Si se pulsa el botón de desbloqueo de
(Continúa) las puertas en el transmisor.
4-61
Características de su vehículo
LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS
Limpia y lavaparabrisas Limpiaparabrisas Lavaparabrisas
Funciona como sigue con el interruptor
de encendido en posición ON.
MIST: Para una sola pasada, coloque
la palanca en la posición MIST
y suéltela. Los limpiaparabri‐
sas funcionarán continuamen‐
te si la palanca se mantiene
en esta posición.
OFF: El limpiaparabrisas no está en
funcionamiento.
INT: El limpiaparabrisas opera de
forma intermitente a los mis‐
mos intervalos de barrido.
LO: El limpiaparabrisas funciona a
velocidad lenta.
A: Control de velocidad del limpiapara‐ HI: El limpiaparabrisas funciona a
brisas (delantero) velocidad rápida. En la posición OFF, tire ligeramente de
• MIST - Una sola pasada la palanca hacia usted para pulverizar
• OFF – Desactivado líquido sobre el parabrisas y para que
4-62
La boca de llenado del depósito está
ubicada en el compartimento del motor (Continúa)
del lado del acompañante. • Para evitar daños en las escobillas,
no utilice gasolina, queroseno, di‐
solventes de pintura ni otros disol‐
ADVERTENCIA ventes cerca de estas.
• Para evitar daños en los brazos de
Si la temperatura exterior es inferior limpiaparabrisas y en otros com‐
a la de congelación, SIEMPRE caliente
el parabrisas con el desempañador
ponentes, no intente mover el lim‐
piaparabrisas manualmente.
4
para evitar que el líquido limpiapara‐
brisas se hiele en el parabrisas y en‐ • Para evitar posibles daños en el
Características de su vehículo
torpezca la visión, lo cual podría pro‐ sistema del limpiaparabrisas y el
vocar un accidente y causar lesiones lavaparabrisas, use líquidos limpia‐
graves o la muerte. parabrisas con anticongelante en
invierno o en temperaturas frías.
ATENCIÓN
• Para evitar posibles daños en la
bomba de agua, no accione el lava‐
parabrisas cuando el depósito del
líquido esté vacío.
• Para evitar posibles daños en el
limpiaparabrisas o en el parabri‐
sas, no accione los limpiaparabri‐
sas cuando el parabrisas esté seco.
(Continúa)
4-63
Características de su vehículo
DESEMPAÑADOR
Desempañador de la luneta Si hay una gran acumulación de nieve
ATENCIÓN en la luneta trasera, elimínela con un
trasera cepillo antes de accionar el desempaña‐
Para evitar daños en los conductores dor trasero.
unidos a la superficie interior de la Es posible que la calefacción del cristal
luna trasera, nunca use instrumen‐ y/o el desempañador de la luneta tra‐
tos puntiagudos o limpiadores abra‐ sera se desactiven en las condiciones
sivos para limpiar la luna. siguientes.
- La temperatura del motor es inferior
a 25° C y la velocidad del vehículo es
NOTA de 1 ~ 10 km/h con la posición de la
marcha en "D" o "R" sin pisar el pedal
Si desea descongelar y desempañar del acelerador.
el parabrisas, consulte “Descongelar
y desempañar el parabrisas” en la Si el vehículo se detiene o la velocidad
página 4-74. del vehículo supera los 10 km/h, la cale‐
facción del cristal y/o el desempañador
de la luneta trasera se activan de nue‐
El desempañador calienta la luna para vo.
eliminar la escarcha, la niebla y una ca‐ El desempañador de la luneta trasera
pa fina de hielo en el interior y el exte‐ se apaga automáticamente tras aproxi‐
rior de la luneta trasera con el motor en madamente 20 minutos o cuando el in‐
marcha. terruptor de encendido se apaga.
Para activar el desempañador de la lu‐ Para apagar el desempañador, vuelva a
neta trasera, pulse el botón del desem‐ pulsar el botón del desempañador de la
pañador de la luneta trasera ubicado en luneta trasera.
el panel de interruptores del salpicade‐
ro central.
El indicador del botón del desempaña‐
dor de la luneta trasera se ilumina
cuando el desempañador está en ON.
4-64
SISTEMA DE CONTROL DEL CLIMATIZADOR MANUAL
1. Mando de control de velocidad del
ventilador
2. Mando de control de temperatura
3. Botón A/C (aire acondicionado)*
4. Botón del desempañador de la lu‐
neta trasera
5. Palanca de control de la entrada de
aire
4
6. Selector de modo
Características de su vehículo
ATENCIÓN
Accionar el ventilador con el inte‐
rruptor de encendido en la posición
ON podría provocar la descarga de la
batería. Accione el ventilador con el
interruptor de encendido en posición
ON.
*: si está equipado
4-65
Características de su vehículo
4-66
Selección de modo El flujo de aire se dirige directamente a
la parte superior del cuerpo y la cara. Nivel de deshielo (A,D)
Además, se puede controlar cada difu‐
sor de salida para dirigir el aire descar‐
La mayor parte del aire se dirige hacia
gado por los mismos.
el parabrisas y una cantidad menor se
dirige hacia los desempañadores de las
ventanas laterales.
Dos niveles (B, C, D)
4
El flujo de aire se dirige directamente a
la cara y el suelo.
Características de su vehículo
Nivel del suelo (C, D)
4-67
Características de su vehículo
4-68
Posición de aire recirculado (Continúa) (Continúa)
Con la posición de aire re‐ rabrisas y las ventanillas laterales se • El funcionamiento continuo del cli‐
circulado seleccionada, el empañen y que el aire que circula en matizador en la posición de aire re‐
aire del compartimento el compartimento de pasajeros se vi‐ circulado podría provocar somno‐
del acompañante se ex‐ cie. lencia o sopor, y por tanto pérdida
traerá a través del siste‐ del control del vehículo. Ajuste el
Además, el uso prolongado del aire
ma de calefacción y se control de la admisión de aire a la
acondicionado con la posición del aire posición de aire (fresco) exterior
calentará o se enfriará
de acuerdo con la función
recirculado seleccionada podría ha‐ tanto como sea posible mientras 4
cer que el aire se vuelva muy seco conduce.
seleccionada.
en el compartimento de pasajeros.
Características de su vehículo
Posición de aire (fresco) exterior Control de velocidad del ventilador
Con la posición de aire ADVERTENCIA
(fresco) exterior seleccio‐
nada, el aire exterior que • El funcionamiento continuo del cli‐
entra en el vehículo se matizador en la posición de aire re‐
calienta o se enfría se‐ circulado podría aumentar la hu‐
gún la función seleccio‐ medad dentro del vehículo, que a
nada. la vez empañaría los cristales y re‐
duciría la visibilidad.
• No duerma dentro del vehículo con
NOTA el aire acondicionado o con la cale‐
facción encendida. Podría sufrir le‐
Se debe tener en cuenta que el fun‐ siones graves o la muerte debido a
cionamiento prolongado de la cale‐ un descenso del nivel de oxígeno
facción en la posición de aire recircu‐ y/o de la temperatura corporal.
lado (sin el aire acondicionado selec‐ (Continúa)
El interruptor de encendido debe estar
cionado) puede provocar que el pa‐ en la posición ON para hacer funcionar
(Continúa) el ventilador.
4-69
Características de su vehículo
El mando de control de la velocidad del Aire acondicionado (A/C) (si está 4. Ajuste el control de velocidad del
ventilador permite controlar la veloci‐ equipado) ventilador a la velocidad deseada.
dad del ventilador del aire que fluye
desde el sistema de ventilación. Para Calefacción
cambiar la velocidad del ventilador, gire 1. Ajuste el modo a la posición .
el mando a la derecha para un velocidad
mayor y hacia la izquierda para una ve‐ 2. Ajuste el control de la admisión de
locidad menor. aire a la posición de aire (fresco)
Coloque el mando de control de la velo‐ exterior.
cidad del ventilador en la posición "0" 3. Ajuste el control de temperatura a
para apagarlo. la posición deseada.
Parar las toberas de salida de aire 4. Ajuste el control de velocidad del
ventilador a la velocidad deseada.
5. Si desea calor deshumidificado, en‐
cienda el sistema del aire acondicio‐
nado (si está equipado).
• Si el parabrisas se empaña, ajuste
Pulse el botón A/C para encender el sis‐ el modo a posición o .
tema de aire acondicionado (se ilumina‐
rá un testigo indicador). Pulse el botón
Consejos de funcionamiento
otra vez para apagar el sistema de aire
acondicionado. • Para impedir que olores desagrada‐
bles o polvo entren en el vehículo a
Funcionamiento del sistema través del sistema de ventilación,
ajuste de forma temporal el control
Ventilación de la admisión de aire a la posición de
1. Ajuste el modo a la posición . aire recirculado. Asegúrese de volver
2. Ajuste el control de la admisión de a ajustar el control a la posición de ai‐
Para parar las toberas de salida de aire,
aire a la posición de aire (fresco) re fresco una vez la irritación haya
coloque el mando de control de la velo‐
exterior. pasado y así mantener el aire del ve‐
cidad del ventilador a la posición “0”.
3. Ajuste el control de temperatura a hículo fresco. Esto ayudará a mante‐
la posición deseada. ner al conductor en alerta y cómodo.
4-70
• El aire para el sistema de calefacción/ Consejos para el funcionamiento del ai‐
refrigeración se extrae a través de NOTA
re acondicionado
las rejillas situadas justo delante del
parabrisas. Evite que estas rejillas es‐ • Al utilizar el sistema de aire acon‐ • Si se ha aparcado el vehículo directa‐
tén bloqueadas por hojas, nieve, hielo dicionado, controle el indicador de mente bajo la luz del sol con tempe‐
u otras obstrucciones. temperatura mientras sube pen‐ raturas altas, abra las ventanas du‐
dientes o durante la conducción en rante un rato para que el aire caliente
• Para impedir que se produzca niebla dentro del vehículo desaparezca.
en el interior del parabrisas, ajuste el tráfico denso cuando la tempera‐
tura exterior sea alta. El funciona‐ • Para reducir la humedad en las venta‐
control de la admisión de aire a la po‐
sición de aire fresco y la velocidad del miento del sistema de aire acondi‐ nas en días húmedos o lluviosos, dis‐ 4
ventilador a la deseada, active el sis‐ cionado podría provocar sobreca‐ minuya la humedad dentro del vehí‐
tema del aire acondicionado y ajuste lentamiento en el motor. Siga utili‐ culo encendiendo el aire acondiciona‐
Características de su vehículo
el control de temperatura a la tempe‐ zando el ventilador pero apague el do.
ratura deseada. aire acondicionado si el indicador • Durante el funcionamiento del aire
de temperatura muestra sobreca‐ acondicionado, podría notar de vez en
Aire acondicionado (si está lentamiento. cuando un ligero cambio en la veloci‐
equipado) dad del motor debido a los ciclos del
• Si al abrir la ventana el tiempo es compresor del aire acondicionado. Es‐
Los sistemas de aire acondicionado Kia húmedo, el aire acondicionado po‐
contienen refrigerante R-134a respe‐ ta es una característica normal del
dría crear gotitas dentro del vehí‐ funcionamiento del sistema.
tuoso con el medio ambiente.
culo. Un exceso de gotas de agua
1. Arranque el motor. Pulse el botón • Para garantizar el máximo rendimien‐
del aire acondicionado. podría dañar el equipo eléctrico;
to del sistema, encienda el aire acon‐
por ello, el aire acondicionado de‐ dicionado cada mes durante unos mi‐
2. Ajuste el modo a la posición . berá funcionar sólo con las venta‐ nutos.
3. Ajuste el control de la admisión de nillas cerradas.
aire a la posición de aire exterior o • Cuando utilice el sistema de aire
recirculado. acondicionado, puede notar gotas (o
incluso un pequeño charco) debajo del
4. Ajuste el control de velocidad del vehículo en el lado del acompañante.
ventilador y el control de tempera‐ Esta es una característica normal del
tura para mantener una comodidad funcionamiento del sistema.
máxima.
4-71
Características de su vehículo
• El funcionamiento del sistema de aire Filtro de aire del control del Kia recomienda visitar un centro de
acondicionado en la posición de aire servicio/distribuidor Kia autorizado.
recirculado ofrece una refrigeración climatizador
máxima; no obstante, el funciona‐
miento continuo en este modo puede NOTA
provocar que el aire del interior del
vehículo se vicie. • Cambie el filtro según el calendario
• Durante la operación de refrigeración, de mantenimiento.
ocasionalmente puede notar que sale Si conduce en condiciones adver‐
un aire neblinoso debido al enfria‐ sas como carreteras polvorientas
miento rápido y a la admisión de aire y abruptas, necesitará realizar
húmedo. Esta es una característica cambios y comprobaciones más
normal del funcionamiento del siste‐ frecuentes del filtro de aire del
ma. control del climatizador.
• Si el índice de flujo de aire descien‐
de repentinamente, solicite la
comprobación del sistema en un
El filtro de aire del control del climatiza‐ taller profesional. Kia recomienda
dor del vehículo instalado detrás de la visitar un centro de servicio / dis‐
guantera filtra el polvo u otros agentes tribuidor Kia autorizado.
contaminantes procedentes del exte‐
rior que acceden al interior del vehículo
a través del sistema del aire acondicio‐
nado o del calefactor. Si estas sustan‐ NOTA
cias se acumulan en el filtro durante un
largo período de tiempo, la cantidad de Es importante utilizar la cantidad y
aire de los difusores puede disminuir, lo el tipo correctos de aceite y refrige‐
cual provocaría humedad excesiva en el rante. De lo contrario, se podría da‐
interior del parabrisas, incluso seleccio‐ ñar el compresor, lo cual provocaría
nando la posición de aire (fresco) exte‐ (Continúa)
rior. Si ocurre esto, solicite el reemplazo
del filtro de aire del control del climati‐
zador en un taller profesional.
4-72
(Continúa) ADVERTENCIA
un funcionamiento incorrecto del
sistema.
n Vehículos equipados con
R-134a
Dado que el refrigerante
ADVERTENCIA está a una presión muy
alta, el mantenimiento
Recomendamos que haga reparar el del sistema de aire acon‐
dicionado solo deberá
4
sistema de aire acondicionado por un
distribuidor Kia autorizado. realizarse por técnicos
autorizados que hayan
Características de su vehículo
Un mantenimiento incorrecto podría
causar lesiones a la persona que rea‐ recibido la formación ade‐
liza el mismo. cuada. Es importante uti‐
lizar la cantidad y el tipo
correctos de aceite y re‐
Comprobación de la cantidad de frigerante.
refrigerante del aire De lo contrario, podría causar lesio‐
nes y daños en el vehículo.
acondicionado y de lubricante
del compresor
Cuando el nivel de refrigerante sea bajo,
el rendimiento del aire acondicionado se
reduce. Un llenado excesivo también in‐
fluye negativamente el sistema del aire
acondicionado.
Por lo tanto, si nota un funcionamiento
anómalo, solicite la inspección del siste‐
ma en un taller profesional.
Kia recomienda visitar un centro de
servicio / distribuidor Kia autorizado.
4-73
Características de su vehículo
4-74
COMPARTIMIENTO PARA GUARDAR OBJETOS
Características de su vehículo
No guarde alimentos en la guantera
durante mucho tiempo.
ADVERTENCIA
Mantenga siempre las puertas de los
compartimentos firmemente cerra‐
das mientras conduce. Los objetos
en el interior del vehículo se mueven
a la misma velocidad que el vehículo.
En caso de realizar una parada o un
giro brusco, o en caso de colisión, los
objetos podrían salir despedidos y
causar lesiones si golpean al conduc‐
tor o a un pasajero. Para abrir la guantera, tire hacia arriba
de la palanca y la guantera se abrirá
automáticamente. Cierre la guantera
después de utilizarla.
4-75
Características de su vehículo
CARACTERÍSTICAS INTERIORES
Encendedor (si está equipado) ADVERTENCIA Cenicero (si está equipado)
ATENCIÓN
Para que el encendedor funcione, el in‐ Usar objetos con enchufe (máquinas Para usar el cenicero, abra la tapa.
terruptor de encendido debe estar en la de afeitar, aspiradoras de mano, ca‐ Para limpiar o vaciar el cenicero, sáque‐
posición ACC u ON. feteras, etc.) podría dañar la toma lo.
Para usa el mechero, introdúzcalo todo de corriente o causar un fallo eléctri‐ Use el cenicero apoyándolo en el sopor‐
lo que pueda. Cuando se ha calentado, co. te para bebidas justo al lado del mismo.
el encendedor saltará a la posición de
“preparado”.
Kia recomienda utilizar piezas de reem‐ ADVERTENCIA
plazo procedentes de un centro de ser‐
vicio / distribuidor Kia autorizado. n Uso del cenicero
• No utilice el cenicero del vehículo
como basurero.
(Continúa)
4-76
(Continúa) (Continúa) ATENCIÓN
• Dejar cigarrillos o cerillas en el ce‐ • No coloque tazas de líquidos ca‐
nicero junto con material combus‐ liente sin tapa en el posavasos • Al limpiar los líquidos vertidos, no
tible puede provocar un incendio. mientra el vehículo está en mar‐ seque el soporte para bebidas a al‐
cha. Si el líquido se derrama, se ta temperatura. De lo contrario,
quemará. Si esto sucede, podría podría dañar la parte cromada del
Portavasos perder el control del vehículo. soporte para bebidas.
• Mantenga las bebidas selladas
• Para reducir el riesgo de lesiones
en caso de frenazo repentino o co‐ mientras conduce para evitar que 4
lisión, no destapa o abra botellas, se derramen. Si el líquido se derra‐
vasos, latas, etc., en el soporte de ma, podría introducirse en el siste‐
Características de su vehículo
bebidas mientras el vehículo está ma eléctrico/electrónico del vehí‐
en marcha. culo y dañar los componentes del
mismo.
ADVERTENCIA
Mantenga latas y botellas alejadas
de la luz directa del sol y no las colo‐
que en un vehículo calentado por el
sol. Podrían explotar.
ADVERTENCIA
n Líquidos calientes
(Continúa)
4-77
Características de su vehículo
ADVERTENCIA
Por motivos de seguridad, no obs‐
truya su visibilidad al usar el parasol.
4-78
(Continúa) Toma de corriente (si está ADVERTENCIA
equipado)
• Asegúrese de que las alfombrillas
estén firmemente fijadas en los Evite descargas eléctricas. No intro‐
anclajes para las mismas previstos duzca los dedos ni cuerpos extraños
en el vehículo antes de iniciar la (pinza, etc.) en una toma de corrien‐
conducción. te ni toque la toma de corriente con
la mano mojada.
• No use NINGUNA alfombrilla que
no pueda fijarse firmemente en los
anclajes previstos para las mismas
4
en el vehículo. ATENCIÓN
Características de su vehículo
• No apile alfombrillas una sobre la
• Utilice la toma de corriente sólo
otra (p. ej. alfombrilla de goma pa‐
cuando esté funcionando el motor
ra todo tipo de condiciones am‐
y desenganche el enchufe del ac‐
bientales sobre una alfombrilla en‐
cesorio después de usarlo. El uso
moquetada). Sólo debe colocarse
del enchufe para accesorios duran‐
una alfombrilla en cada posición.
te un tiempo prolongado y con el
IMPORTANTE – Su vehículo ha sido La toma de corriente está diseñada pa‐ motor apagado podría provocar
fabricado con anclajes para alfombri‐ ra proporcionar potencia a teléfonos una descarga de la batería.
lla en el lado del conductor diseñados móviles u otros aparatos eléctricos di‐ • Utilice solo accesorios de 12 V que
para sujetar la alfombrilla firmemen‐ señados para funcionar con el sistema tengan menos de 15 A de capaci‐
te en su lugar. Para evitar cualquier eléctrico del vehículo. Estos dispositivos dad eléctrica.
interferencia con el accionamiento deben tener una potencia inferior a
de los pedales, recomendamos utili‐ • Ajuste el aire acondicionado o la
15 amperios con el motor en funciona‐ calefacción al mínimo nivel cuando
zar sólo la alfombrilla Kia diseñada
miento. utilice la toma de corriente.
para ser utilizada en su vehículo.
• Cierre la tapa cuando no lo utilice.
(Continúa)
4-79
Características de su vehículo
(Continúa)
• Algunos aparatos eléctricos pue‐
den provocar interferencias elec‐
trónicas cuando se enchufan a la
toma de corriente del vehículo. Es‐
tos dispositivos pueden causar rui‐
dos estáticos o fallo de funciona‐
miento de otros sistemas electró‐
nicos u otros dispositivos usados
en su vehículo.
• Empuje el enchufe al tope. Si no se
consigue un contacto correcto, el
enchufe podría sobrecalentarse o
producirse un circuito abierto en el
fusible de temperatura interior.
• Enchufe los dispositivos electróni‐
cos/eléctricos equipados con la ba‐
tería con protección de corriente
inversa. La corriente de la batería
podría fluir hacia el sistema elec‐
trónico/eléctrico del vehículo y
causar un fallo del sistema.
4-80
Sistema de audio
SISTEMA DE AUDIO
Si cambia el faro HID por uno no ori‐ • Antes de entrar en un lugar con un
ginal del mercado, su dispositivo techo bajo o un túnel de lavado,
electrónico y de audio podría funcio‐ desmonte la varilla de la antena gi‐
rándola en sentido antihorario. De
nar incorrectamente.
lo contrario, la antena podría da‐
ñarse.
Antena • Cuando vuelva a colocar la varilla
de la antena, es importante que
Antena del techo esté bien apretada y ajustada en
posición vertical para asegurar una
recepción adecuada. Pero se puede
extraer al aparcar el vehículo o al
cargar la baca.
• Cuando se cargan objetos en la ba‐
ca, no coloque la carga cerca de la Si su vehículo tiene un puerto AUX y
varilla de la antena para garantizar USB (universal serial bus), puede utilizar
una buena recepción. un puerto AUX para conectar los dispo‐
sitivos de audio y un puerto USB para
enchufar un dispositivo USB o un iPod®
(si está equipado).
NOTA
Su vehículo utiliza una antena para reci‐ Cuando utilice un aparato de audio
bir las señales de emisión de AM y FM.
portátil conectado a la toma de co‐
Dicha antena de varilla es extraíble. Pa‐
ra desmontar la varilla de la antena, gí‐ (Continúa)
rela en sentido antihorario. Para mon‐
tar la antena, gírela en sentido horario.
5-02
¿Cómo funciona el equipo de Esto se puede deber a factores como la
(Continúa) distancia de la emisora de radio, la cer‐
audio del vehículo? canía a otras emisoras de radio más
rriente, se pueden escuchar algunos
ruidos durante la reproducción. Si fuertes, a la existencia de edificios,
Recepción FM puentes o otras grandes obstrucciones
esto ocurre, utilice el suministro de
en la zona.
corriente del aparato de audio por‐
tátil. Recepción AM (MW, LW)
Sistema de audio
Las señales de radio AM y FM se emiten
desde las torres de transmisión coloca‐
das alrededor de su ciudad. Se intercep‐
tan por medio de la antena de radio de Las emisoras AM se reciben a mayores
su vehículo. La radio recibe esta señal y distancias que las emisoras FM. Esto se
la envía a los altavoces de su vehículo. debe a que las ondas de radio de AM se
Cuando se recibe una señal de radio transmiten a frecuencias baja. Estas
fuerte, la ingeniería precisa del sistema ondas de radio de baja frecuencia pue‐
de audio garantiza la mejor calidad de den seguir la curvatura de la tierra me‐
reproducción posible. No obstante, en jor que viajar en línea recta en la at‐
algunos casos la señal que se recibe no mósfera. Además, esquivan los obstá‐
es lo suficientemente fuerte y clara. culos y así proporcionan una cobertura
de señal mejor.
5-03
Sistema de audio
Emisora de radio FM
5-04
Uso del móvil o del aparato emisor
y receptor
Cuando se utiliza un móvil dentro del
vehículo, podría producirse un ruido
procedente del sistema de audio. Esto
no significa que el equipo esté dañado.
En este caso, emplee el móvil lo más
alejado posible del equipo de audio.
ATENCIÓN
5
Cuando utilice un sistema de comu‐
nicación como un teléfono móvil o un
Sistema de audio
equipo de radio dentro del vehículo,
debe montarse una antena externa
aparte. Cuando se usa un teléfono
móvil o una radio sólo con la antena
interna, puede interferir con el siste‐
ma eléctrico del vehículo y afectar de
forma negativa a la segura opera‐
ción del vehículo.
ADVERTENCIA
No use el teléfono móvil mientras
conduce. Deténgase en un lugar se‐
guro para utilizar el teléfono móvil.
5-05
Sistema de audio
5-06
• Cuando la ventana emergente de • Durante la reproducción del so‐
modo no está seleccionada en porte audiovisual, púlselo y man‐
/ Mode Popup téngalo pulsado para avanzar o
(ventana emergente de modo), retroceder rápidamente (excepto
pulse el botón en el panel en el modo AUX).
de control para cambiar el modo.
Cada vez que pulsa el botón
en el panel de control, el
modo cambia al soporte USB
AUX en orden.
3. botón
• Mientras escucha la radio, púlselo 5
para desplazarse a la página si‐
guiente de la lista de preselección.
Sistema de audio
4. botón / mando
• Púlselo para activar o desactivar
el sistema.
• Gírelo a la izquierda o a la dere‐
cha para ajustar el volumen del
sonido del sistema.
5. botón /
• Permite cambiar la emisora, la
pista y el archivo (excepto para el
modo AUX).
• Mientras escucha la radio, púlselo
y manténgalo pulsado para bus‐
car una emisora.
5-07
Sistema de audio
6. botón / botón
• Púlselo para acceder a la pantalla
de menú para el modo actual.
• Púlselo y manténgalo pulsado pa‐
ra acceder a la pantalla de ajuste
de la hora.
7. mando / mando / bo‐
tón
• Mientras escucha la radio, gírelo
para ajustar la frecuencia.
• Durante la reproducción del so‐
porte, gírelo para buscar una pis‐
ta o un archivo (excepto en el
modo AUX).
• Mientras busca girando el mando,
púlselo para seleccionar la pista o
el archivo actual.
8. botones de números ( ~
)
• Mientras escucha la radio, púlse‐
los para escuchar una emisora de
radio guardada.
• Mientras escucha la radio, púlse‐
los y manténgalos pulsados para
guardar la emisora de radio ac‐
tual en la preselección.
5-08
• En el modo USB, pulse el botón
para cambiar el modo de
reproducción de repetición. Pulse
el botón para cambiar el
modo de reproducción aleatorio.
• Pulse el botón para volver
a la pantalla anterior (excepto
para la lista preseleccionada de
radio).
Sistema de audio
5-09
Sistema de audio
1. botón
• Pulse para visualizar la ventana
de selección del modo de sopor‐
tes/radio.
• Cuando se muestre la ventana de
selección del modo, gire el mando
para seleccionar el modo
que desea y, a continuación, pulse
el mando.
• Cuando la ventana emergente de
modo no está seleccionada en
/ Mode Popup
(ventana emergente de modo),
pulse el botón en el panel
de control para cambiar el modo.
Cada vez que pulsa el botón
en el panel de control, el
modo cambia al soporte de radio
en orden.
2. botón
• Púlselo para iniciar la conexión de
un teléfono móvil a través de
Bluetooth.
• Después de realizar una conexión
con un teléfono con Bluetooth,
púlselo para acceder al menú del
teléfono con Bluetooth.
3. botón
• Mientras escucha la radio, púlselo
para desplazarse a la página si‐
guiente de la lista de preselección.
5-10
4. botón / mando
• Púlselo para activar o desactivar
el sistema.
• Gírelo a la izquierda o a la dere‐
cha para ajustar el volumen del
sonido del sistema.
5. botón /
• Permite cambiar la emisora, la
pista y el archivo (excepto para el
modo AUX).
• Mientras escucha la radio, púlselo 5
y manténgalo pulsado para bus‐
car una emisora.
Sistema de audio
• Durante la reproducción del so‐
porte, púlselo y manténgalo pul‐
sado para avanzar o retroceder
rápidamente (excepto en los mo‐
dos de audio AUX y Bluetooth).
5-11
Sistema de audio
6. botón / botón
• Púlselo para acceder a la pantalla
de menú para el modo actual.
• Púlselo y manténgalo pulsado pa‐
ra acceder a la pantalla de ajuste
de la hora.
7. mando / mando / bo‐
tón
• Mientras escucha la radio, gírelo
para ajustar la frecuencia.
• Mientras se reproducen los so‐
portes, gírelo para buscar una
pista o un archivo (excepto en los
modos de audio AUX y Blue‐
tooth).
• Mientras busca girando el mando,
púlselo para seleccionar la pista o
el archivo actual.
8. botones de números ( ~
)
• Mientras escucha la radio, púlse‐
los para escuchar una emisora de
radio guardada.
• Mientras escucha la radio, púlse‐
los y manténgalos pulsados para
guardar la emisora de radio ac‐
tual en la preselección.
5-12
• En los modos USB/audio Blue‐ Disposición del sistema – mando
tooth, pulse el botón para 1. Botón MODE (modo)
cambiar el modo de reproducción a distancia del volante • Púlselo para cambiar entre los
de repetición. Pulse el botón modos de radio y de medios.
para cambiar el modo de • Púlselo y manténgalo pulsado pa‐
reproducción aleatorio. ra encender o apagar el sistema
• Pulse el botón para volver (si está equipado).
a la pantalla anterior (excepto 2. Palanca de volumen
para la lista preseleccionada de • Empújela hacia arriba o hacia
radio). abajo para ajustar el volumen.
3. Palanca hacia arriba/hacia abajo 5
• Permite cambiar la emisora, la
pista y el archivo (excepto para el
Sistema de audio
modo AUX).
• Mientras escucha la radio, empú‐
jela para escuchar la emisora de
radio anterior/siguiente que se ha
guardado.
• Mientras escucha la radio, empú‐
jela y manténgala en esta posi‐
ción para buscar una emisora.
• Durante la reproducción del so‐
porte, empújela y manténgala en
esta posición para avanzar o re‐
troceder rápidamente (excepto
en los modos de audio AUX y
(Modelo equipado con Bluetooth®) Bluetooth audio*).
4. Botón MUTE (silenciador)
❈ Las características reales del vehí‐
culo podrían diferir de la ilustración. *si está equipado
5-13
Sistema de audio
5-14
(Continúa) (Continúa) (Continúa)
• No desmonte ni modifique el siste‐ • Utilice el sistema con el motor en • Al limpiar la pantalla o el panel de
ma. En caso contrario, se podría marcha. La utilización del sistema los botones, asegúrese de detener
provocar un accidente, un incendio durante un periodo de tiempo pro‐ el motor y utilizar un paño suave y
o una descarga eléctrica. longado cuando el motor está de‐ seco. Limpiar la pantalla o los bo‐
• Evite que líquidos o sustancias ex‐ tenido podría descargar la batería. tones con un paño áspero o la utili‐
trañas penetren en el sistema. Los • No instale productos que no estén zación de disolventes (alcohol,
líquidos o sustancias extrañas po‐ homologados. La utilización de benceno, diluyente, etc.) podría
drían provocar gases nocivos, un productos no homologados puede provocar arañazos o dañar quími‐
incendio o un fallo en el sistema. provocar un error durante el uso camente la superficie.
