Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
OPERADOR
RETROEXCAVADORAS
PREFACIO......................................................................................................................................................... 3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
MENSAJES DE SEGURIDAD................................................................................................................... 5
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD GENERALES................................................................................ 5-7
PRECAUCIONES QUE DEBE TOMAR CON EL EQUIPO.................................................................... 8-9
NOMENCLATURA......................................................................................................................................... 10
ETIQUETAS
COLOCACIÓN DE ETIQUETAS......................................................................................................... 11-13
ETIQUETAS........................................................................................................................................ 14-17
INSTALACIÓN
AJUSTE DEL ASIENTO........................................................................................................................... 18
COMPATIBILIDAD DE LA VÁLVULA....................................................................................................... 18
JUEGOS DE MONTAJE SÓLIDO DE 4 PUNTOS................................................................................... 18
MONTAJES DE ENGANCHE DE 3 PUNTOS......................................................................................... 18
REVISIÓN DE CONTROL DE TIRO........................................................................................................ 18
REVISIONES PRELIMINARES DE ENGANCHE DE 3 PUNTOS...................................................... 19-21
INSTALACIÓN DE MONTAJE DE ENGANCHE DE 3 PUNTOS........................................................ 22-26
INSTRUCCIONES DE USO
INFORMACIÓN GENERAL..................................................................................................................... 27
CONTROLES........................................................................................................................................... 27
ANTES DE COMENZAR A EXCAVAR................................................................................................ 28-29
TÉCNICAS DE EXCAVACIÓN BÁSICAS........................................................................................... 30-31
APLICACIONES ESPECIALES.......................................................................................................... 31-35
TRANSPORTE........................................................................................................................................ 36
ALMACENAMIENTO............................................................................................................................... 36
PUESTO EN SERVICIO DESPUÉS DEL ALMACENAMIENTO............................................................. 36
LUBRICACIÓN
SÍMBOLOS Y DIAGRAMA DE LUBRICACIÓN.................................................................................. 37-38
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
INFORMACIÓN GENERAL..................................................................................................................... 39
CADA 8 HORAS...................................................................................................................................... 39
CADA 40 HORAS.................................................................................................................................... 39
VÁLVULA DE CONTROL......................................................................................................................... 40
REEMPLAZO DE LOS DIENTES DEL CUCHARÓN.............................................................................. 40
CAMBIO DE CUCHARÓN....................................................................................................................... 41
REEMPLAZO DE SELLOS DE CILINDRO - PRENSAESTOPAS ROSCADO................................... 42-44
REEMPLAZO DE SELLOS DE CILINDRO - PRENSAESTOPAS CON ANILLO RETENEDOR........ 45-47
H049S 3-24-08
75634-XES 1
ESTA PÁGINA HA SIDO
INTENCIONALMENTE
DEJADA EN BLANCO
2 75634-XES
PREFACIO
INFORMACIÓN GENERAL
Este producto ha sido diseñado y fabricado cuidadosamente para proporcionarle mu-
chos años de servicio confiable. Sólo se requiere mantenimiento menor (como por ejemplo
limpieza y lubricación) para que funcione de manera óptima. Asegúrese de seguir todos los
procedimientos de mantenimiento y las precauciones de seguridad en este manual y en las
etiquetas de seguridad colocadas en el producto y en cualquier equipo en el que se haya ins-
talado el aditamento.
¡ADVERTENCIA! Nunca permita que nadie maneje esta unidad sin haber leído las seccio-
nes "Precauciones de seguridad" e "Instrucciones de funcionamiento"
de este manual. Seleccione siempre terreno duro y nivelado para esta-
cionar el vehículo y aplique el freno para que la unidad no ruede.
A menos que se indique lo contrario, los lados derecho e izquierdo son determinados
desde la posición de control del operador al estar orientado hacia el aditamento.
NOTA: Las ilustraciones y los datos usados en este manual estuvieron actualizados (se-
gún la información que tuvimos disponible) en el momento de la impresión; sin embar-
go, nos reservamos el derecho de rediseñar y cambiar el aditamento según
sea necesario sin previo aviso.
SERVICIO
Use únicamente piezas de repuesto suministradas por el fabricante. Es posible que
otras piezas no cumplan con las normas requeridas.
Anote el modelo y número de serie de su unidad que aparecen en la portada de este
manual. El departamento de piezas necesita esta información para garantizar que usted reci-
ba las piezas correctas.
H002S 3-10-08
75634-XES 3
ESTA PÁGINA HA SIDO
INTENCIONALMENTE
DEJADA EN BLANCO
4 75634-XES
MENSAJES DE SEGURIDAD
CONOZCA SU EQUIPO
Conozca las capacidades, dimensiones y el funcionamiento de su equipo
antes de manejarlo. Inspeccione visualmente su equipo antes de comenzar,
y nunca utilice un equipo que no esté en condiciones apropiadas de fun-
cionamiento con todos los dispositivos de seguridad intactos. Revise que
toda la tornillería esté bien apretada. Asegúrese que todos los pasadores de
bloqueo, seguros y dispositivos de conexión estén instalados y asegurados
correctamente. Retire y sustituya cualquier pieza dañada, fatigada o desgas-
tada excesivamente. Asegúrese que todas las etiquetas de seguridad estén
en su lugar y en condiciones legibles. Mantenga las etiquetas limpias,
y reemplácelas si se desgastan o si el texto es difícil de leer.
H003S 3-10-08
75634-XES 5
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD GENERALES
• Mantenga las partes del cuerpo no protegidas, como la cara, los ojos y los
brazos, lo más alejadas posible de una supuesta fuga. La piel inyectada con
fluido hidráulico puede desarrollar gangrena u otras lesiones permanentes.
• Si el fluido llegara a penetrar su piel, acuda a un médico inmediatamen-
te. Si el médico no está familiarizado con este tipo de lesión, pídale que
investigue inmediatamente para determinar el tratamiento adecuado.
• Use gafas de seguridad, ropa protectora y un trozo de madera o cartón para
buscar fugas hidráulicas. ¡NO USE LAS MANOS! VEA LA ILUSTRACIÓN.
