Está en la página 1de 404

Kia, EMPRESA

Gracias por convertirse en propietario de un nuevo vehículo Kia.


Como fabricante mundial de vehículos centrado en la fabricación de
vehículos de gran calidad a precio asequible, Kia Motors quiere sumi‐
nistrarle una experiencia de servicio al cliente que exceda sus expec‐
tativas.
En todos nuestros concesionarios Kia recibirá un trato agradable,
hospitalario y profesional de personas cuyo compromiso se basa en
nuestra promesa "Cuidado como si fuera familia".
Toda la información que se incluye en este manual del propietario es
precisa en el momento de la publicación. Sin embargo, Kia se reserva
el derecho a realizar cambios en cualquier momento para llevar a ca‐
bo nuestra política de mejora continua del producto.
Este manual se aplica a todos los modelos de este vehículo e incluye
descripciones y explicaciones tanto de los equipamientos opcionales
como de los equipamientos en serie. Por ello, podría encontrar en es‐
te manual información que no se corresponda a las especificaciones
de su vehículo Kia.

Disfrute de su vehículo y de la experiencia "Cuidado como si fuera familia" de Kia.


Prólogo

Gracias por elegir un vehículo Kia.


Este manual le mostrará el mantenimiento operativo e información de seguridad sobre su nuevo vehículo. Está
acompañado de un libro de Garantía y mantenimiento que proporciona información importante sobre todas las
garantías de su vehículo. Kia le ruega que lea estas publicaciones con atención y que siga las recomendaciones
para contribuir a garantizar una operación placentera y segura de su vehículo nuevo.
Kia ofrece una amplia variedad de opciones, componentes y características para sus distintos modelos. Por tanto,
es posible que algunos de los equipos descritos en este manual, junto con las distintas ilustraciones, no sean váli‐
dos para su vehículo.
La información y especificaciones proporcionados en este manual son actuales en la fecha de impresión. Kia se
reserva el derecho de anular o cambiar las especificaciones o diseño en cualquier momento sin previo aviso y sin
incurrir en ninguna obligación. Si tiene preguntas, Kia recomienda comprobarlo en un centro de servicio / distribui‐
dor Kia autorizado.
Desde Kia le aseguramos nuestro continuo interés en que conduzca su vehículo Kia con placer y satisfacción.

© 2019 Kia MOTORS Corp.


Todos los derechos reservados. Queda prohibida la re‐
producción mediante cualquier medio, tanto electró‐
nico como mecánico, incluida la fotocopia, grabación o
cualquier sistema de almacenamiento y recuperación
de información o transacción parcial o total sin la au‐
torización por escrito de Kia MOTORS Corporation.
Impreso en China

ii
Introducción 1
Su vehículo de un vistazo 2
Características de seguridad de su vehículo 3
Características de su vehículo 4
Sistema de audio 5
Conducir su vehículo 6
Tabla de contenidos Actuación en caso de emergencia 7
Mantenimiento 8
Especificaciones e información al consumidor 9
Índice alfabético I

iii
iv
Introducción

Cómo usar este manual........................................................... 1-02 1


Requisitos del combustible...................................................... 1-03
Motor de gasolina................................................................. 1-03
Modificaciones del vehículo......................................................1-06
Proceso de rodaje de su vehículo........................................... 1-07
Riesgo de quemaduras al estacionar y detener el
vehículo................................................................................... 1-08
Introducción

CÓMO USAR ESTE MANUAL


Queremos ayudarle a conseguir el ma‐ En este manual, encontrará ADVER‐
yor placer posible mientras conduce su TENCIAS, ATENCIONES y NOTAS. Estas
vehículo. El manual del propietario pue‐ ADVERTENCIAS están preparadas para
de ayudarle de diferentes formas. Le aumentar su seguridad. Debe leer dete‐
recomendamos encarecidamente que nidamente y seguir TODOS los procedi‐
se lea todo el manual. Para minimizar mientos y recomendaciones que se
los riesgos de lesiones o de muerte, de‐ muestran en las ADVERTENCIAS, ATEN‐
be leer los apartados de ADVERTENCIAS CIONES y NOTAS.
y ATENCIONES de este manual.
Las ilustraciones complementan las pa‐
labras en este manual para tratar de ADVERTENCIA
explicar de la mejor forma cómo disfru‐
tar de su vehículo. Al leer este manual, Una ADVERTENCIA indica una situa‐
aprende las características, información ción que podría provocar daños, le‐
importante relacionada con la seguridad siones graves o la muerte si se igno‐
y consejos para la conducción bajo dife‐ ra la precaución.
rentes condiciones de las carreteras.
El diseño general de este manual se
muestra en el índice de contenidos. Uti‐ ATENCIÓN
lice el índice si busca un tema o un área
específica. Toda la información del ma‐ Una ATENCIÓN indica situaciones en
nual está ordenada alfabéticamente en las que su vehículo podría resultar
este índice. dañado si ignora la precaución.
Capítulo: Este manual tiene nueve capí‐
tulos más un índice. Cada capítulo co‐
mienza con una breve lista de conteni‐
dos para que con un vistazo pueda sa‐ NOTA
ber si en ese capítulo está la informa‐
ción que necesita. Una NOTA indica que se le está pro‐
porcionando información interesante
o útil.

1-02
REQUISITOS DEL COMBUSTIBLE
Motor de gasolina ADVERTENCIA
No utilice gasohol que contenga más de
un 10 % de etanol y no use ni gasolina
1
Sin plomo ni gasohol que contengan metanol.
• No siga "llenando" después de que Cualquiera de estos combustibles po‐

Introducción
Su nuevo vehículo está diseñado para la boquilla se cierre automática‐ dría provocar problemas de conducción
usar combustible sin plomo de 91 octa‐ mente al repostar. y dañar el sistema de combustible, el
nos (RON)/ AKI 87 o superior. (No use
• Compruebe siempre que el tapón sistema de control del motor y el siste‐
mezclas de combustible con metanol).
del combustible esté colocado de ma de control de emisiones.
Su nuevo vehículo está diseñado para
forma segura para evitar derra‐ Deje de usar gasohol si ocurre algún ti‐
obtener el máximo rendimiento con GA‐
mes de combustible en caso de ac‐ po de problema en la conducción.
SOLINA SIN PLOMO, además de para
cidente. Los daños y los problemas de conduc‐
minimizar las emisiones de escape y la
ción del vehículo podrían no estar cu‐
suciedad de la bujía de encendido.
biertos por la garantía si son resultado
Con plomo (si está equipado) de:
Para algunos países, su vehículo está 1. Gasohol que contenga más del
ATENCIÓN diseñado para usar gasolina con plomo. 10 % de etanol.
Antes de utilizar gasolina con plomo,
NUNCA USE COMBUSTIBLE CON PLO‐ Kia recomienda visitar un centro de 2. Gasolina o gasohol que contengan
MO. El uso de combustibles con plo‐ servicio / distribuidor Kia autorizado y metanol.
mo es perjudicial para el convertidor
preguntar si puede usar o no gasolina 3. Combustible con plomo o gasohol
catalítico y puede dañar el sensor de
con plomo en su vehículo. con plomo.
oxígeno del sistema de control del
motor y afectar al control de emisio‐ El octanaje de la gasolina con plomo es
nes. el mismo que el de la gasolina sin plo‐
Nunca añada agentes de limpieza del mo. ATENCIÓN
sistema de combustible al depósito
de combustible que sean diferentes Gasolina con alcohol o metanol Nunca use gasohol que contengan
a los especificados. (Kia recomienda Gasohol, un mezcla de gasolina y etanol metanol. Deje de usar cualquier pro‐
consultar en un centro de servi‐ (alcohol etílico), y gasolina o gasohol ducto con gasohol que descompense
cio / distribuidor Kia autorizado para que contengan metanol (también cono‐ la conducción.
obtener más información). cido como alcohol metílico) se están
distribuyendo en lugar de la gasolina Otros combustibles
con plomo. El uso de combustibles como:

1-03
Introducción

- Combustible que contenga silicona Para los clientes que no utilicen habi‐
(Si), ATENCIÓN tualmente gasolina de buena calidad
- combustible que contenga MMT que incluya aditivos de combustible y
La garantía limitada de vehículo nue‐ tengan problemas al arrancar el vehícu‐
(Manganeso, Mn), vo puede no cubrir el sistema de lo o el motor no funcione con suavidad,
- combustible que contenga ferroceno combustible y los problemas de ren‐ se debe verter un bote de aditivos en el
(Fe) y dimiento provocados por el uso de depósito del combustible cada
combustibles que usen metanol o 10 000 km. Los aditivos y la informa‐
- Otros aditivos metálicos que contie‐ combustibles que contengan más de
nen combustibles podrían provocar ción acerca de su uso están disponibles
un 15,0 % vol. de MTBE (contenido en un taller profesional. Kia recomienda
daños en el vehículo y en el motor. de oxígeno 2,7 % del peso).
Asimismo, la luz del indicador de ave‐ visitar un centro de servicio/distribuidor
ría (MIL) puede iluminarse o causar Kia autorizado. No mezcle otros aditi‐
obstrucciones, fallos de encendido, in‐ No utilice metanol vos.
correcta aceleración, calado del mo‐ En este vehículo, no deben utilizarse
tor, fusión del catalizador, corrosión combustibles con metanol (alcohol me‐ Gasolinas para un aire más limpio
anómala, reducción de la vida útil, etc. tílico). Este tipo de combustible puede Para contribuir a que el aire sea más
reducir el rendimiento del vehículo y da‐ limpio, Kia recomienda el uso de gasoli‐
Uso de MTBE ñar los componentes del sistema de nas tratadas con aditivos detergentes
Kia le recomienda que no utilice en su combustible, el sistema de control del que ayudan a prevenir la formación de
vehículo combustibles que contengan motor y el sistema de control de emi‐ depósitos en el motor. Estas gasolinas
más de un 15,0 % vol. de MTBE (Metil siones. ayudan a que el motor funcione más
terc-butil éter) (contenido de oxígeno limpio y aumentan el rendimiento del
2,7 % del peso) en su vehículo. Aditivos de combustible sistema de control de emisiones.
Los combustibles que contienen más de Kia recomienda que utilice gasolina sin
un 15,0 % vol. de MTBE (contenido de plomo de 91 octanos (RON) / AKI (índice Operación en países extranjeros
oxígeno 2,7% del peso) pueden reducir antipicada) / AKI (índice antipicada) 87 o Si va a conducir su vehículo en otro
el rendimiento del vehículo y producir superior. país, asegúrese de:
un bloqueo de vapor o dificultades al • Cumplir todas las normativas relacio‐
arrancar. nadas con el registro y con los segu‐
ros.

1-04
• Determinar que algún combustible
adecuado para su vehículo esté dispo‐ 1
nible.

Introducción
1-05
Introducción

MODIFICACIONES DEL VEHÍCULO


El vehículo no debería modificarse.
Cualquier modificación en el vehículo
afectaría de forma negativa a su rendi‐
miento, seguridad y durabilidad. Incluso
se podría llegar a violar las normativas
de seguridad y emisión estatales.
Además, las averías o daños que sean
resultado de cualquier modificación no
estarán cubiertas por la garantía.
• Si usa dispositivos electrónicos no au‐
torizados, podría causar la operación
anormal del vehículo, daños en los ca‐
bles, descarga de la batería o un in‐
cendio. Por motivos de seguridad, no
utilice dispositivos electrónicos no au‐
torizados.

1-06
PROCESO DE RODAJE DE SU VEHÍCULO
No hay un periodo especial de rodaje.
Siguiendo unas simples precauciones
1
durante los primeros 1000 km podrá
aumentar el rendimiento, el ahorro y la

Introducción
vida útil de su vehículo.
• No acelere el motor a fondo.
• Mientras conduzca, mantenga la velo‐
cidad del motor (rpm o revoluciones
por minuto) dentro de las 2000 rpm y
4000 rpm.
• No mantenga la misma velocidad (rá‐
pida o lenta) durante largos periodos
de tiempo. Los cambios de la veloci‐
dad del motor son necesarios para un
buen rodaje del motor.
• Evite las paradas bruscas, excepto en
emergencias, para permitir que los
frenos se asienten correctamente.
• •No deje el motor en ralentí más de 3
minutos seguidos.
• No arrastre un remolque durante los
primeros 2000 km de funcionamien‐
to.

1-07
Introducción

RIESGO DE QUEMADURAS AL ESTACIONAR Y DETENER EL VEHÍCULO.


• No estacione ni detenga el vehículo
cerca de objetos inflamables como
hojas, papel, aceite y neumáticos. Es‐
tos objetos situados cerca del siste‐
ma de escape pueden suponer un
riesgo de incendio.
• Cuando el motor se detiene a ralentí
a una velocidad elevada con la parte
trasera del vehículo en contacto con
la pared, el calor de los gases de es‐
cape pueden provocar decoloración o
un incendio. Mantenga el espacio su‐
ficiente entre la parte trasera del ve‐
hículo y la pared.
• Asegúrese de no tocar los sistemas
de escape/catalíticos mientras el mo‐
tor está en funcionamiento o justo
después de apagar el motor. Existe el
riesgo de quemaduras debido a que
los sistemas están muy calientes.

1-08
Su vehículo de un vistazo

Visión general del exterior.......................................................2-02


Vista general interior................................................................2-04
Vista general del panel de instrumentos.............................. 2-05
Compartimento del motor.......................................................2-06 2
Su vehículo de un vistazo

VISIÓN GENERAL DEL EXTERIOR

1. Capó...................................... ...................................... p. 4-18


2. Faro (características de su vehículo)...................... p. 4-56
Faro (mantenimiento)....................... ....................... p. 8-64
3. Luz antiniebla delantera (características de su vehí‐
culo).............................................................................. p. 4-58
Luz antiniebla delantera (mantenimiento)............ p. 8-64
4. Llanta y neumático.................... .................... p. 8-46; 9-05
5. Retrovisor exterior.................................................... p. 4-32
6. Techo solar.................................................................. p. 4-24
7. Escobillas del parabrisas (características de su vehí‐
culo).............................................................................. p. 4-62
Escobillas del parabrisas (mantenimiento)..... ..... p. 8-40
8. Ventanillas................................. ................................. p. 4-15

2-02
2

Su vehículo de un vistazo
1. Bloqueo de las puertas...................... ...................... p. 4-09
2. Compuerta de llenado de combustible......... ......... p. 4-20
3. Piloto trasero combinado (mantenimiento).......... p. 8-64
4. Tercera luz del freno (mantenimiento).................. p. 8-64
5. Maletero...................................................................... p. 4-13
6. Antena.................................... .................................... p. 5-02
7. Monitor de visión trasera.................... .................... p. 4-55
8. Advertencia de la distancia de estacionamiento
marcha atrás.............................................................. p. 4-52

2-03
Su vehículo de un vistazo

VISTA GENERAL INTERIOR

1. Manilla interior de la puerta.................. .................. p. 4-09


2. Mando de bloqueo del cierre centralizado...... ...... p. 4-09
3. Dispositivo de nivelación de los faros.......... .......... p. 4-59
4. Interruptor de control de los espejos retrovisores
exteriores.................................................................... p. 4-32
5. Interruptor TPMS SET....................... ....................... p. 7-10
6. Botón ESC Off.............................. .............................. p. 6-25
7. Palanca de inclinación del volante............. ............. p. 4-29
8. Caja de fusibles............................. ............................. p. 8-57
9. Palanca de apertura del capó.................................. p. 4-18
10. Pedal del freno............................. ............................. p. 6-19
11. Palanca de apertura de la puerta del maletero.... p. 4-09
12. Palanca de apertura de la tapa de llenado de com‐
bustible........................................................................ p. 4-20
13. Asiento.................................... .................................... p. 3-02
14. Palanca de freno de estacionamiento.................... p. 6-20

2-04
VISTA GENERAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS

1. Airbag frontal del conductor.................................... p. 3-35 2


2. Claxon..................................... ..................................... p. 4-30

Su vehículo de un vistazo
3. Cuadro de instrumentos..................... ..................... p. 4-35
4. Palanca de control de los intermitentes/control de
las luces................................... ................................... p. 4-56
5. Palanca de control de limpia y lavaparabrisas...... p. 4-62
6. Volante de dirección.................................................. p. 4-29
7. Interruptor de encendido.................... .................... p. 6-07
8. Interruptor de luces de emergencia........... ........... p. 7-02
9. Sistema de control del climatizador manual.... .... p. 4-65
10. Botón de bloqueo de los elevalunas eléctricos.. .. p. 4-16
11. Interruptores del elevalunas eléctrico......... ......... p. 4-16
12. AUX, USB.................................. .................................. p. 5-02
13. Palanca de cambios M/T..................... ..................... p. 6-10
Palanca de cambios A/T..................... ..................... p. 6-13
14. Airbag del pasajero.................................................... p. 3-35
15. Controles del difusor........................ ........................ p. 4-65
16. Guantera.................................. .................................. p. 4-75
17. Controles del sistema de audio desde el volante.........
...................................................................................... p. 5-13
18. Toma de corriente.......................... .......................... p. 4-79
19. Interruptor de control de crucero............. ............. p. 6-32

2-05
Su vehículo de un vistazo

COMPARTIMENTO DEL MOTOR

1. Depósito de refrigerante del motor........... ........... p. 8-30


2. Tapa de la boca de llenado de aceite del motor. . p. 8-28
3. Depósito del líquido de embrague/frenos...... ...... p. 8-33
4. Filtro de aire............................... ............................... p. 8-38
5. Caja de fusibles............................. ............................. p. 8-73
6. Terminal negativo de la batería............... ............... p. 8-42
7. Terminal positivo de la batería................................ p. 8-42
8. Varilla de nivel del aceite del motor........................ p. 8-28
9. Tapón del radiador.......................... .......................... p. 8-31
10. Depósito de líquido del lavaparabrisas......... ......... p. 8-36

2-06
Características de seguridad de su vehículo

Asiento........................................................................................ 3-02
Ajuste del asiento delantero............................................... 3-05
Reposacabezas...................................................................... 3-06
Cinturones de seguridad.......................................................... 3-08
Sistema de sujeción del cinturón de seguridad................3-08
Testigo de advertencia del cinturón de seguridad.......... 3-09
Cinturón de seguridad con pretensor................................ 3-13
3
Precauciones del cinturón....................................................3-15
Cuidado de los cinturones....................................................3-18
Sistema de sujeción para niños.............................................. 3-19
Uso de un sistema de sujeción para niños........................3-21
Airbag: sistema de sujeción suplementario .........................3-29
Funcionamiento del sistema de airbag............................. 3-30
Testigo de advertencia del airbag...................................... 3-32
Componentes y funciones del SRS.....................................3-33
Airbag delantero del conductor y del acompañante....... 3-35
Airbag lateral ........................................................................ 3-38
¿Por qué no se ha desplegado el airbag durante
una colisión? (Condiciones de inflado y desinfla‐
do del airbag)......................................................................... 3-39
Cuidado del SRS..................................................................... 3-44
Precauciones de seguridad adicionales............................. 3-45
Al añadir equipamiento o modificar el dispositi‐
vo del airbag de su vehículo.................................................3-46
Etiqueta de advertencia del airbag ................................... 3-47
Características de seguridad de su vehículo

ASIENTO
Asiento del conductor
1. Adelante y atrás
2. Ángulo del respaldo
3. Inclinación del cojín del asiento *
4. Reposacabezas

Asiento del acompañante


5. Adelante y atrás
6. Ángulo del respaldo
7. Reposacabezas

ADVERTENCIA
n Objetos sueltos
Los objetos sueltos en la zona de los
pies del conductor pueden interferir
con la operación de los pedales, pu‐
diendo causar un posible accidente.
No coloque nada debajo de los asien‐
tos delanteros.

*si está equipado

3-02
ADVERTENCIA (Continúa) (Continúa)
aconsejarle al acompañante que • No permita que nada interfiera con
n Posición vertical del asiento mantenga el respaldo en posición la posición normal del respaldo. Los
Cuando vuelva a colocar el respaldo vertical mientras el vehículo esté en elementos que molesten contra el
en posición vertical, sujételo y vuelva movimiento. respaldo o que puedan interferir
a colocarlo despacio, asegurándose con el bloqueo del respaldo pueden 3
de que no haya más ocupantes alre‐ provocar graves lesiones en caso
dedor del asiento. Si se vuelve a co‐ de parada brusca o de colisión.
ADVERTENCIA

Características de seguridad de su vehículo


locar el respaldo sin haberlo mante‐ • Conduzca siempre con el respaldo
nido y controlado, el respaldo del en posición vertical y la banda in‐
asiento puede saltar hacia delante No utilice ningún cojín del asiento
que reduzca la fricción entre el ferior del cinturón ajustada y so‐
provocando lesiones a la persona que bre las caderas. Esta es la mejor
es golpeada por el asiento. asiento y el pasajero. En caso de ac‐
cidente o frenada brusca, la cadera posición para protegerle en caso
del pasajero podría deslizarse por de accidente.
debajo de la banda inferior del cintu‐ • Para evitar lesiones innecesarias y
ADVERTENCIA rón de seguridad. Ello produciría le‐ graves debido al airbag, siéntese
siones internas graves o mortales, siempre lo más lejos posible del
n Responsabilidad del conductor ya que el cinturón de seguridad no volante manteniendo una posición
sobre los acompañantes podría funcionar correctamente. cómoda para controlar el vehículo.
Le recomendamos que su barbilla
Al conducir un vehículo con el respal‐ esté al menos a 250 mm de dis‐
do reclinado puede provocar graves tancia del volante.
lesiones en caso de accidente. Si en ADVERTENCIA
caso de accidente el asiento está re‐
clinado, las caderas de los acompa‐ n Asiento del conductor
ñantes pueden deslizarse por debajo (Continúa)
ADVERTENCIA
de la banda inferior del cinturón apli‐
cando gran fuerza sobre el abdomen n Respaldos traseros
desprotegido. Esto puede provocar (Continúa)
graves lesiones. El conductor debe
(Continúa)

3-03
Características de seguridad de su vehículo

(Continúa) (Continúa) ADVERTENCIA


• El equipaje y las otras cargas de‐ • Para evitar quemaduras, no retire
ben colocarse de forma plana en la la moqueta de la zona de carga. • No ajuste el asiento mientras ten‐
zona de carga. Si los objetos son Los dispositivos de control de emi‐ ga abrochado el cinturón de segu‐
grandes, pesados y deben ser api‐ siones situados debajo del suelo de ridad. Al mover el cojín del asiento
lados, debe colocarse de forma se‐ dicha zona generan altas tempera‐ hacia delante podría presionarle el
gura. En ninguna circunstancia la turas. abdomen.
carga apilada debe superar la altu‐ • Extreme las precauciones para evi‐
ra de los respaldos. Si no siguiese tar engancharse las manos u otros
estas advertencias podría sufrir le‐ objetos en los mecanismos del
siones o la muerte en caso de una
ADVERTENCIA
asiento cuando este se mueva.
frenada repentina, colisión o vuel‐
co. Tras el ajuste del asiento, comprue‐ • No deje el mechero en el suelo ni
be que está firmemente enclavado sobre un asiento. Al accionar el
• Ningún acompañante debe mon‐ para evitar que se mueva el asiento asiento podría salir gas del meche‐
tarse en la zona de carga, ni sen‐ hacia delante o hacia atrás sin utili‐ ro y provocar un incendio.
tarse, ni acostarse con los respal‐ zar la palanca de desenclavamiento.
dos plegados mientras se está mo‐ • Si hay ocupantes en los asientos
Un movimiento brusco o inesperado traseros, tenga cuidado al ajustar
viendo el vehículo. Todos los acom‐ del asiento del conductor puede cau‐
pañantes deben estar correcta‐ la posición del asiento delantero.
sar la pérdida de control y provocar
mente sentados y sujetos durante un accidente. • Extreme las precauciones al sacar
la conducción. pequeños objetos atrapados deba‐
• Cuando vuelva a ajustar el respaldo jo de los asientos o entre el asien‐
a la posición vertical, asegúrese de to y la consola central. Podría su‐
que está correctamente engan‐ frir cortes o lesionarse las manos
chado moviéndolo hacia delante y debido a los bordes afilados del
hacia atrás. mecanismo del asiento.
(Continúa)

3-04
Ajuste del asiento delantero Ajuste el asiento antes de la conducción 3. Suelte la palanca y asegúrese de
y asegúrese de que el asiento esté co‐ que el respaldo está bloqueado en
Adelante y atrás rrectamente bloqueado intentando mo‐ su lugar. (La palanca DEBE regresar
verlo hacia delante y hacia atrás sin a su posición original para bloquear
usar la palanca. Si el asiento se mueve, el respaldo).
es que no está bloqueado correctamen‐
te. Inclinación del cojín del asiento (si 3
Ángulo del respaldo está equipado)

Características de seguridad de su vehículo


Para mover el asiento hacia adelante y
hacia atrás:
1. Tire hacia arriba de la palanca de
ajuste de deslizamiento del asiento
y manténgala tirada.
2. Deslice el asiento a la posición que
desee. Para reclinar el respaldo: Gire el mando de control hacia delante
1. Inclínese ligeramente hacia delante o hacia atrás para mover el cojín del
3. Suelte la palanca y asegúrese de y levante la palanca de reclinación asiento hacia arriba o hacia abajo.
que el asiento está bloqueado en su del respaldo. • Para bajar el cojín del asiento, gire el
sitio. mando de control en sentido antiho‐
2. Recueste con cuidado el asiento y rario.
ajuste el respaldo del asiento en la
posición que desea. • Para subir el cojín del asiento, gire el
mando de control en sentido horario.

3-05
Características de seguridad de su vehículo

Apoyabrazos del asiento (asiento Reposacabezas ADVERTENCIA


del conductor)
• Para conseguir la máxima efectivi‐
dad en caso de accidente, ajuste el
reposacabezas de modo que la
parte central del mismo se en‐
cuentre a la altura del centro de
gravedad de la cabeza de un ocu‐
pante. Generalmente, el centro de
gravedad de la cabeza de las per‐
sonas coincide con la altura de los
ojos. Asimismo, ajuste el reposaca‐
bezas lo más cerca posible a su ca‐
beza. Por esta razón, no se reco‐
mienda el uso de cojines que sepa‐
re el cuerpo del respaldo.
- Para el reposacabezas delantero • No conduzca el vehículo sin los re‐
El apoyabrazos se puede utilizar tiran‐ posacabezas ya que puede provo‐
do de él desde el respaldo cuando sea car graves lesiones a los ocupantes
Los asientos del conductor y del acom‐ en caso de accidente. Los reposa‐
necesario. Colóquelo en la posición ori‐ pañante están provistos de reposaca‐
ginal después de utilizarlo. cabezas le ofrecen protección con‐
bezas para la comodidad y la seguridad tra lesiones cervicales si están
de los ocupantes. ajustados correctamente.
El reposacabezas no ofrece sólo como‐
ATENCIÓN didad para el conductor y el pasajero • No ajuste la posición del reposaca‐
delantero, sino que también ayuda a bezas del asiento del conductor
No accione este sistema durante la proteger la cabeza y el cuello en caso mientras el vehículo está en movi‐
conducción. Se podría provocar un de accidente. miento.
accidente grave como resultado de
una conducción con distracciones.

3-06
Ajuste de la altura hacia arriba y Desmontaje y montaje (Continúa)
hacia abajo
forma adecuada para proteger a los
ocupantes.

Características de seguridad de su vehículo


Para retirar el reposacabezas, levántelo
Para elevar el reposacabezas, tire del hasta el tope, pulse el botón de desblo‐
mismo hacia arriba a la posición desea‐ queo (1) y tire del reposacabezas hacia
da (1). Para bajar el reposacabezas, tire arriba (2).
Para volver a montar el reposacabezas, - Para el reposacabezas trasero (si es‐
y mantenga pulsado el botón de des‐ tá equipado)
bloqueo (2) en el soporte del reposaca‐ coloque las barras (3) en los orificios
bezas y bájelo a la posición que desea mientras pulsa el botón de desbloqueo
(1). Ajústelo luego a la altura adecuada. El asiento trasero está equipado con
(3). reposacabezas para mayor seguridad y
comodidad del ocupante.
ADVERTENCIA El reposacabezas no ofrece sólo como‐
didad para los acompañantes, sino que
Asegúrese de bloquear el reposaca‐ también ayuda a proteger la cabeza y
bezas a la posición tras ajustarlo de el cuello en caso de accidente.
(Continúa)

3-07
Características de seguridad de su vehículo

CINTURONES DE SEGURIDAD
Sistema de sujeción del cinturón (Continúa) ADVERTENCIA
de seguridad
• Nunca lleve el cinturón por debajo
del brazo o detrás de la espalda. Si Los cinturones de seguridad están
el cinturón está colocado incorrec‐ diseñados para llevarlos por encima
ADVERTENCIA de la estructura ósea y colocarlos a
tamente a la altura del hombro,
esto podría ocasionar graves heri‐ lo largo de la parte frontal de la pel‐
• Para una mayor protección del sis‐ das en caso de accidente. La banda vis, a lo largo del pecho y hombros,
tema de sujeción, utilice el cintu‐ del hombro debe situarse a media tal y como se ha indicado. Evite lle‐
rón siempre que el coche esté en altura por encima del hombro cru‐ var el cinturón a lo largo de la zona
marcha. zando la clavícula. abdominal.
• Los cinturones son más efectivos Los cinturones deben ajustarse lo
• No coloque el cinturón de seguri‐ más firme posible, de manera con‐
cuando los respaldos están en po‐ dad sobre objetos frágiles. En caso
sición vertical. sistente pero cómoda, para ofrecer
de frenada brusca o impacto, el la protección para la que han sido di‐
• Los niños de 12 años o menos de‐ cinturón de seguridad podría da‐ señados.
ben sentarse y utilizar el sistema ñarlos. Un cinturón flojo reduce en gran me‐
de sujeción en el asiento trasero. • Evite llevar el cinturón con la ban‐ dida la protección al ocupante.
Nunca permita a los niños viajar en da doblada. Un cinturón con doblez No permita que pulidores, aceites y
el asiento delantero. Si un niño no puede cumplir su función ade‐ productos químicos, sobre todo, áci‐
mayor de 12 años se sienta en el cuadamente. En caso de colisión, do sulfúrico, entre en contacto con la
asiento delantero, el cinturón debe podría ocasionarle incluso cortes. cincha. Se puede llevar a cabo la lim‐
sujetarlo correctamente y el asien‐ Asegúrese de que la cincha esté pieza con jabón neutro y agua. El cin‐
to debería situarse en la posición recta y sin dobleces. turón debería reemplazarse si la cin‐
más atrás posible. cha está deshilachada, contaminada
• Tenga cuidado de no dañar la cin‐ o dañada.
(Continúa)
cha o la hebilla. Si la cincha o la Es esencial reemplazar todo el con‐
tornillería están dañadas, reemplá‐ junto si ha sufrido un desgaste en un
celas. impacto grave, incluso si los daños
no son visibles. No utilice los cinturo‐
nes con la banda torcida. Un cinturón
sólo puede llevarlo un único ocupan‐
(Continúa)

3-08
(Continúa) (Continúa) Testigo de advertencia del
cinturón de seguridad
te, es peligroso que una persona lle‐ • No se desabroche el cinturón de
ve en el regazo a un niño e intente seguridad ni se abroche ni se desa‐ Advertencia del cinturón de
poner en cinturón a los dos. broche el cinturón de seguridad de seguridad
manera repetida mientras condu‐
ce, ya que esto podría provocar 3
una pérdida de control y un acci‐
ADVERTENCIA dente que podría conllevar la
muerte, lesiones graves o daños

Características de seguridad de su vehículo


• El usuario no debe llevar a cabo en la propiedad.
modificaciones o añadidos pues
impedirá a los dispositivos de ajus‐ • Al abrochar el cinturón de seguri‐
te del cinturón funcionar para eli‐ dad, asegúrese de que no pase so‐
minar la holgura o impedirá al con‐ bre objetos duros o que puedan
junto del cinturón ser ajustado pa‐ romperse fácilmente.
ra impedir la holgura. • Asegúrese de que no haya nada en
• Al abrochar el cinturón de seguri‐ la hebilla. De lo contrario, el cintu‐
dad, tenga cuidado de no acoplar el rón no podría abrocharse correcta‐
cinturón en las hebillas de otros mente.
asientos. Es muy peligroso y po‐
dría no quedar correctamente pro‐
tegido por el cinturón de seguri‐
dad.
(Continúa)

3-09
Características de seguridad de su vehículo

Testigo de advertencia del cinturón de Si se desabrocha el cinturón de seguri‐ Banda abdominal/banda del
seguridad del conductor dad mientras conduce a una velocidad hombro
inferior a 20 km/h, el testigo de adver‐
Como recordatorio para el conductor, tencia del cinturón de seguridad se ilu‐
cuando el cinturón de seguridad del minará hasta que se abroche el cintu‐
conductor no está abrochado, la señal rón de seguridad.
acústica de advertencia sonará durante Si se desabrocha el cinturón de seguri‐
aproximadamente 6 segundos y las lu‐ dad mientras conduce a una velocidad
ces de advertencia se encenderán hasta superior a 20 km/h, la señal acústica del
que el conductor se abroche el cinturón. cinturón de seguridad sonará y el testi‐
Si el cinturón de seguridad del conduc‐ go de advertencia parpadeará durante
tor está abrochado, el indicador lumino‐ 100 segundos aproximadamente.
so se encenderá durante aproximada‐
mente 6 segundos. Si se abrocha el cin‐
turón de seguridad mientras suena la ADVERTENCIA
señal acústica del cinturón de seguri‐
dad, esta se detiene inmediatamente. • Nunca cruce el cinturón por delan‐
Si el cinturón de seguridad del conduc‐ te de la cara o cuello. Si el cinturón
tor sigue desabrochado después de co‐ está colocado incorrectamente, Para abrochar el cinturón:
locar el interruptor de encendido en ON, esto podría ocasionar graves heri‐ Para abrochar el cinturón, sáquelo del
o si se desabrocha después de colocar das en caso de accidente. retractor e introduzca la lengüeta me‐
el interruptor de encendido en ON, el tálica (1) en la hebilla (2). Se escuchará
testigo de advertencia del cinturón co‐ • Si tras un accidente, se reempla‐
zan de manera inadecuada los cin‐ un "clic" cuando la lengüeta quede blo‐
rrespondiente se iluminará hasta que el queada en la hebilla.
cinturón se abroche. turones, los cinturones permane‐
Si el cinturón de seguridad continúa de‐ cerán dañados y no ofrecerán pro‐
sabrochado y la velocidad del vehículo tección en el caso de otro acciden‐
es superior a 20 km/h, la señal acústica te, pudiendo acarrear heridas gra‐
ves o incluso la muerte. Después
de advertencia del cinturón de seguri‐
de un accidente, cambie los cintu‐
dad sonará y el indicador de adverten‐
rones lo antes posible.
cia correspondiente parpadeará duran‐
te 100 segundos aproximadamente.

3-10
El cinturón se ajusta automáticamente
a la longitud adecuada sólo después de
que la parte del cinturón de seguridad
se ajuste manualmente para que se ci‐
ña correctamente a sus caderas. Si se
inclina hacia delante con un movimiento
lento, el cinturón se alargará y le per‐ 3
mitirá el movimiento. En cambio, si hay
una parada repentina o un impacto, el
cinturón se bloqueará en esa posición.

Características de seguridad de su vehículo


También se bloqueará si intenta incli‐
narse hacia delante demasiado rápido.

NOTA Para soltar el cinturón:


ADVERTENCIA El cinturón se suelta pulsando el botón
Si no es capaz de tirar del cinturón de desbloqueo (1) en la hebilla de blo‐
desde el retenedor, tire firmemente La banda abdominal debe estar colo‐ queo. Al soltarlo, el cinturón deberá re‐
del cinturón y después suéltelo. Des‐ cada lo más baja posible y ajustán‐ gresar automáticamente al retractor.
pués será capaz de tirar del cinturón dose a las caderas, no en la cintura. Si esto no ocurriese, compruebe el cin‐
suavemente. Si la cinta abdominal está colocada turón para asegurarse de que no está
demasiado alta, podría incrementar retorcido y vuelva a intentarlo.
la posibilidad de heridas en caso de Si se utiliza el cinturón de seguridad
colisión. El cinturón no debería estar trasero central, debe hacerse uso de la
situado por encima de los brazos. No hebilla con la marca "CENTER".
obstante, uno debería estar por en‐
cima y otro por debajo, como se
muestra en la imagen.
Nunca lleve el cinturón por debajo del
brazo que está más cerca de la puer‐
ta.

3-11
Características de seguridad de su vehículo

(Continúa)
da no le podrá proporcionar protec‐
ción.

El cinturón de seguridad debería estar Si se utiliza el cinturón de seguridad


bloqueado en la hebilla de cada asiento trasero central, debe hacerse uso de la
del cojín para poder abrocharlo de for‐ hebilla con la marca "CENTER".
ma adecuada.
❈ A: hebilla de sujeción del cinturón
de seguridad trasero derecho ATENCIÓN
B: hebilla de sujeción del cinturón
de seguridad central trasero No la fuerce para bloquear el cintu‐
C: hebilla de sujeción del cinturón de rón de seguridad izquierdo o derecho
seguridad trasero izquierdo en la hebilla del cinturón de seguri‐
dad central.
Asegúrese de bloquear el cinturón de
seguridad central trasero en la hebi‐
lla del asiento de seguridad central.
De lo contrario, el cinturón de segu‐
ridad abrochado de forma inadecua‐
(Continúa)

3-12
Cinturón de seguridad con Si el vehículo se detiene de repente, o si
el ocupante intenta inclinarse hacia de‐
pretensor lante demasiado deprisa, el retractor
del cinturón de seguridad se bloquea en
esa posición. En ciertas colisiones fron‐
tales o laterales se activa el pretensor,
con lo que los cinturones se tensan pa‐ 3
ra obtener un mayor contacto con el
cuerpo del ocupante.
Si el sistema detecta una tensión exce‐

Características de seguridad de su vehículo


siva en el cinturón de seguridad del
conductor cuando se activa el preten‐
sor, el limitador de carga dentro del
pretensor liberará algo de presión en el
cinturón de seguridad en cuestión.
El sistema de pretensores está com‐
puesto de los siguientes elementos. Las
ADVERTENCIA ubicaciones se muestran en la ilustra‐
ción:
El vehículo viene equipado con preten‐ 1. Testigo de advertencia del airbag
sores del cinturón de seguridad del con‐ Para su seguridad, asegúrese de que
la cincha del cinturón no esté suelta SRS
ductor. El objetivo de los pretensores es
garantizar que los cinturones se ajus‐ ni retorcida y siéntese correctamen‐ 2. Unidad pretensora del retractor
ten de forma ceñida al cuerpo del ocu‐ te en el asiento.
3. Módulo de control SRS
pante en ciertas colisiones frontales o
laterales. Los pretensores los cinturo‐
nes de seguridad pueden activarse en ADVERTENCIA
caso de choque cuando la colisión fron‐
tal es lo bastante fuerte. Para obtener un beneficio máximo
del pretensor del cinturón:
(Continúa)

3-13
Características de seguridad de su vehículo

(Continúa) (Continúa) (Continúa)


1. Se debe llevar correctamente el • Cuando estos pretensores están • El sensor que activa el airbag SRS
cinturón de seguridad y ajustarlo activados, se produce un ruido está conectado al pretensor del
a la posición adecuada. Lea y si‐ fuerte y del compartimento del cinturón de seguridad, por lo que
ga toda la información importan‐ acompañante sale una fina capa el testigo de advertencia del airbag
te y las precauciones acerca de
de humo similar al humo del taba‐ SRS en el panel de instrumen‐
las características de seguridad
de los ocupantes del vehículo, in‐ co. Son condiciones normales de tos se iluminará durante
cluyendo cinturones y airbags, funcionamiento y no son peligro‐ 6 segundos aproximadamente
que ofrece este manual. sas. después de haber girado el inte‐
• A pesar de ser inocuas, la fina capa rruptor de encendido a la posición
2. Usted y el resto de los acompa‐
ñantes lleven siempre y correc‐ de humo podría irritar la piel y no ON y, a continuación, debería apa‐
tamente el cinturón de seguri‐ debería inhalarse durante largos garse.
dad. períodos de tiempo. Lave muy bien
todas las zonas de la piel expues‐
tas a esta neblilla después del ac‐ ATENCIÓN
NOTA cidente en el cual los pretensores
del cinturón de seguridad se acti‐ Si el pretensor del cinturón de segu‐
• Los pretensores del cinturón de varon. ridad no funciona correctamente, es‐
te testigo de advertencia se encien‐
seguridad del conductor se activa‐ (Continúa) de aunque el airbag SRS no presente
rán en determinadas colisiones ninguna avería. Si el indicador de ad‐
frontales o laterales. Los preten‐ vertencia del airbag SRS no se ilumi‐
sores de los cinturones de seguri‐ na cuando la llave de encendido se
dad pueden activarse cuando la gira a ON (activado) o si permanece
colisión frontal o lateral es lo sufi‐ encendido tras iluminarse durante
cientemente grave, junto con los aproximadamente 6 segundos, o si
airbags. se ilumina mientras se conduce el
vehículo, solicite la inspección del sis‐
(Continúa) tema en un taller profesional. Kia re‐
(Continúa)

3-14
(Continúa) (Continúa) (Continúa)
comienda visitar un centro de servi‐ • No realice ningún servicio de man‐ • Si se debe desguazar el vehículo o
cio/distribuidor Kia autorizado. tenimiento ni cambie los pretenso‐ desechar el pretensor del cinturón
res de los cinturones de seguridad de seguridad, póngase en contacto
usted mismo. Solicite la inspección con un taller profesional. Kia reco‐
ADVERTENCIA del sistema en un taller profesio‐ mienda visitar un centro de servi‐ 3
nal. Kia recomienda visitar un cen‐ cio/distribuidor Kia autorizado.
tro de servicio/distribuidor Kia au‐ • Los trabajos en la carrocería de la
• Los pretensores están diseñados torizado.

Características de seguridad de su vehículo


para funcionar sólo una vez. Tras parte delantera del vehículo po‐
su activación, los pretensores tie‐ • No golpee el sistema tensor. drían causar daños en el sistema
nen que reemplazarse. Todos los • No realice ningún servicio de man‐ pretensor del cinturón de seguri‐
cinturones, de cualquier tipo, tenimiento o reparación del siste‐ dad. Por lo tanto, solicite el man‐
siempre tienen que reemplazarse ma de tensor previo del cinturón tenimiento del sistema en un taller
después de haber sido utilizados de seguridad. profesional. Kia recomienda visitar
en un accidente. un centro de servicio/distribuidor
• Un uso incorrecto del pretensor del Kia autorizado.
• Los mecanismos de los pretenso‐ cinturón o si no se tienen en cuen‐
res se calientan durante la activa‐ ta las advertencias de no golpear,
ción. No toque el conjunto del pre‐ modificar, comprobar, cambiar, Precauciones del cinturón
tensor del cinturón de seguridad mantener o reparar el pretensor
durante un par de minutos tras su del cinturón puede provocar una
activación. operación incorrecta, una activa‐ ADVERTENCIA
(Continúa) ción involuntaria y lesiones graves.
• Siempre lleve el cinturón al condu‐ Todos los ocupantes del vehículo de‐
cir o al montarse en un vehículo. ben llevar siempre el cinturón pues‐
(Continúa) to. Los cinturones y las sujeciones
para los niños reducen el riesgo de
lesiones graves para todos los ocu‐
pantes en caso de colisión o de una
parada repentina. Sin el cinturón, los
(Continúa)

3-15
Características de seguridad de su vehículo

(Continúa) (Continúa) (Continúa)


ocupantes podrían estar demasiado los brazos o en el regazo mientras va ma de sujeción para niños” en la pá‐
cerca en caso de que se despliegue el montado en el vehículo. Las fuerzas gina 3-19.
airbag, podrían golpearse con la es‐ violentas creadas durante un choque
tructura interior o ser expulsados del harán que el niño se separe de sus
vehículo. Los cinturones utilizados brazos y tirará al niño contra la es‐ Niños altos
correctamente reducen gran parte tructura interior. Utilice siempre las Los niños demasiado altos para un sis‐
de estos peligros. sujeciones adecuadas para la altura tema de sujeción deben ocupar los
Siempre siga las precauciones sobre y el peso del niño. asientos traseros y utilizar los cinturo‐
los cinturones, airbags y seguridad nes de seguridad correspondientes. La
de los ocupantes que se incluyen en banda abdominal debe colocarse ceñida
este manual. en las caderas y lo más baja posible.
NOTA
Compruebe periódicamente si el cintu‐
Bebés y niños pequeños rón se ajusta. Cuando un niño se re‐
Los niños estarán mejor protegidos
tuerce podría descolocar el cinturón. En
Debe ser consciente de las característi‐ de golpes o heridas en caso de acci‐ caso de accidente los niños tendrán la
cas específicas de su país. Los asientos dente si el sistema de sujeción insta‐ máxima seguridad posible, si disponen
para bebés y/o niños deben colocarse lado en el asiento trasero del niño del sistema de sujeción adecuado en el
adecuadamente en el asiento trasero. cumple los requisitos de las normas asiento trasero. Si un niño (de más de
Para más información sobre la utiliza‐ de seguridad del país correspondien‐ 12 años) tiene que sentarse en el
ción de este tipo de sistemas de suje‐ te. Antes de adquirir un sistema de asiento delantero, debería protegerse
ción, consulte “Sistema de sujeción para
sujeción para niños, asegúrese de al niño con la banda abdominal y de
niños” en la página 3-19.
que posee la etiqueta que certifica hombros disponible y el asiento debe
que reúne los estándares de seguri‐ colocarse en la posición más trasera.
ADVERTENCIA dad de su país. El sistema de suje‐ Los niños de 12 años o menos deben
ción debe ser el adecuado para el pe‐ sentarse y utilizar el sistema de suje‐
so y la altura del niño. Compruebe ción del asiento trasero. NUNCA deje
Todas las personas, incluido niños,
esta información en la etiqueta del sentar a un niño de 12 años o menos en
que están dentro del vehículo deben
estar correctamente sujetas en todo el asiento delantero. NUNCA coloque el
sistema de sujeción. Consulte “Siste‐
momento. Nunca coja a un niño en asiento especial de niños que debe ir en
(Continúa) el asiento trasero en el asiento del
(Continúa) acompañante del vehículo.

3-16
Si la banda del hombro roza ligeramen‐ No se acueste
te la cara o cuello del niño, intente colo‐ ADVERTENCIA
Para reducir las posibilidades de lesión
car al niño más cerca del centro del ve‐ en caso de accidente y para conseguir
hículo. Si la banda de hombros todavía n Mujeres embarazadas la máxima eficacia en el sistema de su‐
toca la cara o cuello del niño, es necesa‐ Las mujeres embarazadas no deben jeción, todos los pasajeros de los asien‐
rio volver a utilizar el sistema de suje‐ colocar nunca la banda abdominal del tos delanteros y traseros deben estar
ción para niños. cinturón de seguridad sobre la zona sentados en posición vertical cuando el 3
del abdomen donde se encuentra el vehículo está en movimiento. Un cintu‐
feto o sobre el abdomen donde el rón de seguridad no proporcionará la
ADVERTENCIA

Características de seguridad de su vehículo


cinturón podría dañar el feto en caso protección adecuada si la persona está
de impacto. acostada en el asiento trasero o si los
n Cinturones para los niños pe‐ asientos delanteros y traseros están en
queños Persona herida una posición reclinada.
• Nunca permita que el cinturón esté El cinturón de seguridad debe usarse
en contacto con el cuello del niño cuando se transporta a una persona
mientras el vehículo está en movi‐ ADVERTENCIA
herida. Si es necesario, consulte a un
miento. médico para recomendaciones específi‐ Sentarse con el respaldo reclinado
• Si el niño no lleva correctamente cas. aumenta la posibilidad de sufrir le‐
puesto el cinturón o no lo lleva bien
siones graves o la muerte en caso de
ajustado, existe el riesgo de muer‐ Una persona por cinturón colisión o frenada brusca. La protec‐
te o de graves lesiones. Nunca dos personas (incluso si una es ción del sistema de sujeción (cintu‐
un niño) deben utilizar el mismo cintu‐ rón y airbags) se reduce en gran par‐
Mujeres embarazadas rón de seguridad al mismo tiempo. Esto te al reclinar el asiento. Los cinturo‐
Se recomienda el uso del cinturón de podría incrementar la gravedad de las nes de seguridad deben estar ceñi‐
seguridad en las mujeres embarazadas heridas en caso de accidente. dos a las caderas y al pecho para que
para reducir los riesgos de lesiones en funcionen correctamente. Cuanto
un accidente. Cuando se usa el cinturón, más reclinado esté el respaldo, ma‐
yor es la posibilidad de que las cade‐
la banda abdominal debe colocarse lo
ras del ocupante resbalen por debajo
más abajo posible en las caderas y no
sobre el abdomen. Para recomendacio‐ (Continúa)
nes específicas, consulte a un médico.

3-17
Características de seguridad de su vehículo

Mantenga los cinturones limpios y


(Continúa) ADVERTENCIA secos
de la banda del asiento provocando Los cinturones de seguridad deben
graves lesiones internas o provocan‐ • Cuando vuelva a colocar el respal‐ mantenerse limpios y secos. Si los cin‐
do que el cuello del ocupante se gol‐ do trasero en posición vertical des‐ turones de seguridad se ensucian, pue‐
pee con el cinturón. Los conductores pués de haberlo plegado, tenga
den limpiarse empleando un jabón neu‐
y los pasajeros deben sentarse siem‐ cuidado de no dañar ni la cincha ni
la hebilla del cinturón. Asegúrese tro y agua caliente. No deben utilizarse
pre con la espalda contra el asiento, lejía, tinte, detergentes fuertes o abra‐
con el cinturón correctamente abro‐ de que la cincha o la hebilla no
queda enganchada en el asiento sivos porque pueden dañar y debilitar
chado y con el respaldo en posición los tejidos.
vertical. trasero. Un cinturón de seguridad
con la hebilla o la cincha dañada
podría provocar un fallo durante Cuándo reemplazar los cinturones
Cuidado de los cinturones una colisión o parada repentina, Si el vehículo sufre un accidente, deben
ocasionando lesiones graves. Si la reemplazarse todos los conjuntos de
Los sistemas del cinturón de seguridad
cincha o la hebilla están dañadas, cinturones de seguridad que se estaban
nunca deben desmontarse ni modificar‐
haga que las cambien inmediata‐ utilizando en ese momento. Esto debe
se. Además, tenga cuidado para asegu‐
mente. realizarse aunque no haya daños visi‐
rarse de que los cinturones y los ele‐
• Los cinturones de seguridad pue‐ bles. En este caso, solicite el reemplazo
mentos del mismo se dañen con las bi‐
den estar calientes en un vehículo del sistema en un taller profesional.
sagras del asiento, las puertas o por
que ha permanecido cerrado du‐ Kia recomienda consultar en un centro
otros abusos.
rante un día soleado. Los bebés y de servicio/distribuidor Kia autorizado.
los niños podrían sufrir quemadu‐
ras.

Comprobaciones periódicas
Compruebe periódicamente todos los
cinturones de seguridad para verificar
daños o desgaste de algún tipo. Cual‐
quier pieza dañada debe cambiarse lo
antes posible.

3-18
SISTEMA DE SUJECIÓN PARA NIÑOS
Los niños que viajen en coche deberían Si las sujeciones no están correctamen‐
ir sentados en el asiento trasero y te fijadas, el niño podría sufrir lesiones (Continúa)
siempre bien sujetos para minimizar el o la muerte en caso de accidente. En • El sistema del cinturón o la suje‐
riesgo de heridas en un accidente, en caso de bebés o niños pequeños, tiene ción para niños pueden calentarse
una frenada o maniobra repentina. Se‐ que emplearse un asiento especial para mucho si se deja en un vehículo ce‐
gún las estadísticas de accidentes, los niños o bebés. Antes de comprar un sis‐ rrado en un día soleado, aunque la
niños gozan de más seguridad cuando tema de sujeción para niños, asegúrese temperatura exterior no fuese 3
se sientan en los asientos traseros y no de que se ajusta al asiento del coche a muy elevada. Asegúrese de com‐
en el delantero. Los niños más grandes los cinturones, y es adecuado para el probar la cubierta del asiento o las

Características de seguridad de su vehículo


que no utilicen una sujeción para niños, niño. Siga las instrucciones del fabrican‐ hebillas antes de colocar ahí al ni‐
deben emplear un cinturón de seguri‐ te al instalar el sistema de sujeción pa‐ ño.
dad. ra niños. • Cuando no se usa el sistema de su‐
Debe ser consciente de las característi‐ jeción del niño, guárdelo en el ma‐
cas específicas de su país. Los asientos letero o asegúrelo con el cinturón
de seguridad para bebés y/o niños de‐ ADVERTENCIA del asiento para que no salga dis‐
ben colocarse adecuadamente en el parado en caso de parada brusca o
asiento trasero. Debe usar un sistema • El sistema de sujeción para niños de accidente.
de sujeción para niños disponible en el debe estar siempre colocado en el
mercado que reúna los requisitos de los asiento trasero. No instale un • El inflado del airbag podría provo‐
asiento para niños en el asiento del car graves lesiones o la muerte a
estándares de seguridad de su país. Los
pasajero delantero. En caso de ac‐ los niños. Todos los niños, incluso
sistemas de sujeción para niños están
cidente y de que se desplegase el aquellos demasiado altos para las
diseñados para asegurarlos en los sujeciones, deben montarse en el
asientos del vehículo con los cinturones airbag, podría provocar graves le‐
siones o matar al niño sentado en asiento trasero.
o con la banda superior del cinturón,
por un anclaje y/o un anclaje ISOFIX (si la sujeción para niños. Utilice sólo
está equipado). la sujeción para niños en el asiento
trasero de su vehículo. ADVERTENCIA
(Continúa)
Para reducir el riesgo de lesiones
graves o mortales:
(Continúa)

3-19
Características de seguridad de su vehículo

(Continúa) (Continúa) (Continúa)


• Los niños de todas las edades es‐ • Nunca coloque el cinturón a la vez • Nunca deje que el niño se ponga de
tán más seguros si están sujetos sobre usted y el niño. Durante un pie o de rodillas en el asiento o en
en el asiento trasero. Un niño choque, el cinturón puede aprisio‐ el suelo mientras se está movien‐
montado en el asiento del pasajero nar al niño provocándole graves le‐ do el vehículo. Durante una colisión
delantero puede ser golpeado con siones. o una parada repentina, el niño
fuerza al inflarse el airbag y pro‐ • Nunca deje a los niños desatendi‐ puede ser despedido violentamen‐
vocarle graves lesiones. dos dentro del vehículo, ni por poco te contra el interior del vehículo,
• Siempre siga las instrucciones del tiempo. El coche puede calentarse provocándole graves lesiones.
fabricante del sistema de sujeción rápidamente, provocando graves • Nunca utilice un soporte para niños
para niños para la instalación y el lesiones al niño que está dentro. o un asiento de seguridad para ni‐
uso de la sujeción para niños. Incluso los niños pequeños pueden ños que se "enganche" sobre el
• Asegúrese siempre de que el provocar involuntariamente que el respaldo, porque puede no propor‐
asiento del niño esté asegurado vehículo se mueva, engancharse cionar la seguridad adecuada en
correctamente al coche y de que el con las ventanillas o encerrarse caso de accidente.
niño esté correctamente sujeto al ellos mismos o a otros en el inte‐ • Los cinturones pueden calentarse
asiento. rior del vehículo. mucho, especialmente si el coche
• Nunca coja a un niño en los brazos • Nunca permita que dos niños o dos está aparcado directamente bajo la
o en el regazo mientras va monta‐ personas usen el mismo cinturón. luz del sol. Siempre compruebe las
do en el vehículo. Las fuerzas vio‐ • Los niños se retuercen con facili‐ hebillas de los cinturones antes de
lentas creadas durante un choque dad y se recolocan incorrectamen‐ ajustarlas sobre el niño.
harán que el niño se separe de sus te. Nunca deje que un niño se • Tras un accidente, un taller profe‐
brazos y tirarán al niño contra la monte con el cinturón debajo del sional debe revisar el sistema. Kia
estructura interior del coche. brazo o detrás de la espalda. Coló‐ recomienda visitar un centro de
(Continúa) quelo siempre en la posición co‐ servicio/distribuidor Kia autoriza‐
rrecta y asegure al niño en el do.
asiento trasero. (Continúa)
(Continúa)

3-20
Uso de un sistema de sujeción En caso de bebés o niños pequeños, de‐
(Continúa) be emplearse un asiento especial para
para niños niños o bebés. Este asiento especial pa‐
• Si no hay espacio suficiente para
colocar el sistema de sujeción del ra niños o bebés deberá tener el tama‐
niño a causa del asiento del con‐ ño adecuado para el crío y debe insta‐
ductor, monte el sistema de suje‐ larse correctamente de acuerdo con las
ción del niño en el asiento trasero instrucciones del fabricante. 3
derecho. Por razones de seguridad, le recomen‐
• Guarde o fije siempre el asiento damos que el sistema de sujeción del
niño se use en el asiento trasero.

Características de seguridad de su vehículo


para niños, aunque no vaya a utili‐
zarse. En caso de colisión o frena‐
da brusca, el asiento para niños
podría salir despedido en el interior ADVERTENCIA
del vehículo.
Nunca coloque el sistema de sujeción
del niño mirando hacia atrás en el
asiento delantero, porque si se hin‐
cha el airbag lateral del acompañan‐
te podría impactar con la sujeción del
niño orientada hacia atrás y matar al
niño.

ADVERTENCIA
n Instalación del asiento del niño
(Continúa)

3-21
Características de seguridad de su vehículo

(Continúa) Montaje del sistema de sujeción


para niños mediante la banda
• Un niño podría resultar gravemen‐ abdominal/del hombro
te herido o muerto en caso de coli‐
sión si la sujeción para niños no es‐
tá correctamente anclada al coche
y si el niño no está sujeto correcta‐
mente con la sujeción para niños.
Antes de montar el sistema de su‐
jeción del niño, lea las instruccio‐
nes suministradas por el fabrican‐
te del sistema de sujeción del niño.
• Si el cinturón de seguridad no fun‐
ciona tal como se describe para es‐
te caso, haga revisar el sistema en 2. Abroche la lengüeta de la banda ab‐
un taller profesional. Kia recomien‐ dominal/del hombro en la hebilla.
da visitar un centro de servicio/ Deberá escuchar un "click".
distribuidor Kia autorizado. Coloque el botón de liberación de
• Si no tiene en cuenta las instruc‐ modo que sea fácil acceder al mis‐
ciones de este manual relativas al Para instalar un sistema de sujeción pa‐ mo en caso de emergencia.
sistema de sujeción del niño, corre ra niños en los asientos laterales o en el
el riesgo de incrementar las posibi‐ asiento central trasero, haga lo siguien‐
lidades y/o la gravedad de lesiones te: ADVERTENCIA
en los accidentes. 1. Coloque el sistema de sujeción en el
asiento y lleve la banda Un niño podría resultar gravemente
abdominal/de hombros alrededor o herido o muerto en caso de colisión
a través del sistema de sujeción, si‐ si la sujeción para niños no está co‐
guiendo siempre las instrucciones rrectamente anclada al coche y si el
del fabricante del sistema. Asegú‐ niño no está sujeto correctamente
rese de que la cincha no esté torci‐ con la sujeción para niños. Siga siem‐
da. pre las instrucciones del fabricante
(Continúa)

3-22
Si necesita ajustar el cinturón, tire más Este símbolo indica la posi‐
(Continúa) de la cincha hacia el retenedor. Si desa‐ ción de anclaje de la correa.
del asiento para niños para su insta‐ brocha el cinturón para retraerla, el re‐
lación y uso. tenedor la recogerá automáticamente
hasta la posición de uso de bloqueo de
emergencia del pasajero sentado.
Fijación del asiento de sujeción del 3
niño con el sistema de “anclaje de

Características de seguridad de su vehículo


correa”

1. Coloque las sujeciones del asiento


del niño sobre el respaldo.
3. Abroche el cinturón de seguridad y Para vehículos con reposacabezas
deje que se retraiga para eliminar la ajustables, coloque las sujeciones
holgura. Después de instalar el sis‐ por debajo del reposacabezas y en‐
tema de sujeción para niños, inten‐ tre las barras del reposacabezas,
te moverlo en todas las direcciones alternativamente puede colocar las
y asegúrese de que esté instalado sujeciones por encima del respaldo
firmemente. Los soportes para los ganchos del sis‐ del asiento.
tema de sujeción para niños se encuen‐ 2. Abra la cubierta del anclaje.
tran en la bandeja detrás de los asien‐
3. Conecte el enganche de las sujecio‐
tos traseros.
nes al soporte del enganche de su‐
jeción adecuado para el niño y
apriete para asegurar el asiento del
niño.

3-23
Características de seguridad de su vehículo

ADVERTENCIA (Continúa) Fijación de un sistema de sujeción


para niños con el sistema "ISOFIX"
Compruebe que el sistema de suje‐ (si está equipado)
Un niño podría resultar gravemente ción para niños esté asegurado em‐
herido o muerto en caso de colisión pujando y tirando del mismo en dife‐
si la sujeción para niños no está co‐ rentes direcciones. Si las sujeciones
rrectamente anclada al coche y si el para niños están colocadas incorrec‐
niño no está sujeto correctamente tamente pueden balancearse, tor‐
con la sujeción para niños. Siga siem‐ cerse, inclinarse o separarse provo‐
pre las instrucciones del fabricante cando la muerte o serias lesiones.
del asiento para niños para su insta‐
lación y uso.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA n Anclaje del sistema de sujeción
para niños
n Sujeciones
• Los anclajes de sujeción para niños
Nunca monte más de un sistema de están diseñados para aguantar só‐
sujeción para niños en un sólo punto lo aquellas cargas que se producen
de anclaje inferior. La carga aumen‐ ISOFIX es un método estandarizado de
por un anclaje correcto de la suje‐ ajuste para asientos de niños que supri‐
tada que se produce al enganchar ción para el niño. En ningún caso
varias sillas puede provocar que los me la necesidad de emplear los cinturo‐
deben usarse para cinturones de nes de adultos para fijar el asiento en el
puntos de anclaje se rompan provo‐ seguridad para adultos ni para ar‐
cando serias lesiones o la muerte. vehículo. Permite una mayor seguridad
neses, y tampoco para acoplar
otros objetos ni equipamiento al y una ubicación positiva con la ventaja
vehículo. añadida de una instalación más rápida y
fácil.
ADVERTENCIA • Las sujeciones podrían no funcio‐ Un asiento ISOFIX solo debe montarse
nar correctamente si no se colocan si es específico para el vehículo o si
n Comprobación del sistema de en los anclajes. cumple con los requisitos de la norma
sujeción para niños ECE-R44.
(Continúa)

3-24
ADVERTENCIA (Continúa)
• No coloque nada alrededor de los
Monte el asiento de sujeción del niño anclajes inferiores. Asegúrese
completamente hacia atrás contra el también de que el cinturón de se‐
respaldo, con el respaldo en posición guridad no se enganche en los an‐
vertical y sin reclinar. clajes inferiores. 3
Para asegurar el asiento de sujeción del
ADVERTENCIA

Características de seguridad de su vehículo


niño
Para enganchar el asiento del niño al
• Al usar el sistema “ISOFIX” para anclaje ISOFIX, inserte la lengüeta del
montar el sistema de sujeción del asiento del niño en el anclaje ISOFIX.
niño en el asiento trasero, todas
Deberá escuchar un clic.
En cada lado del asiento trasero, entre las placas de enganche metálicas
el cojín y el respaldo, están ubicados un del cinturón traseras que no se
par de puntos de anclaje ISOFIX. Duran‐ usan en ese momento deben estar ATENCIÓN
te la instalación, debe engancharse el enganchadas correctamente en las
asiento a los puntos de anclaje de modo hebillas del asiento, y las hebillas
del asiento deben estar retraídas No raye ni enganche la cincha del
que se oiga un clic (comprobar tirando). cinturón trasero con la palanca del
La instalación y el uso de un asiento pa‐ detrás de la sujeción del niño para
evitar que el niño las coja y estire asiento ISOFIX o con el anclaje ISOFIX
ra niños deberá realizarse según el ma‐ durante el montaje.
el cinturón. Las placas de enganche
nual de instalación que acompaña al
metálicas pueden permitir que es‐
asiento ISOFIX.
tire el cinturón lo que podría pro‐
❈ 1. Indicador de posición del anclaje vocar una estrangulación y serias
ISOFIX lesiones o incluso la muerte al ni‐
2. Anclaje ISOFIX ño.
(Continúa)

3-25
Características de seguridad de su vehículo

• La tabla se basa en vehículos con vo‐


ADVERTENCIA (Continúa) lante a la izquierda. Excepto para el
• Monte los asientos de sujeción pa‐ asiento del pasajero delantero, la ta‐
• No monte el asiento de sujeción ra niños ISOFIX o los compatibles bla es válida para vehículos con volan‐
para niños en el asiento trasero con ISOFIX sólo en las ubicaciones te a la derecha.
central si usa los anclaje ISOFIX del adecuadas que se muestran en la Para el asiento del pasajero delantero
vehículo. Los anclajes ISOFIX están ilustración. de los vehículos con volante a la dere‐
montados solo para los asientos cha, utilice la información para la po‐
traseros exteriores (derecho e iz‐ • Siempre siga las instrucciones de
instalación y uso que suministra el sición del asiento número 3.
quierdo). No utilice incorrectamen‐
te los anclajes ISOFIX intentando fabricante del dispositivo de suje‐
colocar el asiento de sujeción del ción para niños.
niño en el asiento trasero central.
En caso de accidente, los engan‐
ches ISOFIX del asiento de sujeción Adecuación de cada posición de
del niño pueden no ser lo suficien‐ asiento para sistemas de sujeción
temente fuertes para asegurar co‐ para niños ISOFIX (CRS) y fijados
rrectamente el asiento de sujeción con cinturón conforme a las
del niño en el centro del asiento
trasero y pueden romperse provo‐ normativas de las Naciones Unidas
cando graves lesiones. (Información de uso para los usuarios
del vehículo y los fabricantes de los sis‐
• No monte más de una sujeción pa‐ temas de sujeción para niños)
ra niños en un punto de anclaje in‐
• Sí: es adecuado para la colocación de
ferior de sujeción para niños. El
la categoría designada de sistemas
aumento inadecuado de la carga
puede provocar que los puntos de de sujeción para niños
anclaje o los amarres se rompan, • No: no es adecuado para la colocación
provocando graves lesiones o la de la categoría designada de siste‐
muerte. mas de sujeción para niños
(Continúa) • "-": no aplicable

3-26
Categorías de sistemas de seguri‐ Posiciones de los asientos Observacio‐
dad para niños 1 2 3 4 5 6 nes
Sistema de sujeción
para niños de la cate‐
- - No Sí Sí No
goría universal fijado
con cinturón 3
ISOFIX CRF:
Sistema de sujeción
F2, F2X, - - No No No No

Características de seguridad de su vehículo


para niños i-size
R1, R2
Capazo (sistema de
sujeción para niños ISOFIX CRF:
- - No No No No
ISOFIX orientado ha‐ L1, L2
cia el lado)
Sistema de sujeción F: orienta‐
para niños ISOFIX in‐ do hacia
ISOFIX CRF:
fantil* (*: sistema de - - No Sí (R) No Sí (R) delante
R1
sujeción para niños R: orienta‐
ISOFIX para bebés) do hacia
Sistema de sujeción ISOFIX CRF: atrás
para niños (bebés) F2, F2X, - - No Sí (F, R) No Sí (F, R)
ISOFIX: pequeño R2, R2X
Sistema de sujeción
para niños (bebés)
ISOFIX CRF:
ISOFIX – grande* (*: - - No Sí (F, R) No Sí (F, R)
F3, R3
sin asientos elevado‐
res)
Asiento elevador –
ISO CRF: B2 - - No No No No
ancho reducido
Asiento elevador –
ISO CRF: B3 - - No No No No
ancho total
3-27
Características de seguridad de su vehículo

❈ No coloque nunca un sistema de


sujeción para niños orientado hacia
atrás en el asiento del pasajero de‐
lantero.

Número de asien‐ Posición en el ve‐


to hículo
Izquierdo delante‐
1
ro
2 Central delantero
3 Derecho delantero
4 2.ª fila izquierda
5 2.ª fila central
6 2.ª fila derecha

3-28
AIRBAG: SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO (SI ESTÁ EQUIPADO)
1. Airbag frontal del conductor
2. Airbag frontal del acompañante*
3. Airbag lateral*

ADVERTENCIA 3
• Incluso en los vehículos con airbag,

Características de seguridad de su vehículo


usted y sus acompañantes deben
llevar siempre los cinturones de
seguridad para minimizar los ries‐
gos y la gravedad de las lesiones
en caso de una colisión grave o un
vuelco.
• Los SRS y los pretensores contie‐
nen sustancias químicas explosi‐
vas.
Si rasca el vehículo sin retirar los
SRS y los pretensores del vehículo,
podría provocar un incendio. Antes
de desguazar un vehículo, póngase
en contacto con un taller profesio‐
nal. Kia recomienda visitar un cen‐
tro de servicio/distribuidor Kia au‐
torizado.
(Continúa)

*si está equipado

3-29
Características de seguridad de su vehículo

• El despliegue del airbag depende de • Para poder proporcionar protección


(Continúa) varios factores que incluyen la veloci‐ en una colisión grave, los airbags de‐
• Aleje las piezas y el cableado del dad del vehículo, los ángulos de im‐ ben inflarse rápidamente. La veloci‐
SRS de agua y líquido. Si los com‐ pacto y la proximidad o fuerza de los dad de inflado del airbag es conse‐
ponentes del SRS no pueden fun‐ vehículos que golpean su vehículo en cuencia del breve espacio de tiempo
cionar debido a la exposición a la colisión. Los factores determinan‐ en el que tiene lugar una colisión y la
agua o líquidos, podrían provocar tes no se limitan a los mencionados necesidad de que el airbag se infle
un incendio o lesiones graves. anteriormente. entre el ocupante y las estructuras
• Los airbags delanteros se inflan y de‐ del vehículo, antes de que el ocupante
sinflan completamente en un instan‐ sufra un impacto contra dichas es‐
Funcionamiento del sistema de te. tructuras. La velocidad del inflado re‐
airbag Es prácticamente imposible que vea duce el riesgo de lesiones graves o
• Los airbags están activados (prepara‐ cómo se inflan los airbags durante un mortales en caso de colisión brusca y,
dos para inflar si fuese necesario) so‐ accidente. por ello, se trata de un componente
lo cuando el interruptor de encendido Lo más probable es que sólo vea los necesario para el diseño del airbag.
está colocado en la posición ON o airbags desinflados colgando de los Sin embargo, el despliegue del airbag
START. compartimentos correspondientes también puede causar lesiones, entre
después de la colisión. las que destacan rasguños faciales,
• Los airbags se despliegan inmediata‐ contusiones y rotura de huesos debi‐
mente en caso de colisión frontal o do a que la rapidez del inflado hace
lateral (si están equipados con airbag que los airbags se expandan con gran
lateral) con el fin de proteger a los fuerza.
ocupantes del vehículo de graves le‐
siones físicas. • Hay incluso circunstancias en las que
el contacto con el airbag situado en el
• No hay ninguna velocidad que cause volante puede causar lesiones morta‐
que se desplieguen los airbags. les, sobre todo si el ocupante está
En general, los airbags están diseña‐ sentado excesivamente cerca del vo‐
dos para inflarse según la gravedad y lante.
la dirección de una colisión. Estos dos
factores determinan que los sensores
produzcan una señal electrónica de
despliegue/inflado.

3-30
ADVERTENCIA Ruido y humo (Continúa)
Cuando el airbag se infla, se escucha un
ruido fuerte y deja humo y polvo en el ras o traseras podrían estar muy ca‐
• Para evitar lesiones personales aire del interior del vehículo. Esto es lientes. Para evitar lesiones, no to‐
graves o muerte por el despliegue normal y es consecuencia del encendido que los componentes internos de la
de los airbags en caso de colisión, del inflador del airbag. Después de que zona de almacenamiento del airbag
el conductor debería sentarse tan
separado del airbag del volante de
el airbag se infle, sentirá un malestar al inmediatamente después del inflado 3
respirar debido al contacto de su pecho del airbag.
dirección como fuera posible (al No monte ni coloque accesorios cer‐
menos a 250 mm de distancia). El con el cinturón y el airbag, además de
ca de las áreas de despliegue del air‐

Características de seguridad de su vehículo


pasajero delantero debería mover por respirar el humo y el polvo. Abra las
puertas y/o las ventanas con la mayor bag, como el panel de instrumentos,
su asiento tan atrás como fuera las ventanillas, los pilares y los raíles
posible y sentarse hacia atrás en el brevedad posible después del impacto
para reducir el malestar y evitar una del techo.
asiento.
exposición prolongada al humo y al pol‐
• En caso de colisión, el airbag se vo.
infla inmediatamente, siendo posi‐ Aunque el humo y el polvo no sean tóxi‐
ble que los acompañantes sufran cos, pueden causar irritación a la piel
lesiones por la fuerza de expansión (ojos, nariz, garganta, etc). Si este es el
del airbag si no están sentados en caso, lávese inmediatamente con agua
posición correcta. fría y consulte a un médico si los sínto‐
• El inflado del airbag puede provo‐ mas persisten.
car lesiones como abrasiones fa‐
ciales o corporales, lesiones debido
a la rotura de cristales o quemadu‐ ADVERTENCIA
ras.
Cuando el airbag se despliega, las
piezas adyacentes al airbag en el vo‐
lante y/o en el panel de instrumen‐
tos y/o a ambos lados de las guías
del techo sobre las puertas delante‐
(Continúa)

3-31
Características de seguridad de su vehículo

No monte la sujeción del niño en el ADVERTENCIA Testigo de advertencia del


asiento del pasajero delantero. airbag
• No utilice una sujeción para niños
en sentido contrario a la marcha
en un asiento protegido por un air‐
bag delante.
• Cuando los niños se sientan en los
asientos traseros de un vehículo
equipado con airbags laterales y/o
de cortina, asegúrese de colocar el
sistema de sujeción del niño lo más
alejado posible de la puerta y en la
posición de bloqueo.
El inflado de los airbags laterales
puede provocar lesiones graves o
la muerte de un bebé o un niño.

Además, tampoco debe colocarse el sis‐ El objetivo del testigo de advertencia


tema de sujeción para niños en el del airbag en el panel de instrumentos
asiento del pasajero delantero en senti‐ es el de avisar de un problema potencial
do de la marcha. Si el airbag del pasaje‐ del airbag - Sistema de sujeción suple‐
ro delantero se infla, puede provocar mentario (SRS).
graves lesiones al niño. Cuando el interruptor de encendido es‐
tá en ON, la luz de advertencia debe ilu‐
minarse durante aproximadamente 6
segundos y luego apagarse.
Haga comprobar el sistema si:
• La luz no se enciende momentánea‐
mente al colocar el encendido en ON.
• La luz permanece iluminada durante
unos 6 segundos.

3-32
• La luz se enciende mientras el vehícu‐ La luz de advertencia del airbag SRS
lo está en movimiento. " " en el panel de instrumentos se ilu‐
• La luz parpadea cuando el interruptor minará durante 6 segundos después de
de encendido está en la posición ON. colocar el interruptor de encendido en
la posición ON, después el testigo de
advertencia del airbag SRS " " debería
Componentes y funciones del apagarse. 3
SRS
El SRS está formado por los siguientes
ADVERTENCIA

Características de seguridad de su vehículo


componentes:
1. Módulo de airbag frontal del con‐
ductor* Si alguna de la siguientes condiciones
ocurre, esto indica un mal funciona‐
2. Módulo del airbag frontal del acom‐ miento del SRS. En este caso, solicite
pañante* la inspección del sistema en un taller
profesional. Kia recomienda visitar Los módulos delanteros de airbag están
3. Módulos del airbag lateral* situados en el centro del volante de la
un centro de servicio/distribuidor Kia
4. Unidades pretensoras del retractor* autorizado. dirección, en el panel del pasajero de‐
• La luz no se enciende momentá‐ lantero sobre la guantera. Cuando el
5. Testigo de advertencia del airbag neamente al colocar el encendido SRSCM detecta un impacto fuerte en la
6. Módulo de control SRS (SRSCM) en ON. parte delantera del vehículo, se desple‐
garán automáticamente los airbags de‐
7. Sensores de impacto lateral* • La luz permanece iluminada duran‐ lanteros.
te unos 6 segundos.
El SRSCM controla continuamente to‐ • La luz se enciende mientras el ve‐
dos los componentes del SRS mientras hículo está en movimiento.
el interruptor de encendido está en ON • La luz parpadea cuando el inte‐
para determinar si el impacto del cho‐ rruptor de encendido está en la
que es lo suficientemente fuerte para posición ON.
necesitar el despliegue del airbag o del
cinturón de seguridad con pretensor.