• Deje de utilizar el sistema si se del sistema. La garantía no cubre • Si coloca un ambientador tipo líqui‐ 5
produce un fallo, como una avería los errores del sistema causados do en la rejilla del ventilador, la su‐
en la salida de audio o en la panta‐ por la instalación de productos no perficie de la rejilla se podría de‐
Sistema de audio
lla. Si sigue utilizando el sistema homologados. formar debido al caudal de aire.
cuando está averiado, se podría • Si desea cambiar la posición del
provocar un incendio, una descarga dispositivo instalado, pregunte en
eléctrica o un fallo en el sistema. ATENCIÓN el establecimiento donde lo adqui‐
• No toque la antena durante una rió o en un centro de manteni‐
tormenta con truenos o relámpa‐ n Acerca de la manipulación del miento. Se requieren conocimien‐
gos, ya que dicha acción podría sistema tos técnicos para instalar o des‐
provocar una descarga eléctrica. montar el dispositivo.
• No ejerza una fuerza excesiva en
el sistema. Una presión excesiva
en la pantalla podría dañar el panel
ATENCIÓN LCD o el panel táctil.
(Continúa)
n Acerca del funcionamiento del
sistema
(Continúa)
5-15
Sistema de audio
5-16
Ajuste de los parámetros
Gire el mando para ajustar el
valor y, a continuación, pulse el mando
para guardar los cambios.
Gire el mando hacia la derecha
para incrementar el valor y gire el man‐
do hacia la izquierda para dismi‐
nuirlo.
5
Elementos sin numerar
Gire el mando para seleccionar
Sistema de audio
el elemento que desea y, a continua‐
ción, pulse el mando.
5-17
Sistema de audio
RADIO
Activación de la radio • Scan (exploración): el sistema busca
1. En el panel de control, pulse el bo‐ las emisoras de radio con señales ra‐ NOTA
tón / . dioeléctricas fuertes y reproduce ca‐
da emisora de radio durante unos • Dependiendo de las especificacio‐
2. Cuando se muestre la ventana de cinco segundos. nes o de los modelos de los vehícu‐
selección del modo, gire el mando los, las opciones disponibles po‐
para seleccionar el modo • Sound settings (ajustes de sonido):
puede cambiar los ajustes relaciona‐ drían variar.
radio y, a continuación, pulse el
mando. dos con los sonidos, como la ubicación • Dependiendo de las especificacio‐
en la que se concentrará el sonido y nes del amplificador o del sistema
Modo FM/AM el nivel de salida para cada rango. que atañan a su vehículo, las op‐
- Position (posición): seleccione una ciones disponibles podrían variar.
ubicación en la que se concentrará
el sonido en el vehículo. Seleccione
Fade (atenuador)* o Balance (ba‐ • Mode Popup (ventana emergente de
lance), gire el mando para modo): ajuste para visualizar la ven‐
seleccionar la posición que desea y, tana de selección de modo al pulsar el
a continuación, pulse el mando. Pa‐ botón / en el panel de
ra establecer el sonido de un modo control.
1. Modo de radio actual centrado en el vehículo, seleccione
2. Información de la emisora de radio Center (centrar). • Date/Time (fecha/hora): puede cam‐
biar la fecha y la hora que se mues‐
3. Lista de preseleccionados - Tone (tono): ajuste el nivel de sali‐ tran en la pantalla del sistema.
da para cada modo de tono del so‐ - Set Date (ajustar fecha): ajuste la
Pulse el botón / en el pa‐ nido. fecha que se debe mostrar en la
nel control para acceder a las opciones - Speed Dependent Vol. (vol. según pantalla del sistema.
de menú siguientes: velocidad)*: establezca el volumen - Set Time (ajustar hora): ajuste la
• Autostore (guardado automático): para que se ajuste automática‐ hora que se debe mostrar en la
permite guardar las emisoras de ra‐ mente en función de la velocidad pantalla del sistema.
dio en la lista de preseleccionados. de conducción. - Time Format (formato de hora):
seleccione para mostrar la hora en
el formato de 12 horas o en el for‐
*si está equipado mato de 24 horas.
5-18
- Display (Power Off) (pantalla [des‐ • Puede seguir escuchando la emi‐
conexión de la alimentación]): ajus‐ (Continúa) sora seleccionada.
te para visualizar el reloj cuando la de control para cambiar el modo ra‐
alimentación del sistema esté apa‐ dio. Búsqueda de emisoras de radio
gada. Cada vez que pulsa el botón / Para buscar la emisora de radio ante‐
• Language (idioma): puede cambiar el en el panel de control, el mo‐ rior o siguiente disponible, pulse el bo‐
idioma de la pantalla. do radio cambia a FM AM en or‐ tón / botón en el panel de
den. control.
Cambio del modo radio • También puede pulsar y mantener
1. En el panel de control, pulse el bo‐ pulsado el botón / botón
tón / . Exploración para emisoras de para buscar rápidamente las frecuen‐
radio disponibles cias. Cuando se suelta el botón, una 5
2. Cuando se muestre la ventana de emisora de radio con una fuerte señal
selección del modo, gire el mando Puede escuchar cada emisora de radio se selecciona automáticamente.
durante unos segundos para verificar la
Sistema de audio
para seleccionar el modo
radio y, a continuación, pulse el recepción y seleccionar la emisora que
desea. Si conoce la frecuencia exacta de la
mando. emisora de radio que desea escuchar,
• Cada vez que pulsa el botón 1. En la pantalla de radio, pulse el bo‐
tón / en el panel de gire el mando en el panel de
en el volante, el modo ra‐ control para cambiar la frecuencia.
dio cambia a FM AM en orden. control.
2. Cuando se muestre la ventana de Guardar las emisoras de radio
selección de opciones, gire el man‐ Puede guardar las emisoras de radio
NOTA do para seleccionar Scan favoritas y escucharlas mediante la se‐
(exploración) y, a continuación, pul‐ lección de las emisoras en la lista de
Cuando la ventana emergente de se el mando. preseleccionados.
modo no está seleccionada en • El sistema busca las emisoras de
/ Mode Popup (ven‐ radio con señales radioeléctricas Guardar la emisora de radio actual
tana emergente de modo), pulse el fuertes y reproduce cada opción Mientras escucha la radio, pulse y man‐
botón / en el panel durante unos cinco segundos. tenga pulsado el botón del número que
3. Cuando encuentre la emisora de ra‐ desea en el panel de control.
(Continúa)
dio que desea escuchar, pulse el • La emisora de radio que está escu‐
mando . chando se añadirá al número selec‐
cionado.
5-19
Sistema de audio
5-20
REPRODUCTOR DE SOPORTES
Uso del reproductor de soportes (Continúa) (Continúa)
Puede reproducir música guardada en
varios dispositivos de almacenamiento • También puede cambiar el modo • En función de los modelos y las es‐
de soportes, como dispositivos de al‐ pulsando el botón repetida‐ pecificaciones de los vehículos, los
macenamiento USB y teléfonos inteli‐ mente en el volante. botones disponibles o la apariencia
gentes. y disposición de los puertos
1. Conecte un dispositivo al puerto • Asegúrese de conectar o desco‐
nectar dispositivos USB externos USB/AUX en el vehículo podrían
USB/AUX de su vehículo. variar.
• La reproducción podría iniciarse con la alimentación del sistema
inmediatamente dependiendo del apagada. • No conecte un teléfono inteligente
dispositivo que conecte al siste‐ o un dispositivo MP3 al sistema
ma.
• Cuando la ventana emergente de
mediante varios métodos como 5
modo no está seleccionada en
2. En el panel de control, pulse el bo‐ / Mode Popup USB, Bluetooth* y AUX, simultá‐
neamente. En caso contrario, se
Sistema de audio
tón / . (ventana emergente de modo),
pulse el botón / en el podría provocar un ruido distorsio‐
3. Cuando se muestre la ventana de nado o un fallo en el sistema.
selección del modo, gire el mando panel de control para cambiar el
para seleccionar el modo reproductor de soportes. Cada vez • Cuando la función del ecualizador
que desea y, a continuación, pulse que pulsa el botón / del dispositivo conectado y los
el mando. en el panel de control, el ajustes Tone (tono) del sistema
modo de soportes cambia a USB están activados, los efectos po‐
Bluetooth audio* AUX en orden. drían interferir entre ellos y provo‐
NOTA car una degradación o distorsión
(Continúa)
del sonido. Desactive la función del
• Para iniciar el reproductor de so‐ ecualizador del dispositivo si es po‐
portes, pulse el botón / sible.
en el panel de control.
(Continúa)
(Continúa)
5-21
Sistema de audio
5-22
- Set Time (ajustar hora): ajuste la Reproducción de la canción anterior
NOTA hora que se debe mostrar en la o siguiente
pantalla del sistema. Para reproducir la canción anterior, pul‐
• Dependiendo de las especificacio‐
- Time Format (formato de hora): se dos veces el botón en el panel
nes o de los modelos de los vehícu‐ seleccione para mostrar la hora en de control. Para reproducir la siguiente
los, las opciones disponibles po‐ el formato de 12 horas o en el for‐ canción, pulse el botón en el panel
drían variar. mato de 24 horas. de control.
• Dependiendo de las especificacio‐ - Display (Power Off) (pantalla [des‐ • También puede utilizar la palanca ha‐
nes del amplificador o del sistema conexión de la alimentación]): ajus‐ cia arriba/abajo del volante.
que atañan a su vehículo, las op‐ te para visualizar el reloj cuando la
ciones disponibles podrían variar. alimentación del sistema esté apa‐
gada.
NOTA 5
• Media Display (pantalla de soportes): • Language (idioma): puede cambiar el Pulse el botón / en el
Sistema de audio
seleccione la información como Fol‐ idioma de la pantalla. panel de control para visualizar la
der/File (carpeta/archivo) o Artist/ ventana de selección del modo, gire
Title/Album (artista/título/álbum) que Avance/retroceso rápido el mando para encontrar la
se va a visualizar al reproducir archi‐ En el panel de control, pulse y manten‐ canción que desea y pulse el mando
vos MP3. ga pulsado el botón / . para reproducir el archivo.
• Mode Popup (ventana emergente de • También puede empujar y mantener
modo): ajuste para visualizar la ven‐ empujada la palanca hacia arriba/
tana de selección de modo al pulsar el abajo en el volante. Reproducción reiterada
botón / en el panel de En el panel de control, pulse el botón
control. Reinicio de la reproducción actual . El modo de repetición de repro‐
En el panel de control, pulse el botón ducción cambia cada vez que se pulsa
• Date/Time (fecha/hora): puede cam‐ este botón. El modo del icono corres‐
biar la fecha y la hora que se mues‐ .
• También puede empujar la palanca pondiente se mostrará en la pantalla.
tran en la pantalla del sistema.
- Set Date (ajustar fecha): ajuste la hacia arriba en el volante.
fecha que se debe mostrar en la
pantalla del sistema.
5-23
Sistema de audio
5-24
(Continúa) (Continúa)
• Cuando desconecta un dispositivo • No se admiten las imágenes ni la
de almacenamiento USB, es posi‐ reproducción de vídeos.
ble que se produzca un sonido dis‐
torsionado.
Uso del modo AUX
• El sistema solo puede reproducir Puede escuchar el audio desde los alta‐
archivos codificados en un formato voces del vehículo mediante la conexión Pulse el botón / en el pa‐
estándar. de dispositivos externos, como teléfo‐ nel control para acceder a las opciones
nos inteligentes y reproductores MP3. de menú siguientes:
• Es posible que los siguientes tipos • Sound settings (ajustes de sonido):
de dispositivos USB no se reconoz‐ puede cambiar los ajustes relaciona‐
5
can o no funcionen correctamente: Conecte un dispositivo externo al puer‐
to AUX de su vehículo utilizando un ca‐ dos con los sonidos, como la ubicación
- Reproductores MP3 encriptados en la que se concentrará el sonido y
Sistema de audio
ble AUX.
- Dispositivos USB no reconocidos • El modo AUX se inicia automática‐ el nivel de salida para cada rango.
como discos extraíbles mente y el sonido se escucha a tra‐ - Position (posición): seleccione una
vés de los altavoces del vehículo. ubicación en la que se concentrará
• Es posible que un dispositivo USB el sonido en el vehículo. Seleccione
no se reconozca en función de su • Si un dispositivo externo ya está co‐ Fade (atenuador)* o Balance (ba‐
estado. nectado al sistema, pulse el botón lance), gire el mando para
/ repetidamente hasta seleccionar la posición que desea y,
• Algunos dispositivos USB podrían que se seleccione el modo AUX. a continuación, pulse el mando. Pa‐
ser incompatibles con su sistema. ra establecer el sonido de un modo
• Dependiendo del tipo, la capacidad centrado en el vehículo, seleccione
o el formato de los archivos del Center (centrar).
dispositivo USB, el tiempo de reco‐ - Tone (tono): ajuste el nivel de sali‐
nocimiento del USB podría prolon‐ da para cada modo de tono del so‐
garse. nido.
(Continúa)
* si está equipado
5-25
Sistema de audio
- Speed Dependent Vol. (vol. según - Set Time (ajustar hora): ajuste la
hora que se debe mostrar en la (Continúa)
velocidad):*: establezca el volumen
para que se ajuste automática‐ pantalla del sistema. • El volumen del sonido para el mo‐
mente en función de la velocidad - Time Format (formato de hora): do AUX se ajusta de forma inde‐
de conducción. seleccione para mostrar la hora en pendiente de los otros modos.
el formato de 12 horas o en el for‐
• Dependiendo del tipo de dispositi‐
mato de 24 horas.
NOTA vo, la utilización de un dispositivo
- Display (Power Off) (pantalla [des‐ externo con un cable de alimenta‐
• Dependiendo de las especificacio‐ conexión de la alimentación]): ajus‐ ción enchufado a la clavija de ali‐
nes o de los modelos de los vehícu‐ te para visualizar el reloj cuando la mentación podría producir un rui‐
alimentación del sistema esté apa‐ do distorsionado.
los, las opciones disponibles po‐
gada.
drían variar. • Si el cable AUX está conectado al
• Language (idioma): puede cambiar el
• Dependiendo de las especificacio‐ sistema sin un dispositivo externo,
idioma de la pantalla.
nes del amplificador o del sistema se podría producir un ruido distor‐
que atañan a su vehículo, las op‐ sionado. Extraiga el cable AUX del
ciones disponibles podrían variar. NOTA puerto AUX cuando no esté conec‐
tado un dispositivo externo.
• Debido a que el sistema funciona
• Mode Popup (ventana emergente de
modo): ajuste para visualizar la ven‐ como un dispositivo de salida del
tana de selección de modo al pulsar el dispositivo externo conectado en
botón / en el panel de el modo AUX, no puede utilizar
control. otros controles que no sean el
control del volumen. Utilice los
• Date/Time (fecha/hora): puede cam‐
controles en el dispositivo externo
biar la fecha y la hora que se mues‐
tran en la pantalla del sistema. para controlar la reproducción.
- Set Date (ajustar fecha): ajuste la (Continúa)
fecha que se debe mostrar en la
pantalla del sistema.
* si está equipado
5-26
BLUETOOTH (SI ESTÁ EQUIPADO)
Conexión de dispositivos NOTA (Continúa)
Bluetooth
Bluetooth es una tecnología de red ina‐ • Si la conexión Bluetooth no es es‐
• En el sistema, solo puede utilizar table, siga estos pasos para inten‐
lámbrica de corto alcance. A través de las funciones manos libres Blue‐
Bluetooth, puede conectar inalámbrica‐ tarlo de nuevo.
tooth y de audio. Conecte un dis‐ 1. Desactive la conexión Bluetooth
mente teléfonos móviles que se en‐
positivo móvil que admita ambas y vuélvala a activar en el dispo‐
cuentren cerca para enviar y recibir da‐
tos entre dispositivos conectados. Esto opciones. sitivo. A continuación, vuelva a
le permite utilizar los dispositivos de • Algunos dispositivos Bluetooth po‐ conectar el dispositivo.
manera eficiente. drían causar fallos en el sistema 2. Desactive y active el dispositivo.
Para utilizar Bluetooth, en primer lugar, de audio o crear interferencias de A continuación, vuélvalo a co‐ 5
debe conectar un dispositivo compatible ruidos. En este caso, el problema
con Bluetooth a su sistema, como un nectar.
podría solucionarse guardando el
Sistema de audio
teléfono móvil o un reproductor MP3. dispositivo en otro lugar. 3. Extraiga la batería del dispositi‐
Asegúrese de que el dispositivo que de‐ vo y colóquela de nuevo. A con‐
sea conectar admite Bluetooth. • Dependiendo del dispositivo Blue‐ tinuación, encienda el dispositi‐
tooth o el teléfono móvil conecta‐ vo y vuélvalo a conectar.
do, es posible que no se admitan
ADVERTENCIA algunas funciones. 4. Cancele el registro del empare‐
jamiento de Bluetooth tanto en
Estacione el vehículo en una ubica‐ • Si el sistema no es estable debido el sistema como en el dispositi‐
ción segura antes de conectar los a un error de comunicación entre vo y, a continuación, vuélvalos a
dispositivos Bluetooth. Una conduc‐ el vehículo y el dispositivo Blue‐ registrar y conéctelos.
ción con distracciones puede provo‐ tooth, elimine los dispositivos em‐
car un accidente de tráfico y ocasio‐ parejados y vuelva a conectar los • La conexión Bluetooth no está dis‐
nar lesiones personales o la muerte. dispositivos Bluetooth. ponible cuando la función del dis‐
positivo Bluetooth está desactiva‐
(Continúa)
da. Asegúrese de activar la función
del dispositivo Bluetooth.
5-27
Sistema de audio
5-28
(Continúa)
teléfono) Paired Devices (dispo‐ Desconexión de un dispositivo
sitivos emparejados). Si ya no desea utilizar un dispositivo
• Para registrar un nuevo dispositi‐ • Si no hay ningún dispositivo co‐ Bluetooth o quiere conectar otro dispo‐
vo, repita los pasos del 1 al 3. nectado, pulse el botón Call/ sitivo, desconecte el dispositivo conec‐
Answer (llamar/responder) en el tado actualmente.
• Si utiliza la función de conexión volante. 1. En el panel de control, pulse el bo‐
Bluetooth automática, una llama‐ tón y, a continuación, selec‐
2. Gire el mando para seleccio‐
da podría pasar al manos libres del nar el dispositivo que se va a conec‐ cione Phone Settings (ajustes del
vehículo si atiende el teléfono cer‐ tar y, a continuación, pulse el man‐ teléfono) Paired Devices (dispo‐
ca del vehículo mientras el motor do. sitivos emparejados).
está en marcha. Si no desea que el • Si ya hay otro dispositivo conec‐ 2. Gire el mando para seleccio‐
sistema se conecte con el disposi‐ tado al sistema, desconéctelo. nar el dispositivo que está conecta‐ 5
tivo automáticamente, desactive Seleccione el dispositivo conecta‐ do actualmente y, a continuación,
la conexión Bluetooth en su dispo‐ do para desconectarlo. pulse el mando.
Sistema de audio
sitivo.
3. Pulse el botón para seleccio‐
• Cuando un dispositivo se conecta NOTA nar Yes (sí).
al sistema mediante Bluetooth, la
batería del dispositivo se podría • Si una conexión finaliza porque el Eliminación de dispositivos
descargar más rápido. dispositivo se encuentra fuera del emparejados
alcance de la conexión o se produ‐ Si ya no desea un dispositivo Bluetooth
Conexión de un dispositivo ce un error del dispositivo, la cone‐ emparejado o si desea conectar un nue‐
xión se restaurará automática‐ vo dispositivo cuando la lista de disposi‐
emparejado tivos Bluetooth esté llena, elimine los
mente cuando el dispositivo entre
Para utilizar un dispositivo Bluetooth en dispositivos emparejados.
en el alcance de la conexión o se
el sistema, conecte el dispositivo empa‐ 1. En el panel de control, pulse el bo‐
rejado al sistema. El sistema solo se elimine el error.
tón y, a continuación, selec‐
puede conectar con un dispositivo a la • En función de la prioridad de cone‐ cione Phone Settings (ajuste del te‐
vez. xión automática, la conexión a un léfono) Delete devices (eliminar
1. En el panel de control, pulse el bo‐ dispositivo podría tardar. dispositivos).
tón y, a continuación, selec‐
cione Phone Settings (ajustes del
5-29
Sistema de audio
2. Gire el mando para seleccio‐ 2. Cuando se muestre la ventana de - Position (posición): seleccione una
nar el dispositivo que se va a elimi‐ selección del modo, gire el mando ubicación en la que se concentrará
nar y, a continuación, pulse el man‐ para seleccionar Bluetooth el sonido en el vehículo. Seleccione
do. audio (audio Bluetooth) y, a conti‐ Fade (atenuador)* o Balance (ba‐
3. Pulse el botón para seleccio‐ nuación, pulse el mando. lance), gire el mando para
nar Yes (sí). seleccionar la posición que desea y,
a continuación, pulse el mando. Pa‐
ra establecer el sonido de un modo
NOTA centrado en el vehículo, seleccione
Center (centrar).
• Cuando elimina un dispositivo em‐ - Tone (tono): ajuste el nivel de sali‐
parejado, el historial de llamadas y da para cada modo de tono del so‐
los contactos almacenados en el nido.
sistema también se eliminan. 1. Información acerca de la canción - Speed Dependent Vol. (vol. según
• Para utilizar de nuevo un dispositi‐ que se está reproduciendo actual‐ velocidad)*: establezca el volumen
vo borrado, deberá configurarse mente para que se ajuste automática‐
de nuevo. mente en función de la velocidad
Pulse el botón / en el pa‐ de conducción.
nel control para acceder a la opción de
Utilización de un dispositivo de menú siguiente.
• Sound Settings (ajustes de sonido): NOTA
audio Bluetooth
puede cambiar los ajustes relaciona‐
Puede escuchar la música almacenada • Dependiendo de las especificacio‐
dos con los sonidos, como la ubicación
en el dispositivo de audio Bluetooth co‐ nes o de los modelos de los vehícu‐
en la que se concentrará el sonido y
nectado a través de los altavoces del
el nivel de salida para cada rango. los, las opciones disponibles po‐
vehículo.
1. En el panel de control, pulse el bo‐ drían variar.
tón / . (Continúa)
5-30
• Language (idioma): puede cambiar el
(Continúa) idioma de la pantalla. NOTA
• Dependiendo de las especificacio‐
nes del amplificador o del sistema Pausa en la reproducción o Dependiendo del dispositivo Blue‐
tooth o del teléfono móvil conecta‐
que atañan a su vehículo, las op‐ reanudación de la reproducción
ciones disponibles podrían variar. do, es posible que no se admita la
Para realizar una pausa en la reproduc‐
ción, pulse el mando en el panel reproducción de la canción anterior/
de control. Para reanudar la reproduc‐ siguiente.
• Mode Popup (ventana emergente de ción, vuelva a pulsar el mando .
modo): ajuste para visualizar la ven‐ • También puede pulsar el botón Mute
tana de selección de modo al pulsar el (silenciar) en el control remoto del vo‐
Reproducción reiterada
botón / en el panel de lante. En el panel de control, pulse el botón 5
control. . El modo de repetición de repro‐
• Date/Time (fecha/hora): puede cam‐ ducción cambia cada vez que se pulsa
Reinicio de la reproducción actual este botón. El modo del icono corres‐
Sistema de audio
biar la fecha y la hora que se mues‐ En el panel de control, pulse el botón
tran en la pantalla del sistema. pondiente se mostrará en la pantalla.
.
- Set Date (ajustar fecha): ajuste la • También puede empujar la palanca Reproducción en orden aleatorio
fecha que se debe mostrar en la hacia arriba en el volante. En el panel de control, pulse el botón
pantalla del sistema. . El modo de reproducción alea‐
- Set Time (ajustar hora): ajuste la Reproducción de la canción anterior torio se activa o desactiva cada vez que
hora que se debe mostrar en la se pulsa este botón. Cuando active el
o siguiente modo aleatorio, el modo del icono co‐
pantalla del sistema.
Para reproducir la canción anterior, pul‐ rrespondiente se mostrará en la panta‐
- Time Format (formato de hora): se dos veces el botón en el panel lla.
seleccione para mostrar la hora en de control. Para reproducir la siguiente
el formato de 12 horas o en el for‐ canción, pulse el botón en el panel
mato de 24 horas. de control.
- Display (Power Off) (pantalla [des‐ • También puede utilizar el botón Up/
conexión de la alimentación]): ajus‐ Down (subir/bajar) del volante.
te para visualizar el reloj cuando la
alimentación del sistema esté apa‐
gada.
5-31
Sistema de audio
5-32
1. En el panel de control, pulse el bo‐
(Continúa) (Continúa) tón .
• No marque nunca un número de • La función manos libres Bluetooth • De forma alternativa, pulse el bo‐
teléfono ni descuelgue el teléfono es posible que no funcione cuando tón Call/Answer (llamar/respon‐
móvil mientras está conduciendo. pase la zona de cobertura del ser‐ der) en el volante.
La utilización de un teléfono móvil vicio móvil, como cuando se en‐ 2. Seleccione un número de teléfono.
puede distraerlo, dificultar el reco‐ • Para seleccionar un número de
cuentra en un túnel, en un subte‐
nocimiento de las condiciones ex‐ teléfono de su lista de favoritos,
ternas y reducir la habilidad de li‐ rráneo o en una zona montañosa.
seleccione Favourites (favoritos).
diar con situaciones inesperadas, • La calidad de la llamada podría de‐
lo que podría provocar un acciden‐ gradarse en los entornos siguien‐ • Para seleccionar un número de
te. Si es necesario, utilice la fun‐ teléfono de su historial de llama‐
ción manos libres Bluetooth para
tes:
das, seleccione Call history (histo‐ 5
- La recepción del teléfono móvil
realizar llamadas y procure que la rial de llamadas).
duración de la llamada sea lo más no es satisfactoria.
Sistema de audio
• Para seleccionar un número de
breve posible. - Hay ruido en el interior del vehí‐ teléfono de su lista de contactos
culo. que se ha descargado del teléfo‐
- El teléfono móvil se encuentra no móvil conectado, seleccione
NOTA cerca de objetos metálicos co‐ Contacts (contactos).
mo una lata de bebida. 3. Para finalizar la llamada, pulse el
• No puede acceder a la pantalla del botón en el panel de con‐
teléfono si no hay ningún teléfono • Dependiendo del teléfono móvil
trol.
móvil conectado. Para utilizar la conectado, el volumen y la calidad
• De forma alternativa, pulse el bo‐
función del teléfono Bluetooth, co‐ del sonido del manos libres Blue‐ tón Call end (finalizar llamada) en
necte un teléfono móvil al sistema. tooth podrían variar. el volante.
(Continúa)
Registro de la lista de favoritos
Realización de una llamada
Si el teléfono móvil está conectado al Puede utilizar con más facilidad el Blue‐
sistema, puede realizar una llamada se‐ tooth para hablar por el teléfono ma‐
leccionando un nombre del historial de nos libres mediante el registro de los
llamadas o de la lista de contactos. números de teléfono como favoritos.
5-33
Sistema de audio
5-34
(Continúa) (Continúa)
• Solo se accede al historial de lla‐ • Cuando descargue el historial de
madas después de haber descar‐ llamadas, los datos anteriores se
gado el historial de llamadas cuan‐ eliminarán.
do el teléfono móvil está conecta‐
do al sistema. Uso de la lista de contactos
Pulse el botón / en el pa‐ • Las llamadas desde ID restringidos 1. En la pantalla del teléfono, gire el
nel control para acceder a las opciones no se guardan en la lista del histo‐ mando en el panel de con‐
de menú siguientes: rial de llamadas. trol para seleccionar Contacts (con‐
• Download (descargar): descarga el
historial de llamadas. • Se descargarán hasta 50 registros
tactos) y, a continuación, pulse el
mando.
5
de llamada por lista individual.
• All Calls (todas las llamadas): muestra 2. Gire el mando para seleccio‐
Sistema de audio
los registros de todas las llamadas. • La duración de la llamada y la in‐ nar el grupo de caracteres alfanu‐
• Dialed Calls (llamadas realizadas): solo formación de la hora no se mos‐ méricos que desea y, a continua‐
se muestran las llamadas realizadas. trarán en la pantalla del sistema. ción, pulse el mando.
• Received Calls (llamadas recibidas): • Se requiere permiso para descar‐ 3. Gire el mando para seleccio‐
solo se muestran las llamadas recibi‐ gar su historial de llamadas desde nar el contacto que desea y, a con‐
das. el teléfono móvil. Cuando intente tinuación, pulse el mando para rea‐
descargar los datos, es posible que lizar una llamada.
• Missed Calls (llamadas perdidas): solo
se muestran las llamadas perdidas. deba permitir la descarga en el te‐
léfono móvil. Si se produce un
error en la descarga, verifique la
NOTA pantalla del móvil para comprobar
si hay alguna notificación o confi‐
• Algunos teléfonos móviles podrían guración de permiso del teléfono
no admitir la función de descarga. móvil.
(Continúa) (Continúa)
5-35
Sistema de audio
(Continúa) (Continúa)
• Algunos teléfonos móviles podrían • Se requiere permiso para descar‐
no admitir la función de descarga. gar los contactos del teléfono mó‐
• Dependiendo de las especificacio‐ vil. Cuando intente descargar los
nes del sistema, es posible que se datos, es posible que deba permitir
pierdan algunos de los contactos la descarga en el teléfono móvil. Si
Pulse el botón / en el pa‐ descargados. se produce un error en la descar‐
nel control para acceder a la opción de ga, verifique la pantalla del móvil
menú siguiente: • Se descargan los contactos alma‐ para comprobar si hay alguna no‐
• Download (descargar): descargue los cenados tanto en el teléfono como tificación o configuración de per‐
contactos del teléfono móvil. en la tarjeta SIM. En algunos telé‐ miso del teléfono móvil.
fonos móviles, los contactos de la
tarjeta SIM podrían no descargar‐ • Dependiendo del tipo o del estado
NOTA se. del teléfono móvil, la descarga po‐
dría tardar más tiempo.
• Es posible que los caracteres y las
• Los contactos se pueden mostrar • Cuando descargue los contactos,
cifras especiales utilizados en el
solo cuando el dispositivo Blue‐ los datos anteriores se eliminarán.
nombre del contacto no se mues‐
tooth está conectado.
tren adecuadamente. • No puede editar ni eliminar los
• Solo se pueden descargar y mos‐ (Continúa) contactos del sistema.
trar del dispositivo Bluetooth los
• Cuando conecta un nuevo teléfono
contactos en el formato admitido.
móvil, los contactos descargados
Los contactos de algunas aplica‐
del teléfono móvil anterior no se
ciones no se incluirán.
mostrarán, pero permanecerán en
• Se pueden descargar hasta 2000 el sistema hasta que elimine el te‐
contactos del dispositivo. léfono anterior de la lista de dispo‐
(Continúa) sitivos.
5-36
Responder llamadas
Cuando entra una llamada, una ventana
NOTA
emergente de notificación de la llamada
entrante aparece en la pantalla del sis‐ • Dependiendo del tipo de teléfono
tema. móvil, es posible que no se admita
el rechazo de llamadas.