CARTÓN
MANGUERA O ADAPTADOR
HIDRÁULICO
LUPA
H004S 3-10-08
6 75634-XES
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD GENERALES
H005S 3-10-08
75634-XES 7
PRECAUCIONES QUE DEBE TOMAR CON EL EQUIPO
¡ADVERTENCIA! CONOZCA DÓNDE ESTÁN LAS LÍNEAS DE
SERVICIOS PÚBLICOS
Esté alerta ante cualquier cable aéreo eléctrico y otras líneas de servicios
públicos. Asegúrese que el equipo pueda pasar estas líneas sin tocarlas. Al
hacer una excavación, llame a las compañías de servicios públicos para en-
terarse de la ubicación de las líneas subterráneas de servicios de gas, agua y
alcantarillado, al igual que de cualquier otro peligro que pudiera encontrarse.
¡ADVERTENCIA! LA EXPOSICIÓN AL POLVO DE SÍLICE CRISTALINO RESPI-
RABLE Y A OTROS POLVOS PELIGROSOS PODRÍA CAU-
SAR LESIONES RESPIRATORIAS GRAVES O FATALES.
Se recomienda usar equipos de supresión o recolección de polvo y, en caso
de ser necesario, equipo de protección personal durante el uso de cualquier
aditamento que pudiera producir niveles altos de polvo.
¡ADVERTENCIA! ELIMINE LA PINTURA ANTES DE SOLDAR O CALENTAR
Es posible que se generen vapores/polvo peligrosos cuando la pintura se
calienta al soldar o usar un soplete. Efectúe todo el trabajo al aire libre o en
una área bien ventilada, y deseche la pintura y el disolvente de manera apro-
piada. Elimine la pintura antes de soldar o calentar.
Al lijar o pulir pintura, evite respirar el polvo. Use un respirador aprobado.
Si usa un disolvente o quitapintura, limpie el quitapintura con agua y jabón
antes de soldar. Retire los envases de disolvente o de quitapintura y otros
materiales inflamables del área. Permita que los vapores se dispersen du-
rante por lo menos 15 minutos antes de soldar o calentar.
FUNCIONAMIENTO DE LA RETROEXCAVADORA
• Bloquee el área de trabajo para evitar el paso de personas, animales, etc.
Deje suficiente espacio para el giro de la retroexcavadora.
• Maneje la unidad únicamente desde el puesto del operador.
• Use la retroexcavadora sólo para excavar. No use la retroexcavadora para tirar
de objetos o como ariete de impacto; no fije cuerdas, cadenas, etc. a la unidad.
• No excave cerca de los estabilizadores. El terreno podría desplomarse deba-
jo de la retroexcavadora.
• No levante cargas en exceso de la capacidad de la retroexcavadora o del tractor.
• Al trabajar sobre pendientes, excave con la retroexcavadora cuesta arriba, y
evite girar la retroexcavadora hacia el lado de la cuesta descendente. Evite el
manejo en pendientes pronunciadas que podrían causar el vuelco del tractor.
• Reduzca la velocidad al conducir sobre terreno áspero, sobre una pendiente,
o al virar para evitar volcar el vehículo.
• No modifique los ajustes de la válvula de alivio. Los ajustes incorrectos de la
válvula podrían causar daños al equipo y/o lesiones personales.
• El operador no debe consumir drogas ni alcohol, lo cual puede cambiar su
estado de alerta o coordinación. Un operador que tenga que tomar cualquier
medicamento con receta o sin receta debe consultar con un profesional mé-
dico para saber si puede o no manejar el equipo con seguridad.
• Antes de bajarse del tractor, baje el cucharón de la retroexcavadora y los estabi-
lizadores al suelo, apague el motor del tractor, retire la llave y aplique los frenos.
H006S 3-10-08
8 75634-XES
PRECAUCIONES QUE DEBE TOMAR CON EL EQUIPO
TRANSPORTE DE LA RETROEXCAVADORA
• Asegúrese de activar los bloqueos de la pluma y de giro antes de transportar la re-
troexcavadora para evitar los movimientos descontrolados.
• Al manejar en una vía pública, use las luces de seguridad, reflectores, avisos de
vehículo de movimiento lento, etc. para evitar accidentes. Revise las regulaciones
gubernamentales locales que pudieran afectarlo.
• No maneje cerca de zanjas, excavaciones, etc., para evitar posibles derrumbes.
• No fume al reabastecer el tractor de combustible. Deje espacio de expansión en
el tanque de gasolina. Limpie con un trapo el combustible derramado. Fije la tapa
dejándola ajustada al terminar.
MANTENIMIENTO DE LA RETROEXCAVADORA
• Antes de dar mantenimiento, baje el aditamento al suelo, apague el motor, retire la
llave y aplique los frenos.
• Nunca efectúe un trabajo en el aditamento a menos que esté autorizado y califica-
do para hacerlo. Lea siempre el manual de servicio del operador antes de efectuar
reparaciones. Después de completar el mantenimiento o la reparación, revise el fun-
cionamiento correcto de la retroexcavadora. Si no funcionara correctamente, colo-
que siempre una etiqueta de “NO USAR” hasta que se corrijan todos los problemas.
• Sustituya todas las etiquetas desgastadas, dañadas o ilegibles. Puede pedir etique-
tas nuevas a BRADCO.
• Nunca efectúe reparaciones hidráulicas mientras el sistema esté bajo presión, o
mientras los cilindros estén bajo una carga. Esto podría resultar en lesiones perso-
nales graves o la muerte.
• Nunca trabaje debajo de un aditamento levantado.
H007S 3-10-08
75634-XES 9
NOMENCLATURA
RETROEXCAVADORAS BRADCO
INFORMACIÓN GENERAL
El propósito de esta página es familiarizarlo con los diferentes nombres de los compo-
nentes de una retroexcavadora. Esta información le será útil mientras lea este manual, o al
pedir piezas de repuesto.