*si está equipado

3-33
Características de seguridad de su vehículo

Una vez desplegado, las costuras mol‐ Un airbag completamente inflado, en


deadas directamente en las cubiertas combinación con un cinturón correcta‐ ADVERTENCIA
del panel se separarán por la presión de mente colocado, aminora el movimiento
la expansión del airbag. Esta mayor hacia delante del conductor y del acom‐ • No monte o coloque cualquier ac‐
apertura de las cubiertas es lo que per‐ pañante, reduciendo el riesgo de lesio‐ cesorio (soporte de bebidas, pega‐
mite el completo inflado de los airbags. nes en cabeza y pecho. tinas, etc.) en el panel del pasajero
delantero sobre la guantera en un
Después de completarse el inflado, el vehículo que tenga airbag. Dichos
airbag comienza a desinflarse inmedia‐ objetos podrían convertirse en pe‐
tamente, permitiendo que el conductor ligrosos proyectiles o provocar le‐
mantenga la visión delantera y la capa‐ siones si el airbag del acompañan‐
cidad de accionar el volante u otros te se infla.
controles. (Continúa)

3-34
(Continúa) (Continúa) Airbag delantero del conductor y
del acompañante
• Al colocar un ambientador en el in‐ • El sistema SRS sólo funciona cuan‐
terior del vehículo, no lo coloque ni do el interruptor de encendido se
cerca del tablero de instrumentos encuentra en la posición ON. Si el
ni en la superficie del panel de ins‐ testigo de advertencia del SRS " "
trumentos. no se ilumina o si permanece ence‐ 3
Se podría convertir en un proyectil dido tras encenderse unos 6 se‐
peligroso o provocar lesiones si el gundos al girar la llave a la posi‐
airbag del acompañante se infla. ción ’ON’ o tras arrancar el motor,

Características de seguridad de su vehículo


o si se enciende durante la conduc‐
ción, significa que el SRS presenta
fallos. En este caso, solicite la ins‐
ADVERTENCIA pección del sistema en un taller
profesional. Kia recomienda visitar
• Si un airbag se despliega, puede un centro de servicio/distribuidor
producirse un fuerte ruido seguido Kia autorizado.
de polvo que se suelta del vehículo.
Estas condiciones son normales y • Antes de cambiar un fusible o des‐
no son peligrosas, los airbags es‐ conectar un terminal de la batería, Su vehículo está equipado con un siste‐
tán empaquetados con este polvo gire el interruptor de encendido a ma de sujeción suplementario (airbag) y
fino. El polvo generado durante el la posición LOCK (bloqueo) y ex‐ cinturones de seguridad con banda ab‐
despliegue del airbag puede provo‐ traiga la llave de encendido. Nunca dominal y del hombro tanto en el asien‐
carle irritación en la piel o en los desmonte o cambie los fusibles re‐ to del conductor como del acompañan‐
ojos o agravarles el asma a algu‐ lacionados con el airbag cuando el te. La presencia del sistema se indica
nas personas. Lave siempre las zo‐ interruptor de encendido esté en con las letras "AIR BAG" ubicadas en la
nas de la piel expuestas con agua posición ON. Si se omite esta ad‐ cubierta del panel del airbag en el vo‐
tibia y con jabón neutro después vertencia, el indicador de adver‐ lante y en la parte acolchada del panel
de un accidente en el que se haya tencia del SRS " " se iluminará.
frontal del lado del pasajero sobre la
disparado el airbag. guantera.
(Continúa) El SRS se compone de airbags monta‐
dos debajo de la cubierta del panel del
volante y del panel frontal del lado del
acompañante sobre la guantera.

3-35
Características de seguridad de su vehículo

ADVERTENCIA (Continúa)
• Los airbags delanteros y laterales
Siempre use los cinturones y las su‐ pueden lesionar a los pasajeros co‐
jeciones para niño, para cualquier locados incorrectamente en los
desplazamiento, en cualquier mo‐ asientos delanteros.
mento, para todo el mundo. Los air‐
bags se inflan con una fuerza consi‐ • Mueva su asiento tan lejos como
derable y con mucha rapidez. Los pueda de los airbags delanteros,
cinturones ayudan a mantener a los mientras siga manteniendo el con‐
ocupantes en una posición correcta trol del vehículo.
para obtener el máximo beneficio del • Ni usted ni sus acompañantes de‐
airbag. Incluso con el airbag, los ocu‐ ben sentarse o inclinarse nunca
pantes con el cinturón abrochado demasiado cerca de los airbags.
inadecuadamente y sin cinturón Los conductores o los acompañan‐
El propósito del SRS es el de suminis‐ pueden sufrir graves lesiones si el tes colocados incorrectamente
trar una protección adicional al conduc‐ airbag se infla. Siempre siga las pre‐ pueden sufrir graves lesiones al in‐
tor y/o al pasajero delantero, más allá cauciones sobre los cinturones, air‐ flarse el airbag.
de la que ofrece el sistema del cinturón bags y seguridad de los ocupantes
que se incluyen en este manual. • Nunca se apoye contra la puerta o
en caso de un impacto frontal con la
Para reducir los riesgos de lesiones contra la consola central y siénte‐
suficiente gravedad. se siempre en una posición verti‐
graves y recibir los máximos benefi‐
cios de la seguridad de su sistema de cal.
ADVERTENCIA sujeción: (Continúa)
• Nunca coloque al niño en el asiento
Si nos imaginamos volante como un delantero.
reloj, las manos del conductor deben • Siempre coloque la sujeción de los
estar colocadas en el volante en la niños en el asiento trasero. Este es
posición de las 9:00 y 3:00. Los bra‐ el lugar más seguro para que se
zos y manos del acompañante deben monten los niños de cualquier
estar colocados sobre el regazo. edad.
(Continúa)

3-36
(Continúa) (Continúa) (Continúa)
• No coloque objetos sobre ni cerca • Los airbags solo se pueden utilizar • Los niños de 12 años o menos de‐
de los módulos de airbag del volan‐ una vez; solicite el reemplazo del ben sentarse y utilizar el sistema
te, del panel de instrumentos, de sistema en un taller profesional. de sujeción en el asiento trasero.
la luna del limpiaparabrisas, del co‐ Kia recomienda visitar un servicio/ Nunca permita a los niños viajar en
jín para rodillas del lado del con‐ distribuidor Kia autorizado. el asiento delantero. Si un niño 3
ductor o del panel del pasajero de‐ • El SRS está diseñado para desple‐ mayor de 12 años se sienta en el
lantero sobre la guantera, ya que gar los airbags delanteros cuando asiento delantero, el cinturón debe
dichos objetos podrían causar des‐ sujetarlo correctamente y el asien‐

Características de seguridad de su vehículo


un impacto reviste suficiente gra‐
perfectos en el vehículo en caso de vedad. Además, los airbags solo se to debería situarse en la posición
colisión grave en la que se activen desplegarán una vez. Los cinturo‐ más atrás posible.
los airbags. nes deben llevarse siempre. • Para una protección máxima en
• No modifique ni desconecte el ca‐ • Los airbags delanteros no se dis‐ todo tipo de accidente, todos los
bleado SRS ni otros componentes pararán en caso de impacto late‐ ocupantes incluso el conductor de‐
del sistema SRS. De lo contrario ral, impacto trasero o vuelco. Ade‐ be llevar siempre los cinturones,
podría producirse un accidente por más, los airbags delanteros no se haya o no airbag en su asiento pa‐
el disparo accidental de los airbags dispararán en los choques fronta‐ ra minimizar los riesgos de lesio‐
o por dejar el sistema SRS inope‐ les que estén por debajo del um‐ nes graves o la muerte en caso de
rante. bral de despliegue. accidente. No se siente ni se incline
• Si el testigo de advertencia del air‐ demasiado cerca del airbag mien‐
• No se debe colocar nunca un siste‐ tras el vehículo está en movimien‐
bag SRS " " permanece iluminado ma de sujeción para niños en el
mientras se conduce el vehículo, to.
asiento delantero. El niño podría (Continúa)
solicite la inspección del sistema sufrir lesiones graves o incluso la
en un taller profesional. Kia reco‐ muerte en caso de activarse el air‐
mienda visitar un centro de servi‐ bag debido a un accidente.
cio/distribuidor Kia autorizado.
(Continúa)
(Continúa)

3-37
Características de seguridad de su vehículo

Airbag lateral (si está equipado) Los airbags laterales están diseñados
(Continúa) para desplegarse solo en caso de cier‐
• Sentarse incorrectamente o fuera tas colisiones de impacto lateral, de‐
de la posición puede provocar gra‐ pendiendo de la gravedad del choque.
ves lesiones en caso de accidente. Los airbags laterales no están diseña‐
Todos los ocupantes deben sentar‐ dos para desplegarse en todas las si‐
se en vertical con el respaldo en tuaciones de impacto lateral.
posición vertical, centrado en el
cojín con el cinturón puesto, las
piernas cómodamente extendidas ADVERTENCIA
y los pies en el suelo hasta que el
vehículo está aparcado y se haya No permita que los pasajeros des‐
quitado la llave. cansen la cabeza o el cuerpo sobre
• El sistema del airbag SRS debe dis‐ las puertas, que coloquen los brazos
pararse rápidamente para propor‐ sobre las puertas, que estiren los
cionar protección en un accidente. brazos por fuera de la ventanilla ni
Si un ocupante está fuera de la po‐ que coloquen objetos entre las puer‐
sición porque no lleva el cinturón, tas y los ocupantes sentados en los
el airbag contactará con gran fuer‐ asientos equipados con airbags late‐
za contra el ocupante provocándo‐ rales y airbags.
le graves lesiones.
• Nunca coloque ni introduzca obje‐
tos en la pequeña abertura cerca
de las etiquetas del airbag lateral
adheridas a los asientos del vehí‐
culo. Cuando el airbag se despliega,
el objeto podría afectar al desplie‐
gue y provocar un accidente ines‐ Su vehículo está equipado con un airbag
perado o lesiones en el cuerpo. lateral en cada uno de los asientos de‐
lanteros. El propósito del airbag es pro‐
porcionar una protección adicional al
conductor y al pasajero delantero, más
allá de la ofrecida por el cinturón.

3-38
ADVERTENCIA (Continúa) ¿Por qué no se ha desplegado el
airbag durante una colisión?
• No coloque ningún objeto sobre el
• El airbag lateral es un sistema adi‐ airbag o entre el airbag y usted. (Condiciones de inflado y
cional del cinturón de seguridad, Asimismo, no coloque ningún obje‐ desinflado del airbag)
no es un sustituto. Por eso, siem‐ to alrededor del área de inflado del Hay muchos tipos de accidentes en los
pre deben llevarse puestos los cin‐
turones mientras el vehículo está
airbag como la puerta, el cristal de que el airbag no suministra una protec‐ 3
la puerta lateral y las columnas ción adicional.
en movimiento. Los airbags se dis‐ delantera y trasera.
paran sólo con ciertas condiciones Entre estos accidentes se incluyen los

Características de seguridad de su vehículo


graves de impacto lateral que pue‐ • No coloque ningún objeto (un para‐ impactos traseros, segundas o terceras
dan provocar lesiones importantes guas, una bolsa, etc) entre la puer‐ colisiones en accidentes de impacto
a los ocupantes del vehículo. ta delantera y el asiento delantero. múltiple, así como en impactos a baja
Dichos objetos podrían convertirse velocidad. En otras palabras, aunque su
• Para una mejor protección del sis‐ en peligrosos proyectiles y provo‐ vehículo esté muy dañado, incluso in‐
tema del airbag lateral y para evi‐ car lesiones si el airbag lateral adi‐ servible, no se sorprenda si los airbags
tar lesiones por el despliegue del cional se infla. no se han inflado.
airbag lateral, ambos ocupantes
del asiento delantero y todos los • Para evitar un despliegue involun‐
ocupantes de los asientos traseros tario del airbag de impacto lateral
(si está equipado) deben estar que pueda provocar lesiones per‐
sentados en posición vertical con el sonales, evite los golpes contra el
cinturón correctamente colocado. sensor lateral mientras el inte‐
rruptor de encendido está activa‐
• No use fundas accesorias de los do.
asientos.
• Si el asiento o la funda del asiento
• Ello podría reducir o impedir la están dañados, solicite el manteni‐
efectividad del sistema. miento del sistema en un taller
• No monte accesorios en el lateral o profesional. Kia recomienda visitar
cerca de los airbags laterales. un centro de servicio/distribuidor
Kia autorizado.
(Continúa)

3-39
Características de seguridad de su vehículo

Sensores de colisión del airbag 1. Módulo de control SRS


2. Sensor de impacto lateral (si está
equipado)

❈ Los sensores de colisión del airbag


reales del vehículo pueden no coin‐
cidir con la ilustración.

ADVERTENCIA
• No golpee ni permita que ningún
objeto golpee las ubicaciones del
airbag ni los sensores montados.
Esto podría causar un despliegue
involuntario del airbag, que puede
provocar graves lesiones corpora‐
les o la muerte.
(Continúa)

3-40
(Continúa) (Continúa) Airbags delanteros
Los airbags delanteros están diseñados
• Si la ubicación de montaje o el án‐ • Su vehículo ha sido diseñado para para inflarse en caso de colisión frontal
gulo de los sensores se modifica de absorber el impacto y para que dependiendo de la severidad del impac‐
alguna forma, los airbags podrían el(los) airbag(s) se desplieguen en
to de la colisión frontal.
dispararse cuando no deben o po‐ caso de colisión. Montar proteccio‐
drían no dispararse cuando deben, nes del parachoques o cambiar un 3
provocando graves lesiones o la parachoques por piezas no origina‐
muerte. les puede afectar negativamente
Por ello, no debe intentar realizar el rendimiento del vehículo y de

Características de seguridad de su vehículo


ningún mantenimiento en o alre‐ despliegue del airbag en caso de
dedor de los sensores del airbag. colisión.
Solicite el mantenimiento del sis‐
tema en un taller profesional. Kia
recomienda visitar un centro de Condiciones de inflado del airbag
servicio/distribuidor Kia autoriza‐
do.
• Pueden surgir problemas si se
cambian los ángulos de instalación
del sensor debido a la deformación
del amortiguador delantero, de la
carrocería o de los pilares B donde
están montados los sensores de
impacto lateral. En este caso, soli‐
cite el mantenimiento del sistema
en un taller profesional. Kia reco‐
mienda visitar un centro de servi‐
cio/distribuidor Kia autorizado.
(Continúa)

3-41
Características de seguridad de su vehículo

Airbags laterales (si está equipado) Condiciones en las que el airbag no


Los airbags laterales están diseñados se infla
para inflarse cuando los sensores de
colisión lateral detectan un impacto de‐
pendiendo de la gravedad del impacto
provocada por una colisión de impacto
lateral.
Aunque los airbags delanteros (airbag
del conductor y del pasajero delantero)
están diseñados para inflarse solo en
colisiones frontales, también podrían
inflarse en otro tipo de colisiones. Los
airbags laterales están diseñados para
inflarse solo en colisiones de impacto • Los airbags delanteros no están dise‐
lateral, pero podrían inflarse en otras ñados para inflarse en caso de colisio‐
colisiones si los sensores de impacto la‐ nes traseras, porque los ocupantes se
teral detectan un impacto suficiente. • En algunas colisiones a baja velocidad,
los airbags podrían no desplegarse. mueven hacia atrás con la fuerza del
Si el chasis del vehículo se golpea en ba‐ impacto. En este caso, los airbags in‐
ches u objetos en carreteras en malas Los airbags no están diseñados para
desplegarse en esos casos porque no flados no aportarían ningún beneficio
condiciones, los airbags podrían desple‐ adicional.
garse. Conduzca con cuidado en carre‐ aportarían beneficios adicionales al
teras en malas condiciones o en super‐ del cinturón en ese tipo de colisiones.
ficies no aptas para el tráfico de vehícu‐
los para evitar que el airbag se desplie‐
gue involuntariamente.

3-42
3

Características de seguridad de su vehículo


• Los airbags delanteros no se inflarán • En una colisión en ángulo, la fuerza • Normalmente, los conductores frenan
en las colisiones de impacto lateral del impacto puede dirigir a los ocu‐ con mucha fuerza justo antes del im‐
porque los ocupantes se mueven en pantes en una dirección donde los air‐ pacto. Estas frenadas fuertes bajan
la dirección de la colisión; es decir, en bags no proporcionarían ningún bene‐ la parte delantera del vehículo provo‐
los impactos laterales el despliegue ficio adicional, y por eso, los sensores cando que "conduzca" un vehículo con
del airbag frontal no ofrecería una podrían no desplegar los airbags. una mayor holgura con el suelo. Los
protección adicional. airbags podrían no inflarse en estas
situaciones de "infra-conducción"
• Sin embargo, los airbags laterales po‐ porque las fuerzas de deceleración
drían inflarse dependiendo de la gra‐ que se detectan en los sensores po‐
vedad del impacto. drían verse muy reducidas en dichas
colisiones de "infra-conducción".

3-43
Características de seguridad de su vehículo

Cualquier trabajo en el sistema SRS, co‐


mo extraerlo, montarlo, repararlo o
cualquier trabajo en el volante deber
ser realizado por un distribuidor Kia au‐
torizado. Un manejo inadecuado del sis‐
tema SRS puede provocar graves lesio‐
nes personales.

ADVERTENCIA
• La modificación de los componen‐
tes del SRS o del cableado, incluido
• Los airbags podrían no inflarse en ac‐ • Los airbags podrían no inflarse si el cualquier tipo de chapa sobre las
cidentes en los que se produzca un vehículo colisiona con objetos como cubiertas del panel o modificacio‐
vuelco porque el despliegue del airbag ramas o árboles, donde el punto de nes de la estructura, pueden afec‐
no proporcionaría protección a los impacto está concentrado en una zo‐ tar negativamente al rendimiento
ocupantes. na y la fuerza total del impacto no del SRS y causar algún tipo de le‐
Sin embargo, los airbags laterales po‐ llega a los sensores. sión.
drían inflarse cuando el vehículo vuel‐ • Para la limpieza de las cubiertas
que por una colisión de impacto late‐ Cuidado del SRS del airbag, utilice sólo un paño
ral, si el vehículo está equipado con suave y seco que haya sido hume‐
El SRS no necesita prácticamente man‐
airbags laterales. decido sólo con agua. Los disolven‐
tenimiento, por lo que no hay ninguna
pieza de la que usted pueda realizar el tes o los limpiadores pueden afec‐
mantenimiento por sí mismo. Si el indi‐ tar negativamente a las cubiertas
cador de advertencia del airbag SRS del airbag y al correcto despliegue
no se ilumina al activar el encendido, o del sistema.
si permanece encendido de forma con‐ (Continúa)
tinua, solicite la inspección del sistema
en un taller profesional. Kia recomienda
visitar un centro de servicio/distribuidor
Kia autorizado.

3-44
(Continúa) (Continúa) Precauciones de seguridad
adicionales
• No coloque objetos sobre ni cerca • Si los componentes del sistema del
• Nunca permita que un pasajero se
de los módulos de airbag del volan‐ airbag deben ser desechados o si
te, del panel de instrumentos o del el vehículo debe convertirse en monte en la zona de carga o encima
panel delantero sobre la guantera, chatarra, tenga en cuenta las si‐ de un respaldo plegado. Todos los
ocupantes deben sentarse derechos,
ya que dichos objetos podrían cau‐ guientes precauciones. Los distri‐
con la espalda en los asientos, con los 3
sar desperfectos en el vehículo en buidores Kia autorizados conocen
caso de colisión grave en la que se estas precauciones y pueden pro‐ cinturones abrochados y los pies en el
activen los airbags. porcionarle la información adecua‐ suelo.

Características de seguridad de su vehículo


• Si se inflan los airbags, solicite el da. Si no siguiese estas precaucio‐ • Los pasajeros no deben moverse o
reemplazo del sistema en un taller nes y procedimientos puede au‐ cambiarse de asiento mientras el ve‐
profesional. Kia recomienda visitar mentar el riesgo de lesiones per‐ hículo está en movimiento. Un ocu‐
un centro de servicio/distribuidor sonales. pante que no lleve abrochado el cin‐
Kia autorizado. • Si su vehículo se ha inundado y las turón de seguridad en el momento de
alfombras están empapadas o hay producirse una colisión o frenada
• No modifique ni desconecte el ca‐ brusca podría ser lanzado contra el
bleado SRS ni otros componentes agua en el piso, no debe intentar
arrancar el motor; en este caso, interior del vehículo, contra otros
del sistema SRS. De lo contrario,
podría producirse una lesión por el debe solicitar la inspección del ve‐ ocupantes o ser expulsado del vehícu‐
disparo accidental de los airbags o hículo en un taller profesional. Kia lo.
por dejar el sistema SRS inoperati‐ recomienda ponerse en contacto
• Cada cinturón está diseñado para su‐
vo. con un centro de servicio/distribui‐
jetar un ocupante. Si más de una per‐
dor Kia autorizado.
(Continúa) sona usase el mismo cinturón, po‐
drían sufrir lesiones de gravedad o
morir en caso de colisión.
• No utilice ningún accesorio en los cin‐
turones de seguridad. Dispositivos
utilizados para mejorar la comodidad
o la colocación del cinturón pueden
reducir la protección que proporciona
el cinturón y aumentar los riesgos de
graves lesiones en caso de accidente.

3-45
Características de seguridad de su vehículo

• Los ocupantes no deben colocar nin‐ • No coloque ningún objeto debajo de


gún objeto duro o puntiagudo entre los asientos delanteros. Colocar ele‐ (Continúa)
ellos y los airbags. Llevar objetos du‐ mentos debajo de los asientos delan‐ • Siéntese siempre derecho con el
ros o puntiagudos en el regazo o en la teros puede interferir con la opera‐ respaldo en posición vertical, cen‐
boca puede provocarle lesiones si se ción de los componentes de detección trado en el cojín del asiento, con el
infla el airbag. del sistema de sujeción adicional y cinturón puesto, las piernas con‐
• Mantenga a los ocupantes alejados de con los mazos de cables. fortablemente extendidas y los
las cubiertas del airbag. Todos los • Nunca lleve a un niño en su regazo. El pies en el suelo.
ocupantes deben sentarse derechos, niño podría ser herido de gravedad o
con la espalda en los asientos, con los morir en caso de colisión. Todos los
cinturones abrochados y los pies en el niños deben estar correctamente su‐
Al añadir equipamiento o
suelo. Si los ocupantes están dema‐ jetos en los asientos de seguridad pa‐ modificar el dispositivo del
siado cerca a las cubiertas del airbag, ra niños o con los cinturones del airbag de su vehículo
pueden lesionarse si los airbags se in‐ asiento trasero. Si modifica su vehículo cambiándole el
flan. bastidor, el sistema de parachoques, la
• No pegue ni coloque objetos cerca de lámina metálica del extremo frontal o
ADVERTENCIA lateral o la altura de conducción, esto
las cubiertas del airbag. Cualquier ob‐
jeto pegado o colocado en las cubier‐ puede afectar a la operación del siste‐
tas de los airbags laterales o fronta‐ • Sentarse de forma inadecuada o ma del airbag del vehículo.
les puede interferir con la correcta fuera de la posición puede hacer
que los ocupantes sean empujados
operación de los airbags.
muy cerca de la zona de desplie‐
• No modifique los asientos delanteros. gue el airbag, se golpeen contra la
La modificación de los asientos delan‐ estructura interior o sean expulsa‐
teros puede interferir con la opera‐ dos fuera del vehículo sufriendo le‐
ción de los componentes de detección siones o incluso la muerte.
del sistema de sujeción adicional o de (Continúa)
los airbags laterales.

3-46
Etiqueta de advertencia del
airbag (si está equipado)

Características de seguridad de su vehículo


La etiqueta de advertencia del airbag
está adherida para alertar a los pasaje‐
ros del riesgo potencial del sistema de
airbags.
Tenga en cuenta que estas adverten‐
cias gubernamentales están centradas
en el riesgo para los niños, pero quere‐
mos que conozca también los riesgos a
los que están expuestos los adultos que
se han descrito en las páginas anterio‐
res.

3-47
Características de su vehículo

Llaves...........................................................................................4-03 Apertura de la compuerta de llenado de combustible.... 4-20


Grabar el número de la llave............................................... 4-03 Cierre de la compuerta de llenado de combustible......... 4-20
Operaciones de la llave......................................................... 4-03 Techo solar ................................................................................ 4-24
Sistema del inmovilizador ...................................................4-04 Deslizamiento del techo solar............................................. 4-25
Acceso sin llave con el mando a distancia ............................4-06 Inclinación del techo solar....................................................4-26
Funciones del sistema de acceso sin llave con el Cortinilla parasol....................................................................4-27
mando a distancia................................................................. 4-06 Reajuste del techo solar.......................................................4-27
Precauciones del transmisor...............................................4-06 Volante de dirección..................................................................4-29
Cambio de la pila....................................................................4-07 Sistema de dirección asistida eléctrica..............................4-29 4
Llave a distancia.................................................................... 4-07 Volante regulable.................................................................. 4-30
Bloqueo de las puertas.............................................................4-09 Claxon......................................................................................4-30
Accionamiento de los bloqueos de las puertas Retrovisores...............................................................................4-32
desde el exterior del vehículo..............................................4-09 Retrovisor interior................................................................ 4-32
Accionando los bloqueos de las puertas desde el Retrovisor exterior............................................................... 4-32
interior del vehículo.............................................................. 4-10 Tablero de instrumentos......................................................... 4-35
Sistema de desbloqueo de la puerta por detec‐ Control del tablero de instrumentos..................................4-35
ción de impacto .................................................................... 4-11 Control de la pantalla LCD....................................................4-36
Sistema de bloqueo automático de puertas por Indicadores............................................................................. 4-36
sensor de velocidad ............................................................. 4-11 Indicador de cambio de la transmisión.............................. 4-38
Bloqueo de la puerta trasera con el seguro para Ordenador de viaje.................................................................... 4-40
niños........................................................................................ 4-12 Visión general........................................................................ 4-40
Maletero......................................................................................4-13 Luces de advertencia e indicadores....................................... 4-44
Apertura del maletero..........................................................4-13 Testigos de advertencia....................................................... 4-44
Cierre del maletero............................................................... 4-13 Testigos indicadores............................................................. 4-49
Ventanillas.................................................................................. 4-15 Advertencia de la distancia de estacionamiento
Elevalunas eléctricos............................................................ 4-15 marcha atrás ........................................................................ 4-52
Capó.............................................................................................4-18 Funcionamiento de la advertencia de la distan‐
Apertura del capó..................................................................4-18 cia de estacionamiento marcha atrás............................... 4-52
Cierre del capó....................................................................... 4-18 Condiciones en las que la advertencia de la dis‐
Compuerta de llenado de combustible.................................. 4-20 tancia de estacionamiento marcha atrás no funciona.... 4-53
Precauciones con la advertencia de la distancia Toma de corriente ................................................................4-79
de estacionamiento marcha atrás..................................... 4-53
Autodiagnóstico.....................................................................4-54
Monitor de visión trasera ....................................................... 4-55
Alumbrado.................................................................................. 4-56
Luces exteriores.................................................................... 4-56
Operación de los faros de carretera.................................. 4-57
Intermitentes e intermitentes de cambio de carril.........4-57
4 Luz interior.............................................................................4-59
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas.........................................4-62
Limpiaparabrisas................................................................... 4-62
Lavaparabrisas...................................................................... 4-62
Desempañador.......................................................................... 4-64
Desempañador de la luneta trasera.................................. 4-64
Sistema de control del climatizador manual........................ 4-65
Calefacción y aire acondicionado........................................ 4-66
Funcionamiento del sistema............................................... 4-70
Filtro de aire del control del climatizador......................... 4-72
Comprobación de la cantidad de refrigerante del
aire acondicionado y de lubricante del compresor.......... 4-73
Descongelar y desempañar el parabrisas............................. 4-74
Sistema de control del climatizador manual.................... 4-74
Compartimiento para guardar objetos..................................4-75
Guantera.................................................................................4-75
Características interiores.........................................................4-76
Encendedor ........................................................................... 4-76
Cenicero ................................................................................. 4-76
Portavasos............................................................................. 4-77
Parasol.................................................................................... 4-78
Anclaje(s) de la alfombrilla del suelo .................................4-78
LLAVES
Grabar el número de la llave Operaciones de la llave Llave a distancia
El número de código Llave mecánica
de la llave está es‐
tampado en la etique‐
ta del código de la lla‐
ve que se adjunta al
conjunto de la llave.
Si pierde las llaves, recomendamos que 4
se ponga en contacto con un distribui‐
dor Kia autorizado. Desmonte la etique‐

Características de su vehículo
ta del código de la llave y guárdela en
un lugar seguro. Asimismo, grabe tam‐
bién el número del código de la llave y
manténgalo a mano en un lugar seguro,
pero no lo deje en el vehículo. Para desplegar la llave, pulse el botón
de liberación (1) y, a continuación, la lla‐
ve se desplegará automáticamente.
Para plegar la llave, pliegue la llave ma‐
nualmente mientras pulsa el botón de
liberación (1).

ATENCIÓN
No pliegue la llave sin pulsar el botón
de liberación. Esto podría dañar la
llave.

4-03
Características de su vehículo

Para desactivar el sistema


ADVERTENCIA (Continúa) inmovilizador:
zado. Si utiliza una llave comprada en Introduzca la llave de encendido en el
n Llave de encendido el mercado, el interruptor de encen‐ cilindro de la llave y coloque el encendi‐
Dejar a los niños desatendidos den‐ dido podría no regresar a la posición do en la posición ON (activado).
tro del vehículo con la llave de encen‐ ON (activado) después de START (ini‐
dido es peligroso incluso aunque la cio). Si esto ocurriese, el motor de Para activar el sistema
llave no esté en el interruptor de en‐ arranque seguiría funcionando pro‐ inmovilizador:
cendido o el botón de arranque esté vocando daños a este motor y un
Ponga la llave de encendido en la posi‐
en la posición ACC u ON. posible fuego debido al exceso de co‐
ción "OFF". El sistema del inmovilizador
Los niños copian lo que hacen los rriente en el cableado.
se activa automáticamente. Sin una lla‐
adultos y pueden introducir la llave ve de encendido válida para su vehículo,
en el interruptor de encendido. La el motor no arrancará.
llave de encendido permitirá que los Sistema del inmovilizador (si
niños accionen las ventanas u otros está equipado)
controles, incluso puedan llegar a Su vehículo podría estar equipado con ADVERTENCIA
mover el vehículo lo que podría pro‐ un sistema inmovilizador electrónico del
vocar graves lesiones o incluso la motor para reducir los riesgos de un
muerte. Nunca deje las llaves dentro Con el fin de evitar el posible robo de
uso no autorizado del vehículo. su vehículo, no deje llaves de repues‐
de su vehículo con niños sin supervi‐ Su sistema inmovilizador está unido a
sión; siga siempre esta instrucción, to en ningún compartimento del ve‐
un pequeño repetidor en la llave de en‐ hículo. La contraseña del inmoviliza‐
pero en particular cuando el motor
cendido y aparatos electrónicos en el dor es una contraseña única del
esté en marcha.
interior del vehículo. cliente que debería ser confidencial.
Con el sistema inmovilizador, siempre No deje este número en ningún lugar
que se introduce la llave de encendido visible de su vehículo.
ADVERTENCIA en el interruptor de encendido y lo en‐
cienda, se comprueba, determina y ve‐
Kia recomienda utilizar piezas de rifica si la llave encendido es válida o no.
reemplazo procedentes de un centro Si la llave es válida, el motor arrancará.
de servicio / distribuidor Kia autori‐ Si la llave no es válida, el motor no
(Continúa) arrancará.

4-04
NOTA ATENCIÓN

Al arrancar el motor, no utilice la lla‐ El repetidor de la llave de encendido


ve con otras llaves de inmovilizador es una pieza importante del sistema
alrededor. De lo contrario es posible del inmovilizador.
Está diseñada para funcionar sin
que el motor no arranque o se pare
problemas durante años, sin embar‐
poco después de arrancar. Mantenga go debe evitar su exposición a la hu‐
las llaves separadas para evitar un
mal funcionamiento de arranque.
medad, la electricidad estática y los
manejos bruscos. Puede ocurrir una
4
avería en el sistema del inmoviliza‐
dor.

Características de su vehículo
ATENCIÓN
No ponga accesorios de metal cerca ATENCIÓN
del interruptor de encendido. Los ac‐
cesorios de metal pueden interrum‐ No cambie, altere o modifique el sis‐
pir la señal del repetidor y pueden tema del inmovilizador porque puede
impedir que se arranque el motor. causar una avería en el sistema del
inmovilizador. En este caso, solicite
el mantenimiento del sistema en un
NOTA taller profesional. Kia recomienda vi‐
sitar un centro de servicio/distribui‐
dor Kia autorizado. Las averías pro‐
Si necesita llaves adicionales o pierde vocadas por alteraciones, ajustes o
las llaves, Kia recomienda visitar un modificaciones inadecuados en el
centro de servicio / distribuidor Kia sistema inmovilizador no están cu‐
autorizado. biertas por la garantía del fabricante
del vehículo.

4-05
Características de su vehículo

ACCESO SIN LLAVE CON EL MANDO A DISTANCIA (SI ESTÁ EQUIPADO)


Funciones del sistema de acceso Desbloqueo (2)
(Continúa)
sin llave con el mando a Todas las puertas (y la del maletero) se
desbloquean al pulsar el botón de des‐ • El transmisor está cerca de un
distancia bloqueo. transmisor de radio como una
Las luces de emergencia parpadearán emisora de radio o un aeropuerto
dos veces para indicar que todas las que podrían interferir con el fun‐
puertas están desbloqueadas. cionamiento normal del transmi‐
Tras pulsar este botón, las puertas se sor.
bloquearán automáticamente a no ser
que se abra cualquier puerta en Cuando el transmisor no funciona
30 segundos. correctamente, abra y cierre las
puertas con la llave de encendido. Si
Precauciones del transmisor tiene algún problema con el transmi‐
sor, Kia recomienda ponerse en con‐
tacto con un centro de servicio / dis‐
NOTA tribuidor Kia autorizado.
El transmisor no funcionará si: (Continúa)
• La llave de encendido está en el in‐
Bloqueo (1) terruptor de encendido.
Todas las puertas (y el portón trasero) • Supera la distancia límite de fun‐
se bloquean si pulsa el botón de blo‐ cionamiento (unos 10 m ).
queo mientras todas las puertas están
cerradas. • La batería del transmisor es débil.
Las luces de emergencia parpadearán • Otros vehículo u objetos están blo‐
una vez para indicar que todas las puer‐
queando la señal.
tas están bloqueadas.
Con la puerta abierta, el bloqueo de las • El tiempo es demasiado frío.
puertas no funcionará aunque pulse el (Continúa)
botón de bloqueo de las puertas.

4-06
(Continúa) ATENCIÓN Cambio de la pila
La batería debería durar varios años,
• Si el transmisor está cerca del te‐ pero si el transmisor o la llave inteligen‐
Los cambios o modificaciones no
léfono móvil o del teléfono inteli‐ aprobados expresamente por la par‐ te no funcionan correctamente, intente
gente, la señal del transmisor po‐ te responsable de la conformidad cambiar la batería por una nueva. Si no
dría quedar bloqueada por la ope‐ podrían anular la autorización del está seguro acerca de cómo utilizar o
ración normal de su teléfono móvil usuario para operar el equipo. Si el cambiar la pila, Kia recomienda ponerse
o su teléfono inteligente. Esto es sistema de entrada sin llave se ave‐ en contacto con un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado.
especialmente importante cuando ría debido a cambios o modificacio‐
nes realizados sin aprobación expre‐
4
el teléfono está activo, como al Llave a distancia
hacer una llamada, recibir una lla‐ sa de la parte responsable de con‐
formidad, dichos cambios no estarán

Características de su vehículo
mada, enviar un mensaje de texto
cubiertos por la garantía del fabri‐
y/o enviar/recibir correos electró‐ cante del vehículo.
nicos. Evite dejar el transmisor y el
teléfono móvil o el teléfono inteli‐
gente en el mismo bolsillo de los
pantalones o de la chaqueta, y de‐ ATENCIÓN
je una distancia adecuada entre los
Mantenga el transmisor alejado de
dos dispositivos.
materiales electromagnéticos que
bloqueen las ondas electromagnéti‐
cas de la superficie de la llave.
ATENCIÓN
Aleje el transmisor de cualquier agua
o líquido. Si el sistema de entrada sin
llaves se avería debido a la exposi‐ 1. Introduzca una herramienta delga‐
ción a agua o líquidos, no estará cu‐ da en la ranura y presione con cui‐
bierto por la garantía del fabricante dado para abrir la cubierta central
del vehículo. del transmisor.

4-07
Características de su vehículo

2. Cambie la pila por una nueva


(CR2032). Al cambiar la batería, ve‐ (Continúa)
rifique la posición de la misma. • El transmisor está diseñado para
3. Coloque la pila siguiendo el proceso funcionar sin problemas durante
de desmontaje en sentido inverso. años, aunque puede averiarse si se
expone a humedad o a electricidad
estática. Si no está seguro acerca
NOTA de cómo utilizar o cambiar la pila,
Kia recomienda ponerse en con‐
• El uso de una pila inadecuada pue‐ tacto con un centro de servi‐
de provocar una avería en el man‐ cio / distribuidor Kia autorizado.
do a distancia. Asegúrese de que
está usando la batería correcta.
• Los circuitos interiores del trans‐ ATENCIÓN
misor pueden estropearse si se
caen, están expuestos a humedad Deshacerse inadecuadamente de
o electricidad estática. una pila puede ser perjudicial para el
medio ambiente y para la salud.
• Si cree que el transmisor podría Deseche la batería según las disposi‐
estar dañado o nota que el trans‐ ciones o regulaciones locales vigen‐
misor no funciona correctamente, tes.
Kia recomienda visitar un centro
de servicio/distribuidor Kia autori‐
zado.
(Continúa)

4-08
BLOQUEO DE LAS PUERTAS
Accionamiento de los bloqueos • Una vez que las puertas están des‐
bloqueadas, pueden abrirse tirando (Continúa)
de las puertas desde el exterior de la manilla. • Si la puerta se bloquea/desbloquea
del vehículo • Al cerrar la puerta, empuje la puerta varias veces sucesivamente bien
Llave mecánica con la mano. Asegúrese de que las con la llave del vehículo o bien con
puertas están correctamente cerra‐ el interruptor de bloqueo de la
das. puerta, el sistema podría dejar de
funcionar temporalmente para
Transmisor proteger el circuito y evitar des‐ 4
• Las puertas pueden bloquearse o perfectos en los componentes del
desbloquearse con el transmisor (si sistema.

Características de su vehículo
está equipado).
• Una vez que las puertas están des‐
bloqueadas, pueden abrirse tirando ADVERTENCIA
de la manilla.
• Al cerrar la puerta, empuje la puerta • Si no cierra la puerta firmemente,
con la mano. Asegúrese de que las podría abrirse de nuevo.
puertas están correctamente cerra‐ • Tenga cuidado de no enganchar el
das. cuerpo ni las manos de nadie al ce‐
• Gire la llave en sentido horario para rrar la puerta.
bloquear la puerta (1) y en sentido
antihorario para desbloquearla (2). NOTA
• Si bloquea o desbloquea la puerta del
• En climas fríos o húmedos, el blo‐
conductor con una llave, las puertas
se bloquearán o desbloquearán. queo de las puertas y los mecanis‐
mos de la puerta podrían no fun‐
• Si bloquea o desbloquea la puerta del cionar correctamente debido a las
conductor con una llave, todas las bajas temperaturas.
puertas del vehículo se bloquearán o
desbloquearán automáticamente. (Continúa)

4-09
Características de su vehículo

Accionando los bloqueos de las • Para abrir una puerta, tire de la mani‐ Con el mando de bloqueo
lla interior de la puerta (3) hacia fue‐ centralizado de las puertas
puertas desde el interior del ra.
vehículo
Con el botón de la puerta
ADVERTENCIA
n Avería de bloqueo de puertas
Si alguna vez falla el funcionamiento
de la potencia del bloqueo de la
puerta mientras está en el vehículo,
pruebe alguna de las siguientes téc‐
nicas para salir:
• Accione varias veces la función de
desbloqueo de la puerta (tanto
manual como electrónicamente)
mientras tira simultáneamente de
la manilla de la puerta.
Accione tirando y pulsando el mando
• Accione las otras manillas y blo‐
del bloqueo centralizado de las puertas
queos de las puertas delanteras y
traseras. (a).
• Para desbloquear una puerta, tire del • Al pulsar (1) el mando del bloqueo
mando de bloqueo de la puerta (1) • Baje la ventana delantera y use la centralizado de las puertas (a), todas
hacia la posición "Unlock" (desblo‐ llave para desbloquear la puerta las puertas se bloquearán.
queo). Se verá la marca roja (2) del desde el exterior.
botón. • Al tirar (2) del mando del bloqueo
centralizado de las puertas (a), todas
• Para bloquear una puerta, tire del las puertas se desbloquearán.
mando de bloqueo de la puerta (1)
hacia la posición "Lock" (bloqueo). Si la
puerta está correctamente bloquea‐
da, no se verá la marca roja (2) en la
manilla interior de la puerta (3).

4-10
• Si la llave está en el interruptor de Sistema de desbloqueo de la
encendido y se abre alguna puerta, (Continúa)
las puertas no se bloquearán aunque puerta por detección de impacto
Dejando el vehículo desbloqueado
se pulse el mando del bloqueo centra‐ puede invitar a los ladrones o causar (si está equipado)
lizado de las puertas (a). daños a terceros provocados por al‐ Todas las puertas se desbloquearán au‐
guien que se esconda en su vehículo. tomáticamente después de que se des‐
+Siempre quite la llave de encendido, pliegue el airbag debido a un impacto.
ADVERTENCIA enganche el freno de estacionamien‐
to, cierre todas las ventanas y blo‐ Sistema de bloqueo automático
n Puertas quee todas las puertas al dejar el ve‐ de puertas por sensor de 4
hículo sin atención.
• Las puertas deben estar siempre velocidad (si está equipado)
completamente cerradas y blo‐ Todas las puertas se bloquearán auto‐

Características de su vehículo
queadas mientras el vehículo está máticamente cuando la velocidad del
en movimiento para evitar acci‐ ADVERTENCIA vehículo sobrepase los 15 km/h. Y se
dentes al abrir la puerta. Las puer‐ desbloquearán todas las puertas al
tas bloqueadas pueden disuadir a n Niños desatendidos apagar el motor y al extraer la llave de
posibles intrusos mientras el vehí‐ encendido (si está equipado).
culo está parado o anda despacio. Un vehículo cerrado puede calentar‐
se mucho, provocando la muerte o
• Tenga cuidado al abrir las puertas graves lesiones a los niños o a los
y con los vehículos, motocicletas, animales desatendidos que no pue‐
bicicletas o peatones que se acer‐ den escapar del vehículo. Además,
quen al vehículo en la zona de los niños podrían accionar alguna de
apertura de la puerta. Al abrir la las características del vehículo que
puerta cuando alguien se acerca pueda herirlos o pueden encontrarse
podrían provocar daños o lesiones. con otros peligros como por ejemplo
con alguien que intente entrar en el
vehículo. No deje nunca a niños ni a
ADVERTENCIA animales sin supervisión en el inte‐
rior del vehículo.
n Vehículos desbloqueados
(Continúa)

4-11
Características de su vehículo

Bloqueo de la puerta trasera con 2. El bloqueo de seguridad infantil se


activará si empuja el interruptor (Continúa)
el seguro para niños hacia (1). El bloqueo de seguridad nes o la muerte. Para evitar que los
infantil se desactivará si tira del in‐ niños abran las puertas traseras
terruptor hacia (2). desde el interior, el seguro para ni‐
Cuando el bloqueo de seguridad in‐ ños de la puerta trasera debe usarse
fantil está en la posición de blo‐ siempre que haya niños dentro del
queo, la puerta trasera no se podrá vehículo.
abrir aunque se tire de la manilla in‐
terior de la puerta.
3. Cierre la puerta trasera.

Para abrir la puerta trasera, tire de la


manilla exterior de la puerta.
Aunque las puertas estén desbloquea‐
das, la puerta trasera no se abrirá ti‐
rando de la manilla interior de la puerta
hasta que el seguro para niños de la
La función del seguro para niños es evi‐ puerta trasera esté desbloqueado.
tar que los niños abran accidentalmen‐
te las puertas traseras desde el interior
del vehículo. Los bloqueos de seguridad ADVERTENCIA
de las puertas traseras deben usarse
siempre que haya un niño en el vehícu‐ n Bloqueo de las puertas trase‐
lo. ras
1. Abra la puerta trasera.
Si el niño abre accidentalmente las
puertas traseras mientras el vehícu‐
lo está en movimiento, pueden caer‐
se lo que le provocaría graves lesio‐
(Continúa)

4-12
MALETERO
Apertura del maletero NOTA Cierre del maletero
Para cerrar, baje con cuidado la puerta
de maletero y presiónelo hasta que se
En climas fríos y húmedos, el blo‐ bloquee. Para asegurarse de que la
queo y los mecanismos de la puerta puerta del maletero está fijada de for‐
del maletero podrían no funcionar ma segura, puede hacer una comproba‐
correctamente debido a las bajas ción intentando tirar de ella hacia arri‐
temperaturas. ba.
4
ADVERTENCIA ADVERTENCIA

Características de su vehículo
La puerta del maletero debe mante‐
La puerta del maletero se abre hacia
nerse siempre completamente ce‐
arriba. Asegúrese de que no haya ni
rrada mientras el vehículo está en
objetos ni personas cerca de la parte
movimiento. Si se deja abierta o en‐
trasera del vehículo al abrir la puerta
treabierta, pueden entrar gases no‐
• Para abrir el maletero desde el inte‐ del maletero.
civos en el coche y provocar lesiones
rior del vehículo, tire hacia arriba de la graves o incluso la muerte.
palanca de apertura de la puerta del
maletero. ATENCIÓN
• Para abrir el maletero desde el exte‐ ADVERTENCIA
rior del vehículo, introduzca la llave en Asegúrese de que ha cerrado la
el orificio de la llave y gírela en senti‐ puerta del maletero antes de condu‐
cir su vehículo. Podrían producirse n Gases de escape
do horario.
daños en los cilindros de elevación de Si conduce con el maletero abierto,
la puerta del maletero y en el hard‐ entrarán en el vehículo los peligrosos
ware correspondiente si la puerta del humos de escape que pueden provo‐
maletero no se cierra antes de la (Continúa)
conducción.

4-13
Características de su vehículo

(Continúa)
car lesiones o la muerte a los ocu‐
pantes del vehículo.
Si tiene que conducir con el maletero
abierto, mantenga las ventilaciones
de aire y todas las ventanas abiertas
para que entre más aire desde el ex‐
terior.

ADVERTENCIA
n Zona de carga trasera
Los ocupantes nunca deben montar‐
se en la zona de carga trasera por‐
que no existe ningún sistema de su‐
jeción disponible. Para evitar daños
en caso de accidente o de frenadas
repentinas, los ocupantes siempre
debe estar correctamente sujetos.

4-14
VENTANILLAS
1. Interruptor del elevalunas eléctrico
de la puerta del conductor
2. Interruptor del elevalunas eléctrico
del pasajero delantero
3. Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (izquierda)
4. Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (derecha) 4
5. Interruptor de bloqueo del elevalu‐
nas eléctrico

Características de su vehículo
6. Apertura y cierre de las ventanillas

NOTA
En climas fríos y lluviosos, los eleva‐
lunas eléctricos podrían no funcionar
correctamente con temperaturas
bajo cero.

Elevalunas eléctricos
El interruptor del elevalunas eléctrico
debe estar en la posición ON para accio‐
nar los elevalunas eléctricos.
El interruptor de bloqueo de los elevalu‐
nas eléctricos del panel de la consola
central permite bloquear el funciona‐
miento de los elevalunas de los pasaje‐
ros.

4-15
Características de su vehículo

Los elevalunas eléctricos se pueden ac‐


(Continúa)
Botón de bloqueo de los elevalunas
cionar durante aproximadamente eléctricos
30 segundos después de haberlos colo‐ reduzca ligeramente la abertura del
cado en la posición ACC (accesorio) o mismo.
LOCK (bloqueo) (si está equipado). Sin
embargo, si las puertas delanteras es‐
tán abiertas no pueden accionarse los Apertura y cierre de las ventanillas
elevalunas eléctricos en los
30 segundos posteriores a la extracción
de la llave de encendido (si está equipa‐
do).

NOTA
Al conducir con las ventanas trase‐
ras abiertas o con el techo solar (si
está equipado) en posición abierta (o
parcialmente abierta), el vehículo El conductor y el pasajero delantero
puede producir un ruido de golpes de pueden desactivar los interruptores de
aire o de pulsación. Este ruido es los elevalunas eléctricos de las puertas
normal y puede reducirse o eliminar‐ de los pasajeros traseros pulsando el
interruptor de bloqueo de los elevalu‐
se tomando las medidas siguientes. Para abrir o cerrar una ventanilla, pulse nas eléctricos hacia la posición de blo‐
Si el ruido se produce porque una o hacia abajo o tire hacia arriba del inte‐ queo.
las dos ventanillas traseras están rruptor correspondiente hasta la posi‐ Cuando el interruptor de bloqueo del
bajadas, baje parcialmente las dos ción de detención (6). elevalunas eléctrico está pulsado:
ventanillas delanteras aproximada‐ • Los interruptores de los elevalunas
mente 25 mm. Si el ruido se produce eléctricos del panel de la consola cen‐
porque el techo solar está abierto, tral permiten accionar los elevalunas
(Continúa) delanteros.

4-16
• El control de los pasajeros traseros
no permite accionar los elevalunas (Continúa)
eléctricos de los pasajeros traseros. • NUNCA deje a niños sin atención
dentro del vehículo. Incluso los ni‐
ños más pequeños pueden provo‐
ATENCIÓN car involuntariamente que el coche
se mueva, se pueden enganchar
• Para evitar posibles daños del sis‐ con las ventanas, lesionarse o en‐
tema del elevalunas eléctrico, no cerrarse a ellos mismos o a otros.
abra ni cierre dos o más ventanas
• Compruebe dos veces para asegu‐
4
al mismo tiempo. Esto también
asegura una mayor vida útil del fu‐ rarse de que los brazos, manos,
cabeza u otras obstrucciones es‐

Características de su vehículo
sible.
tán seguras fuera del trayecto an‐
• No intente operar al mismo tiempo tes de empezar a cerrar la venta‐
el interruptor principal en la puerta nilla.
del conductor y el interruptor indi‐
vidual de la ventanilla en direccio‐ • No deje que los niños jueguen con
nes opuestas. De lo contrario la los elevalunas eléctricos. Mantenga
ventanilla se parará y no podrá el interruptor de bloqueo del ele‐
abrirse ni cerrarse. valunas eléctrico de la puerta del
conductor en la posición BLOQUEO
(pulsado). Se pueden provocar gra‐
ves lesiones si un niño acciona in‐
ADVERTENCIA voluntariamente la ventana.
• Mientras conduce, no saque la cara
n Ventanillas o los brazos por la ventanilla que
• NUNCA deje la llave en el interior se está abriendo.
del vehículo con niños sin supervi‐
sión con el motor en funciona‐
miento.
(Continúa)

4-17
Características de su vehículo

CAPÓ
Apertura del capó 4. Extraiga la varilla de sujeción (1).
5. Mantenga el capó abierto con la va‐
rilla de sujeción (1) y colóquela en el
orificio de la carrocería (2).

ADVERTENCIA
n Varilla de sujeción
La barra de soporte debe introducir‐
se completamente en el orificio
siempre que compruebe el comparti‐
mento del motor. Esto evitará que el
3. Vaya a la parte delantera del vehí‐ capó caiga y le produzca alguna le‐
1. Asegúrese de que la palanca de culo, eleve el capó ligeramente, sión.
cambios esté en la posición P (esta‐ después tire del enganche (1) inte‐
cionamiento, en los vehículos con rior del centro del capó y levante el
transmisión automática) o en pri‐ capó (2). Cierre del capó
mera marcha o R (marcha atrás, en 1. Antes de cerrar el capó, compruebe
los vehículos con transmisión ma‐ lo siguiente:
nual) y accione el freno de estacio‐ • Todas las tapas de llenado del
namiento. compartimento del motor deben
estar correctamente montadas.
2. Para soltar el cierre del capó, tire de
la palanca de apertura. El capó de‐ • Los guantes, trapos y cualquier
bería saltar y abrirse ligeramente. material combustible debe qui‐
tarse del compartimento del mo‐
tor.
2. Vuelva a colocar la barra de soporte
para que quede enganchada y evi‐
tar que resuene.

4-18
3. Baje el capó hasta la mitad y suél‐
telo. Asegúrese de que se bloquea (Continúa)
en su sitio. • Compruebe siempre dos veces que
4. Compruebe que el capó se haya el capó está correctamente cerra‐
acoplado adecuadamente. Si el capó do antes de empezar a conducir. Si
se puede levantar ligeramente, no no está enganchado, el capó podría
está acoplado adecuadamente. abrirse mientras se está condu‐
Ábralo de nuevo y ciérrelo ejercien‐ ciendo el vehículo, provocando la
pérdida total de la visibilidad, lo
do un poco más de fuerza.
cual podría provocar un accidente. 4
• No mueva el vehículo con el capó
ADVERTENCIA levantado. Se bloquea la visión y el

Características de su vehículo
capó podría caerse o dañarse.
• Antes de cerrar el capó, asegúrese
de que se quitan todas las obs‐
trucciones para la apertura del ca‐
pó. Si cierra el capó con alguna de
las obstrucciones utilizadas para la
apertura del capó podría provocar
daños o graves lesiones.
• No deje guantes, trapos o cual‐
quier otro material combustible en
el compartimento del motor. Si los
dejase, podría provocar un incendio
inducido por el calor.
(Continúa)

4-19
Características de su vehículo

COMPUERTA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE


Apertura de la compuerta de (Continúa)
llenado de combustible
mado hielo en los alrededores, gol‐
péela ligeramente o empuje la com‐
puerta para romper el hielo y des‐
bloquear la misma. No la abra ha‐
ciendo palanca. Si es necesario, pul‐
verice los alrededores de la com‐
puerta con un líquido anticongelante
(no utilice el anticongelante del ra‐
diador) o mueva el vehículo a un lu‐
gar más caliente y deje que el hielo
se derrita.
3. Tire hacia fuera de la tapa de llena‐
do de combustible (1) para abrirla
completamente. Cierre de la compuerta de
4. Para retirar el tapón del depósito llenado de combustible
La compuerta de llenado de combusti‐ de combustible (2), gírelo en senti‐ 1. Para colocar la tapa del depósito de
ble debe abrirse desde el interior del do antihorario. combustible, gírela en sentido hora‐
vehículo tirando de la palanca de la 5. Coloque el tapón en la compuerta rio hasta que se escuche un clic. Es‐
compuerta de llenado de combustible. de llenado de combustible. to indica que la tapa está firme‐
1. Pare el motor. mente cerrada.
2. Tire de la palanca de la compuerta 2. Cierre la tapa de llenado de com‐
de llenado de combustible. NOTA bustible y presiónela ligeramente
hasta que quede correctamente ce‐
Si la compuerta de llenado de com‐ rrada.
bustible no se abre porque se ha for‐
(Continúa)

4-20
ADVERTENCIA (Continúa) (Continúa)
• Antes de repostar, compruebe • No vuelva a entrar en el vehículo
n Repostaje dónde está ubicado el apagado de una vez que ha comenzado a re‐
Quite el tapón del combustible siem‐ emergencia de la gasolina, si está postar. Podría generar electricidad
pre con cuidado y despacio. Si el ta‐ disponible, en la estación de servi‐ estática, tocando, rozando o desli‐
pón está dejando escapar combusti‐ cio. zándose con cualquier elemento o
ble o si escucha un sonido de "siseo", • Antes de tocar la boquilla de com‐ tejido capaz de producir electrici‐
espere hasta que este ruido pare an‐ dad estática. La descarga de elec‐
tes de quitar completamente el ta‐
bustible, debe eliminar los riesgos
de descarga de electricidad estáti‐ tricidad estática puede inflamar 4
pón. ca tocando con su mano otra pieza los vapores de combustible y pro‐
Si el combustible presurizado sale a metálica del vehículo, a una distan‐ vocar un incendio. Si debe volver a

Características de su vehículo
chorros, le podría salpicar la ropa o la cia de seguridad con respecto al entrar en el vehículo, debe eliminar
piel y ponerle en riesgo de sufrir un cuello de llenado de combustible, la de nuevo los posibles riesgos de
incendio o quemaduras. boquilla o cualquier fuente de ga‐ descarga de electricidad estática
solina. tocando con la mano una parte
metálica del vehículo, alejada del
• No utilice el teléfono móvil mien‐ cuello de llenado de combustible, la
ADVERTENCIA tras esté repostando. La corriente boquilla o cualquier otra fuente de
eléctrica y/o las interferencias gasolina.
La gasolina es altamente inflamable electrónicas de los teléfonos móvi‐ (Continúa)
y explosiva. No seguir estas instruc‐ les pueden inflamar los vapores de
ciones puede causar LESIONES GRA‐ combustible y provocar un incen‐
VES o la MUERTE: dio.
• Lea y siga todas las advertencias (Continúa)
señalizadas en la estación de ser‐
vicio.
(Continúa)

4-21
Características de su vehículo

(Continúa) (Continúa) (Continúa)


• Si utiliza un recipiente para com‐ • No utilice ni cerillas ni un encende‐ • Compruebe siempre que el tapón
bustible adecuado, asegúrese de dor y no fume ni deje un cigarrillo del combustible esté colocado de
colocarlo en el suelo para el repos‐ encendido en el vehículo mientras forma segura para evitar derra‐
taje. La descarga de electricidad esté en una estación de servicio, mes de combustible en caso de ac‐
estática desde el recipiente puede especialmente durante el reposta‐ cidente.
prender los vapores de combusti‐ je.
ble y provocar un incendio. Una vez • No llene demasiado ni llene al má‐
que haya comenzado el repostaje,
mantenga la mano en contacto con
ximo el depósito, ya que podría NOTA
causar derrames de combustible.
el vehículo hasta completar el lle‐
nado. • Si se enciende un fuego durante el • Asegúrese de repostar el vehículo
repostaje, abandone las inmedia‐ de acuerdo con “Requisitos del
• Utilice sólo depósitos de combusti‐ ciones del vehículo, y contacte in‐
ble portátiles adecuados para combustible” en la página 1-03.
mediatamente con el director de la
transportar y guardar la gasolina. estación de servicio y después • No vierta combustible en las su‐
• Para repostar, desplace siempre la contacte con los bomberos. Siga perficies exteriores del vehículo.
palanca de cambios a la posición P todas las instrucciones que le su‐ Cualquier combustible vertido so‐
(estacionamiento, en los vehículos ministren. bre las superficies pintadas puede
con transmisión automática) o a la • Si el combustible presurizado sale provocar daños en la pintura.
primera marcha o a R (marcha a chorros, éste podría entrar en
atrás, en los vehículos con trans‐ contacto con la ropa y la piel y pro‐
misión manual), accione el freno vocar fuego o quemaduras. Quite
de estacionamiento y coloque el ATENCIÓN
el tapón del combustible siempre
interruptor de encendido en la po‐ con cuidado y despacio. Si el tapón
sición LOCK/OFF. Las chispas pro‐ Si necesita cambiar el tapón de lle‐
está dejando escapar combustible nado de combustible, utilice sólo el
ducidas por los componentes eléc‐ o si escucha un sonido de "siseo",
tricos relacionados con el motor tapón original de Kia o un tapón
espere hasta que este ruido pare equivalente específico para su vehí‐
pueden inflamar los vapores de antes de quitar completamente el
combustible y provocar un incen‐ culo. Si utiliza una tapa de llenado de
tapón.
dio. (Continúa)
(Continúa)
(Continúa)

4-22
(Continúa)
combustible incorrecta podría provo‐
car averías graves en el sistema de
combustible o en el sistema del con‐
trol de emisiones.

Características de su vehículo
4-23
Características de su vehículo

TECHO SOLAR (SI ESTÁ EQUIPADO)

NOTA NOTA
• En climas fríos o húmedos, el te‐ El techo solar no puede deslizarse
cho solar podría no funcionar co‐ cuando está en posición inclinada ni
rrectamente debido a las bajas puede inclinarse cuando está en po‐
temperaturas. sición abierta o deslizada.
• Después de lavar el vehículo o en
caso de lluvia, asegúrese de limpiar
los restos de agua que haya en el ADVERTENCIA
techo solar antes de accionarlo.
• Nunca ajuste el techo solar o el pa‐
rasol mientras conduce. Podría
causar la pérdida de control y pro‐
Si el vehículo está equipado con un te‐ ATENCIÓN vocar un accidente con resultado
cho solar, puede deslizarlo o inclinarlo de lesión grave, muerte o daños
con la palanca de control del techo solar • No siga moviendo la palanca de materiales.
ubicada en la consola superior. control del techo solar después de
que se haya abierto, cerrado o in‐ • No permita que niños accionen el
clinado por completo. De lo contra‐ techo solar.
El techo solar puede abrirse, cerrarse o
inclinarse cuando el interruptor de en‐ rio, podría dañar el motor o los
cendido está en la posición ON (activa‐ componentes del sistema.
do). • Asegúrese de que el techo solar
está completamente cerrado al
abandonar su vehículo.
Si el techo solar está abierto, la
lluvia o la nieve podrían colarse a
través del techo solar y mojar el
interior, además podría ser la cau‐
sa de un robo.

4-24
Deslizamiento del techo solar Para detener el deslizamiento del techo Inversión automática
solar en algún punto, empuje de la pa‐
lanca de control del techo solar.

Para cerrar el techo solar


automáticamente:
Empuje la palanca de control del techo
solar hacia delante hacia la segunda po‐
sición de detención y suéltela. El techo
solar se desliza de forma automática 4
hasta cerrarse completamente.
Para detener el deslizamiento del techo

Características de su vehículo
solar en algún punto, empuje de la pa‐
lanca de control del techo solar.

NOTA
Para abrir el techo solar, empuje la pa‐ Si se detecta un objeto o una parte del
lanca de control del mismo hacia atrás. Al conducir con el techo solar abierto cuerpo mientras el techo solar se cierra
Para cerrar el techo solar, pulse la pa‐ automáticamente, éste invierte el sen‐
(o en posición parcialmente abierta),
lanca de control del techo solar hacia tido de la marcha y se para.
el vehículo puede producir un ruido
delante. La función de retroceso automático no
de golpes de aire o de pulsación. Este funciona si se encuentra un pequeño
Para abrir el techo solar ruido es normal y puede reducirse o obstáculo entre el cristal deslizante y el
automáticamente: eliminarse tomando las medidas si‐ marco del techo solar. Verifique que los
Tire de la palanca de control del techo guientes. Si el ruido se produce por‐ pasajeros estén alejados del techo solar
solar hacia atrás hacia la segunda posi‐ que el techo solar está abierto, re‐ y que no se encuentre ningún objeto en
ción de detención y suéltela. El techo duzca ligeramente la abertura del el mismo antes de cerrarlo.
solar se deslizará a la posición de aper‐ mismo.
tura recomendada (unos 5 cm antes de
la posición de apertura de deslizamien‐
to máxima).

4-25
Características de su vehículo

ADVERTENCIA Inclinación del techo solar (Continúa)


• Durante el cierre del techo solar,
• No intente engancharse ninguna tenga cuidado de que no se queden
parte del cuerpo intencionadamen‐ atascadas la cabeza, las manos o
te para activar la función de retro‐ alguna otra parte del cuerpo.
ceso automático.
• No saque la cara, el cuello, los bra‐
• Es posible que la función de retro‐ zos o cualquier parte del cuerpo a
ceso automático no funcione si al‐ través del techo solar abierto du‐
go se queda enganchado antes de rante la conducción.
que el techo solar se cierre por
completo. • Asegúrese de que las manos y la
cara están fuera del recorrido an‐
tes de cerrar el techo solar.

ATENCIÓN
Para abrir el techo solar, empuje la pa‐
lanca de control del techo solar hacia • Quite periódicamente la suciedad
arriba. que se puede acumular en los raí‐
Para cerrar el techo solar, empuje de la les de la guía.
palanca del techo solar hacia delante
hasta colocar el techo solar a la posición • Si intenta abrir el techo solar cuan‐
do la temperatura es inferior a la
deseada.
de congelación o cuando el techo
solar está cubierto de nieve o hie‐
ADVERTENCIA lo, se pueden dañar el cristal o el
motor.
n Techo solar (Continúa)
(Continúa)

4-26
Cortinilla parasol 3. Empuje la palanca de control del te‐
(Continúa) cho solar hacia delante en la direc‐
• Si el techo solar se ha utilizado du‐ ción de cierre (durante unos
rante un largo periodo de tiempo, 10 segundos) hasta que el techo
el polvo entre el techo solar y el solar haya vuelto a su posición ori‐
panel puede producir ruido. ginal de inclinación tras haberla ele‐
Abra el techo solar y elimine perió‐ vado un poco más de su posición de
dicamente el polvo con un trapo inclinación máxima. A continuación,
limpio. suelte la palanca.
• El techo solar está diseñado para 4. Empuje la palanca de control del te‐
4
deslizarse junto con el parasol. No cho solar hacia delante en la direc‐
deje el parasol cerrado mientras el ción de cierre en un plazo de

Características de su vehículo
techo solar está abierto. 5 segundos hasta que el techo solar
funcione de la siguiente forma:
INCLINACIÓN HACIA ABAJO DES‐
LIZAMIENTO DE APERTURA DES‐
LIZAMIENTO DE CIERRE
El parasol se abrirá automáticamente
Luego, suelte el botón de control.
con el panel de cristal a la vez que el
panel de cristal se desliza. Si desea ce‐
rrarlo, deberá llevarlo a cabo manual‐ Cuando haya finalizado este proceso, se
mente. habrá reajustado el sistema del techo
solar.
Reajuste del techo solar ❈ Para obtener más información, Kia
Cuando la batería del vehículo está des‐ recomienda ponerse en contacto
conectada o descargada, o se ha fundi‐ con un centro de servicio / distribui‐
do el fusible correspondiente, reinicie el dor Kia autorizado.
sistema del techo solar como sigue:
1. Coloque el interruptor de encendido
en la posición ON y cierre por com‐
pleto el techo solar.
2. Suelte el botón de control.

4-27
Características de su vehículo

ATENCIÓN
Si el techo solar no se reinicia cuando
la batería del vehículo se desconecta
o se descarga o el fusible correspon‐
diente está fundido, el techo solar
podría funcionar de manera incorrec‐
ta.

4-28
VOLANTE DE DIRECCIÓN
Sistema de dirección asistida NOTA (Continúa)
eléctrica
La dirección asistida usa el motor para • Si el sistema de dirección asistida
Los siguientes indicios pueden ocu‐ eléctrica no funciona con normali‐
ayudar a dirigir el vehículo. Si el motor rrir durante el funcionamiento nor‐
está parado o la dirección asistida no dad, el testigo de advertencia se
mal del vehículo: iluminará en el tablero de instru‐
estuviese operativa, el vehículo podrá
• No se ilumina el testigo de adver‐ mentos. Podría ser difícil controlar
todavía dirigirse pero será necesario un
mayor esfuerzo. tencia del EPS. el volante o podría funcionar inco‐
La dirección asistida accionada por el • Se requiere mayor esfuerzo de di‐ rrectamente. Kia recomienda po‐ 4
motor se controla por la unidad de con‐ rección inmediatamente después nerse en contacto con un centro
trol de la dirección asistida que detecta de conectar el botón de encendido. de servicio/distribuidor Kia autori‐

Características de su vehículo
el par del volante, la posición del volan‐ Esto ocurre debido a que el siste‐ zado.
te y la velocidad del vehículo para dirigir ma lleva a cabo el diagnóstico del
al motor. • El esfuerzo de giro aumenta si el
sistema EPS. Cuando se ha com‐ volante se gira continuamente
El volante se vuelve más pesado a me‐
pletado el diagnóstico, el volante cuando el vehículo no está en mo‐
dida que aumenta la velocidad del vehí‐
culo y se vuelve más ligero a medida vuelve a su estado normal. vimiento. Sin embargo, después de
que la velocidad disminuye para permi‐ • Se puede escuchar un clic del relé unos minutos, el volante volverá a
tir un mejor control del volante. del EPS cuando se enciende o se su condición normal.
Si notase algún cambio en el esfuerzo bloquea el interruptor de encendi‐
necesario para conducir durante el fun‐ • Al accionar el volante a tempera‐
do. tura baja, puede producirse un rui‐
cionamiento normal del vehículo, solici‐
te la comprobación del sistema en un • Se puede escuchar un ruido del do anormal. Si la temperatura au‐
taller profesional. Kia recomienda visi‐ motor cuando el vehículo está pa‐ menta, el ruido desaparece. Esta
tar un centro de servicio/distribuidor rado o a una velocidad baja. es una situación normal.
Kia autorizado. (Continúa)

4-29
Características de su vehículo

Volante regulable Claxon


La inclinación del volante le permite
ajustar el volante antes de conducir.
Puede también elevarlo para tener más
espacio para las piernas al entrar y salir
del vehículo.

El volante debe estar colocado para que


le sea confortable para la conducción,
mientras le permite ver los indicadores
y las luces de advertencia del panel de
instrumentos.

ADVERTENCIA Para cambiar el ángulo del volante, tire


hacia abajo la palanca de desbloqueo
• Nunca ajuste el ángulo del volante (1), ajuste el volante al ángulo que de‐
mientras está conduciendo. Puede Para hacer sonar el claxon, pulse los
sea (2), después tire hacia arriba de la
perder el control de la dirección y símbolos del claxon de su volante. Com‐
palanca de desbloqueo (3) para blo‐
puede provocar graves lesiones pruebe habitualmente el claxon para
quear el volante en su sitio. Asegúrese
personales, la muerte o acciden‐ asegurarse de que funciona correcta‐
de colocar el volante de dirección en la
tes. mente.
posición deseada antes de conducir.
• Después de ajustar, presione el vo‐
lante de dirección hacia arriba y NOTA
hacia abajo para asegurarse de
que está bloqueado en la posición.
Para hacer sonar el claxon, pulse la
zona indicada con el símbolo el cla‐
xon en el volante (véase la ilustra‐
ción). El claxon funcionará sólo cuan‐
do se presione esta zona.

4-30
ATENCIÓN
No golpee ni dé golpes con el puño al
claxon para accionarla. No golpee el
claxon con objetos puntiagudos.

Características de su vehículo
4-31
Características de su vehículo

RETROVISORES
Retrovisor interior Tire de la palanca de día/noche hacia
ADVERTENCIA usted para reducir el brillo de los faros
Ajuste el retrovisor en el centro para la
vista a través del parabrisas trasero. de los vehículos de detrás mientras
No modifique el retrovisor interior ni conduce por la noche.
Lleve a cabo estos ajustes antes de
monte un retrovisor ancho. Podría
empezar a conducir. Recuerde que se reduce algo la claridad
causar lesiones en caso de accidente
o la activación del airbag. trasera en la posición de noche.
ADVERTENCIA ❈ (1): día, (2): noche
Retrovisor exterior
Retrovisor de visión diurna/ Asegúrese de ajustar los ángulos de los
n Visibilidad trasera
nocturna retrovisores antes de conducir.
No coloque objetos en los asientos Su vehículo está equipado con retrovi‐
traseros o en la zona de carga que sores exteriores derecho e izquierdo.
pudiesen interferir con su visión por Los retrovisores pueden ajustarse a
la luna trasera. distancia con el interruptor de control
remoto. Los retrovisores pueden ple‐
garse para evitar daños durante el la‐
ADVERTENCIA vado automático del vehículo o al pasar
por una calle estrecha.
No ajuste el retrovisor mientras el
vehículo está en movimiento. Podría
causar la pérdida de control y provo‐ ADVERTENCIA
car un accidente con resultado de le‐
sión, muerte o daños materiales. n Retrovisores
• El retrovisor exterior derecho es
convexo. Los objetos que se obser‐
Realice estos ajustes antes de iniciar la van por el retrovisor están más
conducción mientras la palanca de día/ cerca de lo que parecen.
noche está en la posición de día. (Continúa)

4-32
(Continúa) ADVERTENCIA Control remoto
• Utilice el retrovisor interior o la
vista directa para determinar la No ajuste ni pliegue los retrovisores
distancia real de los vehículos al exteriores mientras el coche está en
cambiar de carriles. movimiento. Podría causar la pérdida
de control y provocar un accidente
con resultado de lesión, muerte o
daños materiales.
ATENCIÓN 4
No quite raspando el hielo de la su‐
perficie del retrovisor; esto puede

Características de su vehículo
dañar la superficie del cristal. Si el
hielo impide el movimiento del retro‐
visor, no fuerce el ajuste del retrovi‐
sor. Para retirar el hielo, utilice un
aerosol de deshielo, una esponja o un
paño suave humedecido con agua ca‐ El interruptor de control remoto del re‐
liente. trovisor eléctrico permite ajustar la po‐
sición del retrovisor derecho e izquier‐
do. Para ajustar la posición de cada re‐
trovisor, desplace el interruptor R (dch.)
ATENCIÓN o L (izq.) (1) para seleccionar el retrovi‐
sor derecho o izquierdo, después pulse
Si el retrovisor está obstruido con un punto correspondiente ( ) en el
hielo, no lo ajuste a la fuerza. Use un control de ajuste del retrovisor hasta la
pulverizador descongelante aproba‐ posición seleccionada del retrovisor ha‐
do (no descongelante del radiador) cia arriba, abajo, izquierda o derecha.
para liberar el mecanismo helado o
desplace el vehículo a una zona cáli‐
da y deje que el hielo se funda.

4-33
Características de su vehículo

ATENCIÓN Plegado del retrovisor exterior

• Los retrovisores dejan de moverse


cuando alcanzan los ángulos de
ajuste máximos, pero el motor
continúa operando mientras el in‐
terruptor está pulsado. No pulse el
interruptor más tiempo del nece‐
sario, ya que el motor podría da‐
ñarse.
• No intente ajustar los espejos re‐
trovisores exteriores manualmen‐
te. De lo contrario, podría dañar las
piezas.

Para plegar el retrovisor exterior, sujete


la carcasa del retrovisor y después plié‐
guelo hacia la parte trasera del vehícu‐
lo.

4-34
TABLERO DE INSTRUMENTOS
1. Cuentarrevoluciones
2. Velocímetro
3. Indicador de temperatura del refri‐
gerante del motor
4. Indicador de combustible
5. Pantalla LCD
6. Luces de advertencia e indicadores 4
❈ El tablero de instrumentos y el con‐

Características de su vehículo
tenido de la pantalla LCD reales del
vehículo podrían diferir de la ilus‐
tración.
Control del tablero de
instrumentos

ADVERTENCIA
No ajuste nunca el tablero de instru‐
mentos mientras conduce. Podría
causar la pérdida de control y provo‐
car un accidente con resultado de
muerte, lesión grave o daños mate‐
riales.

4-35
Características de su vehículo

Control de la pantalla LCD Indicadores Cuentarrevoluciones


Velocímetro

Los modos de la pantalla LCD se pueden El cuentarrevoluciones indica el número


cambiar pulsando el botón TRIP/RESET El velocímetro indica la velocidad del ve‐ aproximado de las revoluciones del mo‐
(viaje/reinicio) en el tablero. hículo en kilómetros por hora (km/h). tor por minuto (rpm).
Al pulsar brevemente este botón, el Utilice el cuentarrevoluciones para se‐
modo de viaje se cambiará y al pulsar el leccionar los puntos de cambio correc‐
botón de manera prolongada durante tos y para evitar cargar y/o sobrerrevo‐
más de 1 segundo se inicializará el mo‐ lucionar el motor.
do seleccionado.
ATENCIÓN
No accione el motor con el tacóme‐
tro en la ZONA ROJA. Esto podría
provocar graves daños en el motor.