• Una vez se haya conectado el telé‐
fono móvil al sistema, el sonido de Para pasar la llamada al teléfono móvil,
la llamada se podría emitir a tra‐ pulse el botón en el panel de
vés de los altavoces del vehículo control.
incluso después de que haya salido
del vehículo si el teléfono se en‐
• De forma alternativa, pulse y man‐
tenga pulsado el botón Call/Answer
5
cuentra dentro del alcance de la (llamar/responder) en el volante.
conexión. Para finalizar la cone‐
Sistema de audio
Para responder la llamada, pulse el bo‐
tón en el panel de control. xión, desconecte el dispositivo del Para finalizar la llamada, pulse el botón
• De forma alternativa, pulse el botón sistema o desactive el Bluetooth en el panel de control.
Call/Answer (llamar/responder) en el en el dispositivo. • De forma alternativa, pulse el botón
volante. Call end (finalizar llamada) en el vo‐
lante.
Para rechazar la llamada, pulse el botón Uso de opciones durante una
en el panel de control. llamada Pulse el botón / en el pa‐
• De forma alternativa, pulse el botón Durante una llamada, se mostrará la nel control para acceder a la opción de
Call end (finalizar llamada) en el vo‐ pantalla de llamada que aparece a con‐ menú siguiente:
lante. tinuación. Pulse el botón para ejecutar • Outgoing Volume (volumen de salida):
la función que desea. ajuste el volumen del micrófono o de‐
sactive el micrófono para que la otra
parte no le pueda oír.
5-37
Sistema de audio
NOTA
• Si la información de la persona que
llama está guardada en la lista de
contactos, se mostrará el nombre
de la persona que llama y el núme‐
ro de teléfono. Si la información de
la persona que llama no está guar‐
dada en la lista de contactos, solo
se mostrará el número de teléfono
de la persona que llama.
• No puede cambiar a ninguna otra
pantalla, como a la pantalla de au‐
dio o a la pantalla de ajustes, du‐
rante una llamada con Bluetooth.
• Dependiendo del tipo de teléfono
móvil, la calidad de la llamada po‐
dría variar. En algunos teléfonos,
su voz podría ser menos audible
para la otra parte.
• Dependiendo del tipo de teléfono
móvil, es posible que el número de
teléfono no se muestre.
• Dependiendo del tipo de teléfono
móvil, es posible que no se admita
la función de cambio de llamada.
5-38
ICONOS DE ESTADO DEL SISTEMA
Los iconos de estado aparecen en la Icono Descripción
parte superior de la ventana para mos‐ (Continúa)
trar el estado del sistema actual. Descarga del historial de
llamadas de un teléfono • La intensidad de la señal que se
Familiarícese con los iconos de estado muestra en la pantalla podría dife‐
que aparecen cuando ejecuta ciertas móvil conectado a través
de Bluetooth al sistema rir de la intensidad de la señal que
acciones o funciones, así como con sus
aparece en el teléfono móvil co‐
significados. Descarga de los contac‐ nectado.
tos de un teléfono móvil
conectado a través de • Dependiendo de los modelos y las
Bluetooth al sistema especificaciones de los vehículos,
es posible que no se muestren al‐
Intensidad de la señal gunos iconos de estado. 5
Icono Descripción
Sistema de audio
Intensidad de la señal del
teléfono móvil conectado
Bluetooth a través de Bluetooth
Icono Descripción
Nivel de batería del dis‐ NOTA
positivo Bluetooth co‐
nectado • El nivel de batería que se muestra
en la pantalla puede diferir del ni‐
Teléfono móvil o disposi‐
vel de batería que aparece en el
tivo de audio conectado a
través de Bluetooth dispositivo conectado.
(Continúa)
Llamada Bluetooth en
curso
Micrófono apagado du‐
rante una llamada Blue‐
tooth
5-39
Sistema de audio
5-40
• Sistema de formato: FAT12/16/32
(recomendado), exFAT/NTFS (Continúa)
• Si un programa de aplicaciones se
carga en un dispositivo de almace‐
NOTA namiento USB, es posible que los
archivos de soporte correspon‐
• Solo se garantiza el funcionamien‐ dientes no se reproduzcan.
to para un dispositivo de almace‐
namiento USB tipo cubierta de • Utilice dispositivos USB 2.0 para
metal con un conector tipo clavija. lograr una mejor compatibilidad.
- Es posible que no se reconozcan
los dispositivos de almacena‐
Bluetooth
5
miento USB con una clavija de
plástico. • Clase de potencia 2 de Bluetooth: de
-6 a 4 dBm
Sistema de audio
- Los dispositivos de almacena‐
• Potencia de la antena: 3 mW máx.
miento USB en tipos de tarjeta
de memoria, como tarjetas CF o • Rango de frecuencia: de 2400 a
tarjetas SD, podrían no recono‐ 2483,5 MHz
cerse. • Versión de software RAM del parche
• Es posible que las unidades de dis‐ de Bluetooth: 1
co duro de USB no se reconozcan.
• Cuando utiliza un dispositivo de al‐
macenamiento USB de gran capa‐
cidad con varias unidades lógicas,
solo se reconocerán los archivos
almacenados en la primera unidad.
(Continúa)
5-41
Sistema de audio
MARCAS REGISTRADAS
Otras marcas y nombres comerciales
son los de sus propietarios correspon‐
dientes.
5-42
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Directiva de equipos radioeléctricos CE para UE
Sistema de audio
5-43
Conducir su vehículo
El escape del motor puede ser peligroso!............................. 6-03 Para acelerar temporalmente con el control de
Antes de la conducción.............................................................6-05 crucero encendido.................................................................6-34
Antes de entrar en el vehículo............................................ 6-05 Para cancelar el control de crucero....................................6-34
Comprobaciones necesarias................................................ 6-05 Para reanudar la velocidad de crucero a más de
Antes de arrancar................................................................. 6-05 30 km/h aproximadamente................................................ 6-35
Posiciones de llave.................................................................... 6-07 Para desactivar el control de crucero................................6-35
Posición del interruptor de encendido...............................6-07 Funcionamiento económico.....................................................6-36
Arranque del motor.............................................................. 6-08 Condiciones especiales de conducción................................... 6-38
Parada del motor.................................................................. 6-09 Condiciones de conducción peligrosas............................... 6-38
Transmisión manual ................................................................ 6-10 Balancear el vehículo............................................................ 6-38
Funcionamiento de la transmisión manual.......................6-10 Tomar curvas de manera suave......................................... 6-39
Buenas prácticas de conducción.........................................6-12 Conducción por la noche.......................................................6-39
Transmisión automática ......................................................... 6-13 Conducción con lluvia............................................................ 6-40
Funcionamiento de la transmisión automática............... 6-13 Conducción en zonas inundadas......................................... 6-40 6
Buenas prácticas de conducción.........................................6-17 Conducción fuera de vía....................................................... 6-40
Sistema de frenos..................................................................... 6-19 Conducción por vías públicas............................................... 6-40
Frenos asistidos.................................................................... 6-19 Conducción en invierno.............................................................6-42
Freno de estacionamiento...................................................6-20 Con nieve o hielo....................................................................6-42
Sistema de frenos antibloqueo (ABS)................................6-22 Utilice un refrigerante a base de etilenglicol de
Control electrónico de estabilidad (ESC) ...........................6-25 alta calidad............................................................................. 6-44
Gestión de estabilidad del vehículo (VSM) ....................... 6-28 Comprobar la batería y los cables...................................... 6-44
Sistema de arranque asistido en pendientes (HAC) .......6-29 Cambie la "viscosidad invernal" del aceite si es
Buenas prácticas de frenado.............................................. 6-30 necesario................................................................................ 6-45
Sistema de control de crucero ............................................... 6-32 Comprobar las bujías y el sistema de encendido.............6-45
Interruptor de control de crucero...................................... 6-33 Para mantener las cerraduras limpias de hielo............... 6-45
Para ajustar la velocidad de control de crucero...............6-33 Utilice un anticongelante recomendado para el
Para aumentar la velocidad de control de cruce‐ sistema del limpiaparabrisas.............................................. 6-45
ro seleccionada...................................................................... 6-34 No permita que el freno de estacionamiento se
Para disminuir la velocidad de crucero.............................. 6-34 congele.................................................................................... 6-45
No deje que la nieve y el hielo se acumulen en
los bajos del vehículo............................................................ 6-45
Equipo de arrastre de emergencia.....................................6-46
Peso del vehículo....................................................................... 6-47
Peso bruto base.................................................................... 6-47
Peso bruto del vehículo........................................................ 6-47
Peso de carga........................................................................ 6-47
GAW (peso bruto del eje)..................................................... 6-47
GAWR (peso máximo bruto del eje)................................... 6-47
GVW (peso bruto del vehículo)............................................6-47
GVWR (peso máximo bruto del vehículo)..........................6-47
Sobrecarga............................................................................. 6-47
6
EL ESCAPE DEL MOTOR PUEDE SER PELIGROSO!
ADVERTENCIA
n ¡EL ESCAPE DEL MOTOR PUEDE SER PELIGROSO!
Los gases de escape del motor pueden ser extremadamente peligrosos. Si en cualquier momento oliese gases dentro del
vehículo, abra las ventanillas inmediatamente.
• No inhale los gases.
Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas incoloro e inodoro que puede provocar la inconsciencia y
muerte por asfixia.
• Asegúrese de que el sistema de escape no tiene fugas.
El sistema de escape debe comprobarse siempre que el vehículo se eleve para cambiar el aceite u otras acciones de man‐
tenimiento. Si escucha un cambio en el sonido del escape o si pasa por encima de algo que golpea los bajos del vehículo,
solicite la comprobación del sistema en un taller profesional. Kia recomienda visitar un centro de servicio / distribuidor Kia
autorizado. 6
• No haga funcionar el motor en una zona cerrada.
Dejar el motor a ralentí en el garaje, incluso con la puerta del garaje abierta, es peligroso. Nunca deje funcionando el mo‐
Conducir su vehículo
tor en su garaje más tiempo del que le lleve al motor arrancar y a conducirlo fuera del garaje.
• Evite mantener el vehículo al ralentí durante largos períodos con gente en el interior del vehículo.
Si es necesario tener a ralentí el motor durante largo tiempo con gente dentro del vehículo, asegúrese de hacerlo en es‐
pacios abiertos y seleccione la posición de entrada de aire "fresco" y el ventilador a máxima velocidad para permitir que el
aire fresco del exterior entre en el coche.
Si tiene que conducir con la puerta del maletero abierta porque transporta objetos, haga lo siguiente:
1. Cierre todas las ventanillas.
2. Abra los difusores de ventilación laterales.
3. Ajuste el control de admisión de aire a "fresco", el control de flujo de aire en "suelo" o "cara" y el ventilador a la máxima
velocidad.
(Continúa)
6-03
Conducir su vehículo
(Continúa)
Para garantizar un funcionamiento correcto del sistema de ventilación, asegúrese que las entradas del aire de ventilación
situadas enfrente al parabrisas están libres de nieve, hielo, hojas u otras obstrucciones.
6-04
ANTES DE LA CONDUCCIÓN
Antes de entrar en el vehículo • Suelte el freno de estacionamiento y
(Continúa) asegúrese de que el testigo de adver‐
• Asegúrese de que todas las ventani‐
llas, los retrovisores y las luces exte‐ un accidente, sufriendo lesiones gra‐ tencia del freno se apaga.
riores estén limpios. ves o la muerte. La responsabilidad
primaria del conductor es la opera‐ Para el funcionamiento seguro, familia‐
• Compruebe el estado de los neumáti‐ ción segura del vehículo en cumpli‐ rícese con el vehículo y sus equipos.
cos. miento de la normativa vigente, por
• Compruebe los bajos del vehículo en lo que los dispositivos de mano, otro
busca de fugas. equipamiento o sistemas del vehículo ADVERTENCIA
que requieren la atención visual del
• Asegúrese de que no existe ningún conductor y lo distraen de la opera‐
obstáculo detrás suyo si quiere dar Todos los pasajeros deben llevar
ción segura del vehículo o que no es‐ abrochado adecuadamente el cintu‐
marcha atrás. tán permitidos legalmente no debe‐ rón de seguridad mientras el vehícu‐
rán utilizarse nunca durante la con‐
Comprobaciones necesarias ducción.
lo se mueva. Para obtener más in‐
formación sobre el uso adecuado de
6
Los niveles de los líquidos, como del lí‐ los cinturones, consulte “Cinturones
quido del aceite del motor, del refrige‐ de seguridad” en la página 3-08.
Conducir su vehículo
rante, del líquido de frenos y del líquido Antes de arrancar
del limpiaparabrisas, deben comprobar‐ • Cierre y bloquee todas las puertas.
se con regularidad comparándolos con • Regule el asiento de manera que al‐ ADVERTENCIA
el intervalo exacto dependiendo de cada cance todos los controles con facili‐
líquido. En Capítulo 8, Mantenimiento, dad. Compruebe siempre si cerca del vehí‐
se proporciona más información. culo hay gente, sobre todo niños, an‐
• Ajuste los retrovisores interiores y
exteriores. tes de colocar el vehículo en D (con‐
ADVERTENCIA ducción) o R (marcha atrás).
• Asegúrese de que todas las luces fun‐
cionan.
Si se distrae al conducir podría per‐ • Compruebe todos los indicadores.
der el control del vehículo y provocar
(Continúa) • Compruebe las luces de advertencia
cuando el interruptor de encendido
esté en la posición ON.
6-05
Conducir su vehículo
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
n Conducir bajo los efectos del • Cuando intente aparcar o parar ve‐
alcohol o las drogas hículo con el motor encendido, ten‐
ga cuidado de no pisar el pedal del
Beber y conducir es peligroso. Con‐ acelerador durante un largo perio‐
ducir en estado ebrio es la causa do de tiempo. Se puede sobreca‐
más frecuente de muerte en carre‐ lentar el motor o el sistema de es‐
tera cada año. Incluso una cantidad cape y provocar un incendio.
pequeña de alcohol puede afectar los
reflejos, las percepciones y el juicio. • Al realizar una frenada brusca o gi‐
Conducir bajo la influencia de drogas rar el volante rápidamente, los ob‐
es tan peligroso o más que hacerlo jetos sueltos podrían caer al suelo
bajo la influencia del alcohol. e interferir la operación de los pe‐
Tendrá más posibilidades de sufrir dales, pudiendo causar un acciden‐
un accidente grave si bebe o toma te. Guarde todos los objetos en el
drogas y conduce. vehículo con seguridad.
Si va a beber o tomar drogas, no • Si no se centra en la conducción
conduzca. No vaya en el vehículo con podría causar un accidente. Tenga
un conductor bebido o drogado. Elija cuidado al accionar mandos que
otro conductor más capacitado o lla‐ podrían distraer la conducción, co‐
me un taxi. mo el equipo de audio o la calefac‐
ción. El conductor es responsable
de conducir con seguridad en todo
momento.
6-06
POSICIONES DE LLAVE
Posición del interruptor de NOTA ADVERTENCIA
encendido
Si le resulta difícil girar el interruptor n Llave de encendido
LOCK (1) de encendido a la posición ACC, gire • No gire nunca el interruptor de en‐
la llave mientras mueve el volante de cendido a LOCK o ACC con el vehí‐
derecha a izquierda para liberar la culo en movimiento. Esto provoca‐
tensión. ría la pérdida del control direccio‐
nal y de la función del freno, lo que
podría causar un accidente.
ON (activado) (3)
Se pueden comprobar las luces de ad‐ • El bloqueo antirrobo de la columna
vertencia antes de arrancar el motor. de dirección (si está equipado) no
sustituye el uso del freno de esta‐
Esta es la posición normal de funciona‐
miento antes de arrancar el motor.
cionamiento. Antes de abandonar 6
el asiento del conductor, asegúrese
No deje el interruptor de encendido en de que la palanca de cambios esté
Conducir su vehículo
ON (activado) si el motor no está en engranada en la primera marcha
funcionamiento con el fin de evitar des‐ para la transmisión manual o en la
cargar la batería. posición P (estacionamiento) para
El volante está bloqueado como protec‐ la transmisión automática. Accione
ción antirrobos. La llave de encendido START (arranque) (4) completamente el freno de esta‐
solo se puede extraer en la posición Coloque la llave de encendido en la posi‐ cionamiento y apague el motor. Si
LOCK (bloqueo). ción START (arranque) para arrancar el no se realizan estas operaciones,
motor. El motor arrancará hasta que pueden producirse movimientos
ACC (accesorios) (2) suelte la llave, posiciónela de nuevo en inesperados o repentinos.
El volante se desbloquea y los acceso‐ ON. Se pueden comprobar las luces de (Continúa)
rios eléctricos están operativos. advertencia en esta posición.
6-07
Conducir su vehículo
6-08
(Continúa) Transmisión automática (Continúa)
1. Cuando el vehículo esté estaciona‐
• No encienda el motor de arranque do, pise el pedal del freno. • En los vehículos con transmisión
durante más de 10 segundos. Si el automática, asegúrese de que la
motor se cala o el arranque falla, 2. Con el pedal del freno pisado, des‐ palanca de cambios se encuentre
espere de 5 a 10 segundos antes place la palanca de cambios a P (es‐ en P (estacionamiento) al estacio‐
de volver a encender el motor de tacionamiento). nar el vehículo. De lo contrario, el
arranque. El uso indebido del mo‐ 3. Con el pedal del freno pisado, accio‐ vehículo se podría desplazar a cau‐
tor de arranque podría dañarlo. ne el freno de estacionamiento. sa de impactos externos.
• No gire el interruptor de encendido 4. Coloque el interruptor de encendido
a la posición START (inicio) con el en la posición de bloqueo y extrái‐
motor en marcha. Podría dañar el galo. ADVERTENCIA
motor de arranque.
No estacione el vehículo en una pen‐
ATENCIÓN diente pronunciada. Podría provocar 6
Parada del motor el desplazamiento del vehículo.
Transmisión manual • Evite poner el vehículo a ralentí a
Conducir su vehículo
1. Cuando el vehículo esté estaciona‐ velocidades elevadas justo antes
do, pise los pedales del freno y del de apagar el motor.
embrague al mismo tiempo. • Cuando el vehículo esté estaciona‐
2. Con los pedales del freno y del em‐ do en una pendiente, asegúrese de
brague pisados, desplace la palanca que la transmisión se encuentre en
de cambios a N (punto muerto). P (estacionamiento), en el caso de
una transmisión automática. En
3. Con el pedal del freno pisado, accio‐ los vehículos con transmisión ma‐
ne el freno de estacionamiento. nual, desplace la transmisión a la
4. Coloque el interruptor de encendido 1.ª (primera) marcha en pendien‐
en la posición de bloqueo y extrái‐ tes ascendentes, a R (marcha
galo. atrás) en pendientes descendentes
y coloque calzos debajo de los neu‐
máticos.
(Continúa)
6-09
Conducir su vehículo
6-10
ATENCIÓN ADVERTENCIA Uso del embrague
Se debe pisar a fondo el embrague an‐
tes de cambiar la marcha, luego se
• Para evitar el desgaste o daño pre‐ • Antes de abandonar el asiento del suelta lentamente. Es necesario soltar
maturo del embrague, no conduz‐ conductor, asegúrese de colocar del todo el pedal del embrague antes de
ca manteniendo el pie en este pe‐ siempre el freno de estaciona‐
dal. No use el embrague para man‐ conducir. No mantenga el pie en el ace‐
miento y apagar el motor. Después lerador durante la conducción. Puede
tener el vehículo parado en una asegúrese de que la transmisión se
cuesta ascendente mientras espe‐ causar un desgaste innecesario. No pise
haya desplazado a la 1.ª marcha
ra por un semáforo en rojo. cuando el vehículo esté estaciona‐ parcialmente el embrague para mante‐
do en una cuesta ascendente o en ner el coche en una pendiente. Causa
• No utilice la palanca de cambios un desgaste innecesario. Emplee el fre‐
como apoyo para la mano durante una superficie llana y que se haya
desplazado a R (marcha atrás) en no de pie o el de estacionamiento para
la conducción, ya que podría oca‐ mantener el coche en una pendiente.
sionarse un desgaste prematuro una cuesta descendiente. Si no se
realizan estas operaciones en el No pise el pedal del embrague ni cons‐
de las horquillas de cambio de la
orden especificado, pueden produ‐ tante ni rápidamente. 6
transmisión.
cirse movimientos inesperados o
• Para evitar posibles daños en el repentinos.
Conducir su vehículo
sistema del embrague, no arran‐ ATENCIÓN
que con la 2.ª (segunda) marcha • No aplique el freno motor (cambio
excepto al arrancar en una calzada de una marcha alta a una marcha Al accionar el pedal del embrague,
deslizante. inferior) rápidamente en calzadas píselo hasta el fondo. Si no se pisa el
deslizantes. pedal del embrague hasta el fondo,
El vehículo podría patinar y provo‐ el embrague podría dañarse o podría
car un accidente. producir ruido.
6-11
Conducir su vehículo
6-12
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (SI ESTÁ EQUIPADO)
Funcionamiento de la
transmisión automática
La transmisión automática tiene cuatro
marchas hacia delante y una marcha
atrás. Las marchas individuales se se‐
leccionan de forma automática, depen‐
diendo de la posición de la palanca de
cambios.
NOTA
Los primeros cambios de un vehículo
nuevo, si la batería se ha desconec‐ 6
tado, pueden ser algo bruscos. Este
es un estado normal y la secuencia
Conducir su vehículo
de cambios se ajustará tras realizar
los cambios varias veces mediante el
TCM (módulo de control de la trans‐
misión) o el PCM (módulo de control
del tren de potencia).
6-13
Conducir su vehículo
6-14
1. Después de estacionar el vehículo,
ATENCIÓN pise el pedal del freno y desplace la (Continúa)
palanca de cambios a [P] (estacio‐ • Antes de aparcar en [N] (punto
Detenga por completo el vehículo an‐ namiento) con el botón de encendi‐ muerto), asegúrese primero de
tes de engranar o sacar la marcha R do en [ON] o mientras el motor es‐ que el suelo donde va a estacionar
(marcha atrás); de lo contrario, po‐ tá en marcha. esté nivelado y sea llano. No apar‐
dría dañar la transmisión si lo hace que en [N] en pendientes ni cues‐
con el vehículo en movimiento, ex‐ 2. Si el freno de estacionamiento está
accionado, desbloquéelo. tas.
cepto en caso de “Balancear el vehí‐ Si el vehículo se estaciona y se deja
culo” en la página 6-38 explicado en 3. Mientras pisa el pedal del freno, gi‐ en [N], podría desplazarse y causar
este manual. re el botón de encendido a [OFF] daños y lesiones graves.
(desactivado).
N (punto muerto) 4. Desplace la palanca de cambios a D (conducción)
Ni las ruedas ni la transmisión están ac‐ [N] (punto muerto) mientras pisa el
tivas. El vehículo se moverá libremente pedal del freno. A continuación, el
Esta es la posición de conducción nor‐
mal hacia delante. La transmisión cam‐
6
incluso en la pendiente más pequeña si vehículo se desplazará cuando se biará automáticamente a través de la
el freno de estacionamiento no está ac‐ ejerza una fuerza externa sobre él. secuencia de 4 marchas, ahorrando
Conducir su vehículo
cionado o si no se pisan los frenos. combustible y energía.
ATENCIÓN Para conseguir mayor potencia al ade‐
ADVERTENCIA lantar otro vehículo o al subir una cues‐
• Excepto cuando estacione el vehí‐ ta, pise completamente el pedal del
No conduzca con la palanca de cam‐ culo en punto muerto, por motivos acelerador (más del 80 %) hasta que se
bios en N (punto muerto). El freno de seguridad, aparque siempre el
accione el mecanismo de reducción de
motor no funcionará y podría provo‐ vehículo en [P] (estacionamiento) y
marcha (si está equipado) con un clic.
car un accidente. accione el freno de estacionamien‐
to. En este momento, la transmisión se re‐
duce automáticamente a la siguiente
- Estacionamiento en N (punto muerto) (Continúa) marcha más baja.
Si desea que el vehículo se desplace al
empujarlo, siga los pasos que se indican
a continuación al estacionar.
6-15
Conducir su vehículo
6-16
Si se pisa repetidamente el pedal del • No baje una pendiente en punto
(Continúa) freno y se suelta con la palanca de muerto. Esto es extremadamente
• No acelere el motor en marcha cambios en posición P (estacionamien‐ peligroso. Siempre póngale una mar‐
atrás ni en ninguna de las posicio‐ to), se escuchará un chirrido cerca de la cha al coche cuando se mueva.
nes de conducción hacia delante palanca de cambios. Esta es una situa‐ • No se "apoye" en los frenos. Esto
con los frenos accionados. ción normal. puede provocar sobrecalentamiento y
• Accione siempre el freno de pie al mal funcionamiento de los mismos.
cambiar desde "P" o "N" a la posi‐ ADVERTENCIA En lugar de ello, cuando descienda
ción "R", "D", "3", "2" o "1". una pendiente, disminuya la velocidad
• Verifique el nivel del líquido de la y cambie a una marcha corta. Al ha‐
Pise a fondo el pedal de freno antes cerlo, el freno del motor ayudará a
transmisión automática periódica‐ de sacar la marcha P (estaciona‐
mente y añada líquido si es nece‐ ralentizar el coche.
miento) y meter otra, para así evitar
sario. el movimiento involuntario del vehí‐ • Reduzca la velocidad antes de cam‐
Consulte el calendario de manteni‐
miento para averiguar la recomen‐
culo que podría lesionar a personas biar a una marcha corta. De lo con‐ 6
que se encuentren cerca del coche. trario, no será posible engranar una
dación adecuada de líquido. marcha menor.
Conducir su vehículo
• Utilice siempre el freno de estaciona‐
Buenas prácticas de conducción miento. No confíe en colocar la palan‐
Sistema de bloqueo del cambio (si • Nunca mueva la palanca de cambios
está equipado) ca de cambios en la posición P (esta‐
desde la posición P (estacionamiento) cionamiento) para impedir que el ve‐
Por motivos de seguridad, la transmi‐ o N (punto muerto) a cualquier otra hículo se mueva.
sión automática tiene un sistema de posición si está pisando el acelerador.
bloqueo del cambio que evita cambiarla • Extreme las precauciones cuando
de P (estacionamiento) a R (marcha • Nunca mueva la palanca de cambio a conduzca en superficies resbaladizas.
atrás) a no ser que se pise el pedal del la posición P (estacionamiento) con el Tenga especial cuidado cuando frene,
freno. vehículo en marcha. acelere o cambie las marchas. En una
Para cambiar la transmisión de P (esta‐ • Asegúrese de que el vehículo esté superficie resbaladiza, un cambio
cionamiento) a R (marcha atrás): completamente detenido antes de brusco en la velocidad del vehículo po‐
1. Mantenga pisado el pedal del freno. seleccionar R (marcha atrás) o D dría hacer que las ruedas pierdan la
(conducción). tracción y que el vehículo pierda el
2. Mueva la palanca de cambios.
control.
6-17
Conducir su vehículo
6-18
SISTEMA DE FRENOS
Frenos asistidos (Continúa) (Continúa)
Su vehículo dispone de frenos asistidos
que se ajustan de manera automática • No mantenga el pie en el freno du‐ • Los frenos mojados imposibilitan
por medio del uso normal. rante la conducción. Ello provocaría una frenada segura, incluso es po‐
En el caso de que los frenos asistidos temperaturas altas y anómalas en sible que el vehículo se eche a un
pierdan potencia porque el motor se ca‐ el freno, un desgaste excesivo de lado si se utilizan los frenos moja‐
la o por alguna otra razón, todavía pue‐ los forros y las pastillas del freno y dos. Utilizar los frenos con suavi‐
de detener el vehículo ejerciendo una un aumento en la distancia de fre‐ dad indicará si se han visto afecta‐
mayor fuerza en el pedal del freno de la nado. dos de esta manera.
que normalmente necesaria. No obs‐ • Cuando descienda una pendiente Compruebe siempre los frenos de
tante, la distancia de frenada será más prolongada, cambie a una marcha esta manera tras atravesar un
larga. corta para evitar utilizar los frenos charco de agua profundo. Para se‐
constantemente. El uso continua‐ carlos, pise los frenos ligeramente
Si el motor no está funcionando, la
mientras mantiene una velocidad
fuerza de frenado de reserva se des‐ do de los frenos causaría un sobre‐
calentamiento y la pérdida tempo‐ constante en línea recta y de for‐ 6
gasta parcialmente cada vez que se ac‐ ma segura hasta que los frenos
ciona el pedal del freno. No bombee el ral de su funcionamiento.
vuelvan a funcionar.
Conducir su vehículo
pedal del freno cuando la potencia asis‐ (Continúa)
tida se ha interrumpido. • Confirme siempre la posición del
Bombee el pedal del freno sólo cuando pedal del freno y del acelerador
sea necesario mantener el control del antes de iniciar la conducción. De lo
volante en superficies resbaladizas. contrario, podría pisar el acelera‐
dor en lugar del freno. Esto causa‐
ría un accidente grave.
ADVERTENCIA
n Frenos En caso de avería de frenos
Si los frenos fallan mientras el vehículo
(Continúa) se desplaza, puede realizar una parada
de emergencia con el freno de estacio‐
namiento. No obstante, la distancia de
frenada será mucho más larga de lo
normal.
6-19
Conducir su vehículo
6-20
De mano • Proceda con precaución al aparcar el
ATENCIÓN vehículo en una pendiente. Accione
Para dejar de usar el freno de estacio‐ firmemente el freno de estaciona‐
• Conducir con el freno de estaciona‐ namiento, en primer lugar pise el freno miento y coloque la palanca de cam‐
miento accionado causará el des‐ de pie y tire ligeramente de la palanca bios en P (transmisión automática) o
gaste excesivo de la pastilla del del freno de estacionamiento. A conti‐ en primera/marcha atrás (transmi‐
freno y del rotor del freno. nuación, pulse el botón de liberación (1) sión manual). Si su vehículo está
y baje la palanca del freno de estacio‐ cuesta abajo, gire las ruedas delante‐
• No accione el freno de estaciona‐
namiento (2) mientras sostiene el bo‐ ras hacia el bordillo para evitar que el
miento mientras el vehículo se
mueve excepto en caso de emer‐ tón. vehículo ruede. Si su vehículo está
gencia. Podría dañar el sistema del cuesta arriba, gire las ruedas delante‐
vehículo y poner en peligro la se‐ Si el freno de estacionamiento no se li‐ ras en dirección opuesta al bordillo
guridad. bera o no se libera completamente, so‐ para evitar que el vehículo ruede. Si
licite la comprobación del sistema en un no hay ningún freno o se necesita por
taller profesional. Kia recomienda visi‐
Soltar el freno de estacionamiento tar un centro de servicio/distribuidor
otras razones evitar que el vehículo 6
vuelque, bloquee las ruedas.
Kia autorizado.
• Si su vehículo está equipado con una • En determinadas condiciones, el freno
Conducir su vehículo
transmisión automática, no deje que de estacionamiento podría congelarse
su vehículo avance lentamente. Para en la posición accionada. Esto es más
evitar la aceleración, mantenga el pie probable cuando hay acumulación de
firmemente en el pedal del freno nieve o hielo cerca de los frenos tra‐
cuando el vehículo se pare. seros o si los frenos están mojados.
