Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Huarón S. A.
VERSIÓN 02
INTRODUCCION
La conducción y operación de equipos es una de las tareas que presenta uno de los
mayores riesgos dentro de las operaciones mineras, por lo cual es de vital importancia en la
minería cumplir con la legislación vigente y mantener el control de las operaciones que implica
conducir vehículos y operar equipos dentro del área industrial.
En concordancia con los Artículos: 229°, 232°, 262°, 272°, 287°, 295°, 393°, 408°, 409°,
410° y 417° del D.S.024-2016 EM Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en minería, se
ha revisado el Reglamento Interno de Tránsito de PAN AMERICAN SILVER HUARON S.A. cuya
versión 02 podrá encontrarlo en el presente documento.
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN
TITULO I GENERALIDADES
CAPITULO I
OBJETIVOS (Artículo 1° - Artículo 6°)
ALCANCE (Artículo 7°)
CAPITULO II
DEFINICIONES (Artículo 8°)
TITULO II RESPONSABILIDADES
CAPITULO I
SUPERVISOR (Artículo 9° - Artículo 14°)
CAPITULO I
GERENCIA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL (Artículo 15°)
TITULO I
GENERALIDADES
CAPITULO I
OBJETIVOS
Artículo 1.- El presente Reglamento tiene por objeto establecer el marco regulatorio general al que
deben someterse todos los conductores y operadores que trabajen en PAN AMERICAN SILVER
HUARON S.A.
Artículo 2.- Prevenir accidentes del tránsito que pudieran afectar a conductores, trabajadores,
vehículos y/o equipos de PAN AMERICAN SILVER HUARON S.A., de Contratistas mineros o de
actividades conexas.
Artículo 5.- Dar cumplimiento a las regulaciones internas en esta materia en PAN AMERICAN
SILVER HUARON S.A.
Artículo 6.- Establecer los lineamientos para identificar los peligros, evaluar y controlar los riesgos
relacionados a la Seguridad asociados al tránsito de vehículos y equipos móviles en las
actividades e instalaciones relacionadas con los procesos de la Unidad Minera Huarón de PAN
AMERICAN SILVER HUARON S.A.
ALCANCE
Artículo 7.- Las disposiciones del presente reglamento, serán aplicable a todo el personal de la
empresa PAN AMERICAN SILVER HUARON S.A., a todo el personal de Contratistas mineros o de
actividades conexas y visitas que transiten como peatones, pasajeros o conductores de cualquier
clase de vehículos, en los recintos de Mina Huarón.
CAPITULO II
DEFINICIONES
Área de Parqueo
Lugar autorizado y señalizado para el estacionamiento de vehículos o equipos móviles.
Conductor/Operador:
Es toda persona que se desempeña en las operaciones mineras, industriales o comerciales de la
unidad, o está ligada a las mismas por circunstancias específicas, y que conduce, maneja, opera o
tiene control físico de un vehículo motorizado o un equipo en el interior de la Unidad.
Convoy
Conjunto de dos o más vehículos de transporte de carga que circulan en fila por la vía.
Derecho de Paso
Preferencia de paso de un vehículo o equipo móvil respecto a otro vehículo o equipo móvil de igual
prioridad.
DOT: Department of Transportation (Según MTC indica que se debe tener en cuenta para
transporte de sustancias peligrosas)
Equipo Pesado:
Todo vehículo, equipo o maquinaria de alto tonelaje que pueda desplazarse, destinado a la carga,
izamiento, traslado, rompimiento, extracción de productos y/o minerales. Tales como: Volquetes,
equipos de movimiento de tierra, palas, moto niveladora, cargadores, equipos de levante y otros
Escolta
Vehículo liviano que acompaña el desplazamiento de un convoy, transporte de carga ancha, o
equipo pesado.
GSSO
Gerente de Seguridad y Salud Ocupacional
Inspección Técnica
Es una medida preventiva orientada verificar el adecuado estado mecánico de los vehículos y
equipos móviles así como la eficiencia de los programas de mantenimiento preventivo de la
unidad Minera Huarón de PAN AMERICAN SILVER HUARON S.A. y de sus empresas
contratistas mineros y de actividades conexas.
PASHSA
Pan American Silver Huarón S.A.
Prioridad Vehicular
Preferencia de paso de un vehículo o equipo móvil respecto otros vehículos o equipos de diferente
tipo, e quipos semejantes según condiciones de transporte.
Señal de tránsito:
Dispositivo, signo o demarcación colocada por el área correspondiente con el objeto de regular,
advertir o encauzar el tránsito.