4-36
Indicador de temperatura del (Continúa) Indicador de combustible
refrigerante del motor
No siga conduciendo con el motor
sobrecalentado. Si su vehículo está
sobrecalentado, consulte el apartado
“Si el motor se sobrecalienta” en la
página 7-08.

ADVERTENCIA 4

Características de su vehículo
No extraiga el tapón del radiador
cuando el motor esté caliente. El re‐
frigerante del motor está a presión y
podría causarle quemaduras graves.
Espere hasta que el motor se enfríe
antes de añadir el refrigerante en el Este indicador muestra la cantidad res‐
depósito. tante aproximada de combustible en el
Este indicador muestra la temperatura
del refrigerante del motor cuando el in‐ depósito de combustible.
terruptor de encendido está en ON (ac‐
tivado).
NOTA
ATENCIÓN • La capacidad del depósito de com‐
bustible se proporciona en “Lubri‐
Si la aguja del indicador se mueve cantes y cantidades recomenda‐
más allá de la zona normal hacia la dos” en la página 9-08.
posición "H", esto indica que se está
produciendo un sobrecalentamiento (Continúa)
que puede dañar el motor.
(Continúa)

4-37
Características de su vehículo

(Continúa) ATENCIÓN Indicador de cambio de la


transmisión
• El indicador de combustible cuenta
con un testigo de advertencia de
Evite conducir con un nivel de com‐ Indicador de cambio de la
bustible excesivamente bajo. La falta transmisión automática (si está
combustible bajo, que se ilumina de combustible puede causar fallos
cuando el depósito de combustible de combustión del motor, dañando el equipado)
está casi vacío. convertidor catalítico.
• En pendientes o curvas, la aguja
del indicador de combustible puede Cuentakilómetros
oscilar o el testigo de advertencia
de combustible bajo puede encen‐
derse antes de lo habitual debido
al movimiento del combustible en
el depósito.

ADVERTENCIA
n Indicador de combustible
La falta de combustible puede expo‐ Este indicador visualiza qué posición del
ner a los ocupantes a una situación cambio automático está seleccionada.
de peligro.
• Estacionamiento: P
Debe parar y repostar lo antes posi‐
ble una vez se haya encendido el • Marcha atrás: R
testigo de advertencia o cuando el El cuentakilómetros indica la distancia
total que ha circulado el vehículo y debe • Punto muerto: N
indicador se acerque al nivel E (va‐
cío). usarse para determinar cuándo debe • Conducción: D
realizarse el mantenimiento periódico.
- Margen del cuentakilómetros:
0 ~ 1 599 999 kilómetros.

4-38
Indicador del cambio de la Indica que sería
transmisión manual (si está adecuado aumen‐
equipado) tar a la 3.ª marcha
(en estos momen‐
tos, la palanca de
cambios está en
2.ª o 1.ª).
Indica que sería
adecuado reducir a 4
la 4.ª marcha (en
estos momentos,
la palanca de cam‐

Características de su vehículo
bios está en la 5.ª
o 6.ª marcha).
Si el sistema no funciona correctamen‐
te, no se muestra este indicador.

Este indicador le informa de qué mar‐


cha es la adecuada durante la conduc‐
ción para ahorrar combustible.
• Aumento de marcha: 2, 3, 4, 5
• Reducción de marcha: 1, 2, 3,
4

Por ejemplo

4-39
Características de su vehículo

ORDENADOR DE VIAJE
Visión general Modos de viaje Viaje A/B
Descripción
El ordenador de viaje es un sistema de
información para el conductor controla‐
do por microordenador que muestra in‐
formación relacionada con la conduc‐
ción.

NOTA
Algunos datos archivados en el orde‐
nador de viaje (p. ej., la velocidad
media del vehículo) se ajustan a cero
si se desconecta la batería.
Cuentakilómetros parcial
• El cuentakilómetros parcial muestra
la distancia total recorrida desde la
última vez que dicho cuentakilóme‐
tros parcial se puso a cero.
Para cambiar el modo de viaje, pulse el - Margen de distancia: 0,0 ~ 9999,9
botón TRIP. km
• Para reiniciar el cuentakilómetros
parcial, pulse el botón RESET (reinicio)
en el tablero durante más de
1 segundo al visualizar el cuentakiló‐
metros parcial.

4-40
Distancia a vacío Consumo medio de combustible
NOTA
• Si el vehículo no está en un suelo
nivelado o se ha interrumpido la
potencia de la batería, la función
de "Distancia a vacío" podría no
funcionar correctamente.
• La distancia a vacío podría variar 4
de la distancia real de conducción
al ser un valor estimado de la dis‐

Características de su vehículo
tancia de conducción disponible.
• El ordenador de viaje podría no re‐
gistrar el combustible adicional re‐
postado si es inferior a 6 litros.
• La distancia a vacío es la distancia es‐ • Los valores de consumo de com‐ • El ahorro medio de combustible se
timada que puede conducirse el vehí‐ bustible y la distancia a vacío pue‐ calcula según la distancia total reco‐
culo con el combustible restante. den variar sustancialmente según rrida y el combustible consumido des‐
- Margen de distancia: 1 ~ 9999 km las condiciones de conducción, los de la última vez que el ahorro medio
• Si la distancia estimada es inferior a de combustible se puso a cero.
hábitos de conducción y la condi‐
1 km, el ordenador de viaje indicará - Margen del consumo de combusti‐
ción del vehículo. ble: 0,0 ~ 99,9 L/100 km
"---" como distancia a vacío.
• El ahorro medio de combustible pue‐
de restablecerse manual o automáti‐
camente.

4-41
Características de su vehículo

• El consumo medio de combustible no Consumo instantáneo de Velocidad media del vehículo


se reiniciará automáticamente. combustible
Para reiniciar manualmente el consu‐
mo medio de combustible, pulse el
botón RESET (reinicio) en el tablero
durante más de 1 segundo cuando se
visualice el consumo medio de com‐
bustible.

NOTA
El consumo medio de combustible no
se actualiza para un cálculo más pre‐
ciso si el vehículo no circula durante
más de 10 segundos o 50 metros
desde la activación del interruptor
• La velocidad media del vehículo se
de encendido. calcula en base a la distancia total re‐
• En este modo, se visualiza el consu‐
mo instantáneo de combustible du‐ corrida y el tiempo de conducción
rante los últimos segundos cuando el desde la última vez que se reinició la
vehículo circula a más de 10 km/h. velocidad media del vehículo.
- Margen del consumo de combusti‐ - Margen de velocidad: 0 ~ 999 km/h
ble: 0,0 ~ 99,9 L/100 km • Para reiniciar la velocidad media del
vehículo, pulse el botón RESET (reini‐
cio) en el tablero durante más de
1 segundo al visualizar la velocidad
media del vehículo.

4-42
• El tiempo transcurrido es el tiempo
NOTA total de conducción desde la última
vez que el tiempo transcurrido se pu‐
• La velocidad media del vehículo no so a cero.
se muestra si la distancia recorrida - Intervalo de tiempo (hh:mm):
es inferior a 50 metros o el tiempo 00:00 ~ 99:59
de conducción es inferior a • Para reiniciar el tiempo transcurrido,
10 segundos desde la activación pulse el botón RESET (reinicio) en el
del interruptor de encendido. tablero durante más de 1 segundo al
mostrarse el tiempo transcurrido.
4
• Aunque el vehículo no se desplace,
la velocidad media del vehículo se

Características de su vehículo
sigue indicando mientras el motor NOTA
esté en marcha.
Aunque el vehículo no se desplace, el
Tiempo transcurrido tiempo transcurrido se sigue indi‐
cando mientras el motor esté en
marcha.

4-43
Características de su vehículo

LUCES DE ADVERTENCIA E INDICADORES


Testigos de advertencia Testigo de advertencia - Si el testigo de advertencia se en‐
del cinturón de seguridad ciende con el freno de estaciona‐
Este testigo de advertencia miento liberado, indica que el nivel
NOTA informa al conductor de que del líquido de frenos en el depósito
el cinturón de seguridad no está abro‐ es bajo.
n Testigos de advertencia chado.
❈ Para obtener más información, Si el nivel del líquido de frenos en el de‐
Después de poner el motor en mar‐
consulte “Cinturones de seguridad” pósito es bajo:
cha, verifique que todos los testigos en la página 3-08.
de advertencia estén apagados. Si 1. Conduzca con cuidado hasta el lugar
Testigo de advertencia seguro más cercano y detenga el
alguno permanece encendido, esto
indica que esa situación requiere su
del líquido de frenos y del vehículo.
atención. freno de 2. Con el motor parado, compruebe
estacionamiento inmediatamente el nivel del líquido
Este testigo de advertencia se encien‐ de frenos y añada líquido según sea
Testigo de advertencia de: necesario (para obtener más infor‐
del airbag mación, consulte “Líquido de fre‐
• Al colocar el interruptor de encendido nos” en la página 8-33). A conti‐
Este testigo de advertencia en la posición ON (activado). nuación, compruebe todos los com‐
se enciende: - Se ilumina durante aproximada‐ ponentes de los frenos para detec‐
• Al colocar el interruptor de encendido mente 3 segundos. tar posibles fugas de líquido. En ca‐
en la posición ON (activado). - Permanece encendido si se acciona so de fuga en el sistema de frenos,
- Se ilumina durante aproximada‐ el freno de estacionamiento. si el testigo de advertencia perma‐
mente 6 segundos y, a continua‐ nece encendido o si los frenos no
ción, se apaga. • Cuando se acciona el freno de esta‐
funcionan correctamente, no con‐
cionamiento.
• Si existe un problema con el SRS. duzca el vehículo.
En este caso, lleve el vehículo a un ta‐ • Cuando el nivel del líquido de frenos En este caso, haga remolcar el ve‐
ller profesional para que lo inspeccio‐ en el depósito es bajo. hículo hasta un taller profesional
nen. Kia recomienda visitar un centro para que lo inspeccionen. Kia reco‐
de servicio/distribuidor Kia autoriza‐ mienda visitar un centro de servi‐
do. cio/distribuidor Kia autorizado.

4-44
Sistema de doble freno diagonal • Si existe un problema con el ABS (el
(Continúa) sistema de frenado normal seguirá
Su vehículo está equipado con sistemas funcionando, pero sin la ayuda del
de doble freno diagonal. Esto significa el testigo de advertencia del líquido
de frenos y del freno de estaciona‐ sistema de freno antibloqueo).
que incluso si uno de los sistemas do‐ En este caso, lleve el vehículo a un ta‐
miento se enciende con el freno de
bles se avería, seguirá disponiendo de ller profesional para que lo inspeccio‐
estacionamiento liberado, esto indica
frenos en dos ruedas. que el nivel del líquido de frenos es nen. Kia recomienda visitar un centro
Cuando solo funciona uno de los siste‐ bajo. de servicio/distribuidor Kia autoriza‐
mas dobles, se precisa un desplaza‐ En este caso, lleve el vehículo a un do.
miento del pedal y una presión sobre el
pedal superiores a lo normal para dete‐
taller profesional para que lo inspec‐ Indicador de advertencia 4
cionen. Kia recomienda visitar un
ner el vehículo. centro de servicio/distribuidor Kia
del sistema distribución
Además, el vehículo no se detendrá a de la fuerza de frenado

Características de su vehículo
autorizado.
una distancia tan corta si solo funciona electrónica (EBD)
una parte del sistema de frenado.
Estos dos testigos de ad‐
Si se produce un fallo en los frenos du‐ Indicador de advertencia vertencia se iluminan al mis‐
rante la conducción, cambie a una mar‐ del sistema de frenos
cha inferior para aumentar la fuerza del mo tiempo durante la con‐
freno motor y detenga el vehículo en antibloqueo (ABS) ducción:
cuanto pueda hacerlo en condiciones de Este testigo de advertencia • Si el ABS y el sistema de frenado nor‐
seguridad. se enciende: mal no funcionan correctamente.
• Al colocar el interruptor de encendido En este caso, lleve el vehículo a un ta‐
en la posición ON (activado). ller profesional para que lo inspeccio‐
ADVERTENCIA - Se ilumina durante aproximada‐ nen. Kia recomienda visitar un centro
mente 3 segundos y, a continua‐ de servicio/distribuidor Kia autoriza‐
n Testigo de advertencia del lí‐ ción, se apaga. do.
quido de frenos y del freno de
estacionamiento
Resulta peligroso conducir con un
testigo de advertencia encendido. Si
(Continúa)

4-45
Características de su vehículo

• Si existe un problema con el EPS.


ADVERTENCIA (Continúa) En este caso, lleve el vehículo a un ta‐
Si el testigo de advertencia del ABS ller profesional para que lo inspeccio‐
n Indicador de advertencia del se enciende o si ambos testigos de nen. Kia recomienda visitar un centro
sistema distribución de la advertencia del ABS y del líquido de de servicio/distribuidor Kia autoriza‐
fuerza de frenado electrónica frenos y del freno de estacionamien‐
do.
(EBD) Testigo indicador de
to se encienden, el velocímetro, el
Si los dos testigos de advertencia del cuentakilómetros o el cuentakilóme‐ avería (MIL)
ABS y del líquido de frenos y del fre‐ tros parcial podrían no funcionar. Este testigo de advertencia
no de estacionamiento se encienden, Además, el testigo de advertencia se enciende:
el sistema de frenado no funciona
correctamente y podría producirse EPS podría encenderse y podría au‐ • Al colocar el interruptor de encendido
una situación imprevista y peligrosa mentar o reducirse el esfuerzo de la en la posición ON (activado).
en caso de frenada brusca. dirección. - Permanece encendido hasta que el
En este caso, evite conducir a gran En este caso, lleve el vehículo a un motor se pone en marcha.
velocidad y las frenadas bruscas. taller profesional lo antes posible pa‐ • Si existe un problema con el sistema
Lleve el vehículo a un taller profesio‐ ra que lo inspeccionen. Kia recomien‐ de control de emisiones.
nal lo antes posible para que lo ins‐ da visitar un centro de servicio/ En este caso, lleve el vehículo a un ta‐
peccionen. Kia recomienda visitar un distribuidor Kia autorizado. ller profesional para que lo inspeccio‐
centro de servicio/distribuidor Kia nen. Kia recomienda visitar un centro
autorizado.
de servicio/distribuidor Kia autoriza‐
Testigo de advertencia de do.
la dirección asistida
NOTA eléctrica (EPS)
ATENCIÓN
Este testigo de advertencia
n Indicador de advertencia del se enciende:
sistema distribución de la n Testigo indicador de avería
fuerza de frenado electrónica • Al colocar el interruptor de encendido (MIL)
en la posición ON (activado). (Continúa)
(EBD) - Se ilumina durante aproximada‐
(Continúa) mente 3 segundos y, a continua‐
ción, se apaga.

4-46
- Permanece encendido hasta que el - Permanece encendido hasta que el
(Continúa) motor se pone en marcha. motor se pone en marcha.
Si conduce con el testigo indicador de • Si existe un problema con el alterna‐ • Cuando la presión de aceite del motor
avería (MIL) encendido podría causar dor o con el sistema de carga eléctri‐ es baja.
desperfectos en los sistemas de con‐ ca.
trol de emisiones y afectar a la capa‐
cidad de conducción y/o al consumo Si la presión de aceite del motor es ba‐
de combustible. Si existe un problema con el alternador ja:
o con el sistema de carga eléctrica: 1. Conduzca con cuidado hasta el lugar
1. Conduzca con cuidado hasta el lugar seguro más cercano y detenga el 4
ATENCIÓN seguro más cercano y detenga el vehículo.
vehículo. 2. Apague el motor y compruebe el ni‐

Características de su vehículo
n Motor de gasolina 2. Apague el motor y compruebe si la vel de aceite del motor (para obte‐
Si el testigo indicador de avería (MIL) correa de accionamiento del alter‐ ner más información, consulte
se ilumina, es posible que se hayan nador está floja o rota. “Aceite del motor” en la página
producido daños en el catalizador, lo Si la correa está correctamente 8-28). Si el nivel es bajo, añada
cual produciría una pérdida de po‐ ajustada, podría haber un problema aceite según sea necesario.
tencia del motor. en el sistema de carga eléctrica. Si el testigo de advertencia perma‐
En este caso, lleve el vehículo a un En este caso, lleve el vehículo a un nece encendido después de añadir
taller profesional para que lo inspec‐ taller profesional para que lo ins‐ aceite o si el aceite no está disponi‐
cionen. Kia recomienda visitar un peccionen. Kia recomienda visitar ble. En este caso, lleve el vehículo a
centro de servicio/distribuidor Kia un centro de servicio/distribuidor un taller profesional para que lo
autorizado. Kia autorizado. inspeccionen. Kia recomienda visitar
Indicador de advertencia un centro de servicio/distribuidor
de la presión de aceite Kia autorizado.
Luz de advertencia del
sistema de carga del motor
Este testigo de advertencia
Este testigo de advertencia
se enciende:
se enciende:
• Al colocar el interruptor de encendido
• Al colocar el interruptor de encendido
en la posición ON (activado).
en la posición ON (activado).

4-47
Características de su vehículo

ATENCIÓN Testigo de advertencia Testigo de advertencia de


del nivel bajo de presión baja de los
n Luz de advertencia de la pre‐ combustible neumáticos (si está
sión de aceite del motor Este testigo de advertencia equipado)
• Si el motor no se detiene de inme‐ se enciende: Este testigo de advertencia se encien‐
diato después de que el testigo de • Cuando el depósito de combustible de:
advertencia de presión de aceite está casi vacío. • Al colocar el interruptor de encendido
del motor se ilumine, podría provo‐ en la posición ON (activado).
car graves daños.
Si el depósito de combustible está casi - Se ilumina durante aproximada‐
• Si el testigo de advertencia perma‐ vacío: mente 3 segundos y, a continua‐
nece encendido con el motor en ción, se apaga.
marcha, indica que podría haberse • Añada combustible lo antes posible.
producido un daño o una avería • Si uno o más neumáticos están bas‐
grave del motor. En ese caso, tante por debajo de la presión de in‐
1. Detenga el vehículo en cuanto ATENCIÓN flado correcta.
sea seguro.
n Nivel de combustible bajo ❈ Para obtener más información,
2. Apague el motor y compruebe consulte “Sistema de control de
el nivel de aceite. Si el nivel de Al conducir con el testigo de adver‐
tencia de nivel bajo de combustible presión de los neumáticos (TPMS)”
aceite es bajo, rellénelo al nivel en la página 7-10.
adecuado. encendido o con el nivel de combusti‐
ble por debajo de "E" puede provocar Este testigo de advertencia permanece
3. Arranque de nuevo el motor. Si un fallo del motor y daños en el con‐ encendido tras parpadear durante unos
el testigo de advertencia per‐ vertidor catalítico (si está equipado). 70 segundos o sigue parpadeando a in‐
manece encendido después de tervalos de aproximadamente 4 segun‐
arrancar el motor, apague el dos:
motor inmediatamente. En este
caso, lleve el vehículo a un taller • Si existe un problema con el TPMS.
profesional para que lo inspec‐ En este caso, lleve el vehículo a un ta‐
cionen. Kia recomienda visitar ller profesional lo antes posible para
un centro de servicio/distribui‐ que lo inspeccionen.
dor Kia autorizado. Kia recomienda visitar un centro de
servicio/distribuidor Kia autorizado.

4-48
❈ Para obtener más información, Testigo de advertencia - Se ilumina durante aproximada‐
consulte “Sistema de control de del maletero abierto (si mente 3 segundos y, a continua‐
presión de los neumáticos (TPMS)” ción, se apaga.
en la página 7-10. está equipado)
• Si existe un problema con el sistema
Este testigo de advertencia
ESC.
se enciende:
ADVERTENCIA En este caso, lleve el vehículo a un ta‐
• Cuando el maletero o el portón trase‐ ller profesional para que lo inspeccio‐
ro están mal cerrados. nen. Kia recomienda visitar un centro
n Parada de seguridad
Testigo de advertencia de de servicio/distribuidor Kia autoriza‐ 4
• El TPMS no avisa de los graves o exceso de velocidad (si do.
repentinos desperfectos causados
por los factores externos. está equipado)

Características de su vehículo
Este testigo de advertencia Este testigo indicador parpadea:
• Si siente inestabilidad en el vehícu‐
parpadea: • Cuando el ESC está funcionando.
lo, retire el pie inmediatamente del
acelerador y pise el freno de forma • Si conduce el vehículo a más de
gradual, y lentamente desplácese 120 km/h. ❈ Para obtener más información,
a una posición segura fuera de la - Esta función le advierte de que consulte “Control de estabilidad
calzada. conduce con exceso de velocidad. electrónico (ESC)” en la página
6-25.
- La señal acústica de exceso de ve‐ Testigo indicador OFF del
locidad suena durante unos 5 se‐
Testigo de advertencia de gundos. control electrónico de
la puerta abierta (si está estabilidad (ESC)
Testigos indicadores
equipado) apagado (si está
Testigo indicador del
Este testigo de advertencia control electrónico de equipado)
se enciende: Este testigo indicador se enciende:
estabilidad (ESC) (si está
• Cuando una puerta está mal cerrada. • Al colocar el interruptor de encendido
equipado)
en la posición ON (activado).
Este testigo indicador se enciende: - Se ilumina durante aproximada‐
• Al colocar el interruptor de encendido mente 3 segundos y, a continua‐
en la posición ON (activado). ción, se apaga.

4-49
Características de su vehículo

• Al desactivar el sistema ESC pulsando Testigo indicador del Testigo indicador de luces
el botón ESC OFF. intermitente encendidas
❈ Para obtener más información, Este testigo indicador par‐ Este testigo indicador se
consulte “Control de estabilidad padea: enciende:
electrónico (ESC)” en la página • Al encender los intermitentes. • Cuando los pilotos traseros o los fa‐
6-25. ros están encendidos.
Testigo indicador del Si se produce alguno de los casos si‐ Testigo indicador de la
inmovilizador (si está guientes, podría producirse un fallo en luz antiniebla delantera
equipado) el sistema de los intermitentes. En este (si está equipado)
caso, lleve el vehículo a un taller profe‐
Este testigo indicador se sional para que lo inspeccionen. Kia re‐ Este testigo indicador se
enciende: comienda visitar un centro de servicio/ enciende:
• Cuando el vehículo detecta el inmovili‐ distribuidor Kia autorizado. • Cuando las luces antiniebla delanteras
zador correctamente en la llave cuan‐ - El testigo indicador no parpadea, sino están encendidas.
do el interruptor de encendido está que se ilumina. Indicador del piloto
en la posición ON. - El testigo indicador parpadea más rá‐ antiniebla trasero
- En este momento puede arrancar pidamente.
el motor. Este testigo indicador se
- El testigo indicador no se enciende. enciende:
- El testigo indicador se apaga tras
arrancar el motor.
Testigo indicador de luz • Cuando las luces antiniebla traseras
de carretera están encendidas.
Este testigo indicador se Testigo indicador de
Este testigo indicador parpadea:
enciende: crucero (si está
• Si existe un problema con el sistema equipado)
inmovilizador. • Cuando los faros están encendidos y
En este caso, lleve el vehículo a un ta‐ en la posición de luces de carretera Este testigo indicador se
ller profesional para que lo inspeccio‐ • Cuando la palanca de los intermiten‐ enciende:
nen. Kia recomienda visitar un centro tes se tira a la posición de ráfagas • Al activar el sistema de control de
de servicio/distribuidor Kia autoriza‐ para el adelantamiento. crucero.
do.

4-50
❈ Para obtener más información,
consulte “Sistema de control de
crucero” en la página 6-32.
Testigo indicador de
crucero SET (si está
equipado)
Este testigo indicador se
enciende:
• Cuando se ha ajustado la velocidad de 4
control de crucero.

Características de su vehículo
❈ Para obtener más información,
consulte “Sistema de control de
crucero” en la página 6-32.

4-51
Características de su vehículo

ADVERTENCIA DE LA DISTANCIA DE ESTACIONAMIENTO MARCHA ATRÁS (SI ESTÁ EQUIPADO)


• La distancia de detección mientras la
ADVERTENCIA advertencia de la distancia de esta‐
cionamiento marcha atrás está en
La advertencia de la distancia de es‐ funcionamiento es de aproximada‐
tacionamiento marcha atrás es úni‐ mente 120 cm .
camente una función complementa‐
ria. El funcionamiento de la adver‐ • Si se detectan más de dos objetos al
tencia de la distancia de estaciona‐ mismo tiempo, el más cercano se re‐
miento marcha atrás puede verse conocerá primero.
afectado por diferentes factores
(entre los que se incluyen las condi‐ Tipos de sonidos de advertencia
ciones medioambientales). El con‐ • Cuando un objeto se encuentra a una
ductor es responsable de comprobar distancia de 120 cm a 61 cm del pa‐
la zona trasera del vehículo antes de rachoques trasero: el avisador acústi‐
dar marcha atrás. co suena de forma intermitente.
La advertencia de la distancia de esta‐
• Cuando un objeto se encuentra a una
cionamiento marcha atrás asiste al
distancia de 60 cm a 31 cm del para‐
conductor durante la maniobra de dar Funcionamiento de la choques trasero: el avisador acústico
marcha atrás emitiendo una señal advertencia de la distancia de suena con más frecuencia.
acústica si se detecta algún objeto a
una distancia de 120 cm detrás del ve‐ estacionamiento marcha atrás • Cuando un objeto se encuentra a
hículo. unos 30 cm del parachoques trasero:
Este es un sistema complementario y Condición operativa El zumbador sonará continuamente.
no intenta reemplazar la necesidades • El sistema se activa al conducir mar‐
de cuidado y atención extremos del cha atrás con el interruptor de en‐
conductor. El margen de detención y los cendido activado.
objetos que detectan los sensores tra‐ Si el vehículo se mueve a una veloci‐
seros son limitados. Al dar marcha dad mayor de 10 km/h , es posible
atrás, preste atención a lo que está de‐ que el sistema no se active correcta‐
trás suyo como si estuviese en un vehí‐ mente.
culo que no contara con la función de
advertencia de la distancia de estacio‐
namiento marcha atrás.

4-52
Condiciones en las que la 6. Con transmisores sin cables o telé‐ Precauciones con la advertencia
fonos que están dentro del margen
advertencia de la distancia de del sensor. de la distancia de
estacionamiento marcha atrás 7. El sensor está cubierto de nieve.
estacionamiento marcha atrás
no funciona • La advertencia de la distancia de es‐
8. Se arrastra un remolque. tacionamiento marcha atrás podría
La advertencia de la distancia de no sonar consistentemente depen‐
estacionamiento marcha atrás El margen de detección disminuye diendo de la velocidad y las formas de
podría no funcionar cuando: los objetos detectados.
adecuadamente cuando: 1. El sensor está manchado con mate‐ • La advertencia de la distancia de es‐
4
1. La humedad se ha congelado en el riales exteriores como nieve o agua. tacionamiento marcha atrás podría
sensor. (Volverá a funcionar correc‐ (El margen de detención volverá a no funcionar correctamente si la altu‐

Características de su vehículo
tamente cuando se ha limpiado la la normal cuando se quiten). ra del parachoques del vehículo o de
humedad). 2. La temperatura exterior es extre‐ instalación del sensor se ha modifica‐
madamente caliente o fría. do o dañado. Cualquiera de los equi‐
2. El sensor está cubierto por algún
pamientos o accesorios no instalados
material externo como nieve o agua
o la cubierta del sensor está blo‐
Los siguientes objetos podrían no en fábrica puede interferir con el ren‐
queada. (Funcionará correctamente
ser reconocidos por el sensor: dimiento del sensor.
cuando se extraiga el material o el 1. Objetos afilados o delgados como • El sensor podría no reconocer objetos
sensor ya no esté bloqueado). cuerdas, cadenas o barras peque‐ a menos de 40 cm del sensor o podría
ñas. detectarlos a una distancia incorrec‐
3. Se conduce en superficies desigua‐
2. Objetos que intenten absorber la ta. Proceda con precaución.
les (carreteras sin pavimentar, con
gravilla o en pendiente). frecuencia del sensor como ropas, • Si el sensor está congelado o man‐
materiales esponjosos o nieve. chado de nieve, suciedad o agua, el
4. Con objetos que generan un ruido
3. Objetos que no se pueden detectar sensor podría no funcionar hasta lim‐
excesivo (claxones de vehículos,
de una altura inferior a 1 m y un piarlo con un paño suave.
motores de motocicletas o frenos
de aire de los camiones) que estén diámetro inferior a 14 cm. • No empuje, rasque o golpee el sensor.
dentro del margen del sensor. Podría dañar el sensor.
5. Con lluvia fuerte o salpicaduras de
agua.

4-53
Características de su vehículo

NOTA (Continúa) ADVERTENCIA


cialmente niños. Tenga en cuenta
Este sistema solo puede detectar que es posible que el sensor no de‐ La garantía de vehículo nuevo no cu‐
objetos dentro del margen y la ubi‐ tecte algunos objetos debido a la dis‐ bre accidentes ni daños del vehículo
cación de los sensores, no puede de‐ tancia a la que se encuentran, su ta‐ o lesiones de sus ocupantes debido a
tectar objetos que se encuentren en maño o el material de los mismos, una avería de la advertencia de la
características que pueden limitar la distancia de estacionamiento mar‐
otras zonas en las que no se hayan
eficacia del sensor. Compruebe siem‐ cha atrás. Conduzca siempre con cui‐
instalado sensores. Asimismo, po‐ dado.
drían no detectarse objetos peque‐ pre visualmente que el vehículo esté
libre de obstrucciones antes de des‐
ños o finos, como postes u objetos plazarlo en cualquier dirección.
situados entre los sensores.
Compruebe siempre visualmente la
parte trasera del vehículo al conducir Autodiagnóstico
marcha atrás. Al cambiar la marcha a la posición R
Asegúrese de informar al conductor (marcha atrás) y, si se producen uno o
del vehículo que pueda no estar fa‐ más casos de los que se indican a conti‐
miliarizado con el sistema sobre la nuación, es posible que la advertencia
capacidad y las limitaciones del mis‐ de la distancia de estacionamiento
mo. marcha atrás esté averiada.
• No oye la señal acústica de adverten‐
cia ni el zumbador suena de forma in‐
termitente.
ADVERTENCIA
Si ocurre esto, solicite la comprobación
Extreme las precauciones cuando del sistema en un taller profesional.
conduzca el vehículo cerca de objetos Kia recomienda visitar un centro de
que se encuentren en la calzada, es‐ servicio/distribuidor Kia autorizado.
pecialmente peatones y muy espe‐
(Continúa)

4-54
MONITOR DE VISIÓN TRASERA (SI ESTÁ EQUIPADO)
Este es un sistema adicional que mues‐
tra lo que hay en la parte trasera del
vehículo a través de la pantalla del sis‐
tema de navegación mientras da mar‐
cha atrás.

ADVERTENCIA
• Este sistema es sólo una función
4
suplementaria. Es responsabilidad
del conductor comprobar siempre

Características de su vehículo
por los retrovisores interiores y
exteriores la zona trasera del vehí‐
culo antes de iniciar la conducción
marcha atrás porque hay puntos
que no se pueden ver a través de
la cámara.
• Mantenga siempre limpia la lente
de la cámara. Si las lentes están
cubiertas con materiales externos,
la cámara no funcionará correcta‐
mente.

El monitor de visión trasera se activará


cuando la luz de marcha atrás esté en‐
cendida con el interruptor de encendido
en ON (activado) y la palanca de cam‐
bios en la posición R (marcha atrás).

4-55
Características de su vehículo

ALUMBRADO
Luces exteriores Posición de luz de estacionamiento Posición de faros ( )
Control de la iluminación ( )

Cuando el interruptor de las luces está


Para utilizar las luces, gire el mando del Cuando el interruptor de las luces está en la posición de faros (3.ª posición), los
extremo de la palanca de control a una en la posición de luz de estacionamien‐ faros, la luz de la matrícula y el panel
de las posiciones siguientes: to (2.ª posición), las luces de posición, la de instrumentos están encendidos.
1. Posición OFF luz de la matrícula y el panel de instru‐
mentos están encendidos.
2. Posición de la luz de estaciona‐ NOTA
miento
3. Posición de los faros El interruptor de encendido debe es‐
tar en la posición ON para encender
los faros.

4-56
Operación de los faros de ADVERTENCIA Intermitentes e intermitentes
carretera de cambio de carril
No use las luces de carretera cuando
se acerquen otros vehículos. Las lu‐
ces de carretera podrían reducir la
visibilidad de los demás conductores.

Características de su vehículo
Para encender el faro de las luces de Para indicar un giro, mueva la palanca
carretera, empuje la palanca hacia fue‐ hacia arriba para girar a la derecha o
ra cuando el faro esté encendido. Tire hacia abajo para girar a la izquierda (A).
de la palanca hacia su posición original La palanca regresará a la posición OFF
para el faro de las luces de cruce. al completar el giro.
El indicador de las luces de carretera se Para hacer ráfagas con las luces de ca‐ Para señalizar el cambio de carril, mue‐
encenderá cuando los faros de las luces rretera, tire de la palanca hacia usted y va la palanca del intermitente ligera‐
de carretera estén encendidos. suéltela. Las luces de carretera se en‐ mente y manténgala en posición (B). La
Para evitar que la batería se descargue, cenderán durante el tiempo que man‐ palanca regresará a la posición OFF
no deje las luces encendidas durante tenga la palanca sujetada hacia usted. cuando se suelte.
largos periodos de tiempo si el motor
no está funcionando.

4-57
Características de su vehículo

Luz antiniebla delantera (si está


NOTA ATENCIÓN
equipado)
Si el indicador de los intermitentes Cuando están funcionando, las luces
permanece encendido, no parpadea antiniebla consumen grandes canti‐
o parpadea de forma anómala, es dades de la potencia eléctrica del ve‐
hículo. Utilice solo las luces antiniebla
posible que una de las bombillas esté
cuando la visibilidad sea muy mala.
fundida o que haya una mala cone‐
xión eléctrica en el circuito. Podría
ser necesario cambiar la bombilla. Piloto antiniebla trasero (si está
equipado)

Las luces antiniebla sirven para mejorar


la visibilidad en caso de niebla, lluvia o
nieve, etc. Accione el interruptor junto
al de los faros para encender y apagar
las luces antiniebla. Las luces antiniebla
se encenderán al conectar el interrup‐
tor de las luces antiniebla (1) después
de encender las luces de estaciona‐
miento.
Para apagar las luces antiniebla, colo‐ Para encender las luces antiniebla tra‐
que el interruptor de las luces antinie‐ seras, coloque el interruptor de la luz
bla (1) en la posición OFF. antiniebla trasera (1) en la posición ON
(activado) cuando el faro esté encendi‐
do (las luces antiniebla delanteras es‐
tán encendidas).

4-58
Dispositivo de nivelación de los A continuación se listan los ejemplos de Luz interior
faros (si está equipado) los ajustes adecuados del interruptor.
En caso de condiciones de carga dife‐
rentes a las listadas a continuación, ATENCIÓN
ajuste la posición del interruptor para
que el nivel del faro esté lo más cercano No use las luces interiores durante
posible a una de las condiciones lista‐ largos periodos de tiempo cuando el
das. motor esté parado, ya que podría
descargarse la batería.
Condición de carga
Posición del inte‐ 4
rruptor
Sólo conductor 0 ADVERTENCIA

Características de su vehículo
Conductor + pasa‐
0
jero delantero No use las luces interiores al condu‐
cir en la oscuridad. Las luces interio‐
Todos los pasaje‐
res podrían dificultar la visión y cau‐
ros (incluido el 1 sar un accidente.
conductor)
Tipo manual Todos los ocupan‐
tes (incluido el Corte automático de la luz interior
Para ajustar el nivel proyección de luz
conductor) + Má‐ 2 Con todas las puertas cerradas, si se
de los faros de acuerdo con el número
ximo de carga bloquea el vehículo con la llave a distan‐
de pasajeros y el peso de carga en el
permitida cia, todas las luces interiores se apaga‐
maletero, gire el interruptor de nivela‐
rán en 5 segundos.
ción de los faros. Conductor + Carga
3 Si no se acciona ningún mando del vehí‐
máxima permitida
A mayor número de posición del inte‐ culo después de parar el motor, las lu‐
rruptor, más bajo estará el nivel de pro‐ ces se apagan al transcurrir
yección de los faros. Mantenga siempre 20 minutos.
los faros en el nivel adecuado o éstos
pueden deslumbrar a los otros usuarios
de la carretera.

4-59
Características de su vehículo

Luces delanteras Luz de lectura delantera (1): - La luz de lectura y la luz del habi‐
táculo se iluminan continuamente
Pulse la lente derecha o izquierda para si se abre una puerta con el inte‐
encender o apagar la luz de lectura. Es‐ rruptor de encendido en la posición
ta luz produce una proyección en un ON.
punto muy conveniente como luz de
lectura de noche o una luz para el con‐ - La luz de lectura y la luz del habi‐
ductor y el pasajero delantero. táculo se apagan inmediatamente
si el interruptor de encendido se
Luz de mapas delantera/luz del habitá‐ cambia a la posición ON o si se blo‐
culo delantera: quean todas las puertas.
• (2): - Para apagar el modo DOOR (PUER‐
- La luz de lectura y la luz del habi‐ TA), pulse de nuevo el botón DOOR
táculo se encienden al abrir una (PUERTA) (2) (no pulsado).
puerta. Las luces se apagan al
transcurrir 30 segundos aproxima‐
damente. NOTA
- La luz de lectura y la luz del habi‐
táculo se encienden durante unos • El modo DOOR (PUERTA) y el modo
30 segundos al desbloquear las ROOM (HABITÁCULO) no pueden
puertas con el transmisor o la llave seleccionarse al mismo tiempo.
inteligente mientras no se abra • Si la luz de lectura (1) se enciende
ninguna puerta.
pulsando la lente, ésta no se apaga
- La luz de lectura y la luz del habi‐ aunque el interruptor de la luz del
táculo permanecen encendidas du‐ habitáculo delantera esté en posi‐
rante 20 minutos aproximadamen‐ ción OFF.
te al abrir una puerta con el inte‐
rruptor de encendido en la posición
ACC o LOCK/OFF. (3): Pulse este interruptor para en‐
cender las luces delanteras y traseras
del vehículo.

4-60
(4): Pulse este interruptor para apa‐
gar las luces delanteras y traseras del (Continúa) En este momento, si pulsa el botón de
habitáculo. rre la puerta del maletero de forma bloqueo o desbloqueo de la puerta, la
segura después de utilizarlo. luz del habitáculo se apagará inmedia‐
Luz del maletero (si está equipado) tamente.

Luz interior

Características de su vehículo
La luz del maletero se enciende al abrir
el maletero.
Cuando el interruptor de la luz interior
está en la posición DOOR (puerta) y to‐
ATENCIÓN das las puertas (y la del maletero) es‐
tán cerradas y bloqueadas, la luz del
La luz del maletero se enciende habitáculo se encenderá durante
mientras la puerta del maletero esté 30 segundos si se realiza alguna de las
abierta. Para evitar una descarga in‐ siguientes acciones.
necesaria del sistema de carga, cie‐
- Si se pulsa el botón de desbloqueo de
(Continúa) las puertas en el transmisor.

4-61
Características de su vehículo

LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS
Limpia y lavaparabrisas Limpiaparabrisas Lavaparabrisas
Funciona como sigue con el interruptor
de encendido en posición ON.
MIST: Para una sola pasada, coloque
la palanca en la posición MIST
y suéltela. Los limpiaparabri‐
sas funcionarán continuamen‐
te si la palanca se mantiene
en esta posición.
OFF: El limpiaparabrisas no está en
funcionamiento.
INT: El limpiaparabrisas opera de
forma intermitente a los mis‐
mos intervalos de barrido.
LO: El limpiaparabrisas funciona a
velocidad lenta.
A: Control de velocidad del limpiapara‐ HI: El limpiaparabrisas funciona a
brisas (delantero) velocidad rápida. En la posición OFF, tire ligeramente de
• MIST - Una sola pasada la palanca hacia usted para pulverizar
• OFF – Desactivado líquido sobre el parabrisas y para que

• INT – Barrido intermitente


NOTA se den 1 ~3 pasadas del limpiaparabri‐
sas. Utilice esta función cuando el para‐
• LO – Velocidad lenta de barrido brisas esté sucio. La operación del pul‐
En caso de una gran acumulación de
verizador y el limpiaparabrisas conti‐
• HI – Velocidad rápida de barrido nieve o hielo en el parabrisas, des‐
nuará hasta que suelte la palanca.
congele el parabrisas durante 10 mi‐ Si el lavaparabrisas no funciona, com‐
B: Lavar con pasadas cortas (delantero) nutos o hasta que desaparezcan la pruebe el nivel de líquido limpiaparabri‐
nieve y/o el hielo antes de usar los sas. Si el nivel del líquido no es suficien‐
limpiaparabrisas para asegurarse de te, necesitará añadir el líquido limpiapa‐
que funcionan correctamente. rabrisas adecuado al depósito del lava‐
parabrisas.

4-62
La boca de llenado del depósito está
ubicada en el compartimento del motor (Continúa)
del lado del acompañante. • Para evitar daños en las escobillas,
no utilice gasolina, queroseno, di‐
solventes de pintura ni otros disol‐
ADVERTENCIA ventes cerca de estas.
• Para evitar daños en los brazos de
Si la temperatura exterior es inferior limpiaparabrisas y en otros com‐
a la de congelación, SIEMPRE caliente
el parabrisas con el desempañador
ponentes, no intente mover el lim‐
piaparabrisas manualmente.
4
para evitar que el líquido limpiapara‐
brisas se hiele en el parabrisas y en‐ • Para evitar posibles daños en el

Características de su vehículo
torpezca la visión, lo cual podría pro‐ sistema del limpiaparabrisas y el
vocar un accidente y causar lesiones lavaparabrisas, use líquidos limpia‐
graves o la muerte. parabrisas con anticongelante en
invierno o en temperaturas frías.

ATENCIÓN
• Para evitar posibles daños en la
bomba de agua, no accione el lava‐
parabrisas cuando el depósito del
líquido esté vacío.
• Para evitar posibles daños en el
limpiaparabrisas o en el parabri‐
sas, no accione los limpiaparabri‐
sas cuando el parabrisas esté seco.
(Continúa)

4-63
Características de su vehículo

DESEMPAÑADOR
Desempañador de la luneta Si hay una gran acumulación de nieve
ATENCIÓN en la luneta trasera, elimínela con un
trasera cepillo antes de accionar el desempaña‐
Para evitar daños en los conductores dor trasero.
unidos a la superficie interior de la Es posible que la calefacción del cristal
luna trasera, nunca use instrumen‐ y/o el desempañador de la luneta tra‐
tos puntiagudos o limpiadores abra‐ sera se desactiven en las condiciones
sivos para limpiar la luna. siguientes.
- La temperatura del motor es inferior
a 25° C y la velocidad del vehículo es
NOTA de 1 ~ 10 km/h con la posición de la
marcha en "D" o "R" sin pisar el pedal
Si desea descongelar y desempañar del acelerador.
el parabrisas, consulte “Descongelar
y desempañar el parabrisas” en la Si el vehículo se detiene o la velocidad
página 4-74. del vehículo supera los 10 km/h, la cale‐
facción del cristal y/o el desempañador
de la luneta trasera se activan de nue‐
El desempañador calienta la luna para vo.
eliminar la escarcha, la niebla y una ca‐ El desempañador de la luneta trasera
pa fina de hielo en el interior y el exte‐ se apaga automáticamente tras aproxi‐
rior de la luneta trasera con el motor en madamente 20 minutos o cuando el in‐
marcha. terruptor de encendido se apaga.
Para activar el desempañador de la lu‐ Para apagar el desempañador, vuelva a
neta trasera, pulse el botón del desem‐ pulsar el botón del desempañador de la
pañador de la luneta trasera ubicado en luneta trasera.
el panel de interruptores del salpicade‐
ro central.
El indicador del botón del desempaña‐
dor de la luneta trasera se ilumina
cuando el desempañador está en ON.

4-64
SISTEMA DE CONTROL DEL CLIMATIZADOR MANUAL
1. Mando de control de velocidad del
ventilador
2. Mando de control de temperatura
3. Botón A/C (aire acondicionado)*
4. Botón del desempañador de la lu‐
neta trasera
5. Palanca de control de la entrada de
aire
4
6. Selector de modo

Características de su vehículo
ATENCIÓN
Accionar el ventilador con el inte‐
rruptor de encendido en la posición
ON podría provocar la descarga de la
batería. Accione el ventilador con el
interruptor de encendido en posición
ON.

*: si está equipado

4-65
Características de su vehículo

Calefacción y aire acondicionado 1. Arranque el motor.


2. Ajuste el modo a la posición desea‐
da.
Para mejorar la efectividad de la
calefacción y la refrigeración.
- Calefacción:
- Refrigeración:
3. Ajuste el control de temperatura a
la posición deseada.
4. Ajuste el control de la admisión de
aire a la posición de aire (fresco)
exterior.
5. Ajuste el control de velocidad del
ventilador a la velocidad deseada.
6. Si desea el aire acondicionado, en‐
cienda el sistema del aire acondicio‐
nado (si está equipado).

4-66
Selección de modo El flujo de aire se dirige directamente a
la parte superior del cuerpo y la cara. Nivel de deshielo (A,D)
Además, se puede controlar cada difu‐
sor de salida para dirigir el aire descar‐
La mayor parte del aire se dirige hacia
gado por los mismos.
el parabrisas y una cantidad menor se
dirige hacia los desempañadores de las
ventanas laterales.
Dos niveles (B, C, D)
4
El flujo de aire se dirige directamente a
la cara y el suelo.

Características de su vehículo
Nivel del suelo (C, D)

La mayor parte del aire se dirige hacia


El mando de selección de modo controla el suelo y una cantidad menor se dirige
la dirección del aire a través del sistema hacia el parabrisas y hacia los desem‐
de ventilación. pañadores de las ventanas laterales.
Puede dirigir el aire hacia el suelo, las
salidas del salpicadero o hacia el para‐
brisas. Los cinco símbolos se utilizan Nivel del suelo/del desempa‐
para representar el difusor, los dos ni‐ ñador (A, C, D)
veles, el suelo, el modo mixto (suelo y
desempañado) y el modo de desempa‐ Mientras la mayor parte del aire se di‐
ñado. rige hacia el suelo y hacia el parabri‐
sas, una cantidad menor se dirige ha‐
cia los desempañadores de las venta‐
Nivel de la cara (B, D) nas laterales.

4-67
Características de su vehículo

También se puede ajustar la dirección Control de la entrada de aire


del aire desde estos difusores emplean‐
do la palanca de control del difusor, tal
y como se indica.
Control de temperatura

Esto se emplea para seleccionar la posi‐


ción del aire (fresco) de salida o la posi‐
ción del aire recirculado.
Para cambiar la posición de control de
la admisión de aire, desplace la palanca
El mando de control de temperatura de control.
permite controlar la temperatura del
aire que fluye por el sistema de ventila‐
ción. Para cambiar la temperatura del
aire en el compartimento de pasajeros,
Difusores en el panel de instrumentos gire el mando a la posición derecha para
Los difusores de salida pueden abrirse o calentar el aire y hacia la posición iz‐
cerrarse por separado girándolos hacia quierda para enfriarlo.
la izquierda, hacia la derecha o 90°.

4-68
Posición de aire recirculado (Continúa) (Continúa)
Con la posición de aire re‐ rabrisas y las ventanillas laterales se • El funcionamiento continuo del cli‐
circulado seleccionada, el empañen y que el aire que circula en matizador en la posición de aire re‐
aire del compartimento el compartimento de pasajeros se vi‐ circulado podría provocar somno‐
del acompañante se ex‐ cie. lencia o sopor, y por tanto pérdida
traerá a través del siste‐ del control del vehículo. Ajuste el
Además, el uso prolongado del aire
ma de calefacción y se control de la admisión de aire a la
acondicionado con la posición del aire posición de aire (fresco) exterior
calentará o se enfriará
de acuerdo con la función
recirculado seleccionada podría ha‐ tanto como sea posible mientras 4
cer que el aire se vuelva muy seco conduce.
seleccionada.
en el compartimento de pasajeros.

Características de su vehículo
Posición de aire (fresco) exterior Control de velocidad del ventilador
Con la posición de aire ADVERTENCIA
(fresco) exterior seleccio‐
nada, el aire exterior que • El funcionamiento continuo del cli‐
entra en el vehículo se matizador en la posición de aire re‐
calienta o se enfría se‐ circulado podría aumentar la hu‐
gún la función seleccio‐ medad dentro del vehículo, que a
nada. la vez empañaría los cristales y re‐
duciría la visibilidad.
• No duerma dentro del vehículo con
NOTA el aire acondicionado o con la cale‐
facción encendida. Podría sufrir le‐
Se debe tener en cuenta que el fun‐ siones graves o la muerte debido a
cionamiento prolongado de la cale‐ un descenso del nivel de oxígeno
facción en la posición de aire recircu‐ y/o de la temperatura corporal.
lado (sin el aire acondicionado selec‐ (Continúa)
El interruptor de encendido debe estar
cionado) puede provocar que el pa‐ en la posición ON para hacer funcionar
(Continúa) el ventilador.

4-69
Características de su vehículo

El mando de control de la velocidad del Aire acondicionado (A/C) (si está 4. Ajuste el control de velocidad del
ventilador permite controlar la veloci‐ equipado) ventilador a la velocidad deseada.
dad del ventilador del aire que fluye
desde el sistema de ventilación. Para Calefacción
cambiar la velocidad del ventilador, gire 1. Ajuste el modo a la posición .
el mando a la derecha para un velocidad
mayor y hacia la izquierda para una ve‐ 2. Ajuste el control de la admisión de
locidad menor. aire a la posición de aire (fresco)
Coloque el mando de control de la velo‐ exterior.
cidad del ventilador en la posición "0" 3. Ajuste el control de temperatura a
para apagarlo. la posición deseada.
Parar las toberas de salida de aire 4. Ajuste el control de velocidad del
ventilador a la velocidad deseada.
5. Si desea calor deshumidificado, en‐
cienda el sistema del aire acondicio‐
nado (si está equipado).
• Si el parabrisas se empaña, ajuste
Pulse el botón A/C para encender el sis‐ el modo a posición o .
tema de aire acondicionado (se ilumina‐
rá un testigo indicador). Pulse el botón
Consejos de funcionamiento
otra vez para apagar el sistema de aire
acondicionado. • Para impedir que olores desagrada‐
bles o polvo entren en el vehículo a
Funcionamiento del sistema través del sistema de ventilación,
ajuste de forma temporal el control
Ventilación de la admisión de aire a la posición de
1. Ajuste el modo a la posición . aire recirculado. Asegúrese de volver
2. Ajuste el control de la admisión de a ajustar el control a la posición de ai‐
Para parar las toberas de salida de aire,
aire a la posición de aire (fresco) re fresco una vez la irritación haya
coloque el mando de control de la velo‐
exterior. pasado y así mantener el aire del ve‐
cidad del ventilador a la posición “0”.
3. Ajuste el control de temperatura a hículo fresco. Esto ayudará a mante‐
la posición deseada. ner al conductor en alerta y cómodo.

4-70
• El aire para el sistema de calefacción/ Consejos para el funcionamiento del ai‐
refrigeración se extrae a través de NOTA
re acondicionado
las rejillas situadas justo delante del
parabrisas. Evite que estas rejillas es‐ • Al utilizar el sistema de aire acon‐ • Si se ha aparcado el vehículo directa‐
tén bloqueadas por hojas, nieve, hielo dicionado, controle el indicador de mente bajo la luz del sol con tempe‐
u otras obstrucciones. temperatura mientras sube pen‐ raturas altas, abra las ventanas du‐
dientes o durante la conducción en rante un rato para que el aire caliente
• Para impedir que se produzca niebla dentro del vehículo desaparezca.
en el interior del parabrisas, ajuste el tráfico denso cuando la tempera‐
tura exterior sea alta. El funciona‐ • Para reducir la humedad en las venta‐
control de la admisión de aire a la po‐
sición de aire fresco y la velocidad del miento del sistema de aire acondi‐ nas en días húmedos o lluviosos, dis‐ 4
ventilador a la deseada, active el sis‐ cionado podría provocar sobreca‐ minuya la humedad dentro del vehí‐
tema del aire acondicionado y ajuste lentamiento en el motor. Siga utili‐ culo encendiendo el aire acondiciona‐

Características de su vehículo
el control de temperatura a la tempe‐ zando el ventilador pero apague el do.
ratura deseada. aire acondicionado si el indicador • Durante el funcionamiento del aire
de temperatura muestra sobreca‐ acondicionado, podría notar de vez en
Aire acondicionado (si está lentamiento. cuando un ligero cambio en la veloci‐
equipado) dad del motor debido a los ciclos del
• Si al abrir la ventana el tiempo es compresor del aire acondicionado. Es‐
Los sistemas de aire acondicionado Kia húmedo, el aire acondicionado po‐
contienen refrigerante R-134a respe‐ ta es una característica normal del
dría crear gotitas dentro del vehí‐ funcionamiento del sistema.
tuoso con el medio ambiente.
culo. Un exceso de gotas de agua
1. Arranque el motor. Pulse el botón • Para garantizar el máximo rendimien‐
del aire acondicionado. podría dañar el equipo eléctrico;
to del sistema, encienda el aire acon‐
por ello, el aire acondicionado de‐ dicionado cada mes durante unos mi‐
2. Ajuste el modo a la posición . berá funcionar sólo con las venta‐ nutos.
3. Ajuste el control de la admisión de nillas cerradas.
aire a la posición de aire exterior o • Cuando utilice el sistema de aire
recirculado. acondicionado, puede notar gotas (o
incluso un pequeño charco) debajo del
4. Ajuste el control de velocidad del vehículo en el lado del acompañante.
ventilador y el control de tempera‐ Esta es una característica normal del
tura para mantener una comodidad funcionamiento del sistema.
máxima.

4-71
Características de su vehículo

• El funcionamiento del sistema de aire Filtro de aire del control del Kia recomienda visitar un centro de
acondicionado en la posición de aire servicio/distribuidor Kia autorizado.
recirculado ofrece una refrigeración climatizador
máxima; no obstante, el funciona‐
miento continuo en este modo puede NOTA
provocar que el aire del interior del
vehículo se vicie. • Cambie el filtro según el calendario
• Durante la operación de refrigeración, de mantenimiento.
ocasionalmente puede notar que sale Si conduce en condiciones adver‐
un aire neblinoso debido al enfria‐ sas como carreteras polvorientas
miento rápido y a la admisión de aire y abruptas, necesitará realizar
húmedo. Esta es una característica cambios y comprobaciones más
normal del funcionamiento del siste‐ frecuentes del filtro de aire del
ma. control del climatizador.
• Si el índice de flujo de aire descien‐
de repentinamente, solicite la
comprobación del sistema en un
El filtro de aire del control del climatiza‐ taller profesional. Kia recomienda
dor del vehículo instalado detrás de la visitar un centro de servicio / dis‐
guantera filtra el polvo u otros agentes tribuidor Kia autorizado.
contaminantes procedentes del exte‐
rior que acceden al interior del vehículo
a través del sistema del aire acondicio‐
nado o del calefactor. Si estas sustan‐ NOTA
cias se acumulan en el filtro durante un
largo período de tiempo, la cantidad de Es importante utilizar la cantidad y
aire de los difusores puede disminuir, lo el tipo correctos de aceite y refrige‐
cual provocaría humedad excesiva en el rante. De lo contrario, se podría da‐
interior del parabrisas, incluso seleccio‐ ñar el compresor, lo cual provocaría
nando la posición de aire (fresco) exte‐ (Continúa)
rior. Si ocurre esto, solicite el reemplazo
del filtro de aire del control del climati‐
zador en un taller profesional.
4-72
(Continúa) ADVERTENCIA
un funcionamiento incorrecto del
sistema.
n Vehículos equipados con
R-134a
Dado que el refrigerante
ADVERTENCIA está a una presión muy
alta, el mantenimiento
Recomendamos que haga reparar el del sistema de aire acon‐
dicionado solo deberá
4
sistema de aire acondicionado por un
distribuidor Kia autorizado. realizarse por técnicos
autorizados que hayan

Características de su vehículo
Un mantenimiento incorrecto podría
causar lesiones a la persona que rea‐ recibido la formación ade‐
liza el mismo. cuada. Es importante uti‐
lizar la cantidad y el tipo
correctos de aceite y re‐
Comprobación de la cantidad de frigerante.
refrigerante del aire De lo contrario, podría causar lesio‐
nes y daños en el vehículo.
acondicionado y de lubricante
del compresor
Cuando el nivel de refrigerante sea bajo,
el rendimiento del aire acondicionado se
reduce. Un llenado excesivo también in‐
fluye negativamente el sistema del aire
acondicionado.
Por lo tanto, si nota un funcionamiento
anómalo, solicite la inspección del siste‐
ma en un taller profesional.
Kia recomienda visitar un centro de
servicio / distribuidor Kia autorizado.

4-73
Características de su vehículo

DESCONGELAR Y DESEMPAÑAR EL PARABRISAS


• Elimine la nieve y el hielo del capó y 4. Seleccione el aire exterior (fresco) y
ADVERTENCIA de la entrada de aire de la rejilla para pulse el botón del aire acondiciona‐
mejorar la eficacia de deshielo y del do (si está equipado)
n Calefacción del parabrisas calefactor y para reducir la posibilidad
No utilice la posición ni du‐ de que el parabrisas se empañe en el Para descongelar el exterior del
rante el funcionamiento de refrige‐ interior del vehículo. parabrisas
ración en condiciones ambientales
extremadamente húmedas. La dife‐ Sistema de control del
rencia entre la temperatura del aire
exterior y la del parabrisas podría climatizador manual
hacer que la superficie exterior del
mismo se empañara, haciendo per‐ Para desempañar el interior del
der la visibilidad. En este caso, ajuste parabrisas
el botón o el mando de selección de
modo a la posición y el botón o el
mando de control de la velocidad del
ventilador a la velocidad más baja.

• Para conseguir un deshielo máximo,


ajuste el control de temperatura a la
posición máxima derecha/más calien‐ 1. Ajuste la velocidad del ventilador a
te y el control de la velocidad del ven‐ la mayor posición (extremo dere‐
tilador en la más alta. cho).
• Si desea aire caliente hacia el suelo 2. Ajuste el control de temperatura a
durante el deshielo, ajuste el modo a la posición más caliente.
la posición suelo-deshielo. 3. Seleccione la posición .
• Antes de conducir, limpie la nieve y el 1. Seleccione cualquier velocidad del
4. Seleccione el aire exterior (fresco) y
hielo del parabrisas, la luneta trasera, ventilador excepto “0”.
pulse el botón del aire acondiciona‐
los retrovisores exteriores y las ven‐ 2. Seleccione la temperatura deseada. do (si está equipado)
tanas laterales.
3. Seleccione la posición o .

4-74
COMPARTIMIENTO PARA GUARDAR OBJETOS

ADVERTENCIA ATENCIÓN ADVERTENCIA


n Materiales inflamables Para evitar posibles robos, no deje Para reducir el riesgo de lesiones en
objetos de valor en los comparti‐ caso de accidente o frenada brusca,
No guarde mecheros, cilindros de mentos. mantenga siempre la guantera ce‐
propano u otros materiales inflama‐
rrada durante la conducción.
bles o explosivos en el vehículo. Es‐
tos elementos podrían producir fue‐ Guantera
go y/o explotar si el vehículo se ex‐ 4
pone a altas temperaturas durante ATENCIÓN
largos periodos de tiempo.

Características de su vehículo
No guarde alimentos en la guantera
durante mucho tiempo.
ADVERTENCIA
Mantenga siempre las puertas de los
compartimentos firmemente cerra‐
das mientras conduce. Los objetos
en el interior del vehículo se mueven
a la misma velocidad que el vehículo.
En caso de realizar una parada o un
giro brusco, o en caso de colisión, los
objetos podrían salir despedidos y
causar lesiones si golpean al conduc‐
tor o a un pasajero. Para abrir la guantera, tire hacia arriba
de la palanca y la guantera se abrirá
automáticamente. Cierre la guantera
después de utilizarla.

4-75
Características de su vehículo

CARACTERÍSTICAS INTERIORES
Encendedor (si está equipado) ADVERTENCIA Cenicero (si está equipado)

• No coja el encendedor justo des‐


pués de haberlo calentado, porque
podría estar muy caliente.
• Si el encendedor no salta tras
30 segundos, retírelo para evitar
sobrecalentamiento.
• No introduzca cuerpos extraños en
el enchufe del mechero. Podría da‐
ñar el mechero.

ATENCIÓN
Para que el encendedor funcione, el in‐ Usar objetos con enchufe (máquinas Para usar el cenicero, abra la tapa.
terruptor de encendido debe estar en la de afeitar, aspiradoras de mano, ca‐ Para limpiar o vaciar el cenicero, sáque‐
posición ACC u ON. feteras, etc.) podría dañar la toma lo.
Para usa el mechero, introdúzcalo todo de corriente o causar un fallo eléctri‐ Use el cenicero apoyándolo en el sopor‐
lo que pueda. Cuando se ha calentado, co. te para bebidas justo al lado del mismo.
el encendedor saltará a la posición de
“preparado”.
Kia recomienda utilizar piezas de reem‐ ADVERTENCIA
plazo procedentes de un centro de ser‐
vicio / distribuidor Kia autorizado. n Uso del cenicero
• No utilice el cenicero del vehículo
como basurero.
(Continúa)

4-76
(Continúa) (Continúa) ATENCIÓN
• Dejar cigarrillos o cerillas en el ce‐ • No coloque tazas de líquidos ca‐
nicero junto con material combus‐ liente sin tapa en el posavasos • Al limpiar los líquidos vertidos, no
tible puede provocar un incendio. mientra el vehículo está en mar‐ seque el soporte para bebidas a al‐
cha. Si el líquido se derrama, se ta temperatura. De lo contrario,
quemará. Si esto sucede, podría podría dañar la parte cromada del
Portavasos perder el control del vehículo. soporte para bebidas.
• Mantenga las bebidas selladas
• Para reducir el riesgo de lesiones
en caso de frenazo repentino o co‐ mientras conduce para evitar que 4
lisión, no destapa o abra botellas, se derramen. Si el líquido se derra‐
vasos, latas, etc., en el soporte de ma, podría introducirse en el siste‐

Características de su vehículo
bebidas mientras el vehículo está ma eléctrico/electrónico del vehí‐
en marcha. culo y dañar los componentes del
mismo.

ADVERTENCIA
Mantenga latas y botellas alejadas
de la luz directa del sol y no las colo‐
que en un vehículo calentado por el
sol. Podrían explotar.

Las tazas o latas de bebidas pequeñas


pueden colocarse en los posavasos.

ADVERTENCIA
n Líquidos calientes
(Continúa)

4-77
Características de su vehículo

Parasol NOTA Anclaje(s) de la alfombrilla del


suelo (si está equipado)
Cierre la cubierta del espejo de cor‐
tesía y vuelva a colocar el parasol en
su posición original tras su uso.

ADVERTENCIA
Por motivos de seguridad, no obs‐
truya su visibilidad al usar el parasol.

Utilice el parasol para protegerse de la


luz directa que entra por la ventanilla Use SIEMPRE los anclajes de la alfom‐
frontal o laterales. brilla del suelo para acoplar las alfom‐
Para utilizar el parasol, tire del mismo brillas delanteras al vehículo. Los ancla‐
hacia abajo. jes para la alfombrilla delantera impi‐
Para usar un parasol en una ventana la‐ den que ésta patine hacia adelante.
teral, tire del mismo hacia abajo, desen‐
gánchelo del soporte (1) y muévalo ha‐
cia el lado (2). ADVERTENCIA
Para utilizar el espejo de cortesía, tire
del parasor hacia abajo y deslice la cu‐ Tenga en cuenta lo siguiente al ins‐
bierta del espejo (3). talar CUALQUIER tipo de alfombrilla
en el vehículo.
(Continúa)

4-78
(Continúa) Toma de corriente (si está ADVERTENCIA
equipado)
• Asegúrese de que las alfombrillas
estén firmemente fijadas en los Evite descargas eléctricas. No intro‐
anclajes para las mismas previstos duzca los dedos ni cuerpos extraños
en el vehículo antes de iniciar la (pinza, etc.) en una toma de corrien‐
conducción. te ni toque la toma de corriente con
la mano mojada.
• No use NINGUNA alfombrilla que
no pueda fijarse firmemente en los
anclajes previstos para las mismas
4
en el vehículo. ATENCIÓN

Características de su vehículo
• No apile alfombrillas una sobre la
• Utilice la toma de corriente sólo
otra (p. ej. alfombrilla de goma pa‐
cuando esté funcionando el motor
ra todo tipo de condiciones am‐
y desenganche el enchufe del ac‐
bientales sobre una alfombrilla en‐
cesorio después de usarlo. El uso
moquetada). Sólo debe colocarse
del enchufe para accesorios duran‐
una alfombrilla en cada posición.
te un tiempo prolongado y con el
IMPORTANTE – Su vehículo ha sido La toma de corriente está diseñada pa‐ motor apagado podría provocar
fabricado con anclajes para alfombri‐ ra proporcionar potencia a teléfonos una descarga de la batería.
lla en el lado del conductor diseñados móviles u otros aparatos eléctricos di‐ • Utilice solo accesorios de 12 V que
para sujetar la alfombrilla firmemen‐ señados para funcionar con el sistema tengan menos de 15 A de capaci‐
te en su lugar. Para evitar cualquier eléctrico del vehículo. Estos dispositivos dad eléctrica.
interferencia con el accionamiento deben tener una potencia inferior a
de los pedales, recomendamos utili‐ • Ajuste el aire acondicionado o la
15 amperios con el motor en funciona‐ calefacción al mínimo nivel cuando
zar sólo la alfombrilla Kia diseñada
miento. utilice la toma de corriente.
para ser utilizada en su vehículo.
• Cierre la tapa cuando no lo utilice.
(Continúa)

4-79
Características de su vehículo

(Continúa)
• Algunos aparatos eléctricos pue‐
den provocar interferencias elec‐
trónicas cuando se enchufan a la
toma de corriente del vehículo. Es‐
tos dispositivos pueden causar rui‐
dos estáticos o fallo de funciona‐
miento de otros sistemas electró‐
nicos u otros dispositivos usados
en su vehículo.
• Empuje el enchufe al tope. Si no se
consigue un contacto correcto, el
enchufe podría sobrecalentarse o
producirse un circuito abierto en el
fusible de temperatura interior.
• Enchufe los dispositivos electróni‐
cos/eléctricos equipados con la ba‐
tería con protección de corriente
inversa. La corriente de la batería
podría fluir hacia el sistema elec‐
trónico/eléctrico del vehículo y
causar un fallo del sistema.

4-80
Sistema de audio

Sistema de audio....................................................................... 5-02 Bluetooth................................................................................5-41


Antena.....................................................................................5-02 Marcas registradas................................................................... 5-42
AUX, USB.................................................................................5-02 Declaración de conformidad.................................................... 5-43
¿Cómo funciona el equipo de audio del vehículo?............ 5-03 Directiva de equipos radioeléctricos CE para UE............. 5-43
Audio (sin pantalla táctil)......................................................... 5-06
Disposición del sistema – mando a distancia del
volante.................................................................................... 5-13
Encender o apagar el sistema ........................................... 5-16
Encender o apagar la pantalla............................................ 5-16
Familiarizarse con las operaciones básicas.......................5-16
Radio............................................................................................5-18
Activación de la radio............................................................5-18 5
Cambio del modo radio.........................................................5-19
Exploración para emisoras de radio disponibles.............. 5-19
Búsqueda de emisoras de radio......................................... 5-19
Guardar las emisoras de radio............................................5-19
Escuchar las emisoras de radio guardadas...................... 5-20
Reproductor de soportes.........................................................5-21
Uso del reproductor de soportes........................................5-21
Uso del modo USB................................................................. 5-22
Uso del modo AUX.................................................................5-25
Bluetooth ...................................................................................5-27
Conexión de dispositivos Bluetooth................................... 5-27
Utilización de un dispositivo de audio Bluetooth............. 5-30
Uso de un teléfono Bluetooth.............................................5-32
Iconos de estado del sistema.................................................. 5-39
Bluetooth................................................................................5-39
Intensidad de la señal........................................................... 5-39
Especificaciones del sistema de audio...................................5-40
USB.......................................................................................... 5-40
Sistema de audio

SISTEMA DE AUDIO

NOTA ATENCIÓN AUX, USB

Si cambia el faro HID por uno no ori‐ • Antes de entrar en un lugar con un
ginal del mercado, su dispositivo techo bajo o un túnel de lavado,
electrónico y de audio podría funcio‐ desmonte la varilla de la antena gi‐
rándola en sentido antihorario. De
nar incorrectamente.
lo contrario, la antena podría da‐
ñarse.
Antena • Cuando vuelva a colocar la varilla
de la antena, es importante que
Antena del techo esté bien apretada y ajustada en
posición vertical para asegurar una
recepción adecuada. Pero se puede
extraer al aparcar el vehículo o al
cargar la baca.
• Cuando se cargan objetos en la ba‐
ca, no coloque la carga cerca de la Si su vehículo tiene un puerto AUX y
varilla de la antena para garantizar USB (universal serial bus), puede utilizar
una buena recepción. un puerto AUX para conectar los dispo‐
sitivos de audio y un puerto USB para
enchufar un dispositivo USB o un iPod®
(si está equipado).

NOTA
Su vehículo utiliza una antena para reci‐ Cuando utilice un aparato de audio
bir las señales de emisión de AM y FM.
portátil conectado a la toma de co‐
Dicha antena de varilla es extraíble. Pa‐
ra desmontar la varilla de la antena, gí‐ (Continúa)
rela en sentido antihorario. Para mon‐
tar la antena, gírela en sentido horario.

5-02
¿Cómo funciona el equipo de Esto se puede deber a factores como la
(Continúa) distancia de la emisora de radio, la cer‐
audio del vehículo? canía a otras emisoras de radio más
rriente, se pueden escuchar algunos
ruidos durante la reproducción. Si fuertes, a la existencia de edificios,
Recepción FM puentes o otras grandes obstrucciones
esto ocurre, utilice el suministro de
en la zona.
corriente del aparato de audio por‐
tátil. Recepción AM (MW, LW)

❈ iPod® es una marca registrada de


Apple Inc.
5

Sistema de audio
Las señales de radio AM y FM se emiten
desde las torres de transmisión coloca‐
das alrededor de su ciudad. Se intercep‐
tan por medio de la antena de radio de Las emisoras AM se reciben a mayores
su vehículo. La radio recibe esta señal y distancias que las emisoras FM. Esto se
la envía a los altavoces de su vehículo. debe a que las ondas de radio de AM se
Cuando se recibe una señal de radio transmiten a frecuencias baja. Estas
fuerte, la ingeniería precisa del sistema ondas de radio de baja frecuencia pue‐
de audio garantiza la mejor calidad de den seguir la curvatura de la tierra me‐
reproducción posible. No obstante, en jor que viajar en línea recta en la at‐
algunos casos la señal que se recibe no mósfera. Además, esquivan los obstá‐
es lo suficientemente fuerte y clara. culos y así proporcionan una cobertura
de señal mejor.

5-03
Sistema de audio

Emisora de radio FM

• Atenuación - Mientras el vehículo va


alejándose de la emisora de radio, la • Intercambio de emisoras - A medida
señal se debilitará y el sonido comen‐ que la señal FM se debilita, otra señal
Las retransmisiones FM se transmiten zará a atenuarse. Cuando esto ocu‐ con más potencia cerca de la misma
a altas frecuencias y no toman la curva rre, le sugerimos que seleccione otra frecuencia puede empezar a sonar.
de la superficie de la tierra. Debido a emisora más fuerte. Ello se debe a que el equipo de radio
ello, las emisoras FM suelen empezar a ha sido concebido para captar la señal
perder intensidad a cortas distancia de más clara. Si esto ocurre, seleccione
• Oscilación/Estática - Las señales FM
la estación. Asimismo, las construccio‐ otra estación con señal más fuerte.
débiles o los obstáculos grandes en‐
nes, montañas u otros obstáculos afec‐
tre el transmisor y la radio pueden
tan de manera más fácil las señales FM. • Cancelación de vías múltiples - Las
distorsionar la señal causando ruidos
Ello afecta a las condiciones de escucha señales de radio que se reciben desde
de oscilación o estáticos. Reducir el
y le haría creer que su radio tiene pro‐ direcciones diferentes pueden provo‐
nivel de agudos puede disminuir este
blemas. Las siguientes condiciones son car distorsión u oscilación. Esto puede
efecto hasta que el obstáculo desa‐
normales y no indican un problema de ocurrir debido a una señal reflejada y
parezca.
la radio: directa de la misma emisora, o por
señales de dos emisoras con frecuen‐
cias próximas. Si esto ocurre, selec‐
cione otra estación hasta que esta
condición haya finalizado.

5-04
Uso del móvil o del aparato emisor
y receptor
Cuando se utiliza un móvil dentro del
vehículo, podría producirse un ruido
procedente del sistema de audio. Esto
no significa que el equipo esté dañado.
En este caso, emplee el móvil lo más
alejado posible del equipo de audio.

ATENCIÓN
5
Cuando utilice un sistema de comu‐
nicación como un teléfono móvil o un

Sistema de audio
equipo de radio dentro del vehículo,
debe montarse una antena externa
aparte. Cuando se usa un teléfono
móvil o una radio sólo con la antena
interna, puede interferir con el siste‐
ma eléctrico del vehículo y afectar de
forma negativa a la segura opera‐
ción del vehículo.

ADVERTENCIA
No use el teléfono móvil mientras
conduce. Deténgase en un lugar se‐
guro para utilizar el teléfono móvil.

5-05
Sistema de audio

AUDIO (SIN PANTALLA TÁCTIL)


Disposición del sistema – panel 1. botón
• Pulse para visualizar la ventana
de control de selección del modo de radio.
• Cuando se muestre la ventana de
selección del modo, gire el mando
para seleccionar el modo
que desea y, a continuación, pulse
el mando.
• Cuando la ventana emergente de
modo no está seleccionada en
/ Mode Popup
(ventana emergente de modo),
pulse el botón en el panel
de control para cambiar el modo.
Cada vez que pulsa el botón
en el panel de control, el
modo cambia a radio FM AM
en orden.
2. botón
• Pulse para visualizar la ventana
de selección del modo de sopor‐
tes.
• Cuando se muestre la ventana de
selección del modo, gire el mando
para seleccionar el modo
que desea y, a continuación, pulse
el mando.

5-06
• Cuando la ventana emergente de • Durante la reproducción del so‐
modo no está seleccionada en porte audiovisual, púlselo y man‐
/ Mode Popup téngalo pulsado para avanzar o
(ventana emergente de modo), retroceder rápidamente (excepto
pulse el botón en el panel en el modo AUX).
de control para cambiar el modo.
Cada vez que pulsa el botón
en el panel de control, el
modo cambia al soporte USB
AUX en orden.
3. botón
• Mientras escucha la radio, púlselo 5
para desplazarse a la página si‐
guiente de la lista de preselección.

Sistema de audio
4. botón / mando
• Púlselo para activar o desactivar
el sistema.
• Gírelo a la izquierda o a la dere‐
cha para ajustar el volumen del
sonido del sistema.
5. botón /
• Permite cambiar la emisora, la
pista y el archivo (excepto para el
modo AUX).
• Mientras escucha la radio, púlselo
y manténgalo pulsado para bus‐
car una emisora.

5-07
Sistema de audio

6. botón / botón
• Púlselo para acceder a la pantalla
de menú para el modo actual.
• Púlselo y manténgalo pulsado pa‐
ra acceder a la pantalla de ajuste
de la hora.
7. mando / mando / bo‐
tón
• Mientras escucha la radio, gírelo
para ajustar la frecuencia.
• Durante la reproducción del so‐
porte, gírelo para buscar una pis‐
ta o un archivo (excepto en el
modo AUX).
• Mientras busca girando el mando,
púlselo para seleccionar la pista o
el archivo actual.
8. botones de números ( ~
)
• Mientras escucha la radio, púlse‐
los para escuchar una emisora de
radio guardada.
• Mientras escucha la radio, púlse‐
los y manténgalos pulsados para
guardar la emisora de radio ac‐
tual en la preselección.

5-08
• En el modo USB, pulse el botón
para cambiar el modo de
reproducción de repetición. Pulse
el botón para cambiar el
modo de reproducción aleatorio.
• Pulse el botón para volver
a la pantalla anterior (excepto
para la lista preseleccionada de
radio).