Si hay riesgo de que el freno de esta‐
cionamiento se pueda congelar, utilí‐
celo temporalmente mientras coloca
la palanca de cambios en P (transmi‐
sión automática) o en primera o mar‐
cha atrás (transmisión manual) y blo‐
quee las ruedas traseras para que el
vehículo no pueda rodar. Después
suelte el freno de estacionamiento.
6-21
Conducir su vehículo
6-22
Cuando utilice los frenos en condiciones • Incluso con el sistema de frenos anti‐
(Continúa) que podrían causar el bloqueo de las bloqueo, el vehículo requiere todavía
culo deben ser reducidas en condicio‐ ruedas, escuchará un ruido similar a de una distancia de frenada conside‐
nes de conducción extremas. "tiktik" procedente de los frenos o bien rable. Mantenga siempre la distancia
La distancia de frenado para vehícu‐ notará una sensación correspondiente de seguridad con el vehículo que le
los equipados con sistema de frenos en el pedal del freno. Esta condición es precede.
antibloqueo (o sistema de control normal y significa que el ABS está acti‐ • Desacelere siempre que se acerque a
electrónico de estabilidad) puede ser vado. una curva. El sistema de frenos anti‐
bajo las siguientes condiciones ma‐ Para lograr el máximo beneficio del ABS bloqueo no impide los accidentes de‐
yor que la de los vehículos que no en una situación de emergencia, no in‐ bido a una conducción a gran veloci‐
tienen este sistema. tente variar la presión de los frenos ni
En estas condiciones, el vehículo de‐ dad.
bombearlos. Pise el pedal del freno lo
be conducirse a velocidades reduci‐ más fuerte posible o lo fuerte que la si‐ • En superficies de la calzada sueltas o
das: tuación lo requiera y permita que el irregulares, el funcionamiento del sis‐
• Pavimentos abruptos, con gravilla
o cubiertos de nieve.
ABS controle la fuerza ejercida en los tema de frenos antibloqueo puede 6
frenos. requerir una distancia de frenado
• Con cadenas en los neumáticos. más larga que en un vehículo equipa‐
Conducir su vehículo
do con un sistema de frenos conven‐
• En carreteras donde la superficie NOTA cional.
esté corroída o en las que la super‐
ficie tiene una altura diferente.
Se oirá un clic en el compartimento
Las características de seguridad de del motor cuando el vehículo empie‐
un vehículo equipado con ABS o ESC ce a moverse después de arrancar el
no deben comprobarse conduciendo
motor. Estas condiciones son norma‐
a gran velocidad o en curvas. Esto
puede poner en peligro su seguridad les e indican que el sistema de fre‐
y la de los demás. nos antibloqueo funciona adecuada‐
mente.
6-23
Conducir su vehículo
NOTA
Cuando pince el coche porque la ba‐
tería está descargada, es posible que
el motor no gire tan bien como de
costumbre y la luz de advertencia
(Continúa)
6-24
Control electrónico de El sistema de control electrónico de es‐
ADVERTENCIA tabilidad (ESC) es un sistema electróni‐
estabilidad (ESC) (si está co diseñado para ayudar al conductor a
equipado) No conduzca demasiado rápido si las mantener el control del vehículo en
condiciones de la vía no lo permiten condiciones adversas. No sustituye las
ni tome curvas a demasiada veloci‐ prácticas de conducción seguras. Dife‐
dad. El sistema de control de estabi‐ rentes factores como puede ser la velo‐
lidad electrónico (ESC) no evitará ac‐ cidad, el estado de la calzada y el uso
cidentes. Un exceso de velocidad al de la dirección por parte del conductor
girar, maniobras bruscas y el aqua‐ pueden influir en la efectividad del ESC
planing en superficies mojadas pue‐ para evitar la pérdida de control. Sigue
den causar accidentes graves. Sólo siendo su responsabilidad el conducir y
un conductor seguro y atento puede tomar las curvas a velocidades razona‐
impedir accidentes al evitar manio‐ bles, así como el dejar un margen de
bras que provoquen la pérdida de la
tracción. Incluso con el ESC instalado,
seguridad suficiente. 6
Cuando utilice los frenos en condiciones
siga siempre las precauciones nor‐
males para la conducción; incluyendo que podrían causar el bloqueo de las
Conducir su vehículo
la conducción a velocidades seguras ruedas, escuchará un ruido similar a
para dichas condiciones. "tiktik" procedente de los frenos o bien
notará una sensación correspondiente
El control electrónico de estabilidad en el pedal del freno. Esta condición es
(ESC) permite estabilizar el vehículo du‐ normal y significa que el ESC está acti‐
rante maniobras en curvas. El ESC com‐ vado.
prueba hacia dónde se gira el volante y
hacia dónde se dirige realmente el vehí‐
culo. El ESC aplica los frenos en las rue‐ NOTA
das individuales e interviene en el siste‐
ma de gestión del motor para estabili‐
Se oirá un clic en el compartimento
zar el vehículo.
del motor cuando el vehículo empie‐
ce a moverse después de arrancar el
(Continúa)
6-25
Conducir su vehículo
(Continúa)
Operación del ESC Durante el funcionamiento
motor. Estas condiciones son norma‐ Condición ESC ON Cuando el ESC esté activo, el
les e indican que el sistema de con‐ indicador ESC parpadeará:
trol electrónico de estabilidad fun‐ • Cuando el encendido está • Cuando el programa de es‐
ciona adecuadamente. en ON, los testigos indicado‐ tabilidad electrónico funcio‐
res de ESC y ESC OFF se ilu‐ na correctamente puede
minan durante aproximada‐ percibirse una ligera pulsa‐
mente 3 segundos y el ESC ción del vehículo. Se trata
se activa. del efecto del control de
• Pulse el botón ESC OFF du‐ frenado y no es ninguna si‐
rante medio segundo como tuación anómala.
mínimo tras girar el encen‐ • Al salir del barro o conducir
dido a ON para apagar el por una calzada deslizante,
ESC. (El indicador ESC OFF las rpm del motor (revolu‐
se iluminará). Para activar ciones por minuto) podrían
el ESC, pulse el botón ESC no aumentar aunque se pi‐
OFF (el testigo indicador se firmemente el pedal del
ESC OFF se apagará). acelerador. Esto tiene la fi‐
• Cuando arranque el motor, nalidad de mantener la es‐
escuchará un ruido débil de tabilidad y la tracción del
tictac. Es el ESC que está vehículo y no indica ningún
realizando una autocompro‐ problema.
bación automática del siste‐
ma y no significa que haya
una avería.
6-26
Funcionamiento de ESC OFF • Estado ESC off 2 Testigo indicador
Para cancelar la operación ESC, pulse
Estado ESC OFF el botón ESC OFF (ESC OFF ) duran‐
te más de 3 segundos. El testigo indi‐
Este vehículo está dotado de cador ESC OFF (ESC OFF ) se encen‐
2 tipos de estado ESC OFF. derá, aparecerá un mensaje y sonará
Si el motor se para cuando el una señal acústica de aviso de ESC
ESC se apaga, el ESC perma‐ OFF. En este estado, la función de
nece apagado. Una vez vuelva control del motor y la función de con‐
a arrancar el motor, el ESC trol de los frenos no están operati‐
volverá a activarse automáti‐ vas. Esto significa que la función de
camente. control de estabilidad del vehículo no
está operativa.
• Estado ESC off 1
Para cancelar el funcionamiento del
ESC, pulse el botón ESC OFF (ESC OFF
6
) brevemente (el testigo indicador Cuando el interruptor de encendido se
ESC OFF (ESC OFF ) se enciende). En coloca en la posición ON, el testigo indi‐
Conducir su vehículo
este estado, la función de control del cador se enciende y, a continuación, se
motor no está operativa. Ello significa apaga si el sistema ESC funciona con
que la función de control de la trac‐ normalidad.
ción no está operativa. Solo está ope‐ El testigo indicador ESC parpadea cuan‐
rativa la función de control de los fre‐ do funciona el ESC o se ilumina cuando
nos. el ESC falla.
El testigo indicador ESC OFF se ilumina
cuando el ESC se apaga con el botón.
ATENCIÓN
Conducir con diferentes tamaños de
rueda o de neumático podría provo‐
(Continúa)
6-27
Conducir su vehículo
6-28
• El indicador EPS (dirección asistida
eléctrica) permanece encendido en el (Continúa) (Continúa)
tablero de instrumentos • El VSM está diseñado para funcio‐ • Su vehículo está diseñado para ac‐
nar a más de 30 km/h cuando el tivarse según las intenciones del
Operación VSM OFF vehículo frena en una carretera conductor, incluso si tiene el VSM
Si pulsa el botón ESC OFF para apagar con grietas. Una carretera con instalado. Siga siempre todas las
el ESC, el VSM también se cancela y se precauciones normales para una
grietas tiene superficies con dife‐
ilumina el indicador ESC OFF ( ). conducción a una velocidad segura
rentes fuerzas de fricción. según las inclemencias del tiempo
Para encender el VSM, pulse de nuevo
el botón. El testigo ESC OFF se apaga. o si se trata de un carretera desli‐
zante.
Indicador de avería ADVERTENCIA • Si conduce con diferentes tamaños
El VSM puede desactivarse aunque no de rueda o de neumático podría
cancele el funcionamiento del VSM pul‐ • El sistema de control de estabili‐ provocar la avería del VSM. Al cam‐
sando el interruptor ESC OFF. Esto indi‐ dad del vehículo no sustituye a las biar los neumáticos, asegúrese de 6
ca que se ha detectado una avería en prácticas de conducción segura, que son del mismo tamaño que los
algún punto del sistema EPS (dirección simplemente es una función suple‐ neumáticos originales.
Conducir su vehículo
asistida electrónica) o en el sistema mentaria. Es responsabilidad del
VSM. Si el testigo indicador ESC ( ) o el conductor comprobar siempre la
testigo de advertencia EPS permanece velocidad y la distancia con el vehí‐ Sistema de arranque asistido en
encendido, solicite la comprobación del culo que le precede. Agarre siem‐ pendientes (HAC) (si está
sistema en un taller profesional. pre firmemente el volante mien‐
Kia recomienda visitar un centro de tras conduce. equipado)
servicio/distribuidor Kia autorizado. (Continúa) Un vehículo tiene tendencia a deslizarse
hacia atrás en una colina cuando arran‐
ca después de parar. El sistema de
NOTA arranque asistido en pendientes (HAC)
evita que el vehículo resbale accionando
• El VSM está diseñado para funcio‐ automáticamente los frenos durante
1~2 segundos. Los frenos se sueltan
nar a más de unos 15 km/h en las
cuando se pisa el pedal del acelerador o
curvas. después de 1~2 segundos.
(Continúa)
6-29
Conducir su vehículo
6-30
• No se "apoye" en el pedal del freno. • Proceda con precaución al aparcar el • No mantenga el vehículo en una cues‐
Descansar su pie en el pedal del freno vehículo en una pendiente. Accione ta con el pedal del acelerador. Esto
mientras conduce puede resultar peli‐ firmemente el freno de estaciona‐ puede provocar el sobrecalentamien‐
groso porque puede provocar el so‐ miento y coloque la palanca de cam‐ to de la transmisión. Utilice siempre el
brecalentamiento de los frenos y la bios en P (transmisión automática) o pedal del freno o el freno de estacio‐
pérdida de su efectividad. También en primera/marcha atrás (transmi‐ namiento.
aumenta el desgaste de los compo‐ sión manual). Si su vehículo está
nentes del freno. cuesta abajo, gire las ruedas delante‐
• Si una rueda se pincha durante la ras hacia el bordillo para evitar que el
conducción, accione cuidadosamente vehículo ruede.
los frenos y mantenga el vehículo en Si su vehículo está cuesta arriba, gire
línea recta mientras reduce la veloci‐ las ruedas delanteras en dirección
dad. Si está conduciendo lo suficien‐ opuesta al bordillo para evitar que el
temente despacio, salga de la carre‐ vehículo ruede. Si no hay ningún freno
tera y pare en un lugar seguro. o se necesita por otras razones evitar 6
que el vehículo vuelque, bloquee las
• Si su vehículo está equipado con una ruedas.
Conducir su vehículo
transmisión automática, no deje que
su vehículo acelere. Para evitar la • En determinadas condiciones, el freno
aceleración, mantenga el pie firme‐ de estacionamiento podría congelarse
mente en el pedal del freno cuando el en la posición accionada. Esto es más
vehículo se pare. probable cuando hay acumulación de
nieve o hielo cerca de los frenos tra‐
seros o si los frenos están mojados.
Si hay riesgo de que el freno de esta‐
cionamiento se pueda congelar, utilí‐
celo temporalmente mientras coloca
la palanca de cambios en P (transmi‐
sión automática) o en primera o mar‐
cha atrás (transmisión manual) y blo‐
quee las ruedas traseras para que el
vehículo no pueda rodar. Después qui‐
te el freno de estacionamiento.
6-31
Conducir su vehículo
ADVERTENCIA (Continúa)
• Tenga cuidado al conducir cuesta
• Si se deja encendido el control del abajo mientras está utilizando el
crucero (se ilumina la luz), el con‐ sistema de control de crucero, que
trol de crucero podría activarse in‐ puede hacer aumentar la velocidad
voluntariamente. Mantenga apa‐ del vehículo.
gado el sistema de control de cru‐
cero cuando no se utilice el control
de crucero para evitar ajustes in‐
voluntarios de la velocidad. NOTA
• Utilice el sistema de control de
crucero smart sólo al viajar por au‐ • Durante el funcionamiento normal
topistas y con buenas condiciones del control de crucero, al activar o
ambientales. reactivar el interruptor "SET" tras
1. Indicador de velocidad de crucero accionar los frenos, el control de
• No utilice el control de crucero
2. Indicador de control de crucero ac‐ cuando no sea seguro mantener el crucero se activa durante unos
tivado coche a una velocidad constante, 3 segundos. Esta demora es nor‐
por ejemplo al conducir en tráfico mal.
El sistema de control de crucero le per‐ lento o variable, al conducir en ca‐
mite programar el vehículo para que • Para activar el control de crucero,
rreteras deslizantes (lluvia, hielo o
mantenga una velocidad constante sin pise el pedal del freno al menos
nieve) o con viento o al ir por ca‐
pisar el acelerador. rreteras con cuestas superiores al una vez después de girar la llave
Este sistema está diseñado para fun‐ 6%. de encendido a la posición ON o de
cionar a una velocidad superior a arrancar el motor. Ello sirve para
• Tenga especial cuidado con las
30 km/h aproximadamente. comprobar que el freno, parte im‐
condiciones de conducción al utili‐
zar el sistema de control de cruce‐ portante para cancelar el control
ro. de crucero, esté en condiciones
normales.
(Continúa)
6-32
Interruptor de control de Para ajustar la velocidad de
crucero control de crucero:
Conducir su vehículo
el pedal del acelerador al mismo
CANCEL Cancela la operación de 1. Pulse el botón de crucero en el vo‐
tiempo. Se mantendrá automática‐
(cancelar): control de crucero. lante dos veces para activar el sis‐
mente la velocidad que desea.
tema. El testigo indicador de cruce‐
CRUISE Se enciende y se apaga el ro se iluminará.
En una cuesta pronunciada, el vehículo
(crucero): sistema de control de cru‐ 2. Acelere a la velocidad que desea, puede reducir o aumentar la velocidad
cero. que debe ser superior a 30 km/h ligeramente al conducir cuesta abajo.
RES+: Recupera o aumenta la aproximadamente.
velocidad.
SET-: Define o reduce la veloci‐
dad del control de crucero.
6-33
Conducir su vehículo
6-34
• Cambie a N (punto muerto) si está Para reanudar la velocidad de Para desactivar el control de
equipado con una transmisión auto‐
mática. crucero a más de 30 km/h crucero, lleve a cabo una de las
• Pulsar el botón CANCEL del volante
aproximadamente: acciones siguientes:
de dirección. • Pulse el botón CRUISE (el testigo indi‐
cador CRUISE se apaga).
• Reduzca la velocidad del vehículo a
una velocidad inferior a la velocidad • Apague el encendido.
de la memoria en aproximadamente
20 km/h. Estas dos acciones cancelan el funcio‐
namiento del control de crucero. Si de‐
• Disminuya la velocidad del vehículo a sea reanudar la operación de control
menos de aproximadamente crucero, repita los pasos mencionados
25 km/h. en “Para ajustar la velocidad de control
de crucero” en la página 6-33.
Cada una de estas acciones cancelará la 6
operación del control de crucero (el in‐
dicador SET en el tablero de instrumen‐
Conducir su vehículo
tos se apagará), pero no desactivará el
sistema. Si quiere reanudar la operación
de control crucero, mueva la palanca si‐ Si se utiliza otro método distinto al in‐
tuada en el volante hacia arriba (a RES terruptor CRUISE de crucero para can‐
+). Regresará a la posición preajustada celar la velocidad de crucero y el siste‐
previamente. ma sigue activo, la última velocidad
ajustada se reanudará automáticamen‐
te cuando pulse el interruptor RES +.
No obstante, no se reanudará si la velo‐
cidad del vehículo se reduce a menos de
30 km/h aproximadamente.
6-35
Conducir su vehículo
FUNCIONAMIENTO ECONÓMICO
El ahorro de combustible de su vehículo • Conduzca a una velocidad constante. • Compruebe que las ruedas están ali‐
depende, en mayor parte, de su forma Cuanto mayor sea la velocidad, más neadas de forma correcta. Frenar de
de conducir, por donde conduce y cuán‐ combustible utiliza el vehículo. Condu‐ forma brusca o conducir demasiado
do. cir a una velocidad moderada, sobre rápido en superficies irregulares pue‐
Cada uno de estos factores afecta al todo en autopistas, es una de las ma‐ de llegar a desalinear las ruedas. Un
número de kilómetros que puede obte‐ neras más efectivas para reducir el alineamiento incorrecto desgasta an‐
ner de un litro de combustible. Para uti‐ consumo de combustible. tes los neumáticos y puede provocar
lizar su vehículo de la forma más eco‐ • No " se apoye" en el pedal del freno. otros inconvenientes, así como un
nómica posible, siga las siguientes indi‐ Este comportamiento puede incre‐ mayor consumo de combustible.
caciones de conducción para ayudarle a mentar el consumo de combustible o • Mantenga el coche en buen estado.
ahorrar dinero en combustible y repa‐ el desgaste de las piezas. Además, Para un menor consumo de combus‐
raciones: conducir con el pie sobre el pedal de tible y menores costes de manteni‐
• Conduzca sin cambios bruscos. Acele‐ freno puede provocar que los frenos miento, mantenga su vehículo de
re de forma constante. No arranque a se recalienten lo que puede ocasionar acuerdo con el programa de manteni‐
toda velocidad y repentinamente el que pierdan su eficacia y, por tanto, miento descrito en Capítulo 8, Mante‐
coche y mantenga una velocidad de esto ocasionar consecuencias más nimiento. Si conduce el vehículo en
crucero constante. No conduzca a to‐ graves. condiciones difíciles, es necesario un
da velocidad entre semáforos. Intente mantenimiento más frecuente (con‐
ajustar la velocidad al tráfico de la vía • Cuide de los neumáticos. Manténga‐
los inflados con la presión recomen‐ sulte Capítulo 8, Mantenimiento para
para no tener que cambiar la veloci‐ obtener más información).
dad innecesariamente. Evite el tráfico dada. Un inflado incorrecto, sea en
pesado siempre que sea posible. exceso o lo contrario, conlleva un des‐ • Mantenga el coche limpio. Para lograr
Mantenga siempre la distancia de se‐ gaste innecesario de los neumáticos. un máximo servicio, mantenga el co‐
guridad con respecto a los demás ve‐ Compruebe las presiones de los neu‐ che limpio y libre de materiales corro‐
hículos para evitar frenadas innece‐ máticos, al menos, una vez al mes. sivos. Es importante, sobre todo, que
sarias. Ello provocaría un desgaste in‐ el barro, la suciedad, el hielo, etc., no
necesario. se acumulen en los bajos del vehículo.
Este peso extra puede provocar un
aumento de consumo de combustible
y contribuir a la corrosión.
6-36
• Viaje con poco peso. No lleve pesos • Utilice el aire acondicionado con mo‐
innecesarios en el coche. El peso re‐ deración. El sistema de aire acondicio‐ (Continúa)
duce el ahorro de combustible. nado funciona por mediación de la Nunca apague el motor para bajar
• No deje el motor en ralentí más tiem‐ potencia del motor, por ello el ahorro pendientes o mientras el vehículo es‐
po del necesario. Si está esperando de combustible se reduce cuando se té en movimiento. La dirección asis‐
(pero no en una caravana de coches), enciende. tida y los frenos asistidos no funcio‐
apague el motor y enciéndalo solo • Conducir a gran velocidad con las ven‐ narán bien sin el motor en marcha.
cuando esté listo para marcharse. tanas abiertas puede reducir el aho‐ En lugar de ello, mantenga el motor
rro de combustible. en marcha y cambie a una marcha
• Recuerde que su vehículo no requiere adecuada para conseguir el efecto de
un calentamiento extenso. Después • El ahorro de combustible es menor freno del motor. Además, apagar el
de arrancar el motor, déjelo en mar‐ cuando se conduce con viento de cos‐ motor mientras conduce podría blo‐
cha entre 10 y 20 segundos antes de tado y viento de frente. Para ayudar quear el volante de dirección y, por
seleccionar una marcha. Sin embargo, a compensar esta pérdida, reduzca la tanto, perder el control del mismo; lo
en condiciones ambientales muy velocidad con estas condiciones ad‐ que provocaría lesiones graves o la
muerte.
6
frías, déjelo en marcha durante algo versas.
más de tiempo para que se caliente.
Conducir su vehículo
• No "cargue" el motor ni lo "sobrerre‐ Mantener el vehículo en buen estado de
volucione". Cargar el motor es condu‐ funcionamiento es importante para el
cir demasiado despacio con una mar‐ ahorro y la seguridad. Por lo tanto, soli‐
cha alta lo que provoca sacudidas en cite el mantenimiento del sistema en
el motor. Si esto ocurre, cambie a una un taller profesional.
marcha más corta. Sobrerrevolucio‐ Kia recomienda visitar un centro de
nar el motor es hacer girar el motor servicio/distribuidor Kia autorizado.
más allá de sus límites de seguridad.
Esto se puede evitar cambiando a las
velocidad recomendadas. ADVERTENCIA
n Motor apagado mientras el co‐
che está en movimiento
(Continúa)
6-37
Conducir su vehículo
6-38
ADVERTENCIA (Continúa) Conducción por la noche
lo. Durante el movimiento de vaivén,
n Patinado de ruedas el vehículo podría moverse brusca‐
No haga patinar las ruedas, especial‐ mente hacia delante o hacia atrás al
mente a velocidades superiores a liberarse y producir lesiones o daños
56 km/h . Hacer patinar las ruedas a a las personas u objetos cercanos.
velocidades altas cuando el vehículo
está detenido podría sobrecalentar el
neumático y dañarlo y, a la vez, herir Tomar curvas de manera suave
a los transeúntes.
NOTA 6
Apague primero el sistema ESC (si
Conducir su vehículo
está equipado) antes de balancear el En la conducción nocturna siempre
vehículo. existen más peligros que la diaria, por
ello es importante recordar algunos
consejos:
ADVERTENCIA • Reduzca la velocidad y mantenga una
distancia de seguridad mayor con los
demás vehículos, ya que es más difícil
Si su vehículo se encalla en nieve, ba‐ ver por la noche, sobre todo en zonas
rro, arena, etc., puede intentar libe‐ donde no hay luces en la carretera.
rar el mismo mediante un movimien‐ Evite frenar o cambiar la marcha en las
to de vaivén conduciendo hacia de‐ • Ajuste los retrovisores para reducir el
curvas, sobre todo si la carretera está deslumbramiento de los faros de los
lante y hacia atrás. No intente reali‐
mojada. Lo idea es tomar la curva siem‐ demás vehículos.
zar este proceso si se encuentran
personas u objetos cerca del vehícu‐ pre con una aceleración moderada. Siga
los siguiente consejos para evitar al
(Continúa) máximo el desgaste del neumático.
6-39
Conducir su vehículo
• Mantenga los faros limpios y bien • Si los neumáticos no están en buenas Conducción fuera de vía
orientados, sobre todo en los vehícu‐ condiciones, frenar bruscamente en Conduzca despacio fuera de vía, porque
los que no están equipados con el re‐ pavimento mojado puede provocar su vehículo podría dañarse con piedras
glaje del faro automático. Unos faros que el vehículo resbale y causar un o raíces de los árboles. Conozca las con‐
sucios o mal orientados dificultarán la accidente. Asegúrese de que los neu‐ diciones fuera de vía en las que va a
visibilidad por la noche. máticos están en buenas condiciones. conducir antes de empezar a conducir.
• Evite mirar directamente las luces de • Encienda los faros para que los de‐
los vehículos que vienen de frente. Le más vehículos puedan verle. Conducción por vías públicas
podrían cegar temporalmente y sus • Atravesar charcos demasiado rápido
ojos tardarían un par de segundos Neumáticos
puede dañar los frenos. Si debe atra‐
para volver a acostumbrarse a la os‐ vesar charcos, hágalo despacio.
curidad.
• Si cree que los frenos se han mojado,
píselos ligeramente mientras conduce
Conducción con lluvia hasta que vuelvan a recuperar el fun‐
Las carreteras mojadas pueden provo‐ cionamiento normal.
car que la conducción sea peligrosa, so‐
bre todo si no está preparado para un
pavimento deslizante. A continuación, le Conducción en zonas inundadas
sugerimos una serie de consejos que se Evite conducir en zonas inundadas a no
deben tener en cuenta: ser que esté seguro de que el nivel del
• Un aguacero abundante impedirá una agua no es superior a la parte inferior
buena visibilidad y aumentará la dis‐ del cubo de las ruedas. Atraviese con
tancia de frenado, por ello, conduzca cuidado cualquier acumulación de agua.
despacio. Mantenga una distancia de seguridad
apropiada pues distancia de frenado se Ajuste la presión de inflado de los neu‐
• Mantenga el equipo del limpiaparabri‐ verá afectada. máticos a la especificada. Una presión
sas en buen estado. Reemplace las Tras conducir por el agua, seque los menor de inflado de los neumáticos
escobillas cuando observe regueros frenos pisándolos ligeramente varias puede provocar un sobrecalentamiento
de agua o zonas sin limpiar en el pa‐ veces mientras el vehículo se desplaza y un posible fallo de los neumáticos.
rabrisas. lentamente. Evite usar neumáticos gastados o dete‐
riorados ya que pueden reducir la trac‐
ción o provocar un fallo de la rueda.
6-40
NOTA (Continúa)
• Conducir con neumáticos sin o in‐
No supere la presión de inflado má‐ suficiente banda de rodadura es
xima que se indica en los neumáti‐ peligroso. Unos neumáticos des‐
cos. gastados pueden provocar la pér‐
dida de control, colisiones, lesiones
e incluso la muerte. Los neumáti‐
cos desgastados deben cambiarse
ADVERTENCIA lo más pronto posible y no se de‐
ben utilizar para conducir. Com‐
• Los neumáticos poco o muy infla‐ pruebe siempre la banda de roda‐
dos pueden provocar un mal ma‐ dura de los neumáticos antes de la
nejo, la pérdida de control del vehí‐ conducción. Para obtener más in‐
culo y un repentino fallo de los
neumáticos que cause accidentes,
formación y conocer los límites de
la banda de rodadura, consulte
6
lesiones e incluso la muerte. Com‐ “Neumáticos y ruedas” en la pági‐
pruebe siempre los neumáticos pa‐ na 8-46.
Conducir su vehículo
ra realizar un inflado correcto an‐
tes de conducir. Para conocer las
presiones de los neumáticos ade‐ Combustible, refrigerante y aceite
cuadas, consulte “Neumáticos y del motor
ruedas” en la página 9-05. La conducción a altas velocidades con‐
(Continúa) sume más combustible que la conduc‐
ción por ciudad. No olvide comprobar
tanto el refrigerante como el aceite del
motor.
Correa de transmisión
Una correa de transmisión floja o dete‐
riorada puede provocar un sobrecalen‐
tamiento del motor.
6-41
Conducir su vehículo
CONDUCCIÓN EN INVIERNO
Con nieve o hielo NOTA
Para conducir el vehículo con una capa
de nieve gruesa, use neumáticos para
nieve o monte las cadenas en los neu‐ Las cadenas no son legales en todos
máticos. Si se necesitan neumáticos pa‐ los países. Compruebe las leyes de
ra la nieve, éstos tienen que tener el su estado antes de ajustar las cade‐
tamaño adecuado y ser del mismo tipo nas.
que los neumáticos originales. Si no es
así, ello podría perjudicar la seguridad y
el manejo del vehículo. Además, la velo‐ Neumáticos para nieve
cidad, la aceleración rápida, los frenazos Si monta los neumáticos para nieve en
bruscos y los giros repentinos son prác‐ el vehículo, asegúrese de que sean ra‐
ticas que potencian la peligrosidad. diales y de que tengan el mismo tama‐
Durante la deceleración, utilice el freno ño y margen de carga que los neumáti‐
Las condiciones ambientales más ad‐ motor al máximo. Utilizar los frenos de cos originales. Monte los neumáticos
versas del invierno provocan mayor forma súbita en carreteras con nieve o para nieve en las cuatro ruedas para
desgaste y otros problemas. Para mini‐ hielo puede provocar que el vehículo equilibrar el manejo del coche en todas
mizar los problemas de la conducción resbale. Guarde suficiente distancia de las condiciones ambientales. Tenga en
durante el invierno, siga los siguientes seguridad con los demás coches. Frene cuenta que la tracción que ofrecen los
consejos: despacio. Tenga en cuenta que las ca‐ neumáticos para nieve en pavimento
denas de las ruedas proporcionan una seco no es tan alta como la ofrecida por
mayor fuerza de conducción, pero no los neumáticos originales de su vehícu‐
impiden que el vehículo resbale lateral‐ lo. Debe conducir con cuidado incluso
mente. cuando las carreteras no presenten
problemas. Compruebe con el distribui‐
dor de los neumáticos las recomenda‐
ciones máximas de velocidad.