PALANCAS DE CONTROL
DE ESTABILIZADORES
PALANCA DE CONTROL DE PLUMA Y GIRO
ASIENTO
BRAZO
CUBIERTA DE LA
CONSOLA
CONSOLA CILINDRO DEL
CUCHARÓN
CHASIS
CONEXIÓN
DEL
CILINDRO DEL CONEXIÓN CUCHARÓN
ESTABILIZADOR DEL
BRAZO
CILINDRO
DE GIRO
POSTE DE GIRO
BRAZO DEL
ESTABILIZADOR
PLUMA
CILINDRO DE LA PLUMA CUCHARÓN
(DENTRO DE LA PLUMA)
H008S 3-10-08
10 75634-XES
COLOCACIÓN DE ETIQUETAS
INFORMACIÓN GENERAL
Los siguientes diagramas muestran la ubicación de todas las etiquetas usadas en las retro-
excavadoras. Estas etiquetas son identificadas por sus números de pieza, con imágenes reducidas
de las etiquetas incluidas en las páginas siguientes. Use esta información para pedir repuestos para
etiquetas extraviadas o dañadas. Asegúrese de comprender todas las etiquetas antes de usar el adi-
tamento. Contienen información que usted debe conocer para la seguridad del aditamento. (Vea las
explicaciones de las etiquetas en las páginas siguientes.)
IMPORTANTE: Mantenga todas las etiquetas de seguridad limpias y legibles. Reemplace todas las
etiquetas de seguridad extraviadas o dañadas. Al reemplazar piezas con etiquetas de seguridad adhe-
ridas, también se deberán reemplazar las etiquetas de seguridad.
4247-X 41013
LOGOTIPO
4271-X
40440
43307 50-0833
40249-X
43307
4084
43301 NÚMERO DE
MODELO
40926-X
H157S 9-9-08
75634-XES 11
COLOCACIÓN DE ETIQUETAS
4368
50-0831
50-0833
4247-X
(En su caso.)
41013
4170-X
40440
4084 40249-X
40219-X 4271-X
(UBICADA EN EL (UBICADA EN LA
LADO DERECHO SUPERFICIE TRASERA
DE LA PLUMA) DE LA CONSOLA)
UBICACIÓN
DE ETIQUETA
DE N° DE SERIE
NÚMERO
DE MODELO 43307
LOGOTIPO
43301 4084
H158S 9-9-08
12 75634-XES
COLOCACIÓN DE ETIQUETAS
4368
4247-X
(En su caso.)
50-0831
50-0833
40440
LOGOTIPO
41081-X
41080-X
43307
43301 NÚMERO
DE MODELO
4084
H159S 9-9-08
75634-XES 13
ETIQUETAS DE SEGURIDAD
888-258-0808
(ESTADOS UNI-
DOS Y CANADÁ)
ADVERTENCIA
PELIGRO POR FLUIDO A PRESIÓN ALTA: (50-0833)
El fluido que escapa bajo presión puede tener fuerza
suficiente como para penetrar la piel y causar lesiones
personales graves. El fluido que escapa por un agujero muy
pequeño puede ser casi invisible. Use un trozo de cartón o
madera, y no las manos, para detectar posibles fugas. ADVERTENCIA
Mantenga las partes del cuerpo no protegidas, como la LLAME ANTES DE EXCAVAR. (40440)
cara, los ojos y los brazos, lo más alejadas posible de una Comuníquese con todas las compañías de servicios públi-
supuesta fuga. La piel inyectada con fluido hidráulico puede cos locales antes de excavar. Antes de comenzar cualquier
desarrollar gangrena u otras lesiones permanentes. proyecto de excavación, comuníquese con las compañías
Si el fluido llegara a penetrar su piel, acuda a un médico de servicios públicos locales, notifíquelas sobre su intención
inmediatamente. Si el médico no está familiarizado con este de excavar y solicite que localicen todas las instalaciones
tipo de lesión, pídale que investigue inmediatamente para de servicios públicos subterráneos. Siempre inspeccione el
determinar el tratamiento adecuado. sitio de trabajo para buscar evidencia de servicios públicos
no marcados y comuníquese con otros si es necesario. Si
no se ubican los servicios públicos puede resultar en daños
ambientales, una lesión personal o la muerte.
ADVERTENCIA
PUNTO DE ESTRICCIÓN O PELIGRO DE APLASTA- ADVERTENCIA
MIENTO: (43301) RETIRE LA LLAVE: (41013)
Manténgase alejado de esta área durante el funciona- Baje los estabilizadores y el cucharón al suelo, aplique el
miento de la retroexcavadora. Maneje la retroexcavadora freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave
únicamente desde el asiento del operador. No seguir estas antes de realizar el mantenimiento o de dejar el puesto del
instrucciones puede causar lesiones graves o la muerte. operador.
H160S 9-9-08
14 75634-XES
ETIQUETAS DE SEGURIDAD
ETIQUETAS ADICIONALES Y MENSAJES DE SEGURIDAD
75634-XES 15
ETIQUETAS
ETIQUETAS ADICIONALES Y MENSAJES DE SEGURIDAD
H162S 9-9-08
16 75634-XES
INSTALACIÓN
compatibilidad de la válvula
La válvula de la retroexcavadora debe ser compatible con el sistema hidráulico que
la controlará. Asegúrese de controlar la retroexcavadora con un sistema hidráulico de centro
abierto. Si usa un sistema hidráulico de centro cerrado o una configuración de salida hidráu-
lica, la válvula deberá ser modificada para este uso. Comuníquese con el concesionario para
las modificaciones de la válvula. Si no se modifica la válvula hidráulica, se dañarán los sellos.