Sistema de audio
5-09
Sistema de audio

1. botón
• Pulse para visualizar la ventana
de selección del modo de sopor‐
tes/radio.
• Cuando se muestre la ventana de
selección del modo, gire el mando
para seleccionar el modo
que desea y, a continuación, pulse
el mando.
• Cuando la ventana emergente de
modo no está seleccionada en
/ Mode Popup
(ventana emergente de modo),
pulse el botón en el panel
de control para cambiar el modo.
Cada vez que pulsa el botón
en el panel de control, el
modo cambia al soporte de radio
en orden.
2. botón
• Púlselo para iniciar la conexión de
un teléfono móvil a través de
Bluetooth.
• Después de realizar una conexión
con un teléfono con Bluetooth,
púlselo para acceder al menú del
teléfono con Bluetooth.
3. botón
• Mientras escucha la radio, púlselo
para desplazarse a la página si‐
guiente de la lista de preselección.

5-10
4. botón / mando
• Púlselo para activar o desactivar
el sistema.
• Gírelo a la izquierda o a la dere‐
cha para ajustar el volumen del
sonido del sistema.
5. botón /
• Permite cambiar la emisora, la
pista y el archivo (excepto para el
modo AUX).
• Mientras escucha la radio, púlselo 5
y manténgalo pulsado para bus‐
car una emisora.

Sistema de audio
• Durante la reproducción del so‐
porte, púlselo y manténgalo pul‐
sado para avanzar o retroceder
rápidamente (excepto en los mo‐
dos de audio AUX y Bluetooth).

5-11
Sistema de audio

6. botón / botón
• Púlselo para acceder a la pantalla
de menú para el modo actual.
• Púlselo y manténgalo pulsado pa‐
ra acceder a la pantalla de ajuste
de la hora.
7. mando / mando / bo‐
tón
• Mientras escucha la radio, gírelo
para ajustar la frecuencia.
• Mientras se reproducen los so‐
portes, gírelo para buscar una
pista o un archivo (excepto en los
modos de audio AUX y Blue‐
tooth).
• Mientras busca girando el mando,
púlselo para seleccionar la pista o
el archivo actual.
8. botones de números ( ~
)
• Mientras escucha la radio, púlse‐
los para escuchar una emisora de
radio guardada.
• Mientras escucha la radio, púlse‐
los y manténgalos pulsados para
guardar la emisora de radio ac‐
tual en la preselección.

5-12
• En los modos USB/audio Blue‐ Disposición del sistema – mando
tooth, pulse el botón para 1. Botón MODE (modo)
cambiar el modo de reproducción a distancia del volante • Púlselo para cambiar entre los
de repetición. Pulse el botón modos de radio y de medios.
para cambiar el modo de • Púlselo y manténgalo pulsado pa‐
reproducción aleatorio. ra encender o apagar el sistema
• Pulse el botón para volver (si está equipado).
a la pantalla anterior (excepto 2. Palanca de volumen
para la lista preseleccionada de • Empújela hacia arriba o hacia
radio). abajo para ajustar el volumen.
3. Palanca hacia arriba/hacia abajo 5
• Permite cambiar la emisora, la
pista y el archivo (excepto para el

Sistema de audio
modo AUX).
• Mientras escucha la radio, empú‐
jela para escuchar la emisora de
radio anterior/siguiente que se ha
guardado.
• Mientras escucha la radio, empú‐
jela y manténgala en esta posi‐
ción para buscar una emisora.
• Durante la reproducción del so‐
porte, empújela y manténgala en
esta posición para avanzar o re‐
troceder rápidamente (excepto
en los modos de audio AUX y
(Modelo equipado con Bluetooth®) Bluetooth audio*).
4. Botón MUTE (silenciador)
❈ Las características reales del vehí‐
culo podrían diferir de la ilustración. *si está equipado

5-13
Sistema de audio

• Púlselo para activar o desactivar


el silencio del sistema. ADVERTENCIA (Continúa)

• Durante una llamada, púlselo pa‐ • Antes de utilizar el teléfono móvil,


n Acerca de la conducción primero detenga el vehículo. La
ra activar o desactivar el micrófo‐
no. • No accione el sistema durante la utilización de un teléfono móvil du‐
conducción. Si se distrae al condu‐ rante la conducción podría provo‐
• Durante la reproducción del so‐ cir es posible que pierda el control car un accidente de tráfico. Si es
porte, púlselo para realizar una del vehículo, lo que podría provocar necesario, utilice la función manos
pausa o reanudar la reproducción un accidente, lesiones graves o la libres Bluetooth para realizar lla‐
(si está equipado). muerte. La responsabilidad princi‐ madas y procure que la duración
5. Botón Call/Answer (llamada/ pal del conductor es la conducción de la llamada sea lo más breve po‐
respuesta) (si está equipado) segura del vehículo en cumplimien‐ sible.
• Púlselo para iniciar la conexión de to de la normativa vigente, por lo • Mantenga el volumen lo suficiente‐
un teléfono móvil a través de que los dispositivos de mano, equi‐ mente bajo para poder oír los rui‐
Bluetooth. pos o sistemas del vehículo que dos externos. Conducir sin poder
desvíen la atención del conductor oír los ruidos externos puede pro‐
• Después de realizar una conexión de esta responsabilidad no deben vocar un accidente de tráfico. Es‐
con un teléfono con Bluetooth, utilizarse nunca durante la conduc‐ cuchar sonidos con un volumen al‐
púlselo para acceder al historial ción del vehículo. to durante un largo periodo de
de llamadas. Púlselo y manténga‐ tiempo puede provocar daños en el
lo pulsado para marcar el número • Evite mirar a la pantalla mientras
conduce. Conducir mientras está oído.
de teléfono más reciente. Al reci‐
distraído puede provocar un acci‐
bir una llamada, púlselo para res‐
dente de tráfico. Detenga el vehí‐
ponder a la llamada. culo en un lugar seguro antes de ADVERTENCIA
• Durante una llamada, púlselo pa‐ utilizar las funciones que requieren
ra cambiar entre la llamada acti‐ varias operaciones.
n Acerca de la manipulación del
va y la llamada retenida. Púlselo y (Continúa)
manténgalo pulsado para cam‐ sistema
biar la llamada entre el sistema y (Continúa)
el teléfono móvil.
6. Botón Call end (finalizar llamada) (si
está equipado)

5-14
(Continúa) (Continúa) (Continúa)
• No desmonte ni modifique el siste‐ • Utilice el sistema con el motor en • Al limpiar la pantalla o el panel de
ma. En caso contrario, se podría marcha. La utilización del sistema los botones, asegúrese de detener
provocar un accidente, un incendio durante un periodo de tiempo pro‐ el motor y utilizar un paño suave y
o una descarga eléctrica. longado cuando el motor está de‐ seco. Limpiar la pantalla o los bo‐
• Evite que líquidos o sustancias ex‐ tenido podría descargar la batería. tones con un paño áspero o la utili‐
trañas penetren en el sistema. Los • No instale productos que no estén zación de disolventes (alcohol,
líquidos o sustancias extrañas po‐ homologados. La utilización de benceno, diluyente, etc.) podría
drían provocar gases nocivos, un productos no homologados puede provocar arañazos o dañar quími‐
incendio o un fallo en el sistema. provocar un error durante el uso camente la superficie.

• Deje de utilizar el sistema si se del sistema. La garantía no cubre • Si coloca un ambientador tipo líqui‐ 5
produce un fallo, como una avería los errores del sistema causados do en la rejilla del ventilador, la su‐
en la salida de audio o en la panta‐ por la instalación de productos no perficie de la rejilla se podría de‐

Sistema de audio
lla. Si sigue utilizando el sistema homologados. formar debido al caudal de aire.
cuando está averiado, se podría • Si desea cambiar la posición del
provocar un incendio, una descarga dispositivo instalado, pregunte en
eléctrica o un fallo en el sistema. ATENCIÓN el establecimiento donde lo adqui‐
• No toque la antena durante una rió o en un centro de manteni‐
tormenta con truenos o relámpa‐ n Acerca de la manipulación del miento. Se requieren conocimien‐
gos, ya que dicha acción podría sistema tos técnicos para instalar o des‐
provocar una descarga eléctrica. montar el dispositivo.
• No ejerza una fuerza excesiva en
el sistema. Una presión excesiva
en la pantalla podría dañar el panel
ATENCIÓN LCD o el panel táctil.
(Continúa)
n Acerca del funcionamiento del
sistema
(Continúa)

5-15
Sistema de audio

NOTA ADVERTENCIA Encender o apagar la pantalla


Para evitar el deslumbramiento, puede
apagar la pantalla. Solo se puede apa‐
• Si tiene problemas con el sistema, • Algunas funciones se podrían des‐
gar la pantalla cuando el sistema está
póngase en contacto con el esta‐ habilitar por motivos de seguridad
activado.
blecimiento donde lo adquirió o el mientras el vehículo se está des‐
plazando. Solo funcionan cuando el 1. En el panel de control, pulse el bo‐
distribuidor. tón / .
vehículo se detiene. Estacione el
• Si el sistema de audio se encuen‐ vehículo en una ubicación segura 2. Cuando se muestre la ventana de
tra en un entorno electromagnéti‐ antes de utilizar cualquiera de selección de opciones, gire el man‐
co, ello podría producir ruido de in‐ ellas. do para seleccionar Display
terferencias. • Deje de utilizar el sistema si se off (apagado de pantalla) y, a conti‐
produce un fallo, como una avería nuación, pulse el mando.
en la salida de audio o en la panta‐ • Para volver a encender la panta‐
Encender o apagar el sistema lla. Si sigue utilizando el sistema lla, pulse cualquiera de los boto‐
Para encender el sistema, arranque el cuando está averiado, se podría nes del panel de control.
motor. provocar un incendio, una descarga
• Si no desea utilizar el sistema duran‐ eléctrica o un fallo en el sistema. Familiarizarse con las
te la conducción, puede apagarlo me‐
diante la pulsación del botón
operaciones básicas
en el panel de control. Para utilizar de Puede seleccionar un elemento o ajus‐
ATENCIÓN tar los parámetros utilizando los boto‐
nuevo el sistema, vuelva a pulsar el
botón . nes numéricos y el mando en el
Puede activar el sistema cuando el panel de control.
interruptor de encendido de la llave
El sistema se apaga cuando detiene el se coloca en la posición "ACC" u "ON". Selección de un elemento
motor (ACC Off). La utilización del sistema durante un
• Cuando vuelva a encender el sistema, periodo de tiempo prolongado sin el Elementos numerados
el modo y los ajustes anteriores per‐ motor en marcha drena la batería. Si Pulse el botón del número correspon‐
manecerán intactos. tiene pensado utilizar el sistema du‐ diente.
rante un largo periodo de tiempo,
ponga en marcha el motor.

5-16
Ajuste de los parámetros
Gire el mando para ajustar el
valor y, a continuación, pulse el mando
para guardar los cambios.
Gire el mando hacia la derecha
para incrementar el valor y gire el man‐
do hacia la izquierda para dismi‐
nuirlo.

5
Elementos sin numerar
Gire el mando para seleccionar

Sistema de audio
el elemento que desea y, a continua‐
ción, pulse el mando.

5-17
Sistema de audio

RADIO
Activación de la radio • Scan (exploración): el sistema busca
1. En el panel de control, pulse el bo‐ las emisoras de radio con señales ra‐ NOTA
tón / . dioeléctricas fuertes y reproduce ca‐
da emisora de radio durante unos • Dependiendo de las especificacio‐
2. Cuando se muestre la ventana de cinco segundos. nes o de los modelos de los vehícu‐
selección del modo, gire el mando los, las opciones disponibles po‐
para seleccionar el modo • Sound settings (ajustes de sonido):
puede cambiar los ajustes relaciona‐ drían variar.
radio y, a continuación, pulse el
mando. dos con los sonidos, como la ubicación • Dependiendo de las especificacio‐
en la que se concentrará el sonido y nes del amplificador o del sistema
Modo FM/AM el nivel de salida para cada rango. que atañan a su vehículo, las op‐
- Position (posición): seleccione una ciones disponibles podrían variar.
ubicación en la que se concentrará
el sonido en el vehículo. Seleccione
Fade (atenuador)* o Balance (ba‐ • Mode Popup (ventana emergente de
lance), gire el mando para modo): ajuste para visualizar la ven‐
seleccionar la posición que desea y, tana de selección de modo al pulsar el
a continuación, pulse el mando. Pa‐ botón / en el panel de
ra establecer el sonido de un modo control.
1. Modo de radio actual centrado en el vehículo, seleccione
2. Información de la emisora de radio Center (centrar). • Date/Time (fecha/hora): puede cam‐
biar la fecha y la hora que se mues‐
3. Lista de preseleccionados - Tone (tono): ajuste el nivel de sali‐ tran en la pantalla del sistema.
da para cada modo de tono del so‐ - Set Date (ajustar fecha): ajuste la
Pulse el botón / en el pa‐ nido. fecha que se debe mostrar en la
nel control para acceder a las opciones - Speed Dependent Vol. (vol. según pantalla del sistema.
de menú siguientes: velocidad)*: establezca el volumen - Set Time (ajustar hora): ajuste la
• Autostore (guardado automático): para que se ajuste automática‐ hora que se debe mostrar en la
permite guardar las emisoras de ra‐ mente en función de la velocidad pantalla del sistema.
dio en la lista de preseleccionados. de conducción. - Time Format (formato de hora):
seleccione para mostrar la hora en
el formato de 12 horas o en el for‐
*si está equipado mato de 24 horas.

5-18
- Display (Power Off) (pantalla [des‐ • Puede seguir escuchando la emi‐
conexión de la alimentación]): ajus‐ (Continúa) sora seleccionada.
te para visualizar el reloj cuando la de control para cambiar el modo ra‐
alimentación del sistema esté apa‐ dio. Búsqueda de emisoras de radio
gada. Cada vez que pulsa el botón / Para buscar la emisora de radio ante‐
• Language (idioma): puede cambiar el en el panel de control, el mo‐ rior o siguiente disponible, pulse el bo‐
idioma de la pantalla. do radio cambia a FM AM en or‐ tón / botón en el panel de
den. control.
Cambio del modo radio • También puede pulsar y mantener
1. En el panel de control, pulse el bo‐ pulsado el botón / botón
tón / . Exploración para emisoras de para buscar rápidamente las frecuen‐
radio disponibles cias. Cuando se suelta el botón, una 5
2. Cuando se muestre la ventana de emisora de radio con una fuerte señal
selección del modo, gire el mando Puede escuchar cada emisora de radio se selecciona automáticamente.
durante unos segundos para verificar la

Sistema de audio
para seleccionar el modo
radio y, a continuación, pulse el recepción y seleccionar la emisora que
desea. Si conoce la frecuencia exacta de la
mando. emisora de radio que desea escuchar,
• Cada vez que pulsa el botón 1. En la pantalla de radio, pulse el bo‐
tón / en el panel de gire el mando en el panel de
en el volante, el modo ra‐ control para cambiar la frecuencia.
dio cambia a FM AM en orden. control.
2. Cuando se muestre la ventana de Guardar las emisoras de radio
selección de opciones, gire el man‐ Puede guardar las emisoras de radio
NOTA do para seleccionar Scan favoritas y escucharlas mediante la se‐
(exploración) y, a continuación, pul‐ lección de las emisoras en la lista de
Cuando la ventana emergente de se el mando. preseleccionados.
modo no está seleccionada en • El sistema busca las emisoras de
/ Mode Popup (ven‐ radio con señales radioeléctricas Guardar la emisora de radio actual
tana emergente de modo), pulse el fuertes y reproduce cada opción Mientras escucha la radio, pulse y man‐
botón / en el panel durante unos cinco segundos. tenga pulsado el botón del número que
3. Cuando encuentre la emisora de ra‐ desea en el panel de control.
(Continúa)
dio que desea escuchar, pulse el • La emisora de radio que está escu‐
mando . chando se añadirá al número selec‐
cionado.

5-19
Sistema de audio

• Para guardar la página siguiente de la Escuchar las emisoras de radio


lista preseleccionada, pulse el botón
. guardadas
Modo FM/AM
NOTA 1. Confirme el número preselecciona‐
do para la emisora de radio que de‐
• Puede guardar hasta 12 emisoras sea escuchar.
de radio en cada modo. • Para visualizar la página siguiente
de la lista preseleccionada, pulse
• Si una emisora ya se ha guardado el botón .
en el número preseleccionado ele‐
2. En el panel de control, pulse el bo‐
gido, la emisora se reemplazará tón del número que desea.
por la emisora que está escuchan‐ • De forma alternativa, empuje la
do. palanca hacia arriba/abajo en el
volante para cambiar la emisora.
Uso de la función de guardado
automático
Puede buscar las emisoras de radio de
su zona en las que hay una señal fuer‐
te. Los resultados de la búsqueda se
pueden guardar automáticamente en la
lista preseleccionada.
1. En la pantalla de radio, pulse el bo‐
tón / en el panel de
control.
2. Cuando se muestre la ventana de
selección de opciones, gire el man‐
do para seleccionar Auto‐
store (guardado automático) y, a
continuación, pulse el mando.

5-20
REPRODUCTOR DE SOPORTES
Uso del reproductor de soportes (Continúa) (Continúa)
Puede reproducir música guardada en
varios dispositivos de almacenamiento • También puede cambiar el modo • En función de los modelos y las es‐
de soportes, como dispositivos de al‐ pulsando el botón repetida‐ pecificaciones de los vehículos, los
macenamiento USB y teléfonos inteli‐ mente en el volante. botones disponibles o la apariencia
gentes. y disposición de los puertos
1. Conecte un dispositivo al puerto • Asegúrese de conectar o desco‐
nectar dispositivos USB externos USB/AUX en el vehículo podrían
USB/AUX de su vehículo. variar.
• La reproducción podría iniciarse con la alimentación del sistema
inmediatamente dependiendo del apagada. • No conecte un teléfono inteligente
dispositivo que conecte al siste‐ o un dispositivo MP3 al sistema
ma.
• Cuando la ventana emergente de
mediante varios métodos como 5
modo no está seleccionada en
2. En el panel de control, pulse el bo‐ / Mode Popup USB, Bluetooth* y AUX, simultá‐
neamente. En caso contrario, se

Sistema de audio
tón / . (ventana emergente de modo),
pulse el botón / en el podría provocar un ruido distorsio‐
3. Cuando se muestre la ventana de nado o un fallo en el sistema.
selección del modo, gire el mando panel de control para cambiar el
para seleccionar el modo reproductor de soportes. Cada vez • Cuando la función del ecualizador
que desea y, a continuación, pulse que pulsa el botón / del dispositivo conectado y los
el mando. en el panel de control, el ajustes Tone (tono) del sistema
modo de soportes cambia a USB están activados, los efectos po‐
Bluetooth audio* AUX en orden. drían interferir entre ellos y provo‐
NOTA car una degradación o distorsión
(Continúa)
del sonido. Desactive la función del
• Para iniciar el reproductor de so‐ ecualizador del dispositivo si es po‐
portes, pulse el botón / sible.
en el panel de control.
(Continúa)
(Continúa)

*si está equipado *si está equipado

5-21
Sistema de audio

• Pulse el botón / en el • Sound settings (ajustes de sonido):


(Continúa) panel de control para visualizar la puede cambiar los ajustes relaciona‐
• Podría producirse ruido mientras ventana de selección del modo, gire el dos con los sonidos, como la ubicación
un dispositivo AUX está conectado. mando para seleccionar USB en la que se concentrará el sonido y
Si no se usan dichos dispositivos, y, a continuación, pulse el mando. el nivel de salida para cada rango.
- Position (posición): seleccione una
desconéctelos del dispositivo y
ubicación en la que se concentrará
guárdelos. el sonido en el vehículo. Seleccione
• Cuando la alimentación del disposi‐ Fade (atenuador)* o Balance (ba‐
tivo AUX está conectada a la toma lance), gire el mando para
de alimentación, la reproducción seleccionar la posición que desea y,
del dispositivo externo podría pro‐ a continuación, pulse el mando. Pa‐
ducir ruidos. En ese caso, desco‐ ra establecer el sonido de un modo
necte la conexión eléctrica antes 1. Número de archivos actuales y nú‐ centrado en el vehículo, seleccione
del uso. mero total de archivos Center (centrar).
2. Tiempo de reproducción - Tone (tono): ajuste el nivel de sali‐
da para cada modo de tono del so‐
Uso del modo USB 3. Información acerca de la canción nido.
Puede reproducir archivos de soporte que se está reproduciendo actual‐
mente - Speed Dependent Vol. (vol. según
almacenados en dispositivos portátiles,
velocidad)*: establezca el volumen
como dispositivos de almacenamiento
Pulse el botón / en el pa‐ para que se ajuste automática‐
USB y reproductores de MP3. Comprue‐
nel control para acceder a las opciones mente en función de la velocidad
be los dispositivos de almacenamiento
de menú siguientes: de conducción.
USB y las especificaciones del archivo
antes de utilizar el modo USB. • List (lista): acceda a la lista de archi‐
vos.
Conecte el dispositivo USB al puerto • Folder List (lista de carpetas): acceda
USB del vehículo. a la lista de carpetas.
• La reproducción se inicia inmediata‐
mente. • Information (información): se mues‐
tra la información acerca de la can‐
ción que se está reproduciendo ac‐
tualmente. *si está equipado

5-22
- Set Time (ajustar hora): ajuste la Reproducción de la canción anterior
NOTA hora que se debe mostrar en la o siguiente
pantalla del sistema. Para reproducir la canción anterior, pul‐
• Dependiendo de las especificacio‐
- Time Format (formato de hora): se dos veces el botón en el panel
nes o de los modelos de los vehícu‐ seleccione para mostrar la hora en de control. Para reproducir la siguiente
los, las opciones disponibles po‐ el formato de 12 horas o en el for‐ canción, pulse el botón en el panel
drían variar. mato de 24 horas. de control.
• Dependiendo de las especificacio‐ - Display (Power Off) (pantalla [des‐ • También puede utilizar la palanca ha‐
nes del amplificador o del sistema conexión de la alimentación]): ajus‐ cia arriba/abajo del volante.
que atañan a su vehículo, las op‐ te para visualizar el reloj cuando la
ciones disponibles podrían variar. alimentación del sistema esté apa‐
gada.
NOTA 5
• Media Display (pantalla de soportes): • Language (idioma): puede cambiar el Pulse el botón / en el

Sistema de audio
seleccione la información como Fol‐ idioma de la pantalla. panel de control para visualizar la
der/File (carpeta/archivo) o Artist/ ventana de selección del modo, gire
Title/Album (artista/título/álbum) que Avance/retroceso rápido el mando para encontrar la
se va a visualizar al reproducir archi‐ En el panel de control, pulse y manten‐ canción que desea y pulse el mando
vos MP3. ga pulsado el botón / . para reproducir el archivo.
• Mode Popup (ventana emergente de • También puede empujar y mantener
modo): ajuste para visualizar la ven‐ empujada la palanca hacia arriba/
tana de selección de modo al pulsar el abajo en el volante. Reproducción reiterada
botón / en el panel de En el panel de control, pulse el botón
control. Reinicio de la reproducción actual . El modo de repetición de repro‐
En el panel de control, pulse el botón ducción cambia cada vez que se pulsa
• Date/Time (fecha/hora): puede cam‐ este botón. El modo del icono corres‐
biar la fecha y la hora que se mues‐ .
• También puede empujar la palanca pondiente se mostrará en la pantalla.
tran en la pantalla del sistema.
- Set Date (ajustar fecha): ajuste la hacia arriba en el volante.
fecha que se debe mostrar en la
pantalla del sistema.

5-23
Sistema de audio

Reproducción en orden aleatorio ATENCIÓN (Continúa)


En el panel de control, pulse el botón
. El modo de reproducción alea‐ • No utilice un dispositivo USB para
• Arranque el motor del vehículo an‐ otro propósito que no sea la repro‐
torio se activa o desactiva cada vez que
tes de conectar un dispositivo USB ducción de archivos. La utilización
se pulsa este botón. Cuando active el
a su sistema. El arranque del mo‐ de accesorios USB para la carga o
modo aleatorio, el modo del icono co‐ tor con un dispositivo USB conec‐
rrespondiente se mostrará en la panta‐ la calefacción podría provocar un
tado al sistema podría dañar el rendimiento insatisfactorio o un
lla. dispositivo USB. fallo en el sistema.
Buscar carpetas • Tenga cuidado con la electricidad
1. En el panel de control, pulse el bo‐ estática al conectar o desconectar
tón / . un dispositivo USB. Una descarga
estática podría producir una avería
NOTA
2. Cuando se muestre la ventana de en el sistema.
selección de opciones, gire el man‐ • Al conectar un dispositivo de alma‐
do para seleccionar Folder • Tenga cuidado para evitar que su cenamiento USB, no utilice un ca‐
List (lista de carpetas) y, a conti‐ cuerpo o los objetos externos en‐
tren en contacto con el puerto ble alargador. Conéctelo directa‐
nuación, pulse el mando. mente al puerto USB. Si utiliza un
USB. En caso contrario, se podría
3. Desplácese hasta la carpeta que causar un accidente o un fallo en el concentrador USB o un cable alar‐
desee de la Folder List (lista de car‐ sistema. gador, es posible que el dispositivo
petas) y, a continuación, pulse el no se reconozca.
mando . • No conecte ni desconecte un co‐
• Se reproducirá la primera canción nector USB repetidamente en un • Introduzca completamente un co‐
de la carpeta seleccionada. breve periodo de tiempo. En caso nector USB en el puerto USB. De lo
contrario, se podría causar un contrario, se podría producir un
error en el dispositivo o un fallo en error de comunicación.
el sistema.
(Continúa)
(Continúa)

5-24
(Continúa) (Continúa)
• Cuando desconecta un dispositivo • No se admiten las imágenes ni la
de almacenamiento USB, es posi‐ reproducción de vídeos.
ble que se produzca un sonido dis‐
torsionado.
Uso del modo AUX
• El sistema solo puede reproducir Puede escuchar el audio desde los alta‐
archivos codificados en un formato voces del vehículo mediante la conexión Pulse el botón / en el pa‐
estándar. de dispositivos externos, como teléfo‐ nel control para acceder a las opciones
nos inteligentes y reproductores MP3. de menú siguientes:
• Es posible que los siguientes tipos • Sound settings (ajustes de sonido):
de dispositivos USB no se reconoz‐ puede cambiar los ajustes relaciona‐
5
can o no funcionen correctamente: Conecte un dispositivo externo al puer‐
to AUX de su vehículo utilizando un ca‐ dos con los sonidos, como la ubicación
- Reproductores MP3 encriptados en la que se concentrará el sonido y

Sistema de audio
ble AUX.
- Dispositivos USB no reconocidos • El modo AUX se inicia automática‐ el nivel de salida para cada rango.
como discos extraíbles mente y el sonido se escucha a tra‐ - Position (posición): seleccione una
vés de los altavoces del vehículo. ubicación en la que se concentrará
• Es posible que un dispositivo USB el sonido en el vehículo. Seleccione
no se reconozca en función de su • Si un dispositivo externo ya está co‐ Fade (atenuador)* o Balance (ba‐
estado. nectado al sistema, pulse el botón lance), gire el mando para
/ repetidamente hasta seleccionar la posición que desea y,
• Algunos dispositivos USB podrían que se seleccione el modo AUX. a continuación, pulse el mando. Pa‐
ser incompatibles con su sistema. ra establecer el sonido de un modo
• Dependiendo del tipo, la capacidad centrado en el vehículo, seleccione
o el formato de los archivos del Center (centrar).
dispositivo USB, el tiempo de reco‐ - Tone (tono): ajuste el nivel de sali‐
nocimiento del USB podría prolon‐ da para cada modo de tono del so‐
garse. nido.
(Continúa)

* si está equipado

5-25
Sistema de audio

- Speed Dependent Vol. (vol. según - Set Time (ajustar hora): ajuste la
hora que se debe mostrar en la (Continúa)
velocidad):*: establezca el volumen
para que se ajuste automática‐ pantalla del sistema. • El volumen del sonido para el mo‐
mente en función de la velocidad - Time Format (formato de hora): do AUX se ajusta de forma inde‐
de conducción. seleccione para mostrar la hora en pendiente de los otros modos.
el formato de 12 horas o en el for‐
• Dependiendo del tipo de dispositi‐
mato de 24 horas.
NOTA vo, la utilización de un dispositivo
- Display (Power Off) (pantalla [des‐ externo con un cable de alimenta‐
• Dependiendo de las especificacio‐ conexión de la alimentación]): ajus‐ ción enchufado a la clavija de ali‐
nes o de los modelos de los vehícu‐ te para visualizar el reloj cuando la mentación podría producir un rui‐
alimentación del sistema esté apa‐ do distorsionado.
los, las opciones disponibles po‐
gada.
drían variar. • Si el cable AUX está conectado al
• Language (idioma): puede cambiar el
• Dependiendo de las especificacio‐ sistema sin un dispositivo externo,
idioma de la pantalla.
nes del amplificador o del sistema se podría producir un ruido distor‐
que atañan a su vehículo, las op‐ sionado. Extraiga el cable AUX del
ciones disponibles podrían variar. NOTA puerto AUX cuando no esté conec‐
tado un dispositivo externo.
• Debido a que el sistema funciona
• Mode Popup (ventana emergente de
modo): ajuste para visualizar la ven‐ como un dispositivo de salida del
tana de selección de modo al pulsar el dispositivo externo conectado en
botón / en el panel de el modo AUX, no puede utilizar
control. otros controles que no sean el
control del volumen. Utilice los
• Date/Time (fecha/hora): puede cam‐
controles en el dispositivo externo
biar la fecha y la hora que se mues‐
tran en la pantalla del sistema. para controlar la reproducción.
- Set Date (ajustar fecha): ajuste la (Continúa)
fecha que se debe mostrar en la
pantalla del sistema.
* si está equipado

5-26
BLUETOOTH (SI ESTÁ EQUIPADO)
Conexión de dispositivos NOTA (Continúa)
Bluetooth
Bluetooth es una tecnología de red ina‐ • Si la conexión Bluetooth no es es‐
• En el sistema, solo puede utilizar table, siga estos pasos para inten‐
lámbrica de corto alcance. A través de las funciones manos libres Blue‐
Bluetooth, puede conectar inalámbrica‐ tarlo de nuevo.
tooth y de audio. Conecte un dis‐ 1. Desactive la conexión Bluetooth
mente teléfonos móviles que se en‐
positivo móvil que admita ambas y vuélvala a activar en el dispo‐
cuentren cerca para enviar y recibir da‐
tos entre dispositivos conectados. Esto opciones. sitivo. A continuación, vuelva a
le permite utilizar los dispositivos de • Algunos dispositivos Bluetooth po‐ conectar el dispositivo.
manera eficiente. drían causar fallos en el sistema 2. Desactive y active el dispositivo.
Para utilizar Bluetooth, en primer lugar, de audio o crear interferencias de A continuación, vuélvalo a co‐ 5
debe conectar un dispositivo compatible ruidos. En este caso, el problema
con Bluetooth a su sistema, como un nectar.
podría solucionarse guardando el

Sistema de audio
teléfono móvil o un reproductor MP3. dispositivo en otro lugar. 3. Extraiga la batería del dispositi‐
Asegúrese de que el dispositivo que de‐ vo y colóquela de nuevo. A con‐
sea conectar admite Bluetooth. • Dependiendo del dispositivo Blue‐ tinuación, encienda el dispositi‐
tooth o el teléfono móvil conecta‐ vo y vuélvalo a conectar.
do, es posible que no se admitan
ADVERTENCIA algunas funciones. 4. Cancele el registro del empare‐
jamiento de Bluetooth tanto en
Estacione el vehículo en una ubica‐ • Si el sistema no es estable debido el sistema como en el dispositi‐
ción segura antes de conectar los a un error de comunicación entre vo y, a continuación, vuélvalos a
dispositivos Bluetooth. Una conduc‐ el vehículo y el dispositivo Blue‐ registrar y conéctelos.
ción con distracciones puede provo‐ tooth, elimine los dispositivos em‐
car un accidente de tráfico y ocasio‐ parejados y vuelva a conectar los • La conexión Bluetooth no está dis‐
nar lesiones personales o la muerte. dispositivos Bluetooth. ponible cuando la función del dis‐
positivo Bluetooth está desactiva‐
(Continúa)
da. Asegúrese de activar la función
del dispositivo Bluetooth.

5-27
Sistema de audio

Dispositivos de emparejamiento con


NOTA
el sistema
En las conexiones Bluetooth, empareje
• La imagen de la pantalla que se
primero su dispositivo con el sistema
para añadirlo a la lista de sistemas de muestra en este manual se pro‐
dispositivos Bluetooth. Puede registrar porciona a modo de ejemplo. Com‐
hasta cinco dispositivos. pruebe la pantalla del sistema para
1. En el panel de control, pulse el bo‐ 3. Introduzca o verifique la clave de conocer el nombre exacto del vehí‐
tón y, a continuación, selec‐ acceso para confirmar la conexión. culo y el nombre del dispositivo
cione Phone Settings (ajuste del te‐ • Si en la pantalla del dispositivo Bluetooth.
léfono) Add New Device (añadir Bluetooth se muestra la pantalla
de introducción de la clave de ac‐ • La clave de acceso por defecto es
un nuevo dispositivo).
ceso, introduzca la clave de acce‐ '0000'.
• Si es la primera vez que empareja
un dispositivo con el sistema, so '0000' que aparece en la pan‐ • Es posible que el sistema tarde un
también puede pulsar el botón talla del sistema. poco en conectarse con el disposi‐
Call/Answer (llamar/responder) • Si en la pantalla del dispositivo tivo después de haber otorgado
en el volante. Bluetooth se muestra la clave de permiso al sistema para acceder al
2. En el dispositivo Bluetooth que de‐ acceso de 6 dígitos, asegúrese de dispositivo. Cuando se establece
sea conectar, active Bluetooth, bus‐ que la clave de acceso de Blue‐ una conexión, el icono de estado
que el sistema de su vehículo y, a tooth mostrada en el dispositivo de Bluetooth aparece en la parte
continuación, selecciónelo. Bluetooth coincida con la clave de superior de la pantalla.
• Compruebe el nombre del siste‐ acceso de la pantalla del sistema
ma Bluetooth, que se muestra en y confirme la conexión desde el • Puede cambiar los ajustes de per‐
la nueva ventana emergente de dispositivo. miso a través del menú de ajustes
registro de la pantalla del siste‐ de Bluetooth del teléfono móvil.
ma. Para obtener más información,
consulte la guía de usuario del te‐
léfono móvil.
(Continúa)

5-28
(Continúa)
teléfono) Paired Devices (dispo‐ Desconexión de un dispositivo
sitivos emparejados). Si ya no desea utilizar un dispositivo
• Para registrar un nuevo dispositi‐ • Si no hay ningún dispositivo co‐ Bluetooth o quiere conectar otro dispo‐
vo, repita los pasos del 1 al 3. nectado, pulse el botón Call/ sitivo, desconecte el dispositivo conec‐
Answer (llamar/responder) en el tado actualmente.
• Si utiliza la función de conexión volante. 1. En el panel de control, pulse el bo‐
Bluetooth automática, una llama‐ tón y, a continuación, selec‐
2. Gire el mando para seleccio‐
da podría pasar al manos libres del nar el dispositivo que se va a conec‐ cione Phone Settings (ajustes del
vehículo si atiende el teléfono cer‐ tar y, a continuación, pulse el man‐ teléfono) Paired Devices (dispo‐
ca del vehículo mientras el motor do. sitivos emparejados).
está en marcha. Si no desea que el • Si ya hay otro dispositivo conec‐ 2. Gire el mando para seleccio‐
sistema se conecte con el disposi‐ tado al sistema, desconéctelo. nar el dispositivo que está conecta‐ 5
tivo automáticamente, desactive Seleccione el dispositivo conecta‐ do actualmente y, a continuación,
la conexión Bluetooth en su dispo‐ do para desconectarlo. pulse el mando.

Sistema de audio
sitivo.
3. Pulse el botón para seleccio‐
• Cuando un dispositivo se conecta NOTA nar Yes (sí).
al sistema mediante Bluetooth, la
batería del dispositivo se podría • Si una conexión finaliza porque el Eliminación de dispositivos
descargar más rápido. dispositivo se encuentra fuera del emparejados
alcance de la conexión o se produ‐ Si ya no desea un dispositivo Bluetooth
Conexión de un dispositivo ce un error del dispositivo, la cone‐ emparejado o si desea conectar un nue‐
xión se restaurará automática‐ vo dispositivo cuando la lista de disposi‐
emparejado tivos Bluetooth esté llena, elimine los
mente cuando el dispositivo entre
Para utilizar un dispositivo Bluetooth en dispositivos emparejados.
en el alcance de la conexión o se
el sistema, conecte el dispositivo empa‐ 1. En el panel de control, pulse el bo‐
rejado al sistema. El sistema solo se elimine el error.
tón y, a continuación, selec‐
puede conectar con un dispositivo a la • En función de la prioridad de cone‐ cione Phone Settings (ajuste del te‐
vez. xión automática, la conexión a un léfono) Delete devices (eliminar
1. En el panel de control, pulse el bo‐ dispositivo podría tardar. dispositivos).
tón y, a continuación, selec‐
cione Phone Settings (ajustes del

5-29
Sistema de audio

2. Gire el mando para seleccio‐ 2. Cuando se muestre la ventana de - Position (posición): seleccione una
nar el dispositivo que se va a elimi‐ selección del modo, gire el mando ubicación en la que se concentrará
nar y, a continuación, pulse el man‐ para seleccionar Bluetooth el sonido en el vehículo. Seleccione
do. audio (audio Bluetooth) y, a conti‐ Fade (atenuador)* o Balance (ba‐
3. Pulse el botón para seleccio‐ nuación, pulse el mando. lance), gire el mando para
nar Yes (sí). seleccionar la posición que desea y,
a continuación, pulse el mando. Pa‐
ra establecer el sonido de un modo
NOTA centrado en el vehículo, seleccione
Center (centrar).
• Cuando elimina un dispositivo em‐ - Tone (tono): ajuste el nivel de sali‐
parejado, el historial de llamadas y da para cada modo de tono del so‐
los contactos almacenados en el nido.
sistema también se eliminan. 1. Información acerca de la canción - Speed Dependent Vol. (vol. según
• Para utilizar de nuevo un dispositi‐ que se está reproduciendo actual‐ velocidad)*: establezca el volumen
vo borrado, deberá configurarse mente para que se ajuste automática‐
de nuevo. mente en función de la velocidad
Pulse el botón / en el pa‐ de conducción.
nel control para acceder a la opción de
Utilización de un dispositivo de menú siguiente.
• Sound Settings (ajustes de sonido): NOTA
audio Bluetooth
puede cambiar los ajustes relaciona‐
Puede escuchar la música almacenada • Dependiendo de las especificacio‐
dos con los sonidos, como la ubicación
en el dispositivo de audio Bluetooth co‐ nes o de los modelos de los vehícu‐
en la que se concentrará el sonido y
nectado a través de los altavoces del
el nivel de salida para cada rango. los, las opciones disponibles po‐
vehículo.
1. En el panel de control, pulse el bo‐ drían variar.
tón / . (Continúa)

*si está equipado

5-30
• Language (idioma): puede cambiar el
(Continúa) idioma de la pantalla. NOTA
• Dependiendo de las especificacio‐
nes del amplificador o del sistema Pausa en la reproducción o Dependiendo del dispositivo Blue‐
tooth o del teléfono móvil conecta‐
que atañan a su vehículo, las op‐ reanudación de la reproducción
ciones disponibles podrían variar. do, es posible que no se admita la
Para realizar una pausa en la reproduc‐
ción, pulse el mando en el panel reproducción de la canción anterior/
de control. Para reanudar la reproduc‐ siguiente.
• Mode Popup (ventana emergente de ción, vuelva a pulsar el mando .
modo): ajuste para visualizar la ven‐ • También puede pulsar el botón Mute
tana de selección de modo al pulsar el (silenciar) en el control remoto del vo‐
Reproducción reiterada
botón / en el panel de lante. En el panel de control, pulse el botón 5
control. . El modo de repetición de repro‐
• Date/Time (fecha/hora): puede cam‐ ducción cambia cada vez que se pulsa
Reinicio de la reproducción actual este botón. El modo del icono corres‐

Sistema de audio
biar la fecha y la hora que se mues‐ En el panel de control, pulse el botón
tran en la pantalla del sistema. pondiente se mostrará en la pantalla.
.
- Set Date (ajustar fecha): ajuste la • También puede empujar la palanca Reproducción en orden aleatorio
fecha que se debe mostrar en la hacia arriba en el volante. En el panel de control, pulse el botón
pantalla del sistema. . El modo de reproducción alea‐
- Set Time (ajustar hora): ajuste la Reproducción de la canción anterior torio se activa o desactiva cada vez que
hora que se debe mostrar en la se pulsa este botón. Cuando active el
o siguiente modo aleatorio, el modo del icono co‐
pantalla del sistema.
Para reproducir la canción anterior, pul‐ rrespondiente se mostrará en la panta‐
- Time Format (formato de hora): se dos veces el botón en el panel lla.
seleccione para mostrar la hora en de control. Para reproducir la siguiente
el formato de 12 horas o en el for‐ canción, pulse el botón en el panel
mato de 24 horas. de control.
- Display (Power Off) (pantalla [des‐ • También puede utilizar el botón Up/
conexión de la alimentación]): ajus‐ Down (subir/bajar) del volante.
te para visualizar el reloj cuando la
alimentación del sistema esté apa‐
gada.

5-31
Sistema de audio

NOTA (Continúa) Uso de un teléfono Bluetooth


Puede utilizar el Bluetooth para hablar
• Si utiliza el modo del teléfono a través del manos libres. Visualice la
• Dependiendo del dispositivo Blue‐ Bluetooth mientras usa el audio información de las llamadas en la pan‐
tooth, del teléfono móvil o del re‐ Bluetooth, es posible que la repro‐ talla del sistema y realice o reciba lla‐
productor de música conectado ducción no se reanude automáti‐ madas de manera segura y cómoda a
que esté utilizando, los controles camente después de finalizar la través del micrófono y los altavoces in‐
de la reproducción pueden diferir. llamada dependiendo del teléfono tegrados en el vehículo.
• Dependiendo del reproductor de móvil conectado.
música que esté utilizando, es po‐ • Moverse por las pistas hacia arri‐ ADVERTENCIA
sible que no se admita la transfe‐ ba/abajo durante la reproducción
rencia. en el modo de audio Bluetooth po‐ • Estacione el vehículo en una ubica‐
• Dependiendo del dispositivo Blue‐ dría causar ruidos en algunos telé‐ ción segura antes de conectar los
tooth o el teléfono móvil conecta‐ fonos móviles. dispositivos Bluetooth. Una con‐
do, es posible que no se admitan ducción con distracciones puede
• La función de rebobinado/avance provocar un accidente de tráfico y
algunas funciones. rápido no se admite en el modo de ocasionar lesiones personales o la
• Si se utiliza un teléfono habilitado audio Bluetooth. muerte.
con Bluetooth para reproducir la • La opción de reproducción no se (Continúa)
música y recibe una llamada o rea‐ admite en el modo de audio Blue‐
liza una llamada, la música se de‐ tooth.
tendrá.
• Si el dispositivo Bluetooth está
• La recepción o realización de una desconectado, el modo de audio
llamada durante la reproducción Bluetooth finalizará.
con Bluetooth de audio podría cau‐
sar interferencias en el sistema de
audio.
(Continúa)

5-32
1. En el panel de control, pulse el bo‐
(Continúa) (Continúa) tón .
• No marque nunca un número de • La función manos libres Bluetooth • De forma alternativa, pulse el bo‐
teléfono ni descuelgue el teléfono es posible que no funcione cuando tón Call/Answer (llamar/respon‐
móvil mientras está conduciendo. pase la zona de cobertura del ser‐ der) en el volante.
La utilización de un teléfono móvil vicio móvil, como cuando se en‐ 2. Seleccione un número de teléfono.
puede distraerlo, dificultar el reco‐ • Para seleccionar un número de
cuentra en un túnel, en un subte‐
nocimiento de las condiciones ex‐ teléfono de su lista de favoritos,
ternas y reducir la habilidad de li‐ rráneo o en una zona montañosa.
seleccione Favourites (favoritos).
diar con situaciones inesperadas, • La calidad de la llamada podría de‐
lo que podría provocar un acciden‐ gradarse en los entornos siguien‐ • Para seleccionar un número de
te. Si es necesario, utilice la fun‐ teléfono de su historial de llama‐
ción manos libres Bluetooth para
tes:
das, seleccione Call history (histo‐ 5
- La recepción del teléfono móvil
realizar llamadas y procure que la rial de llamadas).
duración de la llamada sea lo más no es satisfactoria.

Sistema de audio
• Para seleccionar un número de
breve posible. - Hay ruido en el interior del vehí‐ teléfono de su lista de contactos
culo. que se ha descargado del teléfo‐
- El teléfono móvil se encuentra no móvil conectado, seleccione
NOTA cerca de objetos metálicos co‐ Contacts (contactos).
mo una lata de bebida. 3. Para finalizar la llamada, pulse el
• No puede acceder a la pantalla del botón en el panel de con‐
teléfono si no hay ningún teléfono • Dependiendo del teléfono móvil
trol.
móvil conectado. Para utilizar la conectado, el volumen y la calidad
• De forma alternativa, pulse el bo‐
función del teléfono Bluetooth, co‐ del sonido del manos libres Blue‐ tón Call end (finalizar llamada) en
necte un teléfono móvil al sistema. tooth podrían variar. el volante.
(Continúa)
Registro de la lista de favoritos
Realización de una llamada
Si el teléfono móvil está conectado al Puede utilizar con más facilidad el Blue‐
sistema, puede realizar una llamada se‐ tooth para hablar por el teléfono ma‐
leccionando un nombre del historial de nos libres mediante el registro de los
llamadas o de la lista de contactos. números de teléfono como favoritos.

5-33
Sistema de audio

1. En la pantalla del teléfono, gire el


mando en el panel de con‐ (Continúa)
trol para seleccionar Favorites (fa‐ • La lista de favoritos guardada en
voritos) y, a continuación, pulse el el teléfono móvil no se descarga
mando. en el sistema.
2. Seleccione / Add
• Aunque se edite la información del
New Favorites (añadir nuevos favo‐
ritos). contacto en el teléfono móvil, los
Pulse el botón / en el pa‐ favoritos en el sistema no se edi‐
3. Pulse el botón y seleccione el nel control para acceder a las opciones tan automáticamente. Elimine y
número de teléfono que desea. de menú siguientes: vuelva a añadir el elemento a los
• Add New Favourites (añadir nuevos favoritos.
Uso de la lista de favoritos favoritos): añada un número de telé‐
1. En la pantalla del teléfono, gire el fono utilizado con frecuencia a los fa‐ • Cuando conecta un nuevo teléfono
mando en el panel de con‐ voritos. móvil, los favoritos configurados
trol para seleccionar Favourites (fa‐ • Delete Items (eliminar elementos): en el teléfono móvil anterior no se
voritos) y, a continuación, pulse el elimine un elemento de favoritos se‐ mostrarán, pero permanecerán en
mando. leccionado. el sistema hasta que elimine el te‐
2. Gire el mando para seleccio‐ léfono anterior de la lista de dispo‐
• Delete All (eliminar todo): elimine to‐ sitivos.
nar el contacto que desea y, a con‐ dos los elementos de favoritos.
tinuación, pulse el mando para rea‐
lizar una llamada. Uso de su historial de llamadas
NOTA 1. En la pantalla del teléfono, gire el
mando en el panel de con‐
• Puede registrar hasta 20 favoritos trol para seleccionar Call history
para cada dispositivo. (historial de llamadas) y, a conti‐
nuación, pulse el mando.
• En primer lugar, debe descargar
los contactos al sistema para re‐ 2. Gire el mando para seleccio‐
gistrar los favoritos. nar la entrada que desea y, a conti‐
nuación, pulse el mando para reali‐
(Continúa)
zar una llamada.

5-34
(Continúa) (Continúa)
• Solo se accede al historial de lla‐ • Cuando descargue el historial de
madas después de haber descar‐ llamadas, los datos anteriores se
gado el historial de llamadas cuan‐ eliminarán.
do el teléfono móvil está conecta‐
do al sistema. Uso de la lista de contactos
Pulse el botón / en el pa‐ • Las llamadas desde ID restringidos 1. En la pantalla del teléfono, gire el
nel control para acceder a las opciones no se guardan en la lista del histo‐ mando en el panel de con‐
de menú siguientes: rial de llamadas. trol para seleccionar Contacts (con‐
• Download (descargar): descarga el
historial de llamadas. • Se descargarán hasta 50 registros
tactos) y, a continuación, pulse el
mando.
5
de llamada por lista individual.
• All Calls (todas las llamadas): muestra 2. Gire el mando para seleccio‐

Sistema de audio
los registros de todas las llamadas. • La duración de la llamada y la in‐ nar el grupo de caracteres alfanu‐
• Dialed Calls (llamadas realizadas): solo formación de la hora no se mos‐ méricos que desea y, a continua‐
se muestran las llamadas realizadas. trarán en la pantalla del sistema. ción, pulse el mando.
• Received Calls (llamadas recibidas): • Se requiere permiso para descar‐ 3. Gire el mando para seleccio‐
solo se muestran las llamadas recibi‐ gar su historial de llamadas desde nar el contacto que desea y, a con‐
das. el teléfono móvil. Cuando intente tinuación, pulse el mando para rea‐
descargar los datos, es posible que lizar una llamada.
• Missed Calls (llamadas perdidas): solo
se muestran las llamadas perdidas. deba permitir la descarga en el te‐
léfono móvil. Si se produce un
error en la descarga, verifique la
NOTA pantalla del móvil para comprobar
si hay alguna notificación o confi‐
• Algunos teléfonos móviles podrían guración de permiso del teléfono
no admitir la función de descarga. móvil.
(Continúa) (Continúa)

5-35
Sistema de audio

(Continúa) (Continúa)
• Algunos teléfonos móviles podrían • Se requiere permiso para descar‐
no admitir la función de descarga. gar los contactos del teléfono mó‐
• Dependiendo de las especificacio‐ vil. Cuando intente descargar los
nes del sistema, es posible que se datos, es posible que deba permitir
pierdan algunos de los contactos la descarga en el teléfono móvil. Si
Pulse el botón / en el pa‐ descargados. se produce un error en la descar‐
nel control para acceder a la opción de ga, verifique la pantalla del móvil
menú siguiente: • Se descargan los contactos alma‐ para comprobar si hay alguna no‐
• Download (descargar): descargue los cenados tanto en el teléfono como tificación o configuración de per‐
contactos del teléfono móvil. en la tarjeta SIM. En algunos telé‐ miso del teléfono móvil.
fonos móviles, los contactos de la
tarjeta SIM podrían no descargar‐ • Dependiendo del tipo o del estado
NOTA se. del teléfono móvil, la descarga po‐
dría tardar más tiempo.
• Es posible que los caracteres y las
• Los contactos se pueden mostrar • Cuando descargue los contactos,
cifras especiales utilizados en el
solo cuando el dispositivo Blue‐ los datos anteriores se eliminarán.
nombre del contacto no se mues‐
tooth está conectado.
tren adecuadamente. • No puede editar ni eliminar los
• Solo se pueden descargar y mos‐ (Continúa) contactos del sistema.
trar del dispositivo Bluetooth los
• Cuando conecta un nuevo teléfono
contactos en el formato admitido.
móvil, los contactos descargados
Los contactos de algunas aplica‐
del teléfono móvil anterior no se
ciones no se incluirán.
mostrarán, pero permanecerán en
• Se pueden descargar hasta 2000 el sistema hasta que elimine el te‐
contactos del dispositivo. léfono anterior de la lista de dispo‐
(Continúa) sitivos.

5-36
Responder llamadas
Cuando entra una llamada, una ventana
NOTA
emergente de notificación de la llamada
entrante aparece en la pantalla del sis‐ • Dependiendo del tipo de teléfono
tema. móvil, es posible que no se admita
el rechazo de llamadas.
• Una vez se haya conectado el telé‐
fono móvil al sistema, el sonido de Para pasar la llamada al teléfono móvil,
la llamada se podría emitir a tra‐ pulse el botón en el panel de
vés de los altavoces del vehículo control.
incluso después de que haya salido
del vehículo si el teléfono se en‐
• De forma alternativa, pulse y man‐
tenga pulsado el botón Call/Answer
5
cuentra dentro del alcance de la (llamar/responder) en el volante.
conexión. Para finalizar la cone‐

Sistema de audio
Para responder la llamada, pulse el bo‐
tón en el panel de control. xión, desconecte el dispositivo del Para finalizar la llamada, pulse el botón
• De forma alternativa, pulse el botón sistema o desactive el Bluetooth en el panel de control.
Call/Answer (llamar/responder) en el en el dispositivo. • De forma alternativa, pulse el botón
volante. Call end (finalizar llamada) en el vo‐
lante.
Para rechazar la llamada, pulse el botón Uso de opciones durante una
en el panel de control. llamada Pulse el botón / en el pa‐
• De forma alternativa, pulse el botón Durante una llamada, se mostrará la nel control para acceder a la opción de
Call end (finalizar llamada) en el vo‐ pantalla de llamada que aparece a con‐ menú siguiente:
lante. tinuación. Pulse el botón para ejecutar • Outgoing Volume (volumen de salida):
la función que desea. ajuste el volumen del micrófono o de‐
sactive el micrófono para que la otra
parte no le pueda oír.

5-37
Sistema de audio

NOTA
• Si la información de la persona que
llama está guardada en la lista de
contactos, se mostrará el nombre
de la persona que llama y el núme‐
ro de teléfono. Si la información de
la persona que llama no está guar‐
dada en la lista de contactos, solo
se mostrará el número de teléfono
de la persona que llama.
• No puede cambiar a ninguna otra
pantalla, como a la pantalla de au‐
dio o a la pantalla de ajustes, du‐
rante una llamada con Bluetooth.
• Dependiendo del tipo de teléfono
móvil, la calidad de la llamada po‐
dría variar. En algunos teléfonos,
su voz podría ser menos audible
para la otra parte.
• Dependiendo del tipo de teléfono
móvil, es posible que el número de
teléfono no se muestre.
• Dependiendo del tipo de teléfono
móvil, es posible que no se admita
la función de cambio de llamada.

5-38
ICONOS DE ESTADO DEL SISTEMA
Los iconos de estado aparecen en la Icono Descripción
parte superior de la ventana para mos‐ (Continúa)
trar el estado del sistema actual. Descarga del historial de
llamadas de un teléfono • La intensidad de la señal que se
Familiarícese con los iconos de estado muestra en la pantalla podría dife‐
que aparecen cuando ejecuta ciertas móvil conectado a través
de Bluetooth al sistema rir de la intensidad de la señal que
acciones o funciones, así como con sus
aparece en el teléfono móvil co‐
significados. Descarga de los contac‐ nectado.
tos de un teléfono móvil
conectado a través de • Dependiendo de los modelos y las
Bluetooth al sistema especificaciones de los vehículos,
es posible que no se muestren al‐
Intensidad de la señal gunos iconos de estado. 5
Icono Descripción

Sistema de audio
Intensidad de la señal del
teléfono móvil conectado
Bluetooth a través de Bluetooth

Icono Descripción
Nivel de batería del dis‐ NOTA
positivo Bluetooth co‐
nectado • El nivel de batería que se muestra
en la pantalla puede diferir del ni‐
Teléfono móvil o disposi‐
vel de batería que aparece en el
tivo de audio conectado a
través de Bluetooth dispositivo conectado.
(Continúa)
Llamada Bluetooth en
curso
Micrófono apagado du‐
rante una llamada Blue‐
tooth

5-39
Sistema de audio

ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA DE AUDIO


USB - WMA: 32 000/44 100/48 000 Hz
(Continúa)
Formatos de audio admitidos - WAV: 44 100/48 000 Hz
• Especificación del archivo de audio • El sistema solo puede reconocer
• Longitud máxima de los nombres de
- Formato de audio WAVeform archivos con extensio‐
carpetas/archivos (basados en Unico‐
nes .mp3/.wma/.wav. Si el archivo
- MPEG1/2/2.5 Audio Layer3 de): 40 caracteres ingleses o corea‐
nos no está disponible en el formato
- Windows Media Audio Ver 7.X y 8.X admitido, cambie el formato del
• Caracteres admitidos para nombres archivo utilizando el último soft‐
• Tasas de bits de carpetas/archivos (compatibles
- MPEG1 (Layer3): ware de codificación.
con Unicode): 2604 caracteres corea‐
32/40/48/56/64/80/96/112/128/1 nos, 94 caracteres alfanuméricos, • El dispositivo no es compatible con
60/192/224/256/320 kbps 4888 caracteres chinos habituales, archivos bloqueados por DRM
- MPEG2 (Layer3): 986 caracteres especiales (gestión de derechos digital).
8/16/24/32/40/48/56/64/80/96/1 • Número máximo de carpetas: 1000
12/128/144/160 kbps • En los archivos de compresión
• Número máximo de archivos: 5000 MP3/WMA y en el archivo WAV, se
- MPEG2.5 (Layer3): producirán diferencias en la calidad
8/16/24/32/40/48/56/64/80/96/1 de sonido dependiendo de las ta‐
12/128/144/160 kbps NOTA sas de bits. (Los archivos de músi‐
- WMA (alcance alto): ca con una tasa de bits superior
48/64/80/96/128/160/192 kbps • Los archivos que no estén en un ofrecen una mejor calidad del soni‐
• Bits por muestra formato admitido es posible que do).
- WAV (PCM(Stereo)): 24 bits no se reconozcan o reproduzcan, o • Es posible que los caracteres en ja‐
la información acerca de ellos, co‐ ponés y chino simplificado de los
- WAV (IMA ADPCM): 4 bits
mo el nombre del archivo podría nombres de la carpeta o del archi‐
- WAV (MS ADPCM): 4 bits no visualizarse adecuadamente. vo no se visualicen correctamente.
• Frecuencia de muestreo (Continúa)
- MPEG1: 44100/48000/32000 Hz
- MPEG2: 22050/24000/16000 Hz Dispositivos de almacenamiento de
USB admitidos
- MPEG2.5: 11 025/12 000/8000 Hz
• Byte/sector: 64 kbyte o menos

5-40
• Sistema de formato: FAT12/16/32
(recomendado), exFAT/NTFS (Continúa)
• Si un programa de aplicaciones se
carga en un dispositivo de almace‐
NOTA namiento USB, es posible que los
archivos de soporte correspon‐
• Solo se garantiza el funcionamien‐ dientes no se reproduzcan.
to para un dispositivo de almace‐
namiento USB tipo cubierta de • Utilice dispositivos USB 2.0 para
metal con un conector tipo clavija. lograr una mejor compatibilidad.
- Es posible que no se reconozcan
los dispositivos de almacena‐
Bluetooth
5
miento USB con una clavija de
plástico. • Clase de potencia 2 de Bluetooth: de
-6 a 4 dBm

Sistema de audio
- Los dispositivos de almacena‐
• Potencia de la antena: 3 mW máx.
miento USB en tipos de tarjeta
de memoria, como tarjetas CF o • Rango de frecuencia: de 2400 a
tarjetas SD, podrían no recono‐ 2483,5 MHz
cerse. • Versión de software RAM del parche
• Es posible que las unidades de dis‐ de Bluetooth: 1
co duro de USB no se reconozcan.
• Cuando utiliza un dispositivo de al‐
macenamiento USB de gran capa‐
cidad con varias unidades lógicas,
solo se reconocerán los archivos
almacenados en la primera unidad.
(Continúa)

5-41
Sistema de audio

MARCAS REGISTRADAS
Otras marcas y nombres comerciales
son los de sus propietarios correspon‐
dientes.

• La palabra Bluetooth® y sus logotipos


son marcas comerciales registradas
de Bluetooth SIG, Inc., y KIA ha obte‐
nido la autorización correspondiente
para utilizar dichas marcas.

5-42
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Directiva de equipos radioeléctricos CE para UE

Sistema de audio
5-43
Conducir su vehículo

El escape del motor puede ser peligroso!............................. 6-03 Para acelerar temporalmente con el control de
Antes de la conducción.............................................................6-05 crucero encendido.................................................................6-34
Antes de entrar en el vehículo............................................ 6-05 Para cancelar el control de crucero....................................6-34
Comprobaciones necesarias................................................ 6-05 Para reanudar la velocidad de crucero a más de
Antes de arrancar................................................................. 6-05 30 km/h aproximadamente................................................ 6-35
Posiciones de llave.................................................................... 6-07 Para desactivar el control de crucero................................6-35
Posición del interruptor de encendido...............................6-07 Funcionamiento económico.....................................................6-36
Arranque del motor.............................................................. 6-08 Condiciones especiales de conducción................................... 6-38
Parada del motor.................................................................. 6-09 Condiciones de conducción peligrosas............................... 6-38
Transmisión manual ................................................................ 6-10 Balancear el vehículo............................................................ 6-38
Funcionamiento de la transmisión manual.......................6-10 Tomar curvas de manera suave......................................... 6-39
Buenas prácticas de conducción.........................................6-12 Conducción por la noche.......................................................6-39
Transmisión automática ......................................................... 6-13 Conducción con lluvia............................................................ 6-40
Funcionamiento de la transmisión automática............... 6-13 Conducción en zonas inundadas......................................... 6-40 6
Buenas prácticas de conducción.........................................6-17 Conducción fuera de vía....................................................... 6-40
Sistema de frenos..................................................................... 6-19 Conducción por vías públicas............................................... 6-40
Frenos asistidos.................................................................... 6-19 Conducción en invierno.............................................................6-42
Freno de estacionamiento...................................................6-20 Con nieve o hielo....................................................................6-42
Sistema de frenos antibloqueo (ABS)................................6-22 Utilice un refrigerante a base de etilenglicol de
Control electrónico de estabilidad (ESC) ...........................6-25 alta calidad............................................................................. 6-44
Gestión de estabilidad del vehículo (VSM) ....................... 6-28 Comprobar la batería y los cables...................................... 6-44
Sistema de arranque asistido en pendientes (HAC) .......6-29 Cambie la "viscosidad invernal" del aceite si es
Buenas prácticas de frenado.............................................. 6-30 necesario................................................................................ 6-45
Sistema de control de crucero ............................................... 6-32 Comprobar las bujías y el sistema de encendido.............6-45
Interruptor de control de crucero...................................... 6-33 Para mantener las cerraduras limpias de hielo............... 6-45
Para ajustar la velocidad de control de crucero...............6-33 Utilice un anticongelante recomendado para el
Para aumentar la velocidad de control de cruce‐ sistema del limpiaparabrisas.............................................. 6-45
ro seleccionada...................................................................... 6-34 No permita que el freno de estacionamiento se
Para disminuir la velocidad de crucero.............................. 6-34 congele.................................................................................... 6-45
No deje que la nieve y el hielo se acumulen en
los bajos del vehículo............................................................ 6-45
Equipo de arrastre de emergencia.....................................6-46
Peso del vehículo....................................................................... 6-47
Peso bruto base.................................................................... 6-47
Peso bruto del vehículo........................................................ 6-47
Peso de carga........................................................................ 6-47
GAW (peso bruto del eje)..................................................... 6-47
GAWR (peso máximo bruto del eje)................................... 6-47
GVW (peso bruto del vehículo)............................................6-47
GVWR (peso máximo bruto del vehículo)..........................6-47
Sobrecarga............................................................................. 6-47

6
EL ESCAPE DEL MOTOR PUEDE SER PELIGROSO!

ADVERTENCIA
n ¡EL ESCAPE DEL MOTOR PUEDE SER PELIGROSO!
Los gases de escape del motor pueden ser extremadamente peligrosos. Si en cualquier momento oliese gases dentro del
vehículo, abra las ventanillas inmediatamente.
• No inhale los gases.
Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas incoloro e inodoro que puede provocar la inconsciencia y
muerte por asfixia.
• Asegúrese de que el sistema de escape no tiene fugas.
El sistema de escape debe comprobarse siempre que el vehículo se eleve para cambiar el aceite u otras acciones de man‐
tenimiento. Si escucha un cambio en el sonido del escape o si pasa por encima de algo que golpea los bajos del vehículo,
solicite la comprobación del sistema en un taller profesional. Kia recomienda visitar un centro de servicio / distribuidor Kia
autorizado. 6
• No haga funcionar el motor en una zona cerrada.
Dejar el motor a ralentí en el garaje, incluso con la puerta del garaje abierta, es peligroso. Nunca deje funcionando el mo‐

Conducir su vehículo
tor en su garaje más tiempo del que le lleve al motor arrancar y a conducirlo fuera del garaje.
• Evite mantener el vehículo al ralentí durante largos períodos con gente en el interior del vehículo.
Si es necesario tener a ralentí el motor durante largo tiempo con gente dentro del vehículo, asegúrese de hacerlo en es‐
pacios abiertos y seleccione la posición de entrada de aire "fresco" y el ventilador a máxima velocidad para permitir que el
aire fresco del exterior entre en el coche.
Si tiene que conducir con la puerta del maletero abierta porque transporta objetos, haga lo siguiente:
1. Cierre todas las ventanillas.
2. Abra los difusores de ventilación laterales.
3. Ajuste el control de admisión de aire a "fresco", el control de flujo de aire en "suelo" o "cara" y el ventilador a la máxima
velocidad.

(Continúa)

6-03
Conducir su vehículo

(Continúa)
Para garantizar un funcionamiento correcto del sistema de ventilación, asegúrese que las entradas del aire de ventilación
situadas enfrente al parabrisas están libres de nieve, hielo, hojas u otras obstrucciones.

6-04
ANTES DE LA CONDUCCIÓN
Antes de entrar en el vehículo • Suelte el freno de estacionamiento y
(Continúa) asegúrese de que el testigo de adver‐
• Asegúrese de que todas las ventani‐
llas, los retrovisores y las luces exte‐ un accidente, sufriendo lesiones gra‐ tencia del freno se apaga.
riores estén limpios. ves o la muerte. La responsabilidad
primaria del conductor es la opera‐ Para el funcionamiento seguro, familia‐
• Compruebe el estado de los neumáti‐ ción segura del vehículo en cumpli‐ rícese con el vehículo y sus equipos.
cos. miento de la normativa vigente, por
• Compruebe los bajos del vehículo en lo que los dispositivos de mano, otro
busca de fugas. equipamiento o sistemas del vehículo ADVERTENCIA
que requieren la atención visual del
• Asegúrese de que no existe ningún conductor y lo distraen de la opera‐
obstáculo detrás suyo si quiere dar Todos los pasajeros deben llevar
ción segura del vehículo o que no es‐ abrochado adecuadamente el cintu‐
marcha atrás. tán permitidos legalmente no debe‐ rón de seguridad mientras el vehícu‐
rán utilizarse nunca durante la con‐
Comprobaciones necesarias ducción.
lo se mueva. Para obtener más in‐
formación sobre el uso adecuado de
6
Los niveles de los líquidos, como del lí‐ los cinturones, consulte “Cinturones
quido del aceite del motor, del refrige‐ de seguridad” en la página 3-08.

Conducir su vehículo
rante, del líquido de frenos y del líquido Antes de arrancar
del limpiaparabrisas, deben comprobar‐ • Cierre y bloquee todas las puertas.
se con regularidad comparándolos con • Regule el asiento de manera que al‐ ADVERTENCIA
el intervalo exacto dependiendo de cada cance todos los controles con facili‐
líquido. En Capítulo 8, Mantenimiento, dad. Compruebe siempre si cerca del vehí‐
se proporciona más información. culo hay gente, sobre todo niños, an‐
• Ajuste los retrovisores interiores y
exteriores. tes de colocar el vehículo en D (con‐
ADVERTENCIA ducción) o R (marcha atrás).
• Asegúrese de que todas las luces fun‐
cionan.
Si se distrae al conducir podría per‐ • Compruebe todos los indicadores.
der el control del vehículo y provocar
(Continúa) • Compruebe las luces de advertencia
cuando el interruptor de encendido
esté en la posición ON.

6-05
Conducir su vehículo

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
n Conducir bajo los efectos del • Cuando intente aparcar o parar ve‐
alcohol o las drogas hículo con el motor encendido, ten‐
ga cuidado de no pisar el pedal del
Beber y conducir es peligroso. Con‐ acelerador durante un largo perio‐
ducir en estado ebrio es la causa do de tiempo. Se puede sobreca‐
más frecuente de muerte en carre‐ lentar el motor o el sistema de es‐
tera cada año. Incluso una cantidad cape y provocar un incendio.
pequeña de alcohol puede afectar los
reflejos, las percepciones y el juicio. • Al realizar una frenada brusca o gi‐
Conducir bajo la influencia de drogas rar el volante rápidamente, los ob‐
es tan peligroso o más que hacerlo jetos sueltos podrían caer al suelo
bajo la influencia del alcohol. e interferir la operación de los pe‐
Tendrá más posibilidades de sufrir dales, pudiendo causar un acciden‐
un accidente grave si bebe o toma te. Guarde todos los objetos en el
drogas y conduce. vehículo con seguridad.
Si va a beber o tomar drogas, no • Si no se centra en la conducción
conduzca. No vaya en el vehículo con podría causar un accidente. Tenga
un conductor bebido o drogado. Elija cuidado al accionar mandos que
otro conductor más capacitado o lla‐ podrían distraer la conducción, co‐
me un taxi. mo el equipo de audio o la calefac‐
ción. El conductor es responsable
de conducir con seguridad en todo
momento.

6-06
POSICIONES DE LLAVE
Posición del interruptor de NOTA ADVERTENCIA
encendido
Si le resulta difícil girar el interruptor n Llave de encendido
LOCK (1) de encendido a la posición ACC, gire • No gire nunca el interruptor de en‐
la llave mientras mueve el volante de cendido a LOCK o ACC con el vehí‐
derecha a izquierda para liberar la culo en movimiento. Esto provoca‐
tensión. ría la pérdida del control direccio‐
nal y de la función del freno, lo que
podría causar un accidente.
ON (activado) (3)
Se pueden comprobar las luces de ad‐ • El bloqueo antirrobo de la columna
vertencia antes de arrancar el motor. de dirección (si está equipado) no
sustituye el uso del freno de esta‐
Esta es la posición normal de funciona‐
miento antes de arrancar el motor.
cionamiento. Antes de abandonar 6
el asiento del conductor, asegúrese
No deje el interruptor de encendido en de que la palanca de cambios esté

Conducir su vehículo
ON (activado) si el motor no está en engranada en la primera marcha
funcionamiento con el fin de evitar des‐ para la transmisión manual o en la
cargar la batería. posición P (estacionamiento) para
El volante está bloqueado como protec‐ la transmisión automática. Accione
ción antirrobos. La llave de encendido START (arranque) (4) completamente el freno de esta‐
solo se puede extraer en la posición Coloque la llave de encendido en la posi‐ cionamiento y apague el motor. Si
LOCK (bloqueo). ción START (arranque) para arrancar el no se realizan estas operaciones,
motor. El motor arrancará hasta que pueden producirse movimientos
ACC (accesorios) (2) suelte la llave, posiciónela de nuevo en inesperados o repentinos.
El volante se desbloquea y los acceso‐ ON. Se pueden comprobar las luces de (Continúa)
rios eléctricos están operativos. advertencia en esta posición.

6-07
Conducir su vehículo

3. Gire la llave a START (inicio) y man‐


(Continúa) (Continúa) téngala aquí hasta que el motor
• Nunca intente alcanzar la llave de • No arranque el vehículo pisando el arranque (un máximo de
encendido o cualquier otro control pedal del acelerador. El vehículo 10 segundos), después suelte la lla‐
a través del volante mientras el podría moverse y provocar un acci‐ ve.
vehículo está en movimiento. La dente. Debería arrancar sin pisar el pedal
presencia de la mano o brazo en • Espere hasta que las rpm del mo‐ del acelerador.
esta zona podría provocar la pérdi‐ tor sean normales. El vehículo po‐
da del control del vehículo, un acci‐ 4. No espere a que el motor se calien‐
dría moverse repentinamente al te con el vehículo parado.
dente y lesiones corporales graves soltar el pedal del freno si las rpm
o la muerte. Inicie la conducción a velocidad mo‐
son altas.
• No coloque ningún objeto movible derada del motor. (Evite acelerar y
alrededor del asiento del conductor desacelerar bruscamente.)
ya que se podría mover durante la Arranque del motor de gasolina
conducción e interferir con el con‐ 1. Asegúrese de accionar el freno de
ductor y causar un accidente.
ATENCIÓN
estacionamiento.
2. Transmisión manual - Pise el pedal • Si el motor se cala mientras el ve‐
Arranque del motor del embrague hasta el fondo y des‐ hículo se mueve, no intente des‐
place la transmisión a punto muer‐ plazar la palanca de cambios a la
to. Mantenga pisado el embrague y posición P (estacionamiento). Si el
ADVERTENCIA el freno mientras gira la llave a la tráfico o las condiciones de la ca‐
posición de arranque. rretera lo permiten, puede situar
Transmisión automática - Coloque la palanca de cambios en la posi‐
• Lleve siempre zapatos adecuados ción N (punto muerto) mientras el
la palanca de cambios de la trans‐
cuando maneje el vehículo. Los za‐ vehículo todavía está en movi‐
misión en P (estacionamiento). Pise
patos inadecuados (de tacón, bo‐ miento y gire la llave a posición
tas de esquí, etc.) pueden interfe‐ a fondo el pedal del freno.
START (inicio) para intentar volver
rir a la hora de usar los pedales del Puede arrancar el motor cuando la a arrancar el motor.
freno, del acelerador o del embra‐ palanca de cambios está en la posi‐
gue (si está equipado). ción N (punto muerto). (Continúa)
(Continúa)

6-08
(Continúa) Transmisión automática (Continúa)
1. Cuando el vehículo esté estaciona‐
• No encienda el motor de arranque do, pise el pedal del freno. • En los vehículos con transmisión
durante más de 10 segundos. Si el automática, asegúrese de que la
motor se cala o el arranque falla, 2. Con el pedal del freno pisado, des‐ palanca de cambios se encuentre
espere de 5 a 10 segundos antes place la palanca de cambios a P (es‐ en P (estacionamiento) al estacio‐
de volver a encender el motor de tacionamiento). nar el vehículo. De lo contrario, el
arranque. El uso indebido del mo‐ 3. Con el pedal del freno pisado, accio‐ vehículo se podría desplazar a cau‐
tor de arranque podría dañarlo. ne el freno de estacionamiento. sa de impactos externos.
• No gire el interruptor de encendido 4. Coloque el interruptor de encendido
a la posición START (inicio) con el en la posición de bloqueo y extrái‐
motor en marcha. Podría dañar el galo. ADVERTENCIA
motor de arranque.
No estacione el vehículo en una pen‐
ATENCIÓN diente pronunciada. Podría provocar 6
Parada del motor el desplazamiento del vehículo.
Transmisión manual • Evite poner el vehículo a ralentí a

Conducir su vehículo
1. Cuando el vehículo esté estaciona‐ velocidades elevadas justo antes
do, pise los pedales del freno y del de apagar el motor.
embrague al mismo tiempo. • Cuando el vehículo esté estaciona‐
2. Con los pedales del freno y del em‐ do en una pendiente, asegúrese de
brague pisados, desplace la palanca que la transmisión se encuentre en
de cambios a N (punto muerto). P (estacionamiento), en el caso de
una transmisión automática. En
3. Con el pedal del freno pisado, accio‐ los vehículos con transmisión ma‐
ne el freno de estacionamiento. nual, desplace la transmisión a la
4. Coloque el interruptor de encendido 1.ª (primera) marcha en pendien‐
en la posición de bloqueo y extrái‐ tes ascendentes, a R (marcha
galo. atrás) en pendientes descendentes
y coloque calzos debajo de los neu‐
máticos.
(Continúa)

6-09
Conducir su vehículo

TRANSMISIÓN MANUAL (SI ESTÁ EQUIPADO)


Funcionamiento de la Si el vehículo está equipado con un inte‐
rruptor de bloqueo de encendido, el (Continúa)
transmisión manual motor no se encenderá si se arranca sin • No reduzca más de 2 marchas o no
pisar el embrague (si está equipado). reduzca de marcha cuando el mo‐
La palanca de cambios se debe volver a tor está funcionando a gran veloci‐
colocar en la posición de punto muerto dad (5000 RPM o superior). Una
antes de desplazarla a R (marcha reducción de marcha como esta
atrás). podría causar daños en el motor, el
Asegúrese de que el vehículo está com‐ embrague y la transmisión.
pletamente parado antes de poner la
marcha atrás. • En condiciones ambientales frías, el
Nunca accione el motor con el tacóme‐ cambio puede ser difícil hasta que el
tro (rpm) en la zona roja. lubricante de la transmisión se calien‐
te. Esto es normal y no daña la trans‐
misión.
ATENCIÓN • Si está completamente parado y es
difícil cambiar a 1.ª o a R (marcha
• Cuando reduzca la marcha de 5.ª a atrás), deje la palanca de cambios en
La transmisión manual tiene 5 marchas 4.ª, tenga cuidado de no empujar
de avance. la posición N (punto muerto) y libere
involuntariamente la palanca de el embrague. Pise el embrague de
El patrón de cambio de marchas está cambios a un lado de manera que
grabado en la palanca de cambios. La nuevo y cambie a marcha 1.ª o R
engrane la segunda marcha. Esta
transmisión está completamente sin‐ (marcha atrás).
reducción de marchas drástica po‐
cronizada en todas las marchas hacia dría hacer que la velocidad del mo‐
delante, por lo que puede cambiarse fá‐ tor se incrementara hasta el punto
cilmente a marchas superiores o infe‐ de que el tacómetro entrase en
riores. zona roja. Esta revolución excesiva
Pise el embrague del todo mientras del motor y de la transmisión po‐
cambia y luego suéltelo despacio. dría causar daños en el motor.
(Continúa)

6-10
ATENCIÓN ADVERTENCIA Uso del embrague
Se debe pisar a fondo el embrague an‐
tes de cambiar la marcha, luego se
• Para evitar el desgaste o daño pre‐ • Antes de abandonar el asiento del suelta lentamente. Es necesario soltar
maturo del embrague, no conduz‐ conductor, asegúrese de colocar del todo el pedal del embrague antes de
ca manteniendo el pie en este pe‐ siempre el freno de estaciona‐
dal. No use el embrague para man‐ conducir. No mantenga el pie en el ace‐
miento y apagar el motor. Después lerador durante la conducción. Puede
tener el vehículo parado en una asegúrese de que la transmisión se
cuesta ascendente mientras espe‐ causar un desgaste innecesario. No pise
haya desplazado a la 1.ª marcha
ra por un semáforo en rojo. cuando el vehículo esté estaciona‐ parcialmente el embrague para mante‐
do en una cuesta ascendente o en ner el coche en una pendiente. Causa
• No utilice la palanca de cambios un desgaste innecesario. Emplee el fre‐
como apoyo para la mano durante una superficie llana y que se haya
desplazado a R (marcha atrás) en no de pie o el de estacionamiento para
la conducción, ya que podría oca‐ mantener el coche en una pendiente.
sionarse un desgaste prematuro una cuesta descendiente. Si no se
realizan estas operaciones en el No pise el pedal del embrague ni cons‐
de las horquillas de cambio de la
orden especificado, pueden produ‐ tante ni rápidamente. 6
transmisión.
cirse movimientos inesperados o
• Para evitar posibles daños en el repentinos.