SOAT:
Seguro Obligatorio por Accidentes de Tránsito.
Vehículos/Equipo móvil
Aquellos utilizados para transporte de personal, transporte de carga y supervisión.
Vehículo liviano:
Autos, camionetas, furgones, camiones de hasta 3.500 Kg. de carga, ambulancias y similares
Vehículo especial:
Vehículo acondicionado para tareas específicas, por ejemplo utilitario, transporte de explosivos,
etc.
Vehículo de emergencia:
Vehículo utilizado para prestar servicio de auxilio en forma inmediata, ejemplo ambulancia,
camioneta de rescate minero.
Vía:
Carretera, camino rural abierto a la circulación de vehículos, peatones y animales.
Zona Restringida:
Zona o área con tránsito restringido de vehículos, equipos o personas bajo situaciones de
excepción.
TITULO II
RESPONSABILIDADES
CAPITULO I
SUPERVISOR
Artículo 10.- El responsable de cada área definirá las Zonas Restringidas de tránsito en las áreas
de responsabilidad jurisdiccional de esa superintendencia y/o jefatura, además, establecerá los
procedimientos específicos para transitar por dichas áreas si fuese necesario. Para tal efecto podrá
solicitar asesorías a la Gerencia de SSO.
Artículo 11.- Cada jefatura de área será responsable de dar a conocer este Reglamento al
personal propio así como al personal de empresas contratistas bajo su administración.
Artículo 12.- Cada jefatura será responsable de la capacitación necesaria a los aspirantes a
conductor y/u operador de equipo dentro de la operación. También será responsable de la
mantención de las competencias necesarias mínimas para conservar las autorizaciones del caso.
Los cursos serán coordinados y validados por el área de capacitación.
CAPITULO I
GERENCIA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
Artículo 15.- Las Responsabilidades de la Gerencia de Seguridad y Salud Ocupacional son:
Verificar el estricto cumplimiento del presente Reglamento.
Soportar a los jefes de área en la implementación de medidas preventivas y correctivas con los
conductores u operadores que infrinjan el presente Reglamento Interno de Tránsito y
asegurar su retroalimentación respectiva.
TITULO III
NORMAS GENERALES
CAPÍTULO I
DE LOS CONDUCTORES Y OPERADORES
Artículo 16.- Todo conductor u operador obligatoriamente deberá poseer como requisito ineludible
“Licencia de Conducir del MTC” vigente (brevete), de acuerdo al tipo de vehículo o equipo que
conduce u opera.
Artículo 19.- Todo conductor u operador es responsable de verificar la buena condición del
vehículo o equipo, cumpliendo con los procedimientos y regulaciones del fabricante en la operación
de estos, en especial los neumáticos, frenos, luces, bocina, dirección y extintor. El equipo móvil
debe tener el/los cinturón/es de seguridad en buenas condiciones de operación para que los
operadores los utilicen todo el tiempo, así como asientos ergonómicos en buenas condiciones de
uso.
Artículo 20.- El operador efectuará una inspección antes de poner en operación el vehículo o
equipo en cada turno de trabajo. No obstante dicha inspección, si detectara durante su
funcionamiento defectos que afecten su seguridad, debe detener el equipo inmediatamente y
reportarlo a su superior inmediato para corregir las fallas detectadas.
Artículo 21.- Las Responsabilidades de los conductores de Vehículos y Equipos Pesados son:
Cumplir con el presente reglamento
Reportar al supervisor inmediato, reportarlo en el cuaderno, check list y a la Gerencia de SSO
mediante un reporte de chequera todo incidente con vehículos o equipos pesado bajo su
responsabilidad y apoyar en el respectivo proceso de investigación.
Comunicar inmediatamente a su supervisor inmediato al ser notificado de una infracción de
tránsito.
Articulo 22.- A los visitantes, que por diferentes razones ingresan a nuestra unidad, se les exigirá
la licencia de conducir (brevete) emitido por el Ministerio de transportes, de acuerdo al tipo de
vehículo que están conduciendo. En el caso de transporte de materiales y/o residuos peligrosos se
exigirá la presentación del brevete de clase A, categoría A-IV. Para el caso de trabajos temporales,
la obtención de la autorización de manejo, deberá cumplir con las regulaciones internas de la
unidad.
Artículo 23.- El conductor asistirá de manera obligatoria a los cursos y capacitaciones de Manejo
Defensivo impartida por el departamento de capacitación, GSSO o el área responsable. En caso
de inasistencia, esta debe de ser justificada por escrito por el Jefe inmediato del conductor, de no
ser así, se reportará a RR.HH., quienes aplicarán las medidas administrativas correspondientes y
el no pago de bonos por seguridad y asistencia perfecta.