H009S 3-11-08
75634-XES 17
INSTALACIÓN
18 75634-XES
INSTALACIÓN
1. Con las conexiones inferiores del enganche de 3 puntos del tractor ajustadas en aproxi-
madamente 8 a 9 pulg (20,3 a 22,9 cm) sobre el suelo (C), mida la distancia horizontal
entre la junta esférica de la conexión inferior y cualquier objeto con mayor probabilidad
de interferir con el asiento de la retroexcavadora (como por ejemplo la ROPS o la cabi-
na). Vea la Figura N° 1
RETROEX- a b c
FIGURA N° 1 CAVADORA
365 18 pulg 23 pulg 8 - 9 pulg
45,7 cm 58,4 cm 20,3 - 22,9 cm
MEDICIÓN DEL
ESPACIO LIBRE 485 14 pulg 19 pulg 8 - 9 pulg
HORIZONTAL 35,6 cm 48,3 cm 20,3 - 22,9 cm
3509/3511 24 pulg 28,43 pulg 8 - 9 pulg
61 cm 72,2 cm 20,3 - 22,9 cm
C A
B
La Figura N° 1 también muestra las distancias horizontales mínimas entre el asiento (en las posiciones delan-
tera y extendida) y el punto de montaje de la conexión inferior. La distancia determinada en el paso N° 1 debe
ser mayor que estas distancias para manejar la retroexcavadora de manera segura. No monte la retroexcava-
dora si la distancia determinada en el paso N° 1 es menor que (A). (Si la distancia determinada en el paso N° 1
es mayor que (A) pero menor que (B), asegúrese que el asiento esté en la posición delantera.)
H011S 3-11-08
75634-XES 19
INSTALACIÓN
2. Para revisar el espacio libre vertical, primero asegúrese que las conexiones inferiores
estén a aproximadamente 8 a 9 pulg (20,3 a 22,9 cm) sobre el suelo. Mida la distancia
vertical entre el centro de la junta esférica de la conexión inferior y cualquier objeto só-
lido que pudiera interferir con la cabeza del operador de la retroexcavadora (como por
ejemplo la cabina del tractor o la ROPS). Vea la Figura N° 2
FIGURA N° 2
La distancia determinada en el paso N° 2 debe ser de por lo menos 78 pulg (198,1 cm). Esta distancia
toma en cuenta la altura de la retroexcavadora, la altura del operador sentado, y un espacio libre mínimo
de 8 pulg (20,3 cm). Esta cifra supone que el operador mide 6 pies (182,9 cm) de estatura. Será necesario
sumar 1/2 pulg (1,3 cm) por cada pulgada que su operador exceda los 6 pies (182,9 cm) para encontrar la
cantidad correcta. La distancia determinada en el paso N° 2 debe ser mayor que esta distancia para ma-
nejar la retroexcavadora de manera segura. No monte la retroexcavadora si la distancia determinada en
el paso N° 2 es menor que el mínimo de 78 pulg (198,1 cm).
H012S 3-11-08
20 75634-XES
INSTALACIÓN
JUEGOS DE ADAPTADOR DE ENGANCHE DE TRES PUNTOS
INFORMACIÓN GENERAL
Los modelos 3509 y 3511 son enviados de la fábrica con las conexiones de adaptador
y las mangueras hidráulicas ya instaladas. Las siguientes instrucciones le ayudarán a instalar
los juegos de adaptador de enganche de 3 puntos en su retroexcavadora 365 y 485, y a mon-
tar su retroexcavadora en un sistema de enganche de tres puntos. Recuerde que debe leer
todas las advertencias de seguridad, etiquetas de seguridad e instrucciones de uso antes de
manejar el tractor o la retroexcavadora.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Quite la conexión superior del tractor.
2. Si el tractor está equipado con control de tiro, inhabilítelo. Si esto no es posible, colo-
que la palanca de tiro en la posición de carga más pesada.
3. Retire las bandas metálicas de embarque de la retroexcavadora y de la tarima.
4. Retroexcavadora 365:
• Quite el pedestal del asiento (A) de la consola (B) y del chasis.
• Posicione la escuadra de soporte superior (C) en el chasis y reinstale el pedestal del
asiento (A) usando los pernos más largos de 3/8 pulg UNC x 2 pulg (D), las arande-
las de seguridad y las tuercas hexagonales que se suministran. Vea la Figura N° 1
• Fije la escuadra de soporte superior al chasis usando dos de los pernos de 3/4 pulg
UNC x 2-1/2 pulg, las arandelas planas duras, las arandelas de seguridad y las con-
tratuercas de nilón que se suministran.
• Instale los montajes izquierdo y derecho en la parte trasera del chasis usando los seis
pernos de 3/4 pulg UNC x 1-1/2 pulg y las arandelas de seguridad que se suministran.
FIGURA N° 1
(d)
(B)
(A)
(C)
H013S 3-11-08
75634-XES 21
INSTALACIÓN
JUEGOS DE ADAPTADOR DE ENGANCHE DE TRES PUNTOS
Retroexcavadora 485
• Instale el montaje de enganche de 3 puntos (A) en la parte trasera del chasis (B)
usando los (8) pernos de 3/4 pulg UNC x 1-3/4 pulg (C), las arandelas de seguridad
y las arandelas planas duras que se suministran. Vea la Figura N° 2
FIGURA N° 2
d
B
A
C
5. Instale la conexión central única (D) entre las orejetas de la escuadra de soporte supe-
rior (365) o la escuadra de montaje (485) usando el pasador de pivote, las arandelas de
empuje y los anillos elásticos que se suministran.
6. Instale la conexión central doble en la ubicación de la conexión superior en el tractor usan-
do el pasador de resistencia alta existente que le suministró el fabricante de su tractor.
7. Retroexcavadora 365:
• Conecte las mangueras de potencia y retorno a las dos mangueras provenientes de
la válvula de la retroexcavadora. (La manguera de la izquierda corresponde al filtro
en línea de la retroexcavadora, y la manguera de la derecha proviene de la válvula
de retención de la retroexcavadora.)
Retroexcavadora 485:
• Conecte las dos mangueras de potencia y retorno en los adaptadores de tabique de 90°
(A) en la consola (B) proveniente de la válvula de la retroexcavadora. (El adaptador de la
izquierda corresponde al filtro en línea de la retroexcavadora (C), y el adaptador de la de-
recha proviene de la válvula de retención de la retroexcavadora (D).) Vea la Figura N° 3
FIGURA N° 3
d
a
c
H014S 3-11-08
22 75634-XES
INSTALACIÓN
JUEGOS DE ADAPTADOR DE ENGANCHE DE TRES PUNTOS
90°
H015S 3-11-08
75634-XES 23
INSTALACIÓN
JUEGOS DE ADAPTADOR DE ENGANCHE DE TRES PUNTOS
13. Haga retroceder el tractor hasta que las juntas esféricas de la conexión inferior queden
alineadas con los agujeros del montaje de 3 puntos. NOTA: Mientras hace retroceder el
tractor, sea consciente de la ubicación de las mangueras hidráulicas y la conexión central.