Conducir su vehículo
sistema del embrague, no arran‐ ATENCIÓN
que con la 2.ª (segunda) marcha • No aplique el freno motor (cambio
excepto al arrancar en una calzada de una marcha alta a una marcha Al accionar el pedal del embrague,
deslizante. inferior) rápidamente en calzadas píselo hasta el fondo. Si no se pisa el
deslizantes. pedal del embrague hasta el fondo,
El vehículo podría patinar y provo‐ el embrague podría dañarse o podría
car un accidente. producir ruido.

6-11
Conducir su vehículo

Reducción de la marcha • Reduzca la velocidad cuando note


(Continúa)
Cuando tenga que reducir la velocidad vientos cruzados. Esta acción le pro‐
por tráfico denso o ascender una pen‐ porcionará mejor control del vehículo. • No realice movimientos rápidos
diente muy pronunciada, reduzca la • Asegúrese que el coche esté comple‐ con el volante, como cambios de
marcha antes de que el motor comien‐ tamente detenido antes de seleccio‐ carril bruscos o giros bruscos rápi‐
ce a tener dificultades. Al reducir la nar la marcha atrás. En caso contra‐ dos.
marcha se disminuye la posibilidad de rio, la transmisión se puede dañar. • El riesgo de vuelco aumenta mu‐
que el motor se cale y exige una acele‐ cho si pierde el control del vehículo
ración menor cuando se necesite volver • Extreme las precauciones cuando
conduzca en superficies resbaladizas. a gran velocidad.
a incrementar la velocidad. Cuando des‐
cienda pendientes, una marcha corta Tenga especial cuidado cuando frene, • La pérdidas de control se producen
ayuda a mantener una velocidad segura acelere o cambie las marchas. En una normalmente cuando dos ruedas
superficie resbaladiza, un cambio se salen de la carretera y el con‐
y prolongar la vida útil de los frenos.
brusco en la velocidad del vehículo po‐ ductor gira para volver a entrar en
Buenas prácticas de conducción dría hacer que las ruedas pierdan la la carretera.
• No ponga el vehículo en punto muerto tracción y que el vehículo pierda el • En caso de que su vehículo se salga
para bajar una pendiente. Esto es ex‐ control. de la calzada, no gire bruscamente.
tremadamente peligroso. Siempre Baje la velocidad antes de volver al
póngale una marcha al vehículo. carril.
ADVERTENCIA
• No "se apoye" en el pedal del freno. • Nunca exceda los límites de veloci‐
Esto puede provocar sobrecalenta‐ dad establecidos.
• ¡Abróchese siempre el cinturón! En
miento y mal funcionamiento de los caso de colisión, una persona sin
mismos. En lugar de ello, cuando des‐ cinturón tiene más riesgo de sufrir
cienda una pendiente, cambie a una una lesión grave o la muerte que
marcha corta. Al hacerlo, el freno re‐ una persona que sí lleve el cintu‐
generativo ayudará a ralentizar el ve‐ rón.
hículo.
• Evite conducir a gran velocidad al
• Reduzca la velocidad antes de cam‐ girar o al acercarse a una curva.
biar a una marcha corta. Esto evitará (Continúa)
la sobrerrevolución del motor, que po‐
dría dañarlo.

6-12
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (SI ESTÁ EQUIPADO)
Funcionamiento de la
transmisión automática
La transmisión automática tiene cuatro
marchas hacia delante y una marcha
atrás. Las marchas individuales se se‐
leccionan de forma automática, depen‐
diendo de la posición de la palanca de
cambios.

NOTA
Los primeros cambios de un vehículo
nuevo, si la batería se ha desconec‐ 6
tado, pueden ser algo bruscos. Este
es un estado normal y la secuencia

Conducir su vehículo
de cambios se ajustará tras realizar
los cambios varias veces mediante el
TCM (módulo de control de la trans‐
misión) o el PCM (módulo de control
del tren de potencia).

Para una operación más suave, pise el


pedal del freno cuando cambie de N
(punto muerto) a una marcha hacia de‐
lante o marcha atrás.

6-13
Conducir su vehículo

ADVERTENCIA ATENCIÓN ADVERTENCIA


n Transmisión automática • Para evitar daños en la transmi‐ • Cambiar a P (estacionamiento)
sión, no acelere el motor en R mientras el vehículo está en mar‐
• Compruebe siempre si cerca del (marcha atrás) ni en cualquier cha puede bloquear las ruedas mo‐
vehículo hay gente, sobre todo ni‐ marcha hacia delante con los fre‐ trices y provocar la pérdida del
ños, antes de cambiar la palanca nos accionados. control del vehículo.
de cambios a D (conducción) o R
(marcha atrás). • Cuando se detenga en una pen‐ • No utilice la posición P (estaciona‐
diente, no mantenga el vehículo miento) en lugar del freno de esta‐
• Antes de abandonar el asiento del parado con la potencia del motor. cionamiento. Asegúrese siempre
conductor, asegúrese siempre de Utilice el freno de servicio o el fre‐ de que la palanca de cambios está
que la palanca de cambios está en no de estacionamiento. engranada en posición P (estacio‐
la posición P (estacionamiento) y,
• No cambie de N (punto muerto) o namiento) y el freno de estaciona‐
a continuación, accione completa‐
P (estacionamiento) a D (conduc‐ miento totalmente accionado.
mente el freno de estacionamiento
y apague el motor. Si no se reali‐ ción) o R (marchas atrás) si el mo‐ • Nunca deje a niños sin atención
zan estas operaciones en el orden tor está por encima de la velocidad dentro del vehículo.
especificado, pueden producirse de ralentí.
movimientos inesperados o repen‐
tinos. ATENCIÓN
Rangos de la transmisión
• No aplique el freno motor (cambio Los indicadores en el tablero de instru‐
de una marcha alta a una marcha La transmisión podría dañarse si
mentos indican la posición de la palanca
inferior) rápidamente en calzadas cambia a P (estacionamiento) mien‐
de cambios cuando el interruptor de
deslizantes. El vehículo podría pati‐ tras el vehículo está en movimiento.
nar y provocar un accidente. encendido está en la posición ON (acti‐
vado).
R (marcha atrás)
P (estacionamiento)
Use esta posición para conducir el vehí‐
Pare el vehículo completamente antes culo hacia atrás.
de cambiar a P (estacionamiento). Esta
posición bloquea la transmisión e impi‐
de que las ruedas motrices giren.

6-14
1. Después de estacionar el vehículo,
ATENCIÓN pise el pedal del freno y desplace la (Continúa)
palanca de cambios a [P] (estacio‐ • Antes de aparcar en [N] (punto
Detenga por completo el vehículo an‐ namiento) con el botón de encendi‐ muerto), asegúrese primero de
tes de engranar o sacar la marcha R do en [ON] o mientras el motor es‐ que el suelo donde va a estacionar
(marcha atrás); de lo contrario, po‐ tá en marcha. esté nivelado y sea llano. No apar‐
dría dañar la transmisión si lo hace que en [N] en pendientes ni cues‐
con el vehículo en movimiento, ex‐ 2. Si el freno de estacionamiento está
accionado, desbloquéelo. tas.
cepto en caso de “Balancear el vehí‐ Si el vehículo se estaciona y se deja
culo” en la página 6-38 explicado en 3. Mientras pisa el pedal del freno, gi‐ en [N], podría desplazarse y causar
este manual. re el botón de encendido a [OFF] daños y lesiones graves.
(desactivado).
N (punto muerto) 4. Desplace la palanca de cambios a D (conducción)
Ni las ruedas ni la transmisión están ac‐ [N] (punto muerto) mientras pisa el
tivas. El vehículo se moverá libremente pedal del freno. A continuación, el
Esta es la posición de conducción nor‐
mal hacia delante. La transmisión cam‐
6
incluso en la pendiente más pequeña si vehículo se desplazará cuando se biará automáticamente a través de la
el freno de estacionamiento no está ac‐ ejerza una fuerza externa sobre él. secuencia de 4 marchas, ahorrando

Conducir su vehículo
cionado o si no se pisan los frenos. combustible y energía.
ATENCIÓN Para conseguir mayor potencia al ade‐
ADVERTENCIA lantar otro vehículo o al subir una cues‐
• Excepto cuando estacione el vehí‐ ta, pise completamente el pedal del
No conduzca con la palanca de cam‐ culo en punto muerto, por motivos acelerador (más del 80 %) hasta que se
bios en N (punto muerto). El freno de seguridad, aparque siempre el
accione el mecanismo de reducción de
motor no funcionará y podría provo‐ vehículo en [P] (estacionamiento) y
marcha (si está equipado) con un clic.
car un accidente. accione el freno de estacionamien‐
to. En este momento, la transmisión se re‐
duce automáticamente a la siguiente
- Estacionamiento en N (punto muerto) (Continúa) marcha más baja.
Si desea que el vehículo se desplace al
empujarlo, siga los pasos que se indican
a continuación al estacionar.

6-15
Conducir su vehículo

Esto significa que no se lleva a cabo un


NOTA aumento de marcha a la 3.ª marcha. No NOTA
obstante, el aumento a la 3ª marcha se
Pare siempre el vehículo completa‐ lleva a cabo cuando la velocidad del ve‐ • Para una operación más suave y
mente antes de cambiar a D (con‐ hículo supera un valor determinado pa‐ segura, pise el pedal del freno
ducción). ra evitar que el motor se sobrerrevolu‐ cuando cambie de la posición N
cione. Desplace manualmente el selec‐ (punto muerto) o de P (estaciona‐
tor a la posición "D" para volver al esta‐ miento) a una marcha hacia delan‐
3 (tercera marcha) do de conducción normal. te o a "R" (marcha atrás).
Se usa para arrastrar un remolque al
subir una cuesta o para utilizar el freno 1 (primera marcha) • Pise completamente el pedal del
motor al bajar una cuesta. Se usa para conducir por una pendiente freno para desplazar la palanca de
"3" cambia automáticamente entre la muy inclinada o para utilizar el freno cambios desde la posición P (esta‐
1.ª, 2.ª y 3.ª marcha. Esto significa que motor al descender por pendientes cionamiento) a cualquier otra posi‐
no se lleva a cabo un aumento de mar‐ muy pronunciadas. Al reducir de mar‐ ción.
cha a la 4.ª marcha. No obstante, el au‐ cha a "1", la transmisión permanecerá
mento a la 4ª marcha se lleva a cabo • Siempre es posible cambiar desde
de forma temporal en la segunda mar‐
cuando la velocidad del vehículo supera la posición "R", "N", "D", "3", "2", "1"
cha hasta que el vehículo haya reducido
un determinado valor para evitar que el suficientemente la velocidad para en‐ a la posición "P". El vehículo se de‐
motor se sobrerrevolucione. Desplace granar esta marcha menor. No supere be detener completamente para
manualmente el selector a la posición los 50 km/h en la marcha más baja. evitar daños en la transmisión.
"D" cuando vuelva al estado de conduc‐ "1" cambia solo a la 1.ª marcha. No obs‐
ción normal. tante, el aumento a la 2.ª marcha se
2 (segunda marcha)
lleva a cabo cuando el vehículo supera ATENCIÓN
una velocidad determinada y, a medida
Se usa para conducir en una calzada que la velocidad se incrementa, la • Cambie a la posición "R" y "P" sólo
deslizante, en subida de pendiente o al transmisión aumentará a la 3.ª marcha cuando el vehículo esté completa‐
utilizar el freno motor al bajar una para evitar que se sobrerrevolucione el mente parado.
cuesta. "2" cambia automáticamente motor.
entre la primera y la segunda marcha. (Continúa)

6-16
Si se pisa repetidamente el pedal del • No baje una pendiente en punto
(Continúa) freno y se suelta con la palanca de muerto. Esto es extremadamente
• No acelere el motor en marcha cambios en posición P (estacionamien‐ peligroso. Siempre póngale una mar‐
atrás ni en ninguna de las posicio‐ to), se escuchará un chirrido cerca de la cha al coche cuando se mueva.
nes de conducción hacia delante palanca de cambios. Esta es una situa‐ • No se "apoye" en los frenos. Esto
con los frenos accionados. ción normal. puede provocar sobrecalentamiento y
• Accione siempre el freno de pie al mal funcionamiento de los mismos.
cambiar desde "P" o "N" a la posi‐ ADVERTENCIA En lugar de ello, cuando descienda
ción "R", "D", "3", "2" o "1". una pendiente, disminuya la velocidad
• Verifique el nivel del líquido de la y cambie a una marcha corta. Al ha‐
Pise a fondo el pedal de freno antes cerlo, el freno del motor ayudará a
transmisión automática periódica‐ de sacar la marcha P (estaciona‐
mente y añada líquido si es nece‐ ralentizar el coche.
miento) y meter otra, para así evitar
sario. el movimiento involuntario del vehí‐ • Reduzca la velocidad antes de cam‐
Consulte el calendario de manteni‐
miento para averiguar la recomen‐
culo que podría lesionar a personas biar a una marcha corta. De lo con‐ 6
que se encuentren cerca del coche. trario, no será posible engranar una
dación adecuada de líquido. marcha menor.

Conducir su vehículo
• Utilice siempre el freno de estaciona‐
Buenas prácticas de conducción miento. No confíe en colocar la palan‐
Sistema de bloqueo del cambio (si • Nunca mueva la palanca de cambios
está equipado) ca de cambios en la posición P (esta‐
desde la posición P (estacionamiento) cionamiento) para impedir que el ve‐
Por motivos de seguridad, la transmi‐ o N (punto muerto) a cualquier otra hículo se mueva.
sión automática tiene un sistema de posición si está pisando el acelerador.
bloqueo del cambio que evita cambiarla • Extreme las precauciones cuando
de P (estacionamiento) a R (marcha • Nunca mueva la palanca de cambio a conduzca en superficies resbaladizas.
atrás) a no ser que se pise el pedal del la posición P (estacionamiento) con el Tenga especial cuidado cuando frene,
freno. vehículo en marcha. acelere o cambie las marchas. En una
Para cambiar la transmisión de P (esta‐ • Asegúrese de que el vehículo esté superficie resbaladiza, un cambio
cionamiento) a R (marcha atrás): completamente detenido antes de brusco en la velocidad del vehículo po‐
1. Mantenga pisado el pedal del freno. seleccionar R (marcha atrás) o D dría hacer que las ruedas pierdan la
(conducción). tracción y que el vehículo pierda el
2. Mueva la palanca de cambios.
control.

6-17
Conducir su vehículo

• El rendimiento y el consumo óptimo


(Continúa) Subir una cuesta pronunciada
del vehículo se consigue pisando y después de una parada
soltando suavemente el pedal del • En caso de que su vehículo se salga Para subir una cuesta muy pronunciada
acelerador. de la calzada, no gire bruscamente. después de una parada, pise el freno y
Baje la velocidad antes de volver al engrane la palanca en D (conducción).
carril. Seleccione la marcha adecuada según el
ADVERTENCIA
• Nunca exceda los límites de veloci‐ peso de la carga y la inclinación de la
dad establecidos. cuesta, y suelte el freno de mano. Pise
• ¡Abróchese siempre el cinturón! En el acelerador de forma gradual mien‐
caso de colisión, una persona sin tras suelta el freno de servicio.
cinturón tiene más riesgo de sufrir
una lesión grave o la muerte que ADVERTENCIA
una persona que sí lleve el cintu‐
rón. Si su vehículo se encalla en nieve, ba‐
• Evite conducir a gran velocidad al rro, arena, etc., puede intentar libe‐
girar o al acercarse a una curva. rar el mismo mediante un movimien‐
to de vaivén conduciendo hacia de‐
• No realice movimientos rápidos lante y hacia atrás. No intente reali‐
con el volante, como cambios de zar este proceso si se encuentran
carril bruscos o giros bruscos rápi‐ personas u objetos cerca del vehícu‐
dos. lo. Durante el movimiento de vaivén,
• El riesgo de vuelco aumenta mu‐ el vehículo podría moverse brusca‐
cho si pierde el control del vehículo mente hacia delante o hacia atrás al
a gran velocidad. liberarse y producir lesiones o daños
a las personas u objetos cercanos.
• La pérdidas de control se producen
normalmente cuando dos ruedas
se salen de la carretera y el con‐
ductor gira para volver a entrar en
la carretera.
(Continúa)

6-18
SISTEMA DE FRENOS
Frenos asistidos (Continúa) (Continúa)
Su vehículo dispone de frenos asistidos
que se ajustan de manera automática • No mantenga el pie en el freno du‐ • Los frenos mojados imposibilitan
por medio del uso normal. rante la conducción. Ello provocaría una frenada segura, incluso es po‐
En el caso de que los frenos asistidos temperaturas altas y anómalas en sible que el vehículo se eche a un
pierdan potencia porque el motor se ca‐ el freno, un desgaste excesivo de lado si se utilizan los frenos moja‐
la o por alguna otra razón, todavía pue‐ los forros y las pastillas del freno y dos. Utilizar los frenos con suavi‐
de detener el vehículo ejerciendo una un aumento en la distancia de fre‐ dad indicará si se han visto afecta‐
mayor fuerza en el pedal del freno de la nado. dos de esta manera.
que normalmente necesaria. No obs‐ • Cuando descienda una pendiente Compruebe siempre los frenos de
tante, la distancia de frenada será más prolongada, cambie a una marcha esta manera tras atravesar un
larga. corta para evitar utilizar los frenos charco de agua profundo. Para se‐
constantemente. El uso continua‐ carlos, pise los frenos ligeramente
Si el motor no está funcionando, la
mientras mantiene una velocidad
fuerza de frenado de reserva se des‐ do de los frenos causaría un sobre‐
calentamiento y la pérdida tempo‐ constante en línea recta y de for‐ 6
gasta parcialmente cada vez que se ac‐ ma segura hasta que los frenos
ciona el pedal del freno. No bombee el ral de su funcionamiento.
vuelvan a funcionar.

Conducir su vehículo
pedal del freno cuando la potencia asis‐ (Continúa)
tida se ha interrumpido. • Confirme siempre la posición del
Bombee el pedal del freno sólo cuando pedal del freno y del acelerador
sea necesario mantener el control del antes de iniciar la conducción. De lo
volante en superficies resbaladizas. contrario, podría pisar el acelera‐
dor en lugar del freno. Esto causa‐
ría un accidente grave.
ADVERTENCIA
n Frenos En caso de avería de frenos
Si los frenos fallan mientras el vehículo
(Continúa) se desplaza, puede realizar una parada
de emergencia con el freno de estacio‐
namiento. No obstante, la distancia de
frenada será mucho más larga de lo
normal.

6-19
Conducir su vehículo

ADVERTENCIA ATENCIÓN Freno de estacionamiento


Accionamiento del freno de
n Freno de estacionamiento • Para evitar reparaciones de frenos estacionamiento
costosas, no continúe conduciendo
Utilizar el freno de estacionamiento con las pastillas de freno gastadas.
mientras el vehículo está en movi‐
miento y con velocidad normal puede • Cambie siempre las pastillas de los
causar la pérdida de control del mis‐ frenos delanteros o traseros como
mo. Si se ve obligado a utilizar el fre‐ juego.
no de estacionamiento para detener
el vehículo, hágalo con extremo cui‐
dado. ADVERTENCIA

Indicador de desgaste de los frenos n Desgaste de frenos


de disco El sonido de advertencia de desgaste
Cuando las pastillas de freno están des‐ de freno significa que su vehículo re‐
gastadas y se necesitan unas nuevas, quiere mantenimiento. Si ignora esta
escuchará un sonido de aviso agudo advertencia sonora, los frenos per‐
procedente de los frenos delanteros o derán su rendimiento, lo que podría De mano
traseros. Este sonido se escuchará provocar un accidente grave.
Para accionar el freno de estaciona‐
siempre que pise el pedal de freno y miento, pise primero el pedal del freno
durará tanto como lo pise. y, a continuación, levante la palanca del
Recuerde que algunas condiciones de
Frenos de tambor traseros (si está
freno de estacionamiento al máximo.
conducción o climáticas pueden provo‐ equipado)
car un ruido chirriante la primera vez Los frenos de tambor traseros no tie‐ Además, al aparcar el vehículo en una
que frene (aunque sea un poco). Ello no nen indicadores de desgaste. Por ello, pendiente, se recomienda que la palan‐
es señal de avería de los frenos. lleve a comprobar los forros del freno ca de cambios esté situada en una mar‐
trasero si escucha un sonido de goma cha baja en los vehículos con transmi‐
en los frenos traseros. Revise los fre‐ sión manual o en la posición P (estacio‐
nos traseros cada vez que cambie o ro‐ namiento) en los vehículos con transmi‐
te las ruedas y cuando cambie los fre‐ sión automática.
nos delanteros.

6-20
De mano • Proceda con precaución al aparcar el
ATENCIÓN vehículo en una pendiente. Accione
Para dejar de usar el freno de estacio‐ firmemente el freno de estaciona‐
• Conducir con el freno de estaciona‐ namiento, en primer lugar pise el freno miento y coloque la palanca de cam‐
miento accionado causará el des‐ de pie y tire ligeramente de la palanca bios en P (transmisión automática) o
gaste excesivo de la pastilla del del freno de estacionamiento. A conti‐ en primera/marcha atrás (transmi‐
freno y del rotor del freno. nuación, pulse el botón de liberación (1) sión manual). Si su vehículo está
y baje la palanca del freno de estacio‐ cuesta abajo, gire las ruedas delante‐
• No accione el freno de estaciona‐
namiento (2) mientras sostiene el bo‐ ras hacia el bordillo para evitar que el
miento mientras el vehículo se
mueve excepto en caso de emer‐ tón. vehículo ruede. Si su vehículo está
gencia. Podría dañar el sistema del cuesta arriba, gire las ruedas delante‐
vehículo y poner en peligro la se‐ Si el freno de estacionamiento no se li‐ ras en dirección opuesta al bordillo
guridad. bera o no se libera completamente, so‐ para evitar que el vehículo ruede. Si
licite la comprobación del sistema en un no hay ningún freno o se necesita por
taller profesional. Kia recomienda visi‐
Soltar el freno de estacionamiento tar un centro de servicio/distribuidor
otras razones evitar que el vehículo 6
vuelque, bloquee las ruedas.
Kia autorizado.
• Si su vehículo está equipado con una • En determinadas condiciones, el freno

Conducir su vehículo
transmisión automática, no deje que de estacionamiento podría congelarse
su vehículo avance lentamente. Para en la posición accionada. Esto es más
evitar la aceleración, mantenga el pie probable cuando hay acumulación de
firmemente en el pedal del freno nieve o hielo cerca de los frenos tra‐
cuando el vehículo se pare. seros o si los frenos están mojados.
Si hay riesgo de que el freno de esta‐
cionamiento se pueda congelar, utilí‐
celo temporalmente mientras coloca
la palanca de cambios en P (transmi‐
sión automática) o en primera o mar‐
cha atrás (transmisión manual) y blo‐
quee las ruedas traseras para que el
vehículo no pueda rodar. Después
suelte el freno de estacionamiento.

6-21
Conducir su vehículo

• No mantenga el vehículo en una cues‐ Antes de conducir, asegúrese de que ha


ta con el pedal del acelerador. Esto (Continúa) quitado el freno de estacionamiento y
puede provocar el sobrecalentamien‐ • Todos los vehículos deben tener el de que el testigo de advertencia del fre‐
to de la transmisión. Utilice siempre el freno de estacionamiento puesto no está apagado.
pedal del freno o el freno de estacio‐ al aparcar para evitar movimientos Si el testigo de advertencia del freno
namiento. involuntarios del vehículo que pue‐ permanece encendido tras quitar el fre‐
de herir a sus ocupantes o a pea‐ no de estacionamiento mientras el mo‐
tones. tor está funcionando, podría haber un
ADVERTENCIA error en el sistema de frenado. Se ne‐
cesita atención inmediata.
• Para evitar movimientos involun‐ Si es posible, deje de conducir inmedia‐
tarios al detener y abandonar el tamente. Si no es posible, extreme las
vehículo, no utilice la palanca de precauciones mientras utilice el vehículo
cambios en lugar del freno de es‐ y siga conduciendo sólo hasta llegar a
tacionamiento. Accione el freno de un sitio seguro o un taller.
estacionamiento Y asegúrese de
que la palanca de cambios está Sistema de frenos antibloqueo
bien colocada en 1.ª (primera) o en (ABS)
R (marcha atrás) en los vehículos
equipados con transmisión manual
y en P (estacionamiento) en los ADVERTENCIA
vehículos equipados con transmi‐
sión automática.
El ABS (o ESC) no evitará accidentes
• No permita tocar el freno de esta‐ en caso de maniobras de conducción
cionamiento a personas que no co‐ Compruebe el testigo advertencia del no adecuadas o peligrosas. Aunque
nocen el vehículo. Si se suelta el freno girando el interruptor de encendi‐ se mejore el control del vehículo du‐
freno de estacionamiento de for‐ do a ON (no arranque el motor). Este rante la frenada de emergencia,
ma involuntaria, podría provocar testigo se iluminará al accionar el freno mantenga siempre la distancia de
graves lesiones. de estacionamiento con la llave de en‐ seguridad. Las velocidades del vehí‐
(Continúa) cendido en la posición START u ON. (Continúa)

6-22
Cuando utilice los frenos en condiciones • Incluso con el sistema de frenos anti‐
(Continúa) que podrían causar el bloqueo de las bloqueo, el vehículo requiere todavía
culo deben ser reducidas en condicio‐ ruedas, escuchará un ruido similar a de una distancia de frenada conside‐
nes de conducción extremas. "tiktik" procedente de los frenos o bien rable. Mantenga siempre la distancia
La distancia de frenado para vehícu‐ notará una sensación correspondiente de seguridad con el vehículo que le
los equipados con sistema de frenos en el pedal del freno. Esta condición es precede.
antibloqueo (o sistema de control normal y significa que el ABS está acti‐ • Desacelere siempre que se acerque a
electrónico de estabilidad) puede ser vado. una curva. El sistema de frenos anti‐
bajo las siguientes condiciones ma‐ Para lograr el máximo beneficio del ABS bloqueo no impide los accidentes de‐
yor que la de los vehículos que no en una situación de emergencia, no in‐ bido a una conducción a gran veloci‐
tienen este sistema. tente variar la presión de los frenos ni
En estas condiciones, el vehículo de‐ dad.
bombearlos. Pise el pedal del freno lo
be conducirse a velocidades reduci‐ más fuerte posible o lo fuerte que la si‐ • En superficies de la calzada sueltas o
das: tuación lo requiera y permita que el irregulares, el funcionamiento del sis‐
• Pavimentos abruptos, con gravilla
o cubiertos de nieve.
ABS controle la fuerza ejercida en los tema de frenos antibloqueo puede 6
frenos. requerir una distancia de frenado
• Con cadenas en los neumáticos. más larga que en un vehículo equipa‐

Conducir su vehículo
do con un sistema de frenos conven‐
• En carreteras donde la superficie NOTA cional.
esté corroída o en las que la super‐
ficie tiene una altura diferente.
Se oirá un clic en el compartimento
Las características de seguridad de del motor cuando el vehículo empie‐
un vehículo equipado con ABS o ESC ce a moverse después de arrancar el
no deben comprobarse conduciendo
motor. Estas condiciones son norma‐
a gran velocidad o en curvas. Esto
puede poner en peligro su seguridad les e indican que el sistema de fre‐
y la de los demás. nos antibloqueo funciona adecuada‐
mente.

El ABS percibe de manera continua la


velocidad de las ruedas. Si las ruedas se
van a bloquear, el sistema ABS modula
de forma repetida la presión de los fre‐
nos hidráulicos a las ruedas.

6-23
Conducir su vehículo

ATENCIÓN ATENCIÓN (Continúa)


del ABS se encienda al mismo tiem‐
• Si la luz de advertencia del ABS • Al conducir por carreteras con poca
permanece encendida, hay un fallo tracción, como carreteras heladas, po. Si esto ocurre, la causa es un vol‐
en el ABS. En este caso, los frenos y accionar los frenos de manera taje bajo en la batería. No significa
funcionarán con normalidad. continua, el ABS se activará de que el ABS tenga una avería.
forma continua y el testigo de ad‐ • ¡No bombee los frenos!
• La luz de advertencia del ABS per‐
manecerá encendida aproximada‐ vertencia del ABS se iluminará. • Recargue la batería antes de con‐
mente durante 3 segundos des‐ Desplace el vehículo a un lugar se‐
guro y pare el motor. ducir el vehículo.
pués de que el interruptor de en‐
cendido esté en ON. Durante este • Vuelva a arrancar el motor. Si el
tiempo, el ABS realizará un auto‐ testigo de advertencia del ABS se
diagnóstico y la luz se apagará si el apaga, el sistema ABS vuelve a la
resultado es normal. Si la luz per‐ normalidad. Si no, puede que el
manece encendida, puede que el ABS tenga un problema. En este
ABS tenga un problema. caso, lleve el vehículo a un taller
En este caso, lleve el vehículo a un profesional para que lo inspeccio‐
taller profesional para que lo ins‐ nen. Kia recomienda ponerse en
peccionen. Kia recomienda ponerse contacto con un centro de servi‐
en contacto con un centro de ser‐ cio / distribuidor Kia autorizado.
vicio/distribuidor Kia autorizado.

NOTA
Cuando pince el coche porque la ba‐
tería está descargada, es posible que
el motor no gire tan bien como de
costumbre y la luz de advertencia
(Continúa)

6-24
Control electrónico de El sistema de control electrónico de es‐
ADVERTENCIA tabilidad (ESC) es un sistema electróni‐
estabilidad (ESC) (si está co diseñado para ayudar al conductor a
equipado) No conduzca demasiado rápido si las mantener el control del vehículo en
condiciones de la vía no lo permiten condiciones adversas. No sustituye las
ni tome curvas a demasiada veloci‐ prácticas de conducción seguras. Dife‐
dad. El sistema de control de estabi‐ rentes factores como puede ser la velo‐
lidad electrónico (ESC) no evitará ac‐ cidad, el estado de la calzada y el uso
cidentes. Un exceso de velocidad al de la dirección por parte del conductor
girar, maniobras bruscas y el aqua‐ pueden influir en la efectividad del ESC
planing en superficies mojadas pue‐ para evitar la pérdida de control. Sigue
den causar accidentes graves. Sólo siendo su responsabilidad el conducir y
un conductor seguro y atento puede tomar las curvas a velocidades razona‐
impedir accidentes al evitar manio‐ bles, así como el dejar un margen de
bras que provoquen la pérdida de la
tracción. Incluso con el ESC instalado,
seguridad suficiente. 6
Cuando utilice los frenos en condiciones
siga siempre las precauciones nor‐
males para la conducción; incluyendo que podrían causar el bloqueo de las

Conducir su vehículo
la conducción a velocidades seguras ruedas, escuchará un ruido similar a
para dichas condiciones. "tiktik" procedente de los frenos o bien
notará una sensación correspondiente
El control electrónico de estabilidad en el pedal del freno. Esta condición es
(ESC) permite estabilizar el vehículo du‐ normal y significa que el ESC está acti‐
rante maniobras en curvas. El ESC com‐ vado.
prueba hacia dónde se gira el volante y
hacia dónde se dirige realmente el vehí‐
culo. El ESC aplica los frenos en las rue‐ NOTA
das individuales e interviene en el siste‐
ma de gestión del motor para estabili‐
Se oirá un clic en el compartimento
zar el vehículo.
del motor cuando el vehículo empie‐
ce a moverse después de arrancar el
(Continúa)

6-25
Conducir su vehículo

(Continúa)
Operación del ESC Durante el funcionamiento

motor. Estas condiciones son norma‐ Condición ESC ON Cuando el ESC esté activo, el
les e indican que el sistema de con‐ indicador ESC parpadeará:
trol electrónico de estabilidad fun‐ • Cuando el encendido está • Cuando el programa de es‐
ciona adecuadamente. en ON, los testigos indicado‐ tabilidad electrónico funcio‐
res de ESC y ESC OFF se ilu‐ na correctamente puede
minan durante aproximada‐ percibirse una ligera pulsa‐
mente 3 segundos y el ESC ción del vehículo. Se trata
se activa. del efecto del control de
• Pulse el botón ESC OFF du‐ frenado y no es ninguna si‐
rante medio segundo como tuación anómala.
mínimo tras girar el encen‐ • Al salir del barro o conducir
dido a ON para apagar el por una calzada deslizante,
ESC. (El indicador ESC OFF las rpm del motor (revolu‐
se iluminará). Para activar ciones por minuto) podrían
el ESC, pulse el botón ESC no aumentar aunque se pi‐
OFF (el testigo indicador se firmemente el pedal del
ESC OFF se apagará). acelerador. Esto tiene la fi‐
• Cuando arranque el motor, nalidad de mantener la es‐
escuchará un ruido débil de tabilidad y la tracción del
tictac. Es el ESC que está vehículo y no indica ningún
realizando una autocompro‐ problema.
bación automática del siste‐
ma y no significa que haya
una avería.

6-26
Funcionamiento de ESC OFF • Estado ESC off 2 Testigo indicador
Para cancelar la operación ESC, pulse
Estado ESC OFF el botón ESC OFF (ESC OFF ) duran‐
te más de 3 segundos. El testigo indi‐
Este vehículo está dotado de cador ESC OFF (ESC OFF ) se encen‐
2 tipos de estado ESC OFF. derá, aparecerá un mensaje y sonará
Si el motor se para cuando el una señal acústica de aviso de ESC
ESC se apaga, el ESC perma‐ OFF. En este estado, la función de
nece apagado. Una vez vuelva control del motor y la función de con‐
a arrancar el motor, el ESC trol de los frenos no están operati‐
volverá a activarse automáti‐ vas. Esto significa que la función de
camente. control de estabilidad del vehículo no
está operativa.
• Estado ESC off 1
Para cancelar el funcionamiento del
ESC, pulse el botón ESC OFF (ESC OFF
6
) brevemente (el testigo indicador Cuando el interruptor de encendido se
ESC OFF (ESC OFF ) se enciende). En coloca en la posición ON, el testigo indi‐

Conducir su vehículo
este estado, la función de control del cador se enciende y, a continuación, se
motor no está operativa. Ello significa apaga si el sistema ESC funciona con
que la función de control de la trac‐ normalidad.
ción no está operativa. Solo está ope‐ El testigo indicador ESC parpadea cuan‐
rativa la función de control de los fre‐ do funciona el ESC o se ilumina cuando
nos. el ESC falla.
El testigo indicador ESC OFF se ilumina
cuando el ESC se apaga con el botón.

ATENCIÓN
Conducir con diferentes tamaños de
rueda o de neumático podría provo‐
(Continúa)

6-27
Conducir su vehículo

(Continúa) ADVERTENCIA Gestión de estabilidad del


vehículo (VSM)
car un fallo de funcionamiento del
sistema ESC. Al cambiar los neumáti‐ Nunca pulse el botón ESC OFF mien‐ (si está equipado)
cos, asegúrese de que son del mismo tras el ESC esté funcionando (el indi‐ Este sistema proporciona una mejora
tamaño que los neumáticos origina‐ cador ESC parpadeará). en la repuesta de la dirección y la esta‐
les. Si se apaga el ESC durante su funcio‐ bilidad del vehículo si conduce en una
namiento, el vehículo podría perder carretera resbaladiza o si el vehículo
el control. detecta cambios en el coeficiente de
ADVERTENCIA fricción entre las ruedas derechas e iz‐
quierdas al frenar.
El control electrónico de estabilidad NOTA
Funcionamiento de VSM
solo es una ayuda a la conducción; Cuando el VSM está en funcionamiento:
tome precauciones para una conduc‐ • Cuando utilice el vehículo en un di‐
• El testigo de ESC (control de estabili‐
ción segura reduciendo la velocidad namómetro, asegúrese de que el
dad electrónico) ( ) parpadeará.
en las curvas o en pavimento con ESC está desactivado presionando
hielo o nieve. Conduzca despacio y no el botón ESC OFF durante más de • El volante puede controlarse.
intente acelerar si el testigo indica‐ 3 segundos (el testigo ESC OFF se
dor del ESC parpadea o si la carrete‐ enciende). Si deja encendido el Cuando la gestión de estabilidad del ve‐
ra está resbaladiza. ESC, esto podría impedir el au‐ hículo funciona correctamente puede
mento de la velocidad del vehículo percibirse una ligera pulsación del vehí‐
y provocar fallos en el diagnóstico. culo. Se trata del efecto del control de
Uso de ESC OFF frenado y no es ninguna situación anó‐
• Apagar el ESC no afecta al funcio‐ mala.
Cuando conduce namiento del ABS ni al sistema de
• El ESC debería estar activo para la frenos estándar. El VSM no funciona:
conducción diaria siempre que sea • Al conducir en una carretera ladeada
posible. con pendientes o cuestas
• Para desactivar el ESC durante la • Al conducir marcha atrás
conducción, pulse el botón ESC OFF
mientras conduce sobre una superfi‐ • El indicador ESC-OFF ( ) permanece
cie plana. encendido en el tablero de instru‐
mentos.

6-28
• El indicador EPS (dirección asistida
eléctrica) permanece encendido en el (Continúa) (Continúa)
tablero de instrumentos • El VSM está diseñado para funcio‐ • Su vehículo está diseñado para ac‐
nar a más de 30 km/h cuando el tivarse según las intenciones del
Operación VSM OFF vehículo frena en una carretera conductor, incluso si tiene el VSM
Si pulsa el botón ESC OFF para apagar con grietas. Una carretera con instalado. Siga siempre todas las
el ESC, el VSM también se cancela y se precauciones normales para una
grietas tiene superficies con dife‐
ilumina el indicador ESC OFF ( ). conducción a una velocidad segura
rentes fuerzas de fricción. según las inclemencias del tiempo
Para encender el VSM, pulse de nuevo
el botón. El testigo ESC OFF se apaga. o si se trata de un carretera desli‐
zante.
Indicador de avería ADVERTENCIA • Si conduce con diferentes tamaños
El VSM puede desactivarse aunque no de rueda o de neumático podría
cancele el funcionamiento del VSM pul‐ • El sistema de control de estabili‐ provocar la avería del VSM. Al cam‐
sando el interruptor ESC OFF. Esto indi‐ dad del vehículo no sustituye a las biar los neumáticos, asegúrese de 6
ca que se ha detectado una avería en prácticas de conducción segura, que son del mismo tamaño que los
algún punto del sistema EPS (dirección simplemente es una función suple‐ neumáticos originales.

Conducir su vehículo
asistida electrónica) o en el sistema mentaria. Es responsabilidad del
VSM. Si el testigo indicador ESC ( ) o el conductor comprobar siempre la
testigo de advertencia EPS permanece velocidad y la distancia con el vehí‐ Sistema de arranque asistido en
encendido, solicite la comprobación del culo que le precede. Agarre siem‐ pendientes (HAC) (si está
sistema en un taller profesional. pre firmemente el volante mien‐
Kia recomienda visitar un centro de tras conduce. equipado)
servicio/distribuidor Kia autorizado. (Continúa) Un vehículo tiene tendencia a deslizarse
hacia atrás en una colina cuando arran‐
ca después de parar. El sistema de
NOTA arranque asistido en pendientes (HAC)
evita que el vehículo resbale accionando
• El VSM está diseñado para funcio‐ automáticamente los frenos durante
1~2 segundos. Los frenos se sueltan
nar a más de unos 15 km/h en las
cuando se pisa el pedal del acelerador o
curvas. después de 1~2 segundos.
(Continúa)

6-29
Conducir su vehículo

Buenas prácticas de frenado • Conducir por agua puede hacer que


ADVERTENCIA los frenos se mojen. También pueden
mojarse cuando se lava el coche. Los
El HAC se activa durante ADVERTENCIA frenos mojados pueden ser peligro‐
1~2 segundos, es decir, cuando se sos. El vehículo no podrá parar tan
está arrancando el vehículo siempre rápidamente si los frenos están mo‐
se pisa el pedal del acelerador. • Cuando salga del vehículo o lo
aparque, accione siempre el freno jados. Los frenos mojados pueden
de estacionamiento en la medida provocar que el vehículo vaya hacia
de lo posible y coloque la transmi‐ un lado.
NOTA sión del vehículo en la posición P Para secar los frenos, accione ligera‐
(estacionamiento). Si no ha accio‐ mente los frenos hasta que la acción
• El HAC no funciona cuando la pa‐ nado completamente el freno de de frenado vuelva a la normalidad.
estacionamiento, el vehículo podría Tenga cuidado de mantener el control
lanca de cambios de la transmisión
desplazarse involuntariamente y del vehículo en todo momento. Si la
está en la posición P (estaciona‐ acción de frenado no vuelve a la nor‐
lesionar a otras personas o a usted
miento) o en N (punto muerto). mismo. malidad, deténgase tan pronto como
• El HAC se activa incluso cuando el • Todos los vehículos deben tener el resulte seguro y lleve el vehículo a un
ESC está apagado, pero no se acti‐ freno de estacionamiento puesto taller profesional para que lo inspec‐
va cuando el ESC no funciona co‐ al aparcar para evitar movimientos cionen.
rrectamente. involuntarios del vehículo que pue‐ Kia recomienda llamar a un centro de
de herir a sus ocupantes o a pea‐ servicio / distribuidor Kia autorizado.
tones. • No baje una pendiente en punto
muerto o sin marcha. Esto es extre‐
madamente peligroso. Mantenga el
• Antes de empezar a conducir, com‐ vehículo siempre con una marcha
pruebe que el freno de estaciona‐ puesta, utilice los frenos para bajar la
miento no está accionado y que el in‐ velocidad, después cambie a una
dicador de este freno está apagado. marcha menor para que el motor al
frena le ayude a mantener una velo‐
cidad segura.

6-30
• No se "apoye" en el pedal del freno. • Proceda con precaución al aparcar el • No mantenga el vehículo en una cues‐
Descansar su pie en el pedal del freno vehículo en una pendiente. Accione ta con el pedal del acelerador. Esto
mientras conduce puede resultar peli‐ firmemente el freno de estaciona‐ puede provocar el sobrecalentamien‐
groso porque puede provocar el so‐ miento y coloque la palanca de cam‐ to de la transmisión. Utilice siempre el
brecalentamiento de los frenos y la bios en P (transmisión automática) o pedal del freno o el freno de estacio‐
pérdida de su efectividad. También en primera/marcha atrás (transmi‐ namiento.
aumenta el desgaste de los compo‐ sión manual). Si su vehículo está
nentes del freno. cuesta abajo, gire las ruedas delante‐
• Si una rueda se pincha durante la ras hacia el bordillo para evitar que el
conducción, accione cuidadosamente vehículo ruede.
los frenos y mantenga el vehículo en Si su vehículo está cuesta arriba, gire
línea recta mientras reduce la veloci‐ las ruedas delanteras en dirección
dad. Si está conduciendo lo suficien‐ opuesta al bordillo para evitar que el
temente despacio, salga de la carre‐ vehículo ruede. Si no hay ningún freno
tera y pare en un lugar seguro. o se necesita por otras razones evitar 6
que el vehículo vuelque, bloquee las
• Si su vehículo está equipado con una ruedas.

Conducir su vehículo
transmisión automática, no deje que
su vehículo acelere. Para evitar la • En determinadas condiciones, el freno
aceleración, mantenga el pie firme‐ de estacionamiento podría congelarse
mente en el pedal del freno cuando el en la posición accionada. Esto es más
vehículo se pare. probable cuando hay acumulación de
nieve o hielo cerca de los frenos tra‐
seros o si los frenos están mojados.
Si hay riesgo de que el freno de esta‐
cionamiento se pueda congelar, utilí‐
celo temporalmente mientras coloca
la palanca de cambios en P (transmi‐
sión automática) o en primera o mar‐
cha atrás (transmisión manual) y blo‐
quee las ruedas traseras para que el
vehículo no pueda rodar. Después qui‐
te el freno de estacionamiento.

6-31
Conducir su vehículo

SISTEMA DE CONTROL DE CRUCERO (SI ESTÁ EQUIPADO)

ADVERTENCIA (Continúa)
• Tenga cuidado al conducir cuesta
• Si se deja encendido el control del abajo mientras está utilizando el
crucero (se ilumina la luz), el con‐ sistema de control de crucero, que
trol de crucero podría activarse in‐ puede hacer aumentar la velocidad
voluntariamente. Mantenga apa‐ del vehículo.
gado el sistema de control de cru‐
cero cuando no se utilice el control
de crucero para evitar ajustes in‐
voluntarios de la velocidad. NOTA
• Utilice el sistema de control de
crucero smart sólo al viajar por au‐ • Durante el funcionamiento normal
topistas y con buenas condiciones del control de crucero, al activar o
ambientales. reactivar el interruptor "SET" tras
1. Indicador de velocidad de crucero accionar los frenos, el control de
• No utilice el control de crucero
2. Indicador de control de crucero ac‐ cuando no sea seguro mantener el crucero se activa durante unos
tivado coche a una velocidad constante, 3 segundos. Esta demora es nor‐
por ejemplo al conducir en tráfico mal.
El sistema de control de crucero le per‐ lento o variable, al conducir en ca‐
mite programar el vehículo para que • Para activar el control de crucero,
rreteras deslizantes (lluvia, hielo o
mantenga una velocidad constante sin pise el pedal del freno al menos
nieve) o con viento o al ir por ca‐
pisar el acelerador. rreteras con cuestas superiores al una vez después de girar la llave
Este sistema está diseñado para fun‐ 6%. de encendido a la posición ON o de
cionar a una velocidad superior a arrancar el motor. Ello sirve para
• Tenga especial cuidado con las
30 km/h aproximadamente. comprobar que el freno, parte im‐
condiciones de conducción al utili‐
zar el sistema de control de cruce‐ portante para cancelar el control
ro. de crucero, esté en condiciones
normales.
(Continúa)

6-32
Interruptor de control de Para ajustar la velocidad de
crucero control de crucero:

3. Mueva la palanca hacia abajo (a


SET-) y suéltela a la velocidad que
6
desea. El indicador luminoso de cru‐
cero ajustado se iluminará. Suelte

Conducir su vehículo
el pedal del acelerador al mismo
CANCEL Cancela la operación de 1. Pulse el botón de crucero en el vo‐
tiempo. Se mantendrá automática‐
(cancelar): control de crucero. lante dos veces para activar el sis‐
mente la velocidad que desea.
tema. El testigo indicador de cruce‐
CRUISE Se enciende y se apaga el ro se iluminará.
En una cuesta pronunciada, el vehículo
(crucero): sistema de control de cru‐ 2. Acelere a la velocidad que desea, puede reducir o aumentar la velocidad
cero. que debe ser superior a 30 km/h ligeramente al conducir cuesta abajo.
RES+: Recupera o aumenta la aproximadamente.
velocidad.
SET-: Define o reduce la veloci‐
dad del control de crucero.

6-33
Conducir su vehículo

Para aumentar la velocidad de Para disminuir la velocidad de Para acelerar temporalmente


control de crucero seleccionada: crucero: con el control de crucero
encendido:
Si desea acelerar temporalmente cuan‐
do el control de crucero está encendido,
pise el pedal del acelerador. La velocidad
aumentada no interferirá con la opera‐
ción de control de crucero ni cambiará
la velocidad ajustada.
Para volver a la velocidad ajustada, reti‐
re el pie del acelerador.

Para cancelar el control de


crucero, realice una de las
acciones siguientes:

Siga cualquiera de estos procedimien‐ Siga cualquiera de estos procedimien‐


tos: tos:
• Mueva la palanca hacia arriba (a RES • Mueva la palanca hacia abajo (a SET-)
+) y manténgala pulsada. El vehículo y manténgala pulsada. El vehículo dis‐
acelerará. Suelte la palanca a la velo‐ minuirá de velocidad gradualmente.
cidad que desee. Suelte la palanca a la velocidad que
• Mueva la palanca hacia arriba (a RES desee mantener.
+) y suéltela inmediatamente. La ve‐ • Mueva la palanca hacia abajo (a SET-)
locidad de crucero aumentará en y suéltela inmediatamente. La veloci‐
2 km/h cada vez que mueva la palan‐ dad de crucero disminuirá en 2 km/h
ca hacia arriba (a RES+) de esta for‐ cada vez que se desplace la palanca
ma. hacia abajo (a SET-) de esta forma.

• Pise el pedal del freno.

6-34
• Cambie a N (punto muerto) si está Para reanudar la velocidad de Para desactivar el control de
equipado con una transmisión auto‐
mática. crucero a más de 30 km/h crucero, lleve a cabo una de las
• Pulsar el botón CANCEL del volante
aproximadamente: acciones siguientes:
de dirección. • Pulse el botón CRUISE (el testigo indi‐
cador CRUISE se apaga).
• Reduzca la velocidad del vehículo a
una velocidad inferior a la velocidad • Apague el encendido.
de la memoria en aproximadamente
20 km/h. Estas dos acciones cancelan el funcio‐
namiento del control de crucero. Si de‐
• Disminuya la velocidad del vehículo a sea reanudar la operación de control
menos de aproximadamente crucero, repita los pasos mencionados
25 km/h. en “Para ajustar la velocidad de control
de crucero” en la página 6-33.
Cada una de estas acciones cancelará la 6
operación del control de crucero (el in‐
dicador SET en el tablero de instrumen‐

Conducir su vehículo
tos se apagará), pero no desactivará el
sistema. Si quiere reanudar la operación
de control crucero, mueva la palanca si‐ Si se utiliza otro método distinto al in‐
tuada en el volante hacia arriba (a RES terruptor CRUISE de crucero para can‐
+). Regresará a la posición preajustada celar la velocidad de crucero y el siste‐
previamente. ma sigue activo, la última velocidad
ajustada se reanudará automáticamen‐
te cuando pulse el interruptor RES +.
No obstante, no se reanudará si la velo‐
cidad del vehículo se reduce a menos de
30 km/h aproximadamente.

6-35
Conducir su vehículo

FUNCIONAMIENTO ECONÓMICO
El ahorro de combustible de su vehículo • Conduzca a una velocidad constante. • Compruebe que las ruedas están ali‐
depende, en mayor parte, de su forma Cuanto mayor sea la velocidad, más neadas de forma correcta. Frenar de
de conducir, por donde conduce y cuán‐ combustible utiliza el vehículo. Condu‐ forma brusca o conducir demasiado
do. cir a una velocidad moderada, sobre rápido en superficies irregulares pue‐
Cada uno de estos factores afecta al todo en autopistas, es una de las ma‐ de llegar a desalinear las ruedas. Un
número de kilómetros que puede obte‐ neras más efectivas para reducir el alineamiento incorrecto desgasta an‐
ner de un litro de combustible. Para uti‐ consumo de combustible. tes los neumáticos y puede provocar
lizar su vehículo de la forma más eco‐ • No " se apoye" en el pedal del freno. otros inconvenientes, así como un
nómica posible, siga las siguientes indi‐ Este comportamiento puede incre‐ mayor consumo de combustible.
caciones de conducción para ayudarle a mentar el consumo de combustible o • Mantenga el coche en buen estado.
ahorrar dinero en combustible y repa‐ el desgaste de las piezas. Además, Para un menor consumo de combus‐
raciones: conducir con el pie sobre el pedal de tible y menores costes de manteni‐
• Conduzca sin cambios bruscos. Acele‐ freno puede provocar que los frenos miento, mantenga su vehículo de
re de forma constante. No arranque a se recalienten lo que puede ocasionar acuerdo con el programa de manteni‐
toda velocidad y repentinamente el que pierdan su eficacia y, por tanto, miento descrito en Capítulo 8, Mante‐
coche y mantenga una velocidad de esto ocasionar consecuencias más nimiento. Si conduce el vehículo en
crucero constante. No conduzca a to‐ graves. condiciones difíciles, es necesario un
da velocidad entre semáforos. Intente mantenimiento más frecuente (con‐
ajustar la velocidad al tráfico de la vía • Cuide de los neumáticos. Manténga‐
los inflados con la presión recomen‐ sulte Capítulo 8, Mantenimiento para
para no tener que cambiar la veloci‐ obtener más información).
dad innecesariamente. Evite el tráfico dada. Un inflado incorrecto, sea en
pesado siempre que sea posible. exceso o lo contrario, conlleva un des‐ • Mantenga el coche limpio. Para lograr
Mantenga siempre la distancia de se‐ gaste innecesario de los neumáticos. un máximo servicio, mantenga el co‐
guridad con respecto a los demás ve‐ Compruebe las presiones de los neu‐ che limpio y libre de materiales corro‐
hículos para evitar frenadas innece‐ máticos, al menos, una vez al mes. sivos. Es importante, sobre todo, que
sarias. Ello provocaría un desgaste in‐ el barro, la suciedad, el hielo, etc., no
necesario. se acumulen en los bajos del vehículo.
Este peso extra puede provocar un
aumento de consumo de combustible
y contribuir a la corrosión.

6-36
• Viaje con poco peso. No lleve pesos • Utilice el aire acondicionado con mo‐
innecesarios en el coche. El peso re‐ deración. El sistema de aire acondicio‐ (Continúa)
duce el ahorro de combustible. nado funciona por mediación de la Nunca apague el motor para bajar
• No deje el motor en ralentí más tiem‐ potencia del motor, por ello el ahorro pendientes o mientras el vehículo es‐
po del necesario. Si está esperando de combustible se reduce cuando se té en movimiento. La dirección asis‐
(pero no en una caravana de coches), enciende. tida y los frenos asistidos no funcio‐
apague el motor y enciéndalo solo • Conducir a gran velocidad con las ven‐ narán bien sin el motor en marcha.
cuando esté listo para marcharse. tanas abiertas puede reducir el aho‐ En lugar de ello, mantenga el motor
rro de combustible. en marcha y cambie a una marcha
• Recuerde que su vehículo no requiere adecuada para conseguir el efecto de
un calentamiento extenso. Después • El ahorro de combustible es menor freno del motor. Además, apagar el
de arrancar el motor, déjelo en mar‐ cuando se conduce con viento de cos‐ motor mientras conduce podría blo‐
cha entre 10 y 20 segundos antes de tado y viento de frente. Para ayudar quear el volante de dirección y, por
seleccionar una marcha. Sin embargo, a compensar esta pérdida, reduzca la tanto, perder el control del mismo; lo
en condiciones ambientales muy velocidad con estas condiciones ad‐ que provocaría lesiones graves o la
muerte.
6
frías, déjelo en marcha durante algo versas.
más de tiempo para que se caliente.

Conducir su vehículo
• No "cargue" el motor ni lo "sobrerre‐ Mantener el vehículo en buen estado de
volucione". Cargar el motor es condu‐ funcionamiento es importante para el
cir demasiado despacio con una mar‐ ahorro y la seguridad. Por lo tanto, soli‐
cha alta lo que provoca sacudidas en cite el mantenimiento del sistema en
el motor. Si esto ocurre, cambie a una un taller profesional.
marcha más corta. Sobrerrevolucio‐ Kia recomienda visitar un centro de
nar el motor es hacer girar el motor servicio/distribuidor Kia autorizado.
más allá de sus límites de seguridad.
Esto se puede evitar cambiando a las
velocidad recomendadas. ADVERTENCIA
n Motor apagado mientras el co‐
che está en movimiento
(Continúa)

6-37
Conducir su vehículo

CONDICIONES ESPECIALES DE CONDUCCIÓN


Condiciones de conducción • Emplee arena, sal de roca, cadenas Balancear el vehículo
para los neumáticos u otros materia‐ Si es necesario balancear el vehículo pa‐
peligrosas les antideslizantes en las ruedas mo‐
Cuando se encuentre en condiciones de ra liberarlo de la nieve, la arena o el ba‐
trices para proporcionar mayor trac‐ rro, primero gire el volante a la derecha
conducción peligrosas como agua, nie‐ ción en caso de nieve, hielo o barro.
ve, barro, arena o riesgos similares, siga y a la izquierda para liberar la zona al‐
los siguientes consejos: rededor de las ruedas delanteras. A
continuación, cambie hacia atrás y ha‐
• Conduzca con mucho cuidado y re‐ ADVERTENCIA cia delante entre 1.ª (primera) y R
cuerde que se necesitará una distan‐
cia de frenado más larga. (marcha atrás) en los vehículos equipa‐
n Reducción de la marcha dos con transmisión manual o R (mar‐
• Evite frenar bruscamente o dar vo‐ Reducir la marcha con una transmi‐ cha atrás) y cualquiera de las marchas
lantazos. sión automática mientras se condu‐ hacia delante en los vehículos equipa‐
• Cuando frene sin ABS, pise el pedal ce sobre superficies deslizantes po‐ dos con transmisión automática. No re‐
del freno suavemente y de manera dría provocar un accidente. El cambio volucione el motor a fondo e intente
intermitente hasta que el vehículo se repentino de velocidad en las ruedas que las ruedas patinen lo menos posi‐
detenga. puede hacer que los neumáticos pa‐ ble. Si todavía está atrapado después
tinen. Tenga cuidado al reducir de de varios intentos, utilice otro vehículo
marcha en superficies resbaladizas. para remolcar el suyo e impedir el so‐
ADVERTENCIA brecalentamiento u otros daños en la
transmisión.
n ABS
No bombee el pedal de freno en un ATENCIÓN
vehículo equipado con ABS.
Un balanceo prologando podría cau‐
sar el sobrecalentamiento del motor,
• Si el motor se cala con nieve, barro o
daños o fallos en la transmisión y
arena, utilice la segunda marcha. Ace‐
daños en los neumáticos.
lere despacio para evitar que las rue‐
das motrices roten.

6-38
ADVERTENCIA (Continúa) Conducción por la noche
lo. Durante el movimiento de vaivén,
n Patinado de ruedas el vehículo podría moverse brusca‐
No haga patinar las ruedas, especial‐ mente hacia delante o hacia atrás al
mente a velocidades superiores a liberarse y producir lesiones o daños
56 km/h . Hacer patinar las ruedas a a las personas u objetos cercanos.
velocidades altas cuando el vehículo
está detenido podría sobrecalentar el
neumático y dañarlo y, a la vez, herir Tomar curvas de manera suave
a los transeúntes.

NOTA 6
Apague primero el sistema ESC (si

Conducir su vehículo
está equipado) antes de balancear el En la conducción nocturna siempre
vehículo. existen más peligros que la diaria, por
ello es importante recordar algunos
consejos:
ADVERTENCIA • Reduzca la velocidad y mantenga una
distancia de seguridad mayor con los
demás vehículos, ya que es más difícil
Si su vehículo se encalla en nieve, ba‐ ver por la noche, sobre todo en zonas
rro, arena, etc., puede intentar libe‐ donde no hay luces en la carretera.
rar el mismo mediante un movimien‐ Evite frenar o cambiar la marcha en las
to de vaivén conduciendo hacia de‐ • Ajuste los retrovisores para reducir el
curvas, sobre todo si la carretera está deslumbramiento de los faros de los
lante y hacia atrás. No intente reali‐
mojada. Lo idea es tomar la curva siem‐ demás vehículos.
zar este proceso si se encuentran
personas u objetos cerca del vehícu‐ pre con una aceleración moderada. Siga
los siguiente consejos para evitar al
(Continúa) máximo el desgaste del neumático.

6-39
Conducir su vehículo

• Mantenga los faros limpios y bien • Si los neumáticos no están en buenas Conducción fuera de vía
orientados, sobre todo en los vehícu‐ condiciones, frenar bruscamente en Conduzca despacio fuera de vía, porque
los que no están equipados con el re‐ pavimento mojado puede provocar su vehículo podría dañarse con piedras
glaje del faro automático. Unos faros que el vehículo resbale y causar un o raíces de los árboles. Conozca las con‐
sucios o mal orientados dificultarán la accidente. Asegúrese de que los neu‐ diciones fuera de vía en las que va a
visibilidad por la noche. máticos están en buenas condiciones. conducir antes de empezar a conducir.
• Evite mirar directamente las luces de • Encienda los faros para que los de‐
los vehículos que vienen de frente. Le más vehículos puedan verle. Conducción por vías públicas
podrían cegar temporalmente y sus • Atravesar charcos demasiado rápido
ojos tardarían un par de segundos Neumáticos
puede dañar los frenos. Si debe atra‐
para volver a acostumbrarse a la os‐ vesar charcos, hágalo despacio.
curidad.
• Si cree que los frenos se han mojado,
píselos ligeramente mientras conduce
Conducción con lluvia hasta que vuelvan a recuperar el fun‐
Las carreteras mojadas pueden provo‐ cionamiento normal.
car que la conducción sea peligrosa, so‐
bre todo si no está preparado para un
pavimento deslizante. A continuación, le Conducción en zonas inundadas
sugerimos una serie de consejos que se Evite conducir en zonas inundadas a no
deben tener en cuenta: ser que esté seguro de que el nivel del
• Un aguacero abundante impedirá una agua no es superior a la parte inferior
buena visibilidad y aumentará la dis‐ del cubo de las ruedas. Atraviese con
tancia de frenado, por ello, conduzca cuidado cualquier acumulación de agua.
despacio. Mantenga una distancia de seguridad
apropiada pues distancia de frenado se Ajuste la presión de inflado de los neu‐
• Mantenga el equipo del limpiaparabri‐ verá afectada. máticos a la especificada. Una presión
sas en buen estado. Reemplace las Tras conducir por el agua, seque los menor de inflado de los neumáticos
escobillas cuando observe regueros frenos pisándolos ligeramente varias puede provocar un sobrecalentamiento
de agua o zonas sin limpiar en el pa‐ veces mientras el vehículo se desplaza y un posible fallo de los neumáticos.
rabrisas. lentamente. Evite usar neumáticos gastados o dete‐
riorados ya que pueden reducir la trac‐
ción o provocar un fallo de la rueda.

6-40
NOTA (Continúa)
• Conducir con neumáticos sin o in‐
No supere la presión de inflado má‐ suficiente banda de rodadura es
xima que se indica en los neumáti‐ peligroso. Unos neumáticos des‐
cos. gastados pueden provocar la pér‐
dida de control, colisiones, lesiones
e incluso la muerte. Los neumáti‐
cos desgastados deben cambiarse
ADVERTENCIA lo más pronto posible y no se de‐
ben utilizar para conducir. Com‐
• Los neumáticos poco o muy infla‐ pruebe siempre la banda de roda‐
dos pueden provocar un mal ma‐ dura de los neumáticos antes de la
nejo, la pérdida de control del vehí‐ conducción. Para obtener más in‐
culo y un repentino fallo de los
neumáticos que cause accidentes,
formación y conocer los límites de
la banda de rodadura, consulte
6
lesiones e incluso la muerte. Com‐ “Neumáticos y ruedas” en la pági‐
pruebe siempre los neumáticos pa‐ na 8-46.

Conducir su vehículo
ra realizar un inflado correcto an‐
tes de conducir. Para conocer las
presiones de los neumáticos ade‐ Combustible, refrigerante y aceite
cuadas, consulte “Neumáticos y del motor
ruedas” en la página 9-05. La conducción a altas velocidades con‐
(Continúa) sume más combustible que la conduc‐
ción por ciudad. No olvide comprobar
tanto el refrigerante como el aceite del
motor.

Correa de transmisión
Una correa de transmisión floja o dete‐
riorada puede provocar un sobrecalen‐
tamiento del motor.

6-41
Conducir su vehículo

CONDUCCIÓN EN INVIERNO
Con nieve o hielo NOTA
Para conducir el vehículo con una capa
de nieve gruesa, use neumáticos para
nieve o monte las cadenas en los neu‐ Las cadenas no son legales en todos
máticos. Si se necesitan neumáticos pa‐ los países. Compruebe las leyes de
ra la nieve, éstos tienen que tener el su estado antes de ajustar las cade‐
tamaño adecuado y ser del mismo tipo nas.
que los neumáticos originales. Si no es
así, ello podría perjudicar la seguridad y
el manejo del vehículo. Además, la velo‐ Neumáticos para nieve
cidad, la aceleración rápida, los frenazos Si monta los neumáticos para nieve en
bruscos y los giros repentinos son prác‐ el vehículo, asegúrese de que sean ra‐
ticas que potencian la peligrosidad. diales y de que tengan el mismo tama‐
Durante la deceleración, utilice el freno ño y margen de carga que los neumáti‐
Las condiciones ambientales más ad‐ motor al máximo. Utilizar los frenos de cos originales. Monte los neumáticos
versas del invierno provocan mayor forma súbita en carreteras con nieve o para nieve en las cuatro ruedas para
desgaste y otros problemas. Para mini‐ hielo puede provocar que el vehículo equilibrar el manejo del coche en todas
mizar los problemas de la conducción resbale. Guarde suficiente distancia de las condiciones ambientales. Tenga en
durante el invierno, siga los siguientes seguridad con los demás coches. Frene cuenta que la tracción que ofrecen los
consejos: despacio. Tenga en cuenta que las ca‐ neumáticos para nieve en pavimento
denas de las ruedas proporcionan una seco no es tan alta como la ofrecida por
mayor fuerza de conducción, pero no los neumáticos originales de su vehícu‐
impiden que el vehículo resbale lateral‐ lo. Debe conducir con cuidado incluso
mente. cuando las carreteras no presenten
problemas. Compruebe con el distribui‐
dor de los neumáticos las recomenda‐
ciones máximas de velocidad.

6-42
ADVERTENCIA Cadenas de nieve Instale las cadenas sólo en los neumáti‐
cos delanteros.
n Tamaño de neumático para
nieve ATENCIÓN
Los neumáticos para la nieve debe‐
rían tener el mismo tamaño y ser del • Asegúrese que las cadenas de nie‐
mismo tipo que los neumáticos es‐ ve tiene el tamaño correcto y son
tándar del vehículo. De lo contrario, del tipo adecuado para los neumá‐
la seguridad y el manejo de su vehí‐ ticos. Utilizar cadenas inadecuadas
culo podrían verse afectados de for‐ daña la carrocería y suspensión del
ma negativa. vehículo y estos daños no están
cubiertos por la garantía del fabri‐
cante. Asimismo, los enganches de
No instale neumáticos de tacos sin unión de las cadenas se pueden
dañar debido al contacto con las
6
comprobar primero las normativas es‐
tatales y locales por si hubiese restric‐ piezas del vehículo haciendo que
las cadenas se aflojen. Asegúrese

Conducir su vehículo
ciones al respecto. Ya que los flancos de los neumáticos
de que las cadenas sean de la clase
radiales son más finos, podrían dañarse SAE "S" certificada.
si se montan cierto tipo de cadenas en
ellos. Por tanto, se recomienda usar • Compruebe siempre el montaje
neumáticos para nieve en lugar de las adecuado de las cadenas tras con‐
cadenas. No monte las cadenas en los ducir aproximadamente de
vehículos equipados con ruedas de alu‐ 0,5 a 1 km para garantizar la se‐
minio, las cadenas antideslizantes pue‐ guridad del montaje. Si las cadenas
de dañar las ruedas. Si se deben usar están flojas, vuelva a apretarlas o
cadenas para nieve, utilice unas cade‐ montarlas.
nas metálicas cuyo grosor sea inferior a
12 mm . Los desperfectos causados al
vehículo por el uso indebido de cadenas
no están cubiertos por la garantía del
fabricante.

6-43
Conducir su vehículo

Montaje de las cadenas ADVERTENCIA Utilice un refrigerante a base de


Si monta las cadenas, siga las instruc‐ etilenglicol de alta calidad
ciones del fabricante, móntelas lo más n Cadenas para neumáticos Su vehículo viene de fábrica con un re‐
ajustadas posibles. Conduzca a baja ve‐ frigerante a base de etilenglicol de alta
locidad con las cadenas instaladas. Si • Usar las cadenas puede afectar calidad en el sistema de refrigeración.
escucha que las cadenas entran en con‐ negativamente el manejo del vehí‐ Este refrigerante es el único tipo de re‐
tacto con el chasis o la carrocería, páre‐ culo. frigerante que debe usar porque ayuda
se y ajústelas más. Si todavía hacen • No exceda los 30 km/h o el límite a prevenir la corrosión en el sistema de
contacto, reduzca la velocidad hasta de velocidad recomendado por el refrigeración, lubrica la bomba de agua
que el ruido cese. Quite las cadenas tan fabricante, el que sea inferior. e impide el congelamiento. Asegúrese
pronto como empiece a conducir en ca‐ • Conduzca con cuidado y evite ba‐ de sustituir o rellenar el refrigerante de
rreteras despejadas. ches, agujeros, curvas pronuncia‐ acuerdo con el programa de manteni‐
das u otros peligros que podrían miento de la página “Sistema de refri‐
hacer que el vehículo salte. geración” en la página 8-25. Antes del
ADVERTENCIA invierno, compruebe el refrigerante pa‐
• Evite las curvas pronunciadas o un ra asegurar que su punto de congela‐
n Montaje de las cadenas frenazo que bloquee las ruedas. ción es el adecuado para las tempera‐
Para montar las cadenas de nieve, turas previstas durante el invierno.
aparque el vehículo en una superficie Comprobar la batería y los
plana y llana alejado del tráfico. En‐ ATENCIÓN
cienda la luces de emergencia y colo‐ cables
que los triángulos de emergencia de‐ • Si las cadenas no tienen el tamaño El invierno causa mayores cargas a la
trás del vehículo si están disponibles. apropiado o están mal montadas batería. Inspeccione visualmente la ba‐
Coloque siempre el vehículo en P (es‐ pueden dañar los forros de los fre‐ tería y los cables tal como se describe
tacionamiento), accione el freno de nos, la suspensión, la carrocería y en 8-42. Solicite la comprobación del
estacionamiento y pare el motor an‐ las ruedas. nivel de carga de la batería en un taller
tes de montar las cadenas. • Pare de conducir y vuélvalas a profesional. Kia recomienda visitar un
apretar cada vez que escuche que centro de servicio / distribuidor Kia au‐
golpean el vehículo. torizado.

6-44
Cambie la "viscosidad invernal" Utilice un anticongelante No permita que el freno de
del aceite si es necesario recomendado para el sistema estacionamiento se congele
En algunos climas, se recomienda utili‐ del limpiaparabrisas En determinadas condiciones, el freno
zar una viscosidad de aceite baja para la Evite que el agua en el sistema del la‐ de estacionamiento podría congelarse
época de invierno. Consulte “Recomen‐ vaparabrisas se congele, añada una so‐ en la posición accionada. Esto es más
daciones” en la página 9-08. Si no está lución anticongelante para limpiapara‐ probable cuando hay acumulación de
seguro de qué viscosidad de aceite debe brisas aprobada de acuerdo con las ins‐ nieve o hielo cerca de los frenos trase‐
emplear, Kia recomienda que consulte trucciones del depósito. El anticonge‐ ros o si los frenos están mojados. Si
en un centro de servicio / distribuidor lante del limpiaparabrisas está disponi‐ hay riesgo de que el freno de estacio‐
Kia autorizado. ble en los centros de servicio / distribui‐ namiento se pueda congelar, utilícelo
dores Kia autorizados y en la mayoría temporalmente mientras coloca la pa‐
Comprobar las bujías y el de las tiendas de piezas para vehículos. lanca de cambios en P (transmisión au‐
sistema de encendido No utilice un refrigerante de motor u tomática) o en primera/marcha atrás
Compruebe las bujías tal como se des‐ otros tipos de anticongelante ya que (transmisión manual) y bloquee las rue‐
das traseras para que el vehículo no
6
cribe en 8-25 y reemplácelas si es ne‐ podría estropear el acabado de pintura.
cesario. Compruebe también el cablea‐ pueda rodar. Después quite el freno de
estacionamiento.

Conducir su vehículo
do de encendido y los componentes pa‐
ra asegurarse de que no presentan No deje que la nieve y el hielo se
grietas, desgaste u otros daños.
acumulen en los bajos del
Para mantener las cerraduras vehículo
limpias de hielo Con ciertas condiciones medioambien‐
Para mantener las cerraduras limpias tales, la nieve y el hielo podrían acumu‐
de hielo, introduzca un poco de glicerina larse en los guardabarros e interferir la
o líquido anticongelante aprobado en la dirección. Si suele conducir en condicio‐
cerradura. Si la cerradura está cubierta nes medioambientales muy adversas,
de hielo, mójela un poco con líquido an‐ compruebe de forma periódica los bajos
ticongelante para retirar el hielo. Si la del coche para asegurar que el movi‐
cerradura está congelada por dentro, miento de las ruedas delanteras y las
podrá descongelarla si utiliza una llave piezas del volante no están obstruidas.
caliente. Maneje la llave caliente con
cuidado para no lesionarse.

6-45
Conducir su vehículo

Equipo de arrastre de
emergencia
Según las condiciones ambientales en
las que conduzca, debería llevar un
equipo de arrastre de emergencia ade‐
cuado. Alguno de estos elementos que
podría llevar son cadenas para los neu‐
máticos, cuerdas para remolcar o cade‐
nas, una linterna portátil, bengalas,
arena, una pala, pinzas, un raspador pa‐
ra ventanas, un suelo impermeable, un
mono de trabajo, una manta, etc.