Artículo 24.- El horario de trabajo para los conductores de vehículos livianos y pesados, será de
12 horas (como máximo), con un descanso a media guardia, no computada dentro de la jornada de
trabajo, 45 min. 8como mínimo), este descanso debe coincidir con la ingesta de alimentos. Las
Superintendencias y Jefaturas brindarán y supervisarán las condiciones para el descanso efectivo.
Artículo 25.- El conductor de vehículos livianos y pesados tomara un descanso luego de varias
horas seguidas de trabajo efectivo (manejo u operación).
Artículo 26.- Los vehículos autorizados a circular dentro de las vías de la Unidad Huarón deben
contar con la autorización respectiva emitida por PASHSA, previa presentación del SOAT vigente,
Tarjeta de propiedad, Revisión Técnica Vigente según el reglamento nacional de inspecciones
técnicas vehicularas y Check list del vehículo con visto bueno del área de mantenimiento
mecánico. Sin esta autorización no podrán circular dentro de las instalaciones de la empresa.
Artículo 27.- Para el caso de los vehículos, deberán portar a la vista, la respectiva cartilla que
acredita dicha autorización. Los vehículos y equipos de contratistas y empresas especializadas de
circulación regular deberán tener un logo de identificación de su empresa en las puertas
delanteras.
Artículo 28.- Todos los vehículos serán sometidos a revisión técnica anual que comprenda entre
otros aspectos: la verificación de las condiciones mecánicas y eléctricas, control de emisiones de
gases y productos de combustión en el motor considerados tóxicos o nocivos para la salud (debe
contar con el certificado de control de humos correspondiente) y la emisión de ruidos. Esta revisión
anual servirá para renovar la autorización de circulación de los vehículos en PASHSA.
Articulo 29.- En forma mensual los Jefes de área de PASHSA y administradores y/o residentes de
las empresas contratistas someterán a sus vehículos a una inspección vehicular realizada por
mantenimiento, identificando las condiciones subestándar que se detecten, las mismas que se
deben de corregir de inmediato.
Artículo 30.- El transporte de personal sólo se permitirá en vehículos diseñados y de uso exclusivo
para este objeto, con asientos cómodos, con cinturones de seguridad, protección contra caída de
rocas y su capacidad máxima de pasajeros deberá ser respetada. En ningún caso habrá transporte
de personal y/o personas junto con carga (transporte mixto), o transporte de pasajeros parados.
Artículo 31.- Está prohibida la circulación de vehículos en condiciones subestándar. Las fallas y/o
defectos deben de ser inmediatamente subsanados. Serán sancionados aquellos conductores que
conduzcan su vehículo en condiciones subestándar por operación y/o seguridad.
Artículo 32.- Para poder transitar por las vías de PASHSA, los vehículos deben estar en
condiciones de funcionamiento, con los sistemas y elementos de iluminación siguientes:
1) Luces principales.
a) Faros de carretera, delanteros de alta y baja iluminación
b) Luces de posición (vehículos pesados) que indiquen conjuntamente con las anteriores, su
longitud, ancho y sentido de marcha desde cualquier punto de observación.
c) Luces direccionales intermitentes de color ámbar delantero y posterior.
d) Luces posteriores de color rojo, que se enciendan al accionarse el mando del freno de
servicio principal.
e) Luz blanca para iluminar la placa de rodaje.
f) Luces blancas para retroceso de acuerdo al diseño de fábrica.
g) Luces intermitentes de emergencia que incluyan todas las luces indicadoras de giro,
delanteras posteriores y laterales.
2) Luces adicionales.
a) Los vehículos de transporte de personal. Cuatro luces de color ámbar en la parte superior
delantera y tres o cuatro rojas en la parte superior posterior.
b) Los vehículos de emergencia; Ambulancia con balizas intermitentes de color rojo.
c) Todos los vehículos deben llevar una circulina en su parte superior de la cabina para que
sean notorias a distancias.
3) Dispositivos y cintas reflectantes.
a) Todos los vehículos deben portar en su parte frontal, en la parte posterior y en las partes
laterales, cintas de 10 cms. de ancho para vehículos pesados y 5 cms. para vehículos
livianos.
b) Alarma de retroceso.
c) Limpia parabrisas, el mismo que este en buen estado.