14. Instale los (2) pasadores de enganche (A) que conectan las conexiones inferiores al
montaje de 3 puntos. Fíjelos en su lugar usando los dos pasadores hendidos (B) que se
suministran. Vea la Figura N° 5
15. Coloque la conexión central única (C) entre la conexión central doble (D). Ajuste la al-
tura de la retroexcavadora hasta que por lo menos uno de los agujeros quede alineado
entre las dos conexiones. Mantenga la retroexcavadora en posición vertical mientras
ajusta la altura. Instale el perno de 3/4 pulg UNC x 2-1/2 pulg (E), las arandelas planas
duras (ambos lados) y la contratuerca de nilón que se suministran. Vea la Figura N° 5
FIGURA N° 5
c
e
d
g
h
f
a
b
16. Si los bloqueos del brazo de enganche (F) no fueron instalados en la fábrica, posició-
nelos hacia el interior de los agujeros de montaje y fíjelos en su lugar usando los dos
pernos de 3/4 pulg x 2 pulg (G), las arandelas planas duras (ambos lados) y las contra-
tuercas que se suministran. Posicione los bloqueos del brazo de enganche (F) en cada
lado de las conexiones centrales superiores, alinee uno de los agujeros (lo más alejado
posible del perno instalado en el paso N° 15) e instale el perno de 3/4 pulg x 4 pulg (H),
las dos arandelas planas duras (ambos lados) y la contratuerca que se suministran.
Vea la Figura N° 5
17. Apriete todos los pernos de montaje de 3/4 pulg a 230 lb-pie (312 Nm). Consulte la
tabla de especificaciones de apriete de pernos.
H016S 3-11-08
24 75634-XES
INSTALACIÓN
JUEGOS DE ADAPTADOR DE ENGANCHE DE TRES PUNTOS
18. Revise la disposición de las mangueras para asegurarse que todas se mantengan
alejadas del operador durante el funcionamiento y que no estén tocando el suelo. Fije
todas las líneas hidráulicas en su lugar para seguridad del operador y para evitar que
se dañen.
19. Vuelva a revisar el espacio libre entre el operador de la retroexcavadora y cualquier
porción maciza del tractor, como por ejemplo la cabina o la ROPS. Si no es posible
lograr un espacio libre sobre la cabeza de 8 pulg (20,3 cm), NO USE LA RETROEXCA-
VADORA EN ESTE TRACTOR. No seguir estas instrucciones podría causar lesio-
nes personales severas o la muerte.
¡PRECAUCIÓN! No trate de modificar el montaje de ninguna manera. El montaje inco-
rrecto o la modificación del montaje de 3 puntos de la retroexcava-
dora podría hacer que la retroexcavadora se levante durante su uso,
resultando en lesiones o la muerte.
IMPORTANTE: NO trate de levantar la retroexcavadora con el enganche de 3 puntos.
Las conexiones centrales de la retroexcavadora, junto con los brazos de bloqueo del
enganche, hacen de la retroexcavadora un montaje sólido que no se puede mover. Cual-
quier intento de levantar la retroexcavadora con el enganche de 3 puntos hará que el
aceite de elevación hidráulico exceda el punto de alivio y dañará el sistema hidráulico
debido a una acumulación de calor excesiva.
H017S 3-11-08
75634-XES 25
INSTRUCCIONES DE USO
CONTROLES
INFORMACIÓN GENERAL
Su retroexcavadora es controlada mediante cuatro palancas de control diferentes. Dos
son para el control de los estabilizadores, y las otras dos controlan las funciones de giro, plu-
ma, brazo y cucharón. La información presentada a continuación le ayudará a familiarizarse
con el funcionamiento de cada palanca de control. Lea todas las precauciones de seguridad
en este manual antes de usar la retroexcavadora. Recuerde, los términos "derecha" e "izquier-
da" en esta página se determinan por la posición del operador al estar sentado junto a los
controles de la retroexcavadora y mirando hacia el cucharón.
Retroexcavadoras 365 y 485 solamente
FLOTADOR
26 75634-XES
INSTRUCCIONES DE USO
TÉCNICAS DE MANEJO
RETROEXCAVADORAS TIPO ADITAMENTO
INFORMACIÓN GENERAL
Tenga en cuenta los siguientes puntos para obtener resultados óptimos y aprovechar al
máximo la fuerza de excavación de la retroexcavadora.
H019S 3-12-08
75634-XES 27
INSTRUCCIONES DE USO
TÉCNICAS DE MANEJO
RETROEXCAVADORAS TIPO ADITAMENTO
H020S 3-12-08
28 75634-XES
INSTRUCCIONES DE USO
TÉCNICAS DE MANEJO
RETROEXCAVADORAS TIPO ADITAMENTO
Al comenzar la excavación, haga que el primer corte de cada sección sea poco profun-
do, siguiendo cuidadosamente el patrón exacto de la excavación. Los cortes poco profundos
minimizan los daños en el césped y facilitan su reemplazo. Estos primeros cortes también son
importantes porque actuarán como guía para los cortes restantes; por lo tanto, lograr cortes
iniciales exactos ayudará a mantener la precisión de los cortes futuros.
Cuando el nivel de la excavación haya llegado a 6 pulg (15,2 cm) del fondo acabado,
despeje y retoque los lados de la excavación. Use los lados planos del cucharón para raspar
protuberancias. Retire las rocas expuestas si aparentan estar flojas. Al acabar las paredes,
acabe la pared más alejada retrayendo el cucharón, moviendo el brazo hacia afuera y forzando
el cucharón hacia abajo. Para acabar la pared más cercana, levante el cucharón y retráigalo.
H021S 3-12-08
75634-XES 29
INSTRUCCIONES DE USO
TÉCNICAS DE MANEJO
RETROEXCAVADORAS TIPO ADITAMENTO
Después de haber limpiado los lados, termine nivelando el fondo de la excavación. Esto
se hace haciendo que los cortes restantes sean largos y poco profundos, concentrándose en
hacerlos nivelados y uniformes. Retire los escombros restantes. Revise la profundidad y la
nivelación del fondo de la excavación, haciendo los cortes de ajuste necesarios.