6-46
PESO DEL VEHÍCULO
En este capítulo se le proporcionará in‐ GAW (peso bruto del eje) Sobrecarga
formación para la correcta carga del ve‐ Es el peso total colocado en cada eje
hículo, para mantener el peso del vehí‐ (delantero y trasero), incluyendo el pe‐
culo cargado dentro de los límites de so bruto del vehículo y la carga útil. ADVERTENCIA
capacidad para los que ha sido diseña‐
do. Cargar el vehículo de forma adecua‐ GAWR (peso máximo bruto del n Peso del vehículo
da propiciará el máximo rendimiento
para el que ha sido diseñado. Antes de
eje) El peso máximo bruto del eje (GAWR)
cargar el vehículo, familiarícese con los Es el peso máximo permitido que puede y el peso máximo bruto del vehículo
siguientes términos para determinar llevar un único eje (delantero o trasero). (GVWR) del vehículo se especifican
los valores límites del vehículo, con res‐ Estas cifras se muestran en la etiqueta en la etiqueta de certificación que se
pecto a las especificaciones del vehículo de certificación. encuentra en la puerta del conductor
y la etiqueta de certificación: La carga total en cada eje nunca debe (o del acompañante). Exceder estos
exceder el GAWR. límites puede provocar accidentes o
Peso bruto base daños en el vehículo. Puede calcular 6
Es el peso del vehículo con el depósito
GVW (peso bruto del vehículo) el peso de la carga pesando los obje‐
de combustible lleno y todo el equipa‐ Es el peso resultante de la suma del pe‐ tos (y las personas) antes de colo‐

Conducir su vehículo
miento estándar. No incluye los pasaje‐ so bruto base, el peso de carga actual y carlos en el vehículo. Tenga cuidado
ros, ni la carga ni equipamiento opcio‐ el peso de los pasajeros. de no sobrecargar el vehículo.
nal. GVWR (peso máximo bruto del
Peso bruto del vehículo vehículo)
Es el peso del nuevo vehículo cuando lo Es el peso máximo permitido del vehí‐
recoge del concesionario tras añadirle culo totalmente cargado (se incluyen
accesorios adicionales. todas las opciones, equipamiento, pasa‐
jeros y carga). El GVWR se encuentra
Peso de carga en la etiqueta de certificación situada
Este peso incluye todos los pesos que en el umbral de la puerta del conductor
se añaden al peso bruto base, incluyen‐ o acompañante.
do el equipamiento opcional y la carga.

6-47
Actuación en caso de emergencia

Advertencia en la carretera.....................................................7-02 Comodidad de emergencia ..................................................... 7-28


Luces de emergencia............................................................ 7-02 Extintor................................................................................... 7-28
En caso de una emergencia mientras se conduce...............7-03 Maletín de primeros auxilios............................................... 7-28
Si el motor se cala en un cruce o en una travesía........... 7-03 Triángulo reflector................................................................ 7-28
Si se desinfla un neumático durante la conducción........ 7-03 Calibrador de presión de los neumáticos ......................... 7-28
Si el motor se cala durante la conducción.........................7-03
Si el motor no arranca..............................................................7-04
Si el motor no gira o lo hace despacio............................... 7-04
Si el motor gira de forma normal pero no arranca......... 7-04
Arranque de emergencia......................................................... 7-05
Pinzar...................................................................................... 7-05
Arranque mediante empuje................................................ 7-07
Si el motor se sobrecalienta.................................................... 7-08
Sistema de control de presión de los neumáticos
(TPMS) ................................................................................... 7-10
Visión general del sistema...................................................7-10
Configuración del TPMS....................................................... 7-10 7
Indicación de presión baja de los neumáticos...................7-11
Avería del sistema de presión de los neumáticos............7-13
Referencia: estado del indicador luminoso....................... 7-13
Con un neumático desinflado.................................................. 7-15
Gato y herramientas............................................................ 7-15
Cómo extraer la rueda de repuesto...................................7-16
Cambiar las ruedas............................................................... 7-16
Etiqueta del gato...................................................................7-22
Declaración de conformidad CE para el gato....................7-23
Remolque....................................................................................7-24
Servicio de remolque............................................................ 7-24
Gancho de remolque desmontable (delantero)............... 7-25
Remolcado de emergencia.................................................. 7-25
Actuación en caso de emergencia

ADVERTENCIA EN LA CARRETERA
Luces de emergencia • La luz de emergencia funciona con el
vehículo en marcha o parado.
• Los intermitentes no funcionan mien‐
tras la luz de emergencia está activa.
• Tenga cuidado al utilizar las luces de
emergencia cuando el vehículo sea re‐
molcado.

Las luces de emergencia sirven para


avisar a los demás conductores de que
extremen las precauciones cuando se
aproximen o adelanten su vehículo.
Deben utilizarse cada vez que se realice
una reparación de emergencia o cuando
detenga el vehículo cerca de la orilla de
la carretera.
Pulse el interruptor de este intermiten‐
te con el interruptor de encendido en
cualquier posición. El interruptor de la
luz de emergencia se encuentra en el
centro del tablero de interruptores. To‐
dos los intermitentes de giro parpadea‐
rán al mismo tiempo.

7-02
EN CASO DE UNA EMERGENCIA MIENTRAS SE CONDUCE

Actuación en caso de emergen‐


Si el motor se cala en un cruce o 2. Cuando el vehículo esté parado, en‐
cienda las luces de emergencia, ac‐
en una travesía cione el freno de estacionamiento y
Si el motor se cala en un cruce o en una la palanca de cambios en la posición
travesía, coloque la palanca de cambios P (estacionamiento).
en la posición N (punto muerto) y, a
continuación, empuje el vehículo a un 3. Todos los pasajeros deben salir del
lugar seguro. vehículo. Asegúrese de que todos
salen por el lado del coche que está
Si se desinfla un neumático alejado del tráfico.
durante la conducción 4. Al cambiar un neumático pinchado,
Si un neumático se desinfla durante la siga las instrucciones que se ofre‐
conducción: cen más adelante en este capítulo.
1. Retire el pie del acelerador y deje

cia
que el coche pierda velocidad mien‐ Si el motor se cala durante la
tras conduce en dirección recta. No
utilice los frenos inmediatamente o conducción 7
intente salir de la carretera, podría 1. Reduzca la velocidad de forma gra‐
perder el control. Cuando el coche dual, manteniendo el vehículo en lí‐
se mueva a una velocidad segura nea recta. Abandone con cuidado la
para hacer esto, frene con cuidado carretera hasta un lugar seguro.
y salga de la carretera. Aléjese de la 2. Encienda las luces de emergencia.
carretera tanto como sea posible y
aparque el vehículo en una zona fir‐ 3. Intente arrancar de nuevo el motor.
me y nivelada. Si conduce por una Si el vehículo no arranca, consulte
carretera dividida, no aparque en la en un taller profesional. Kia reco‐
zona que está entre los dos carriles mienda consultar en un centro de
de tráfico. servicio/distribuidor Kia autorizado.

7-03
Actuación en caso de emergencia

SI EL MOTOR NO ARRANCA
Si el motor no gira o lo hace (Continúa)
despacio
to puede provocar colisiones o cau‐
1. Si su vehículo dispone de transmi‐
sar otros daños.
sión automática, asegúrese de que
la palanca de cambios esté en N
(punto muerto) o P (estaciona‐ Si el motor gira de forma
miento) y se haya accionado el fre‐
no de emergencia. normal pero no arranca
1. Compruebe el nivel de combustible.
2. Compruebe las conexiones de la ba‐
tería para asegurarse de que están 2. Con el interruptor de encendido en
limpias y bien sujetas. la posición LOCK/OFF, compruebe
todos los conectores de las bobinas
3. Encienda la luz interior. Si la luz se de encendido y las bujías. Vuelva a
apaga cuando arranca, la batería conectar cualquier elemento que
está descargada. podría estar flojo o desconectado.
4. Compruebe las conexiones de 3. Si el motor sigue sin arrancar, llame
arranque para asegurarse de que a un taller profesional. Kia reco‐
están bien sujetas. mienda llamar a un centro de servi‐
5. No empuje o tire del vehículo para cio / distribuidor Kia autorizado.
arrancarlo. Lea las instrucciones
para “Arranque con pinzas” en la
página 7-05.

ADVERTENCIA
Si el motor no arranca, no empuje o
tire del vehículo para arrancarlo. Es‐
(Continúa)

7-04
ARRANQUE DE EMERGENCIA

Actuación en caso de emergen‐


ATENCIÓN (Continúa)
• Mantenga las llamas y las chispas
Utilice solo un sistema de pinzas de alejadas de la batería. La batería
12 V. Podría dañar el motor de produce hidrógeno que podría pro‐
arranque de 12 V, el sistema de en‐ vocar explosión en contacto con
cendido y otras piezas eléctricas em‐ llamas o chispas.
pleado una fuente de alimentación De no seguir estas instrucciones
de 24 V (bien sean dos baterías de con precisión, podrán producirse
12 V en serie o un grupo electrógeno lesiones personales graves y daños
de 24 V). al vehículo. Si no sabe cómo seguir
este procedimiento con certeza,
busque asistencia cualificada. Las
ADVERTENCIA baterías de los automóviles contie‐

cia
nen ácido sulfúrico. Dicho ácido es
Conecte los cables según el orden nu‐ n Batería venenoso y altamente corrosivo. Al
mérico y desconéctelos en el orden in‐
verso. Nunca intente comprobar el nivel de
pinzar la batería, utilice gafas pro‐
tectoras y tenga cuidado de que
7
electrolito de la batería, ya que po‐ no le caiga ácido a su ropa ni en el
Pinzar dría causar su ruptura o explosión coche.
Arrancar con pinzas de puente puede provocando heridas graves.
• No intente pinzar el vehículo si la
ser peligroso si se realiza incorrecta‐ batería está descargada, tiene hie‐
mente. Por tanto, intente no hacerse lo o si el nivel de electrolito es bajo.
daño o dañar el vehículo o batería. Siga ADVERTENCIA La batería podría romper o explo‐
el procedimiento para pinzar el coche. tar.
En caso de duda, recomendamos enca‐ n Batería
recidamente que sea un experto o el • No permita que los cables de
servicio de remolques quien pince el ve‐ (Continúa) puente (+) y (-) entren en contacto
hículo. entre sí. Podría causar chispas.
(Continúa)

7-05
Actuación en caso de emergencia

4. Conecte las pinzas de la misma ma‐


(Continúa) (Continúa) nera que muestra la imagen. Pri‐
• La batería podría romperse o ex‐ • No abra ni extraiga el tapón situa‐ mero conecte el extremo de una
plotar en caso de arrancar el vehí‐ do en la parte superior de la bate‐ pinza al terminal positivo de la ba‐
culo con pinzas de puente si la ba‐ ría. Esto podría causar fugas inter‐ tería descargada (1) y conecte el
tería está descargada o helada. nas de electrolito que podrían con‐ otro extremo al terminal positivo
llevar graves lesiones. de la otra batería (2). Conecte el
otro extremo de la pinza al terminal
Procedimiento de arranque con negativo de la batería de refuerzo
pinzas de puente (3) y pince el otro extremo a un
NOTA punto sólido, estable y metálico
alejado de la batería (4) (por ejem‐
ATENCIÓN Si la batería está descargada, el mo‐ plo, el soporte de elevación del mo‐
tor se puede arrancar utilizando la tor). No lo conecte a o cerca una
n Batería AGM (si está equipado) batería de otro vehículo y dos cables pieza que se mueva cuando el mo‐
de arranque. Utilice únicamente ca‐ tor se pone en marcha.
• Las baterías de fibra de vidrio ab‐ bles de arranque con asas de suje‐ Asegúrese de que las pinzas sólo
sorbente (AGM) no requieren man‐
ción completamente aisladas. entran en contacto con los termi‐
tenimiento. Póngase en contacto
Para evitar lesiones personales o da‐ nales correctos de la batería o la
con un taller profesional. Kia reco‐
mienda consultar en un centro de ños a ambos vehículos, cumpla es‐ masa correcta. No se apoye sobre
servicio/distribuidor Kia autoriza‐ trictamente el procedimiento si‐ la batería cuando realice las cone‐
do. Para cargar la batería AGM, use guiente. xiones.
solo cargadores de batería comple‐
tamente automáticos que se han
diseñado específicamente para ba‐ 1. Asegúrese de que la batería de re‐ ATENCIÓN
terías AGM. fuerzo tenga 12 V y el terminal ne‐
gativo esté conectado a masa. n Cables de batería
• Al sustituir la batería AGM, solicite
la sustitución en un taller profesio‐ 2. Si la batería de refuerzo está en No conecte la pinza del terminal ne‐
nal. Kia recomienda visitar un cen‐ otro vehículo, que los dos vehículos gativo de la batería de refuerzo al
tro de servicio/distribuidor Kia au‐ no se toquen. terminal negativo de la batería des‐
torizado. (Continúa)
3. Apague todas las cargas eléctricas
(Continúa) innecesarias.

7-06
Actuación en caso de emergen‐
(Continúa) ADVERTENCIA
cargada. Podría causar que la batería
descargada se sobrecaliente o agrie‐ Nunca remolque un vehículo para
te soltando ácido. arrancarlo, ya que la fuerza repenti‐
na cuando el motor arranca podría
causar una colisión con el vehículo
5. Arranque el motor con la batería de que lo remolca.
refuerzo y déjelo funcionar a
2000 rpm. A continuación, arranque
el motor con la batería descargada.

Si la causa de la descarga de la batería


no se ve a simple vista, solicite la com‐
probación del sistema en un taller pro‐

cia
fesional. Kia recomienda visitar un cen‐
tro de servicio / distribuidor Kia autori‐
zado. 7
Arranque mediante empuje
El vehículo equipado con transmisión
manual no debería arracar mediante
empuje ya que el sistema de control de
emisión podría dañarse. Los vehículos
equipados con transmisión automática
no pueden ser arrancados mediante
empuje. Siga las instrucciones que se
indican en esta sección para el arranque
con pinzas

7-07
Actuación en caso de emergencia

SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA
Si el indicador de temperatura indica hículo. (Si se ha estado utilizando el
sobrecalentamiento, notará una pérdi‐ aire acondicionado, es normal que (Continúa)
da de potencia o escuchará un ruido de se drene el agua fría del aire acon‐ salga disparado y ocasionar quema‐
picado, significa que el motor está muy dicionado cuando el coche se detie‐ duras graves.
caliente. Si esto ocurriese, deberá: ne).
1. Salir de la carretera y detener el
vehículo en cuanto sea seguro. 6. Si no puede encontrar la causa del
ADVERTENCIA sobrecalentamiento, espere hasta
2. Coloque la palanca de cambios en P que la temperatura del motor baje
(transmisión automática) o en N y sea normal. Si se ha perdido refri‐
(transmisión manual) y accione el Mientras el motor esté en marcha,
mantenga el pelo, las manos y la ro‐ gerante, añádalo al depósito hasta
freno de estacionamiento. Si el aire llenarlo por la marca que indica la
pa alejados de las piezas movibles
acondicionado está encendido, apá‐ mitad.
como el ventilador y las correas de
guelo.
distribución para impedir herirse. 7. Con precaución, siga conduciendo
3. Si el refrigerante del motor se pier‐ atento a cualquier señal de sobre‐
de por debajo del vehículo o sale va‐ calentamiento. Si el sobrecalenta‐
por del capó, pare el motor. No abra 5. Si la correa de distribución de la
bomba de agua está rota o hay al‐ miento se produce de nuevo, llame
el capó hasta que no se pierda re‐ a un taller profesional. Kia reco‐
frigerante o el vapor haya cesado. guna fuga de refrigerante del mo‐
tor, detenga el motor inmediata‐ mienda llamar a un centro de servi‐
Si no es posible ver pérdidas de re‐ cio / distribuidor Kia autorizado.
frigerante o no hay señales de hu‐ mente y llame a un taller profesio‐
mo, deje el motor en marcha y nal. Kia recomienda llamar a un
compruebe que el ventilador de re‐ centro de servicio / distribuidor Kia
frigeración funciona. Si el ventilador autorizado.
no funciona, apague el motor.
4. Compruebe si la correa de transmi‐ ADVERTENCIA
sión de la bomba de agua falla. Si
no falla, compruebe que esté bien No extraiga el tapón del radiador
ajustada. cuando el motor esté caliente. Esto
Si la correa está bien ajustada, bus‐ puede provocar que el refrigerante
que fugas del refrigerante en el ra‐
(Continúa)
diador, mangueras o debajo del ve‐

7-08
Actuación en caso de emergen‐
ATENCIÓN
• Una pérdida considerable de refri‐
gerante indica que existe una fuga
en el sistema de refrigeración. En
este caso, solicite la comprobación
del sistema en un taller profesio‐
nal. Kia recomienda visitar un cen‐
tro de servicio/distribuidor Kia au‐
torizado.
• Si el motor se sobrecalienta debido
a un nivel bajo de refrigerante del
motor, añadir refrigerante rápida‐
mente podría causar grietas en el

cia
motor. Para evitar daños, añada
refrigerante lentamente en canti‐
dades pequeñas. 7

7-09
Actuación en caso de emergencia

SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (TPMS) (SI ESTÁ EQUIPADO)


Visión general del sistema 2. Arranque el motor, asegúrese de
El sistema de control de presión de los que el vehículo no se desplace y
neumáticos (TPMS) detecta cambios en pulse el interruptor TPMS (2) situa‐
el radio del neumático. Si la presión del do en el lado izquierdo del asiento
neumático disminuye por debajo de la del conductor durante más de
presión recomendada, la luz de adver‐ 3 segundos.
tencia del sistema se iluminará. 3. Compruebe si el indicador de adver‐
Para que el sistema funcione adecuada‐ tencia ( ) parpadea durante
mente, el conductor debe ajustar el sis‐ 4 segundos.
tema siguiendo el procedimiento co‐
rrecto y ajustando la presión del neu‐ ❈ Si el indicador de advertencia no
mático actual. parpadea, lleve a cabo de nuevo el
La luz de advertencia se iluminará en el proceso desde el paso 2).
tablero cuando uno o más neumáticos Para obtener información acerca de la
estén desinflados después de configu‐ presión de los neumáticos de este vehí‐
rar el TPMS. culo, consulte “Neumáticos y ruedas” en
La luz de advertencia también se ilumi‐ la página 9-05 o la etiqueta de la pre‐
nará para advertir al conductor de una sión de los neumáticos en la puerta del
avería en el sistema. conductor.
Para obtener información adicional, Para un funcionamiento adecuado del
consulte la imagen anterior (1). TPMS, el conductor debe ajustar el sis‐
tema en las situaciones siguientes.
Configuración del TPMS ❈ Situación que requiere el ajuste del
El conductor puede configurar el TPMS TPMS
mediante los procedimientos siguien‐ • Si se ha reparado o sustituido el neu‐
tes: mático o la rueda.
1. Infle todos los neumáticos a la pre‐
sión recomendada. • Si se ha vuelto a colocar el neumático
Indicador de presión baja de los neumá‐ o la rueda.
ticos (1) / Interruptor TPMS SET (2) • Si se ha ajustado la presión de los
neumáticos.

7-10
• Si se ha iluminado el indicador de pre‐ Si no puede llegar a una estación de

Actuación en caso de emergen‐


sión baja. (Continúa) servicio cercana, detenga el vehículo en
• Si se ha sustituido la suspensión o el • Asegúrese de que el neumático es‐ un lugar seguro, compruebe los neumá‐
ESC. té frío antes de inflarlo. ticos y lleve a cabo el procedimiento de
Un neumático frío significa que ha configuración del TPMS. Si no puede
estado parado durante 3 horas o ajustar la presión de los neumáticos,
ATENCIÓN que se han recorrido menos de utilice las herramientas de reparación
1,6 km. para reparar o cambiar el neumático de
Si se configura el sistema sin ajustar repuesto y póngase en contacto con un
la presión de los neumáticos, se pue‐ taller profesional.
de producir una falsa alarma o el avi‐ Indicación de presión baja de los Kia recomienda llamar a un centro de
sador no se mostrará aunque los neumáticos servicio / distribuidor Kia autorizado.
neumáticos del vehículo estén signi‐ La luz de advertencia ( ) se iluminará Es posible que no pueda identificar la
ficativamente desinflados. para indicar que un neumático está de‐ presión baja de los neumáticos visual‐
mente. Utilice herramientas precisas

cia
Asegúrese de que todos los neumáti‐ sinflado.
cos están ajustados adecuadamente Si la luz de advertencia se ilumina, re‐ para medir y ajustar la presión de los
a la presión recomendada al colocar‐ neumáticos.
los.
duzca la velocidad y evite realizar giros
bruscos y frenar con rapidez. Lleve el Tenga en cuenta que un neumático que 7
Si no se configura el sistema incluso vehículo a un taller profesional para que está caliente debido a una conducción
en las situaciones requeridas, se lo inspeccionen. Kia recomienda visitar prolongada, tendrá, por lo tanto, una
puede producir una falsa alarma o el un centro de servicio/distribuidor Kia presión elevada. Recomendamos que
avisador no se mostrará aunque los autorizado. mida y ajuste la presión de los neumáti‐
neumáticos del vehículo estén signi‐ Compruebe la presión de todos los neu‐ cos después de que el vehículo haya re‐
ficativamente desinflados. corrido menos de 1,6 km en 3 horas.
máticos e ínflelos a la presión adecuada
El sistema no se ajustará si pulsa el
interruptor SET (2) mientras condu‐ de acuerdo con los procedimientos, y si
ce. Asegúrese de detener el vehículo es necesario, sustituya o repare los
y de pulsar el interruptor (2) durante neumáticos.
más de 3 segundos.
(Continúa)

7-11
Actuación en caso de emergencia

ATENCIÓN (Continúa) (Continúa)


• Si hace frío, la luz de advertencia - Si el vehículo está sobrecargado
• El indicador puede permanecer ilu‐ de presión baja de los neumáticos
minado después de cambiar un - Si se ha colocado un neumático
se podría iluminar incluso si el neu‐ de repuesto o cadenas para la
neumático de repuesto, porque el mático se ajustó a la presión ade‐
radio del neumático de repuesto es nieve
cuada. Esto no significa que el
diferente. Asegúrese de cambiarlo TPMS esté averiado, ya que los • Al llenar los neumáticos con más
por un neumático estándar. descensos de temperatura provo‐ aire, las condiciones para desacti‐
• Para una conducción segura, tenga can una bajada de la presión de los var el indicador de presión baja de
en cuenta que el TPMS no reem‐ neumáticos. Compruebe los neu‐ los neumáticos puede que no se
plaza el mantenimiento adecuado máticos y ajústelos a la presión re‐ cumplan. Esto se debe a que el dis‐
de los neumáticos. Es responsabili‐ comendada. positivo de inflado de los neumáti‐
dad del conductor mantener la cos tiene un margen de error du‐
• Las prestaciones del sistema se rante el funcionamiento. El indica‐
presión de los neumáticos correcta podrían reducir en las situaciones
y todos los neumáticos se debe‐ dor de presión baja de los neumá‐
siguientes: ticos se desactivará si la presión de
rían comprobar mensualmente pa‐ - Configuración inadecuada del
ra mantener la presión recomen‐ los neumáticos supera la presión
sistema de inflado de los neumáticos reco‐
dada.
- Utilización de neumáticos dispo‐ mendada.
• La luz de advertencia se podría ilu‐ nibles en el mercado (se reco‐
minar si el sistema no está confi‐ mienda usar los neumáticos ori‐
gurado en las situaciones requeri‐ ginales)
das.
(Continúa) - Conducción en carreteras con
nieve, resbaladizas o no pavi‐
mentadas
- Giros bruscos, aceleración rápi‐
da y frenado constante
- Conducción demasiado lenta o
rápida
(Continúa)

7-12
Avería del sistema de presión de

Actuación en caso de emergen‐


ADVERTENCIA (Continúa)
los neumáticos
• Si el sistema no funciona debido a
• Conducir con neumáticos por deba‐ El indicador de avería del TPMS se ilu‐
la extracción o instalación de pie‐
jo de la presión adecuada provoca mina ( ) después de parpadear apro‐ zas relacionadas con el TPMS de
un sobrecalentamiento de los mis‐ ximadamente durante 70 segundos diferente especificación, podría
mos y puede causar un fallo de los cuando hay un problema con el sistema existir un problema cuando el vehí‐
neumáticos. También se reduce la de control de la presión de los neumáti‐ culo se inspeccione de forma pe‐
vida útil de la banda de rodadura cos. Esta secuencia se repetirá cada vez riódica.
de los neumáticos, la capacidad de que se arranque el vehículo mientras si‐
frenado y la eficiencia de combus‐ ga existiendo la avería. • Al reparar las piezas relacionadas
tible, lo que provoca la inestabili‐ Si el indicador permanece iluminado o con el TPMS, asegúrese de susti‐
dad del vehículo. En este caso, se ilumina incluso después de ajustar el tuirlas por piezas con la especifica‐
póngase en contacto con un taller TPMS, solicite la comprobación del sis‐ ción original o por piezas que cum‐
profesional para mantener la pre‐ tema en un taller profesional. Kia reco‐ plan la normativa del TPMS.

cia
sión de los neumáticos adecuada. mienda visitar un centro de servicio/ - Piezas relacionadas con el
Kia recomienda ponerse en contac‐ distribuidor Kia autorizado. TPMS: neumáticos, ruedas, uni‐
dad ESC, suspensión
to con un centro de servicio/distri‐
buidor Kia autorizado.
7
• Es posible que el daño repentino a ADVERTENCIA
Referencia: estado del indicador
los neumáticos provocado por fac‐
tores externos no se detecte in‐ • Si hay una avería en el TPMS, la luminoso
mediatamente. Si el vehículo es presión de los neumáticos baja no
inestable, retire inmediatamente se indicará. En este caso, solicite el Estado Símbolo
el pie del pedal del acelerador, des‐ mantenimiento del sistema en un Presión baja
place el vehículo a una ubicación taller profesional. Kia recomienda
segura para realizar una inspec‐ visitar un centro de servicio/distri‐
ción. buidor Kia autorizado.
(Continúa) Fallo del sistema

7-13
Actuación en caso de emergencia

Estado Símbolo
Ajuste

7-14
CON UN NEUMÁTICO DESINFLADO

Actuación en caso de emergen‐


Gato y herramientas Para impedir que el gato se mueva y vi‐
bre mientras el coche está en marcha, (Continúa)
guárdelo correctamente. • El vehículo podría soltarse del gato
Siga las instrucciones del uso del gato y causar heridas graves o la muer‐
para reducir las posibilidades de daños te.
corporales.
• No se coloque debajo de un vehícu‐
lo elevado con un gato.
ADVERTENCIA • No arranque el motor mientras el
vehículo esté sobre el gato.
n Cambiar las ruedas • No permita que nadie permanezca
• Nunca intente reparar el vehículo dentro del vehículo mientras utilice
en los carriles de una carretera pú‐ el gato.
blica o autopista.

cia
• Mantenga a los niños en un lugar
• Desplace siempre el vehículo com‐ seguro alejado de la carretera y del
vehículo que va a ser levantado por
pletamente fuera de la carretera y
en el borde intente cambiar un el gato. 7
El gato, la palanca del gato y la llave de
las tuercas de las ruedas se encuentran neumático. La base del gato debe‐
en el compartimiento del maletero. ría utilizarse en suelo firme. Si no
Abra la cubierta del compartimento del encuentra un lugar nivelado y fir‐
maletero para sacar las herramientas. me fuera de la carretera, llame a
1. Palanca del gato un servicio de remolques.
2. Gato • Asegúrese de utilizar las posicio‐
nes del gato delantera y trasera
3. Llave de las tuercas de las ruedas correctamente, nunca utilice los
4. Gancho de remolque parachoques u otra parte del vehí‐
culo para apoyar el gato.
Instrucciones para el uso del gato (Continúa)
El gato solo se debe usar para cambiar
la rueda de repuesto.

7-15
Actuación en caso de emergencia

Cómo extraer la rueda de 2. Desplace la palanca de cambios a R


ADVERTENCIA (marcha atrás) con transmisión
repuesto manual o a P (estacionamiento) con
Asegúrese de que el retén del neu‐ transmisión automática.
mático de repuesto está correcta‐
mente alineado con el centro del 3. Encienda las luces de emergencia.
neumático para evitar que se mueva.
En caso contrario, puede producir
que el neumático de repuesto caiga
de su soporte y provocar un acciden‐
te.

Cambiar las ruedas

Para extraer el neumático de repuesto,


introduzca la llave de las tuercas de las
ruedas en el perno de palomilla de 4. Retire el gato, el mango del gato, la
apriete y extráigalo girándola en senti‐ llave para las tuercas de rueda y la
do antihorario. rueda de repuesto del vehículo.
Para afianzar el neumático de repuesto, 5. Bloquee la rueda delantera y trase‐
introduzca la llave de las tuercas de las ra opuestas diagonalmente a la po‐
ruedas en el perno de palomilla de sición del gato.
apriete y giréla en sentido horario.
Para impedir que la rueda de repuesto 1. Aparque en una superficie nivelada
y las demás herramientas se muevan y accione el freno de estaciona‐
mientras el vehículo está en marcha, miento.
guárdelas correctamente.

7-16
traiga hasta que la rueda ya no to‐ con dos lengüetas y un punto de

Actuación en caso de emergen‐


ADVERTENCIA que más el suelo. apoyo para el gato.
n Cambio de un neumático
• Para impedir que el vehículo se
ADVERTENCIA
mueva mientras cambia la rue‐
da, mantenga siempre el freno n Ubicación del gato
de estacionamiento totalmente Para reducir el riesgo de lesiones,
accionado y bloquee las ruedas asegúrese de utilizar sólo el gato que
opuestas diagonalmente a la viene con el vehículo y en su posición
rueda que se va a cambiar. correcta. Nunca utilice una parte del
• Recomendamos que bloquee las vehículo para apoyar el gato.
ruedas del vehículo y que nadie
permanezca dentro del vehículo

cia
que va a levantar con el gato.

7. Sitúe el gato en la posición delante‐


ra (1) o trasera (2), más cercana a 8. Introduzca la manivela del gato en
la rueda que se cambia. Coloque el el gato y gírela en sentido horario,
gato en la zona designada debajo elevando el vehículo hasta que las
6. Afloje las tuercas de la rueda en del bastidor. Las posiciones para el ruedas se separen del suelo. La me‐
sentido antihorario pero no las ex‐ gato son placas soldadas al bastidor dida es aproximadamente de

7-17
Actuación en caso de emergencia

30 mm. Antes de extraer las tuer‐


cas de la rueda, asegúrese de que (Continúa)
el vehículo está estable y no hay con la solidez del ajuste de la rueda
manera de que se mueva o deslice. con el cubo.
9. Afloje las tuercas de la rueda y retí‐ Si hubiese algo, quítelo. Si no ha
relas con los dedos. Deslice la rueda buen contacto en la superficie de
de los espárragos y déjela en el montaje entre la rueda y el cubo, las
suelo para que no pueda rodar. Pa‐ tuercas de la rueda pueden aflojar y
ra colocar la rueda en el cubo, coja provocar la pérdida de una rueda.
Perder una rueda podría causar la
la rueda de repuesto, alinee los ori‐
pérdida de control del vehículo. Ello
ficios con los espárragos y deslice la podría causar heridas graves o la
rueda en ellos. muerte.
Si esto es difícil, golpee la rueda de
manera gentil y haga coincidir el
agujero superior con el espárrago 10. Para volver a colocar la rueda, man‐ Después la posición de la llave es la que
correspondiente. A continuación, téngala en los espárragos, coloque se muestra en la figura y apriete las
sacuda la rueda hacia delante y las tuercas de la rueda en los espá‐ tuercas de la rueda. Asegúrese de que
atrás hasta que encaje con los rragos y apriételas después con los el casquillo está completamente asen‐
otros espárragos. dedos. Las tuercas deberían mon‐ tado sobre la tuerca. No pise la manilla
tarse con los extremos del diáme‐ de la llave o utilice un tubo de extensión
tro cónico hacia dentro. Sacuda la sobre la manilla de la llave. Vaya alrede‐
ADVERTENCIA rueda para comprobar que se ha dor de la rueda, apretando cada una de
ajustado correctamente, apriete las las otras tuercas hasta que estén todas
Es posible que las ruedas tengan tuercas con los dedos tanto como apretadas.
bordes afilados. Tenga cuidado con sea posible. A continuación, debe volver a compro‐
ellas para evitar posibles heridas. bar cada tuerca para comprobar el
Antes de colocar la rueda en su sitio, 11. Para bajar el vehículo al suelo, gire
apriete. Después de cambiar las ruedas,
asegúrese de que no haya nada en el la llave de las tuercas en sentido
recomendamos que haga revisar el sis‐
cubo o en la rueda (como barro, al‐ antihorario.
tema por un distribuidor Kia autorizado.
quitrán, gravilla, etc.) que interfiera
(Continúa)

7-18
Par de apriete de la tuerca de la Para impedir que el gato, la palanca del

Actuación en caso de emergen‐


rueda: (Continúa) gato, las tuercas de la rueda y la rueda
Rueda de acero y rueda de aleación de compruebe que emplea tuercas con de repuesto se muevan mientras el co‐
aluminio: 11~13 kgf.m roscado métrico y el mismo biselado. che está en marcha, guárdelas correc‐
Si dispone de un calibrador de presión Colocar una tuerca con un roscado tamente.
de los neumáticos, retire el tapón de la no métrico en un espárrago métrico,
válvula y compruebe la presión del aire. o viceversa, no garantiza el ajuste de
Si la presión es menor a la recomenda‐ la rueda al cubo y podría dañar el es‐ ADVERTENCIA
da, conduzca con cuidado hasta la esta‐ párrago y posteriormente habría que
ción de servicio más cercana para inflar reemplazarlo. n Presión de los neumáticos ina‐
la presión correcta. Si es demasiado al‐ Fíjese que la mayoría de las tuercas decuada
ta, ajústela hasta que sea correcta. de taco no tienen roscado métrico.
Tenga especial cuidado a la hora de Compruebe las presiones de inflado
Vuelva a colocar siempre el tapón de la tan pronto como sea posible tras
comprobar el estilo de roscado antes
válvula después de comprobar o ajustar montar la neumático de repuesto. Si
de instalar las tuercas de taco ya

cia
la presión. Si no vuelve a colocar el ta‐ es necesario, ajuste la presión espe‐
compradas o las ruedas.
pón, podría producirse una fuga de aire. En caso de duda, recomendamos que cificada. Consulte “Neumáticos y
Si ha perdido el tapón, compre otro e
instálelo lo antes posible.
consulte a un distribuidor Kia autori‐ ruedas” en la página 9-05. 7
zado.
Tras cambiar las ruedas, asegúrese de
colocar la rueda pinchada en su sitio y Importante: utilice un neumático de
guardar el gato y las herramientas ade‐ repuesto compacto (si está
cuadamente. ADVERTENCIA
equipado)
Su vehículo está equipado con un neu‐
n Espárragos de rueda
ATENCIÓN mático de repuesto compacto. Este
Si los espárragos están dañados, neumático de repuesto compacto ocupa
puede perder su habilidad para rete‐ menos espacio que un neumático de ta‐
Su vehículo posee roscas métricas en ner la rueda. Ello podría llevar a per‐
los espárragos y tuercas. Asegúrese maño normal. Este neumático es más
der el control de las ruedas y final‐ pequeño que uno convencional y está
durante la extracción de las ruedas mente tener una colisión o sufrir le‐
de volver a poner las mismas tuercas diseñado solo para uso temporal.
siones graves.
que ha extraído. Si las reemplaza,
(Continúa)

7-19
Actuación en caso de emergencia

• Evite conducir sobre obstáculos. El


ATENCIÓN NOTA diámetro del neumático de repuesto
compacto es menor que el de un neu‐
• Conduzca con extremo cuidado Compruebe las presiones de inflado mático convencional y reduce la hol‐
cuando emplee un neumático de tras montar el neumático de repues‐ gura en masa aproximadamente
repuesto compacto. A la primera to. Si es necesario, ajuste la presión 25 mm, lo que podría provocar daños
oportunidad, el neumático de re‐ en el vehículo.
especificada.
puesto compacto debería reempla‐
zarse por un neumático convencio‐ • Mientras la rueda compacta esté ins‐
nal y una llanta adecuados. talada, no lleve el vehículo a un túnel
Al usar un neumático de repuesto com‐
de lavado automático.
• No se recomienda conducir este pacto, tenga en cuenta la siguiente in‐
vehículo usando más de un neumá‐ formación: • No utilice cadenas en la rueda de re‐
tico de repuesto compacto al mis‐ • Bajo ningún concepto, supere los puesto compacta. Debido a su menor
mo tiempo. 80 km/h ; ya que una velocidad más tamaño, las cadenas no se ajustarían
alta podría dañar el neumático. debidamente. Esto podría causar da‐
ños en el vehículo y hacer que las ca‐
• Asegúrese de conducir a una veloci‐
ADVERTENCIA denas se suelten.
dad lo suficientemente baja para evi‐
tar todos los peligros de la carretera. • La rueda de repuesto compacta no
La rueda de repuesto compacta es Cualquier peligro en la carretera, co‐ debería instalarse en el eje delantero
solo para usos de emergencia. No mo escombros o baches, podría dañar si se conduce con nievo o hielo.
conduzca a una velocidad superior a el neumático de repuesto compacto. • No emplee la rueda de repuesto com‐
80 km/h con esta rueda compacta. El • Si utiliza este neumático continua‐ pacta en otro vehículo porque esta
neumático original se debe reparar o mente, este podría dañarse, usted rueda se ha diseñado especialmente
cambiar lo más pronto posible para para el vehículo con el que viene.
podría perder el control del vehículo o
evitar un fallo de la rueda de repues‐
sufrir lesiones personales. • La vida útil de la rueda de repuesto
to que podría causar lesiones perso‐
nales o la muerte. • No exceda la carga del vehículo máxi‐ compacta es menor que la de una
ma o la capacidad de carga que se normal. Compruebe con frecuencia la
muestra en el flanco del neumático rueda de repuesto compacta y, si es‐
El neumático de repuesto compacto de‐ de repuesto compacto. tá desgastada, cámbiela por una del
bería inflarse a 420 kPa . mismo tamaño y diseño y móntela en
la misma rueda.

7-20
• No debe emplearse la rueda de re‐

Actuación en caso de emergen‐


puesto compacta en lugar de otra
rueda o neumáticos estándar o espe‐
ciales para la nieve. Las cubiertas de
la ruedas o los anillos ajustables no
deben emplearse con la rueda de re‐
puesto compacta. Si se hace, es posi‐
ble que se dañen estos mismos com‐
ponentes u otros.
• No utilice más de una rueda de re‐
puesto temporal al mismo tiempo.
• No tire de un remolque mientras el
vehículo tenga una rueda de repuesto
temporal instalada.

cia
7

7-21
Actuación en caso de emergencia

Etiqueta del gato ❈ La etiqueta del gato del vehículo


podría diferir de la imagen.
Para más información, vea la eti‐
queta pegada al gato.
1. Nombre del modelo.
2. Carga permitida máxima.
3. Accione el freno de estacionamien‐
to antes de usar el gato.
4. Pare el motor antes de usar el gato.
5. No se coloque debajo de un vehículo
elevado con un gato.
6. Puntos designados debajo del bas‐
tidor.
7. Al apoyar el vehículo, la placa base
del gato debe situarse en posición
vertical debajo del punto de eleva‐
ción.
8. Cambie a marcha atrás en los vehí‐
culos con transmisión manual.
9. La base del gato debería utilizarse
en suelo firme.
10. Fabricante del gato.
11. Fecha de fabricación.
12. Dirección y empresa representante.

7-22
Declaración de conformidad CE

Actuación en caso de emergen‐


para el gato

cia
7

7-23
Actuación en caso de emergencia

REMOLQUE
Servicio de remolque Es posible remolcar el vehículo con las
ruedas traseras en el suelo (sin plata‐ ATENCIÓN
forma de dos ruedas) y las ruedas de‐
lanteras elevadas del suelo. • No remolque el vehículo con las
Si una de las ruedas cargadas o un ruedas delanteras en el suelo ya
componente de la suspensión presenta que podría estropear el vehículo.
daños o si se remolca el vehículo con las • No remolque con un remolcador de
ruedas delanteras sobre el suelo, colo‐ eslingas. Utilice un equipamiento
que una plataforma rodante debajo de de elevación de ruedas o una pla‐
las ruedas delanteras. taforma plana.
Cuando un servicio comercial de grúas
remolca el vehículo y no se emplean
plataformas de dos ruedas, la parte de‐ Cuando remolca su vehículo en caso de
lantera del vehículo debería siempre es‐ emergencia sin plataforma de ruedas:
tar elevada, no la trasera. 1. Coloque la llave de contacto en la
posición ACC.
2. Coloque la palanca de cambios en N
(punto muerto).
3. Suelte el freno de estacionamiento.

En caso de tener que remolcar el vehí‐ ATENCIÓN


culo, recomendamos que lo solicite a un
taller Kia autorizado o a un servicio co‐
En caso de no colocar la palanca de
mercial de grúas. Para evitar daños, es
cambios en N (punto muerto) podría
necesario llevar a cabo correctamente causar daños internos a la transmi‐
los procedimientos de elevación y re‐ sión.
molque del vehículo. Se recomienda uti‐
lizar una plataforma rodante o plana.

7-24
Gancho de remolque Remolcado de emergencia Si es necesario remolcar el vehículo en

Actuación en caso de emergen‐


una emergencia, recomendamos que
desmontable (delantero) acuda a un concesionario autorizado de
Kia o a un servicio de grúa profesional.
Si el servicio comercial de grúas no está
disponible, el vehículo puede remolcarse
temporalmente con un cable o cadena
sujeta al enganche del remolque debajo
de la parte delantera (o trasera) del ve‐
hículo. Extreme las precauciones cuan‐
do remolque el vehículo. Un conductor
debe permanecer en el vehículo remol‐
cado para dirigirlo y accionar los frenos.
Remolcar de esta manera sólo debe
realizarse en superficies duras, cortas

cia
distancias y velocidades bajas. Asimis‐
mo, las ruedas, los ejes, el tren eléctri‐
co, la dirección y los frenos tienen que 7
1. Abra el maletero y extraiga el en‐ estar en buenas condiciones.
ganche de remolque de la caja de • No emplee el enganche del remolque
herramientas. para sacar un vehículo del barro, are‐
na u otras condiciones de las cuales el
2. Extraiga la cubierta del agujero pre‐ vehículo no puede salir mediante su
sionando la parte inferior de la cu‐ propia fuerza.
bierta en el parachoques.
• No remolque vehículos más pesados
3. Instale el gancho de remolque gi‐ que el que realiza el remolcado.
rándolo en sentido horario en el
agujero, hasta que esté totalmente • Los conductores de ambos vehículos
seguro. deberían comunicarse con frecuencia.
4. Retire el gancho de remolque y co‐
loque la cubierta tras su utilización.

7-25
Actuación en caso de emergencia

ATENCIÓN ADVERTENCIA
• Ate una cinta al enganche. Extreme las precauciones cuando re‐
• Emplear una parte del vehículo en molque el vehículo.
lugar del enganche podría causar • Evite arranques repentinos o ma‐
daños en la carrocería del coche. niobras irregulares que podrían
causar presión en el enganche, en
• Emplee sólo un cable o una cadena el cable o en la cadena. El engan‐
específicas para este uso. Asegure che y el cable o cadena de remol‐
bien el cable o la cadena al engan‐ que podrían romperse y provocar
che. lesiones de gravedad.
• Acelere o desacelere el vehículo de • Si no es posible mover el vehículo,
manera lenta y gradual mientras no lo fuerce y no continúe con su
mantiene la tensión en la cuerda o remolque. Recomendamos que • Utilice una cinta de remolque de me‐
en la cadena de remolcado para contacte con un taller Kia autori‐ nos de 5 m de longitud. Ate un trozo
arrancar o conducir el vehículo, de zado o con un servicio comercial de de tela blanco o rojo (de unos 30 cm
lo contrario, los enganches y el ve‐ grúas. de ancho) en medio de la cinta para
hículo se podrían dañar. hacerla más visible.
• Remolque el vehículo en dirección
lo más recta posible.
• Antes de realizar un remolcado en ca‐ • Conduzca con cuidado para que la
• Manténgase alejado del vehículo cuerda no se afloje.
so de emergencia, compruebe que el durante el remolque.
gancho no está dañado o roto. • Al remolcar el vehículo, el conductor
• Asegure bien el cable de remolque o se debe encontrar en el vehículo para
la cadena al enganche. las operaciones de dirección y frena‐
do y no se debe permitir que otros
• No le dé sacudidas al enganche. Apli‐ pasajeros que no sean el conductor
que una fuerza constante. viajen a bordo.
• Para evitar dañar el enganche, no tire
desde un lateral o ángulo vertical.
Siempre tire en línea recta.

7-26
Precauciones para remolcar en caso

Actuación en caso de emergen‐


(Continúa)
de emergencia
• Coloque el interruptor de encendido • Si remolca el vehículo con todas las
en ACC para que el volante de direc‐ ruedas sobre el suelo, sólo puede
ción no se bloquee. remolcarse por la parte delantera.
Asegúrese de que la transmisión
• Coloque la palanca de cambios de la está en punto muerto. Asegúrese
transmisión en N (punto muerto). de que el volante está desbloquea‐
• Quite el freno de estacionamiento. do colocando el interruptor de en‐
cendido en la posición ACC. Un con‐
• Pise el freno con mayor fuerza de la ductor debe permanecer en el ve‐
habitual ya que habrá reducido el ren‐ hículo remolcado para dirigir el ve‐
dimiento de frenada. hículo y accionar los frenos.
• Se requerirá mayor esfuerzo al ma‐ • Para evitar daños serios en la

cia
nejar el volante porque el sistema de transmisión automática, limite la
dirección asistida estará desactivado. velocidad del vehículo a 15 km/h y
conduzca menos de 1,5 km al re‐
• Si conduce durante mucho tiempo
molcar un vehículo. 7
cuesta abajo, los frenos se pueden
recalentar y puede reducirse el rendi‐ • Antes de remolcar el vehículo,
miento de frenada. Deténgase a me‐ compruebe posibles fugas del líqui‐
nudo para enfriar los frenos. do de la transmisión automática
debajo de su vehículo. En caso de
• El vehículo se debería remolcar a una fugas del líquido de la transmisión
velocidad de 25 km/h o inferior a lo automática, utilice un equipo de
largo de una distancia de 20 km. plataforma plana o de plataforma
rodante.
ATENCIÓN
n Transmisión automática
(Continúa)

7-27
Actuación en caso de emergencia

COMODIDAD DE EMERGENCIA (SI ESTÁ EQUIPADO)


Existen algunas comodidades de emer‐ Triángulo reflector 3. El cierre de seguridad activará el
gencia en el vehículo para ayudarle a Coloque el triángulo reflector en la ca‐ calibrador.
responder ante una situación de emer‐ rretera para que los vehículos que pa‐ 4. Lea la presión de los neumáticos en
gencia. san durante una emergencia, como el indicador para saber si la presión
cuando el vehículo está aparcado en el de los neumáticos es alta o baja.
Extintor lateral de la carretera por algún proble‐
Si existe un pequeño fuego y sabe có‐ ma. 5. Ajuste la presión de los neumáticos
mo manejar un extintor, prosiga con a la presión especificada. Consulte
extremo cuidado. Calibrador de presión de los “Neumáticos y ruedas” en la página
1. Tire del pasador situado en la parte 9-05.
neumáticos (si está equipado)
superior del extintor que mantiene Los neumáticos pierden normalmente 6. Vuelva a colocar la tapa de la válvu‐
la manilla bloqueada en caso de que algo de aire en el uso diario y deben la de inflado.
se presione por error. añadirse pequeñas cantidades de aire
2. Dirija la boquilla hacia la base del periódicamente, pero esto no quiere
fuego. decir que la rueda esté pinchada, sino
que es un desgaste normal. Compruebe
3. Sitúese aproximadamente a una
siempre la presión de los neumáticos
distancia de 2,5 m del fuego y
cuando estén fríos, ya que la presión de
apriete el gatillo para descargar el
los neumáticos aumenta con la tempe‐
extintor. Si suelta la manilla, la des‐
ratura.
carga cesará.
Para comprobar la presión de los neu‐
4. Mueva la boquilla hacia delante y máticos, siga las siguientes instruccio‐
atrás en dirección a la base del fue‐ nes:
go. Tras extinguir el fuego, perma‐ 1. Desenrosque la tapa de la válvula
nezca atento en caso de que vuelva de inflado que está ubicada en la
a surgir. llanta del neumático.
2. Pulse y mantenga pulsado el indica‐
Maletín de primeros auxilios dor contra la válvula del neumático.
En el maletín se encuentran determina‐ Se escapará algún aire cuando em‐
dos elementos como tijeras, vendas, piece y se escapará más si no pulsa
esparadrapo, etc., para prestar los pri‐ firmemente el calibrador.
meros auxilios a una persona herida.

7-28
Mantenimiento

Compartimento del motor.......................................................8-04 Tapa de llenado de combustible (para motor de


Servicios de mantenimiento....................................................8-05 gasolina) y manguera de vapor.......................................... 8-25
Responsabilidad del propietario..........................................8-05 Manguera de ventilación del cárter de vacío ...................8-25
Precauciones del mantenimiento por parte del Filtro del purificador de aire................................................ 8-25
propietario..............................................................................8-05 Bujías (para motor de gasolina)..........................................8-25
Mantenimiento por parte del propietario............................. 8-07 Holgura de la válvula.............................................................8-25
Calendario de mantenimiento por parte del pro‐ Sistema de refrigeración..................................................... 8-25
pietario....................................................................................8-07 Refrigerante...........................................................................8-25
Servicio de mantenimiento programado...............................8-09 Líquido de la transmisión manual ..................................... 8-25
Precaución del servicio de mantenimiento pro‐ Líquido de la transmisión automática .............................. 8-26
gramado................................................................................. 8-09 Conductos y mangueras del freno..................................... 8-26
Calendario normal de mantenimiento - para Eu‐ Líquido de frenos/embrague ..............................................8-26
ropa (excepto Rusia).............................................................8-10 Freno de estacionamiento...................................................8-26
Calendario normal de mantenimiento - para Eu‐ Pastillas, frenos, pinzas y rotores del freno.....................8-26
ropa (excepto Rusia) (continuación).................................. 8-12 Pernos de montaje de la suspensión................................. 8-26
Mantenimiento en condiciones de uso adversas Caja de la dirección, conexiones y rótula del bra‐
- para Europa (excepto Rusia)............................................8-14 zo inferior/fundas................................................................. 8-26
Calendario normal de mantenimiento - Excepto Árboles de la transmisión y fundas................................... 8-27
Europa (incluida Rusia).........................................................8-16
Calendario normal de mantenimiento - excepto
Refrigerante del aire acondicionado ................................. 8-27
Aceite del motor........................................................................8-28
8
Europa (incluida Rusia) (continuación)...............................8-18 Comprobación del nivel de aceite del motor.....................8-28
Mantenimiento en condiciones de uso adversas Cambio del aceite del motor y el filtro.............................. 8-28
- excepto Europa (incluida Rusia)...................................... 8-21 Refrigerante del motor............................................................ 8-30
Explicación de los elementos del calendario de Comprobación del nivel de refrigerante............................ 8-30
mantenimiento...................................................................... 8-24 Cambio del refrigerante....................................................... 8-32
Aceite del motor y filtro...................................................... 8-24 Líquido de frenos/embrague ..................................................8-33
Correas de transmisión........................................................ 8-24 Comprobación del líquido del embrague y de frenos...... 8-33
Filtro del combustible (para gasolina)............................... 8-24 Líquido de la transmisión automática .................................. 8-34
Conductos, mangueras y conexiones de combustible.... 8-24 Comprobación del nivel de líquido de la transmi‐
sión automática.....................................................................8-34
Cambio del líquido de la transmisión automática............8-35 Etiqueta en la pared del neumático................................... 8-52
Líquido limpiaparabrisas.......................................................... 8-36 Neumático de cociente altura/ancho seccional bajo ...... 8-55
Comprobación del nivel de líquido limpiaparabrisas........ 8-36 Fusibles....................................................................................... 8-57
Freno de estacionamiento....................................................... 8-37 Cambio de fusibles en el panel interior............................. 8-59
Comprobación del freno de estacionamiento...................8-37 Cambio del fusible del compartimento del motor........... 8-61
Filtro de aire............................................................................... 8-38 Bombillas.................................................................................... 8-73
Cambio del filtro.................................................................... 8-38 Precaución al cambiar las bombillas.................................. 8-73
Filtro de aire del control del climatizador..............................8-39 Bombilla de la luz de posición (delantera).........................8-75
Comprobación del filtro........................................................ 8-39 Bombilla de la luz de posición (trasera).............................8-75
Escobillas del limpiaparabrisas................................................8-40 Bombilla de la luz de posición (lateral).............................. 8-76
Comprobación de las escobillas...........................................8-40 Cambio de la bombilla del faro (luces de carre‐
Cambio de las escobillas.......................................................8-40 tera/cruce)............................................................................. 8-76
Batería........................................................................................ 8-42 Cambio de la bombilla de la luz de posición...................... 8-77
Para un funcionamiento óptimo de la batería................. 8-42 Cambio de la bombilla del intermitente delantero.......... 8-77
Etiqueta de capacidad de la batería...................................8-44 Cambio de la bombilla de la luz antiniebla delantera...... 8-78
Recarga de la batería............................................................8-44 Cambio de la bombilla (tipo LED) del intermiten‐
Elementos a reajustar..........................................................8-45 te lateral................................................................................. 8-78
Neumáticos y ruedas................................................................8-46 Cambio de la bombilla (tipo bombilla) del inter‐
8 Cuidado de los neumáticos.................................................. 8-46
Presión recomendada de inflado de los neumá‐
mitente repetidor lateral..................................................... 8-79
Cambio de la bombilla del piloto trasero y de freno....... 8-79
ticos en frío............................................................................ 8-46 Cambio de la bombilla del intermitente trasero.............. 8-80
Comprobación de la presión de inflado de los Cambio de la bombilla de la luz antiniebla trasera.......... 8-81
neumáticos.............................................................................8-47 Cambio de la bombilla de la luz de marcha atrás............ 8-82
Rotación de los neumáticos................................................ 8-48 Cambio de la bombilla de la luz de la matrícula............... 8-83
Alineamiento de las ruedas y equilibrio de los Cambio de la bombilla de la tercera luz de freno.............8-83
neumáticos.............................................................................8-49 Cambio de la bombilla de la luz del maletero................... 8-84
Cambio de los neumáticos................................................... 8-50 Cambio de la bombilla de la luz del habitáculo................. 8-84
Cambio de las ruedas........................................................... 8-51 Cuidado del aspecto exterior...................................................8-86
Tracción del neumático........................................................ 8-51 Cuidado del exterior..............................................................8-86
Mantenimiento del neumático............................................ 8-52 Cuidado del interior...............................................................8-90
Sistema de control de emisiones .......................................... 8-93
1. Sistema de control de emisión del cárter.....................8-93
2. Sistema de control de emisión evaporativa................. 8-93
3. Sistema de control de emisión de escape.................... 8-93

8
Mantenimiento

COMPARTIMENTO DEL MOTOR


1. Depósito de refrigerante del motor
2. Tapa de la boca de llenado de aceite
del motor
3. Depósito del líquido de frenos/
embrague
4. Filtro de aire
5. Caja de fusibles
6. Terminal negativo de la batería
7. Terminal positivo de la batería
8. Varilla de nivel del aceite del motor
9. Tapón del radiador
10. Depósito de líquido del lavaparabri‐
sas

8-04
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Debe tener el mayor cuidado para evi‐ Necesita información para establecer
tar daños en el vehículo o lesiones al que ha cumplido con los requisitos de (Continúa)
realizar los trabajos de mantenimiento mantenimiento que le exige la garantía con el vehículo. Si no está seguro
o los procedimientos de comprobación. de su vehículo. acerca de cualquier procedimiento
Un mantenimiento inadecuado, incom‐ La información detallada de la garantía de mantenimiento, solicite el mante‐
pleto o insuficiente puede provocar la puede consultar en el libro de mante‐
nimiento del sistema en un taller
problemas de funcionamiento en su ve‐ nimiento y garantía.
hículo que podrían provocar daños en el Las reparaciones y los ajustes necesa‐ profesional. Kia recomienda visitar
vehículo, un accidente o lesiones. rios provocados por un mantenimiento un centro de servicio/distribuidor Kia
inadecuado o una falta de manteni‐ autorizado.
Responsabilidad del propietario miento no están cubiertos por la garan‐

Mantenimiento
tía de su vehículo.
ADVERTENCIA
NOTA Precauciones del mantenimiento
por parte del propietario n Trabajos de mantenimiento
El propietario es responsable de Un mantenimiento incompleto o inco‐
guardar la documentación de los rrecto puede causar problemas. En esta • Los trabajos de mantenimiento en
servicios de mantenimiento. el vehículo pueden ser peligrosos.
sección se ofrecen instrucciones sobre
Puede sufrir lesiones graves mien‐
temas de mantenimiento fáciles de
realizar.
tras realiza algunos procedimien‐ 8
Solicite el mantenimiento del vehículo tos de mantenimiento. Si carece de
en un taller profesional. Kia recomienda conocimientos y la experiencia ne‐
cesarios o de las herramientas y el
visitar un centro de servicio/distribuidor NOTA equipamiento adecuados para rea‐
Kia autorizado.
Debe guardar los documentos relacio‐ lizar el trabajo, solicite la repara‐
Un mantenimiento incorrecto por ción del sistema en un taller profe‐
nados con el correcto mantenimiento
parte del propietario durante el pe‐ sional. Kia recomienda visitar un
que se ha realizado en su vehículo se‐
riodo de garantía puede afectar la centro de servicio/distribuidor Kia
gún el calendario de mantenimiento
cobertura de la misma. Para más de‐ autorizado.
que se muestra en las tablas de las si‐
guientes páginas. talles, consulte el libro de manteni‐ (Continúa)
miento y garantía que se le entrega
(Continúa)

8-05
Mantenimiento

(Continúa) ATENCIÓN (Continúa)


• Trabajar bajo el capó con el motor • Antes de tocar la batería, los ca‐
en marcha es peligroso. Es todavía • No coloque objetos pesados ni apli‐ bles de encendido y el cableado
más peligroso si lleva joyas o ropa que una fuerza excesiva sobre la eléctrico, desconecte el terminal
suelta. Estas pueden engancharse tapa del motor (si está equipado) "-" de la batería. De lo contrario
con las piezas móviles y provocar ni en piezas relacionadas con el podría recibir una descarga eléctri‐
lesiones. Por esta razón si es nece‐ combustible. ca debido a la corriente eléctrica.
sario operar el motor mientras se • Al revisar el sistema de combusti‐ • Si desmonta la cubierta del reves‐
trabaja bajo el capó, asegúrese de ble (conductos de combustible y timiento interior con un destorni‐
que no lleva joyas (especialmente dispositivos de inyección de com‐ llador plano (-), tenga cuidado de
anillos, brazaletes, relojes y colla‐ bustible), póngase en contacto con no dañar la cubierta.
res) y corbatas, bufandas y demás un taller profesional. Kia recomien‐
ropa suelta antes de acercarse al da visitar un centro de servicio/ • Tenga cuidado al cambiar o limpiar
motor o los ventiladores de refri‐ distribuidor Kia autorizado. las bombillas para evitar quema‐
geración. duras o descargas eléctricas.
• No conduzca mucho tiempo con la
tapa del motor (si está equipado)
desmontada.
ADVERTENCIA • Al comprobar el compartimento
del motor, no se acerque a las lla‐
No deje guantes, trapos o cualquier mas de fuego.
otro material combustible en el com‐ El combustible, el líquido limpiapa‐
partimento del motor. Si los dejase, rabrisas, etc. son líquidos inflama‐
podría provocar un incendio inducido bles que podrían causar un incen‐
por el calor. dio.
(Continúa)

8-06
MANTENIMIENTO POR PARTE DEL PROPIETARIO
Las siguientes listas son las inspeccio‐ • Compruebe el radiador y el condensa‐ • Compruebe las vibraciones en el vo‐
nes y comprobaciones que se deben dor. Compruebe que la parte delante‐ lante. Observe si aumenta o disminu‐
realizar en el vehículo en los intervalos ra del radiador y el condensador esté ye el esfuerzo de la dirección en el
indicados para ayudar a garantizar la limpia y no esté obstruida con hojas, volante o un posible cambio en la po‐
operación segura y fiable de su vehícu‐ suciedad, insectos, etc. sición recta.
lo. Si alguna de las piezas mencionada • Tenga en cuenta si su vehículo "tira"
Cualquier condición adversa debe po‐ anteriormente está muy sucia o no ligeramente hacia un lado de la carre‐
nerse en conocimiento de su distribui‐ está seguro de su estado, solicite la tera cuando esté conduciendo por
dor lo antes posible. comprobación del sistema en un taller una carretera nivelada.
Estas comprobaciones de manteni‐ profesional. Kia recomienda visitar un
miento por parte del propietario nor‐ centro de servicio/distribuidor Kia au‐ • Al parar, escuche y compruebe los

Mantenimiento
malmente no están cubiertas por la ga‐ torizado. ruidos anómalos, que se vaya hacia
rantía y puede tener que pagar el tra‐ un lado, el aumento del recorrido del
bajo, las piezas y los lubricantes usados. pedal del freno o si el pedal del freno
ADVERTENCIA está duro.
Calendario de mantenimiento • Si hay cualquier desviación o cambio
por parte del propietario Tenga cuidado al comprobar el nivel en la operación de la transmisión,
de refrigerante del motor cuando el compruebe el nivel del líquido de la
Cuando pare para repostar: motor esté caliente. Se podría que‐
• Compruebe el nivel de aceite del mo‐ mar con el refrigerante caliente o
transmisión. 8
con el vapor que puede salir a pre‐ • Compruebe el funcionamiento de la
tor. transmisión manual, incluido el fun‐
sión. Esto podría provocar quemadu‐
• Compruebe el nivel de refrigerante en ras u otras lesiones graves. cionamiento del embrague.
el depósito de refrigerante. • Compruebe el freno de estaciona‐
• Compruebe el nivel de líquido limpia‐ Mientras acciona su vehículo: miento.
parabrisas. • Tenga en cuenta cualquier cambio en • Compruebe las fugas de líquido por
• Compruebe si hay alguna rueda poco el sonido de escape o cualquier olor debajo de su vehículo (unas gotas de
inflada o desinflada. de los humos de escape de su vehícu‐ agua del sistema del aire acondiciona‐
lo. do durante o después del uso es nor‐
mal).

8-07
Mantenimiento

Al menos mensualmente: • Compruebe si la bandas de los cintu‐


• Compruebe el nivel de refrigerante en rones están desgastadas y si funcio‐
el depósito de refrigerante del motor. nan.
• Compruebe el funcionamiento de to‐ Al menos una vez al año:
das las luces exteriores, incluidos los • Limpie la carrocería y los orificios de
faros auxiliares orientables, los inter‐ drenaje de la puerta.
mitentes y las luces de emergencia.
• Lubrique las bisagras de las puertas y
• Compruebe las presiones de inflado compruebe las bisagras del capó.
de todos los neumáticos incluido el de
repuesto para los neumáticos que es‐ • Lubrique las puertas, los bloqueo del
tán desgastados, presentan un des‐ capó y los enganches.
gaste irregular o están dañados. • Lubrique los guarnecidos de goma de
• Compruebe si las tuercas de las rue‐ la puerta.
das están flojas. • Compruebe el sistema de aire acondi‐
cionado.
Al menos dos veces al año (p. ej. en
primavera y en otoño): • Limpie la batería y los terminales.
• Compruebe el radiador, el calefactor y • Compruebe el nivel del líquido de fre‐
las mangueras del aire acondicionado nos.
para ver si hay daños o fugas.
• Compruebe el funcionamiento del lim‐
pia y lavaparabrisas. Limpie las esco‐
billas del limpiaparabrisas con un tra‐
po humedecido con líquido limpiapa‐
rabrisas.
• Compruebe la alineación de los faros.
• Compruebe el silenciador, los conduc‐
tos de escape, las protecciones y los
enganches.

8-08
SERVICIO DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Precaución del servicio de • Conducción para coches patrulla, ta‐
xis, otro uso comercial de grúa.
mantenimiento programado
Siga el calendario de mantenimiento • Conducción a más de 170 km/h.
normal si el vehículo se usa normal‐ • Conducción con paradas frecuentes.
mente en lugares donde no se dan nin‐
guna de las siguientes condiciones. Si se Si conduce su vehículo en algunas de las
da alguna de las siguientes condiciones, siguientes condiciones, debe compro‐
siga el Mantenimiento en condiciones bar, cambiar o rellenar con más fre‐
de uso adversas. cuencia de la que se especifica en el ca‐
• Recorrer distancias cortas de menos lendario de mantenimiento normal.

Mantenimiento
de 8 km repetidamente a temperatu‐ Después de los periodos o las distancias
ra normal o de menos de 16 km a que se muestran en el cuadro, continúe
temperatura de congelación. siguiendo los intervalos de manteni‐
• Motor en ralentí durante un largo pe‐ miento descritos.
riodo o conducción a marcha lenta
durante largas distancias.
• Conducción en calzadas abruptas, pol‐
vorientas, embarradas, no pavimen‐ 8
tadas, con gravilla o con sal.
• Conducción en zonas donde se use sal
u otros materiales corrosivos o en
condiciones ambientales muy frías.
• Conducción en polvo intenso.
• Conducción en tráfico denso.
• Conducción cuesta arriba, cuesta aba‐
jo o en montañas repetidamente.
• Arrastrar un remolque o usar un por‐
taequipajes o una baca.

8-09
Mantenimiento

Calendario normal de mantenimiento - para Europa (excepto Rusia)


Deben realizarse los siguientes procedimientos de mantenimiento para asegurar un buen rendimiento y control de emisiones.
Guarde las facturas de todos servicios de emisiones realizados en su vehículo para proteger su garantía. Si se muestra el kilo‐
metraje y el periodo, el mantenimiento debe realizarse cuando se produzca la primera de ambas circunstancias.
N.º ELEMENTO OBSERVACIÓN
Aceite del motor y filtro de aceite del Compruebe el nivel de aceite de motor y las fugas cada 500 km o antes de un
*1
motor viaje largo.
Al añadir refrigerante, utilice sólo agua desionizada o agua blanda para su ve‐
hículo y nunca mezcle agua dura con el refrigerante llenado en la fábrica. Una
*2 Refrigerante (motor)
mezcla incorrecta de refrigerante puede provocar graves averías o daños en
el motor.
• Ajuste el alternador, la correa de transmisión de la bomba de agua y del aire
acondicionado. Compruebe y si es necesario, repare o cambie.
*3 Correas de transmisión (motor)
• Inspeccione el tensor de la correa de transmisión, el piñón loco y la polea del
alternador y, si es necesario, corrija o cambie.
Según su conveniencia, puede cambiarse antes del intervalo correspondiente
*4 Bujía
cuando realiza el mantenimiento de otros elementos.
El líquido de la transmisión manual se debe cambiar cada vez que se haya su‐
*5 Líquido de la transmisión manual
mergido en agua.

8-10
N.º ELEMENTO OBSERVACIÓN
Kia le recomienda que utilice gasolina sin plomo de 95 octanos (RON) / AKI (ín‐
dice antipicada) 91 o superior (para Europa) o de 91 octanos (RON) / AKI (índi‐
ce antipicada) 87 o superior (excepto Europa).
Para los clientes que no utilicen habitualmente gasolina de buena calidad que
incluya aditivos de combustible y tengan problemas al arrancar el vehículo o
*6 Aditivos de combustible el motor no funcione con suavidad, se debe verter un bote de aditivos en el
depósito del combustible cada 15 000 km (para Europa, Australia y Nueva Ze‐
landa)/ 10 000 km (excepto Europa, Australia, Nueva Zelanda, China y Brasil)/
5000 km (para China y Brasil). Los aditivos y la información acerca de su uso
están disponibles en un taller profesional. Kia recomienda visitar un centro de

Mantenimiento
servicio/distribuidor Kia autorizado. No mezcle otros aditivos.

8-11
Mantenimiento

Calendario normal de mantenimiento - para Europa (excepto Rusia) (continuación)


Calendario normal de mantenimiento - para Europa (excepto Rusia)
Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
INTERVALOS DE MANTENI‐
Meses 24 48 72 96 120 144 168 192
MIENTO
Millas×1000 20 40 60 80 100 120 140 160
Km×1000 30 60 90 120 150 180 210 240
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO
Aceite del motor y filtro de
Kappa 1.4 L MPI Cambiar cada 15 000 km o a los 12 meses
aceite del motor *1
Primero, cambiar a los 210 000 km o a los 120 meses, y
Refrigerante (motor) *2
luego cambiar cada 30 000 km o a los 24 meses
Correas de transmisión (motor) *3 - - I I I I I I
Mangueras de vacío y mangueras de ventilación del cárter I I I I I I I I
Bujías *4 Kappa 1.4 L MPI Cambiar cada 60 000 km
No es necesario realizar comprobaciones ni mantenimien‐
Líquido de la transmisión automática
to
Líquido de la transmisión manual *5 - I - I - I - I
Árbol de la transmisión y fundas I I I I I I I I
Aditivos de combustible *6 Añadir cada 15 000 km o a los 12 meses
Conductos, mangueras y conexiones de combustible - I - I - I - I
Filtro de aire del depósito de combustible I R I R I R I R
Tapa de llenado de combustible y manguera de vapor - I - I - I - I
Filtro del purificador de aire I R I R I R I R

8-12
Calendario normal de mantenimiento - para Europa (excepto Rusia)
Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
INTERVALOS DE MANTENI‐
Meses 24 48 72 96 120 144 168 192
MIENTO
Millas×1000 20 40 60 80 100 120 140 160
Km×1000 30 60 90 120 150 180 210 240
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO
Sistema de escape I I I I I I I I

Mantenimiento
Sistema de refrigeración - I I I I I I I
Refrigerante/compresor del aire acondicionado - - I I I I I I
Filtro de aire del control del climatizador R R R R R R R R
Pastillas y discos del freno I I I I I I I I
Conductos, mangueras y conexiones de freno I I I I I I I I
Líquido de frenos R R R R R R R R
Cremallera, conexiones y fundas de la dirección I I I I I I I I
8
Rótulas de suspensión I I I I I I I I
Neumático (presión y desgaste de la banda de rodadura) I I I I I I I I
Estado de la batería (12 V) I I I I I I I I
Batería del sistema ERA-GLONASS (si está equipado) Reemplazar cada 3 años.

I: Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.


R: Reemplazar o cambiar.

8-13
Mantenimiento

Mantenimiento en condiciones de uso adversas - para Europa (excepto Rusia)


OPERACIÓN DE
INTERVALOS DE MANTENI‐ CONDICIONES DE
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIEN‐
MIENTO CONDUCCIÓN
TO
Aceite del motor y filtro de aceite del Cada 7500 km o a los 6
Kappa 1.4 L MPI R A, B, C, D
motor meses
Cambiar con más frecuen‐
Bujías R cia dependiendo de la con‐ A, B, F, G, H, I, K
dición
A, C, D, E, F, G, H, I,
Líquido de la transmisión automática R Cada 90 000 km
J
Líquido de la transmisión manual R Cada 120 000 km C, D, E, F, G, H, I, J
Inspeccionar con más fre‐
Árbol de la transmisión y fundas I cuencia dependiendo de la C, D, E, F, G, H, I, K
condición
Cambiar con más frecuen‐
Filtro del purificador de aire R cia dependiendo de la con‐ C, E
dición
Cambiar con más frecuen‐
Filtro de aire del control del climatizador R cia dependiendo de la con‐ C, E, G
dición
Inspeccionar con más fre‐
Pastillas y discos de freno, pinzas y rotores I cuencia dependiendo de la C, D, E, G, H
condición
Inspeccionar con más fre‐
Cremallera, conexiones y fundas de la dirección I cuencia dependiendo de la C, D, E, F, G
condición

8-14
OPERACIÓN DE
INTERVALOS DE MANTENI‐ CONDICIONES DE
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIEN‐
MIENTO CONDUCCIÓN
TO
Inspeccionar con más fre‐
Rótulas de suspensión I cuencia dependiendo de la C, D, E, F, G
condición
Operación de mantenimiento
I: Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.
R: Reemplazar o cambiar.

Mantenimiento
CONDICIONES DE CONDUCCIÓN ADVERSAS
A: Recorrer distancias cortas de menos de 8 km repetidamente a temperatura normal o de menos de 16 km a tempera‐
tura de congelación.
B: Motor en ralentí durante un largo periodo o conducción a marcha lenta durante largas distancias.
C: Conducción en calzadas abruptas, polvorientas, embarradas, no pavimentadas, con gravilla o con sal.
D: Conducción en zonas donde se use sal u otros materiales corrosivos o en condiciones ambientales muy frías.
E: Conducción en polvo intenso.
F: Conducción en tráfico denso. 8
G: Conducción cuesta arriba, cuesta abajo o en montañas repetidamente.
H: Arrastrar un remolque o usar un portaequipajes en la baca.
I: Conducción para coches patrulla, taxis, otro uso comercial de grúa.
J: Conducción a más de 170 km/h .
K: Conducción con paradas frecuentes.

8-15
Mantenimiento

Calendario normal de mantenimiento - Excepto Europa (incluida Rusia)


Deben realizarse los siguientes procedimientos de mantenimiento para asegurar un buen rendimiento y control de emisiones.
Guarde las facturas de todos servicios de emisiones realizados en su vehículo para proteger su garantía. Si se muestra el kilo‐
metraje y el periodo, el mantenimiento debe realizarse cuando se produzca la primera de ambas circunstancias.
N.º ELEMENTO OBSERVACIÓN
Aceite del motor y filtro de aceite del Compruebe el nivel de aceite de motor y las fugas cada 500 km o antes de un
*1
motor viaje largo.
Al añadir refrigerante, utilice sólo agua desionizada o agua blanda para su ve‐
hículo y nunca mezcle agua dura con el refrigerante llenado en la fábrica. Una
*2 Refrigerante (motor)
mezcla incorrecta de refrigerante puede provocar graves averías o daños en
el motor.
• Ajuste el alternador, la correa de transmisión de la bomba de agua y del aire
acondicionado. Compruebe y si es necesario, repare o cambie.
*3 Correas de transmisión (motor)
• Inspeccione el tensor de la correa de transmisión, el piñón loco y la polea del
alternador y, si es necesario, corrija o cambie.
Según su conveniencia, puede cambiarse antes del intervalo correspondiente
*4 Bujía
cuando realiza el mantenimiento de otros elementos.
El líquido de la transmisión manual se debe cambiar cada vez que se haya su‐
*5 Líquido de la transmisión manual
mergido en agua.

8-16
N.º ELEMENTO OBSERVACIÓN
Kia le recomienda que utilice gasolina sin plomo de 95 octanos (RON) / AKI (ín‐
dice antipicada) 91 o superior (para Europa) o de 91 octanos (RON) / AKI (índi‐
ce antipicada) 87 o superior (excepto Europa).
Para los clientes que no utilicen habitualmente gasolina de buena calidad que
incluya aditivos de combustible y tengan problemas al arrancar el vehículo o
*6 Aditivos de combustible el motor no funcione con suavidad, se debe verter un bote de aditivos en el
depósito del combustible cada 15 000 km (para Europa, Australia y Nueva Ze‐
landa)/ 10 000 km (excepto Europa, Australia, Nueva Zelanda, China y Brasil)/
5000 km (para China y Brasil). Los aditivos y la información acerca de su uso

Mantenimiento
están disponibles en un taller profesional. Kia recomienda visitar un centro de
servicio/distribuidor Kia autorizado. No mezcle otros aditivos.