Artículo 33.- Los vehículos autorizados para transportar personal en PASHSA deben de contar
con la siguiente información señalizada y ubicada en un lugar visible (puerta del conductor):
Número de pasajeros de acuerdo a la Tarjeta de registro de propiedad vehicular
Número de asientos de acuerdo a la Tarjeta de registro de propiedad vehicular
Carga útil de acuerdo a la especificación de la Tarjeta de registro de propiedad vehicular
o Camionetas Doble Cabina: 01 copiloto y tres pasajeros en el asiento posterior.
o Camionetas Cabina Simple: 01 pasajero.
o Volquetes con o sin carga: 01 copiloto.
o Camioncitos con o sin carga: 02 copilotos.
o Camioncitos porta tropas: Máximo 25 pasajeros (sólo en interior mina y zona industrial).
Artículo 34.- Todo vehículo automotor para transitar dentro de las instalaciones de mina Huarón,
debe tener y mantener como mínimo el siguiente equipamiento obligatorio, en condiciones de uso y
buen funcionamiento:
1) Sistema de dirección original con volante ubicado al lado izquierdo, que permita al conductor
controlar con facilidad y seguridad la trayectoria del vehículo en cualquier circunstancia.
2) Sistema de suspensión que proporcione al vehículo una adecuada amortiguación de los
efectos que producen las irregularidades de la vía.
3) Dos sistemas de frenos: 1) servicio y 2) estacionamiento; adicionalmente frenos auxiliares
para los ómnibus y camiones.
4) Sistemas de iluminación y elementos de señalización que permitan buena visibilidad y
seguridad en la circulación y estacionamiento.
5) Espejos retrovisores exteriores e internos que permitan al conductor una amplia y permanente
visión hacia atrás.
6) Un sistema que permita mantener limpio y desempañado el parabrisas para asegurar buena
visibilidad en cualquier circunstancia, para los vehículos livianos.
7) Parachoques delantero con su respectivo protector de máscara anclado al chasis.
8) Parabrisas fabricados con vidrio de seguridad, cuya transparencia sea inalterable a través del
tiempo, que no deforme sensiblemente los objetos que son vistos a través de él y que en caso
de rotura no genere astillas o elementos peligrosos que pueden causar lesiones a los
ocupantes.
9) Una bocina o claxon cuyo sonido, sin ser estridente, pueda ser escuchado en condiciones
normales.
10) Un dispositivo silenciador que reduzca los ruidos producidos por el funcionamiento del motor a
los límites por debajo de los máximos permisibles.
11) Neumáticos cuya banda de rodadura (cocada) presente quede en un mínimo de 3mm tanto en
las ruedas delanteras como en las posteriores.
14 REGLAMENTO INTERNO DE TRANSITO PASHSA
Pan American Silver
Huarón S. A.
12) Guardafangos que reduzcan al mínimo posible la dispersión de líquidos, barro, piedras y otros.
13) Neumático de repuesto, gata de acuerdo al peso del vehículo y llave de ruedas y herramientas
manuales.
14) Cinturones de Seguridad para todos los pasajeros.
15) Cuñas (tacos) a colocar en las ruedas para impedir el movimiento de vehículo cuando esté
estacionado en pendientes de bajada o subida.
16) Sistema de transmisión de energía (cocodrilo)
17) Tablero de control del vehículo operativo.
18) Los buses, microbuses y camiones porta tropas llevaran señalizado el número máximo de
pasajeros que transportan
19) Los vehículos para el transporte del personal a interior de mina, deberán ser acondicionados
para un viaje cómodo y de tal forma que impida a los trabajadores sacar la cabeza, brazos o
pies fuera de la carrocería.
20) Para el transporte de personal a interior de mina podrá utilizarse buses y camiones
acondicionados los mismos que tendrán una ruta de tránsito. Por ninguna razón se
transportará personal parado.
21) En los vehículos livianos y pesados se prohíbe el uso de llantas reencauchadas en las ruedas
delanteras.
Artículo 35.- Todo vehículo en circulación diurna mantendrá encendidas sus luces bajas
reglamentarias en el sentido de su desplazamiento, mientras circule en cualquiera de los tramos de
la Carretera campamento San José y la Unidad minera Huaron y en toda la zona industrial.
Artículo 37.-Todo vehículo y equipo móvil debe contar con alarma de retroceso audible a 10 m.
de distancia bajo las condiciones de ruido normales del área de trabajo.
Artículo 3 8 .-Todo vehículo liviano debe contar como mínimo para casos de emergencia con
los siguientes accesorios de seguridad, siendo obligación del operador conocer su uso adecuado:
01 extintor (según tamaño del vehículo de 2 kg. a 6 kg.)