Los pasos básicos que acabamos de describir son los mismos sin importar el tipo de
excavación. Todos los demás trabajos de excavación son simplemente variaciones de este
procedimiento básico. Recuerde hacer cortes en ciclos uniformes. Esto reducirá la fatiga del
operador y el desgaste de la máquina, y aumentará la productividad y la eficiencia.
APLICACIONES ESPECIALES
ZANJEO ENTRE UN EDIFICIO Y UNA EXCAVACIÓN ABIERTA
Comience la zanja en el lado del edificio y avance hacia la excavación abierta. Excave
hacia la excavación abierta hasta que haya suficiente espacio para retirar la unidad del espa-
cio entre la zanja y la excavación abierta.
H022S 3-12-08
30 75634-XES
INSTRUCCIONES DE USO
TÉCNICAS DE MANEJO
RETROEXCAVADORAS TIPO ADITAMENTO
Posicione la unidad de modo que el poste de giro de la retroexcavadora esté sobre la línea
central de la conexión de la zanja. Excave con la retroexcavadora en posiciones de giro extremo,
y lo más cerca posible a los estabilizadores. Apile la tierra en el lado opuesto de las zanjas.
Posicione la unidad hacia adelante para poder conectar las dos zanjas. Apile los es-
combros en el lado opuesto de la zanja.
H023S 3-12-08
75634-XES 31
INSTRUCCIONES DE USO
TÉCNICAS DE MANEJO
RETROEXCAVADORAS TIPO ADITAMENTO
H024S 3-12-08
32 75634-XES
INSTRUCCIONES DE USO
TÉCNICAS DE MANEJO
RETROEXCAVADORAS TIPO ADITAMENTO
H025S 3-12-08
75634-XES 33
INSTRUCCIONES DE USO
TÉCNICAS DE MANEJO
RETROEXCAVADORAS TIPO ADITAMENTO
IMPORTANTE: Evite el contacto constante abrupto o tipo martilleo entre la pila de es-
combros y el cucharón cargado, puesto que esto podría causar un desgaste prematuro
de los pasadores y los bujes de la retroexcavadora.
H026S 3-12-08
34 75634-XES
INSTRUCCIONES DE USO
TÉCNICAS DE MANEJO
RETROEXCAVADORAS TIPO ADITAMENTO
TRANSPORTE
Siga los pasos sencillos indicados abajo al preparar la retroexcavadora para transpor-
tarla entre sitios de trabajo. Lea y siga las precauciones de seguridad para el transporte de
la retroexcavadora indicadas en la sección de seguridad de este manual antes de mover la
retroexcavadora.
1. Antes de transportar la retroexcavadora, levante la pluma, el brazo y el cucharón hacia
la posición de transporte.
2. Active el bloqueo de giro (en su caso).
3. Active el bloqueo de la pluma.
4. Levante todos los estabilizadores.
¡PRECAUCIÓN! Cuando la retroexcavadora esté montada en la parte trasera de un
tractor, asegúrese de instalar un letrero de VML (vehículo de movi-
miento lento) en el brazo de la retroexcavadora antes de transportarla.
ALMACENAMIENTO DE LA RETROEXCAVADORA
Para preparar la unidad para almacenarla:
• Lave toda la suciedad y la mugre.
• Aplique una capa de grasa en las porciones expuestas de las varillas de los cilindros.
• Lubrique todas las graseras.
• Asegúrese que el sistema hidráulico esté sellado apropiadamente contra partículas con-
taminantes que podrían introducirse en la unidad. Coloque la unidad en un lugar limpio y
seco, tapándola con una cubierta de ser posible.
H027S 3-12-08
75634-XES 35
LUBRICACIÓN
INFORMACIÓN GENERAL
Todas las piezas provistas de graseras deben ser lubricadas de la manera indicada. Si
falta una grasera, reemplácela inmediatamente. Limpie bien todos las graseras antes de usar
una pistola de engrase.
SÍMBOLOS DE LUBRICACIÓN
H028S 3-12-08
36 75634-XES
LUBRICACIÓN
Se incluye el siguiente diagrama para ayudarle a localizar todos los puntos que nece-
sitan lubricación en su retroexcavadora. Asegúrese de seguir los intervalos de lubricación tal
como lo indican los símbolos de lubricación usados en esta página.
EXTREMOS DE CILINDRO
DEL BRAZO
8
PASADOR DE PIVOTE
DE LA PLUMA / BRAZO
8
EXTREMOS DE
CILINDRO DE
CUCHARÓN
8
EXTREMOS DE
CILINDRO DE
ESTABILIZADOR
8
CONEXIÓN
DE BRAZO O
PASADORES DE
PIVOTE
8
EXTREMO DEL CILINDRO 8
DE GIRO Y PASADORES 8
EXTREMO DEL CILIN-
DE MUÑÓN DE GIRO BUJES DE CONEXIÓN
DRO DE LA PLUMA Y
PASADOR DE CILINDRO DEL CUCHARÓN
DE LA PLUMA
8
PASADOR DE PIVOTE DE
PLUMA / POSTE DE GIRO
8
CHASIS / PASADORES
DE PIVOTE DEL POSTE
DE GIRO
H029S 3-12-08
75634-XES 37
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
INFORMACIÓN GENERAL
El mantenimiento regular es la clave para una vida útil prolongada del equipo y un fun-
cionamiento seguro. Los requisitos de mantenimiento han sido reducidos al mínimo absoluto.
Sin embargo, es muy importante que estas funciones de mantenimiento sean realizadas tal
como se describe abajo.
CADA 8 HORAS DE FUNCIONAMIENTO
Lubrique todas las graseras con una grasa universal. Para las ubicaciones que debe
engrasar, consulte el diagrama en la sección de lubricación de este manual.
CADA 40 HORAS DE FUNCIONAMIENTO
Revise el nivel de fluido del depósito hidráulico. Si el nivel de aceite es bajo, revise
todas las líneas, los adaptadores y la válvula de control en busca de fugas.