6-42
ADVERTENCIA Cadenas de nieve Instale las cadenas sólo en los neumáti‐
cos delanteros.
n Tamaño de neumático para
nieve ATENCIÓN
Los neumáticos para la nieve debe‐
rían tener el mismo tamaño y ser del • Asegúrese que las cadenas de nie‐
mismo tipo que los neumáticos es‐ ve tiene el tamaño correcto y son
tándar del vehículo. De lo contrario, del tipo adecuado para los neumá‐
la seguridad y el manejo de su vehí‐ ticos. Utilizar cadenas inadecuadas
culo podrían verse afectados de for‐ daña la carrocería y suspensión del
ma negativa. vehículo y estos daños no están
cubiertos por la garantía del fabri‐
cante. Asimismo, los enganches de
No instale neumáticos de tacos sin unión de las cadenas se pueden
dañar debido al contacto con las
6
comprobar primero las normativas es‐
tatales y locales por si hubiese restric‐ piezas del vehículo haciendo que
las cadenas se aflojen. Asegúrese
Conducir su vehículo
ciones al respecto. Ya que los flancos de los neumáticos
de que las cadenas sean de la clase
radiales son más finos, podrían dañarse SAE "S" certificada.
si se montan cierto tipo de cadenas en
ellos. Por tanto, se recomienda usar • Compruebe siempre el montaje
neumáticos para nieve en lugar de las adecuado de las cadenas tras con‐
cadenas. No monte las cadenas en los ducir aproximadamente de
vehículos equipados con ruedas de alu‐ 0,5 a 1 km para garantizar la se‐
minio, las cadenas antideslizantes pue‐ guridad del montaje. Si las cadenas
de dañar las ruedas. Si se deben usar están flojas, vuelva a apretarlas o
cadenas para nieve, utilice unas cade‐ montarlas.
nas metálicas cuyo grosor sea inferior a
12 mm . Los desperfectos causados al
vehículo por el uso indebido de cadenas
no están cubiertos por la garantía del
fabricante.
6-43
Conducir su vehículo
6-44
Cambie la "viscosidad invernal" Utilice un anticongelante No permita que el freno de
del aceite si es necesario recomendado para el sistema estacionamiento se congele
En algunos climas, se recomienda utili‐ del limpiaparabrisas En determinadas condiciones, el freno
zar una viscosidad de aceite baja para la Evite que el agua en el sistema del la‐ de estacionamiento podría congelarse
época de invierno. Consulte “Recomen‐ vaparabrisas se congele, añada una so‐ en la posición accionada. Esto es más
daciones” en la página 9-08. Si no está lución anticongelante para limpiapara‐ probable cuando hay acumulación de
seguro de qué viscosidad de aceite debe brisas aprobada de acuerdo con las ins‐ nieve o hielo cerca de los frenos trase‐
emplear, Kia recomienda que consulte trucciones del depósito. El anticonge‐ ros o si los frenos están mojados. Si
en un centro de servicio / distribuidor lante del limpiaparabrisas está disponi‐ hay riesgo de que el freno de estacio‐
Kia autorizado. ble en los centros de servicio / distribui‐ namiento se pueda congelar, utilícelo
dores Kia autorizados y en la mayoría temporalmente mientras coloca la pa‐
Comprobar las bujías y el de las tiendas de piezas para vehículos. lanca de cambios en P (transmisión au‐
sistema de encendido No utilice un refrigerante de motor u tomática) o en primera/marcha atrás
Compruebe las bujías tal como se des‐ otros tipos de anticongelante ya que (transmisión manual) y bloquee las rue‐
das traseras para que el vehículo no
6
cribe en 8-25 y reemplácelas si es ne‐ podría estropear el acabado de pintura.
cesario. Compruebe también el cablea‐ pueda rodar. Después quite el freno de
estacionamiento.
Conducir su vehículo
do de encendido y los componentes pa‐
ra asegurarse de que no presentan No deje que la nieve y el hielo se
grietas, desgaste u otros daños.
acumulen en los bajos del
Para mantener las cerraduras vehículo
limpias de hielo Con ciertas condiciones medioambien‐
Para mantener las cerraduras limpias tales, la nieve y el hielo podrían acumu‐
de hielo, introduzca un poco de glicerina larse en los guardabarros e interferir la
o líquido anticongelante aprobado en la dirección. Si suele conducir en condicio‐
cerradura. Si la cerradura está cubierta nes medioambientales muy adversas,
de hielo, mójela un poco con líquido an‐ compruebe de forma periódica los bajos
ticongelante para retirar el hielo. Si la del coche para asegurar que el movi‐
cerradura está congelada por dentro, miento de las ruedas delanteras y las
podrá descongelarla si utiliza una llave piezas del volante no están obstruidas.
caliente. Maneje la llave caliente con
cuidado para no lesionarse.
6-45
Conducir su vehículo
Equipo de arrastre de
emergencia
Según las condiciones ambientales en
las que conduzca, debería llevar un
equipo de arrastre de emergencia ade‐
cuado. Alguno de estos elementos que
podría llevar son cadenas para los neu‐
máticos, cuerdas para remolcar o cade‐
nas, una linterna portátil, bengalas,
arena, una pala, pinzas, un raspador pa‐
ra ventanas, un suelo impermeable, un
mono de trabajo, una manta, etc.
6-46
PESO DEL VEHÍCULO
En este capítulo se le proporcionará in‐ GAW (peso bruto del eje) Sobrecarga
formación para la correcta carga del ve‐ Es el peso total colocado en cada eje
hículo, para mantener el peso del vehí‐ (delantero y trasero), incluyendo el pe‐
culo cargado dentro de los límites de so bruto del vehículo y la carga útil. ADVERTENCIA
capacidad para los que ha sido diseña‐
do. Cargar el vehículo de forma adecua‐ GAWR (peso máximo bruto del n Peso del vehículo
da propiciará el máximo rendimiento
para el que ha sido diseñado. Antes de
eje) El peso máximo bruto del eje (GAWR)
cargar el vehículo, familiarícese con los Es el peso máximo permitido que puede y el peso máximo bruto del vehículo
siguientes términos para determinar llevar un único eje (delantero o trasero). (GVWR) del vehículo se especifican
los valores límites del vehículo, con res‐ Estas cifras se muestran en la etiqueta en la etiqueta de certificación que se
pecto a las especificaciones del vehículo de certificación. encuentra en la puerta del conductor
y la etiqueta de certificación: La carga total en cada eje nunca debe (o del acompañante). Exceder estos
exceder el GAWR. límites puede provocar accidentes o
Peso bruto base daños en el vehículo. Puede calcular 6
Es el peso del vehículo con el depósito
GVW (peso bruto del vehículo) el peso de la carga pesando los obje‐
de combustible lleno y todo el equipa‐ Es el peso resultante de la suma del pe‐ tos (y las personas) antes de colo‐
Conducir su vehículo
miento estándar. No incluye los pasaje‐ so bruto base, el peso de carga actual y carlos en el vehículo. Tenga cuidado
ros, ni la carga ni equipamiento opcio‐ el peso de los pasajeros. de no sobrecargar el vehículo.
nal. GVWR (peso máximo bruto del
Peso bruto del vehículo vehículo)
Es el peso del nuevo vehículo cuando lo Es el peso máximo permitido del vehí‐
recoge del concesionario tras añadirle culo totalmente cargado (se incluyen
accesorios adicionales. todas las opciones, equipamiento, pasa‐
jeros y carga). El GVWR se encuentra
Peso de carga en la etiqueta de certificación situada
Este peso incluye todos los pesos que en el umbral de la puerta del conductor
se añaden al peso bruto base, incluyen‐ o acompañante.
do el equipamiento opcional y la carga.
6-47
Actuación en caso de emergencia
ADVERTENCIA EN LA CARRETERA
Luces de emergencia • La luz de emergencia funciona con el
vehículo en marcha o parado.
• Los intermitentes no funcionan mien‐
tras la luz de emergencia está activa.
• Tenga cuidado al utilizar las luces de
emergencia cuando el vehículo sea re‐
molcado.
7-02
EN CASO DE UNA EMERGENCIA MIENTRAS SE CONDUCE
cia
que el coche pierda velocidad mien‐ Si el motor se cala durante la
tras conduce en dirección recta. No
utilice los frenos inmediatamente o conducción 7
intente salir de la carretera, podría 1. Reduzca la velocidad de forma gra‐
perder el control. Cuando el coche dual, manteniendo el vehículo en lí‐
se mueva a una velocidad segura nea recta. Abandone con cuidado la
para hacer esto, frene con cuidado carretera hasta un lugar seguro.
y salga de la carretera. Aléjese de la 2. Encienda las luces de emergencia.
carretera tanto como sea posible y
aparque el vehículo en una zona fir‐ 3. Intente arrancar de nuevo el motor.
me y nivelada. Si conduce por una Si el vehículo no arranca, consulte
carretera dividida, no aparque en la en un taller profesional. Kia reco‐
zona que está entre los dos carriles mienda consultar en un centro de
de tráfico. servicio/distribuidor Kia autorizado.
7-03
Actuación en caso de emergencia
SI EL MOTOR NO ARRANCA
Si el motor no gira o lo hace (Continúa)
despacio
to puede provocar colisiones o cau‐
1. Si su vehículo dispone de transmi‐
sar otros daños.
sión automática, asegúrese de que
la palanca de cambios esté en N
(punto muerto) o P (estaciona‐ Si el motor gira de forma
miento) y se haya accionado el fre‐
no de emergencia. normal pero no arranca
1. Compruebe el nivel de combustible.
2. Compruebe las conexiones de la ba‐
tería para asegurarse de que están 2. Con el interruptor de encendido en
limpias y bien sujetas. la posición LOCK/OFF, compruebe
todos los conectores de las bobinas
3. Encienda la luz interior. Si la luz se de encendido y las bujías. Vuelva a
apaga cuando arranca, la batería conectar cualquier elemento que
está descargada. podría estar flojo o desconectado.
4. Compruebe las conexiones de 3. Si el motor sigue sin arrancar, llame
arranque para asegurarse de que a un taller profesional. Kia reco‐
están bien sujetas. mienda llamar a un centro de servi‐
5. No empuje o tire del vehículo para cio / distribuidor Kia autorizado.
arrancarlo. Lea las instrucciones
para “Arranque con pinzas” en la
página 7-05.
ADVERTENCIA
Si el motor no arranca, no empuje o
tire del vehículo para arrancarlo. Es‐
(Continúa)
7-04
ARRANQUE DE EMERGENCIA
cia
nen ácido sulfúrico. Dicho ácido es
Conecte los cables según el orden nu‐ n Batería venenoso y altamente corrosivo. Al
mérico y desconéctelos en el orden in‐
verso. Nunca intente comprobar el nivel de
pinzar la batería, utilice gafas pro‐
tectoras y tenga cuidado de que
7
electrolito de la batería, ya que po‐ no le caiga ácido a su ropa ni en el
Pinzar dría causar su ruptura o explosión coche.
Arrancar con pinzas de puente puede provocando heridas graves.
• No intente pinzar el vehículo si la
ser peligroso si se realiza incorrecta‐ batería está descargada, tiene hie‐
mente. Por tanto, intente no hacerse lo o si el nivel de electrolito es bajo.
daño o dañar el vehículo o batería. Siga ADVERTENCIA La batería podría romper o explo‐
el procedimiento para pinzar el coche. tar.
En caso de duda, recomendamos enca‐ n Batería
recidamente que sea un experto o el • No permita que los cables de
servicio de remolques quien pince el ve‐ (Continúa) puente (+) y (-) entren en contacto
hículo. entre sí. Podría causar chispas.
(Continúa)
7-05
Actuación en caso de emergencia
7-06
Actuación en caso de emergen‐
(Continúa) ADVERTENCIA
cargada. Podría causar que la batería
descargada se sobrecaliente o agrie‐ Nunca remolque un vehículo para
te soltando ácido. arrancarlo, ya que la fuerza repenti‐
na cuando el motor arranca podría
causar una colisión con el vehículo
5. Arranque el motor con la batería de que lo remolca.
refuerzo y déjelo funcionar a
2000 rpm. A continuación, arranque
el motor con la batería descargada.
cia
fesional. Kia recomienda visitar un cen‐
tro de servicio / distribuidor Kia autori‐
zado. 7
Arranque mediante empuje
El vehículo equipado con transmisión
manual no debería arracar mediante
empuje ya que el sistema de control de
emisión podría dañarse. Los vehículos
equipados con transmisión automática
no pueden ser arrancados mediante
empuje. Siga las instrucciones que se
indican en esta sección para el arranque
con pinzas
7-07
Actuación en caso de emergencia
SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA
Si el indicador de temperatura indica hículo. (Si se ha estado utilizando el
sobrecalentamiento, notará una pérdi‐ aire acondicionado, es normal que (Continúa)
da de potencia o escuchará un ruido de se drene el agua fría del aire acon‐ salga disparado y ocasionar quema‐
picado, significa que el motor está muy dicionado cuando el coche se detie‐ duras graves.
caliente. Si esto ocurriese, deberá: ne).
1. Salir de la carretera y detener el
vehículo en cuanto sea seguro. 6. Si no puede encontrar la causa del
ADVERTENCIA sobrecalentamiento, espere hasta
2. Coloque la palanca de cambios en P que la temperatura del motor baje
(transmisión automática) o en N y sea normal. Si se ha perdido refri‐
(transmisión manual) y accione el Mientras el motor esté en marcha,
mantenga el pelo, las manos y la ro‐ gerante, añádalo al depósito hasta
freno de estacionamiento. Si el aire llenarlo por la marca que indica la
pa alejados de las piezas movibles
acondicionado está encendido, apá‐ mitad.
como el ventilador y las correas de
guelo.
distribución para impedir herirse. 7. Con precaución, siga conduciendo
3. Si el refrigerante del motor se pier‐ atento a cualquier señal de sobre‐
de por debajo del vehículo o sale va‐ calentamiento. Si el sobrecalenta‐
por del capó, pare el motor. No abra 5. Si la correa de distribución de la
bomba de agua está rota o hay al‐ miento se produce de nuevo, llame
el capó hasta que no se pierda re‐ a un taller profesional. Kia reco‐
frigerante o el vapor haya cesado. guna fuga de refrigerante del mo‐
tor, detenga el motor inmediata‐ mienda llamar a un centro de servi‐
Si no es posible ver pérdidas de re‐ cio / distribuidor Kia autorizado.
frigerante o no hay señales de hu‐ mente y llame a un taller profesio‐
mo, deje el motor en marcha y nal. Kia recomienda llamar a un
compruebe que el ventilador de re‐ centro de servicio / distribuidor Kia
frigeración funciona. Si el ventilador autorizado.
no funciona, apague el motor.
4. Compruebe si la correa de transmi‐ ADVERTENCIA
sión de la bomba de agua falla. Si
no falla, compruebe que esté bien No extraiga el tapón del radiador
ajustada. cuando el motor esté caliente. Esto
Si la correa está bien ajustada, bus‐ puede provocar que el refrigerante
que fugas del refrigerante en el ra‐
(Continúa)
diador, mangueras o debajo del ve‐
7-08
Actuación en caso de emergen‐
ATENCIÓN
• Una pérdida considerable de refri‐
gerante indica que existe una fuga
en el sistema de refrigeración. En
este caso, solicite la comprobación
del sistema en un taller profesio‐
nal. Kia recomienda visitar un cen‐
tro de servicio/distribuidor Kia au‐
torizado.
• Si el motor se sobrecalienta debido
a un nivel bajo de refrigerante del
motor, añadir refrigerante rápida‐
mente podría causar grietas en el
cia
motor. Para evitar daños, añada
refrigerante lentamente en canti‐
dades pequeñas. 7
7-09
Actuación en caso de emergencia
7-10
• Si se ha iluminado el indicador de pre‐ Si no puede llegar a una estación de
cia
Asegúrese de que todos los neumáti‐ sinflado.
cos están ajustados adecuadamente Si la luz de advertencia se ilumina, re‐ para medir y ajustar la presión de los
a la presión recomendada al colocar‐ neumáticos.
los.
duzca la velocidad y evite realizar giros
bruscos y frenar con rapidez. Lleve el Tenga en cuenta que un neumático que 7
Si no se configura el sistema incluso vehículo a un taller profesional para que está caliente debido a una conducción
en las situaciones requeridas, se lo inspeccionen. Kia recomienda visitar prolongada, tendrá, por lo tanto, una
puede producir una falsa alarma o el un centro de servicio/distribuidor Kia presión elevada. Recomendamos que
avisador no se mostrará aunque los autorizado. mida y ajuste la presión de los neumáti‐
neumáticos del vehículo estén signi‐ Compruebe la presión de todos los neu‐ cos después de que el vehículo haya re‐
ficativamente desinflados. corrido menos de 1,6 km en 3 horas.
máticos e ínflelos a la presión adecuada
El sistema no se ajustará si pulsa el
interruptor SET (2) mientras condu‐ de acuerdo con los procedimientos, y si
ce. Asegúrese de detener el vehículo es necesario, sustituya o repare los
y de pulsar el interruptor (2) durante neumáticos.
más de 3 segundos.
(Continúa)
7-11
Actuación en caso de emergencia
7-12
Avería del sistema de presión de
cia
sión de los neumáticos adecuada. mienda visitar un centro de servicio/ - Piezas relacionadas con el
Kia recomienda ponerse en contac‐ distribuidor Kia autorizado. TPMS: neumáticos, ruedas, uni‐
dad ESC, suspensión
to con un centro de servicio/distri‐
buidor Kia autorizado.
7
• Es posible que el daño repentino a ADVERTENCIA
Referencia: estado del indicador
los neumáticos provocado por fac‐
tores externos no se detecte in‐ • Si hay una avería en el TPMS, la luminoso
mediatamente. Si el vehículo es presión de los neumáticos baja no
inestable, retire inmediatamente se indicará. En este caso, solicite el Estado Símbolo
el pie del pedal del acelerador, des‐ mantenimiento del sistema en un Presión baja
place el vehículo a una ubicación taller profesional. Kia recomienda
segura para realizar una inspec‐ visitar un centro de servicio/distri‐
ción. buidor Kia autorizado.
(Continúa) Fallo del sistema
7-13
Actuación en caso de emergencia
Estado Símbolo
Ajuste
7-14
CON UN NEUMÁTICO DESINFLADO
cia
• Mantenga a los niños en un lugar
• Desplace siempre el vehículo com‐ seguro alejado de la carretera y del
vehículo que va a ser levantado por
pletamente fuera de la carretera y
en el borde intente cambiar un el gato. 7
El gato, la palanca del gato y la llave de
las tuercas de las ruedas se encuentran neumático. La base del gato debe‐
en el compartimiento del maletero. ría utilizarse en suelo firme. Si no
Abra la cubierta del compartimento del encuentra un lugar nivelado y fir‐
maletero para sacar las herramientas. me fuera de la carretera, llame a
1. Palanca del gato un servicio de remolques.
2. Gato • Asegúrese de utilizar las posicio‐
nes del gato delantera y trasera
3. Llave de las tuercas de las ruedas correctamente, nunca utilice los
4. Gancho de remolque parachoques u otra parte del vehí‐
culo para apoyar el gato.
Instrucciones para el uso del gato (Continúa)
El gato solo se debe usar para cambiar
la rueda de repuesto.
7-15
Actuación en caso de emergencia
7-16
traiga hasta que la rueda ya no to‐ con dos lengüetas y un punto de
cia
que va a levantar con el gato.
7-17
Actuación en caso de emergencia
7-18
Par de apriete de la tuerca de la Para impedir que el gato, la palanca del
cia
la presión. Si no vuelve a colocar el ta‐ es necesario, ajuste la presión espe‐
compradas o las ruedas.
pón, podría producirse una fuga de aire. En caso de duda, recomendamos que cificada. Consulte “Neumáticos y
Si ha perdido el tapón, compre otro e
instálelo lo antes posible.
consulte a un distribuidor Kia autori‐ ruedas” en la página 9-05. 7
zado.
Tras cambiar las ruedas, asegúrese de
colocar la rueda pinchada en su sitio y Importante: utilice un neumático de
guardar el gato y las herramientas ade‐ repuesto compacto (si está
cuadamente. ADVERTENCIA
equipado)
Su vehículo está equipado con un neu‐
n Espárragos de rueda
ATENCIÓN mático de repuesto compacto. Este
Si los espárragos están dañados, neumático de repuesto compacto ocupa
puede perder su habilidad para rete‐ menos espacio que un neumático de ta‐
Su vehículo posee roscas métricas en ner la rueda. Ello podría llevar a per‐
los espárragos y tuercas. Asegúrese maño normal. Este neumático es más
der el control de las ruedas y final‐ pequeño que uno convencional y está
durante la extracción de las ruedas mente tener una colisión o sufrir le‐
de volver a poner las mismas tuercas diseñado solo para uso temporal.
siones graves.
que ha extraído. Si las reemplaza,
(Continúa)
7-19
Actuación en caso de emergencia
7-20
• No debe emplearse la rueda de re‐
cia
7
7-21
Actuación en caso de emergencia
7-22
Declaración de conformidad CE
cia
7
7-23
Actuación en caso de emergencia
REMOLQUE
Servicio de remolque Es posible remolcar el vehículo con las
ruedas traseras en el suelo (sin plata‐ ATENCIÓN
forma de dos ruedas) y las ruedas de‐
lanteras elevadas del suelo. • No remolque el vehículo con las
Si una de las ruedas cargadas o un ruedas delanteras en el suelo ya
componente de la suspensión presenta que podría estropear el vehículo.
daños o si se remolca el vehículo con las • No remolque con un remolcador de
ruedas delanteras sobre el suelo, colo‐ eslingas. Utilice un equipamiento
que una plataforma rodante debajo de de elevación de ruedas o una pla‐
las ruedas delanteras. taforma plana.
Cuando un servicio comercial de grúas
remolca el vehículo y no se emplean
plataformas de dos ruedas, la parte de‐ Cuando remolca su vehículo en caso de
lantera del vehículo debería siempre es‐ emergencia sin plataforma de ruedas:
tar elevada, no la trasera. 1. Coloque la llave de contacto en la
posición ACC.
2. Coloque la palanca de cambios en N
(punto muerto).
3. Suelte el freno de estacionamiento.
7-24
Gancho de remolque Remolcado de emergencia Si es necesario remolcar el vehículo en
cia
distancias y velocidades bajas. Asimis‐
mo, las ruedas, los ejes, el tren eléctri‐
co, la dirección y los frenos tienen que 7
1. Abra el maletero y extraiga el en‐ estar en buenas condiciones.
ganche de remolque de la caja de • No emplee el enganche del remolque
herramientas. para sacar un vehículo del barro, are‐
na u otras condiciones de las cuales el
2. Extraiga la cubierta del agujero pre‐ vehículo no puede salir mediante su
sionando la parte inferior de la cu‐ propia fuerza.
bierta en el parachoques.
• No remolque vehículos más pesados
3. Instale el gancho de remolque gi‐ que el que realiza el remolcado.
rándolo en sentido horario en el
agujero, hasta que esté totalmente • Los conductores de ambos vehículos
seguro. deberían comunicarse con frecuencia.
4. Retire el gancho de remolque y co‐
loque la cubierta tras su utilización.
7-25
Actuación en caso de emergencia
ATENCIÓN ADVERTENCIA
• Ate una cinta al enganche. Extreme las precauciones cuando re‐
• Emplear una parte del vehículo en molque el vehículo.
lugar del enganche podría causar • Evite arranques repentinos o ma‐
daños en la carrocería del coche. niobras irregulares que podrían
causar presión en el enganche, en
• Emplee sólo un cable o una cadena el cable o en la cadena. El engan‐
específicas para este uso. Asegure che y el cable o cadena de remol‐
bien el cable o la cadena al engan‐ que podrían romperse y provocar
che. lesiones de gravedad.
• Acelere o desacelere el vehículo de • Si no es posible mover el vehículo,
manera lenta y gradual mientras no lo fuerce y no continúe con su
mantiene la tensión en la cuerda o remolque. Recomendamos que • Utilice una cinta de remolque de me‐
en la cadena de remolcado para contacte con un taller Kia autori‐ nos de 5 m de longitud. Ate un trozo
arrancar o conducir el vehículo, de zado o con un servicio comercial de de tela blanco o rojo (de unos 30 cm
lo contrario, los enganches y el ve‐ grúas. de ancho) en medio de la cinta para
hículo se podrían dañar. hacerla más visible.
• Remolque el vehículo en dirección
lo más recta posible.
• Antes de realizar un remolcado en ca‐ • Conduzca con cuidado para que la
• Manténgase alejado del vehículo cuerda no se afloje.
so de emergencia, compruebe que el durante el remolque.
gancho no está dañado o roto. • Al remolcar el vehículo, el conductor
• Asegure bien el cable de remolque o se debe encontrar en el vehículo para
la cadena al enganche. las operaciones de dirección y frena‐
do y no se debe permitir que otros
• No le dé sacudidas al enganche. Apli‐ pasajeros que no sean el conductor
que una fuerza constante. viajen a bordo.
• Para evitar dañar el enganche, no tire
desde un lateral o ángulo vertical.
Siempre tire en línea recta.
7-26
Precauciones para remolcar en caso
cia
nejar el volante porque el sistema de transmisión automática, limite la
dirección asistida estará desactivado. velocidad del vehículo a 15 km/h y
conduzca menos de 1,5 km al re‐
• Si conduce durante mucho tiempo
molcar un vehículo. 7
cuesta abajo, los frenos se pueden
recalentar y puede reducirse el rendi‐ • Antes de remolcar el vehículo,
miento de frenada. Deténgase a me‐ compruebe posibles fugas del líqui‐
nudo para enfriar los frenos. do de la transmisión automática
debajo de su vehículo. En caso de
• El vehículo se debería remolcar a una fugas del líquido de la transmisión
velocidad de 25 km/h o inferior a lo automática, utilice un equipo de
largo de una distancia de 20 km. plataforma plana o de plataforma
rodante.
ATENCIÓN
n Transmisión automática
(Continúa)
7-27
Actuación en caso de emergencia
7-28
Mantenimiento
8
Mantenimiento
8-04
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Debe tener el mayor cuidado para evi‐ Necesita información para establecer
tar daños en el vehículo o lesiones al que ha cumplido con los requisitos de (Continúa)
realizar los trabajos de mantenimiento mantenimiento que le exige la garantía con el vehículo. Si no está seguro
o los procedimientos de comprobación. de su vehículo. acerca de cualquier procedimiento
Un mantenimiento inadecuado, incom‐ La información detallada de la garantía de mantenimiento, solicite el mante‐
pleto o insuficiente puede provocar la puede consultar en el libro de mante‐
nimiento del sistema en un taller
problemas de funcionamiento en su ve‐ nimiento y garantía.
hículo que podrían provocar daños en el Las reparaciones y los ajustes necesa‐ profesional. Kia recomienda visitar
vehículo, un accidente o lesiones. rios provocados por un mantenimiento un centro de servicio/distribuidor Kia
inadecuado o una falta de manteni‐ autorizado.
Responsabilidad del propietario miento no están cubiertos por la garan‐
Mantenimiento
tía de su vehículo.
ADVERTENCIA
NOTA Precauciones del mantenimiento
por parte del propietario n Trabajos de mantenimiento
El propietario es responsable de Un mantenimiento incompleto o inco‐
guardar la documentación de los rrecto puede causar problemas. En esta • Los trabajos de mantenimiento en
servicios de mantenimiento. el vehículo pueden ser peligrosos.
sección se ofrecen instrucciones sobre
Puede sufrir lesiones graves mien‐
temas de mantenimiento fáciles de
realizar.
tras realiza algunos procedimien‐ 8
Solicite el mantenimiento del vehículo tos de mantenimiento. Si carece de
en un taller profesional. Kia recomienda conocimientos y la experiencia ne‐
cesarios o de las herramientas y el
visitar un centro de servicio/distribuidor NOTA equipamiento adecuados para rea‐
Kia autorizado.
Debe guardar los documentos relacio‐ lizar el trabajo, solicite la repara‐
Un mantenimiento incorrecto por ción del sistema en un taller profe‐
nados con el correcto mantenimiento
parte del propietario durante el pe‐ sional. Kia recomienda visitar un
que se ha realizado en su vehículo se‐
riodo de garantía puede afectar la centro de servicio/distribuidor Kia
gún el calendario de mantenimiento
cobertura de la misma. Para más de‐ autorizado.
que se muestra en las tablas de las si‐
guientes páginas. talles, consulte el libro de manteni‐ (Continúa)
miento y garantía que se le entrega
(Continúa)
8-05
Mantenimiento
8-06
MANTENIMIENTO POR PARTE DEL PROPIETARIO
Las siguientes listas son las inspeccio‐ • Compruebe el radiador y el condensa‐ • Compruebe las vibraciones en el vo‐
nes y comprobaciones que se deben dor. Compruebe que la parte delante‐ lante. Observe si aumenta o disminu‐
realizar en el vehículo en los intervalos ra del radiador y el condensador esté ye el esfuerzo de la dirección en el
indicados para ayudar a garantizar la limpia y no esté obstruida con hojas, volante o un posible cambio en la po‐
operación segura y fiable de su vehícu‐ suciedad, insectos, etc. sición recta.
lo. Si alguna de las piezas mencionada • Tenga en cuenta si su vehículo "tira"
Cualquier condición adversa debe po‐ anteriormente está muy sucia o no ligeramente hacia un lado de la carre‐
nerse en conocimiento de su distribui‐ está seguro de su estado, solicite la tera cuando esté conduciendo por
dor lo antes posible. comprobación del sistema en un taller una carretera nivelada.
Estas comprobaciones de manteni‐ profesional. Kia recomienda visitar un
miento por parte del propietario nor‐ centro de servicio/distribuidor Kia au‐ • Al parar, escuche y compruebe los
Mantenimiento
malmente no están cubiertas por la ga‐ torizado. ruidos anómalos, que se vaya hacia
rantía y puede tener que pagar el tra‐ un lado, el aumento del recorrido del
bajo, las piezas y los lubricantes usados. pedal del freno o si el pedal del freno
ADVERTENCIA está duro.
Calendario de mantenimiento • Si hay cualquier desviación o cambio
por parte del propietario Tenga cuidado al comprobar el nivel en la operación de la transmisión,
de refrigerante del motor cuando el compruebe el nivel del líquido de la
Cuando pare para repostar: motor esté caliente. Se podría que‐
• Compruebe el nivel de aceite del mo‐ mar con el refrigerante caliente o
transmisión. 8
con el vapor que puede salir a pre‐ • Compruebe el funcionamiento de la
tor. transmisión manual, incluido el fun‐
sión. Esto podría provocar quemadu‐
• Compruebe el nivel de refrigerante en ras u otras lesiones graves. cionamiento del embrague.
el depósito de refrigerante. • Compruebe el freno de estaciona‐
• Compruebe el nivel de líquido limpia‐ Mientras acciona su vehículo: miento.
parabrisas. • Tenga en cuenta cualquier cambio en • Compruebe las fugas de líquido por
• Compruebe si hay alguna rueda poco el sonido de escape o cualquier olor debajo de su vehículo (unas gotas de
inflada o desinflada. de los humos de escape de su vehícu‐ agua del sistema del aire acondiciona‐
lo. do durante o después del uso es nor‐
mal).
8-07
Mantenimiento
8-08
SERVICIO DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Precaución del servicio de • Conducción para coches patrulla, ta‐
xis, otro uso comercial de grúa.
mantenimiento programado
Siga el calendario de mantenimiento • Conducción a más de 170 km/h.
normal si el vehículo se usa normal‐ • Conducción con paradas frecuentes.
mente en lugares donde no se dan nin‐
guna de las siguientes condiciones. Si se Si conduce su vehículo en algunas de las
da alguna de las siguientes condiciones, siguientes condiciones, debe compro‐
siga el Mantenimiento en condiciones bar, cambiar o rellenar con más fre‐
de uso adversas. cuencia de la que se especifica en el ca‐
• Recorrer distancias cortas de menos lendario de mantenimiento normal.