01 botiquín
02 triángulos o conos visibles con cintas reflectantes
02 tacos
01 Cable de remolque
01 Cable de batería (cocodrilo)
01 llave de ruedas
01 gata de acuerdo al peso del vehículo
01 juego de herramientas (destornillador estrella y plano, alicate)
01 llanta de repuesto
01 un pico
01 lampa
Articulo 40.- Todas las camionetas de transporte de personal deben contar con una jaula
antivuelco de protección personal en forma obligatoria
Articulo 41.- No está permitido el uso de lunas polarizadas, excepto en casos especiales que
deberán ser debidamente sustentados y autorizados por la Gerencia del programa de Seguridad y
Salud Ocupacional.
Articulo 42.- Los cargadores frontales, tractores y demás equipos de movimiento de tierras para
deberán contar con cabinas tipo ROPS cuando exista la posibilidad de rodamiento o caída a distinto
nivel, caída de materiales, caída de rocas.
CAPITULO III
OBLIGACIONES DEL CONDUCTOR:
Artículo 43.- Utilizará los siguientes elementos del Equipo de Protección Personal:
a) Casco tipo jockey con barbiquejo.
b) Ropa de trabajo (mameluco de color naranja con cinta reflectante, con el logo de la empresa a
la que pertenece).
c) Zapatos punta de acero.
d) Gafas transparentes en interior de mina y/o gafas oscuras para el sol.
e) Guantes de neopreno (se deben usar al momento de abastecimiento de combustible).
f) Guantes de badana cortos.
g) Respirador contra polvo (para los conductores que ingresan a mina).
h) Botas de jebe con punta de acero, para los casos de interior de mina.
i) Tapones auditivos para zonas de ruido alto.
Artículo 44.- Al inicio de su jornada de trabajo, el conductor profesional debe reportarse a su jefe
inmediato superior, quien debe de verificar la ecuanimidad y condiciones físicas del conductor,
quedando completamente prohibido conducir en estado etílico o bajo estupefacientes (drogas).
Artículo 45.- Antes de iniciar su jornada y del arranque del vehículo, debe revisar el vehículo y
llenar el formato de la hoja de chequeo (check list), especificando las anomalías con veracidad,
antes de iniciar la marcha del vehículo realizara la práctica de la vuelta del gallo. En caso el
vehículo no cumpla algún criterio no tolerable, el vehículo no podrá ser utilizado hasta su
reparación y V°B° de mantenimiento.
Articulo 46.- Tendrá la obligación de reportar toda ocurrencia (acto o condición subestándar) y/o
incidentes que se presenten dentro de su turno u horas de trabajo.
Artículo 47.- Al conducir deberá estar sujeto con el cinturón de seguridad del vehículo y con el
casco puesto. La libertad de quitarse el protector de cabeza se dará sólo si se encuentran
conduciendo un vehículo liviano o volquete con guarda cabezas metálica y con las lunas laterales y
parabrisas completamente cerrados.
Artículo 48.- En el Check list se deberá anotar la hora de ingreso o inicio de operación y en caso
de equipos pesados la hora de salida o paralización del equipo, este reporte deberá tener visto
bueno del supervisor del área.
Artículo 49.- Bajo ninguna circunstancia, el conductor adulterará los datos en el check list, caso
contrario, será considerado como falta Muy Grave.
Artículo 50.- El conductor deberá dar facilidad para el mejor control de protección interna
(vigilancia) y/o cuando sea intervenido por el personal de seguridad patrimonial PASHSA.
Artículo 51.- El conductor en forma anual será sometido a un examen especial medico-
psicológico, en la misma, se determinará una evaluación a la vista y aspecto sicológicos. Esta
evaluación servirá para gestionar la renovación de su permiso de licencia interna, la que se
realizará cada 02 años.
Articulo 52.- El conductor desde el momento en que es asignado para conducir un vehículo, es
responsable absoluto del vehículo o equipo; en consecuencia, el cuidado de ellos, la forma de
operación y conducción es responsabilidad de su persona. Por ninguna razón será coaccionado
(por alguna persona) a incumplir la presente reglamentación, el hacerlo es infracción muy grave.
Artículo 53.- Al momento de conducir dentro de las operaciones, el conductor portara la siguiente
documentación:
Autorización Interna de Manejo emitido por PASHSA.
Check list del vehículo (De la presente guardia).
Copia de Licencia de Conducir (brevete) y tarjeta de propiedad.
Tarjeta del SOAT.
Fotocheck del conductor.