8-17
Mantenimiento

Calendario normal de mantenimiento - excepto Europa (incluida Rusia) (continuación)


Calendario normal de mantenimiento - excepto Europa (incluida Rusia)
Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
INTERVALOS DE MANTENI‐
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
MIENTO
Millas×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO
Cambiar cada 15.000 km o a los 12 me‐
Exportación general
ses
Aceite del motor y filtro de
Kappa 1.4 L MPI Para Oriente Medio, Libia, Argelia,
aceite del motor *1 Cambiar cada 10.000 km o a los 12 me‐
Marruecos, Túnez, Sudán, Egipto,
ses
Irán, Centroamérica y Sudamérica
Primero, cambiar a los 210 000 km o a
Refrigerante (motor) *2 los 120 meses, y luego cambiar cada
30 000 km o a los 24 meses
Correas de transmisión (motor) *3 - I - I - I - I
Mangueras de vacío y mangueras de ventilación del cárter - I - I - I - I
Bujías *4 Kappa 1.4 L MPI Sin plomo Cambiar cada 60 000 km
No es necesario realizar comprobacio‐
Líquido de la transmisión automática
nes ni mantenimiento
Líquido de la transmisión manual *5 - - - I - - - I
Árbol de la transmisión y fundas - I - I - I - I

8-18
Calendario normal de mantenimiento - excepto Europa (incluida Rusia)
Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
INTERVALOS DE MANTENI‐
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
MIENTO
Millas×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO
Añadir cada 15 000 km o a los 12 me‐
Para Australia y Nueva Zelanda
ses

Mantenimiento
Aditivos de combustible *6
Excepto Australia y Nueva Zelanda, China y Brasil Añadir cada 10 000 km o a los 6 meses
Para China, Brasil Añadir cada 5000 km o a los 6 meses
Filtro de combustible Para China, Brasil - I - R - I - R
Conductos, mangueras y conexiones de combustible - - - I - - - I
Filtro de aire del depósito Excepto China - I - R - I - R
de combustible Para China I I R I I R I I 8
Tapa de llenado de combustible y manguera de vapor - - - I - - - I
Excepto China, India y Oriente Medio I I R I I R I I
Filtro del purificador de aire
Para China, India y Oriente Medio R R R R R R R R
Sistema de escape - I - I - I - I
Sistema de refrigeración - - - I - - - I
Refrigerante/compresor del aire acondicionado I I I I I I I I
Filtro de aire del control del Excepto Australia y Nueva Zelanda R R R R R R R R
climatizador Para Australia y Nueva Zelanda I R I R I R I R

8-19
Mantenimiento

Calendario normal de mantenimiento - excepto Europa (incluida Rusia)


Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
INTERVALOS DE MANTENI‐
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
MIENTO
Millas×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO
Pastillas y discos del freno - I - I - I - I
Conductos, mangueras y conexiones de freno - I - I - I - I
Líquido de frenos I R I R I R I R
Cremallera, conexiones y fundas de la dirección I I I I I I I I
Rótulas de suspensión I I I I I I I I
Neumático (presión y desgaste de la banda de rodadura) I I I I I I I I
Excepto Oriente Medio - I - I - I - I
Estado de la batería (12 V) Inspeccionar cada 10 000 km o a los 6
Para Oriente Medio
meses
Batería del sistema ERA-GLONASS (si está equipado) Reemplazar cada 3 años.
I: Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.
R: Reemplazar o cambiar.

8-20
Mantenimiento en condiciones de uso adversas - excepto Europa (incluida Rusia)
OPERACIÓN DE
INTERVALOS DE CONDICIONES DE
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIEN‐
MANTENIMIENTO CONDUCCIÓN
TO
Cada 7500 km o a
Exportación general R
los 6 meses
Aceite del motor y fil‐ Para Oriente Medio,
Kappa Libia, Argelia, Ma‐ A, B, C, D, E, F, G,
tro de aceite del mo‐ Gasolina
1.4 L MPI rruecos, Túnez, Su‐ Cada 5000 km o a H, I, J, K

Mantenimiento
tor R
dán, Egipto, Irán, los 6 meses
Centroamérica y
Sudamérica
Cambiar con más
frecuencia depen‐
Bujías R B, H, I, K
diendo de la condi‐
ción
A, C, D, E, F, G, H, I, 8
Líquido de la transmisión automática R Cada 90 000 km
J
Líquido de la transmisión manual R Cada 120 000 km C, D, E, F, G, H, I, J
Inspeccionar con
más frecuencia de‐
Árbol de la transmisión y fundas I C, D, E, F, G, H, I, K
pendiendo de la con‐
dición
Cambiar con más
frecuencia depen‐
Filtro del purificador de aire R C, E
diendo de la condi‐
ción

8-21
Mantenimiento

OPERACIÓN DE
INTERVALOS DE CONDICIONES DE
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIEN‐
MANTENIMIENTO CONDUCCIÓN
TO
Cambiar con más
frecuencia depen‐
Filtro de aire del control del climatizador R C, E, G
diendo de la condi‐
ción
Inspeccionar con
más frecuencia de‐
Pastillas y discos de freno, pinzas y rotores I C, D, E, G, H
pendiendo de la con‐
dición
Inspeccionar con
Cremallera, conexiones y fundas de la direc‐ más frecuencia de‐
Gasolina, diésel I C, D, E, F, G
ción pendiendo de la con‐
dición
Inspeccionar con
más frecuencia de‐
Rótulas de suspensión Gasolina, diésel I C, D, E, F, G
pendiendo de la con‐
dición
Operación de mantenimiento
I: Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.
R: Reemplazar o cambiar.

8-22
CONDICIONES DE CONDUCCIÓN ADVERSAS
A: Recorrer distancias cortas de menos de 8 km repetidamente a temperatura normal o de menos de 16 km a tempera‐
tura de congelación.
B: Motor en ralentí durante un largo periodo o conducción a marcha lenta durante largas distancias.
C: Conducción en calzadas abruptas, polvorientas, embarradas, no pavimentadas, con gravilla o con sal.
D: Conducción en zonas donde se use sal u otros materiales corrosivos o en condiciones ambientales muy frías.
E: Conducción en polvo intenso.
F: Conducción en tráfico denso.
G: Conducción cuesta arriba, cuesta abajo o en montañas repetidamente.
H: Arrastrar un remolque o usar un portaequipajes en la baca.
I: Conducción para coches patrulla, taxis, otro uso comercial de grúa.

Mantenimiento
J: Conducción a más de 170 km/h.
K: Conducción con paradas frecuentes.

8-23
Mantenimiento

EXPLICACIÓN DE LOS ELEMENTOS DEL CALENDARIO DE MANTENIMIENTO


Aceite del motor y filtro Filtro del combustible (para ADVERTENCIA
El aceite del motor y el filtro deben gasolina)
cambiarse en los intervalos especifica‐ El vehículo de gasolina de Kia está equi‐
dos en el calendario de mantenimiento.
n Solo diésel
pado con un filtro de combustible que
Si el vehículo se conduce en condiciones está integrado en el depósito de com‐ Nunca trabaje en el sistema de in‐
adversas, se necesita un cambio más bustible. Un mantenimiento o reempla‐ yección con el motor funcionando o
frecuente del filtro y del aceite. zo periódico no es necesario, pero de‐ 30 segundos después de haber apa‐
pende de la calidad del combustible. Si gado el motor. La bomba de alta pre‐
Correas de transmisión ocurre algo importante en materia de sión, el raíl, los inyectores y los con‐
Compruebe todas las correas de la ductos de alta presión están sujetos
seguridad como restricciones de fluido
transmisión para verificar si se han pro‐ a altas presiones incluso después de
de combustible, subidas, pérdidas de que se haya apagado el motor. El
ducido cortes, grietas, un desgaste ex‐ potencia, problemas en el arranque,
cesivo o saturación de aceite y cámbie‐ surtidor de combustible produce fu‐
etc., recomendamos que revise o cam‐ gas de combustible que pueden pro‐
las si es necesario. Las correas de la bie el filtro de combustible.
transmisión deben comprobarse perió‐ vocar graves lesiones, en contacto
Solicite la inspección o el reemplazo del con el cuerpo. Las personas que lle‐
dicamente para verificar la tensión y filtro de combustible en un taller profe‐
ajustarlas si es necesario. ven marcapasos deben permanecer
sional. Kia recomienda visitar un centro a una distancia de 30 cm como míni‐
de servicio/distribuidor Kia autorizado. mo de la ECU o del mazo de cables
ATENCIÓN del compartimento del motor mien‐
Conductos, mangueras y tras el motor está funcionando, ya
Al revisar el cinturón de seguridad, conexiones de combustible que las altas corrientes en el sistema
coloque el interruptor de encendido Compruebe posibles fugas y daños en de common raíl producen campos
en la posición LOCK/OFF o ACC. los conductos, las mangueras y cone‐ magnéticos considerables.
xiones de combustible. Solicite el cam‐
bio de los conductos de combustible, las
mangueras de combustible y las cone‐
xiones en un taller profesional. Kia re‐
comienda visitar un centro de servicio/
distribuidor Kia autorizado.

8-24
Tapa de llenado de combustible Compruebe las posiciones de las man‐ Holgura de la válvula
gueras para asegurarse de que no en‐ Compruebe el ruido excesivo de la vál‐
(para motor de gasolina) y tran en contacto con las fuentes de ca‐ vula y/o las vibraciones del motor y
manguera de vapor lor, bordes afilados o componentes en realice el ajuste si es necesario. En este
La manguera de vapor y la tapa de lle‐ movimiento que podrían provocar da‐ caso, solicite el mantenimiento del sis‐
nado de combustible deben comprobar‐ ños producidos por el calor o desgaste tema en un taller profesional. Kia reco‐
se a los intervalos especificados en el mecánico. Compruebe todas las cone‐ mienda visitar un centro de servi‐
calendario de mantenimiento. Asegúre‐ xiones de las mangueras, como abraza‐ cio / distribuidor Kia autorizado.
se de que la nueva manguera de vapor deras y acoplamientos, para asegurarse
o la tapa de llenado de combustible es‐ de que están fijos y no presentan fu‐ Sistema de refrigeración
tá correctamente colocada. gas. Las mangueras deben cambiarse Compruebe si hay fugas y daños en los

Mantenimiento
inmediatamente si hay evidencias de componentes del sistema de refrigera‐
Manguera de ventilación del deterioro o daños. ción como el radiador, el depósito de re‐
cárter de vacío (si está frigerante, las mangueras y las cone‐
Filtro del purificador de aire xiones. Cambie todas las piezas daña‐
equipado) Solicite el reemplazo del filtro purifica‐
Compruebe la superficie de la mangue‐ das.
dor de aire en un taller profesional. Kia
ra para ver si hay daños mecánicos y/o
producidos por el calor. Goma dura y
recomienda visitar un centro de servi‐ Refrigerante
cio / distribuidor Kia autorizado. El refrigerante debe cambiarse en los
quebradiza, grietas, roturas, cortes,
abrasiones o una hinchazón excesiva in‐ Bujías (para motor de gasolina)
intervalos especificados en el calendario 8
dican deterioro. Debe prestarse una es‐ de mantenimiento.
Asegúrese de montar las nuevas bujías
pecial atención para examinar las su‐ con el intervalo de calor correcto. Líquido de la transmisión
perficies de las manguera cercanas a
fuentes de gran calor como el colector manual (si está equipado)
de escape. ADVERTENCIA Compruebe el líquido de la transmisión
manual según el calendario de mante‐
nieminto.
No desconecte ni revise las bujías si
el motor está caliente. Podría que‐
marse.

8-25
Mantenimiento

Líquido de la transmisión ATENCIÓN Freno de estacionamiento


automática (si está equipado) Revise el sistema del freno de estacio‐
El líquido de la transmisión automática El uso de un líquido no especificado namiento, incluyendo la palanca (o el
no debe comprobarse bajo condiciones puede provocar un mal funciona‐ pedal) y los cables del mismo.
de uso normales. miento o un fallo de la transmisión.
Solicite el cambio del líquido de la trans‐ Utilice sólo el líquido de la transmi‐
Pastillas, frenos, pinzas y
misión automática en un taller profe‐ sión automática especificado. (Con‐ rotores del freno
sional de acuerdo con el calendario de sulte “Lubricantes y cantidades reco‐ Compruebe si las pastillas están excesi‐
mantenimiento. Kia recomienda visitar mendados” en la página 9-08). vamente desgastadas, si los discos es‐
un centro de servicio/distribuidor Kia tán descentrados y desgastados y si las
autorizado. pinzas pierden líquido.
Conductos y mangueras del Para más información sobre la compro‐
freno bación del límite de desgaste de las
NOTA Compruebe visualmente su correcta pastillas o el forro, consulte el sitio web
instalación, si hay rozaduras, grietas, de Kia. (http://www.kia-hotline.com).
El color del líquido de la transmisión deterioros o una fuga. Cambie inmedia‐
automática es básicamente rojo. Pernos de montaje de la
tamente todas las piezas dañadas o de‐
A medida que se conduce el vehículo, terioradas. suspensión
el líquido de la transmisión automá‐ Compruebe que las conexiones de la
tica se hará más oscuro. Esta es una Líquido de frenos/embrague (si suspensión no estén sueltas ni daña‐
condición normal y no debe juzgar la está equipado) das. Vuelva a apretar al par especifica‐
necesidad de cambiar el líquido ba‐ Compruebe el nivel del líquido de fre‐ do.
sándose en el cambio de color. nos/embrague en el depósito del líquido Caja de la dirección, conexiones
de frenos/embrague. El nivel debe estar
entre las marcas "MIN" y "MAX" en un y rótula del brazo inferior/
lado del depósito. Utilice líquido de fre‐ fundas
nos/embrague hidráulico de acuerdo Con el vehículo parado y el motor apa‐
con DOT 3 o DOT 4. gado, compruebe la posible holgura ex‐
cesiva del volante.

8-26
Compruebe las conexiones para ver si
están dobladas o dañadas. Compruebe
las fundas contra el polvo y las rótulas
para ver si hay deterioros, grietas o da‐
ños. Cambie todas las piezas dañadas.
Árboles de la transmisión y
fundas
Compruebe si hay grietas, deterioros o
daños en los árboles de la transmisión,
las fundas y los enganches. Cambie las

Mantenimiento
piezas dañadas y, si es necesario, vuel‐
va a lubricarlas con grasa.
Refrigerante del aire
acondicionado (si está equipado)
Compruebe posibles fugas y daños en
los conductos y las conexiones del aire
acondicionado.
8

8-27
Mantenimiento

ACEITE DEL MOTOR


Comprobación del nivel de aceite ADVERTENCIA
del motor
n Manguera del radiador
No toque la manguera del radiador al
revisar o añadir el aceite del motor,
ya que podría quemarse.

5. Vuelva a extraer la varilla y com‐


pruebe el nivel. El nivel debería en‐
contrarse entre F (lleno) y L (bajo).

ATENCIÓN
Si está cerca de L (bajo), añada el aceite
• No llene en exceso el aceite de mo‐ suficiente para que llegue a F (lleno). No
tor. Podría dañar el motor. lo llene en exceso.
1. Asegúrese de que su vehículo está • No derrame aceite del motor al re‐ Utilice un embudo para evitar que el
en un suelo nivelado. llenarlo o cambiarlo. Si derrama aceite se derrame por los componentes
aceite del motor en el comparti‐ del motor.
2. Arranque el motor y permita que
mento del motor, límpielo inmedia‐
alcance la temperatura normal de tamente. Utilice solo el aceite del motor especifi‐
funcionamiento. cado. (Consulte “Lubricantes y cantida‐
• Utilice un paño limpio para limpiar des recomendados ” en la página
3. Apague el motor y espere unos mi‐ la varilla indicadora del nivel de
nutos (unos 5 minutos) para que el 9-08).
aceite. Si se mezcla con suciedad,
aceite regrese al cárter. podría causar daños del motor. Cambio del aceite del motor y el
4. Saque la varilla, límpiela y vuelva a
colocarla completamente.
filtro
Solicite el reemplazo del aceite del mo‐
tor y el filtro en un taller profesional.

8-28
Kia recomienda visitar un centro de
servicio/distribuidor Kia autorizado.

ADVERTENCIA
El aceite de motor usado puede pro‐
vocar irritaciones o cáncer de piel si
se deja en contacto con la piel duran‐
te un periodo de tiempo prolongado.
El aceite de motor usado contiene

Mantenimiento
sustancias químicas que causaron
cáncer a animales de laboratorio.
Proteja siempre la piel y lávese muy
bien las manos con jabón y agua ca‐
liente después de manejar aceite
usado.

8-29
Mantenimiento

REFRIGERANTE DEL MOTOR


El sistema de refrigeración de alta pre‐ Comprobación del nivel de
sión tiene un depósito lleno de refrige‐ (Continúa)
rante anticongelante para todo el año. refrigerante
• Apague el motor y espere hasta
El depósito se llena en la fábrica. que se enfríe. Extreme las precau‐
Compruebe la protección anticongelan‐ ciones cuando extraiga el tapón del
te o nivel de refrigerante al menos una
ADVERTENCIA
radiador. Rodee el tapón con una
vez al año, al principio de la temporada toalla gruesa y gírelo despacio en
de invierno y antes de viajar a un clima Extraer el tapón del ra‐ sentido antihorario hasta el primer
más frío. diador tope. Échese atrás mientras se li‐
bera la presión del sistema de re‐
frigeración.
ATENCIÓN Después de confirmar que se haya
• No extraiga el tapón del radiador liberado la presión, aún con la toa‐
cuando el motor esté en marcha o lla apriete el tapón hacia abajo y
• Si el motor se sobrecalienta debido caliente. Si lo hace, puede dañar el
a un nivel bajo de refrigerante del continúe girándolo en sentido anti‐
sistema de refrigeración y el mo‐ horario hasta extraerlo.
motor, añadir refrigerante rápida‐ tor. Además, el vapor o refrigeran‐
mente podría causar grietas en el te caliente podría producir graves • Aunque el motor no esté en mar‐
motor. Para evitar daños, añada heridas personales. cha, no extraiga el tapón o el ta‐
refrigerante lentamente en canti‐ pón de drenaje mientras el motor
dades pequeñas. (Continúa)
y el radiador estén calientes. El re‐
• No conduzca sin refrigerante del frigerante caliente y el vapor que
motor. Podría causar el fallo de la pueden salir a presión le pueden
bomba de agua y el agarrotamien‐ provocar lesiones graves.
to del motor, etc.

8-30
ADVERTENCIA Refrigerante del motor
recomendado
• Al añadir refrigerante, utilice sólo
agua desionizada o agua blanda para
su vehículo y nunca mezcle agua dura
con el refrigerante llenado en la fábri‐
ca. Una mezcla incorrecta de refrige‐
rante puede provocar graves averías
o daños en el motor.
El motor eléctrico (ventilador) está • El motor de su vehículo está com‐
controlado por la temperatura del

Mantenimiento
puesto de piezas de aluminio que de‐
refrigerante del motor, la presión del ben protegerse mediante un refrige‐
refrigerante y la velocidad del vehí‐ rante a base de etilenglicol con fosfa‐
culo. A veces puede accionarse con el to para evitar la corrosión y el conge‐
motor parado. Extreme las precau‐ Compruebe el estado y las conexiones lamiento.
ciones al trabajar cerca de las aspas de todas las mangueras del sistema de
del ventilador de refrigeración para refrigeración y las mangueras de la ca‐ • NO UTILICE refrigerantes con alcohol
evitar lesionarse por la rotación de lefacción. Cambie las mangueras si es‐ o metanol ni los mezcle con el refri‐
las mismas. A medida que se reduce tán hinchadas o deterioradas. gerante especificado.
la temperatura del refrigerante del El nivel de refrigerante debe estar en‐ • No utilice una solución que contenga 8
motor, el motor eléctrico se desco‐ tre las marcas F (lleno) y L (bajo) colo‐ más del 60% de anticongelante o me‐
nectará automáticamente. Esta es cadas a un lado del depósito de refrige‐
una situación normal. nos del 35% de anticongelante, lo que
rante cuando el motor está frío. reduciría la efectividad de la solución.
Si su vehículo está equipado con GDI, Si el nivel de refrigerante es bajo, añada
el motor eléctrico (ventilador de re‐ el refrigerante especificado para prote‐
frigeración) podría accionarse hasta Consulte los porcentajes de la mezcla
ger al motor contra la corrosión y el en la tabla siguiente.
que desconecte el cable negativo de congelamiento. Coloque el nivel en F
la batería. (lleno), pero no llene en exceso. Si nece‐
sita añadirlo con frecuencia, solicite la
inspección del sistema en un taller pro‐
fesional. Kia recomienda visitar un cen‐
tro de servicio/distribuidor Kia autoriza‐
do.

8-31
Mantenimiento

Porcentaje de mezcla ADVERTENCIA ADVERTENCIA


Temperatura (volumen)
ambiente Anticonge‐ n Refrigerante
Agua Tapón del radiador
lante
• No utilice refrigerante ni anticon‐
-15 °C 35 65 gelante del radiador en el depósito
-25 °C 40 60 del líquido limpiaparabrisas.
-35 °C 50 50 Nunca extraiga el tapón del radiador • El refrigerante del radiador dificul‐
cuando el motor y el radiador estén taría la visibilidad al extenderse
-45 °C 60 40 calientes. Se podría quemar con el sobre el parabrisas provocando la
refrigerante caliente o con el vapor pérdida del control del vehículo o la
❈ El porcentaje de la primera mezcla
que puede salir a presión. pintura y el guarnecido de la carro‐
de refrigerante es del 55 % en los
cería se dañarían.
vehículos nuevos.
Cambio del refrigerante
Solicite el cambio del refrigerante en un
taller profesional. Kia recomienda visi‐
tar un centro de servicio/distribuidor
Kia autorizado.

ATENCIÓN
Coloque un paño grueso alrededor
del tapón del radiador antes de
echar el refrigerante para evitar que
el líquido se derrame por accidente
en piezas del motor, como el caso del
alternador.

8-32
LÍQUIDO DE FRENOS/EMBRAGUE (SI ESTÁ EQUIPADO)
Comprobación del líquido del Si el nivel de líquido es excesivamente
bajo, solicite la comprobación del siste‐ (Continúa)
embrague y de frenos ma en un taller profesional. Kia reco‐ Al cambiar o añadir el líquido de fre‐
mienda visitar un centro de servicio/ nos/embrague, hágalo con extremo
distribuidor Kia autorizado. cuidado. Evite el contacto con los
Utilice sólo el líquido de frenos especifi‐ ojos. Si esto ocurriese, lávelos inme‐
cado. (Consulte “Lubricantes y cantida‐ diatamente con abundante agua. Há‐
des recomendados” en la página gase revisar los ojos lo antes posible
9-08). por un médico.
Nunca mezcle diferentes tipos de líqui‐
do.

Mantenimiento
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
Evite que el líquido de frenos/embra‐
gue entre en contacto con la pintura
n Fuga del líquido de frenos/de del vehículo, ya que podría estro‐
embrague pearla. No utilice líquido de frenos/
En caso de que sea necesario relle‐ embrague que haya estado expuesto
Compruebe periódicamente el nivel de
líquido en el depósito. El nivel de líquido
nar con frecuencia el líquido del sis‐
tema de frenos/embrague, solicite la
al aire libre durante un período largo,
ya que su calidad no está garantiza‐
8
debe estar entre las marcas MIN y MAX inspección del sistema en un taller da. Debería eliminarse adecuada‐
situadas a un lado del depósito. profesional. Kia recomienda visitar mente. No añada una clase de líquido
Antes de quitar la tapa del depósito y un centro de servicio/distribuidor Kia errónea. Unas pocas gotas de aceite
añadir líquido del freno/embrague, lim‐ autorizado. mineral, como aceite del motor, en el
pie la zona de alrededor de la tapa del sistema de frenos/embrague puede
depósito para evitar la contaminación dañar piezas del sistema de frenado/
del líquido del freno/embrague. embrague.
ADVERTENCIA
Si el nivel es bajo, añada líquido hasta el
nivel MAX. El nivel bajará a medida que
se vayan acumulando kilómetros. Esta n Líquido de frenos/embrague
es una condición normal asociada con el (Continúa)
desgaste de los forros del freno.

8-33
Mantenimiento

LÍQUIDO DE LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (SI ESTÁ EQUIPADO)


Comprobación del nivel de 2. Después de que la transmisión se 4. Si se comprueba el nivel de líquido
haya calentado lo suficiente [tem‐ en frío [temperatura del líquido en‐
líquido de la transmisión peratura del líquido 70~80 °C ], por tre 20~30 °C ], añada líquido hasta
automática ejemplo tras 10 minutos de con‐ la marca "COLD" (frío) y vuelva a
ducción normal, desplace la palanca controlar el nivel del líquido de
de cambios a través de todas las acuerdo con el paso 2.
posiciones y, a continuación, colo‐
que la palanca de cambios en la po‐
sición N (punto muerto) o P (esta‐ ADVERTENCIA
cionamiento).
n Líquido de la transmisión
Se debe comprobar el nivel de líquido
de la transmisión con el motor en la
temperatura de funcionamiento nor‐
mal. Esto significa que el motor, el
radiador, el conducto del radiador y
el sistema de escape, etc., están
muy calientes. Tenga mucho cuidado
de no quemarse mientras lleva a ca‐
El nivel del líquido de la transmisión au‐ bo este procedimiento.
tomática debe comprobarse periódica‐
mente.
Mantenga el vehículo al nivel del suelo
con el freno de estacionamiento puesto
y compruebe el nivel de líquido de 3. Compruebe que el nivel de líquido
acuerdo con el siguiente procedimiento. está en el margen “HOT” en el indi‐
1. Coloque la palanca de cambios en cador de nivel. Si el líquido es infe‐
posición N (punto muerto) y com‐ rior, añada el líquido especificado
pruebe que el motor está funcio‐ por el orificio del llenado. Si el líqui‐
nando a velocidad de ralentí. do es superior, drene el líquido es‐
pecífico por el orificio del drenaje.

8-34
Utilice sólo el líquido del cambio auto‐
ATENCIÓN (Continúa) mático especificado. (Consulte “Lubri‐
determinar el nivel de líquido de la cantes y cantidades recomendados” en
• Un nivel del líquido bajo provoca el la página 9-08).
deslizamiento del cambio de la transmisión.
transmisión. Una cantidad excesiva Cambio del líquido de la
puede crear espuma, pérdida del lí‐
transmisión automática
quido y un funcionamiento inco‐ NOTA Solicite el cambio del líquido de la trans‐
rrecto de la transmisión.
misión automática en un distribuidor
• El uso de un líquido no especificado El nuevo líquido de la transmisión Kia autorizado de acuerdo con el calen‐
puede provocar un funcionamiento automática debe ser rojo. El tinte ro‐ dario de mantenimiento que se propor‐

Mantenimiento
incorrecto y un fallo de la transmi‐ jo se añade para que los empleados ciona al principio de esta sección.
sión. en planta puedan identificar el líqui‐
do de la transmisión automática y
distinguirlo del aceite o del anticon‐
ADVERTENCIA gelante del motor. El tinte rojo, que
no es ningún indicador de la calidad
n Freno de estacionamiento del líquido, no es permanente. A me‐
dida que se conduce el vehículo, el lí‐
Evite los movimientos repentinos del
vehículo, ajuste el freno de estacio‐ quido de la transmisión automática 8
namiento y suelte el pedal del freno se hará más oscuro. El color puede
antes de mover la palanca de cam‐ llegar a ser de color marrón claro.
bios. Por ello, solicite el cambio del líquido
de la transmisión automática en un
distribuidor Kia autorizado de acuer‐
NOTA do con el calendario de manteni‐
miento que aparece al principio de
La marca "COLD" es únicamente para este capítulo.
referencia y no debe utilizarse para
(Continúa)

8-35
Mantenimiento

LÍQUIDO LIMPIAPARABRISAS
Comprobación del nivel de ADVERTENCIA
líquido limpiaparabrisas
n Refrigerante
• No utilice refrigerante ni anticon‐
gelante del radiador en el depósito
del líquido limpiaparabrisas.
• El refrigerante del radiador dificul‐
taría la visibilidad al extenderse
sobre el parabrisas provocando la
pérdida del control del vehículo o la
pintura y el guarnecido de la carro‐
cería se dañarían.
• Los agentes del líquido limpiapara‐
brisas contienen cantidades de al‐
cohol inflamables en ciertas cir‐
cunstancias. Aleje cualquier chispa
o llama del líquido limpiaparabrisas
El depósito es translúcido para que
o del depósito del mismo. Podría
pueda comprobar el nivel con una rápi‐ provocar daños al vehículo o a sus
da comprobación visual. ocupantes.
Compruebe el nivel del líquido en el de‐
pósito del líquido limpiaparabrisas y • El líquido del limpiaparabrisas es
añada líquido si es necesario. Utilice venenoso para los humanos y ani‐
agua limpia si no dispone de líquido lim‐ males. No ingiera el líquido limpia‐
piaparabrisas. No obstante, en climas parabrisas y evite el contacto di‐
fríos debe utilizarse disolvente para la‐ recto. Podría ocasionarle lesiones
vaparabrisas con características anti‐ graves o la muerte.
congelantes para evitar su congelación.

8-36
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Comprobación del freno de Carrera: 5~7 “clics’’ a una fuerza de
20 kg (196 N).
estacionamiento

Mantenimiento
Compruebe el recorrido del freno de es‐
tacionamiento contando el número de
8
"clics" que se escuchan al levantarlo
completamente desde la posición de
desenganche. El freno de estaciona‐
miento también debe mantener el vehí‐
culo de forma segura en pendientes
pronunciadas. Si la carrera es superior o
inferior al valor especificado, solicite el
mantenimiento del sistema en un taller
profesional.
Kia recomienda visitar un centro de
servicio/distribuidor Kia autorizado.

8-37
Mantenimiento

FILTRO DE AIRE
Cambio del filtro 3. Cambie el filtro purificador de aire.
4. Bloquee la cubierta con los clips de
sujeción de la cubierta.

Cambie el filtro según el calendario de


mantenimiento.
Si el vehículo se utiliza en zonas polvo‐
rientas y arenosas, cambie el elemento
más frecuentemente que en los inter‐
valos recomendados. (Consulte “Mante‐
nimiento en condiciones de uso adver‐
sas” en la página 8-14).

1. Afloje los clips de sujeción de la cu‐


bierta del purificador de aire y abra ATENCIÓN
la cubierta.
Debe cambiarse cuando sea necesario, • No conduzca sin purificador de ai‐
re; esto podría desgastar en exce‐
no debe limpiarse.
so el motor.
Puede limpiar el filtro al comprobar el
elemento purificador de aire. • Al desmontar el filtro purificador
Limpie el filtro usando aire comprimido. de aire, tenga cuidado de que no
entre polvo o suciedad en la toma
de aire, o podría dañarla.
• Utilice piezas de recambio proce‐
dentes de un taller profesional.
Kia recomienda visitar un centro
de servicio/distribuidor Kia autori‐
zado.

2. Limpie el interior con el purificador


de aire.

8-38
FILTRO DE AIRE DEL CONTROL DEL CLIMATIZADOR
Comprobación del filtro 3. Cambie el filtro de aire de control
El filtro de aire de control del climatiza‐ del climatizador.
dor debe cambiarse según el calendario 4. Vuelva a montarlo siguiendo el pro‐
de mantenimiento. Si se conduce el ve‐ ceso de desmontaje en sentido in‐
hículo por ciudades muy contaminadas verso.
o por carreteras con mucho polvo du‐
rante un período largo de tiempo, debe
comprobarse más frecuentemente y NOTA
cambiarlo antes. Cuando cambie el fil‐
tro del aire del climatizador, cámbielo Al cambiar el filtro de aire del control

Mantenimiento
realizando el siguiente procedimiento y del climatizador, instálelo correcta‐
tenga cuidado de no causar daños en mente. De lo contrario, el sistema
los componentes. podría producir ruido y la efectividad
2. Extraiga la cubierta del filtro de aire del filtro podría verse reducida.
del control del climatizador (2) pul‐
sando el bloqueo (1) a ambos lados
de la cubierta.

1. Con la guantera abierta, bájela em‐


pujando ambos lados de la misma.

8-39
Mantenimiento

ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS


Comprobación de las escobillas La contaminación del parabrisas o de
las escobillas con materiales extraños ATENCIÓN
puede reducir la efectividad de las esco‐
billas. Las fuentes más comunes de Para evitar daños en los brazos del
contaminación son los insectos, la savia limpiaparabrisas o en otros compo‐
de los árboles y los tratamientos de ce‐ nentes, no intente mover los limpia‐
ra caliente usados en algunos túneles parabrisas con la mano.
de lavado automático. Si las escobillas
no limpian correctamente, limpie tanto
la luna como las escobillas con un buen ATENCIÓN
limpiador o con un detergente suave y
enjuáguelos con agua limpia. El uso de una escobilla del limpiapa‐
rabrisas no especificada puede pro‐
vocar un mal funcionamiento o un
ATENCIÓN fallo del limpiaparabrisas.

Para evitar daños en las escobillas,


no utilice gasolina, queroseno, disol‐ Escobilla del parabrisas
NOTA ventes de pintura ni otros disolven‐
tes cerca de estas.
Las ceras calientes aplicadas en los
túneles de lavado automático produ‐
cen que el parabrisas sea difícil de Cambio de las escobillas
limpiar. Cuando los limpiaparabrisas ya no lim‐
pian adecuadamente, las escobillas po‐
drían estar desgastadas o agrietadas y
deben cambiarse.

8-40
1. Eleve las escobillas y gire el conjun‐ 4. Instale el conjunto de la escobilla si‐
to de la escobilla para que muestre guiendo el proceso de desmontaje
el clip de plástico de bloqueo. en sentido inverso.

ATENCIÓN
No deje que el brazo de la escobilla
caiga contra el parabrisas, ya que
podría producir brechas o romper el
parabrisas.

Mantenimiento
8

2. Presione el clip y deslice el conjunto


de la rasqueta hacia abajo.
3. Elévela del brazo.

8-41
Mantenimiento

BATERÍA
Para un funcionamiento óptimo • Si no va a utilizar el vehículo durante
un largo periodo de tiempo, desco‐ ADVERTENCIA
de la batería necte los cables de la batería.
n Peligros de la batería

NOTA Lea detenidamente las si‐


guientes instrucciones al
manejar la batería.
Las baterías básicas no necesitan
mantenimiento. Si su vehículo está Mantenga mecheros y
equipado con una batería con las cualquier otro tipo de llama
marcas LOWER y UPPER a un lado, o chispa alejada de la bate‐
compruebe el nivel de electrolito. El ría.
nivel de electrolito deberá estar en‐ El hidrógeno, un gas alta‐
tre las marcas LOWER y UPPER. Si el mente combustible, está
nivel de electrolito es bajo, es nece‐ siempre presente en la cé‐
sario añadir agua destilada (desmi‐ lulas de la baterías y puede
neralizada). (Nunca añada ácido sul‐ explotar si se enciende.
fúrico u otros electrolitos). Al relle‐ Mantenga las baterías fue‐
• Mantenga la batería bien montada. ra del alcance de los niños
nar, tenga cuidado de no salpicar la
• Mantenga la parte superior de la ba‐ batería y los componentes adyacen‐ porque las baterías contie‐
tería limpia y seca. tes. Y no llene en exceso las células nen ácido sulfúricos alta‐
mente corrosivo. No permi‐
• Mantenga los terminales y las cone‐ de la batería. Puede causar corrosión
ta que el ácido sulfúrico
xiones limpias, apretadas y cubiertas en otras piezas. Luego, asegúrese de entre en contacto con la
con vaselina o con grasa para los ter‐ apretar las tapas de las células. Pón‐ piel, los ojos, la ropa o el
minales. gase en contacto con un taller profe‐ acabado de la pintura.
• Enjuague cualquier pérdida de elec‐ sional.
trolitos de la batería con una solución Kia recomienda visitar un centro de (Continúa)
de bicarbonato sódico y agua. servicio/distribuidor Kia autorizado.

8-42
(Continúa) (Continúa) ATENCIÓN
Si le entra algún electrolito La batería contiene plomo. • Si no va a utilizar el vehículo du‐
en los ojos, lave los ojos No la tire tras usarla. Pón‐ rante un largo periodo de tiempo
con agua limpia al menos gase en contacto con un en una zona con bajas temperatu‐
unos 15 minutos y acuda a taller profesional. Kia reco‐ ras, desconecte la batería y man‐
recibir atención médica. mienda visitar un centro de tenga el coche en un lugar interior.
Si su piel entra en contacto servicio/distribuidor Kia
con electrolitos, lave minu‐ autorizado. • Cargue completamente la batería
ciosamente la zona de con‐ para evitar que la batería se dañe
• Al elevar una batería dentro de en una zona de bajas temperatu‐
tacto. Si siente dolor o una
una caja de plástico, una presión

Mantenimiento
sensación de quemazón, ras.
excesiva en la caja puede provocar
solicite ayuda médica in‐ • Si conecta dispositivos electrónicos
fugas de ácido de la batería que
mediatamente. no autorizados a la batería, la ba‐
resultarían en lesiones. Elévela con
Lleve una protección para un soporte de batería o con las tería podría descargarse. No use
los ojos al cargar o al tra‐ manos en las esquinas opuestas. dispositivos no autorizados.
bajar cerca de una batería.
Procure que haya una bue‐ • No intente recargar la batería
na ventilación cuando tra‐ cuando los cables están conecta‐
baje en un sitio cerrado. dos.
8
Deshacerse inadecuada‐ • El sistema de encendido eléctrico
mente de una pila puede opera con una tensión alta. No to‐
ser perjudicial para el me‐ que estos componentes con el mo‐
dio ambiente y para la sa‐ tor en marcha o con el encendido
lud. Deseche la batería se‐ activado.
gún las disposiciones o re‐ No seguir las advertencias anteriores
gulaciones locales vigentes. puede causar lesiones graves o la
muerte.
(Continúa)

8-43
Mantenimiento

Etiqueta de capacidad de la Recarga de la batería (Continúa)


batería Su vehículo tiene una batería que no
necesita mantenimiento y con base de • Vigile la batería durante su carga y
calcio. detenga o reduzca el amperaje de
• Si la batería se descarga en poco carga si las células de la batería
tiempo (porque se han dejado por empiezan a burbujear de forma
ejemplo los faros y las luces interio‐ violenta o si la temperatura del
res encendidas mientras el vehículo electrolito de cualquiera de las cé‐
estaba apagado), recárguela lenta‐ lulas supera los 49 °C .
mente (con un cargador) durante 10 • Lleve una protección para los ojos
horas. cuando vaya a comprobar la bate‐
• Si la batería se descarga gradualmen‐ ría durante la carga.
te debido a altas cargas eléctricas • Desconecte el cargador de la bate‐
mientras está utilizando el vehículo, ría en el siguiente orden.
recargue la batería a 20-30 A duran‐ 1. Apague el interruptor principal
te dos horas. del cargador de la batería.
2. Desenganche la pinza negativa
❈ La etiqueta de la batería real del del terminal negativo de la ba‐
ADVERTENCIA tería.
vehículo puede no coincidir con la
ilustración. 3. Desenganche la pinza positiva
n Recarga de la batería
del terminal positivo de la bate‐
1. AGM60L-DIN: nombre del modelo Al recargar la batería, tenga en ría.
Kia de la batería cuenta las precauciones siguientes:
• La batería se debe extraer cuando
2. 12 V: voltaje nominal
el vehículo se encuentre en una zo‐
3. 60 Ah: capacidad nominal na con buena ventilación.
4. 640 A CC A: corriente de la prueba • Aleje de la batería cigarrillos, chis‐
en frío en amperios según SAE pas o llamas.
(Continúa)

8-44
• Ordenador de viaje
ADVERTENCIA ATENCIÓN
• Sistema de control del climatizador
• Antes de realizar el mantenimiento n Batería AGM (si está equipado) • Audio
o recargar la batería, desactive to‐ • Las baterías de fibra de vidrio ab‐
dos los accesorios y pare el motor. sorbente (AGM) no requieren man‐
• El cable negativo de la batería de‐ tenimiento y solo las debe revisar
be quitarse siempre el primero y un taller profesional. Kia recomien‐
montarse el último al desconectar da visitar un centro de servicio/
la batería. distribuidor Kia autorizado. Para
cargar la batería AGM, use solo
• Se recomienda que un taller profe‐

Mantenimiento
cargadores de batería completa‐
sional lleve a cabo las operaciones mente automáticos que se han di‐
relacionadas con la batería. Kia re‐ señado específicamente para ba‐
comienda visitar un centro de ser‐ terías AGM.
vicio/distribuidor Kia autorizado.
• Al sustituir la batería AGM, utilice
piezas de recambio procedentes de
un taller profesional.
ATENCIÓN Kia recomienda visitar un centro
• Aleje la batería de cualquier agua o
de servicio/distribuidor Kia autori‐ 8
zado.
líquido.
• No abra ni extraiga el tapón situa‐
• Para su seguridad, utilice piezas de do en la parte superior de la bate‐
recambio procedentes de un taller ría. Esto podría causar fugas inter‐
profesional. Kia recomienda visitar nas de electrolito que podrían con‐
un centro de servicio/distribuidor llevar graves lesiones.
Kia autorizado.

Elementos a reajustar
Estos elementos deben reajustarse una
vez que se haya descargado o desco‐
nectado la batería.
• Techo solar

8-45
Mantenimiento

NEUMÁTICOS Y RUEDAS
Cuidado de los neumáticos (Continúa)
Para un mantenimiento correcto y se‐
guro y para un ahorro máximo de com‐ El riesgo es mucho mayor en días de
bustible, debe mantener siempre la calor o cuando se conduce durante
presión recomendada de inflado de los mucho tiempo a velocidades altas.
neumáticos y cumplir los límites de car‐
ga y distribución del peso recomenda‐
dos para su vehículo. ATENCIÓN
Presión recomendada de inflado • Un inflado escaso también provoca
de los neumáticos en frío un desgaste excesivo, un manejo
Deben comprobarse las presiones de los pobre y reduce el ahorro de com‐
neumáticos (incluido el de repuesto) bustible. La rueda también se po‐
mientras los neumáticos están fríos. dría deformar. Mantenga la presión
“Neumáticos fríos” significa que el vehí‐ Puede encontrar todas las especifica‐ de los neumáticos a niveles ade‐
culo no se ha conducido durante al me‐ ciones (tamaños y presiones) en la eti‐ cuados. Si es necesario hinchar un
nos tres horas o se ha conducido menos queta colocada en su vehículo. neumático con frecuencia, solicite
de 1,6 km . la comprobación del sistema en un
Las presiones recomendadas se deben taller profesional. Kia recomienda
mantener para una mejor conducción, ADVERTENCIA visitar un centro de servicio/distri‐
para un mejor manejo del vehículo y un buidor Kia autorizado.
menor desgaste de los neumáticos. n Inflado insuficiente de los neu‐ • Un inflado en exceso fomenta una
Para conocer la presión de inflado reco‐ máticos conducción peligrosa, un desgaste
mendada, consulte “Neumáticos y rue‐ Un inflado insuficiente (70 kPa o excesivo en el centro de la banda
das” en la página 9-05. más) puede provocar sobrecalenta‐ de rodadura y aumenta la posibili‐
miento, reventones, separación de la dad de peligro en la carretera.
banda de rodadura y otros fallos del
neumático que harían perder el con‐
trol sobre el vehículo y, por tanto,
causar lesiones graves o la muerte.
(Continúa)

8-46
Compruebe también la presión del neu‐
ATENCIÓN ATENCIÓN mático de la rueda de repuesto.
• El calentamiento de las ruedas ha‐ n Presión de los neumáticos Cómo comprobar
ce que la presión del neumático en Observe siempre lo siguiente: Utilice un indicador de buena calidad
frío exceda de 28 a 41 kPa. No li‐ • Compruebe la presión de los neu‐ para comprobar la presión de los neu‐
bere aire de los neumáticos calien‐ máticos cuando estén fríos. (Des‐ máticos. No puede saber si sus neumá‐
tes para ajustar la presión o los pués de que el vehículo haya esta‐ ticos está correctamente inflados sólo
neumáticos estarán poco inflados. do estacionado durante al menos mirándolos. Los neumáticos radiales
• Asegúrese de volver a colocar los tres horas o no se haya conducido pueden parecer que están correcta‐
tapones de la válvula de inflado. más de 1,6 km desde el arranque). mente inflados cuando están desinfla‐

Mantenimiento
Sin el tapón de la válvula podría in‐ dos.
• Compruebe la presión del neumáti‐ Compruebe la presión de inflado de los
troducirse suciedad y humedad en co de repuesto cada vez que com‐
el núcleo de la válvula y producir neumáticos cuando los neumáticos es‐
pruebe la presión de los otros neu‐
fugas de aire. Si ha perdido el ta‐ tén fríos. - "Frío" significa que el vehí‐
máticos.
pón, instale uno nuevo lo antes po‐ culo ha estado parado durante al me‐
sible. • Nunca sobrecargue su vehículo. nos tres horas o que no se ha conduci‐
Tenga cuidado de no sobrecargar do más de 1,6 km .
la baca portaequipajes si su vehí‐ Desmonte el tapón de la válvula del
culo está equipado con una.
ADVERTENCIA
• Los neumáticos viejos y desgasta‐
vástago de la válvula del neumático.
Presione el indicador firmemente en la
8
dos pueden causar accidentes. Si la válvula para obtener la medición de la
n Inflado de los neumáticos presión. Si la presión de inflado del neu‐
banda de rodadura está muy des‐
Inflar poco o en exceso los neumáti‐ gastada o si los neumáticos han mático frío coincide con la presión reco‐
cos puede acortar su vida útil, afec‐ sufrido algún desperfecto, cámbie‐ mendada en el neumático y en la eti‐
tar de forma negativa el manejo del los. queta de información de la carga, no
vehículo y causar un fallo repentino son necesarios más ajustes. Si la pre‐
en los neumáticos. Esto podría cau‐ sión es baja, añada aire hasta que se al‐
sar la pérdida de control del vehículo Comprobación de la presión de cance la cantidad recomendada.
y potenciar el riesgo de lesiones.
inflado de los neumáticos
Compruebe los neumáticos por lo me‐
nos una vez al mes.

8-47
Mantenimiento

Si llena en exceso el neumático, suelte Durante la rotación, compruebe si los


aire pulsando el vástago metálico en el (Continúa) neumáticos están bien equilibrados.
centro de la válvula del neumático. • Los neumáticos con demasiado o Al rotar los neumáticos, compruebe si el
Vuelva a comprobar la presión del neu‐ poco desgaste desigual pueden desgaste y los daños son irregulares. El
mático con el indicador del neumático. causar una mal manejo, la pérdida desgaste anómalo es provocado nor‐
Asegúrese de volver a colocar los tapo‐ de control del vehículo y un fallo malmente por una presión incorrecta
nes de las válvulas en los vástagos de repentino del neumático, lo que de los neumáticos, una alineación inco‐
las válvulas. Esta ayuda evita fugas al puede provocar accidentes, lesio‐ rrecta de las ruedas, ruedas desequili‐
impedir la entrada de suciedad y hume‐ nes e incluso la muerte. La presión bradas, frenadas y tomas de curvas
dad. de los neumáticos en frío reco‐ bruscas. Compruebe si hay baches o
mendada para su vehículo se en‐ abombamiento en la banda de rodadura
cuentra en este manual y en la eti‐ o en el lateral del neumático. Cambie el
ADVERTENCIA queta del neumático ubicada en la neumático si encuentra alguna de estas
columna central en el lado del con‐ condiciones. Cambie el neumático si se
• Revise sus neumáticos de forma ductor. ven las estructuras o las cuerdas. Des‐
frecuente para un inflado correcto, • Los neumáticos desgastados pue‐ pués de la rotación, asegúrese de inflar
a su vez compruebe el desgaste y den causar accidentes. Cambie los los neumáticos delanteros y traseros a
los daños. Utilice siempre un indi‐ neumáticos que están gastados, la presión especificada y comprobar el
cador de presión para neumáticos. desgastados de forma desigual o apriete de la tuerca del taco.
(Continúa) dañados. Consulte “Neumáticos y ruedas” en la
página 9-05.
• Recuerde que debe comprobar la
presión de la rueda de repuesto.
Kia recomienda que compruebe la
rueda de repuesto cada vez que
compruebe la presión de los otros
neumáticos de su vehículo.

Rotación de los neumáticos


Para igualar el desgaste, se recomienda
que los neumáticos se roten cada
10 000 km o antes, si se produce un
desgaste irregular.

8-48
ADVERTENCIA ATENCIÓN
• No utilice ruedas de repuesto com‐ El peso inapropiado de las ruedas
pactas (si está equipado) para la puede ocasionar daños a la parte de
rotación de los neumáticos. aluminio de las ruedas. Utilice solo
pesos aprobados.
• No mezcle neumáticos de cubierta
diagonal con neumáticos radiales
bajo ninguna circunstancia. Esto
podría ocasionar características de
manejo inusuales que podrían cau‐

Mantenimiento
sar lesiones graves, la muerte o
Se debe comprobar el desgaste de las daños materiales.
pastillas del freno de disco siempre que
se roten los neumáticos.
Alineamiento de las ruedas y
NOTA equilibrio de los neumáticos
Las ruedas del vehículo se alinearon y
equilibraron con precisión en la fábrica
Cambie sólo los neumáticos radiales para prolongar la vida del neumático y 8
con patrón de rodadura asimétrico mejorar su rendimiento.
de la parte delantera a la trasera, En la mayoría de casos, no necesitará
pero no de derecha a izquierda. alinear las ruedas otra vez. No obstan‐
te, si observa un desgaste inusual de
los neumáticos o el vehículo tira hacia
un lado, será necesario reajustar la ali‐
neación.
Si nota que el vehículo vibra sobre pavi‐
mento en buen estado, será necesario
equilibrar las ruedas.

8-49
Mantenimiento

Cambio de los neumáticos NOTA ADVERTENCIA

Recomendamos que al cambiar los n Cambio de los neumáticos


neumáticos, use el mismo tamaño Para reducir las posibilidades de le‐
que los neumáticos originales sumi‐ siones graves o mortales de un acci‐
nistrados con el vehículo. En caso dente provocado por un fallo de un
contrario, podría afectar al rendi‐ neumático o la pérdida de control del
miento de conducción. vehículo:
• Cambie los neumáticos que están
gastados, desgastados de forma
desigual o dañados. Los neumáti‐
ATENCIÓN cos pueden provocar pérdida de la
efectividad de frenada, del control
Al cambiar los neumáticos, verifique de giro o de tracción.
y apriete de nuevo las tuercas de las
ruedas después de conducir unos • No conduzca el vehículo con dema‐
50 km y comprúebelas de nuevo siada o con poca presión en los
Si el neumático está desgastado de después de conducir unos 1000 km . neumáticos. Esto puede provocar
manera uniforme, el indicador del des‐ Si el volante o el vehículo vibra al un desgaste desigual y un fallo en
gaste de la banda de rodadura (A) apa‐ conducir, significa que las ruedas no los neumáticos.
recerá como una banda sólida a lo largo están equilibradas. Equilibre las rue‐ • Al cambiar los neumáticos no mez‐
de la banda de rodadura. Esto indica das. Si el problema no se ha resuelto, cle neumáticos radiales mixtos con
que queda una banda de rodadura en el póngase en contacto con un taller neumáticos diagonales en el mis‐
neumático inferior a 1,6 mm . Reempla‐ profesional. Kia recomienda visitar mo coche. Debe cambiar todos los
ce el neumático cuando esto ocurra. un centro de servicio / distribuidor neumáticos (incluido el de repues‐
No espere a ver que la banda atraviese Kia autorizado. to) si cambia de neumáticos radia‐
toda la rodadura antes de cambiar el les a diagonales.
neumático.
(Continúa)

8-50
(Continúa) Cambio del neumático de repuesto ADVERTENCIA
compacto (si está equipado)
• Utilizar neumáticos y ruedas dife‐ La vida útil del neumático de repuesto
rentes a las recomendadas puede Una rueda que no tenga el tamaño
compacto es menor que la de un neu‐ correcto puede afectar negativa‐
provocar unas características de mático normal. Reemplácelo cuando
empleo inusuales y un mal control mente a la vida útil de la rueda y los
vea las barras del indicador de desgaste cojinetes, las características de fre‐
del vehículo, lo que podría provocar de la banda de rodadura en el neumáti‐
un accidente grave. nado y parada, las características de
co. El nuevo neumático de repuesto manejo, la holgura con el suelo, la
• Las ruedas que no concuerden con compacto deberá ser del mismo tama‐ holgura entre la carrocería y el neu‐
las especificaciones de Kia pueden ño y diseño que el suministrado con el mático, la holgura de las cadenas pa‐
no ajustarse adecuadamente y vehículo nuevo y deberá montarse so‐ ra la nieve, la calibración del velocí‐

Mantenimiento
provocar daños al vehículo o un bre la misma rueda de repuesto com‐ metro y del cuentakilómetros, la
manejo inusual y un mal control pacta. El neumático de repuesto com‐ orientación de los faros y la altura
del vehículo. pacto no está diseñado para montarse del parachoques.
• El ABS se pone en funcionamiento sobre una rueda de tamaño normal y el
al comparar la velocidad de las neumático de repuesto compacto no
ruedas. El tamaño del neumático está diseñado para el montaje en un Tracción del neumático
afecta a la velocidad de la rueda. Al neumático de tamaño regular. La tracción del neumático puede dismi‐
cambiar los neumáticos, los 4 neu‐ nuir si los neumáticos están desgasta‐
máticos deben ser del mismo ta‐ Cambio de las ruedas dos, inflados inadecuadamente o si con‐ 8
maño que los neumáticos origina‐ Cuando cambie las ruedas de metal por duce sobre superficies deslizantes.
les del vehículo. Si utiliza neumáti‐ cualquier motivo, asegúrese que las Cuando aparezca el indicador de des‐
cos de diferentes tamaños puede ruedas nuevas son iguales a las origina‐ gaste de la banda de rodadura deben
provocar que ni el ABS (sistema de les en diámetro, ancho de la llanta y de‐ cambiarse los neumáticos. Reduzca la
freno antibloqueo) ni el ESC (con‐ calaje. velocidad cuando haya lluvia, nieve o
trol de estabilidad electrónico) fun‐ hielo en la carretera para limitar la po‐
cionen correctamente. sibilidad de perder el control del vehícu‐
lo.

8-51
Mantenimiento

Mantenimiento del neumático Etiqueta en la pared del 2. Designación del tamaño de los
Un inflado apropiado y una alineación neumático neumáticos
correcta de las ruedas ayudan a reducir La pared del neumático está marcada
el desgaste de los neumáticos. Si ob‐ con una designación de su tamaño. Ne‐
serva que un neumático se ha desgas‐ cesitará esta información cuando
tado de forma irregular, solicite la ali‐ reemplace los neumáticos. A continua‐
neación de las ruedas en un taller pro‐ ción se explica el significado de las le‐
fesional. Kia recomienda visitar un cen‐ tras y los números en la designación del
tro de servicio / distribuidor Kia autori‐ tamaño de los neumáticos.
zado. Ejemplo de designación del tamaño del
Asegúrese de equilibrar las ruedas al neumático:
cambiarlas por unas nuevas. Se mejora‐ (Estos números son solo un ejemplo; la
rá la conducción y se prolongará la vida designación del tamaño del neumático
útil de los neumáticos. Además, es con‐ variará según el vehículo).
veniente reequilibrar un neumático P235/55R19 108T
cuando se extrae de la rueda.
P- Tipo de vehículo aplicable (los
neumáticos marcados con el
Esta información identifica y describe prefijo "P" están diseñados pa‐
las características fundamentales del
ra el uso en turismos y en ca‐
neumático y proporciona su número de
identificación (TIN) para certificar el es‐ miones ligeros; sin embargo,
tándar de seguridad. El TIN se puede no todos los neumáticos tienen
usar para identificar el neumático en esta marca).
caso de retirada. 235 - Ancho del neumático en milí‐
metros.
1. Nombre del fabricante o de la 55 - Cociente entre altura y ancho
marca seccional La altura seccional
Se muestra el nombre del fabricante o del neumático como porcentaje
de la marca. de su ancho.
R- Código de construcción del
neumático (radial).

8-52
19 - Diámetro de la llanta en pulga‐ Velocidad nominal del neumático 3. Comprobación de la vida útil del
das. La tabla de abajo muestra muchas de neumático (TIN: número de
108 - Índice de carga: código numéri‐ las diferentes velocidades nominales identificación del neumático)
co asociado con la carga máxi‐ actualmente en uso para los turismos. Todos aquellos neumáticos de más de 6
ma que puede llevar el neumá‐ La velocidad nominal es parte de la de‐ años respecto a la fecha de fabricación
tico. signación del tamaño del neumático en (incluyendo el neumático de repuesto)
T- Símbolo de la velocidad nominal la pared del neumático. Este símbolo deberían cambiarse por otros nuevos.
Para obtener más información, corresponde a la máxima velocidad de Puede encontrar la fecha de fabricación
véase el gráfico de velocidad funcionamiento de seguridad para la en la pared del neumático (seguramen‐
nominal en este apartado. que fue diseñada el neumático. te en el interior de la rueda) con el códi‐
go DOT. El código DOT es una serie de

Mantenimiento
Símbolo de números y letras en el neumático. La
Designación del tamaño de la rueda
la veloci‐ fecha de fabricación son los 4 últimos
Las ruedas también están marcadas Velocidad máxima
dad nomi‐ dígitos (caracteres) del código DOT.
con información importante que necesi‐ nal DOT: XXXX XXXX OOOO
tará si alguna vez debe cambiarlas. A
S 180 km/h La parte delantera del DOT indica el nú‐
continuación se explica el significado de
mero de código de la planta, el tamaño
las letras y los números en la designa‐ T 190 km/h del neumático y el patrón de la banda
ción del tamaño de la rueda.
H 210 km/h de rodadura, y las cuatro últimas cifras
Ejemplo de designación del tamaño de
indican la semana y el año de fabrica‐ 8
la rueda: V 240 km/h ción.
7,5JX19
Z Superior a 240 km/h Por ejemplo:
DOT XXXX XXXX 1619 representa que
7,5: Ancho de la llanta en pulga‐
el neumático se fabricó la 16.ª semana
das.
de 2019.
J- Designación del contorno de
la llanta.
19 - Diámetro de la llanta en pul‐
gadas.

8-53
Mantenimiento

ADVERTENCIA 5. Presión máxima de inflado Desgaste de la banda de rodadura


permisible El grado de desgaste de la banda de ro‐
n Edad de los neumáticos Este número es la mayor cantidad de dadura es una comparativa basada en
presión de aire que se debería introdu‐ el índice de desgaste del neumático al
Los neumáticos se degradan con el cir en el neumático. No exceda la pre‐ probarlo en pistas de pruebas específi‐
tiempo, incluso aunque no se utilicen. sión máxima de inflado permisible. Con‐ cas estatales. Por ejemplo, un neumáti‐
Independientemente de la banda de sulte la presión de inflado recomendada co clasificado 150 se desgastará 1½
rodadura restante, Kia recomienda en la etiqueta “Información de carga y más, mientras que uno controlado se‐
cambiar las ruedas aproximadamen‐ neumático” en la página 9-13. gún las normativas estatales se clasifi‐
te tras seis (6) años de uso normal. cará en 100.
El calor provocado por los climas ca‐ 6. Carga nominal máxima El rendimiento relativo de los neumáti‐
lurosos o frecuentes cargas altas Este número indica en kg y libras la car‐ cos depende de las condiciones actuales
puede acelerar el proceso de enveje‐ ga máxima que puede soportar un neu‐ de su uso; no obstante, pueden variar
cimiento. Si no sigue esta adverten‐ mático. Si cambia los neumáticos, utilice
cia puede provocar un fallo en los en gran parte de la norma debido a va‐
siempre un neumático con la misma riaciones en los hábitos de conducción,
neumáticos, lo que puede provocar carga nominal que el neumático original
una pérdida de control y un acciden‐ prácticas de mantenimiento y diferen‐
de fábrica. cias en las características de la carrete‐
te que puede provocar lesiones gra‐
ves o la muerte. 7. Grado de calidad uniforme del ra o meteorológicas.
Estas clasificaciones están grabadas en
neumático las paredes de los neumáticos del vehí‐
Los grados de calidad se pueden con‐ culo de pasajeros. Los neumáticos dis‐
4. Material y composición de la sultar en la pared del neumático, entre
cubierta del neumático ponibles como estándar o equipamiento
la banda de rodadura y el ancho de la opcional del vehículo pueden variar con
En el neumático hay un número de ca‐ sección máxima. respecto a la clasificación.
pas o cubiertas de goma. Los fabrican‐ Por ejemplo:
tes de neumáticos deben indicar los DESGASTE DE LA BANDA DE RODADU‐
materiales del neumático: acero, nylon, RA 200
poliéster y otros. La letra "R" significa TRACCIÓN AA
construcción de la cubierta radial; la le‐ TEMPERATURA A
tra "D", construcción de la cubierta dia‐
gonal y la letra "B" significa construc‐
ción de cuerdas en diagonal.

8-54
Tracción - AA, A, B y C ADVERTENCIA Neumático de cociente altura/
La clasificación de las tracciones, de la ancho seccional bajo (si está
más alta a la más baja, son AA, A, B y C. Los índices de tracción asignados a equipado)
Estas clasificaciones representan la ha‐ los neumáticos están basados en Se han montado neumáticos de cocien‐
bilidad del neumático para frenar sobre pruebas de tracción de frenado en lí‐ te altura/ancho seccional bajo inferior a
pavimento mojado y han sido medidas nea recta y no incluyen característi‐ 50 para ofrecer un aspecto deportivo.
bajo condiciones controladas por regu‐ cas de aceleración, curvas, aquapla‐ Dado que los neumáticos de cociente
laciones estatales de superficies de as‐ ning o tracción máxima. altura/ancho seccional bajo están opti‐
falto y cemento. Un neumático marca‐ mizados para el manejo y el frenado,
do con C puede tener una tracción defi‐ podrían ser más incómodos para la con‐
ciente.

Mantenimiento
ADVERTENCIA ducción y generar más ruido que los
neumáticos normales.
Temperatura - A, B y C
La clasificación de temperatura es A (la
n Temperatura del neumático
más alta), B y C representan la resis‐ La clasificación de temperatura para ATENCIÓN
tencia del neumático a la generación de este neumático se establece para un
calor y su habilidad para disiparla cuan‐ neumático que esté debidamente in‐ Dado que la pared lateral del neumá‐
do se prueba bajo condiciones controla‐ flado y sin sobrecarga. Una velocidad tico de cociente altura/ancho seccio‐
das en laboratorios interiores encarga‐ excesiva, un inflado insuficiente o
dos de comprobar las ruedas. una carga excesiva, por separado o
nal bajo es más corta de lo normal, la
rueda y el neumático de cociente al‐
8
Una temperatura alta sostenida puede combinadas, puede provocar el ca‐ tura/ancho seccional bajo pueden
degenerar el material del neumático y lentamiento y el fallo brusco del dañarse con mayor facilidad. Por
reducir su vida útil, y un exceso de tem‐ neumático. Esto causaría la pérdida ello, siga las instrucciones abajo indi‐
peratura puede causar el fallo del neu‐ de control del vehículo y lesiones cadas.
mático de forma repentina. A y B re‐ graves o la muerte. - Al conducir por una calzada en mal
presentan los niveles más altos de ren‐ estado o fuera de vías, conduzca
dimiento en los laboratorios que el nivel con cuidado para evitar dañar las
mínimo requerido por la ley. ruedas y los neumáticos. Tras la
conducción, revise las ruedas y los
neumáticos.
(Continúa)

8-55
Mantenimiento

(Continúa) (Continúa)
- Al pasar por un bache, un badén, - Encontrará la información de los
una alcantarilla o un bordillo, con‐ neumáticos en la pared lateral de
duzca despacio para evitar daños los mismos.
en las ruedas y los neumáticos.
- Si el neumático sufre un impacto,
inspeccione el estado del neumáti‐
co o póngase en contacto con un
taller profesional. Kia recomienda
visitar un centro de servicio/distri‐
buidor Kia autorizado.
- Para evitar daños en los neumáti‐
cos, revise el estado y la presión
de los mismos cada 3000 km.
- No es fácil detectar daños en los
neumáticos a simple vista. Pero si
detecta el menor signo de posible
daño, aunque no pueda ver ningún
daño en el neumático a simple vis‐
ta, haga revisar el neumático o
cámbielo, ya que el daño en el neu‐
mático podría causar fuga de aire
en el mismo.
- Si el neumático se daña al conducir
por una calzada en mal estado,
fuera de vía, por un bache, una al‐
cantarilla o un bordillo, este no
queda cubierto por la garantía.
(Continúa)

8-56
FUSIBLES
El sistema eléctrico de un vehículo está Se utilizan tres tipos de fusibles: de pa‐
protegido contra daños de sobrecarga la para pequeñas intensidades, de car‐
eléctrica mediante fusibles. tucho y multifusibles para intensidades
Este vehículo tiene 2 (o 3) paneles de mayores.
fusibles, uno ubicado en el refuerzo del
panel lateral del conductor, el otro en el
compartimento del motor cerca de la ADVERTENCIA
batería.
Si cualquier luz del vehículo, accesorio o n Cambio del fusible
control no funciona, compruebe el fusi‐
• Nunca reemplace un fusible por
ble del circuito apropiado. Si se ha fun‐

Mantenimiento
otro que no tenga la misma poten‐
dido un fusible, se habrá derretido la cia.
pieza que se encuentra en su interior.
Si el sistema eléctrico no funciona, • Un mayor voltaje del fusible puede
compruebe primero el panel de fusibles provocar daños y crear riesgo de
del lado del conductor. fuegos.
Antes de cambiar un fusible fundido, • No monte nunca un cable ni papel
desconecte el cable negativo de la bate‐ de aluminio en vez del fusible co‐
ría. rrespondiente, incluso como repa‐
Reemplace siempre un fusible fundido ración temporal. Puede causar da‐ 8
por uno del mismo amperaje. ños importantes en el cable y pro‐
Si el fusible que acaba de cambiar se vocar un incendio.
vuelve a fundir, quiere decir que existe • No modifique el cableado eléctrico
un problema eléctrico. Evite utilizar el del vehículo ni lo añada arbitraria‐
sistema que tiene el problema y consul‐ mente.
te inmediatamente en un taller profe‐
sional. Kia recomienda consultar en un
centro de servicio/distribuidor Kia auto‐
❈ Lado izquierdo: normal,
Lado derecho: fundido rizado.

8-57
Mantenimiento

ATENCIÓN ATENCIÓN (Continúa)


• No conecte destornilladores o ca‐
No utilice un destornillador o cual‐ • Al cambiar un fusible o un relé fun‐ bleado usado en el terminal dise‐
quier otro objeto de metal para ex‐ dido por uno nuevo, asegúrese de ñado originalmente solo para fusi‐
traer fusibles, ya que podría crear un que el fusible o el relé nuevo se bles y relés. El sistema y cableado
cortocircuito o dañar el sistema. ajuste a los clips. Un fusible o un eléctrico del interior del vehículo
relé mal ajustado podría causar puede resultar dañado o quemarse
daños en el cableado y el sistema debido a un fallo de contacto.
eléctrico del vehículo y provocar un
NOTA incendio. • Si conecta directamente el cable al
piloto trasero o sustituye la bom‐
• Al sustituir el fusible, coloque el • No retire fusibles, relés ni termina‐ billa que supera la capacidad regu‐
les fijados con pernos o tuercas. lada para instalar remolques, etc.,
encendido en "OFF" y desactive los
Los fusibles, relés y terminales po‐ el bloque de empalmes interior se
interruptores de todos los disposi‐ drían estar mal ajustados y provo‐
tivos eléctricos y, a continuación, puede quemar.
car un incendio. Si se funde algún
extraiga el terminal (-) de la bate‐ fusible, relé o terminal fijado con
ría. pernos o tuercas, consulte en un
• La etiqueta del panel de relés y fu‐ taller profesional. Kia recomienda ATENCIÓN
consultar en un centro de servicio/
sibles real puede diferir de los ele‐ distribuidor Kia autorizado. Inspeccione visualmente el tapón de
mentos equipados. la batería para garantizar que está
• No introduzca objetos distintos de
fusibles o relés en los terminales bien cerrado. Si el tapón de la batería
para fusibles/relés, como un des‐ no está bien cerrado, la humedad
tornillador o cables. Podría causar podría penetrar en el sistema y da‐
un fallo de contacto y una avería ñar los componentes eléctricos.
del sistema.
(Continúa)

8-58
NOTA (Continúa) (Continúa)
ción del vehículo con dispositivos eléctricos y electrónicos, lo que po‐
n Cableado aleatorio prohibido al eléctricos no autorizados (luces, caja dría provocar un desorden y una
retroadaptar el equipo negra, equipo eléctrico, dispositivo avería.
La utilización de cableado aleatorio de diagnóstico, dispositivo de comu‐
en el vehículo podría causar un ries‐ nicación, etc.). Podría provocar una
go debido a averías y fallos en el avería del vehículo, daños en el ca‐ Cambio de fusibles en el panel
rendimiento del vehículo. bleado, la descarga de la batería, da‐ interior
La utilización de cables aleatorios, en ños en el conector, un incendio en el

Mantenimiento
particular, al retroadaptar el AVN o el vehículo o un incendio.
sistema de alarma antirrobo, el con‐
trol a distancia del motor, el teléfono
del vehículo o la radio podría dañar el NOTA
vehículo o provocar un incendio.
n Precaución al tintar las venta‐
nillas
NOTA El tintado de las ventanillas (con una 8
película metálica en particular) po‐
n Remodelación prohibida dría provocar un desorden en las co‐
No intente remodelar el vehículo. Se municaciones o una recepción de la
considera ilegal y podría afectar al radio insuficiente, así como una ave‐ 1. Apague el interruptor de encendido
rendimiento, la durabilidad y la segu‐ ría del sistema de iluminación auto‐ y todos los otros interruptores.
ridad del vehículo. La garantía tam‐ mático a causa del cambio excesivo
2. Abra la cubierta del panel de fusi‐
poco cubre los problemas causados de iluminación en el interior del vehí‐ bles.
por la remodelación. culo. La solución utilizada también
Tenga en cuenta los problemas de podría penetrar en los dispositivos
seguridad causados por la remodela‐ (Continúa)
(Continúa)

8-59
Mantenimiento

Si no tiene fusibles de repuesto, utilice Fusible de memoria


un fusible de la misma potencia del cir‐
cuito que no vaya a necesitar para con‐
ducir el vehículo, como el fusible del
mechero.
Si los faros o las luces traseras, las lu‐
ces de freno no funcionan y los fusibles
están en buen estado, compruebe el
panel de fusibles en el compartimento
motor. Si un fusible está fundido, cám‐
bielo.

3. Tire del fusible averiado. Utilice la


herramienta de desmontaje que se
encuentra en la caja de fusibles
principal del compartimento del Su vehículo está equipado con un fusi‐
motor. ble de memoria para impedir la descar‐
4. Compruebe los fusibles que ha ex‐ ga de la batería cuando aparca el vehí‐
traído. Reemplace los fundidos. culo tras haber conducido durante un
período de tiempo largo. Siga los proce‐
5. Introduzca el nuevo fusible de la dimientos siguientes antes de aparcar
misma potencia y asegúrese que el vehículo durante un tiempo largo.
encaja perfectamente en los clips. 1. Apague el motor.
2. Apague los faros delanteros y tra‐
Si queda flojo, consulte en un taller pro‐
seros.
fesional. Kia recomienda consultar en
un centro de servicio/distribuidor Kia 3. Abra la tapa del panel del lado del
autorizado. conductor y tire del fusible de me‐
moria.

8-60
Cambio del fusible del 3. Compruebe los fusibles que ha ex‐
NOTA traído. Reemplace los fundidos. Pa‐
compartimento del motor ra extraer o insertar un fusible, uti‐
• Si tira del fusible de memoria des‐ lice el quitafusibles que se encuen‐
de el panel de fusibles, la señal tra en el panel de fusibles del com‐
acústica de advertencia, el sistema partimento del motor.
de audio, el reloj, las luces interio‐ 4. Introduzca el nuevo fusible de la
res, etc., no funcionarán. Reajuste misma potencia y asegúrese que
algunos elementos después de encaja perfectamente en los clips.
cambiarlos. Consulte “Batería” en Si queda flojo, consulte en un taller
la página 8-42. profesional. Kia recomienda consul‐

Mantenimiento
tar en un centro de servicio/distri‐
• Aunque tire del fusible de memo‐
buidor Kia autorizado.
ria, la batería puede descargarse si
se encienden los faros u otros dis‐
positivos eléctricos. ATENCIÓN
Tras comprobar el panel de fusibles
1. Apague el interruptor de encendido en el compartimento del motor,
y todos los otros interruptores. monte la cubierta del panel de fusi‐ 8
2. Retire la cubierta del panel de fusi‐ bles mediante un sonido de clic.
En caso contrario, el contacto con el
bles pulsando la lengüeta y tirando
agua podría provocar fallos eléctri‐
hacia arriba. Con el fusible tipo pla‐ cos.
no desconectado, retírelo utilizando
el clip diseñado para cambiar fusi‐
bles situado en la caja de fusibles
del compartimiento del motor. Tras
retirarlo, inserte de forma segura
un fusible inverso de igual cantidad.

8-61
Mantenimiento

Multifusible 3. Reemplace el fusible por uno de la Panel de fusibles del lado del
misma potencia. conductor
4. Vuelva a montarlo siguiendo el pro‐
ceso de desmontaje en sentido in‐
verso.

NOTA
Si se funde el multifusible, consulte
en un taller profesional. Kia reco‐
mienda consultar en un centro de
servicio/distribuidor Kia autorizado.

Si se funde el multifusible, extráigalo de


la siguiente manera: En la parte interior de las cubiertas del
1. Desconecte el cable negativo de la panel de fusibles, encontrará la etique‐
batería. ta de los fusibles en la que se describe
2. Desmonte las tuercas como se el nombre y la capacidad de los mismos.
muestra en la ilustración superior.
NOTA
No todas las descripciones del panel
de fusibles descritas en este manual
son válidas para su vehículo.

8-62
Mantenimiento
8

8-63
Mantenimiento

Panel de instrumentos (panel de fusi‐


bles del lado del conductor)
Nombre del fusi‐ Amperaje del fusi‐
N.º Circuito protegido
ble ble
F1 - - -
LUZ ANTINIEBLA
F2 10 A Relé de la luz antiniebla trasera
TRASERA
Interruptor de emergencia, relé de emergencia (con BCM (módulo
F3 EMERGENCIA 15 A
de control de la carrocería))
[Sin BCM (módulo de control de la carrocería)] Actuador de bloqueo
BLOQUEO DE LAS de la puerta del conductor
F4 20 A
PUERTAS [Con BCM (módulo de control de la carrocería)] Relé de bloqueo/
desbloqueo de las puertas
F5 - - -
LUZ ANTINIEBLA
F6 15 A Relevador del piloto antiniebla delantero
DELANTERA
Módulo electrónico de la señal de freno, interruptor de la luz de
F7 LUZ DE FRENO 15 A
freno
F8 - - -
ELEVALUNAS Interruptor principal del elevalunas eléctrico, lado de la manilla iz‐
F9 25 A
ELÉCTRCIO IZQ quierda del interruptor del elevalunas eléctrico trasero
TOMA DE CO‐
F10 20 A Toma de corriente delantera
RRIENTE
F11 - - -
1) Consulte la capacidad de los fusibles en su vehículo.

8-64
Nombre del fusi‐ Amperaje del fusi‐
N.º Circuito protegido
ble ble
F12 TECHO SOLAR 15 A Motor del techo solar
F13 - - -
ELEVALUNAS Interruptor principal del elevalunas eléctrico, lado de la manilla de‐
F14 25 A
ELÉCTRICO DCH recha del interruptor del elevalunas eléctrico trasero
Interruptor del espejo retrovisor eléctrico, BCM (módulo de control
F15 ACC (accesorios) 10 A de la carrocería), audio, unidad principal de navegación y vídeo/
audio

Mantenimiento
F16 AMS 10 A Sensor de la batería
F17 IMMO 10 A Módulo del inmovilizador
F18 - - -
RETROVISOR CA‐ Módulo de control del aire acondicionado, PCM (módulo de control
F19 10 A
LEFACTADO del tren de potencia)/ECM (módulo de control del motor)
F20 IND. AIRBAG 10 A Tablero de instrumentos
F21 MDPS2 10 A Unidad MDPS (dirección asistida accionada por el motor)
8
F22 AIRBAG 10 A Módulo de control del SRS (sistema de sujeción suplementario)
Interruptor de la luz de freno, BCM (módulo de control de la carro‐
F23 IG1 10 A
cería), unidad principal de navegación y vídeo/audio
F24 INTERMITENTE 10 A Interruptor de emergencia
Módulo de control del ABS (sistema de frenos antibloqueo)/ESC
F25 ABS3 10 A
(control de estabilidad electrónico)
TABLERO DE INS‐
F26 10 A Tablero de instrumentos
TRUMENTOS
1) Consulte la capacidad de los fusibles en su vehículo.

8-65
Mantenimiento

Nombre del fusi‐ Amperaje del fusi‐


N.º Circuito protegido
ble ble
LUZ DE MARCHA
F27 10 A [Transmisión manual] Interruptor de la luz de marcha atrás
ATRÁS 2
Sensor de velocidad de salida, sensor de velocidad de entrada, in‐
F28 TCU2 10 A
terruptor del inhibidor
Lado de la manilla izquierda de la luz de combinación trasera (EX‐
PILOTO TRASERO
F29
IZQ. 10 A/7,5 A1) TERIOR), lado de la manilla derecha/izquierda de la placa de la ma‐
trícula, lado de la manilla izquierda del faro
F30 - - -
Módulo del inmovilizador, PCM [módulo de control del tren de po‐
F31 ECU4 10 A
tencia], ECM [módulo de control del motor]
F32 - - -
Lado de la manilla derecha de la luz de combinación trasera (EXTE‐
RIOR), lado de la manilla derecha del faro, módulo de control del ai‐
re acondicionado, tablero de instrumentos, muelle del reloj, inte‐
PILOTO TRASERO
F33
DCH. 10 A/7,5 A1) rruptor de emergencia, interruptor del panel de protección, audio,
iluminación de la palanca de cambio de la transmisión automática,
unidad principal de navegación y vídeo/audio, clavija AUX y USB, in‐
terruptor del dispositivo de nivelación de faros
F34 - - -
F35 - - -
1) Consulte la capacidad de los fusibles en su vehículo.