Mantenimiento
de 8 km repetidamente a temperatu‐ Después de los periodos o las distancias
ra normal o de menos de 16 km a que se muestran en el cuadro, continúe
temperatura de congelación. siguiendo los intervalos de manteni‐
• Motor en ralentí durante un largo pe‐ miento descritos.
riodo o conducción a marcha lenta
durante largas distancias.
• Conducción en calzadas abruptas, pol‐
vorientas, embarradas, no pavimen‐ 8
tadas, con gravilla o con sal.
• Conducción en zonas donde se use sal
u otros materiales corrosivos o en
condiciones ambientales muy frías.
• Conducción en polvo intenso.
• Conducción en tráfico denso.
• Conducción cuesta arriba, cuesta aba‐
jo o en montañas repetidamente.
• Arrastrar un remolque o usar un por‐
taequipajes o una baca.
8-09
Mantenimiento
8-10
N.º ELEMENTO OBSERVACIÓN
Kia le recomienda que utilice gasolina sin plomo de 95 octanos (RON) / AKI (ín‐
dice antipicada) 91 o superior (para Europa) o de 91 octanos (RON) / AKI (índi‐
ce antipicada) 87 o superior (excepto Europa).
Para los clientes que no utilicen habitualmente gasolina de buena calidad que
incluya aditivos de combustible y tengan problemas al arrancar el vehículo o
*6 Aditivos de combustible el motor no funcione con suavidad, se debe verter un bote de aditivos en el
depósito del combustible cada 15 000 km (para Europa, Australia y Nueva Ze‐
landa)/ 10 000 km (excepto Europa, Australia, Nueva Zelanda, China y Brasil)/
5000 km (para China y Brasil). Los aditivos y la información acerca de su uso
están disponibles en un taller profesional. Kia recomienda visitar un centro de
Mantenimiento
servicio/distribuidor Kia autorizado. No mezcle otros aditivos.
8-11
Mantenimiento
8-12
Calendario normal de mantenimiento - para Europa (excepto Rusia)
Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
INTERVALOS DE MANTENI‐
Meses 24 48 72 96 120 144 168 192
MIENTO
Millas×1000 20 40 60 80 100 120 140 160
Km×1000 30 60 90 120 150 180 210 240
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO
Sistema de escape I I I I I I I I
Mantenimiento
Sistema de refrigeración - I I I I I I I
Refrigerante/compresor del aire acondicionado - - I I I I I I
Filtro de aire del control del climatizador R R R R R R R R
Pastillas y discos del freno I I I I I I I I
Conductos, mangueras y conexiones de freno I I I I I I I I
Líquido de frenos R R R R R R R R
Cremallera, conexiones y fundas de la dirección I I I I I I I I
8
Rótulas de suspensión I I I I I I I I
Neumático (presión y desgaste de la banda de rodadura) I I I I I I I I
Estado de la batería (12 V) I I I I I I I I
Batería del sistema ERA-GLONASS (si está equipado) Reemplazar cada 3 años.
8-13
Mantenimiento
8-14
OPERACIÓN DE
INTERVALOS DE MANTENI‐ CONDICIONES DE
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIEN‐
MIENTO CONDUCCIÓN
TO
Inspeccionar con más fre‐
Rótulas de suspensión I cuencia dependiendo de la C, D, E, F, G
condición
Operación de mantenimiento
I: Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.
R: Reemplazar o cambiar.
Mantenimiento
CONDICIONES DE CONDUCCIÓN ADVERSAS
A: Recorrer distancias cortas de menos de 8 km repetidamente a temperatura normal o de menos de 16 km a tempera‐
tura de congelación.
B: Motor en ralentí durante un largo periodo o conducción a marcha lenta durante largas distancias.
C: Conducción en calzadas abruptas, polvorientas, embarradas, no pavimentadas, con gravilla o con sal.
D: Conducción en zonas donde se use sal u otros materiales corrosivos o en condiciones ambientales muy frías.
E: Conducción en polvo intenso.
F: Conducción en tráfico denso. 8
G: Conducción cuesta arriba, cuesta abajo o en montañas repetidamente.
H: Arrastrar un remolque o usar un portaequipajes en la baca.
I: Conducción para coches patrulla, taxis, otro uso comercial de grúa.
J: Conducción a más de 170 km/h .
K: Conducción con paradas frecuentes.
8-15
Mantenimiento
8-16
N.º ELEMENTO OBSERVACIÓN
Kia le recomienda que utilice gasolina sin plomo de 95 octanos (RON) / AKI (ín‐
dice antipicada) 91 o superior (para Europa) o de 91 octanos (RON) / AKI (índi‐
ce antipicada) 87 o superior (excepto Europa).
Para los clientes que no utilicen habitualmente gasolina de buena calidad que
incluya aditivos de combustible y tengan problemas al arrancar el vehículo o
*6 Aditivos de combustible el motor no funcione con suavidad, se debe verter un bote de aditivos en el
depósito del combustible cada 15 000 km (para Europa, Australia y Nueva Ze‐
landa)/ 10 000 km (excepto Europa, Australia, Nueva Zelanda, China y Brasil)/
5000 km (para China y Brasil). Los aditivos y la información acerca de su uso
Mantenimiento
están disponibles en un taller profesional. Kia recomienda visitar un centro de
servicio/distribuidor Kia autorizado. No mezcle otros aditivos.
8-17
Mantenimiento
8-18
Calendario normal de mantenimiento - excepto Europa (incluida Rusia)
Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
INTERVALOS DE MANTENI‐
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
MIENTO
Millas×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO
Añadir cada 15 000 km o a los 12 me‐
Para Australia y Nueva Zelanda
ses
Mantenimiento
Aditivos de combustible *6
Excepto Australia y Nueva Zelanda, China y Brasil Añadir cada 10 000 km o a los 6 meses
Para China, Brasil Añadir cada 5000 km o a los 6 meses
Filtro de combustible Para China, Brasil - I - R - I - R
Conductos, mangueras y conexiones de combustible - - - I - - - I
Filtro de aire del depósito Excepto China - I - R - I - R
de combustible Para China I I R I I R I I 8
Tapa de llenado de combustible y manguera de vapor - - - I - - - I
Excepto China, India y Oriente Medio I I R I I R I I
Filtro del purificador de aire
Para China, India y Oriente Medio R R R R R R R R
Sistema de escape - I - I - I - I
Sistema de refrigeración - - - I - - - I
Refrigerante/compresor del aire acondicionado I I I I I I I I
Filtro de aire del control del Excepto Australia y Nueva Zelanda R R R R R R R R
climatizador Para Australia y Nueva Zelanda I R I R I R I R
8-19
Mantenimiento
8-20
Mantenimiento en condiciones de uso adversas - excepto Europa (incluida Rusia)
OPERACIÓN DE
INTERVALOS DE CONDICIONES DE
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIEN‐
MANTENIMIENTO CONDUCCIÓN
TO
Cada 7500 km o a
Exportación general R
los 6 meses
Aceite del motor y fil‐ Para Oriente Medio,
Kappa Libia, Argelia, Ma‐ A, B, C, D, E, F, G,
tro de aceite del mo‐ Gasolina
1.4 L MPI rruecos, Túnez, Su‐ Cada 5000 km o a H, I, J, K
Mantenimiento
tor R
dán, Egipto, Irán, los 6 meses
Centroamérica y
Sudamérica
Cambiar con más
frecuencia depen‐
Bujías R B, H, I, K
diendo de la condi‐
ción
A, C, D, E, F, G, H, I, 8
Líquido de la transmisión automática R Cada 90 000 km
J
Líquido de la transmisión manual R Cada 120 000 km C, D, E, F, G, H, I, J
Inspeccionar con
más frecuencia de‐
Árbol de la transmisión y fundas I C, D, E, F, G, H, I, K
pendiendo de la con‐
dición
Cambiar con más
frecuencia depen‐
Filtro del purificador de aire R C, E
diendo de la condi‐
ción
8-21
Mantenimiento
OPERACIÓN DE
INTERVALOS DE CONDICIONES DE
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIEN‐
MANTENIMIENTO CONDUCCIÓN
TO
Cambiar con más
frecuencia depen‐
Filtro de aire del control del climatizador R C, E, G
diendo de la condi‐
ción
Inspeccionar con
más frecuencia de‐
Pastillas y discos de freno, pinzas y rotores I C, D, E, G, H
pendiendo de la con‐
dición
Inspeccionar con
Cremallera, conexiones y fundas de la direc‐ más frecuencia de‐
Gasolina, diésel I C, D, E, F, G
ción pendiendo de la con‐
dición
Inspeccionar con
más frecuencia de‐
Rótulas de suspensión Gasolina, diésel I C, D, E, F, G
pendiendo de la con‐
dición
Operación de mantenimiento
I: Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.
R: Reemplazar o cambiar.
8-22
CONDICIONES DE CONDUCCIÓN ADVERSAS
A: Recorrer distancias cortas de menos de 8 km repetidamente a temperatura normal o de menos de 16 km a tempera‐
tura de congelación.
B: Motor en ralentí durante un largo periodo o conducción a marcha lenta durante largas distancias.
C: Conducción en calzadas abruptas, polvorientas, embarradas, no pavimentadas, con gravilla o con sal.
D: Conducción en zonas donde se use sal u otros materiales corrosivos o en condiciones ambientales muy frías.
E: Conducción en polvo intenso.
F: Conducción en tráfico denso.
G: Conducción cuesta arriba, cuesta abajo o en montañas repetidamente.
H: Arrastrar un remolque o usar un portaequipajes en la baca.
I: Conducción para coches patrulla, taxis, otro uso comercial de grúa.
Mantenimiento
J: Conducción a más de 170 km/h.
K: Conducción con paradas frecuentes.
8-23
Mantenimiento
8-24
Tapa de llenado de combustible Compruebe las posiciones de las man‐ Holgura de la válvula
gueras para asegurarse de que no en‐ Compruebe el ruido excesivo de la vál‐
(para motor de gasolina) y tran en contacto con las fuentes de ca‐ vula y/o las vibraciones del motor y
manguera de vapor lor, bordes afilados o componentes en realice el ajuste si es necesario. En este
La manguera de vapor y la tapa de lle‐ movimiento que podrían provocar da‐ caso, solicite el mantenimiento del sis‐
nado de combustible deben comprobar‐ ños producidos por el calor o desgaste tema en un taller profesional. Kia reco‐
se a los intervalos especificados en el mecánico. Compruebe todas las cone‐ mienda visitar un centro de servi‐
calendario de mantenimiento. Asegúre‐ xiones de las mangueras, como abraza‐ cio / distribuidor Kia autorizado.
se de que la nueva manguera de vapor deras y acoplamientos, para asegurarse
o la tapa de llenado de combustible es‐ de que están fijos y no presentan fu‐ Sistema de refrigeración
tá correctamente colocada. gas. Las mangueras deben cambiarse Compruebe si hay fugas y daños en los
Mantenimiento
inmediatamente si hay evidencias de componentes del sistema de refrigera‐
Manguera de ventilación del deterioro o daños. ción como el radiador, el depósito de re‐
cárter de vacío (si está frigerante, las mangueras y las cone‐
Filtro del purificador de aire xiones. Cambie todas las piezas daña‐
equipado) Solicite el reemplazo del filtro purifica‐
Compruebe la superficie de la mangue‐ das.
dor de aire en un taller profesional. Kia
ra para ver si hay daños mecánicos y/o
producidos por el calor. Goma dura y
recomienda visitar un centro de servi‐ Refrigerante
cio / distribuidor Kia autorizado. El refrigerante debe cambiarse en los
quebradiza, grietas, roturas, cortes,
abrasiones o una hinchazón excesiva in‐ Bujías (para motor de gasolina)
intervalos especificados en el calendario 8
dican deterioro. Debe prestarse una es‐ de mantenimiento.
Asegúrese de montar las nuevas bujías
pecial atención para examinar las su‐ con el intervalo de calor correcto. Líquido de la transmisión
perficies de las manguera cercanas a
fuentes de gran calor como el colector manual (si está equipado)
de escape. ADVERTENCIA Compruebe el líquido de la transmisión
manual según el calendario de mante‐
nieminto.
No desconecte ni revise las bujías si
el motor está caliente. Podría que‐
marse.
8-25
Mantenimiento
8-26
Compruebe las conexiones para ver si
están dobladas o dañadas. Compruebe
las fundas contra el polvo y las rótulas
para ver si hay deterioros, grietas o da‐
ños. Cambie todas las piezas dañadas.
Árboles de la transmisión y
fundas
Compruebe si hay grietas, deterioros o
daños en los árboles de la transmisión,
las fundas y los enganches. Cambie las
Mantenimiento
piezas dañadas y, si es necesario, vuel‐
va a lubricarlas con grasa.
Refrigerante del aire
acondicionado (si está equipado)
Compruebe posibles fugas y daños en
los conductos y las conexiones del aire
acondicionado.
8
8-27
Mantenimiento
ATENCIÓN
Si está cerca de L (bajo), añada el aceite
• No llene en exceso el aceite de mo‐ suficiente para que llegue a F (lleno). No
tor. Podría dañar el motor. lo llene en exceso.
1. Asegúrese de que su vehículo está • No derrame aceite del motor al re‐ Utilice un embudo para evitar que el
en un suelo nivelado. llenarlo o cambiarlo. Si derrama aceite se derrame por los componentes
aceite del motor en el comparti‐ del motor.
2. Arranque el motor y permita que
mento del motor, límpielo inmedia‐
alcance la temperatura normal de tamente. Utilice solo el aceite del motor especifi‐
funcionamiento. cado. (Consulte “Lubricantes y cantida‐
• Utilice un paño limpio para limpiar des recomendados ” en la página
3. Apague el motor y espere unos mi‐ la varilla indicadora del nivel de
nutos (unos 5 minutos) para que el 9-08).
aceite. Si se mezcla con suciedad,
aceite regrese al cárter. podría causar daños del motor. Cambio del aceite del motor y el
4. Saque la varilla, límpiela y vuelva a
colocarla completamente.
filtro
Solicite el reemplazo del aceite del mo‐
tor y el filtro en un taller profesional.
8-28
Kia recomienda visitar un centro de
servicio/distribuidor Kia autorizado.
ADVERTENCIA
El aceite de motor usado puede pro‐
vocar irritaciones o cáncer de piel si
se deja en contacto con la piel duran‐
te un periodo de tiempo prolongado.
El aceite de motor usado contiene
Mantenimiento
sustancias químicas que causaron
cáncer a animales de laboratorio.
Proteja siempre la piel y lávese muy
bien las manos con jabón y agua ca‐
liente después de manejar aceite
usado.
8-29
Mantenimiento
8-30
ADVERTENCIA Refrigerante del motor
recomendado
• Al añadir refrigerante, utilice sólo
agua desionizada o agua blanda para
su vehículo y nunca mezcle agua dura
con el refrigerante llenado en la fábri‐
ca. Una mezcla incorrecta de refrige‐
rante puede provocar graves averías
o daños en el motor.
El motor eléctrico (ventilador) está • El motor de su vehículo está com‐
controlado por la temperatura del
Mantenimiento
puesto de piezas de aluminio que de‐
refrigerante del motor, la presión del ben protegerse mediante un refrige‐
refrigerante y la velocidad del vehí‐ rante a base de etilenglicol con fosfa‐
culo. A veces puede accionarse con el to para evitar la corrosión y el conge‐
motor parado. Extreme las precau‐ Compruebe el estado y las conexiones lamiento.
ciones al trabajar cerca de las aspas de todas las mangueras del sistema de
del ventilador de refrigeración para refrigeración y las mangueras de la ca‐ • NO UTILICE refrigerantes con alcohol
evitar lesionarse por la rotación de lefacción. Cambie las mangueras si es‐ o metanol ni los mezcle con el refri‐
las mismas. A medida que se reduce tán hinchadas o deterioradas. gerante especificado.
la temperatura del refrigerante del El nivel de refrigerante debe estar en‐ • No utilice una solución que contenga 8
motor, el motor eléctrico se desco‐ tre las marcas F (lleno) y L (bajo) colo‐ más del 60% de anticongelante o me‐
nectará automáticamente. Esta es cadas a un lado del depósito de refrige‐
una situación normal. nos del 35% de anticongelante, lo que
rante cuando el motor está frío. reduciría la efectividad de la solución.
Si su vehículo está equipado con GDI, Si el nivel de refrigerante es bajo, añada
el motor eléctrico (ventilador de re‐ el refrigerante especificado para prote‐
frigeración) podría accionarse hasta Consulte los porcentajes de la mezcla
ger al motor contra la corrosión y el en la tabla siguiente.
que desconecte el cable negativo de congelamiento. Coloque el nivel en F
la batería. (lleno), pero no llene en exceso. Si nece‐
sita añadirlo con frecuencia, solicite la
inspección del sistema en un taller pro‐
fesional. Kia recomienda visitar un cen‐
tro de servicio/distribuidor Kia autoriza‐
do.
8-31
Mantenimiento
ATENCIÓN
Coloque un paño grueso alrededor
del tapón del radiador antes de
echar el refrigerante para evitar que
el líquido se derrame por accidente
en piezas del motor, como el caso del
alternador.
8-32
LÍQUIDO DE FRENOS/EMBRAGUE (SI ESTÁ EQUIPADO)
Comprobación del líquido del Si el nivel de líquido es excesivamente
bajo, solicite la comprobación del siste‐ (Continúa)
embrague y de frenos ma en un taller profesional. Kia reco‐ Al cambiar o añadir el líquido de fre‐
mienda visitar un centro de servicio/ nos/embrague, hágalo con extremo
distribuidor Kia autorizado. cuidado. Evite el contacto con los
Utilice sólo el líquido de frenos especifi‐ ojos. Si esto ocurriese, lávelos inme‐
cado. (Consulte “Lubricantes y cantida‐ diatamente con abundante agua. Há‐
des recomendados” en la página gase revisar los ojos lo antes posible
9-08). por un médico.
Nunca mezcle diferentes tipos de líqui‐
do.
Mantenimiento
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
Evite que el líquido de frenos/embra‐
gue entre en contacto con la pintura
n Fuga del líquido de frenos/de del vehículo, ya que podría estro‐
embrague pearla. No utilice líquido de frenos/
En caso de que sea necesario relle‐ embrague que haya estado expuesto
Compruebe periódicamente el nivel de
líquido en el depósito. El nivel de líquido
nar con frecuencia el líquido del sis‐
tema de frenos/embrague, solicite la
al aire libre durante un período largo,
ya que su calidad no está garantiza‐
8
debe estar entre las marcas MIN y MAX inspección del sistema en un taller da. Debería eliminarse adecuada‐
situadas a un lado del depósito. profesional. Kia recomienda visitar mente. No añada una clase de líquido
Antes de quitar la tapa del depósito y un centro de servicio/distribuidor Kia errónea. Unas pocas gotas de aceite
añadir líquido del freno/embrague, lim‐ autorizado. mineral, como aceite del motor, en el
pie la zona de alrededor de la tapa del sistema de frenos/embrague puede
depósito para evitar la contaminación dañar piezas del sistema de frenado/
del líquido del freno/embrague. embrague.
ADVERTENCIA
Si el nivel es bajo, añada líquido hasta el
nivel MAX. El nivel bajará a medida que
se vayan acumulando kilómetros. Esta n Líquido de frenos/embrague
es una condición normal asociada con el (Continúa)
desgaste de los forros del freno.
8-33
Mantenimiento
8-34
Utilice sólo el líquido del cambio auto‐
ATENCIÓN (Continúa) mático especificado. (Consulte “Lubri‐
determinar el nivel de líquido de la cantes y cantidades recomendados” en
• Un nivel del líquido bajo provoca el la página 9-08).
deslizamiento del cambio de la transmisión.
transmisión. Una cantidad excesiva Cambio del líquido de la
puede crear espuma, pérdida del lí‐
transmisión automática
quido y un funcionamiento inco‐ NOTA Solicite el cambio del líquido de la trans‐
rrecto de la transmisión.
misión automática en un distribuidor
• El uso de un líquido no especificado El nuevo líquido de la transmisión Kia autorizado de acuerdo con el calen‐
puede provocar un funcionamiento automática debe ser rojo. El tinte ro‐ dario de mantenimiento que se propor‐
Mantenimiento
incorrecto y un fallo de la transmi‐ jo se añade para que los empleados ciona al principio de esta sección.
sión. en planta puedan identificar el líqui‐
do de la transmisión automática y
distinguirlo del aceite o del anticon‐
ADVERTENCIA gelante del motor. El tinte rojo, que
no es ningún indicador de la calidad
n Freno de estacionamiento del líquido, no es permanente. A me‐
dida que se conduce el vehículo, el lí‐
Evite los movimientos repentinos del
vehículo, ajuste el freno de estacio‐ quido de la transmisión automática 8
namiento y suelte el pedal del freno se hará más oscuro. El color puede
antes de mover la palanca de cam‐ llegar a ser de color marrón claro.
bios. Por ello, solicite el cambio del líquido
de la transmisión automática en un
distribuidor Kia autorizado de acuer‐
NOTA do con el calendario de manteni‐
miento que aparece al principio de
La marca "COLD" es únicamente para este capítulo.
referencia y no debe utilizarse para
(Continúa)
8-35
Mantenimiento
LÍQUIDO LIMPIAPARABRISAS
Comprobación del nivel de ADVERTENCIA
líquido limpiaparabrisas
n Refrigerante
• No utilice refrigerante ni anticon‐
gelante del radiador en el depósito
del líquido limpiaparabrisas.
• El refrigerante del radiador dificul‐
taría la visibilidad al extenderse
sobre el parabrisas provocando la
pérdida del control del vehículo o la
pintura y el guarnecido de la carro‐
cería se dañarían.
• Los agentes del líquido limpiapara‐
brisas contienen cantidades de al‐
cohol inflamables en ciertas cir‐
cunstancias. Aleje cualquier chispa
o llama del líquido limpiaparabrisas
El depósito es translúcido para que
o del depósito del mismo. Podría
pueda comprobar el nivel con una rápi‐ provocar daños al vehículo o a sus
da comprobación visual. ocupantes.
Compruebe el nivel del líquido en el de‐
pósito del líquido limpiaparabrisas y • El líquido del limpiaparabrisas es
añada líquido si es necesario. Utilice venenoso para los humanos y ani‐
agua limpia si no dispone de líquido lim‐ males. No ingiera el líquido limpia‐
piaparabrisas. No obstante, en climas parabrisas y evite el contacto di‐
fríos debe utilizarse disolvente para la‐ recto. Podría ocasionarle lesiones
vaparabrisas con características anti‐ graves o la muerte.
congelantes para evitar su congelación.
8-36
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Comprobación del freno de Carrera: 5~7 “clics’’ a una fuerza de
20 kg (196 N).
estacionamiento
Mantenimiento
Compruebe el recorrido del freno de es‐
tacionamiento contando el número de
8
"clics" que se escuchan al levantarlo
completamente desde la posición de
desenganche. El freno de estaciona‐
miento también debe mantener el vehí‐
culo de forma segura en pendientes
pronunciadas. Si la carrera es superior o
inferior al valor especificado, solicite el
mantenimiento del sistema en un taller
profesional.
Kia recomienda visitar un centro de
servicio/distribuidor Kia autorizado.
8-37
Mantenimiento
FILTRO DE AIRE
Cambio del filtro 3. Cambie el filtro purificador de aire.
4. Bloquee la cubierta con los clips de
sujeción de la cubierta.
8-38
FILTRO DE AIRE DEL CONTROL DEL CLIMATIZADOR
Comprobación del filtro 3. Cambie el filtro de aire de control
El filtro de aire de control del climatiza‐ del climatizador.
dor debe cambiarse según el calendario 4. Vuelva a montarlo siguiendo el pro‐
de mantenimiento. Si se conduce el ve‐ ceso de desmontaje en sentido in‐
hículo por ciudades muy contaminadas verso.
o por carreteras con mucho polvo du‐
rante un período largo de tiempo, debe
comprobarse más frecuentemente y NOTA
cambiarlo antes. Cuando cambie el fil‐
tro del aire del climatizador, cámbielo Al cambiar el filtro de aire del control
Mantenimiento
realizando el siguiente procedimiento y del climatizador, instálelo correcta‐
tenga cuidado de no causar daños en mente. De lo contrario, el sistema
los componentes. podría producir ruido y la efectividad
2. Extraiga la cubierta del filtro de aire del filtro podría verse reducida.
del control del climatizador (2) pul‐
sando el bloqueo (1) a ambos lados
de la cubierta.
8-39
Mantenimiento
8-40
1. Eleve las escobillas y gire el conjun‐ 4. Instale el conjunto de la escobilla si‐
to de la escobilla para que muestre guiendo el proceso de desmontaje
el clip de plástico de bloqueo. en sentido inverso.
ATENCIÓN
No deje que el brazo de la escobilla
caiga contra el parabrisas, ya que
podría producir brechas o romper el
parabrisas.
Mantenimiento
8
8-41
Mantenimiento
BATERÍA
Para un funcionamiento óptimo • Si no va a utilizar el vehículo durante
un largo periodo de tiempo, desco‐ ADVERTENCIA
de la batería necte los cables de la batería.
n Peligros de la batería
8-42
(Continúa) (Continúa) ATENCIÓN
Si le entra algún electrolito La batería contiene plomo. • Si no va a utilizar el vehículo du‐
en los ojos, lave los ojos No la tire tras usarla. Pón‐ rante un largo periodo de tiempo
con agua limpia al menos gase en contacto con un en una zona con bajas temperatu‐
unos 15 minutos y acuda a taller profesional. Kia reco‐ ras, desconecte la batería y man‐
recibir atención médica. mienda visitar un centro de tenga el coche en un lugar interior.
Si su piel entra en contacto servicio/distribuidor Kia
con electrolitos, lave minu‐ autorizado. • Cargue completamente la batería
ciosamente la zona de con‐ para evitar que la batería se dañe
• Al elevar una batería dentro de en una zona de bajas temperatu‐
tacto. Si siente dolor o una
una caja de plástico, una presión
Mantenimiento
sensación de quemazón, ras.
excesiva en la caja puede provocar
solicite ayuda médica in‐ • Si conecta dispositivos electrónicos
fugas de ácido de la batería que
mediatamente. no autorizados a la batería, la ba‐
resultarían en lesiones. Elévela con
Lleve una protección para un soporte de batería o con las tería podría descargarse. No use
los ojos al cargar o al tra‐ manos en las esquinas opuestas. dispositivos no autorizados.
bajar cerca de una batería.
Procure que haya una bue‐ • No intente recargar la batería
na ventilación cuando tra‐ cuando los cables están conecta‐
baje en un sitio cerrado. dos.
8
Deshacerse inadecuada‐ • El sistema de encendido eléctrico
mente de una pila puede opera con una tensión alta. No to‐
ser perjudicial para el me‐ que estos componentes con el mo‐
dio ambiente y para la sa‐ tor en marcha o con el encendido
lud. Deseche la batería se‐ activado.
gún las disposiciones o re‐ No seguir las advertencias anteriores
gulaciones locales vigentes. puede causar lesiones graves o la
muerte.
(Continúa)
8-43
Mantenimiento
8-44
• Ordenador de viaje
ADVERTENCIA ATENCIÓN
• Sistema de control del climatizador
• Antes de realizar el mantenimiento n Batería AGM (si está equipado) • Audio
o recargar la batería, desactive to‐ • Las baterías de fibra de vidrio ab‐
dos los accesorios y pare el motor. sorbente (AGM) no requieren man‐
• El cable negativo de la batería de‐ tenimiento y solo las debe revisar
be quitarse siempre el primero y un taller profesional. Kia recomien‐
montarse el último al desconectar da visitar un centro de servicio/
la batería. distribuidor Kia autorizado. Para
cargar la batería AGM, use solo
• Se recomienda que un taller profe‐
Mantenimiento
cargadores de batería completa‐
sional lleve a cabo las operaciones mente automáticos que se han di‐
relacionadas con la batería. Kia re‐ señado específicamente para ba‐
comienda visitar un centro de ser‐ terías AGM.
vicio/distribuidor Kia autorizado.
• Al sustituir la batería AGM, utilice
piezas de recambio procedentes de
un taller profesional.
ATENCIÓN Kia recomienda visitar un centro
• Aleje la batería de cualquier agua o
de servicio/distribuidor Kia autori‐ 8
zado.
líquido.
• No abra ni extraiga el tapón situa‐
• Para su seguridad, utilice piezas de do en la parte superior de la bate‐
recambio procedentes de un taller ría. Esto podría causar fugas inter‐
profesional. Kia recomienda visitar nas de electrolito que podrían con‐
un centro de servicio/distribuidor llevar graves lesiones.
Kia autorizado.
Elementos a reajustar
Estos elementos deben reajustarse una
vez que se haya descargado o desco‐
nectado la batería.
• Techo solar
8-45
Mantenimiento
NEUMÁTICOS Y RUEDAS
Cuidado de los neumáticos (Continúa)
Para un mantenimiento correcto y se‐
guro y para un ahorro máximo de com‐ El riesgo es mucho mayor en días de
bustible, debe mantener siempre la calor o cuando se conduce durante
presión recomendada de inflado de los mucho tiempo a velocidades altas.
neumáticos y cumplir los límites de car‐
ga y distribución del peso recomenda‐
dos para su vehículo. ATENCIÓN
Presión recomendada de inflado • Un inflado escaso también provoca
de los neumáticos en frío un desgaste excesivo, un manejo
Deben comprobarse las presiones de los pobre y reduce el ahorro de com‐
neumáticos (incluido el de repuesto) bustible. La rueda también se po‐
mientras los neumáticos están fríos. dría deformar. Mantenga la presión
“Neumáticos fríos” significa que el vehí‐ Puede encontrar todas las especifica‐ de los neumáticos a niveles ade‐
culo no se ha conducido durante al me‐ ciones (tamaños y presiones) en la eti‐ cuados. Si es necesario hinchar un
nos tres horas o se ha conducido menos queta colocada en su vehículo. neumático con frecuencia, solicite
de 1,6 km . la comprobación del sistema en un
Las presiones recomendadas se deben taller profesional. Kia recomienda
mantener para una mejor conducción, ADVERTENCIA visitar un centro de servicio/distri‐
para un mejor manejo del vehículo y un buidor Kia autorizado.
menor desgaste de los neumáticos. n Inflado insuficiente de los neu‐ • Un inflado en exceso fomenta una
Para conocer la presión de inflado reco‐ máticos conducción peligrosa, un desgaste
mendada, consulte “Neumáticos y rue‐ Un inflado insuficiente (70 kPa o excesivo en el centro de la banda
das” en la página 9-05. más) puede provocar sobrecalenta‐ de rodadura y aumenta la posibili‐
miento, reventones, separación de la dad de peligro en la carretera.
banda de rodadura y otros fallos del
neumático que harían perder el con‐
trol sobre el vehículo y, por tanto,
causar lesiones graves o la muerte.
(Continúa)
8-46
Compruebe también la presión del neu‐
ATENCIÓN ATENCIÓN mático de la rueda de repuesto.