MANGUERA O ADAPTADOR
HIDRÁULICO LUPA
Revise físicamente todos los pasadores, bujes, pasadores hendidos, tuercas, etc., para
ver si se han desgastado o si están flojos. Apriete según se requiera, y reemplace cuando sea
necesario. (Es posible que los pernos y los pasadores se aflojen debido a vibraciones durante
el funcionamiento.) Limpie el equipo para eliminar toda la suciedad, el aceite y el exceso de
grasa. Esto le ayudará a realizar inspecciones visuales y le permitirá ver bien los componen-
tes desgastados o dañados.
H030S 3-12-08
38 75634-XES
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
VÁLVULA DE CONTROL
Normalmente, el mantenimiento de la válvula de control está limitado al reemplazo de
los sellos de anillo "O", la limpieza, y el reemplazo de los cartuchos de válvulas de alivio. Atén-
gase a normas altas de limpieza al dar mantenimiento a las válvulas.
La causa más común de desgaste prematuro y falla de los componentes del sistema
hidráulico es el ingreso de contaminantes y las conexiones incorrectas de entrada de presión
alta y retorno de presión baja (cavitación).
CUCHARÓN
DIENTE
H031S 3-12-08
75634-XES 39
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
CAMBIO DE CUCHARÓN
RETROEXCAVADORAS 365 Y 485
El cucharón está conectado al brazo y a la conexión del cucharón con pasadores tipo
anillo elástico. Para cambiar el cucharón, quite los anillos elásticos y las arandelas de uno
de los lados de los pasadores de pivote, deslice los pasadores hacia afuera y luego retire el
cucharón viejo. Posicione el nuevo cucharón en su lugar. Instale los pasadores de pivote y
fíjelos con anillos elásticos y arandelas de empuje. Lubrique las dos graseras del pasador de
pivote antes de manejar la unidad.
BRAZO
CONEXIÓN DEL CUCHARÓN
CUCHARÓN
CUCHARÓN
H032S 3-12-08
40 75634-XES
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
PROCEDIMIENTO DE DESENSAMBLAJE
IMPORTANTE: No toque la superficie activa de la varilla del cilindro con el tornillo de
banco. Podría dañarse la varilla.
PRENSAESTOPAS ROSCADO
1. Gire el prensaestopas con una llave de tuercas en sentido contrahorario hasta quitar el
prensaestopas del tubo del cilindro.
2. Retire la varilla del cilindro del tubo e inspeccione el émbolo y el diámetro interior del
tubo del cilindro para detectar rayaduras profundas o corrosión. Si está dañado, se
debe reemplazar el émbolo Y el tubo del cilindro.
LLAVE DE TUERCAS LLAVE DE TUERCAS INSPECCIONE
AJUSTABLE AJUSTABLE
PRENSAESTOPAS PRENSAESTOPAS
3. Quite la tuerca hexagonal, el émbolo, la arandela plana o el tubo espaciador (si lo tie-
ne), y el prensaestopas de la varilla del cilindro. Reemplace la varilla del cilindro si está
oxidada, rayada o doblada.
4. Quite y descarte los sellos viejos.
PRENSAES- DESCARTE
TOPAS
ÉMBOLO
VARILLA DESCARTE
H033S 3-12-08
75634-XES 41
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLAJE
IMPORTANTE: Reemplace todos los sellos, aun si no aparentan estar dañados. Si no
se reemplazan todos los sellos podría resultar en la falla prematura del cilindro. NOTA:
Los juegos de sellos sirven para la mayoría de los cilindros con cavidad y diámetro de
varilla de tamaño similar.
NOTA: Se ofrece una herramienta de instalación especial (N° de pieza 65349) para ayudarle a
instalar el sello. Sencillamente encaje el extremo de la herramienta sobre el sello, de modo que
la punta grande de la herramienta esté sobre la parte exterior del sello, y las dos puntas más
pequeñas en el interior. El reborde del sello debe estar orientado hacia la herramienta. Gire los
mangos de la herramienta para envolver el sello alrededor del extremo de la herramienta.
HERRAMIENTA DE
PUNTA GRANDE
INSTALACIÓN SELLO
DE LA
PUNTA PEQUEÑA
VARILLA
SELLO
GIRE LOS DE LA
MANGOS VARILLA
SELLO DE LA VARILLA
(REBORDE HACIA LA
HERRAMIENTA) PRENSAESTOPAS
HERRAMIENTA DE
Ahora, inserte el sello en el prensaestopas desde INSTALACIÓN
el extremo interno. Posicione el sello en su ranura,
y suelte y retire la herramienta. Presione el sello
en su asiento a mano para terminar de asentarlo.
H034S 3-12-08
42 75634-XES
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
PRENSAESTOPAS
3. Después de instalar el sello de la varilla dentro del SELLO NUEVO
prensaestopas de la manera indicada en el paso N° 1,
instale el sello externo.
7. Use una llave de tuercas para girar el prensaestopas en sentido horario para meterlo en el
cilindro. Siga girando el prensaestopas con la llave de tuercas hasta que quede apretado.
¡ADVERTENCIA! Los cilindros reparados en el campo deben ser probados para detectar
fugas antes de colocar el aditamento en servicio. Si no se prueban los
cilindros reconstruidos podría resultar en daños al cilindro y/o al adita-
mento, y podría causar lesiones personales graves y aun la muerte.
H035S 3-12-05
75634-XES 43
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
REEMPLAZO DE SELLOS DE CILINDRO
Al trabajar con cilindros hidráulicos, asegúrese que el área de trabajo y las herramien-
tas estén limpias y sin suciedad para evitar la contaminación del sistema hidráulico y daños
a los cilindros hidráulicos. Proteja siempre la parte activa de la varilla del cilindro (la sección
de cromo). Las mellas o rayaduras en la superficie de la varilla podrían resultar en la falla del
cilindro. Limpie bien todas las piezas con un disolvente de limpieza antes del rearmado.
PROCEDIMIENTO DE DESENSAMBLAJE
IMPORTANTE: No toque la superficie activa de la varilla del cilindro con el tornillo de
banco. Podría dañarse la varilla.