Cartilla de autorización interna de circulación del vehículo, pegada en el parabrisas.
Hoja de inspección técnica mensual emitida por el área de mantenimiento mecánico de
PASHSA.
Monitoreo de CO y NO2 dentro de los LMP.
Artículo 55.- Los pasajeros deben ir sentados correctamente en sus respectivos asientos y con el
cinturón de seguridad abrochado. Por ninguna razón irán pasajeros de pie.
Artículo 56.- Todo pasajero que se desplace dentro de un vehículo deberá hacer uso del cinturón
de seguridad, el uso del cinturón de seguridad es obligatorio tanto en los asientos delanteros como
en los posteriores tanto en camionetas como en camiones porta tropas. Los pasajeros cuentan con
la libertad de quitarse el protector de cabeza sólo si se encuentran dentro de una cabina con las
lunas laterales y parabrisas completamente cerrados.
Articulo 57.- Los pasajeros no podrán influenciar sobre el conductor en intentar quebrar la
presente reglamentación de PAN AMERICAN SILVER HUARON S.A. (por ejemplo mayores
velocidades). Por el contrario el pasajero y/o pasajeros podrán llamar la atención al conductor en
prácticas de manejo de conducta peligrosa e inmediatamente reportar el caso al área de Seguridad
o jefatura inmediata para la acción correspondiente.
Artículo 58.- Las vías de tránsito podrán ser restringidas de acuerdo a las condiciones imperantes.
Las vías dispondrán de la señalización y demarcación necesarias y suficientes para la orientación y
seguridad de conductores y peatones de acuerdo a la reglamentación de carreteras del MTC.
Artículo 59.- Se prohíbe remover señalización existente y/o colocar otros anuncios de cualquier
índole en ella.
Articulo 61.- Las bermas en las vías deben tener una altura equivalente a ¾ de la llanta del
vehículo o equipo móvil más grande que circule en la vía.
CAPITULO V
OPERACION DE VEHICULOS Y EQUIPOS MÒVILES
Articulo 62.- Antes de utilizar un vehículo o equipo móvil el operador debe realizar la Inspección
de Pre-Uso y el respectivo análisis de riesgo IPERC continuo.
Articulo 63.- Las luces delanteras deberán mantenerse encendidas en todo momento mientras el
vehículo o equipo móvil se encuentre en circulación.
Articulo 64.- Es obligatorio el uso del cinturón de seguridad por parte del conductor y todos los
ocupantes.
Artículo 65.- El número máximo de personas que puede transportar un vehículo o equipo móvil
es el indicado en la tarjeta de propiedad.
Articulo 66.- Como sistema de advertencia se debe usar un toque con el equipo apagado antes de
encenderlo, dos toques de bocina antes de iniciar la marcha hacia adelante y tres para retroceder.
En ambos casos se esperará 5 segundos para iniciar la marcha.
Articulo 67.- El tránsito de vehículos y equipos móviles es por el lado derecho de la vía.
Articulo 68.- Deben considerarse las condiciones riesgosas de las vías tanto dentro del
emplazamiento de la Unidad como en la vía pública:
Vías estrechas.
Trochas
Curvas ciegas.
Presencia de polvo.
Presencia de condiciones climáticas adversas (lluvia, granizo, neblina, tormentas eléctricas).
Actos imprudentes de otros conductores.
Articulo 71.- Todo cambio de dirección debe anunciarse con 30 m. de anticipación por medio de
las luces direccionales.
Articulo 72.- Antes de adelantar a otro vehículo o equipo móvil se debe verificar que se cuente
con suficiente trecho de vía para realizar la maniobra y que no exista otro vehículo en sentido
contrario, no se debe adelantar a menos de 50 metros de una intersección, pendiente o curva
ciega.
Articulo 73.- Al aproximarse o seguir a un vehículo o equipo móvil a menos de 200 m. se debe
utilizar luces bajas.
Articulo 74.- Toda carga transportada en un vehículo o equipo móvil debe estar debidamente
asegurada.
Articulo 75.- Para remolcar un vehículo o equipo móvil se usará un cable de remolque, sin
embargo debe evaluarse de acuerdo a las condiciones mecánicas del vehículo o equipo móvil,
características de la vía y longitud a desplazarse si es necesario utilizar una barra de remolque.
Artículo 78.- Los vehículos y equipos móviles livianos se estacionarán al lado izquierdo del
equipo de movimiento de tierras estacionado a mínimo 5m de distancia. Si se requiere trasladar
equipos o materiales la camioneta se acercará, descargará y se retirará a la distancia establecida.