• El calentamiento de las ruedas ha‐ n Presión de los neumáticos Cómo comprobar
ce que la presión del neumático en Observe siempre lo siguiente: Utilice un indicador de buena calidad
frío exceda de 28 a 41 kPa. No li‐ • Compruebe la presión de los neu‐ para comprobar la presión de los neu‐
bere aire de los neumáticos calien‐ máticos cuando estén fríos. (Des‐ máticos. No puede saber si sus neumá‐
tes para ajustar la presión o los pués de que el vehículo haya esta‐ ticos está correctamente inflados sólo
neumáticos estarán poco inflados. do estacionado durante al menos mirándolos. Los neumáticos radiales
• Asegúrese de volver a colocar los tres horas o no se haya conducido pueden parecer que están correcta‐
tapones de la válvula de inflado. más de 1,6 km desde el arranque). mente inflados cuando están desinfla‐
Mantenimiento
Sin el tapón de la válvula podría in‐ dos.
• Compruebe la presión del neumáti‐ Compruebe la presión de inflado de los
troducirse suciedad y humedad en co de repuesto cada vez que com‐
el núcleo de la válvula y producir neumáticos cuando los neumáticos es‐
pruebe la presión de los otros neu‐
fugas de aire. Si ha perdido el ta‐ tén fríos. - "Frío" significa que el vehí‐
máticos.
pón, instale uno nuevo lo antes po‐ culo ha estado parado durante al me‐
sible. • Nunca sobrecargue su vehículo. nos tres horas o que no se ha conduci‐
Tenga cuidado de no sobrecargar do más de 1,6 km .
la baca portaequipajes si su vehí‐ Desmonte el tapón de la válvula del
culo está equipado con una.
ADVERTENCIA
• Los neumáticos viejos y desgasta‐
vástago de la válvula del neumático.
Presione el indicador firmemente en la
8
dos pueden causar accidentes. Si la válvula para obtener la medición de la
n Inflado de los neumáticos presión. Si la presión de inflado del neu‐
banda de rodadura está muy des‐
Inflar poco o en exceso los neumáti‐ gastada o si los neumáticos han mático frío coincide con la presión reco‐
cos puede acortar su vida útil, afec‐ sufrido algún desperfecto, cámbie‐ mendada en el neumático y en la eti‐
tar de forma negativa el manejo del los. queta de información de la carga, no
vehículo y causar un fallo repentino son necesarios más ajustes. Si la pre‐
en los neumáticos. Esto podría cau‐ sión es baja, añada aire hasta que se al‐
sar la pérdida de control del vehículo Comprobación de la presión de cance la cantidad recomendada.
y potenciar el riesgo de lesiones.
inflado de los neumáticos
Compruebe los neumáticos por lo me‐
nos una vez al mes.
8-47
Mantenimiento
8-48
ADVERTENCIA ATENCIÓN
• No utilice ruedas de repuesto com‐ El peso inapropiado de las ruedas
pactas (si está equipado) para la puede ocasionar daños a la parte de
rotación de los neumáticos. aluminio de las ruedas. Utilice solo
pesos aprobados.
• No mezcle neumáticos de cubierta
diagonal con neumáticos radiales
bajo ninguna circunstancia. Esto
podría ocasionar características de
manejo inusuales que podrían cau‐
Mantenimiento
sar lesiones graves, la muerte o
Se debe comprobar el desgaste de las daños materiales.
pastillas del freno de disco siempre que
se roten los neumáticos.
Alineamiento de las ruedas y
NOTA equilibrio de los neumáticos
Las ruedas del vehículo se alinearon y
equilibraron con precisión en la fábrica
Cambie sólo los neumáticos radiales para prolongar la vida del neumático y 8
con patrón de rodadura asimétrico mejorar su rendimiento.
de la parte delantera a la trasera, En la mayoría de casos, no necesitará
pero no de derecha a izquierda. alinear las ruedas otra vez. No obstan‐
te, si observa un desgaste inusual de
los neumáticos o el vehículo tira hacia
un lado, será necesario reajustar la ali‐
neación.
Si nota que el vehículo vibra sobre pavi‐
mento en buen estado, será necesario
equilibrar las ruedas.
8-49
Mantenimiento
8-50
(Continúa) Cambio del neumático de repuesto ADVERTENCIA
compacto (si está equipado)
• Utilizar neumáticos y ruedas dife‐ La vida útil del neumático de repuesto
rentes a las recomendadas puede Una rueda que no tenga el tamaño
compacto es menor que la de un neu‐ correcto puede afectar negativa‐
provocar unas características de mático normal. Reemplácelo cuando
empleo inusuales y un mal control mente a la vida útil de la rueda y los
vea las barras del indicador de desgaste cojinetes, las características de fre‐
del vehículo, lo que podría provocar de la banda de rodadura en el neumáti‐
un accidente grave. nado y parada, las características de
co. El nuevo neumático de repuesto manejo, la holgura con el suelo, la
• Las ruedas que no concuerden con compacto deberá ser del mismo tama‐ holgura entre la carrocería y el neu‐
las especificaciones de Kia pueden ño y diseño que el suministrado con el mático, la holgura de las cadenas pa‐
no ajustarse adecuadamente y vehículo nuevo y deberá montarse so‐ ra la nieve, la calibración del velocí‐
Mantenimiento
provocar daños al vehículo o un bre la misma rueda de repuesto com‐ metro y del cuentakilómetros, la
manejo inusual y un mal control pacta. El neumático de repuesto com‐ orientación de los faros y la altura
del vehículo. pacto no está diseñado para montarse del parachoques.
• El ABS se pone en funcionamiento sobre una rueda de tamaño normal y el
al comparar la velocidad de las neumático de repuesto compacto no
ruedas. El tamaño del neumático está diseñado para el montaje en un Tracción del neumático
afecta a la velocidad de la rueda. Al neumático de tamaño regular. La tracción del neumático puede dismi‐
cambiar los neumáticos, los 4 neu‐ nuir si los neumáticos están desgasta‐
máticos deben ser del mismo ta‐ Cambio de las ruedas dos, inflados inadecuadamente o si con‐ 8
maño que los neumáticos origina‐ Cuando cambie las ruedas de metal por duce sobre superficies deslizantes.
les del vehículo. Si utiliza neumáti‐ cualquier motivo, asegúrese que las Cuando aparezca el indicador de des‐
cos de diferentes tamaños puede ruedas nuevas son iguales a las origina‐ gaste de la banda de rodadura deben
provocar que ni el ABS (sistema de les en diámetro, ancho de la llanta y de‐ cambiarse los neumáticos. Reduzca la
freno antibloqueo) ni el ESC (con‐ calaje. velocidad cuando haya lluvia, nieve o
trol de estabilidad electrónico) fun‐ hielo en la carretera para limitar la po‐
cionen correctamente. sibilidad de perder el control del vehícu‐
lo.
8-51
Mantenimiento
Mantenimiento del neumático Etiqueta en la pared del 2. Designación del tamaño de los
Un inflado apropiado y una alineación neumático neumáticos
correcta de las ruedas ayudan a reducir La pared del neumático está marcada
el desgaste de los neumáticos. Si ob‐ con una designación de su tamaño. Ne‐
serva que un neumático se ha desgas‐ cesitará esta información cuando
tado de forma irregular, solicite la ali‐ reemplace los neumáticos. A continua‐
neación de las ruedas en un taller pro‐ ción se explica el significado de las le‐
fesional. Kia recomienda visitar un cen‐ tras y los números en la designación del
tro de servicio / distribuidor Kia autori‐ tamaño de los neumáticos.
zado. Ejemplo de designación del tamaño del
Asegúrese de equilibrar las ruedas al neumático:
cambiarlas por unas nuevas. Se mejora‐ (Estos números son solo un ejemplo; la
rá la conducción y se prolongará la vida designación del tamaño del neumático
útil de los neumáticos. Además, es con‐ variará según el vehículo).
veniente reequilibrar un neumático P235/55R19 108T
cuando se extrae de la rueda.
P- Tipo de vehículo aplicable (los
neumáticos marcados con el
Esta información identifica y describe prefijo "P" están diseñados pa‐
las características fundamentales del
ra el uso en turismos y en ca‐
neumático y proporciona su número de
identificación (TIN) para certificar el es‐ miones ligeros; sin embargo,
tándar de seguridad. El TIN se puede no todos los neumáticos tienen
usar para identificar el neumático en esta marca).
caso de retirada. 235 - Ancho del neumático en milí‐
metros.
1. Nombre del fabricante o de la 55 - Cociente entre altura y ancho
marca seccional La altura seccional
Se muestra el nombre del fabricante o del neumático como porcentaje
de la marca. de su ancho.
R- Código de construcción del
neumático (radial).
8-52
19 - Diámetro de la llanta en pulga‐ Velocidad nominal del neumático 3. Comprobación de la vida útil del
das. La tabla de abajo muestra muchas de neumático (TIN: número de
108 - Índice de carga: código numéri‐ las diferentes velocidades nominales identificación del neumático)
co asociado con la carga máxi‐ actualmente en uso para los turismos. Todos aquellos neumáticos de más de 6
ma que puede llevar el neumá‐ La velocidad nominal es parte de la de‐ años respecto a la fecha de fabricación
tico. signación del tamaño del neumático en (incluyendo el neumático de repuesto)
T- Símbolo de la velocidad nominal la pared del neumático. Este símbolo deberían cambiarse por otros nuevos.
Para obtener más información, corresponde a la máxima velocidad de Puede encontrar la fecha de fabricación
véase el gráfico de velocidad funcionamiento de seguridad para la en la pared del neumático (seguramen‐
nominal en este apartado. que fue diseñada el neumático. te en el interior de la rueda) con el códi‐
go DOT. El código DOT es una serie de
Mantenimiento
Símbolo de números y letras en el neumático. La
Designación del tamaño de la rueda
la veloci‐ fecha de fabricación son los 4 últimos
Las ruedas también están marcadas Velocidad máxima
dad nomi‐ dígitos (caracteres) del código DOT.
con información importante que necesi‐ nal DOT: XXXX XXXX OOOO
tará si alguna vez debe cambiarlas. A
S 180 km/h La parte delantera del DOT indica el nú‐
continuación se explica el significado de
mero de código de la planta, el tamaño
las letras y los números en la designa‐ T 190 km/h del neumático y el patrón de la banda
ción del tamaño de la rueda.
H 210 km/h de rodadura, y las cuatro últimas cifras
Ejemplo de designación del tamaño de
indican la semana y el año de fabrica‐ 8
la rueda: V 240 km/h ción.
7,5JX19
Z Superior a 240 km/h Por ejemplo:
DOT XXXX XXXX 1619 representa que
7,5: Ancho de la llanta en pulga‐
el neumático se fabricó la 16.ª semana
das.
de 2019.
J- Designación del contorno de
la llanta.
19 - Diámetro de la llanta en pul‐
gadas.
8-53
Mantenimiento
8-54
Tracción - AA, A, B y C ADVERTENCIA Neumático de cociente altura/
La clasificación de las tracciones, de la ancho seccional bajo (si está
más alta a la más baja, son AA, A, B y C. Los índices de tracción asignados a equipado)
Estas clasificaciones representan la ha‐ los neumáticos están basados en Se han montado neumáticos de cocien‐
bilidad del neumático para frenar sobre pruebas de tracción de frenado en lí‐ te altura/ancho seccional bajo inferior a
pavimento mojado y han sido medidas nea recta y no incluyen característi‐ 50 para ofrecer un aspecto deportivo.
bajo condiciones controladas por regu‐ cas de aceleración, curvas, aquapla‐ Dado que los neumáticos de cociente
laciones estatales de superficies de as‐ ning o tracción máxima. altura/ancho seccional bajo están opti‐
falto y cemento. Un neumático marca‐ mizados para el manejo y el frenado,
do con C puede tener una tracción defi‐ podrían ser más incómodos para la con‐
ciente.
Mantenimiento
ADVERTENCIA ducción y generar más ruido que los
neumáticos normales.
Temperatura - A, B y C
La clasificación de temperatura es A (la
n Temperatura del neumático
más alta), B y C representan la resis‐ La clasificación de temperatura para ATENCIÓN
tencia del neumático a la generación de este neumático se establece para un
calor y su habilidad para disiparla cuan‐ neumático que esté debidamente in‐ Dado que la pared lateral del neumá‐
do se prueba bajo condiciones controla‐ flado y sin sobrecarga. Una velocidad tico de cociente altura/ancho seccio‐
das en laboratorios interiores encarga‐ excesiva, un inflado insuficiente o
dos de comprobar las ruedas. una carga excesiva, por separado o
nal bajo es más corta de lo normal, la
rueda y el neumático de cociente al‐
8
Una temperatura alta sostenida puede combinadas, puede provocar el ca‐ tura/ancho seccional bajo pueden
degenerar el material del neumático y lentamiento y el fallo brusco del dañarse con mayor facilidad. Por
reducir su vida útil, y un exceso de tem‐ neumático. Esto causaría la pérdida ello, siga las instrucciones abajo indi‐
peratura puede causar el fallo del neu‐ de control del vehículo y lesiones cadas.
mático de forma repentina. A y B re‐ graves o la muerte. - Al conducir por una calzada en mal
presentan los niveles más altos de ren‐ estado o fuera de vías, conduzca
dimiento en los laboratorios que el nivel con cuidado para evitar dañar las
mínimo requerido por la ley. ruedas y los neumáticos. Tras la
conducción, revise las ruedas y los
neumáticos.
(Continúa)
8-55
Mantenimiento
(Continúa) (Continúa)
- Al pasar por un bache, un badén, - Encontrará la información de los
una alcantarilla o un bordillo, con‐ neumáticos en la pared lateral de
duzca despacio para evitar daños los mismos.
en las ruedas y los neumáticos.
- Si el neumático sufre un impacto,
inspeccione el estado del neumáti‐
co o póngase en contacto con un
taller profesional. Kia recomienda
visitar un centro de servicio/distri‐
buidor Kia autorizado.
- Para evitar daños en los neumáti‐
cos, revise el estado y la presión
de los mismos cada 3000 km.
- No es fácil detectar daños en los
neumáticos a simple vista. Pero si
detecta el menor signo de posible
daño, aunque no pueda ver ningún
daño en el neumático a simple vis‐
ta, haga revisar el neumático o
cámbielo, ya que el daño en el neu‐
mático podría causar fuga de aire
en el mismo.
- Si el neumático se daña al conducir
por una calzada en mal estado,
fuera de vía, por un bache, una al‐
cantarilla o un bordillo, este no
queda cubierto por la garantía.
(Continúa)
8-56
FUSIBLES
El sistema eléctrico de un vehículo está Se utilizan tres tipos de fusibles: de pa‐
protegido contra daños de sobrecarga la para pequeñas intensidades, de car‐
eléctrica mediante fusibles. tucho y multifusibles para intensidades
Este vehículo tiene 2 (o 3) paneles de mayores.
fusibles, uno ubicado en el refuerzo del
panel lateral del conductor, el otro en el
compartimento del motor cerca de la ADVERTENCIA
batería.
Si cualquier luz del vehículo, accesorio o n Cambio del fusible
control no funciona, compruebe el fusi‐
• Nunca reemplace un fusible por
ble del circuito apropiado. Si se ha fun‐
Mantenimiento
otro que no tenga la misma poten‐
dido un fusible, se habrá derretido la cia.
pieza que se encuentra en su interior.
Si el sistema eléctrico no funciona, • Un mayor voltaje del fusible puede
compruebe primero el panel de fusibles provocar daños y crear riesgo de
del lado del conductor. fuegos.
Antes de cambiar un fusible fundido, • No monte nunca un cable ni papel
desconecte el cable negativo de la bate‐ de aluminio en vez del fusible co‐
ría. rrespondiente, incluso como repa‐
Reemplace siempre un fusible fundido ración temporal. Puede causar da‐ 8
por uno del mismo amperaje. ños importantes en el cable y pro‐
Si el fusible que acaba de cambiar se vocar un incendio.
vuelve a fundir, quiere decir que existe • No modifique el cableado eléctrico
un problema eléctrico. Evite utilizar el del vehículo ni lo añada arbitraria‐
sistema que tiene el problema y consul‐ mente.
te inmediatamente en un taller profe‐
sional. Kia recomienda consultar en un
centro de servicio/distribuidor Kia auto‐
❈ Lado izquierdo: normal,
Lado derecho: fundido rizado.
8-57
Mantenimiento
8-58
NOTA (Continúa) (Continúa)
ción del vehículo con dispositivos eléctricos y electrónicos, lo que po‐
n Cableado aleatorio prohibido al eléctricos no autorizados (luces, caja dría provocar un desorden y una
retroadaptar el equipo negra, equipo eléctrico, dispositivo avería.
La utilización de cableado aleatorio de diagnóstico, dispositivo de comu‐
en el vehículo podría causar un ries‐ nicación, etc.). Podría provocar una
go debido a averías y fallos en el avería del vehículo, daños en el ca‐ Cambio de fusibles en el panel
rendimiento del vehículo. bleado, la descarga de la batería, da‐ interior
La utilización de cables aleatorios, en ños en el conector, un incendio en el
Mantenimiento
particular, al retroadaptar el AVN o el vehículo o un incendio.
sistema de alarma antirrobo, el con‐
trol a distancia del motor, el teléfono
del vehículo o la radio podría dañar el NOTA
vehículo o provocar un incendio.
n Precaución al tintar las venta‐
nillas
NOTA El tintado de las ventanillas (con una 8
película metálica en particular) po‐
n Remodelación prohibida dría provocar un desorden en las co‐
No intente remodelar el vehículo. Se municaciones o una recepción de la
considera ilegal y podría afectar al radio insuficiente, así como una ave‐ 1. Apague el interruptor de encendido
rendimiento, la durabilidad y la segu‐ ría del sistema de iluminación auto‐ y todos los otros interruptores.
ridad del vehículo. La garantía tam‐ mático a causa del cambio excesivo
2. Abra la cubierta del panel de fusi‐
poco cubre los problemas causados de iluminación en el interior del vehí‐ bles.
por la remodelación. culo. La solución utilizada también
Tenga en cuenta los problemas de podría penetrar en los dispositivos
seguridad causados por la remodela‐ (Continúa)
(Continúa)
8-59
Mantenimiento
8-60
Cambio del fusible del 3. Compruebe los fusibles que ha ex‐
NOTA traído. Reemplace los fundidos. Pa‐
compartimento del motor ra extraer o insertar un fusible, uti‐
• Si tira del fusible de memoria des‐ lice el quitafusibles que se encuen‐
de el panel de fusibles, la señal tra en el panel de fusibles del com‐
acústica de advertencia, el sistema partimento del motor.
de audio, el reloj, las luces interio‐ 4. Introduzca el nuevo fusible de la
res, etc., no funcionarán. Reajuste misma potencia y asegúrese que
algunos elementos después de encaja perfectamente en los clips.
cambiarlos. Consulte “Batería” en Si queda flojo, consulte en un taller
la página 8-42. profesional. Kia recomienda consul‐
Mantenimiento
tar en un centro de servicio/distri‐
• Aunque tire del fusible de memo‐
buidor Kia autorizado.
ria, la batería puede descargarse si
se encienden los faros u otros dis‐
positivos eléctricos. ATENCIÓN
Tras comprobar el panel de fusibles
1. Apague el interruptor de encendido en el compartimento del motor,
y todos los otros interruptores. monte la cubierta del panel de fusi‐ 8
2. Retire la cubierta del panel de fusi‐ bles mediante un sonido de clic.
En caso contrario, el contacto con el
bles pulsando la lengüeta y tirando
agua podría provocar fallos eléctri‐
hacia arriba. Con el fusible tipo pla‐ cos.
no desconectado, retírelo utilizando
el clip diseñado para cambiar fusi‐
bles situado en la caja de fusibles
del compartimiento del motor. Tras
retirarlo, inserte de forma segura
un fusible inverso de igual cantidad.
8-61
Mantenimiento
Multifusible 3. Reemplace el fusible por uno de la Panel de fusibles del lado del
misma potencia. conductor
4. Vuelva a montarlo siguiendo el pro‐
ceso de desmontaje en sentido in‐
verso.
NOTA
Si se funde el multifusible, consulte
en un taller profesional. Kia reco‐
mienda consultar en un centro de
servicio/distribuidor Kia autorizado.
8-62
Mantenimiento
8
8-63
Mantenimiento
8-64
Nombre del fusi‐ Amperaje del fusi‐
N.º Circuito protegido
ble ble
F12 TECHO SOLAR 15 A Motor del techo solar
F13 - - -
ELEVALUNAS Interruptor principal del elevalunas eléctrico, lado de la manilla de‐
F14 25 A
ELÉCTRICO DCH recha del interruptor del elevalunas eléctrico trasero
Interruptor del espejo retrovisor eléctrico, BCM (módulo de control
F15 ACC (accesorios) 10 A de la carrocería), audio, unidad principal de navegación y vídeo/
audio
Mantenimiento
F16 AMS 10 A Sensor de la batería
F17 IMMO 10 A Módulo del inmovilizador
F18 - - -
RETROVISOR CA‐ Módulo de control del aire acondicionado, PCM (módulo de control
F19 10 A
LEFACTADO del tren de potencia)/ECM (módulo de control del motor)
F20 IND. AIRBAG 10 A Tablero de instrumentos
F21 MDPS2 10 A Unidad MDPS (dirección asistida accionada por el motor)
8
F22 AIRBAG 10 A Módulo de control del SRS (sistema de sujeción suplementario)
Interruptor de la luz de freno, BCM (módulo de control de la carro‐
F23 IG1 10 A
cería), unidad principal de navegación y vídeo/audio
F24 INTERMITENTE 10 A Interruptor de emergencia
Módulo de control del ABS (sistema de frenos antibloqueo)/ESC
F25 ABS3 10 A
(control de estabilidad electrónico)
TABLERO DE INS‐
F26 10 A Tablero de instrumentos
TRUMENTOS
1) Consulte la capacidad de los fusibles en su vehículo.
8-65
Mantenimiento
8-66
Nombre del fusi‐ Amperaje del fusi‐
N.º Circuito protegido
ble ble
BCM (módulo de control de la carrocería), módulo de control del ai‐
re acondicionado, interruptor del dispositivo de nivelación de los
faros, motor del techo solar, lado de la manilla derecha/izquierda
F36 IG2 2 10 A
del faro, bloque de conexiones del compartimento del motor (relé
del soplador), sin BCM [módulo de control de la carrocería] - relé
del elevalunas eléctrico
[Transmisión automática] Interruptor del inhibidor
F37 START (Inicio) 10 A
[Transmisión manual] Interruptor de bloqueo del encendido
Mantenimiento
F38 - - -
F39 - - -
F40 - - -
F41 WIPER2 20 A Motor del limpiaparabrisas delantero, M_F_SW_W
Tablero de instrumentos, bloque de conexiones del compartimento
F42 FARO 10 A
del motor (relé del faro (carretera), relé del faro (cruce))
F43 - - -
8
BCM (módulo de control de la carrocería), luz del habitáculo delan‐
LUZ DEL HABITÁ‐
F44 10 A tera, luz del maletero, tablero de instrumentos, conector de enlace
CULO
de datos
F45 AUDIO 20 A Audio, unidad principal de navegación y vídeo/audio
1) Consulte la capacidad de los fusibles en su vehículo.
8-67
Mantenimiento
8-68
Mantenimiento
8
8-69
Mantenimiento
8-70
Amperaje del fu‐
Nombre del fusible Circuito protegido
sible
BOMBA DE COM‐
15 A Relé de la bomba de combustible
BUSTIBLE
LUZ DE CRUCE IZQ 10 A Lado de la manilla izquierda de los faros
LUZ DE CRUCE
10 A Lado de la manija derecha de los faros
DCH
PCM (módulo de control del tren de potencia)/ECM (módulo de
control electrónico), relé de A/CON, relé del ventilador de refrige‐
ECU2 15 A
Mantenimiento
ración, válvula de control de aceite #1/#2, válvula solenoide de
control de purga, sensor de oxígeno (arriba/abajo)
PCM (módulo de control del tren de potencia)/ECM (módulo de
INYECTOR 15 A control electrónico), inyector #1 ~ #4, relé de la bomba de com‐
FUSIBLE bustible
TCU 1 15 A PCM (módulo de control del tren de potencia)
CLAXON 10 A Relé del Claxon
A/CON 10 A Relé del aire acondicionado
8
[Transmisión automática] Lado de la manilla derecha de la luz de
LUZ DE MARCHA
7,5 A combinación trasera (exterior), unidad principal de navegación y
ATRÁS
vídeo/audio
BOBINA DE EN‐
15 A Condensador, bobina de encendido #1~#4
CENDIDO
LIMPIAPARABRI‐ Motor escobilla parabrisas, interruptor multifunción (limpiapara‐
10 A
SAS brisas)
8-71
Mantenimiento
8-72
BOMBILLAS
Precaución al cambiar las ADVERTENCIA ATENCIÓN
bombillas
Prepare las bombillas con los estánda‐ Asegúrese de reemplazar la bombilla • Si se usan piezas no originales o
res adecuados en caso de emergencia. fundida por una nueva del mismo va‐ luces no estándar a la hora de
Consulte “Vatios de la bombilla” en la taje. En caso contrario, puede causar cambiar las luces, puede dar lugar
página 9-04. daños importantes en el cable y pro‐ a la desconexión y avería de los fu‐
A la hora de cambiar las bombillas, pri‐ vocar un incendio. sibles, y otros daños en el cablea‐
mero apague el motor en un lugar se‐ do.
guro, aplique firmemente el freno de • No instale bombillas o LED adicio‐
mano y desconecte el borne negativo
ATENCIÓN nales en el vehículo. Si se instalan
Mantenimiento
(-) de la batería. luces adicionales, puede dar lugar
Utilice sólo bombillas del voltaje especi‐ a una avería y que las luces parpa‐
ficado. Si no dispone de las herramientas
necesarias, las bombillas correctas y deen. Además, la caja de fusibles y
la experiencia, consulte en un taller otro cableado puede resultar da‐
profesional. Kia recomienda consul‐ ñados.
ADVERTENCIA
tar en un centro de servicio/distri‐
buidor Kia autorizado. En muchos ca‐
n Operar con las luces • Fallo de la luz debido a una avería de
sos, es difícil reemplazar bombillas
Antes de operar con las luces, accio‐ porque es necesario retirar otras
red 8
piezas del vehículo para poder ex‐ El faro, piloto trasero y luz de niebla
ne completamente el freno de esta‐ pueden encenderse cuando el inte‐
cionamiento. Asegúrese de que el traer la bombilla. Sobre todo si tiene
que extraer el conjunto de faros para rruptor de los faros se coloca en la
contacto está en posición LOCK (blo‐
retirar la(s) bombilla(s). Desmontar/ posición ON y no se encenderán cuan‐
queo) y apague las luces para impe‐
dir movimientos repentinos del vehí‐ montar el conjunto de faros puede do el interruptor del piloto trasero o
culo y quemarse los dedos o recibir perjudicar al vehículo. de las luces está en ON. Esto puede
una descarga eléctrica. estar producido por un fallo de red o
una avería del sistema de control
eléctrico del vehículo. Si hay un pro‐
blema, solicite el mantenimiento del
sistema en un taller profesional. Kia
recomienda visitar un centro de ser‐
vicio/distribuidor Kia autorizado.
8-73
Mantenimiento
8-74
Bombilla de la luz de posición 4. Luz antiniebla delantera
(delantera)
Bombilla de la luz de posición
(trasera)
Mantenimiento
1. Piloto de freno y trasero
2. Intermitentes traseros
3. Luz de marcha atrás (lado de la
manilla derecha)
4. Luz antiniebla trasera (lado de la
manilla izquierda)
5. Luz de la matrícula 8
6. Tercera luz del freno
1. Faros (cruce/carretera)
2. Intermitente delantero
3. Luz de posición
8-75
Mantenimiento
Bombilla de la luz de posición Cambio de la bombilla del faro 6. Instale la nueva bombilla y engan‐
che el cable de retén en su lugar,
(lateral) (luces de carretera/cruce) alineándolo con la ranura de la
bombilla.
7. Conecte el conector del portalám‐
paras de la bombilla del faro.
8. Monte la cubierta de la bombilla del
faro girándola en sentido horario.
1. Abra el capó.
2. Retire la cubierta de la bombilla del
faro girándola en sentido antihora‐
rio.
3. Desconecte el conector de la toma
de la bombilla del faro.
4. Desenganche el cable de retén de la
bombilla del faro presionando el ex‐
tremo y luego empujándolo hacia
1. Intermitentes laterales (tipo LED) arriba.
2. Intermitente repetidor lateral (tipo 5. Extraiga la bombilla del conjunto del
bombilla) faro.
8-76
Cambio de la bombilla de la luz 6. Coloque el portalámparas en el con‐
ADVERTENCIA junto del faro e intróduzcalo en el
de posición conjunto del faro.
n Bombillas halógenas
7. Monte la cubierta de la bombilla del
• Los halógenos contienen gas pre‐ faro girándola en sentido horario.
surizado que podrían hacer saltar
piezas de cristal si se rompen.
Cambio de la bombilla del
• Siempre manéjelas con cuidado y
evite arañazos y abrasiones. Si las
intermitente delantero
bombillas están encendidas, evite
el contacto con líquidos. Nunca to‐
Mantenimiento
que el cristal sin protección en las
manos. El aceite residual podría
calentar en exceso la bombilla y
hacerla estallar cuando se encien‐
da.
Sólo se debe encender cuando está 1. Abra el capó.
montada en los faros.
2. Retire la cubierta de la bombilla del
• Si una bombilla está dañada o
agrietada, cámbiela de inmediato y
faro girándola en sentido antihora‐
rio.
8
deshágase de ella con cuidado.
3. Extraiga el portalámparas del con‐
• Lleve protección ocular cuando junto del faro tirando del mismo
cambie una bombilla. Espere a que hacia fuera. 1. Abra el capó.
la bombilla se enfríe antes de to‐ 2. Extraiga el portalámparas del con‐
carla. 4. Retire la bombilla del portalámpa‐
ras tirando de la misma hacia fue‐ junto girándolo en sentido antiho‐
ra. rario hasta que las lengüetas del
portalámparas se alineen con las
5. Introduzca una nueva bombilla en el ranuras del conjunto.
portalámparas.
8-77
Mantenimiento
3. Extraiga la bombilla del portalám‐ Cambio de la bombilla de la luz Cambio de la bombilla (tipo LED)
paras presionándola y girándola en
sentido antihorario hasta que las antiniebla delantera del intermitente lateral
lengüetas de la bombilla se alineen
con las ranuras del portalámparas.
Extraiga la bombilla del portalám‐
paras.
4. Inserte una nueva bombilla en el
portalámparas y gírela hasta que
se enganche en su posición correc‐
ta.
5. Monte de nuevo el casquillo en el
conjunto alineando las lengüetas
del portalámparas con las ranuras
del conjunto. Empuje el portalám‐
paras en el conjunto y gírelo en
sentido horario.
Si la luz antiniebla delantera (1) no fun‐ Si la luz intermitente lateral no funcio‐
ciona, lleve el vehículo a un taller profe‐ na, lleve el vehículo a un taller profesio‐
sional para que lo comprueben. Kia re‐ nal para que lo comprueben. Kia reco‐
comienda visitar un centro de servicio/ mienda visitar un centro de servicio/
distribuidor Kia autorizado. distribuidor Kia autorizado.
8-78
Cambio de la bombilla (tipo 5. Inserte una nueva bombilla en el
casquillo.
bombilla) del intermitente
6. Vuelva a montar el casquillo y la
repetidor lateral lente.
7. Conecte el conector eléctrico de la
bombilla.