8-66
Nombre del fusi‐ Amperaje del fusi‐
N.º Circuito protegido
ble ble
BCM (módulo de control de la carrocería), módulo de control del ai‐
re acondicionado, interruptor del dispositivo de nivelación de los
faros, motor del techo solar, lado de la manilla derecha/izquierda
F36 IG2 2 10 A
del faro, bloque de conexiones del compartimento del motor (relé
del soplador), sin BCM [módulo de control de la carrocería] - relé
del elevalunas eléctrico
[Transmisión automática] Interruptor del inhibidor
F37 START (Inicio) 10 A
[Transmisión manual] Interruptor de bloqueo del encendido

Mantenimiento
F38 - - -
F39 - - -
F40 - - -
F41 WIPER2 20 A Motor del limpiaparabrisas delantero, M_F_SW_W
Tablero de instrumentos, bloque de conexiones del compartimento
F42 FARO 10 A
del motor (relé del faro (carretera), relé del faro (cruce))
F43 - - -
8
BCM (módulo de control de la carrocería), luz del habitáculo delan‐
LUZ DEL HABITÁ‐
F44 10 A tera, luz del maletero, tablero de instrumentos, conector de enlace
CULO
de datos
F45 AUDIO 20 A Audio, unidad principal de navegación y vídeo/audio
1) Consulte la capacidad de los fusibles en su vehículo.

8-67
Mantenimiento

Panel de fusibles del


compartimento del motor (motor
de gasolina)

8-68
Mantenimiento
8

8-69
Mantenimiento

Panel de fusibles del compartimento del motor

Amperaje del fu‐


Nombre del fusible Circuito protegido
sible
Caja de conexiones del panel de instrumentos (fusible - audio, luz
BATT1 50 A del habitáculo, relé de las luces traseras, AMS, LUZ ANTINIEBLA
DELANTERA, LUZ ANTINIEBLA TRASERA)
ECU1 30 A Relé principal
Módulo de control del ABS (sistema de frenos antibloqueo), módu‐
ABS1 40 A
lo de control del ESC (control de estabilidad electrónico)
MULTIFUSIBLE
Módulo de control del ABS (sistema de frenos antibloqueo), módu‐
ABS2 40 A
lo de control del ESC (control de estabilidad electrónico)
Caja de conexiones del panel de instrumentos (relé del desempa‐
CALEF. TRAS. 40 A
ñador trasero)
VENTILADOR 40 A Relé del ventilador
MDPS1 80 A Unidad MDPS (dirección asistida accionada por el motor)
ENC1 40 A Interruptor de encendido, RELÉ DE ARRANQUE
ENC2 30 A Interruptor de encendido
REFRIG./VENTILA‐
40 A Relevador del Ventilador de Refrigeración
DOR
FUSIBLE Caja de conexiones del panel de instrumentos (fusible - LUZ DE
BATT2 50 A FRENO, EMERGENCIA, INMO., TECHO SOLAR, BLOQUEO DE LAS
PUERTAS, relé del elevalunas eléctrico)
PCM (módulo de control del tren de potencia)/ECM (módulo de
ECU3 15 A
control electrónico)

8-70
Amperaje del fu‐
Nombre del fusible Circuito protegido
sible
BOMBA DE COM‐
15 A Relé de la bomba de combustible
BUSTIBLE
LUZ DE CRUCE IZQ 10 A Lado de la manilla izquierda de los faros
LUZ DE CRUCE
10 A Lado de la manija derecha de los faros
DCH
PCM (módulo de control del tren de potencia)/ECM (módulo de
control electrónico), relé de A/CON, relé del ventilador de refrige‐
ECU2 15 A

Mantenimiento
ración, válvula de control de aceite #1/#2, válvula solenoide de
control de purga, sensor de oxígeno (arriba/abajo)
PCM (módulo de control del tren de potencia)/ECM (módulo de
INYECTOR 15 A control electrónico), inyector #1 ~ #4, relé de la bomba de com‐
FUSIBLE bustible
TCU 1 15 A PCM (módulo de control del tren de potencia)
CLAXON 10 A Relé del Claxon
A/CON 10 A Relé del aire acondicionado
8
[Transmisión automática] Lado de la manilla derecha de la luz de
LUZ DE MARCHA
7,5 A combinación trasera (exterior), unidad principal de navegación y
ATRÁS
vídeo/audio
BOBINA DE EN‐
15 A Condensador, bobina de encendido #1~#4
CENDIDO
LIMPIAPARABRI‐ Motor escobilla parabrisas, interruptor multifunción (limpiapara‐
10 A
SAS brisas)

Nombre del relé Tipo


Relé de arranque MICRO

8-71
Mantenimiento

Nombre del relé Tipo


Relé del Claxon MICRO
Relé A/A MICRO
Relé VENTILADOR REFRIG. H/C MICRO
Relé principal MINI
Relé del ventilador H/C MICRO
Relé del faro de carretera MICRO
Relé de la bomba de combustible MICRO
Relé del faro de cruce MICRO

8-72
BOMBILLAS
Precaución al cambiar las ADVERTENCIA ATENCIÓN
bombillas
Prepare las bombillas con los estánda‐ Asegúrese de reemplazar la bombilla • Si se usan piezas no originales o
res adecuados en caso de emergencia. fundida por una nueva del mismo va‐ luces no estándar a la hora de
Consulte “Vatios de la bombilla” en la taje. En caso contrario, puede causar cambiar las luces, puede dar lugar
página 9-04. daños importantes en el cable y pro‐ a la desconexión y avería de los fu‐
A la hora de cambiar las bombillas, pri‐ vocar un incendio. sibles, y otros daños en el cablea‐
mero apague el motor en un lugar se‐ do.
guro, aplique firmemente el freno de • No instale bombillas o LED adicio‐
mano y desconecte el borne negativo
ATENCIÓN nales en el vehículo. Si se instalan

Mantenimiento
(-) de la batería. luces adicionales, puede dar lugar
Utilice sólo bombillas del voltaje especi‐ a una avería y que las luces parpa‐
ficado. Si no dispone de las herramientas
necesarias, las bombillas correctas y deen. Además, la caja de fusibles y
la experiencia, consulte en un taller otro cableado puede resultar da‐
profesional. Kia recomienda consul‐ ñados.
ADVERTENCIA
tar en un centro de servicio/distri‐
buidor Kia autorizado. En muchos ca‐
n Operar con las luces • Fallo de la luz debido a una avería de
sos, es difícil reemplazar bombillas
Antes de operar con las luces, accio‐ porque es necesario retirar otras
red 8
piezas del vehículo para poder ex‐ El faro, piloto trasero y luz de niebla
ne completamente el freno de esta‐ pueden encenderse cuando el inte‐
cionamiento. Asegúrese de que el traer la bombilla. Sobre todo si tiene
que extraer el conjunto de faros para rruptor de los faros se coloca en la
contacto está en posición LOCK (blo‐
retirar la(s) bombilla(s). Desmontar/ posición ON y no se encenderán cuan‐
queo) y apague las luces para impe‐
dir movimientos repentinos del vehí‐ montar el conjunto de faros puede do el interruptor del piloto trasero o
culo y quemarse los dedos o recibir perjudicar al vehículo. de las luces está en ON. Esto puede
una descarga eléctrica. estar producido por un fallo de red o
una avería del sistema de control
eléctrico del vehículo. Si hay un pro‐
blema, solicite el mantenimiento del
sistema en un taller profesional. Kia
recomienda visitar un centro de ser‐
vicio/distribuidor Kia autorizado.

8-73
Mantenimiento

• Fallo de la lámpara debido a la estabi‐


lización del sistema de control eléctri‐ NOTA NOTA
co
Una lámpara que funcione normal‐ • Si se extrae la bombilla o el conec‐ Solicite que le ajusten la orientación
mente puede parpadear momentá‐ tor de una luz activada mediante del faro tras un accidente o después
neamente. Esta ocurrencia momen‐ electricidad, el dispositivo electró‐ de colocar el conjunto del faro en un
tánea es debida a la función de esta‐ nico de la caja de fusibles podría taller profesional. Kia recomienda vi‐
bilización del sistema de control eléc‐ detectarlo como un fallo de funcio‐ sitar un centro de servicio/distribui‐
trico del vehículo. Si la lámpara vuelve namiento. Por tanto podría gra‐ dor Kia autorizado.
a su estado normal, no es necesario barse un fallo de funcionamiento
realizar ningún mantenimiento en el en el DTC (código de diagnóstico
vehículo.
de averías) en la caja de fusibles. NOTA
Sin embargo, si la luz se apaga tras
parpadear de forma momentánea o • Es normal que una luz parpadee
si continúa parpadeando, solicite el temporalmente. Ello se debe a la Después de conducir bajo lluvias in‐
mantenimiento del sistema en un ta‐ función de estabilización del dispo‐ tensas o de lavado podría aparecer
ller profesional. Kia recomienda visi‐ sitivo de control electrónico del ve‐ vaho en los cristales de los faros y
tar un centro de servicio/distribuidor hículo. Si la luz se ilumina con nor‐ de los pilotos traseros. Se debe a la
Kia autorizado. malidad después de parpadear diferencia de temperatura entre el
temporalmente, no existe ningún interior y el exterior del cristal. Es si‐
problema. No obstante, si la luz si‐ milar a la condensación producida en
gue parpadeando varias veces o se la ventana del vehículo durante lluvia
apaga por completo, podría haber y no indica ningún problema del ve‐
un error en el dispositivo de con‐ hículo. Si penetra agua en los circui‐
trol electrónico del vehículo. En es‐ tos de la bombilla, un taller profesio‐
te caso, lleve inmediatamente el nal debe revisar el vehículo. Kia reco‐
vehículo a un taller profesional pa‐ mienda visitar un centro de servicio/
ra que lo comprueben. Kia reco‐ distribuidor Kia autorizado.
mienda visitar un centro de servi‐
cio/distribuidor Kia autorizado.

8-74
Bombilla de la luz de posición 4. Luz antiniebla delantera
(delantera)
Bombilla de la luz de posición
(trasera)

Mantenimiento
1. Piloto de freno y trasero
2. Intermitentes traseros
3. Luz de marcha atrás (lado de la
manilla derecha)
4. Luz antiniebla trasera (lado de la
manilla izquierda)
5. Luz de la matrícula 8
6. Tercera luz del freno

1. Faros (cruce/carretera)
2. Intermitente delantero
3. Luz de posición

8-75
Mantenimiento

Bombilla de la luz de posición Cambio de la bombilla del faro 6. Instale la nueva bombilla y engan‐
che el cable de retén en su lugar,
(lateral) (luces de carretera/cruce) alineándolo con la ranura de la
bombilla.
7. Conecte el conector del portalám‐
paras de la bombilla del faro.
8. Monte la cubierta de la bombilla del
faro girándola en sentido horario.

Bombilla del faro

1. Abra el capó.
2. Retire la cubierta de la bombilla del
faro girándola en sentido antihora‐
rio.
3. Desconecte el conector de la toma
de la bombilla del faro.
4. Desenganche el cable de retén de la
bombilla del faro presionando el ex‐
tremo y luego empujándolo hacia
1. Intermitentes laterales (tipo LED) arriba.
2. Intermitente repetidor lateral (tipo 5. Extraiga la bombilla del conjunto del
bombilla) faro.

8-76
Cambio de la bombilla de la luz 6. Coloque el portalámparas en el con‐
ADVERTENCIA junto del faro e intróduzcalo en el
de posición conjunto del faro.
n Bombillas halógenas
7. Monte la cubierta de la bombilla del
• Los halógenos contienen gas pre‐ faro girándola en sentido horario.
surizado que podrían hacer saltar
piezas de cristal si se rompen.
Cambio de la bombilla del
• Siempre manéjelas con cuidado y
evite arañazos y abrasiones. Si las
intermitente delantero
bombillas están encendidas, evite
el contacto con líquidos. Nunca to‐

Mantenimiento
que el cristal sin protección en las
manos. El aceite residual podría
calentar en exceso la bombilla y
hacerla estallar cuando se encien‐
da.
Sólo se debe encender cuando está 1. Abra el capó.
montada en los faros.
2. Retire la cubierta de la bombilla del
• Si una bombilla está dañada o
agrietada, cámbiela de inmediato y
faro girándola en sentido antihora‐
rio.
8
deshágase de ella con cuidado.
3. Extraiga el portalámparas del con‐
• Lleve protección ocular cuando junto del faro tirando del mismo
cambie una bombilla. Espere a que hacia fuera. 1. Abra el capó.
la bombilla se enfríe antes de to‐ 2. Extraiga el portalámparas del con‐
carla. 4. Retire la bombilla del portalámpa‐
ras tirando de la misma hacia fue‐ junto girándolo en sentido antiho‐
ra. rario hasta que las lengüetas del
portalámparas se alineen con las
5. Introduzca una nueva bombilla en el ranuras del conjunto.
portalámparas.

8-77
Mantenimiento

3. Extraiga la bombilla del portalám‐ Cambio de la bombilla de la luz Cambio de la bombilla (tipo LED)
paras presionándola y girándola en
sentido antihorario hasta que las antiniebla delantera del intermitente lateral
lengüetas de la bombilla se alineen
con las ranuras del portalámparas.
Extraiga la bombilla del portalám‐
paras.
4. Inserte una nueva bombilla en el
portalámparas y gírela hasta que
se enganche en su posición correc‐
ta.
5. Monte de nuevo el casquillo en el
conjunto alineando las lengüetas
del portalámparas con las ranuras
del conjunto. Empuje el portalám‐
paras en el conjunto y gírelo en
sentido horario.
Si la luz antiniebla delantera (1) no fun‐ Si la luz intermitente lateral no funcio‐
ciona, lleve el vehículo a un taller profe‐ na, lleve el vehículo a un taller profesio‐
sional para que lo comprueben. Kia re‐ nal para que lo comprueben. Kia reco‐
comienda visitar un centro de servicio/ mienda visitar un centro de servicio/
distribuidor Kia autorizado. distribuidor Kia autorizado.

8-78
Cambio de la bombilla (tipo 5. Inserte una nueva bombilla en el
casquillo.
bombilla) del intermitente
6. Vuelva a montar el casquillo y la
repetidor lateral lente.
7. Conecte el conector eléctrico de la
bombilla.
8. Vuelva a instalar el conjunto de la
luz en el cuerpo del vehículo.

Cambio de la bombilla del piloto

Mantenimiento
trasero y de freno
3. Desmonte el conjunto de luz de
combinación trasera del cuerpo del
vehículo.
4. Desconecte el conector de la luz de
1. Desmonte el conjunto de las luces combinación trasera.
del vehículo haciendo palanca con la
lente y tirando del conjunto hacia 8
fuera.
2. Desconecte el conector eléctrico de
la bombilla.
3. Separe el casquillo y la lente giran‐
do el casquillo en sentido antihora‐
rio hasta que las lengüetas del cas‐ 1. Abra la puerta del maletero.
quillo se alineen con las ranuras de
la lente. 2. Afloje ligeramento los tornillos de
fijación del conjunto con un destor‐
4. Saque la bombilla tirando de ella nillador de estrella.
hacia fuera.

8-79
Mantenimiento

5. Extraiga el portalámparas del con‐ Cambio de la bombilla del


junto girándolo en sentido antiho‐
rario hasta que las lengüetas del intermitente trasero
casquillo se alineen con las ranuras
del conjunto.
6. Extraiga la bombilla del casquillo
presionándola y girándola en senti‐
do antihorario hasta que las len‐
güetas de la bombilla se alineen con
las ranuras del casquillo. Extraiga la
bombilla del casquillo.
7. Inserte una nueva bombilla en el
casquillo y gírela hasta que se en‐
ganche en su posición correcta. 3. Desmonte el conjunto de luz de
combinación trasera del cuerpo del
8. Monte de nuevo el casquillo en el vehículo.
conjunto alineando las lengüetas 1. Abra la puerta del maletero.
del casquillo con las ranuras del 4. Desconecte el conector de la luz de
2. Afloje ligeramento los tornillos de combinación trasera.
conjunto. Empuje el casquillo en el
fijación del conjunto con un destor‐
conjunto y gire el casquillo en senti‐
nillador de estrella.
do horario.
9. Coloque el conjunto de luz de com‐
binación trasera en el cuerpo del
vehículo.

8-80
5. Extraiga el portalámparas del con‐ Cambio de la bombilla de la luz
junto girándolo en sentido antiho‐
rario hasta que las lengüetas del antiniebla trasera
casquillo se alineen con las ranuras
del conjunto.
6. Extraiga la bombilla del casquillo
presionándola y girándola en senti‐
do antihorario hasta que las len‐
güetas de la bombilla se alineen con
las ranuras del casquillo. Extraiga la
bombilla del casquillo.

Mantenimiento
7. Inserte una nueva bombilla en el
casquillo y gírela hasta que se en‐
ganche en su posición correcta. 3. Desmonte el conjunto de luz de
combinación trasera del cuerpo del
8. Monte de nuevo el casquillo en el vehículo.
conjunto alineando las lengüetas 1. Abra la puerta del maletero.
del casquillo con las ranuras del 4. Desconecte el conector de la luz de
2. Afloje ligeramente los tornillos de combinación trasera.
conjunto. Empuje el casquillo en el
conjunto y gire el casquillo en senti‐
fijación del conjunto con un destor‐
nillador de estrella.
8
do horario.
9. Coloque el conjunto de luz de com‐
binación trasera en el cuerpo del
vehículo.

8-81
Mantenimiento

5. Extraiga el portalámparas del con‐ Cambio de la bombilla de la luz


junto girándolo en sentido antiho‐
rario hasta que las lengüetas del de marcha atrás
casquillo se alineen con las ranuras
del conjunto.
6. Extraiga la bombilla del casquillo
presionándola y girándola en senti‐
do antihorario hasta que las len‐
güetas de la bombilla se alineen con
las ranuras del casquillo. Extraiga la
bombilla del casquillo.
7. Inserte una nueva bombilla en el
casquillo y gírela hasta que se en‐
ganche en su posición correcta. 3. Desmonte el conjunto de luz de
combinación trasera del cuerpo del
8. Monte de nuevo el casquillo en el vehículo.
conjunto alineando las lengüetas 1. Abra la puerta del maletero.
del casquillo con las ranuras del 4. Desconecte el conector de la luz de
2. Afloje ligeramento los tornillos de combinación trasera.
conjunto. Empuje el casquillo en el
fijación del conjunto con un destor‐
conjunto y gire el casquillo en senti‐
nillador de estrella.
do horario.
9. Coloque el conjunto de luz de com‐
binación trasera en el cuerpo del
vehículo.

8-82
5. Extraiga el portalámparas del con‐ Cambio de la bombilla de la luz 5. Monte de nuevo el casquillo en el
junto girándolo en sentido antiho‐ conjunto alineando las lengüetas
rario hasta que las lengüetas del de la matrícula del casquillo con las ranuras del
casquillo se alineen con las ranuras conjunto. Empuje el casquillo en el
del conjunto. conjunto y gire el casquillo en senti‐
6. Retire la bombilla del portalámpa‐ do horario.
ras tirando de la misma hacia fue‐ 6. Coloque el conjunto de la luz en la
ra. carrocería.
7. Introduzca una nueva bombilla en el
portalámparas. Cambio de la bombilla de la

Mantenimiento
8. Monte de nuevo el casquillo en el tercera luz de freno
conjunto alineando las lengüetas
del casquillo con las ranuras del
conjunto. Empuje el casquillo en el
conjunto y gire el casquillo en senti‐
do horario. 1. Retire el conjunto de la luz con un
9. Coloque el conjunto de luz de com‐ destornillador de cabeza plana.
binación trasera en el cuerpo del
vehículo.
2. Extraiga el portalámparas del con‐
junto girándolo en sentido antiho‐
8
rario hasta que las lengüetas del
casquillo se alineen con las ranuras
del conjunto.
3. Retire la bombilla del portalámpa‐
ras tirando de la misma hacia fue‐
ra. 1. Abra la puerta del maletero.
4. Introduzca una nueva bombilla en el 2. Extraiga el casquillo de la carcasa
portalámparas. girándolo en sentido antihorario
hasta que las lengüetas del casqui‐
llo se alineen con las ranuras de la
carcasa.

8-83
Mantenimiento

3. Retire la bombilla del portalámpa‐ 3. Extraiga la cubierta del conjunto de Cambio de la bombilla de la luz
ras tirando de la misma hacia fue‐ la luz.
ra. del habitáculo
4. Saque la bombilla tirando de ella
4. Introduzca una nueva bombilla en el hacia fuera.
portalámparas. 5. Instale una nueva bombilla en el
5. Monte de nuevo el casquillo en la casquillo.
carcasa alienando las lengüetas con 6. Coloque la cubierta en el conjunto
las ranuras de la carcasa. Inserte el de la luz.
portalámparas en la carcasa y gíre‐
lo en sentido horario. 7. Coloque el conjunto de la luz en la
carrocería.
Cambio de la bombilla de la luz
del maletero ATENCIÓN
Tenga cuidado de no ensuciar o da‐
ñar las lentes, las lengüetas de las
lentes y las carcasas de plástico.

1. Abra la puerta del maletero.


2. Retire el conjunto de la luz con un
destornillador de cabeza plana.

8-84
ADVERTENCIA
Antes de operar con las luces interio‐
res, asegúrese de que el botón "OFF"
está pulsado para impedir que se
queme los dedos o recibir una des‐
carga eléctrica.

1. Con un destornillador de punta pla‐


na, haga un poco de palanca en la

Mantenimiento
cubierta de la lente desde la carca‐
sa.
2. Saque la bombilla tirando de ella
hacia fuera.
3. Instale una nueva bombilla en el
casquillo.
4. Alinee las lengüetas de la cubierta
de la lente con las ranuras de la
8
carcasa e introduzca la lente en su
sitio.

ATENCIÓN
Tenga cuidado de no ensuciar o da‐
ñar las lentes, las lengüetas de las
lentes y las carcasas de plástico.

8-85
Mantenimiento

CUIDADO DEL ASPECTO EXTERIOR


Cuidado del exterior Incluso lavar las manchas simplemente
con agua no garantiza la extracción ADVERTENCIA
Precauciones generales del cuidado completa. Utilice jabón neutro, que es
exterior seguro para las superficies pintadas. n Frenos mojados
Tras lavarlo, aclare el vehículo por com‐ Tras lavar el vehículo, compruebe los
Es importante que siga las indicaciones
pleto con agua tibia o fría. No deje que frenos mientras conduce despacio
de las etiquetas cuando emplee limpia‐
el jabón se seque encima del acabado para ver si se han visto afectados
dores químicos o productos para pulir.
del vehículo. por el agua. Si los frenos no funcio‐
Lea todas las advertencias y precaucio‐
nes que aparecen en la etiqueta. nan correctamente, séquelos pisán‐
dolos ligeramente mientras conduce
Mantenimiento del acabado
ATENCIÓN en línea recta y a poca velocidad.
Lavado • No utilice jabón fuerte ni detergen‐
Para ayudar a proteger el acabado del tes que contengan sustancias quí‐ Lavado a alta presión
vehículo de la oxidación y del deterioro, micas. No lave el vehículo directa‐ • Cuando utilice lavadores a alta pre‐
lávelo bien al menos una vez al mes con mente bajo la luz solar o cuando la sión, asegúrese de mantener una dis‐
agua tibia o fría. carrocería esté caliente. tancia adecuada con respecto al vehí‐
Si utiliza su vehículo en carreteras sin culo.
asfaltar, debería lavarlo después de ca‐ • Tenga cuidado al lavar las ventani‐
llas de su vehículo. Una distancia insuficiente o una pre‐
da conducción por este tipo de carrete‐ sión excesiva puede dar lugar a daños
Especialmente al usar agua a pre‐
ras. Retire con cuidado cualquier acu‐ en los componentes o entrada de
sión podría introducirse agua por
mulación de sal, suciedad, barro u otros las ventanillas y mojar el interior. agua.
materiales extraños. Asegúrese de dre‐
nar los agujeros en los bordes inferiores • Para evitar daños en las piezas • No aplique directamente el agua a al‐
de las puertas y mantenga siempre lim‐ plásticas y las luces, no limpie con ta presión en la cámara, sensores o
pios los paneles inferiores. disolventes químicos o detergentes área circundante. Un golpe aplicado
Si no limpia enseguida las manchas de fuertes. con agua a alta presión puede produ‐
insectos, alquitrán, excrementos de pá‐ cir que el dispositivo no funcione co‐
jaros, polución o similares, éstos acaba‐ rrectamente.
rán por estropear el acabado del coche.

8-86
• No acerque la punta de la boquilla a
las mangas (cubiertas de plástico o (Continúa) (Continúa)
caucho) o conectores, ya que pueden • Nunca permita que agua u otros lí‐ • No utilice lana de acero, limpiado‐
dañarse si entran en contacto con quidos entren en contacto con res abrasivos, detergentes ácidos
agua a alta presión. componentes eléctricos/electróni‐ ni detergentes fuertes que con‐
cos del interior del vehículo, ya que tengan agentes altamente alcali‐
podría dañarlos. nos o cáusticos sobre piezas de
aluminio cromadas o anodizadas.
Podría dañar la capa protectora y
Encerado decolorar o deteriorar la pintura.
Encere el vehículo cuando esté seco.

Mantenimiento
Lave y seque siempre el vehículo antes
de encerarlo. Utilice cera, pasta o en lí‐ Reparación de daños en el acabado
quido, de buena calidad y siga las ins‐ Debe reparar cuanto antes los rayazos
trucciones de uso del fabricante. Encere profundos o brechas producidas por
todo el guarnecido de metal para pro‐ piedras en la superficie de la pintura. La
tegerlo y mantenerlo brillante. parte de metal expuesta se oxidará en‐
Eliminar el aceite, el alquitrán y los ma‐ seguida y su reparación será más cos‐
teriales similares con un quitamanchas tosa.
suele retirar la cera del acabado. Ase‐
gúrese de volver a encerar esas zonas, 8
ATENCIÓN incluso si el resto del vehículo ya no ne‐ NOTA
cesita más encerado. No aplique cera
en la unidad repujada sin pintar, ya que Si su vehículo sufre daños y es nece‐
• La entrada de agua al limpiar el
podría deslustrarse. sario reparar o reemplazar cualquier
compartimento del motor o la alta
presión del agua durante el lavado metal, asegúrese de que el taller de
puede provocar un fallo del circuito carrocería aplica anticorrosivo a las
eléctrico ubicado en el comparti‐
ATENCIÓN piezas que se van a reparar o reem‐
mento del motor. plazar.
• Limpiar el polvo o la suciedad de la
(Continúa) carrocería con un paño seco rayará
el acabado.
(Continúa)

8-87
Mantenimiento

Mantenimiento del brillo del metal Lave completamente los bajos del vehí‐ • No emplee ningún limpiador abrasivo,
• Para quitar alquitrán o insectos, utili‐ culo y los huecos de las ruedas con lustrados, disolvente o cepillo de
ce un limpiador de alquitrán; y no un agua tibia o fría una vez al mes, des‐ alambre sobre el aluminio. Podrían
rascador u otro objeto punzante. pués de conducir en carreteras sin as‐ arañar o estropear el acabado.
faltar y cuando el invierno se termine. • Limpie la rueda cuando se haya en‐
• Para proteger la superficie de las pie‐ Preste atención a estas zonas porque
zas metálicas brillantes contra la co‐ friado.
es difícil ver todo el barro y la suciedad.
rrosión, aplique una capa de cera o un Será más dañino humedecer la sucie‐ • Utilice sólo un jabón o detergente
conservante cromático y frote hasta dad de la carretera sin quitarla. Los neutro y enjuague bien con agua.
conseguir un gran brillo. bordes inferiores de las puertas, pane‐ Limpie las ruedas después de condu‐
• Durante la época invernal o en zonas les y componentes auxiliares tienen ori‐ cir sobre pavimentos en los que haya
costeras, cubra estas piezas con una ficios de drenaje que no pueden estar sal. Ayuda a prevenir la corrosión.
capa gruesa de cera o conservante. Si obstruidos por la suciedad. El agua al‐ • No lave las ruedas con los cepillos a
es necesario, revista las piezas con macenada en estos orificios acabará máxima velocidad de los túneles de
vaselina no corrosiva u otra sustancia por oxidarlos. lavado automático.
protectora.
• No utilice detergentes alcalinos ni áci‐
Mantenimiento de la parte inferior ADVERTENCIA dos. Podrían dañar y corroer el alumi‐
de la carrocería nio de las ruedas revestido por el pro‐
Tras lavar el vehículo, compruebe los tector transparente.
Los materiales corrosivos que se utili‐
zan para extraer el hielo o la nieve o pa‐ frenos mientras conduce despacio
para ver si se han visto afectados Protección contra corrosión
ra controlar el polvo pueden acumular‐
se en los bajos de la carrocería. Si estas por el agua. Si los frenos no funcio‐ Proteja su vehículo contra la corrosión
acumulaciones no se retiran, se produ‐ nan correctamente, séquelos pisán‐ Gracias a las técnicas de construcción y
cirá una oxidación más rápida en piezas dolos ligeramente mientras conduce diseño para combatir la corrosión más
en línea recta y a poca velocidad. avanzadas, fabricamos vehículos con la
del inferior de la carrocería; como en los
conductos de combustible, el bastidor, mayor calidad. Sin embargo, esto sólo
el panel del suelo, el sistema de escape, Mantenimiento del aluminio de las es parte de nuestro trabajo. Para lograr
incluso aunque éstos hayan sido trata‐ ruedas una resistencia anticorrosiva a largo
dos contra la oxidación. plazo, es necesario contar con la ayuda
El aluminio de las ruedas está revestido y participación del propietario del vehí‐
por un acabado protector transparente. culo.
Causas comunes de la corrosión

8-88
Las causas más habituales de corrosión La humedad propicia las condiciones en Mantenga el vehículo limpio
en el vehículo son: las que la corrosión tiene lugar. Por El mejor modo para impedir la corrosión
• La sal del pavimento, la suciedad y ejemplo, la corrosión se acelera con un es mantener el vehículo limpio y libre de
humedad que se acumulan en los ba‐ grado alto de humedad; sobre todo, sustancias corrosivas. Preste especial
jos del vehículo. cuando las temperaturas están justo atención a la parte inferior del vehículo.
• Cada vez que piedras, gravilla, abra‐ por encima de la congelación. En tales • Si vive en una zona de alta corrosión,
sión o los simples rayazos o abolladu‐ situaciones, el material corrosivo está donde se utilice sal en las calzadas, o
ras eliminan la pintura o el revesti‐ en contacto con las superficies del vehí‐ vive cerca del mar o en zonas de con‐
miento protector del vehículo, el me‐ culo por medio de la humedad que tar‐ taminación industrial, con lluvia ácida,
tal se desprotege y queda más ex‐ da en evaporarse. etc.; preste especial atención a la ho‐
puesto a la corrosión. El barro es muy corrosivo porque tarda ra de prevenir la corrosión. En invier‐

Mantenimiento
en secarse y mantiene la humedad en no, lave con una manguera los bajos
contacto con el vehículo. Aunque el ba‐ del vehículo, por lo menos, una vez al
Zonas de mayor corrosión rro parezca que está seco, todavía pue‐
Si vive en una zona donde el vehículo mes y asegúrese de volver a limpiar
de contener humedad y propiciar la co‐ la parte inferior del vehículo cuando la
está expuesto habitualmente a mate‐ rrosión.
riales corrosivos, es muy importante temporada invernal finalice.
Las altas temperaturas también pue‐
protegerlo contra la corrosión. Algunas den acelerar la corrosión de las zonas • Cuando limpie los bajos del vehículo,
de las causas comunes que aceleran el que no están bien ventiladas para ayu‐ preste especial atención a los ele‐
proceso corrosivo son la sal del pavi‐ mentos debajo del guardabarros y
mento, los productos químicos de con‐
dar a que la humedad se disperse.
Debido a todas estas razones, es muy otras zonas que no están a la vista. 8
trol de polvo, el aire del océano y la importante mantener el vehículo libre Hágalo todo a conciencia, simplemen‐
contaminación industrial. de barro u acumulaciones de otros ma‐ te mojar el barro en lugar de limpiarlo
teriales. Esto no se afecta únicamente hasta extraerlo acelerará la corrosión
La humedad facilita la corrosión a las superficies visibles, sino también, en vez de impedirla. El agua a presión
y sobre todo, a los bajos del vehículo. y el vapor son métodos muy efecti‐
vos para quitar el barro y las sustan‐
Ayudar a prevenir la corrosión cias corrosivas.
Puede ayudar a prevenir la corrosión si‐
guiendo las indicaciones que aparecen a
continuación:

8-89
Mantenimiento

• Cuando limpie los paneles inferiores Excrementos de pájaros: los excremen‐ Cuidado del interior
de las puertas, los paneles oscilantes tos de pájaros son especialmente co‐
y las piezas auxiliares, asegúrese de rrosivos y pueden dañar la pintura en Precauciones generales en el
que los orificios de drenaje están tan solo pocas horas. Elimínelos siem‐ interior
abiertos para que la humedad pueda pre tan pronto como sea posible.
Evite que productos químicos como
evaporarse y no quedar atrapada y
No descuide el interior perfume, aceite cosmético, crema solar,
acelerar la corrosión.
jabón de manos y ambientador entren
La humedad acumulada en las alfom‐ en contacto con las piezas interiores, ya
Mantenga el garaje limpio brillas y moqueta puede provocar co‐ que podrían causar desperfectos o de‐
No aparque el vehículo en una garaje rrosión. Compruebe periódicamente la coloración. Si entran en contacto con las
mal ventilado y húmedo. Favorece las moqueta debajo de las alfombrillas para piezas interiores, límpielas inmediata‐
condiciones para la corrosión. Sobre to‐ asegurarse de que está seca. Tenga mente. Si es necesario, utilice un lim‐
do si lava su vehículo dentro del garaje mucho cuidado si transporta fertilizan‐ piador de vinilo. Consulte las instruccio‐
o lo aparca dentro cuando todavía está tes, productos de limpieza o químicos nes para su uso correcto.
mojado o cubierto de nieve, hielo o ba‐ dentro del vehículo.
rro. Incluso un garaje caliente puede Es mejor transportar dichos materiales
contribuir a la corrosión si no está lo en contenedores adecuados. Limpie en ATENCIÓN
suficientemente ventilado para que la seguida cualquier derrame o fuga, lave
humedad desaparezca. la zona con agua limpia y séquela por Nunca permita que agua u otros lí‐
completo. quidos entren en contacto con com‐
Mantenga la pintura y el guarnecido ponentes eléctricos/electrónicos del
en buen estado interior del vehículo, ya que podría
Los arañazos o el desconchamiento en dañarlos.
el acabado deben cubrirse lo antes po‐
sible con pintura para retoques para re‐
ducir la posibilidad de corrosión. Si el ATENCIÓN
metal queda al descubierto, se reco‐
mienda dirigirse a una tienda especiali‐ Al limpiar productos de cuero (volan‐
zada en carrocería y pintura. te, asientos, etc.), utilice un deter‐
gente neutro o soluciones que con‐
tengan poco alcohol. Si utiliza solu‐
(Continúa)

8-90
(Continúa) ATENCIÓN ATENCIÓN
ciones con un alto nivel de alcohol o
detergentes ácidos/alcalinos, el color Utilizar productos no recomendados No arañe o raye el interior de la ven‐
del cuero podría desteñirse o la su‐ o limpiar de forma inapropiada afec‐ tana trasera. Dañaría el desempaña‐
perficie podría rasgarse. tará el aspecto exterior de la tela y dor de la luna trasera.
sus propiedades ignífugas.

Limpieza de la tapicería y el Medidas de precaución al utilizar la


guarnecido interior Limpieza de la cincha del cinturón funda del asiento de piel
abdominal/hombro (si está equipado)
Vinilo
Limpie la cincha del cinturón de seguri‐ La piel natural tiene poros, cicatrices o

Mantenimiento
Retire el polvo y la suciedad suelta del
vinilo con una escobilla o un aspirador. dad con una solución de jabón neutro vasos sanguíneos visibles, etc. Al utili‐
Limpie las superficies de vinilo con un especial para tapicerías y alfombras. Si‐ zar los asientos, se pueden crear arru‐
limpiador de vinilo. ga las instrucciones que vienen con el gas o marcas por la presión. Una expo‐
jabón. No utilice lejía ni vuelva a teñir la sición prolongada a la luz solar o al calor
Tela cincha, ya que podría debilitarla. podría provocar la decoloración. Estos
Retire el polvo y la suciedad suelta de la cambios se deben a las características
tela con una escobilla o aspirador. Utili‐
Limpieza del interior de la luna de naturales del cuero. Si la piel se expone
ce una solución de jabón neutro reco‐
las ventanillas a la lluvia o se moja, elimine el agua con
mendada para tapicerías y alfombras. Si la superficie interior de las lunas del un paño seco y seque la piel a la som‐ 8
Limpie en seguida las manchas con un vehículo se empaña (es decir, se cubre bra para minimizar los daños. Asegúre‐
quitamanchas para tejidos. Si no limpia de una película de cera, grasa o aceite), se de mantener los objetos punzantes
las manchas de inmediato, la tela puede límpiela con un limpiacristales. Siga las alejados de la piel, ya que estos pueden
quedar manchada o perder el color. Asi‐ instrucciones que vienen con el limpia‐ provocar arañazos en la superficie. En
mismo, su cualidad ignífuga puede ver‐ cristales. el caso de la piel de colores claros, ten‐
se disminuida si el material no se cuida ga cuidado con las manchas o la trans‐
de forma correcta. ferencia de color, por ejemplo, de los
pantalones vaqueros.

8-91
Mantenimiento

Medidas de precaución al utilizar la


funda del asiento de tela (si está
equipado)
Limpie los asientos de tela periódica‐
mente con un aspirador teniendo en
cuenta las características del tejido. Si
están muy sucios con manchas de bebi‐
das, etc., utilice un producto de limpieza
adecuado para el interior. Para evitar
dañar las fundas de los asientos, lím‐
pielas hasta las costuras con una es‐
ponja suave o un paño de microfibra
realizando un movimiento amplio y rá‐
pido y ejerciendo una presión modera‐
da.
Los cierres de velcro de la ropa o los ob‐
jetos punzantes pueden provocar rotu‐
ras o arañazos en la superficie de los
asientos. Asegúrese de no frotar estos
objetos contra la superficie.

8-92
SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES (SI ESTÁ EQUIPADO)
El sistema de control de emisiones del • Para impedir que el vehículo falle du‐ Cánister
vehículo está cubierto por una garantía rante la prueba del dinamómetro, El cánister absorbe y almacena los va‐
limitada por escrito. Consulte la infor‐ apague el sistema de control electró‐ pores del combustible generados den‐
mación sobre la garantía incluida en el nico de estabilidad (ESC) pulsando el tro del depósito de combustible. Cuando
Pasaporte de servicio de su vehículo. interruptor ESC. el motor está en marcha, los vapores
Su vehículo está equipado con un siste‐ • Tras completar la prueba del dinamó‐ absorbidos por el cánister entran en el
ma de control de emisiones que cumple metro, vuelva a encender el sistema colector a través de la válvula solenoide
con todas las normativas de emisión ESC presionando de nuevo el inte‐ de control de purga.
aplicables. rruptor ESC.
Existen tres tipos de control de emisión. Válvula solenoide de control de
1. Sistema de control de emisión del purga (PCSV)

Mantenimiento
cárter 1. Sistema de control de emisión
La válvula solenoide de control de purga
2. Sistema de control de emisión eva‐ del cárter está controlada por el módulo de con‐
porativa El sistema de ventilación positiva del trol del motor (ECM). Cuando la tempe‐
cárter se emplea para impedir la conta‐ ratura del refrigerante del motor es ba‐
3. Sistema de control de emisión de minación del aire causada por los gases
escape ja durante el ralentí, la válvula PCSV se
de expansión emitidos por el cárter. Es‐ cierra para que el combustible evapora‐
te sistema proporciona aire fresco fil‐ do no penetre en el motor. Tras el ca‐
Para garantizar el funcionamiento co‐
rrecto de los sistemas de control de
trado al cárter a través del conducto de
aire de admisión. En el interior del cár‐
lentamiento del motor durante la con‐ 8
ducción normal, la válvula PCSV se abre
emisiones, lleve el vehículo a un taller ter, el aire fresco se mezcla con los ga‐ para introducir el combustible evapora‐
profesional para que lo inspeccionen y ses de expansión que se introducen en do en el motor.
realicen el mantenimiento, de acuerdo el sistema de inducción a través de la
con el calendario de mantenimiento de válvula PCV. 3. Sistema de control de emisión
este manual. Kia recomienda visitar un
centro de servicio/distribuidor Kia auto‐ 2. Sistema de control de emisión de escape
rizado. El sistema de control de emisión de es‐
evaporativa cape es un sistema altamente efectivo
Precauciones para la prueba de inspec‐ El sistema de control de emisión evapo‐
ción y mantenimiento (con el sistema que controla las emisiones de escape a
rativa está diseñado para impedir que la vez que mantiene el rendimiento del
de control electrónico de estabilidad los vapores del combustible escapen a
(ESC)) vehículo en buen estado.
la atmósfera.

8-93
Mantenimiento

Precauciones acerca del gas de • Si el vehículo está parado con el mo‐


escape del motor (monóxido de tor en marcha en una zona abierta (Continúa)
carbono) durante un largo periodo, ajuste el • El sistema de escape y el sistema
• El monóxido de carbono puede estar sistema de ventilación (en caso nece‐ del catalizador están muy calien‐
presente junto con otros humos de sario) para que el aire fresco llegue al tes con el motor en marcha o in‐
escape. Por tanto, si huele humos de interior del coche. mediatamente después de pararlo.
escape de cualquier clase dentro del • Nunca se siente en un vehículo esta‐ Manténgase alejado del sistema de
vehículo, hágalo revisar y reparar de cionado o parado durante un largo escape y del catalizador, de lo con‐
inmediato. Si alguna vez sospecha periodo de tiempo con el motor en trario podría quemarse.
que los humos de escape se introdu‐ Asimismo, no retire el disipador de
marcha.
cen dentro del vehículo, conduzca con calor alrededor del sistema de es‐
las ventanillas totalmente abiertas. • Si el motor se cala o falla al arrancar, cape, no selle la parte inferior del
Haga revisar y reparar el vehículo de intentarlo encender muchas veces vehículo y no recubra el vehículo
puede causar daños al sistema de para el control de corrosión. Ello
inmediato.
control de emisión. representaría un riesgo de incen‐
dios en condiciones determinadas.
ADVERTENCIA Precauciones de funcionamiento
para el convertidor catalítico (si
está equipado) Su vehículo está equipado con un dispo‐
n Escape sitivo de control de emisiones del con‐
Los gases de escape del motor con‐ ADVERTENCIA vertidor catalítico.
tienen monóxido de carbono (CO). A Por ello, tenga en cuenta las siguientes
pesar de ser incoloro e inodoro, es n Incendio precauciones:
peligroso y su inhalación puede ser • Asegúrese de repostar el vehículo se‐
letal. Siga las instrucciones de esta • Un sistema de escape caliente gún los “Requisitos de combustible”
página para evitar el envenenamien‐ puede prender fuego a elementos en la página 1-03.
to por gas CO. inflamables debajo del vehículo. No
estacione el vehículo en la cercanía • No ponga en funcionamiento el vehí‐
de objetos inflamables, como hier‐ culo cuando existan signos de funcio‐
• No ponga en marcha el motor en si‐ ba, vegetación, papel, hojas, etc. namiento incorrecto del motor, tales
tios reducidos o cerrados (como un como avería o pérdida notable de ren‐
(Continúa)
garaje) más tiempo del que es nece‐ dimiento.
sario para introducir o retirar el vehí‐
culo de la zona.

8-94
• No abuse ni utilice indebidamente el
motor. Bajar pendientes pronunciadas
con el motor apagado o sin ninguna
marcha engranada son ejemplos de
un uso inadecuado del motor.
• No ponga el motor a una gran veloci‐
dad de ralentí durante largos perio‐
dos de tiempo (5 minutos o más).
• No modifique ni manipule piezas del
motor o del sistema de control de

Mantenimiento
emisiones. Todas las inspecciones y
ajustes debe realizarlas un distribui‐
dor Kia autorizado.
• Evite conducir con un nivel de com‐
bustible excesivamente bajo. La falta
de combustible podría hacer que el
motor fallase, dañando el convertidor
catalítico.
8
Si no tiene en cuenta estas precaucio‐
nes, es probable que dañe el converti‐
dor catalítico o el vehículo.
Además, dichas acciones podrían anular
la garantía.

8-95
Especificaciones e información al consumidor

Motor...........................................................................................9-02
Dimensiones...............................................................................9-03
Vataje de la bombilla.................................................................9-04
Neumáticos y ruedas................................................................9-05
Peso/Volumen............................................................................9-06
Sistema del aire acondicionado...............................................9-07
Lubricantes y cantidades recomendados............................. 9-08
Número de viscosidad SAE recomendado.........................9-09
Número de identificación del vehículo (VIN)......................... 9-11
Etiqueta de certificación del vehículo.................................... 9-12
Etiqueta de la presión y las especificaciones de los
neumáticos.............................................................................9-13
Número del motor.....................................................................9-14
Etiqueta del compresor del aire acondicionado................... 9-15
Etiqueta del refrigerante ........................................................ 9-16
Declaración de conformidad.................................................... 9-17
Eiqueta de combustible ...........................................................9-18
Motor de gasolina (gasolina)............................................... 9-18
Motor diésel........................................................................... 9-18

9
Especificaciones e información al consumidor

MOTOR
Elemento Gasolina 1.4
Desplazamiento
1368
cc
Cilindro x carrera
72 x 84
mm
Orden de encendido 1-3-4-2
N.° de cilindros 4, en línea

9-02
DIMENSIONES
Elemento 4 puertas [mm]

Especificaciones e información al consu‐


Longitud total 4300
Anchura total*1 1705
Altura total*2 1460
Banda de rodadura delantera 175/70R14 1509
Banda de rodadura trasera 175/70R14 1515
Base de la rueda 2570
*1 En las mediciones no se incluyen ni el espejo retrovisor exterior ni la manilla de la puerta.
*2 En las mediciones no se incluye la antena.

midor
9

9-03
Especificaciones e información al consumidor

VATAJE DE LA BOMBILLA
4 puertas
Bombilla
Vatios Tipo bombilla
Faros (cruce/CARRETERA) 55 W/ 60 W H4
Intermitentes delanteros 21 W PY21W
Parte de‐ Luces de posición delanteras 5W W5W
lantera Luces antiniebla delanteras* 55 W 9006(HB4)
Intermitentes de repetidor laterales 5W WY5W
Intermitentes de repetidor laterales (retrovisor exterior)* LED LED
Luces de freno traseras/traseras 21 W P21W/5W
Luces antiniebla traseras* 21 W PR21W
Parte pos‐ Intermitentes traseros 21 W PY21W
terior Luz de marcha atrás 16 W W16W
Tercera luz del freno 16 W W16W
Luces de la matrícula 5W W5W L/L
Luces de lectura 10 W FESTOON
Interior
Luz del maletero 5W FESTOON
* si está equipado

9-04
NEUMÁTICOS Y RUEDAS
Presión de inflado/bar Apriete de la

Especificaciones e información al consu‐


Tamaño de los Tamaño de la tuerca del ta‐
Elemento Carga normal Carga máxima
neumáticos rueda co de la rueda/
Delantero Trasero Delantero Trasero kgf.m
Neumático de
tamaño com‐ 175/70R14 5,0J x 14 2,3 2,3 2,3 2,3
pleto
11~13
Neumático de
repuesto com‐ T115/70R15 3,5J x 15 4,2
pacto

NOTA
• Recomendamos que al cambiar los neumáticos, use el mismo tamaño que los neumáticos originales suministrados con el
vehículo.

midor
En caso contrario, podría afectar al rendimiento de conducción.
• Cuando conduzca a alta altitud, es normal que la presión atmosférica disminuya.
Por tanto, compruebe la presión de los neumáticos y añada más aire cuando sea necesario.
Presión de aire de los neumáticos necesaria adicional por km encima del nivel del mar: 1,5 psi/km
9

ATENCIÓN
Al cambiar los neumáticos, use el mismo tamaño que los neumáticos originales suministrados con el vehículo.
En caso de usar neumáticos de distinto tamaño podrían dañarse las piezas relacionadas o funcionar de forma irregular.

9-05
Especificaciones e información al consumidor

PESO/VOLUMEN

4 puertas
Elemento Gasolina 1.4
M/T A/T
Peso bruto del vehículo
1450 1490
kg
Volumen del maletero
4 puertas 475
l

9-06
SISTEMA DEL AIRE ACONDICIONADO
Elemento Peso del volumen Clasificación

Especificaciones e información al consu‐


Refrigerante 450 ± 25 g R-134a
Lubricante del compresor 100 + 15/-0 g PAG 205A
Para obtener más información, recomendamos que se ponga en contacto con un distribuidor Kia autorizado.

midor
9

9-07
Especificaciones e información al consumidor

LUBRICANTES Y CANTIDADES RECOMENDADOS


Para lograr un buen rendimiento y durabilidad del tren de potencia y del motor, utilice sólo lubricantes de calidad adecuada.
Los lubricantes adecuados no solo ayudan a fomentar la eficacia del motor sino también al ahorro del combustible.
Se recomiendan estos lubricantes y líquidos para su vehículo.
Lubricante Volumen Clasificación
Aceite de motor *1 *2 (drenaje - Exportación general, Améri‐
y llenado) ca Central y Sudamérica:
Recomendaciones SAE 5W20, ÚLTIMO API, IL‐
SAC GF-4 o superior
Motor 1.4L 3,5 l
- Oriente Medio, Irán, Libia,
Argelia, Sudán, Marruecos,
Túnez y Egipto: SAE 5W30,
ÚLTIMO API o ACEA A5/B5
ATF-SP-III (se recomienda
Líquido de la transmisión automática 6,1 l DIAMOND, Michang, SK, Kia
original)
API GL-4, SAE 70W
- HK SYN MTF 70W
Líquido de la transmisión manual 1,3~1,4 l
- SPIRAX S6 GHME 70W MTF
- GS MTF HD 70W
Kappa 1.4 MT 5,2 l Mezcla de anticongelante y
agua (refrigerante a base de
Refrigerante
Kappa 1.4 AT 5,3 l fosfato con etilengilcol para el
radiador de aluminio)
*1 Consulte“Número de viscosidad SAE recomendado” en la página 9-09.
*2 Ahoraestán disponibles el aceite de motor etiquetados "Energy Conserving Oil". Además de otros beneficios, contribuyen al
ahorro del combustible reduciendo la cantidad de combustible necesario para reducir el rozamiento del motor. A menudo, es‐
tas mejoras no son visibles en la conducción diaria, pero al cabo de un año, pueden significar un ahorro importante de costes
y energía.

9-08
Lubricante Volumen Clasificación

Especificaciones e información al consu‐


Líquido de embrague/frenos 0,3 ± 0,02 l FMVSS116 DOT-3 o DOT-4
Combustible 43 l Gasolina sin plomo
*1 Consulte“Número de viscosidad SAE recomendado” en la página 9-09.
*2 Ahoraestán disponibles el aceite de motor etiquetados "Energy Conserving Oil". Además de otros beneficios, contribuyen al
ahorro del combustible reduciendo la cantidad de combustible necesario para reducir el rozamiento del motor. A menudo, es‐
tas mejoras no son visibles en la conducción diaria, pero al cabo de un año, pueden significar un ahorro importante de costes
y energía.

Número de viscosidad SAE recomendado

ATENCIÓN
Asegúrese siempre de limpiar el área circundante de cualquier tapón de llenado, drenaje o varilla antes de comprobar o dre‐

midor
nar el lubricante. Esta acción tiene especial importancia en zonas polvorientas o arenosas o cuando el vehículo se utiliza en
carreteras no pavimentadas. Limpiar las áreas cercanas a tapones o varillas ayudará a impedir que partículas de polvo o
suciedad entren en el motor u otros mecanismos y ocasionen daños.
9
La viscosidad (densidad) del aceite del motor tiene efecto en el ahorro de combustible y en el funcionamiento en condiciones
ambientales frías (arranque del motor y fluidez del aceite del motor). Una viscosidad baja del aceite del motor proporciona un
mejor ahorro de combustible y un mejor rendimiento en condiciones ambientales frías; no obstante, se necesita una viscosidad
alta para conseguir una lubricación satisfactoria en condiciones ambientales de calor.
El uso de aceite con viscosidad diferente a la recomendada podría ocasionar daños al motor.
En el momento de elegir un aceite, tenga en cuenta el margen de temperatura en el que funcionará el vehículo antes del próxi‐
mo cambio de aceite. Proceda a seleccionar la viscosidad del aceite recomendada en la tabla.

9-09
Especificaciones e información al consumidor

9-10
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (VIN)

Especificaciones e información al consu‐


El número de identificación del vehículo El VIN está también indicado en la placa
(VIN) es el número utilizado al registrar de la parte superior del salpicadero. El
el vehículo y en todos los asuntos lega‐ número de la placa se puede ver fácil‐

midor
les relacionados con su propiedad, etc. mente desde el exterior a través del
parabrisas.

9-11
Especificaciones e información al consumidor

ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO

La etiqueta de certificación del vehículo


situada en la columna central en el lado
del conductor (o del acompañante)
muestra el número de identificación del
vehículo (VIN).

9-12
ETIQUETA DE LA PRESIÓN Y LAS ESPECIFICACIONES DE LOS NEUMÁTICOS

Especificaciones e información al consu‐


Los neumáticos de su nuevo vehículo se
han elegido para ofrecer el rendimiento
óptimo durante la conducción normal.

midor
La etiqueta del neumático en la colum‐
na central del lado del conductor mues‐
tra la presión de los neumáticos reco‐
mendada para el vehículo.
9

9-13
Especificaciones e información al consumidor

NÚMERO DEL MOTOR

El número del motor está grabado en el


bloque motor como se muestra en la fi‐
gura.

9-14
ETIQUETA DEL COMPRESOR DEL AIRE ACONDICIONADO

Especificaciones e información al consu‐


La etiqueta del compresor indica el tipo
de compresor con el que está equipado
el vehículo, el modelo, el número de pie‐

midor
za, el número de producción, el refrige‐
rante (1) y el aceite refrigerante (2).

9-15
Especificaciones e información al consumidor

ETIQUETA DEL REFRIGERANTE (SI ESTÁ EQUIPADO)

La etiqueta del refrigerante está ubica‐


da:
• Tipo A: debajo del capó;
• Tipo B: la parte frontal del comparti‐
mento del motor.

9-16
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Especificaciones e información al consu‐


Los componentes de frecuencia de ra‐
dio del vehículo cumplen los requisitos y
demás disposiciones relevantes de la

midor
Directiva 1995/5/CE.
Encontrará más información, incluyen‐
do la declaración de conformidad del fa‐
bricante, en el sitio web de Kia:
http://www.kia-hotline.com 9

9-17
Especificaciones e información al consumidor

EIQUETA DE COMBUSTIBLE (SI ESTÁ EQUIPADO)


Motor de gasolina (gasolina) C- Para obtener más información, C- Para obtener más información,
consulte“Requisito del combustible” consulte“Requisitos del combusti‐
en la página 1-03. ble” en la página 1-03.

Motor diésel

La etiqueta de combustible está adheri‐


da a la puerta de llenado de combusti‐
ble.
A- Índice de octanaje de gasolina sin
plomo (gasolina) La etiqueta de combustible está adheri‐
1. RON/ROZ: octanaje Research da a la puerta de llenado de combusti‐
2. (R+M)/2, AKI: índice antipicada ble.
A- Combustible: diésel
B- Identificadores para combustibles
tipo gasolina B- Identificadores para FAME que con‐
❈ Este símbolo significa combustible tienen combustibles tipo diésel
utilizable. ❈ Este símbolo significa combustible
No utilice otro combustible. utilizable.
No utilice otro combustible.

9-18
Índice alfabético

A Testigo de advertencia del airbag............................3-32


Alineamiento de las ruedas y equilibrio de los
neumáticos..................................................................... 8-49
Acceso sin llave con el mando a distancia
Alumbrado........................................................................4-56
Cambio de la pila......................................................... 4-07
Funciones del sistema de acceso sin llave Faro antiniebla trasero.............................................. 4-58
con el mando a distancia.......................................... 4-06 Faros antiniebla delanteros...................................... 4-58
Llave a distancia..........................................................4-07 Intermitentes.............................................................. 4-57
Precauciones del transmisor.................................... 4-06 Luces exteriores......................................................... 4-56
Aceite (motor)................................................................. 8-28 Operación de los faros de carretera........................4-57
Posición de la luz de estacionamiento.................... 4-56
Aceite del motor..............................................................8-28
Posición de los faros.................................................. 4-56
Advertencia de la distancia de estacionamiento Anclaje(s) de la alfombrilla del suelo............................4-78
marcha atrás.................................................................. 4-52
Antes de arrancar........................................................... 6-05
Advertencia de los cinturones de seguridad.............. 3-09
Antes de la conducción...................................................6-05
Advertencia en la carretera...........................................7-02
Antes de arrancar.......................................................6-05
Airbag delantero del conductor y del acompañante.3-35 Apertura de la compuerta de llenado de com‐
Airbag lateral................................................................... 3-38 bustible............................................................................ 4-20
Airbags.............................................................................. 3-29 Arranque de emergencia............................................... 7-05
Airbag delantero del conductor y del acom‐ Pinzar............................................................................7-05
pañante....................................................................... 3-35 Arranque del motor - con llave.....................................6-08
Airbag lateral...............................................................3-38 Asientos............................................................................ 3-02
Componentes y funciones del SRS.......................... 3-33
Ajuste del asiento delantero.....................................3-05
Condiciones de inflado............................................... 3-41
Reposacabezas (delantero)...................................... 3-06
Condiciones en las que no se infla........................... 3-42
Audio (sin pantalla táctil)............................................... 5-06
Cuidado del SRS...........................................................3-44
Etiqueta de advertencia del airbag..........................3-47
Funcionamiento.......................................................... 3-30

Índice alfabético I-1


Índice alfabético

B Calendario de mantenimiento.......................................8-09
Cambiar las ruedas......................................................... 7-15
Balancear el vehículo...................................................... 6-38 Cambio de la pila............................................................. 4-07
Banda abdominal/banda del hombro...........................3-10 Cambio de las ruedas..................................................... 8-51
Batería.............................................................................. 8-42 Cambio de los neumáticos.............................................8-50
Elementos a reajustar............................................... 8-45 Cambio del neumático de repuesto compacto...........8-51
Etiqueta de capacidad de la batería........................ 8-44 Cantidades (lubricantes)................................................ 9-08
Para un funcionamiento óptimo de la batería.......8-42
Capó...................................................................................4-18
Recarga de la batería................................................. 8-44
Bloqueo de la puerta trasera con el seguro pa‐ Capó: consulte "Capó".....................................................4-18
ra niños............................................................................ 4-12 Características interiores.............................................. 4-76
Bloqueo de las puertas...................................................4-09 Anclaje(s) de la alfombrilla del suelo....................... 4-78
Bloqueo de la puerta trasera con el seguro Cenicero........................................................................4-76
para niños................................................................... 4-12 Encendedor..................................................................4-76
Con el mando de bloqueo centralizado de las Parasol..........................................................................4-78
puertas........................................................................ 4-10 Portavasos...................................................................4-77
Desde el exterior del vehículo...................................4-09 Toma de corriente...................................................... 4-79
Desde el interior del vehículo....................................4-10 Cierre de la compuerta de llenado de combustible... 4-20
Bombillas.......................................................................... 8-73 Cinturones de seguridad................................................3-08
Bombillas antiniebla (delanteras).................................4-58 Banda abdominal/banda del hombro...................... 3-10
Botón de bloqueo de los elevalunas eléctricos...........4-16 Cuidado de los cinturones......................................... 3-18
Precauciones............................................................... 3-15
C Cinturón de seguridad con pretensor
Cinturón de seguridad con pretensor......................3-13
Cadenas - Neumático.....................................................6-43 Claxon................................................................................4-30
Cadenas de nieve.............................................................6-43 Compartimento del motor...................................2-06,8-04

I-2 Índice alfabético


Índice alfabético

Compartimiento para guardar objetos........................4-75 Cadenas de nieve........................................................ 6-43


Guantera...................................................................... 4-75 Neumáticos para nieve.............................................. 6-42
Componentes y funciones del SRS...............................3-33 Conducción en zonas inundadas................................... 6-40
Comprobación de la presión de inflado de los Conducción fuera de vía................................................. 6-40
neumáticos..................................................................... 8-47 Conducción por la noche................................................ 6-39
Compuerta de llenado de combustible........................ 4-20 Conducción por vías públicas.........................................6-40
Apertura de la compuerta de llenado de Control de estabilidad del vehículo (VSM)................... 6-28
combustible................................................................ 4-20 Control de estabilidad electrónico (ESC)..................... 6-25
Cierre de la compuerta de llenado de com‐
Cortinilla parasol..............................................................4-27
bustible........................................................................4-20
Con el mando de bloqueo centralizado de las Cuadro combinado: véase "Tablero de instru‐
puertas............................................................................ 4-10 mentos"........................................................................... 4-35
Condiciones de conducción peligrosas......................... 6-38 Cuentakilómetros............................................................4-38
Condiciones de inflado (airbags)................................... 3-41 Cuentarrevoluciones.......................................................4-36
Condiciones de no inflado (airbags)............................. 3-42 Cuidado de los cinturones..............................................3-18
Condiciones especiales de conducción......................... 6-38 Cuidado del aspecto exterior........................................ 8-86
Balancear el vehículo..................................................6-38 Cuidado del exterior................................................... 8-86
Condiciones de conducción peligrosas.....................6-38 Cuidado del interior.................................................... 8-90
Conducción con lluvia..................................................6-40 Cuidado del exterior........................................................8-86
Conducción en zonas inundadas...............................6-40 Cuidado del interior.........................................................8-90
Conducción fuera de vía.............................................6-40 Cuidado del SRS............................................................... 3-44
Conducción por la noche............................................ 6-39
Cuidado
Conducción por vías públicas.................................... 6-40
Tomar curvas de manera suave...............................6-39 Cuidado de los cinturones......................................... 3-18
Conducción con lluvia...................................................... 6-40 Cuidado de los neumáticos........................................8-46
Cuidado del exterior................................................... 8-86
Conducción en invierno...................................................6-42
Cuidado del interior.................................................... 8-90

Índice alfabético I-3


Índice alfabético

Cuidado del SRS...........................................................3-44 Escobillas del limpiaparabrisas..................................... 8-40


Cómo usar este manual................................................. 1-02 Cambio de las escobillas............................................ 8-40
Comprobación de las escobillas................................ 8-40
D Especificación del motor................................................9-02
Etiqueta de certificación del vehículo.......................... 9-12
Declaración de conformidad..........................................9-17
Etiqueta de combustible
Descongelar (parabrisas)...............................................4-74
Motor diésel.................................................................9-18
Descongelar y desempañar el parabrisas...................4-74 Etiqueta de la presión y las especificaciones de
Desempañador (luneta trasera)...................................4-64 los neumáticos............................................................... 9-13
Desempañador Etiqueta de refrigerante................................................9-16
Desempañador de la luneta trasera........................4-64 Etiqueta del compresor del aire acondicionado......... 9-15
Desempañar (parabrisas).............................................. 4-74 Etiqueta
Deslizamiento del techo solar.......................................4-25 Etiqueta de advertencia del airbag..........................3-47
Dificultad para arrancar, consulte El motor no Etiqueta de certificación del vehículo......................9-12
arranca.............................................................................7-04 Etiqueta de la presión y las especificaciones
Dimensiones.....................................................................9-03 de los neumáticos......................................................9-13
Directiva de equipos radioeléctricos CE para UE....... 5-43 Etiqueta de refrigerante........................................... 9-16
Etiqueta del compresor del aire acondicionado.....9-15
Etiqueta en la pared del neumático.........................8-52
E Explicación de los elementos del calendario de
mantenimiento...............................................................8-24
Eiqueta de combustible..................................................9-18
Aceite y filtro del motor............................................ 8-24
Motor de gasolina (gasolina).....................................9-18
Bujías (para motor de gasolina)............................... 8-25
El motor no arranca........................................................7-04
Caja de la dirección, conexiones y fundas/
Emergencia mientras se conduce................................ 7-03 rótula del brazo inferior........................................... 8-26
Encendedor...................................................................... 4-76 Conductos y mangueras del freno...........................8-26

I-4 Índice alfabético


Índice alfabético

Conductos, mangueras y conexiones de Fusible principal, véase fusible de memoria...............8-60


combustible................................................................ 8-24 Fusibles............................................................................. 8-57
Correas de transmisión..............................................8-24
Cambio de fusibles en el panel interior...................8-59
Mangueras de ventilación del cárter de vacío....... 8-25
Descripción del panel de fusibles/relés................... 8-62
Pernos de montaje de la suspensión.......................8-26
Fusible de memoria.................................................... 8-60
Refrigerante................................................................ 8-25
Fusible principal, véase fusible de memoria.......... 8-60
Sistema de refrigeración........................................... 8-25
Multifusible.................................................................. 8-62
Árboles de la transmisión y fundas.........................8-27

F G
Gancho de remolque desmontable.............................. 7-25
Filtro de aire.....................................................................8-38
Gato y herramientas...................................................... 7-15
Cambio del filtro..........................................................8-38
Filtro de aire del control del climatizador......... 4-72,8-39 Grabar el número de la llave......................................... 4-03
Comprobación del filtro............................................. 8-39 Guantera...........................................................................4-75
Freno de estacionamiento...................................6-20,8-37
Comprobación del freno de estacionamiento........ 8-37
I
Frenos asistidos.............................................................. 6-19
Inclinación del techo solar..............................................4-26
Funcionamiento de la advertencia de la distan‐
cia de estacionamiento marcha atrás Indicador de cambio de la transmisión........................4-38
Tipo de sonido de advertencia..................................4-52 Indicador de combustible............................................... 4-37
Funcionamiento de la transmisión automática......... 6-13 Indicador de temperatura del refrigerante del
Funcionamiento económico...........................................6-36 motor............................................................................... 4-37
Funciones del sistema de acceso sin llave con Indicadores....................................................................... 4-36
el mando a distancia......................................................4-06 Intermitentes...................................................................4-57
Fusible de memoria........................................................ 8-60 Interruptor de control de crucero................................ 6-33

Índice alfabético I-5


Índice alfabético

L Comprobación del nivel de líquido de la


transmisión automática........................................... 8-34
Líquido limpiaparabrisas................................................ 8-36
Lavaparabrisas................................................................ 4-62
Comprobación del nivel de líquido limpiapa‐
Limpiaparabrisas.............................................................4-62
rabrisas....................................................................... 8-36
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas.............................. 4-62 Líquido refrigerante, véase refrigerante del motor..8-30
Lavaparabrisas............................................................4-62 Líquido
Limpiaparabrisas........................................................ 4-62
Líquido de frenos........................................................ 8-33
Llave a distancia.............................................................. 4-07
Líquido limpiaparabrisas............................................8-36
Llaves................................................................................ 4-03
Grabar el número de la llave.....................................4-03 M
Operaciones de la llave.............................................. 4-03
Sistema inmovilizador................................................4-04 Mantenimiento
Lubricantes del sistema del aire acondicionado........ 9-07
Compartimento del motor........................................ 8-04
Lubricantes y cantidades...............................................9-08 Explicación de los elementos del calendario
Lubricantes y cantidades recomendados................... 9-08 de mantenimiento..................................................... 8-24
Número de viscosidad SAE recomendado.............. 9-09 Mantenimiento del neumático................................. 8-52
Luces de emergencia......................................................7-02 Servicio de mantenimiento programado................ 8-09
Servicios de mantenimiento..................................... 8-05
Luces delanteras............................................................. 4-60
Modificaciones del vehículo........................................... 1-06
Luces exteriores..............................................................4-56
Modos de viaje................................................................. 4-40
Luces interiores
Monitor de visión trasera
Luces delanteras.........................................................4-60
Monitor de visión trasera.......................................... 4-55
Luz interior.......................................................................4-59
Motor................................................................................ 9-02
Líquido de frenos............................................................ 8-33
Multifusible.......................................................................8-62
Líquido de la transmisión automática

I-6 Índice alfabético


Índice alfabético

N Neumático de cociente de altura/ancho sec‐


cional bajo................................................................... 8-55
Presión recomendada de inflado de los neu‐
Neumático de repuesto compacto...............................7-19
máticos en frío........................................................... 8-46
Neumático de repuesto Rotación de los neumáticos...................................... 8-48
Cambio del neumático de repuesto compacto...... 8-51 Tracción del neumático..............................................8-51
Neumático desinflado.....................................................7-15 Número de identificación del vehículo (VIN)............... 9-11
Almacenamiento del neumático de repuesto........ 7-16 Número del motor.......................................................... 9-14
Cambiar las ruedas.....................................................7-16
Gato y herramientas..................................................7-15 O
Neumático de repuesto compacto.......................... 7-19
Retirada del neumático de repuesto.......................7-16 Operaciones de la llave...................................................4-03
Neumáticos para nieve...................................................6-42
Operación de los faros de carretera............................ 4-57
Almacenamiento del neumático de repuesto........ 7-16
Ordenador de viaje..........................................................4-40
Cambiar las ruedas.....................................................7-16
Neumático de repuesto compacto.......................... 7-19 Viaje A/B.......................................................................4-40
Retirada del neumático de repuesto.......................7-16 Visión general..............................................................4-40
Neumáticos y ruedas........................................... 8-46,9-05
Alineamiento de las ruedas y equilibrio de
P
los neumáticos........................................................... 8-49
Cambio de las ruedas................................................. 8-51 Pantalla LCD
Cambio de los neumáticos........................................ 8-50 Modos de viaje.............................................................4-40
Cambio del neumático de repuesto compacto...... 8-51 Ordenador de viaje..................................................... 4-40
Comprobación de la presión de inflado de los Pantallas: véase "Tablero de instrumentos".............. 4-35
neumáticos................................................................. 8-47 Parasol.............................................................................. 4-78
Cuidado de los neumáticos........................................8-46 Peso del vehículo.............................................................6-47
Etiqueta en la pared del neumático.........................8-52
Pinzar................................................................................ 7-05
Mantenimiento del neumático................................. 8-52

Índice alfabético I-7


Índice alfabético

Plegado del retrovisor exterior.....................................4-34 Reposacabezas (delantero)...........................................3-06


Portabebidas: consulte "Portavasos".......................... 4-77 Requisitos del combustible............................................1-03
Portavasos....................................................................... 4-77 Retrovisor exterior......................................................... 4-32
Posiciones de la llave Retrovisor interior.......................................................... 4-32
Parada del motor........................................................6-09 Retrovisores.....................................................................4-32
Posiciones de llave.......................................................... 6-07 Plegado del retrovisor exterior................................ 4-34
Arranque del motor....................................................6-08 Retrovisor exterior.....................................................4-32
Posición del interruptor de encendido.................... 6-07 Retrovisor interior...................................................... 4-32
Posición de la luz de estacionamiento.........................4-56 Retrovisor
Posición de los faros.......................................................4-56 Retrovisor de visión diurna/nocturna..................... 4-32
Posición del interruptor de encendido.........................6-07 Rotación (Neumáticos)...................................................8-48
Precauciones (cinturón de seguridad)......................... 3-15 Rotación de los neumáticos.......................................... 8-48
Precauciones del transmisor.........................................4-06
S
Proceso de rodaje de su vehículo................................. 1-07
Salpicadero: véase "Tablero de instrumentos".......... 4-35
R
Servicio de mantenimiento programado.................... 8-09
Reajuste del techo solar................................................ 4-27 Servicios de mantenimiento..........................................8-05
Refrigerante.................................................................... 8-30 Precauciones del mantenimiento por parte
del propietario............................................................8-05
Refrigerante del motor..................................................8-30
Sistema de arranque asistido en pendientes (HAC)..6-29
Cambio del refrigerante............................................ 8-32
Sistema de audio
Comprobación del nivel de refrigerante..................8-30
Remolque......................................................................... 7-24 Aux, USB.......................................................................5-02
Sistema de control de crucero......................................6-32
Gancho de remolque desmontable.......................... 7-25
Remolcado de emergencia........................................ 7-25 Interruptor de control de crucero............................6-33

I-8 Índice alfabético


Índice alfabético

Para acelerar temporalmente con el control Sistema de arranque asistido en pendientes


de crucero encendido................................................6-34 (HAC)............................................................................6-29
Para ajustar la velocidad de control de crucero.... 6-33 Sistema de frenos antibloqueo (ABS)..................... 6-22
Para aumentar la velocidad del control de Sistema de frenos antibloqueo (ABS)..........................6-22
crucero seleccionada.................................................6-34 Sistema de sujeción del cinturón de seguridad..........3-08
Para cancelar el control de crucero......................... 6-34
Sistema de sujeción para niños.................................... 3-19
Para disminuir la velocidad de crucero....................6-34
Sistema de control de emisión..................................... 8-93 Banda abdominal/banda del hombro...................... 3-22
Sistema inmovilizador.................................................... 4-04
Sistema de control de emisión de escape.............. 8-93
Sistema de control de emisión del cárter...............8-93 Sobrecalentamiento del motor.....................................7-08
Sistema de control de emisión evaporativa...........8-93 Sobrecalentamientos..................................................... 7-08
Sistema de control de emisión de escape...................8-93 Sustitución bombilla de la luz........................................8-73
Sistema de control de emisión del cárter................... 8-93 Sustitución de la bombilla..............................................8-73
Sistema de control de emisión evaporativa............... 8-93 Sustitución de la bombilla del faro...............................8-73
Sistema de control de presión de los neumáti‐
cos (TPMS)...................................................................... 7-10 T
Sistema de control del climatizador manual
Aire acondicionado......................................................4-70 Tablero de instrumentos............................................... 4-35
Filtro de aire del control del climatizador............... 4-72 Control de la pantalla LCD......................................... 4-36
Sistema de dirección asistida eléctrica....................... 4-29 Control del tablero de instrumentos....................... 4-35
Sistema de entrada a distancia sin llaves...................4-06 Indicadores...................................................................4-36
Modos de viaje.............................................................4-40
Sistema de frenos...........................................................6-19 Ordenador de viaje..................................................... 4-40
Control de estabilidad del vehículo (VSM)...............6-28 Testigos de advertencia............................................ 4-44
Control de estabilidad electrónico (ESC)................. 6-25 Testigos indicadores...................................................4-49
Frenos asistidos.......................................................... 6-19 Testigos indicadores y de advertencia....................4-44
Techo solar....................................................................... 4-24

Índice alfabético I-9


Índice alfabético

Cortinilla parasol......................................................... 4-27 Vista general del exterior (delantera)......................... 2-02


Deslizamiento del techo solar.................................. 4-25 Vista general del panel de instrumentos.................... 2-05
Inclinación del techo solar......................................... 4-26
Vista general interior..................................................... 2-04
Reajuste del techo solar............................................ 4-27
Testigos de advertencia.................................................4-44 Volante de dirección....................................................... 4-29
Testigos indicadores....................................................... 4-49 Claxon........................................................................... 4-30
Sistema de dirección asistida eléctrica................... 4-29
Testigos indicadores y de advertencia........................ 4-44
Volante regulable........................................................4-30
Toma de corriente...........................................................4-79 Volante regulable............................................................ 4-30
Tomar curvas de manera suave................................... 6-39
TPMS................................................................................. 7-10
Transmisión - Transmisión automática...................... 6-13
Transmisión - Transmisión manual............................. 6-10
Transmisión automática................................................ 6-13
Funcionamiento de la transmisión automática.....6-13
Transmisión manual....................................................... 6-10

V
Vataje de la bombilla...................................................... 9-04
Velocímetro...................................................................... 4-36
Ventanillas........................................................................4-15
Botón de bloqueo de los elevalunas eléctricos...... 4-16
Viaje A/B........................................................................... 4-40
Visión general.................................................................. 4-40
Vista exterior (trasera)..................................................2-02

I-10 Índice alfabético

También podría gustarte