TITULO IV
REGLAS GENERALES DE CIRCULACIÓN
CAPITULO I
DE LA CONDUCCIÓN EN SUPERFICIE ZONA INDUSTRIAL Y VÍAS ALEDAÑAS
Artículo 79.- Las Autoridades competentes en PASHSA (a fin de preservar la seguridad y la fluidez
de la circulación), darán preferencia al transporte de personal y materiales, (procurando su
desarrollo y mejoramiento continuo); coordinarán y avisarán oportunamente lo siguiente:
a) Vías o carriles para circulación exclusiva u obligatoria.
b) Zonas de desplazamiento restringido en superficie como en interior de mina y especificando los
horarios.
c) Estacionamiento reservado, prohibido u otra modalidad, según zona y/o tipo de vehículo.
Artículo 80.- En intersecciones de vías superficiales, el vehículo que se ubica al lado derecho es el
que tienen vía preferencial, el otro vehículo quedara parado hasta que el de su lado derecho
prosiga y complete su marcha.
Artículo 81.- En tramos de vía angostos, los vehículos se darán pase en función de su tamaño,
observando de evitar chocarse o generar rozaduras entre ellos, el movimiento de ellos será de
manera lenta. En el caso que no se pueda dar pase, el vehículo de menor tonelaje procederá a
retroceder hasta ubicarse en un lugar amplio y de esta forma el otro vehículo pase sin problemas.
Artículo 82.- Los vehículos y equipos pesados no adelantarán a otros, mantendrán su derecha.
Artículo 83.- Los operarios de equipos pesados (Cargador Frontal, Motoniveladora, Rodillo,
Retroexcavadora) y de bajo perfil (Scoop, Dumper , Jumbo, Mixer, Robot alfa, Utilitario-cisterna)
deben de seguir sus procedimientos de trabajo (PETS) para el traslado en superficie y en interior
de mina.
Artículo 84.- Un vehículo para adelantar a otro vehículo advertirá mediante el cambio de luces y/o
tocar claxon, esta acción le permitirá iniciar el proceso de adelantar al vehículo que está delante.
Para iniciar el rebase el vehículo solicitante esperara la orden del vehículo de adelante.
Artículo 86.- Los conductores de vehículos que transportan personal no deben permitir que los
pasajeros asciendan o desciendan cuando el vehículo esté en movimiento, supervisando que lo
haga por los lugares permitidos. Ningún pasajero subirá o bajará del vehículo sin la autorización
del conductor.
Artículo 87.- Los vehículos deben ser conducidos con las puertas, capot y maletera cerrada. Está
prohibido transportar personas en la parte exterior de la carrocería (tolvas) o permitir que
sobresalga parte de su cuerpo dentro de las cabinas.
Artículo 89.- Está prohibido conducir con el motor en punto neutro o apagado.
Artículo 90.- Está prohibido conducir un vehículo en lugares no autorizados, sobre áreas verdes,
pasos peatonales o demás lugares donde se indique la prohibición.
Artículo 91.- Está prohibido seguir a los vehículos de emergencia, para aprovechar su marcha y
avanzar más rápidamente, si no existe relación con la situación que genera la emergencia.
Artículo 92.- Antes de bajar una pendiente, cambie a la velocidad apropiada para conservar los
frenos en buen estado.
Artículo 93.- Los vehículos deben de circular con los pasajeros sentados y cumpliendo las
cantidades máximas de pasajeros que debe estar indicada en una placa visible en el interior y
exterior del vehículo.
Artículo 94.- Los vehículos no deben ser conducidos en marcha atrás, retroceso o reversa, salvo
que esta maniobra sea indispensable para mantener la libre circulación, para incorporarse a ella o
para estacionarse sin perturbar a los demás usuarios de la vía y adoptando las precauciones
necesarias.
Artículo 95.- Antes de retroceder, el conductor debe de tocar claxon 03 veces, encender las luces
de emergencia y los faros de iluminación posterior (piratas). Si no tuviera suficiente visibilidad
pedirá ayuda a otra persona para que le guíe.
Artículo 97.- Durante el día y de noche, cuando los vehículos están en movimiento, se encenderán
las luces principales de manera obligatoria. Las luces podrán apagarse cuando los vehículos estén
estacionados y/o parqueados.
Artículo 98.- El conductor no iniciará la marcha hasta que todos los pasajeros se encuentren
debidamente sentados y con el cinturón de seguridad correctamente colocado, además explicará
cómo usarlo.