8. Vuelva a instalar el conjunto de la
luz en el cuerpo del vehículo.
Mantenimiento
trasero y de freno
3. Desmonte el conjunto de luz de
combinación trasera del cuerpo del
vehículo.
4. Desconecte el conector de la luz de
1. Desmonte el conjunto de las luces combinación trasera.
del vehículo haciendo palanca con la
lente y tirando del conjunto hacia 8
fuera.
2. Desconecte el conector eléctrico de
la bombilla.
3. Separe el casquillo y la lente giran‐
do el casquillo en sentido antihora‐
rio hasta que las lengüetas del cas‐ 1. Abra la puerta del maletero.
quillo se alineen con las ranuras de
la lente. 2. Afloje ligeramento los tornillos de
fijación del conjunto con un destor‐
4. Saque la bombilla tirando de ella nillador de estrella.
hacia fuera.
8-79
Mantenimiento
8-80
5. Extraiga el portalámparas del con‐ Cambio de la bombilla de la luz
junto girándolo en sentido antiho‐
rario hasta que las lengüetas del antiniebla trasera
casquillo se alineen con las ranuras
del conjunto.
6. Extraiga la bombilla del casquillo
presionándola y girándola en senti‐
do antihorario hasta que las len‐
güetas de la bombilla se alineen con
las ranuras del casquillo. Extraiga la
bombilla del casquillo.
Mantenimiento
7. Inserte una nueva bombilla en el
casquillo y gírela hasta que se en‐
ganche en su posición correcta. 3. Desmonte el conjunto de luz de
combinación trasera del cuerpo del
8. Monte de nuevo el casquillo en el vehículo.
conjunto alineando las lengüetas 1. Abra la puerta del maletero.
del casquillo con las ranuras del 4. Desconecte el conector de la luz de
2. Afloje ligeramente los tornillos de combinación trasera.
conjunto. Empuje el casquillo en el
conjunto y gire el casquillo en senti‐
fijación del conjunto con un destor‐
nillador de estrella.
8
do horario.
9. Coloque el conjunto de luz de com‐
binación trasera en el cuerpo del
vehículo.
8-81
Mantenimiento
8-82
5. Extraiga el portalámparas del con‐ Cambio de la bombilla de la luz 5. Monte de nuevo el casquillo en el
junto girándolo en sentido antiho‐ conjunto alineando las lengüetas
rario hasta que las lengüetas del de la matrícula del casquillo con las ranuras del
casquillo se alineen con las ranuras conjunto. Empuje el casquillo en el
del conjunto. conjunto y gire el casquillo en senti‐
6. Retire la bombilla del portalámpa‐ do horario.
ras tirando de la misma hacia fue‐ 6. Coloque el conjunto de la luz en la
ra. carrocería.
7. Introduzca una nueva bombilla en el
portalámparas. Cambio de la bombilla de la
Mantenimiento
8. Monte de nuevo el casquillo en el tercera luz de freno
conjunto alineando las lengüetas
del casquillo con las ranuras del
conjunto. Empuje el casquillo en el
conjunto y gire el casquillo en senti‐
do horario. 1. Retire el conjunto de la luz con un
9. Coloque el conjunto de luz de com‐ destornillador de cabeza plana.
binación trasera en el cuerpo del
vehículo.
2. Extraiga el portalámparas del con‐
junto girándolo en sentido antiho‐
8
rario hasta que las lengüetas del
casquillo se alineen con las ranuras
del conjunto.
3. Retire la bombilla del portalámpa‐
ras tirando de la misma hacia fue‐
ra. 1. Abra la puerta del maletero.
4. Introduzca una nueva bombilla en el 2. Extraiga el casquillo de la carcasa
portalámparas. girándolo en sentido antihorario
hasta que las lengüetas del casqui‐
llo se alineen con las ranuras de la
carcasa.
8-83
Mantenimiento
3. Retire la bombilla del portalámpa‐ 3. Extraiga la cubierta del conjunto de Cambio de la bombilla de la luz
ras tirando de la misma hacia fue‐ la luz.
ra. del habitáculo
4. Saque la bombilla tirando de ella
4. Introduzca una nueva bombilla en el hacia fuera.
portalámparas. 5. Instale una nueva bombilla en el
5. Monte de nuevo el casquillo en la casquillo.
carcasa alienando las lengüetas con 6. Coloque la cubierta en el conjunto
las ranuras de la carcasa. Inserte el de la luz.
portalámparas en la carcasa y gíre‐
lo en sentido horario. 7. Coloque el conjunto de la luz en la
carrocería.
Cambio de la bombilla de la luz
del maletero ATENCIÓN
Tenga cuidado de no ensuciar o da‐
ñar las lentes, las lengüetas de las
lentes y las carcasas de plástico.
8-84
ADVERTENCIA
Antes de operar con las luces interio‐
res, asegúrese de que el botón "OFF"
está pulsado para impedir que se
queme los dedos o recibir una des‐
carga eléctrica.
Mantenimiento
cubierta de la lente desde la carca‐
sa.
2. Saque la bombilla tirando de ella
hacia fuera.
3. Instale una nueva bombilla en el
casquillo.
4. Alinee las lengüetas de la cubierta
de la lente con las ranuras de la
8
carcasa e introduzca la lente en su
sitio.
ATENCIÓN
Tenga cuidado de no ensuciar o da‐
ñar las lentes, las lengüetas de las
lentes y las carcasas de plástico.
8-85
Mantenimiento
8-86
• No acerque la punta de la boquilla a
las mangas (cubiertas de plástico o (Continúa) (Continúa)
caucho) o conectores, ya que pueden • Nunca permita que agua u otros lí‐ • No utilice lana de acero, limpiado‐
dañarse si entran en contacto con quidos entren en contacto con res abrasivos, detergentes ácidos
agua a alta presión. componentes eléctricos/electróni‐ ni detergentes fuertes que con‐
cos del interior del vehículo, ya que tengan agentes altamente alcali‐
podría dañarlos. nos o cáusticos sobre piezas de
aluminio cromadas o anodizadas.
Podría dañar la capa protectora y
Encerado decolorar o deteriorar la pintura.
Encere el vehículo cuando esté seco.
Mantenimiento
Lave y seque siempre el vehículo antes
de encerarlo. Utilice cera, pasta o en lí‐ Reparación de daños en el acabado
quido, de buena calidad y siga las ins‐ Debe reparar cuanto antes los rayazos
trucciones de uso del fabricante. Encere profundos o brechas producidas por
todo el guarnecido de metal para pro‐ piedras en la superficie de la pintura. La
tegerlo y mantenerlo brillante. parte de metal expuesta se oxidará en‐
Eliminar el aceite, el alquitrán y los ma‐ seguida y su reparación será más cos‐
teriales similares con un quitamanchas tosa.
suele retirar la cera del acabado. Ase‐
gúrese de volver a encerar esas zonas, 8
ATENCIÓN incluso si el resto del vehículo ya no ne‐ NOTA
cesita más encerado. No aplique cera
en la unidad repujada sin pintar, ya que Si su vehículo sufre daños y es nece‐
• La entrada de agua al limpiar el
podría deslustrarse. sario reparar o reemplazar cualquier
compartimento del motor o la alta
presión del agua durante el lavado metal, asegúrese de que el taller de
puede provocar un fallo del circuito carrocería aplica anticorrosivo a las
eléctrico ubicado en el comparti‐
ATENCIÓN piezas que se van a reparar o reem‐
mento del motor. plazar.
• Limpiar el polvo o la suciedad de la
(Continúa) carrocería con un paño seco rayará
el acabado.
(Continúa)
8-87
Mantenimiento
Mantenimiento del brillo del metal Lave completamente los bajos del vehí‐ • No emplee ningún limpiador abrasivo,
• Para quitar alquitrán o insectos, utili‐ culo y los huecos de las ruedas con lustrados, disolvente o cepillo de
ce un limpiador de alquitrán; y no un agua tibia o fría una vez al mes, des‐ alambre sobre el aluminio. Podrían
rascador u otro objeto punzante. pués de conducir en carreteras sin as‐ arañar o estropear el acabado.
faltar y cuando el invierno se termine. • Limpie la rueda cuando se haya en‐
• Para proteger la superficie de las pie‐ Preste atención a estas zonas porque
zas metálicas brillantes contra la co‐ friado.
es difícil ver todo el barro y la suciedad.
rrosión, aplique una capa de cera o un Será más dañino humedecer la sucie‐ • Utilice sólo un jabón o detergente
conservante cromático y frote hasta dad de la carretera sin quitarla. Los neutro y enjuague bien con agua.
conseguir un gran brillo. bordes inferiores de las puertas, pane‐ Limpie las ruedas después de condu‐
• Durante la época invernal o en zonas les y componentes auxiliares tienen ori‐ cir sobre pavimentos en los que haya
costeras, cubra estas piezas con una ficios de drenaje que no pueden estar sal. Ayuda a prevenir la corrosión.
capa gruesa de cera o conservante. Si obstruidos por la suciedad. El agua al‐ • No lave las ruedas con los cepillos a
es necesario, revista las piezas con macenada en estos orificios acabará máxima velocidad de los túneles de
vaselina no corrosiva u otra sustancia por oxidarlos. lavado automático.
protectora.
• No utilice detergentes alcalinos ni áci‐
Mantenimiento de la parte inferior ADVERTENCIA dos. Podrían dañar y corroer el alumi‐
de la carrocería nio de las ruedas revestido por el pro‐
Tras lavar el vehículo, compruebe los tector transparente.
Los materiales corrosivos que se utili‐
zan para extraer el hielo o la nieve o pa‐ frenos mientras conduce despacio
para ver si se han visto afectados Protección contra corrosión
ra controlar el polvo pueden acumular‐
se en los bajos de la carrocería. Si estas por el agua. Si los frenos no funcio‐ Proteja su vehículo contra la corrosión
acumulaciones no se retiran, se produ‐ nan correctamente, séquelos pisán‐ Gracias a las técnicas de construcción y
cirá una oxidación más rápida en piezas dolos ligeramente mientras conduce diseño para combatir la corrosión más
en línea recta y a poca velocidad. avanzadas, fabricamos vehículos con la
del inferior de la carrocería; como en los
conductos de combustible, el bastidor, mayor calidad. Sin embargo, esto sólo
el panel del suelo, el sistema de escape, Mantenimiento del aluminio de las es parte de nuestro trabajo. Para lograr
incluso aunque éstos hayan sido trata‐ ruedas una resistencia anticorrosiva a largo
dos contra la oxidación. plazo, es necesario contar con la ayuda
El aluminio de las ruedas está revestido y participación del propietario del vehí‐
por un acabado protector transparente. culo.
Causas comunes de la corrosión
8-88
Las causas más habituales de corrosión La humedad propicia las condiciones en Mantenga el vehículo limpio
en el vehículo son: las que la corrosión tiene lugar. Por El mejor modo para impedir la corrosión
• La sal del pavimento, la suciedad y ejemplo, la corrosión se acelera con un es mantener el vehículo limpio y libre de
humedad que se acumulan en los ba‐ grado alto de humedad; sobre todo, sustancias corrosivas. Preste especial
jos del vehículo. cuando las temperaturas están justo atención a la parte inferior del vehículo.
• Cada vez que piedras, gravilla, abra‐ por encima de la congelación. En tales • Si vive en una zona de alta corrosión,
sión o los simples rayazos o abolladu‐ situaciones, el material corrosivo está donde se utilice sal en las calzadas, o
ras eliminan la pintura o el revesti‐ en contacto con las superficies del vehí‐ vive cerca del mar o en zonas de con‐
miento protector del vehículo, el me‐ culo por medio de la humedad que tar‐ taminación industrial, con lluvia ácida,
tal se desprotege y queda más ex‐ da en evaporarse. etc.; preste especial atención a la ho‐
puesto a la corrosión. El barro es muy corrosivo porque tarda ra de prevenir la corrosión. En invier‐
Mantenimiento
en secarse y mantiene la humedad en no, lave con una manguera los bajos
contacto con el vehículo. Aunque el ba‐ del vehículo, por lo menos, una vez al
Zonas de mayor corrosión rro parezca que está seco, todavía pue‐
Si vive en una zona donde el vehículo mes y asegúrese de volver a limpiar
de contener humedad y propiciar la co‐ la parte inferior del vehículo cuando la
está expuesto habitualmente a mate‐ rrosión.
riales corrosivos, es muy importante temporada invernal finalice.
Las altas temperaturas también pue‐
protegerlo contra la corrosión. Algunas den acelerar la corrosión de las zonas • Cuando limpie los bajos del vehículo,
de las causas comunes que aceleran el que no están bien ventiladas para ayu‐ preste especial atención a los ele‐
proceso corrosivo son la sal del pavi‐ mentos debajo del guardabarros y
mento, los productos químicos de con‐
dar a que la humedad se disperse.
Debido a todas estas razones, es muy otras zonas que no están a la vista. 8
trol de polvo, el aire del océano y la importante mantener el vehículo libre Hágalo todo a conciencia, simplemen‐
contaminación industrial. de barro u acumulaciones de otros ma‐ te mojar el barro en lugar de limpiarlo
teriales. Esto no se afecta únicamente hasta extraerlo acelerará la corrosión
La humedad facilita la corrosión a las superficies visibles, sino también, en vez de impedirla. El agua a presión
y sobre todo, a los bajos del vehículo. y el vapor son métodos muy efecti‐
vos para quitar el barro y las sustan‐
Ayudar a prevenir la corrosión cias corrosivas.
Puede ayudar a prevenir la corrosión si‐
guiendo las indicaciones que aparecen a
continuación:
8-89
Mantenimiento
• Cuando limpie los paneles inferiores Excrementos de pájaros: los excremen‐ Cuidado del interior
de las puertas, los paneles oscilantes tos de pájaros son especialmente co‐
y las piezas auxiliares, asegúrese de rrosivos y pueden dañar la pintura en Precauciones generales en el
que los orificios de drenaje están tan solo pocas horas. Elimínelos siem‐ interior
abiertos para que la humedad pueda pre tan pronto como sea posible.
Evite que productos químicos como
evaporarse y no quedar atrapada y
No descuide el interior perfume, aceite cosmético, crema solar,
acelerar la corrosión.
jabón de manos y ambientador entren
La humedad acumulada en las alfom‐ en contacto con las piezas interiores, ya
Mantenga el garaje limpio brillas y moqueta puede provocar co‐ que podrían causar desperfectos o de‐
No aparque el vehículo en una garaje rrosión. Compruebe periódicamente la coloración. Si entran en contacto con las
mal ventilado y húmedo. Favorece las moqueta debajo de las alfombrillas para piezas interiores, límpielas inmediata‐
condiciones para la corrosión. Sobre to‐ asegurarse de que está seca. Tenga mente. Si es necesario, utilice un lim‐
do si lava su vehículo dentro del garaje mucho cuidado si transporta fertilizan‐ piador de vinilo. Consulte las instruccio‐
o lo aparca dentro cuando todavía está tes, productos de limpieza o químicos nes para su uso correcto.
mojado o cubierto de nieve, hielo o ba‐ dentro del vehículo.
rro. Incluso un garaje caliente puede Es mejor transportar dichos materiales
contribuir a la corrosión si no está lo en contenedores adecuados. Limpie en ATENCIÓN
suficientemente ventilado para que la seguida cualquier derrame o fuga, lave
humedad desaparezca. la zona con agua limpia y séquela por Nunca permita que agua u otros lí‐
completo. quidos entren en contacto con com‐
Mantenga la pintura y el guarnecido ponentes eléctricos/electrónicos del
en buen estado interior del vehículo, ya que podría
Los arañazos o el desconchamiento en dañarlos.
el acabado deben cubrirse lo antes po‐
sible con pintura para retoques para re‐
ducir la posibilidad de corrosión. Si el ATENCIÓN
metal queda al descubierto, se reco‐
mienda dirigirse a una tienda especiali‐ Al limpiar productos de cuero (volan‐
zada en carrocería y pintura. te, asientos, etc.), utilice un deter‐
gente neutro o soluciones que con‐
tengan poco alcohol. Si utiliza solu‐
(Continúa)
8-90
(Continúa) ATENCIÓN ATENCIÓN
ciones con un alto nivel de alcohol o
detergentes ácidos/alcalinos, el color Utilizar productos no recomendados No arañe o raye el interior de la ven‐
del cuero podría desteñirse o la su‐ o limpiar de forma inapropiada afec‐ tana trasera. Dañaría el desempaña‐
perficie podría rasgarse. tará el aspecto exterior de la tela y dor de la luna trasera.
sus propiedades ignífugas.
Mantenimiento
Retire el polvo y la suciedad suelta del
vinilo con una escobilla o un aspirador. dad con una solución de jabón neutro vasos sanguíneos visibles, etc. Al utili‐
Limpie las superficies de vinilo con un especial para tapicerías y alfombras. Si‐ zar los asientos, se pueden crear arru‐
limpiador de vinilo. ga las instrucciones que vienen con el gas o marcas por la presión. Una expo‐
jabón. No utilice lejía ni vuelva a teñir la sición prolongada a la luz solar o al calor
Tela cincha, ya que podría debilitarla. podría provocar la decoloración. Estos
Retire el polvo y la suciedad suelta de la cambios se deben a las características
tela con una escobilla o aspirador. Utili‐
Limpieza del interior de la luna de naturales del cuero. Si la piel se expone
ce una solución de jabón neutro reco‐
las ventanillas a la lluvia o se moja, elimine el agua con
mendada para tapicerías y alfombras. Si la superficie interior de las lunas del un paño seco y seque la piel a la som‐ 8
Limpie en seguida las manchas con un vehículo se empaña (es decir, se cubre bra para minimizar los daños. Asegúre‐
quitamanchas para tejidos. Si no limpia de una película de cera, grasa o aceite), se de mantener los objetos punzantes
las manchas de inmediato, la tela puede límpiela con un limpiacristales. Siga las alejados de la piel, ya que estos pueden
quedar manchada o perder el color. Asi‐ instrucciones que vienen con el limpia‐ provocar arañazos en la superficie. En
mismo, su cualidad ignífuga puede ver‐ cristales. el caso de la piel de colores claros, ten‐
se disminuida si el material no se cuida ga cuidado con las manchas o la trans‐
de forma correcta. ferencia de color, por ejemplo, de los
pantalones vaqueros.
8-91
Mantenimiento
8-92
SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES (SI ESTÁ EQUIPADO)
El sistema de control de emisiones del • Para impedir que el vehículo falle du‐ Cánister
vehículo está cubierto por una garantía rante la prueba del dinamómetro, El cánister absorbe y almacena los va‐
limitada por escrito. Consulte la infor‐ apague el sistema de control electró‐ pores del combustible generados den‐
mación sobre la garantía incluida en el nico de estabilidad (ESC) pulsando el tro del depósito de combustible. Cuando
Pasaporte de servicio de su vehículo. interruptor ESC. el motor está en marcha, los vapores
Su vehículo está equipado con un siste‐ • Tras completar la prueba del dinamó‐ absorbidos por el cánister entran en el
ma de control de emisiones que cumple metro, vuelva a encender el sistema colector a través de la válvula solenoide
con todas las normativas de emisión ESC presionando de nuevo el inte‐ de control de purga.
aplicables. rruptor ESC.
Existen tres tipos de control de emisión. Válvula solenoide de control de
1. Sistema de control de emisión del purga (PCSV)
Mantenimiento
cárter 1. Sistema de control de emisión
La válvula solenoide de control de purga
2. Sistema de control de emisión eva‐ del cárter está controlada por el módulo de con‐
porativa El sistema de ventilación positiva del trol del motor (ECM). Cuando la tempe‐
cárter se emplea para impedir la conta‐ ratura del refrigerante del motor es ba‐
3. Sistema de control de emisión de minación del aire causada por los gases
escape ja durante el ralentí, la válvula PCSV se
de expansión emitidos por el cárter. Es‐ cierra para que el combustible evapora‐
te sistema proporciona aire fresco fil‐ do no penetre en el motor. Tras el ca‐
Para garantizar el funcionamiento co‐
rrecto de los sistemas de control de
trado al cárter a través del conducto de
aire de admisión. En el interior del cár‐
lentamiento del motor durante la con‐ 8
ducción normal, la válvula PCSV se abre
emisiones, lleve el vehículo a un taller ter, el aire fresco se mezcla con los ga‐ para introducir el combustible evapora‐
profesional para que lo inspeccionen y ses de expansión que se introducen en do en el motor.
realicen el mantenimiento, de acuerdo el sistema de inducción a través de la
con el calendario de mantenimiento de válvula PCV. 3. Sistema de control de emisión
este manual. Kia recomienda visitar un
centro de servicio/distribuidor Kia auto‐ 2. Sistema de control de emisión de escape
rizado. El sistema de control de emisión de es‐
evaporativa cape es un sistema altamente efectivo
Precauciones para la prueba de inspec‐ El sistema de control de emisión evapo‐
ción y mantenimiento (con el sistema que controla las emisiones de escape a
rativa está diseñado para impedir que la vez que mantiene el rendimiento del
de control electrónico de estabilidad los vapores del combustible escapen a
(ESC)) vehículo en buen estado.
la atmósfera.
8-93
Mantenimiento
8-94
• No abuse ni utilice indebidamente el
motor. Bajar pendientes pronunciadas
con el motor apagado o sin ninguna
marcha engranada son ejemplos de
un uso inadecuado del motor.
• No ponga el motor a una gran veloci‐
dad de ralentí durante largos perio‐
dos de tiempo (5 minutos o más).
• No modifique ni manipule piezas del
motor o del sistema de control de
Mantenimiento
emisiones. Todas las inspecciones y
ajustes debe realizarlas un distribui‐
dor Kia autorizado.
• Evite conducir con un nivel de com‐
bustible excesivamente bajo. La falta
de combustible podría hacer que el
motor fallase, dañando el convertidor
catalítico.
8
Si no tiene en cuenta estas precaucio‐
nes, es probable que dañe el converti‐
dor catalítico o el vehículo.
Además, dichas acciones podrían anular
la garantía.
8-95
Especificaciones e información al consumidor
Motor...........................................................................................9-02
Dimensiones...............................................................................9-03
Vataje de la bombilla.................................................................9-04
Neumáticos y ruedas................................................................9-05
Peso/Volumen............................................................................9-06
Sistema del aire acondicionado...............................................9-07
Lubricantes y cantidades recomendados............................. 9-08
Número de viscosidad SAE recomendado.........................9-09
Número de identificación del vehículo (VIN)......................... 9-11
Etiqueta de certificación del vehículo.................................... 9-12
Etiqueta de la presión y las especificaciones de los
neumáticos.............................................................................9-13
Número del motor.....................................................................9-14
Etiqueta del compresor del aire acondicionado................... 9-15
Etiqueta del refrigerante ........................................................ 9-16
Declaración de conformidad.................................................... 9-17
Eiqueta de combustible ...........................................................9-18
Motor de gasolina (gasolina)............................................... 9-18
Motor diésel........................................................................... 9-18
9
Especificaciones e información al consumidor
MOTOR
Elemento Gasolina 1.4
Desplazamiento
1368
cc
Cilindro x carrera
72 x 84
mm
Orden de encendido 1-3-4-2
N.° de cilindros 4, en línea
9-02
DIMENSIONES
Elemento 4 puertas [mm]
midor
9
9-03
Especificaciones e información al consumidor
VATAJE DE LA BOMBILLA
4 puertas
Bombilla
Vatios Tipo bombilla
Faros (cruce/CARRETERA) 55 W/ 60 W H4
Intermitentes delanteros 21 W PY21W
Parte de‐ Luces de posición delanteras 5W W5W
lantera Luces antiniebla delanteras* 55 W 9006(HB4)
Intermitentes de repetidor laterales 5W WY5W
Intermitentes de repetidor laterales (retrovisor exterior)* LED LED
Luces de freno traseras/traseras 21 W P21W/5W
Luces antiniebla traseras* 21 W PR21W
Parte pos‐ Intermitentes traseros 21 W PY21W
terior Luz de marcha atrás 16 W W16W
Tercera luz del freno 16 W W16W
Luces de la matrícula 5W W5W L/L
Luces de lectura 10 W FESTOON
Interior
Luz del maletero 5W FESTOON
* si está equipado
9-04
NEUMÁTICOS Y RUEDAS
Presión de inflado/bar Apriete de la
NOTA
• Recomendamos que al cambiar los neumáticos, use el mismo tamaño que los neumáticos originales suministrados con el
vehículo.
midor
En caso contrario, podría afectar al rendimiento de conducción.
• Cuando conduzca a alta altitud, es normal que la presión atmosférica disminuya.
Por tanto, compruebe la presión de los neumáticos y añada más aire cuando sea necesario.
Presión de aire de los neumáticos necesaria adicional por km encima del nivel del mar: 1,5 psi/km
9
ATENCIÓN
Al cambiar los neumáticos, use el mismo tamaño que los neumáticos originales suministrados con el vehículo.
En caso de usar neumáticos de distinto tamaño podrían dañarse las piezas relacionadas o funcionar de forma irregular.
9-05
Especificaciones e información al consumidor
PESO/VOLUMEN
4 puertas
Elemento Gasolina 1.4
M/T A/T
Peso bruto del vehículo
1450 1490
kg
Volumen del maletero
4 puertas 475
l
9-06
SISTEMA DEL AIRE ACONDICIONADO
Elemento Peso del volumen Clasificación
midor
9
9-07
Especificaciones e información al consumidor
9-08
Lubricante Volumen Clasificación
ATENCIÓN
Asegúrese siempre de limpiar el área circundante de cualquier tapón de llenado, drenaje o varilla antes de comprobar o dre‐
midor
nar el lubricante. Esta acción tiene especial importancia en zonas polvorientas o arenosas o cuando el vehículo se utiliza en
carreteras no pavimentadas. Limpiar las áreas cercanas a tapones o varillas ayudará a impedir que partículas de polvo o
suciedad entren en el motor u otros mecanismos y ocasionen daños.
9
La viscosidad (densidad) del aceite del motor tiene efecto en el ahorro de combustible y en el funcionamiento en condiciones
ambientales frías (arranque del motor y fluidez del aceite del motor). Una viscosidad baja del aceite del motor proporciona un
mejor ahorro de combustible y un mejor rendimiento en condiciones ambientales frías; no obstante, se necesita una viscosidad
alta para conseguir una lubricación satisfactoria en condiciones ambientales de calor.
El uso de aceite con viscosidad diferente a la recomendada podría ocasionar daños al motor.
En el momento de elegir un aceite, tenga en cuenta el margen de temperatura en el que funcionará el vehículo antes del próxi‐
mo cambio de aceite. Proceda a seleccionar la viscosidad del aceite recomendada en la tabla.
9-09
Especificaciones e información al consumidor
9-10
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (VIN)
midor
les relacionados con su propiedad, etc. mente desde el exterior a través del
parabrisas.
9-11
Especificaciones e información al consumidor
9-12
ETIQUETA DE LA PRESIÓN Y LAS ESPECIFICACIONES DE LOS NEUMÁTICOS
midor
La etiqueta del neumático en la colum‐
na central del lado del conductor mues‐
tra la presión de los neumáticos reco‐
mendada para el vehículo.
9
9-13
Especificaciones e información al consumidor
9-14
ETIQUETA DEL COMPRESOR DEL AIRE ACONDICIONADO
midor
za, el número de producción, el refrige‐
rante (1) y el aceite refrigerante (2).
9-15
Especificaciones e información al consumidor
9-16
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
midor
Directiva 1995/5/CE.
Encontrará más información, incluyen‐
do la declaración de conformidad del fa‐
bricante, en el sitio web de Kia:
http://www.kia-hotline.com 9
9-17
Especificaciones e información al consumidor
Motor diésel
9-18
Índice alfabético
B Calendario de mantenimiento.......................................8-09
Cambiar las ruedas......................................................... 7-15
Balancear el vehículo...................................................... 6-38 Cambio de la pila............................................................. 4-07
Banda abdominal/banda del hombro...........................3-10 Cambio de las ruedas..................................................... 8-51
Batería.............................................................................. 8-42 Cambio de los neumáticos.............................................8-50
Elementos a reajustar............................................... 8-45 Cambio del neumático de repuesto compacto...........8-51
Etiqueta de capacidad de la batería........................ 8-44 Cantidades (lubricantes)................................................ 9-08
Para un funcionamiento óptimo de la batería.......8-42
Capó...................................................................................4-18
Recarga de la batería................................................. 8-44
Bloqueo de la puerta trasera con el seguro pa‐ Capó: consulte "Capó".....................................................4-18
ra niños............................................................................ 4-12 Características interiores.............................................. 4-76
Bloqueo de las puertas...................................................4-09 Anclaje(s) de la alfombrilla del suelo....................... 4-78
Bloqueo de la puerta trasera con el seguro Cenicero........................................................................4-76
para niños................................................................... 4-12 Encendedor..................................................................4-76
Con el mando de bloqueo centralizado de las Parasol..........................................................................4-78
puertas........................................................................ 4-10 Portavasos...................................................................4-77
Desde el exterior del vehículo...................................4-09 Toma de corriente...................................................... 4-79
Desde el interior del vehículo....................................4-10 Cierre de la compuerta de llenado de combustible... 4-20
Bombillas.......................................................................... 8-73 Cinturones de seguridad................................................3-08
Bombillas antiniebla (delanteras).................................4-58 Banda abdominal/banda del hombro...................... 3-10
Botón de bloqueo de los elevalunas eléctricos...........4-16 Cuidado de los cinturones......................................... 3-18
Precauciones............................................................... 3-15
C Cinturón de seguridad con pretensor
Cinturón de seguridad con pretensor......................3-13
Cadenas - Neumático.....................................................6-43 Claxon................................................................................4-30
Cadenas de nieve.............................................................6-43 Compartimento del motor...................................2-06,8-04
F G
Gancho de remolque desmontable.............................. 7-25
Filtro de aire.....................................................................8-38
Gato y herramientas...................................................... 7-15
Cambio del filtro..........................................................8-38
Filtro de aire del control del climatizador......... 4-72,8-39 Grabar el número de la llave......................................... 4-03
Comprobación del filtro............................................. 8-39 Guantera...........................................................................4-75
Freno de estacionamiento...................................6-20,8-37
Comprobación del freno de estacionamiento........ 8-37
I
Frenos asistidos.............................................................. 6-19
Inclinación del techo solar..............................................4-26
Funcionamiento de la advertencia de la distan‐
cia de estacionamiento marcha atrás Indicador de cambio de la transmisión........................4-38
Tipo de sonido de advertencia..................................4-52 Indicador de combustible............................................... 4-37
Funcionamiento de la transmisión automática......... 6-13 Indicador de temperatura del refrigerante del
Funcionamiento económico...........................................6-36 motor............................................................................... 4-37
Funciones del sistema de acceso sin llave con Indicadores....................................................................... 4-36
el mando a distancia......................................................4-06 Intermitentes...................................................................4-57
Fusible de memoria........................................................ 8-60 Interruptor de control de crucero................................ 6-33
V
Vataje de la bombilla...................................................... 9-04
Velocímetro...................................................................... 4-36
Ventanillas........................................................................4-15
Botón de bloqueo de los elevalunas eléctricos...... 4-16
Viaje A/B........................................................................... 4-40
Visión general.................................................................. 4-40
Vista exterior (trasera)..................................................2-02