PRENSAESTOPAS CON ANILLO RETENEDOR
1. Monte el tubo del cilindro en un tornillo de banco fijándolo bien. AVISO: No apriete demasia-
do el tubo porque podría distorsionarlo.
2. Gire el prensaestopas con una llave de tuercas ajustable (disponible del concesionario)
hasta que el anillo retenedor del prensaestopas aparezca en la ranura fresada.
ANILLO RETENEDOR ANILLO RETENEDOR DEL
TORNILLO DE DEL PRENSAESTOPAS PRENSAESTOPAS
BANCO LLAVE DE TUER-
CAS AJUSTABLE
PREN-
SAESTO-
PAS
PRENSAES-
VARILLA DEL TOPAS APALANQUE Y
CILINDRO RETIRE
Apalanque el extremo del anillo retenedor del prensaestopas con una herramienta puntiaguda. Gire
el prensaestopas con una llave de tuercas ajustable mientras quita el anillo retenedor. NOTA: El
prensaestopas y los sellos del émbolo pueden ser retirados y cortados a medida que apare-
cen en la ranura durante el desarmado. Después de cortarlos, retírelos por la ranura fresada.
3. Tire de la varilla del cilindro para sacarla del tubo del cilindro.
PRENSAESTOPAS
INSPECCIONE
RETIRE
VARILLA
ÉMBOLO
44 75634-XES
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLAJE
IMPORTANTE: Reemplace todos los sellos, aun si no aparentan estar dañados. Si no se
reemplazan todos los sellos podría resultar en la falla prematura del cilindro.
SELLO
GIRE LOS DE LA
MANGOS VARILLA
SELLO DE LA VARILLA
(REBORDE HACIA LA
HERRAMIENTA)
PRENSAESTOPAS
Ahora, inserte el sello en el prensaestopas desde el
extremo interno. Posicione el sello en su ranura, y HERRAMIENTA
suelte y retire la herramienta. Presione el sello en su DE INSTALACIÓN
asiento a mano para terminar de asentarlo.
NOTA: El prensaestopas roscado aparece en el
diagrama como referencia solamente.
2. Instale el nuevo anillo de émbolo, frotador de vari-
ANILLO "O" DEL SELLO
lla, anillos "O" y arandelas de respaldo, en su caso, en DE LA VARILLA
el émbolo. Tenga cuidado de no dañar los sellos. Debe
tener cuidado al instalar el anillo de émbolo. El anillo
debe ser estirado cuidadosamente sobre el émbolo ANILLO DE
TEFLON
con una herramienta lisa, redonda y puntiaguda.
3. Deslice el prensaestopas en la varilla del cilindro,
teniendo cuidado de no dañar el frotador de la vari-
lla. Luego, instale el espaciador, la arandela plana (si
la tiene), el anillo "O" pequeño, el émbolo y la tuerca
hexagonal en el extremo de la varilla del cilindro.
4. Fije la varilla del cilindro (extremo de montaje) en
un tornillo de banco con un soporte en su centro. Aprie- ÉMBOLO ANILLO "O"
te la tuerca al valor indicado en la tabla para el diámetro
de rosca de la varilla del cilindro. (Vea la tabla)
H037S 3-13-08
75634-XES 45
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
CONJUNTO
COMPLETADO
H038S 3-13-08
46 75634-XES
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
H039S 3-13-08
75634-XES 47
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
H040S 3-13-08
48 75634-XES
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
H041S 3-13-08
75634-XES 49
ESPECIFICACIONES DE PARES DE APRIETE DE PERNOS
TABLAS DE ESPECIFICACIONES GENERALES DE PARES DE APRIETE
Use las tablas siguientes para determinar las especificaciones de pares de apriete de pernos cuando no
se proporcionan valores de apriete especiales. Use siempre el grado 5 ó superior al reemplazar pernos.
NOTA: Los siguientes valores de apriete se usan para tornillería Marcas de identificación de cabezas de pernos
según el grado.
métrica no enchapada y seca o lubricada con aceite de motor.
Reduzca el valor de apriete en 15% al usar tornillería con
lubricantes para presión extrema, enchapada o arandelas duras.
Tamaño de Grado Paso (mm) lb-pie Nm Paso (mm) lb-pie Nm
perno
5,6 3,6-5,8 4,9-7,9 - -
M6 8,8 1,0 5,8-,4 7,9-12,7 - - -
10,9 7,2-10 9,8-13,6 - -
5,6 7,2-14 9,8-19 12-17 16,3-23
M8 8,8 1,25 17-22 23-29,8 1,0 19-27 25,7-36,6
10,9 20-26 27,1-35,2 22-31 29,8-42
5,6 20-25 27,1-33,9 20-29 27,1-39,3
M10 8,8 1,5 34-40 46,1-54,2 1,25 35-47 47,4-63,7
10,9 38-46 51,5-62,3 40-52 54,2-70,5
5,6 28-34 37,9-46,1 31-41 42-55,6
M12 8,8 1,75 51-59 69,1-79,9 1,25 56-68 75,9-92,1
10,9 57-66 77,2-89,4 62-75 84-101,6
5,6 49-56 66,4-75,9 52-64 70,5-86,7
M14 8,8 2,0 81-93 109,8-126 1,5 90-106 122-143,6
10,9 96-109 130,1-147,7 107-124 145-168
5,6 67-77 90,8-104,3 69-83 93,5-112,5
M16 8,8 2,0 116-130 157,2-176,2 1,5 120-138 162,6-187
10,9 129-145 174,8-196,5 140-158 189,7-214,1
5,6 88-100 119,2-136 100-117 136-158,5
M18 8,8 2,0 150-168 203,3-227,6 1,5 177-199 239,8-269,6
10,9 175-194 237,1-262,9 202-231 273,7-313
5,6 108-130 146,3-176,2 132-150 178,9-203,3
M20 8,8 2,5 186-205 252-277,8 1,5 206-242 279,1-327,9
10,9 213-249 288,6-337,4 246-289 333,3-391,6
H050S 3-24-08
50 75634-XES