Artículo 100.- El conductor al tratar de detener (parar) la marcha de su vehículo, tomara las
siguientes precauciones:
Vera por el espejo retrovisor si atrás suyo se encuentra otro vehículo
Encenderá las luces de emergencia
Frenara lentamente, evitando hacerlo de manera brusca. En el caso de no contar con las
luces de emergencia, sacara el brazo y lo bajara con la palma mirando hacia el conductor del
vehículo que esta atrás.
Artículo 101.- Los vehículos que transportan carga peligrosa y tóxica se regirán a normas
especiales que indica el MSDS del producto o de la guía DOT (Procedimientos de transporte de
productos peligrosos), contarán con el Vº Bº por las áreas involucradas y de la GSSO. No se podrá
transportar productos incompatibles por ninguna razón.
Artículo 102.- Queda prohibido tocar claxon de los vehículos de forma excesiva en los
Campamentos (viviendas) y Zona Industrial.
Artículo 103.- Queda prohibido el uso de vehículos gasolineros al interior de la mina, pudiendo
estos ser utilizados exclusivamente en superficie.
Artículo 104.- Solo podrán ingresar a interior de mina los vehículos cuyas concentraciones de
monóxido de carbono estén por debajo de las 500 ppm y de NO2 menores de 100ppm. Para tal fin
deberán presentar su correspondiente monitoreo de dichas emisiones a su ingreso al personal de
seguridad patrimonial (vigilancia) en bocamina.
Articulo 105.- En los grifos, al momento del abastecimiento del combustible, procederán a apagar
el vehículo. Por ninguna razón el abastecimiento se hará con la maquina encendida.
Articulo 106.- Al transportar carga, ésta se asegurara adecuadamente, evitando que por alguna
razón se caiga o se derrame y accidente a los transeúntes. En el caso de los vehículos plataforma
la carga se asegurará mediante cadenas, eslingas y en los tipos de carrocería o tolva, la carga no
podrá exceder más allá del filo de la parte superior de la carrocería y/o tolva.
Artículo 108.- Los conductores tendrán conocimiento sobre la prioridad de pase tanto en
superficie como en interior de mina. Esta prioridad será respetada por todos los conductores
a) Prioridad de pase en superficie: El cuadro muestra el orden siguiente:
1. Ambulancia y vehículos que transportan accidentados
2. Vehículos que transportan explosivos y combustibles (cisternas)
3. Servicio personal (camión porta tropa, buses y combis)
4. Vehículos que transportan mineral y desmontes
5. Vehículos que transportan carga
6. Equipos pesados
7. Camionetas
b) Prioridad de pase en interior de mina: El cuadro muestra el siguiente orden:
Prioridad De Mayor A Menor
Primero : Ambulancia
Segundo : Transporte de explosivos
Tercero : Vehículos pesados (volquete, scoop, jumbo, etc)
Cuarto : Vehículos de servicio (camioncitos)
Quinto : Camionetas/kubotas
Derecho de paso para equipos similares:
Primero : Equipo cargado sobre equipo vacío.
Segundo : Equipo subiendo sobre equipo bajando.
Tercero : El que viene por la derecha tiene la preferencia.
Cuarto : El que circula en una vía sobre el que quiere ingresar a ella
Artículo 1 0 9 .- Los peatones y los animales tienen derecho de paso tanto en la vía pública
como dentro del emplazamiento de la zona industrial.
Artículo 110.- La distancia de vehículo a vehículo en Mina y superficie será como mínimo de 20m.
Artículo 111.- Todo vehículo al ingresar a interior mina estará en buenas condiciones de operación
(especialmente frenos y dirección), con los faros y la circulina encendidos. Presentará al agente de
vigilancia su check list con fecha actualizada y turno correspondiente y los fotocheck del personal
que ingresa a mina.
Articulo 112.- El conductor y/o operador contará con capacitación relacionado a las sustancias
que se utilizan en la conducción y/o operación de los equipos; tal es el caso, de petróleo, ácido
sulfúrico en las baterías, hidrolina, aceites de frenos y de embriague, grasas, etc.
Artículo 113.- Cuando el vehículo y/o equipo ingrese al grifo a llenar combustible lo hará de
manera ordenada. Al momento de llenar el combustible presentara su vale de salida, apagara el
motor y evitará fumar. Llenado el combustible se retirará de manera ordenada.
Articulo 114.- Cuando se quiera iniciar el proceso de trasegado de combustible (del cisterna a los
tanques fijos de combustible Almacén principal) conectará el cable de línea a tierra, el conductor
para subir a la cisterna y querer caminar por él (previamente) se colocara el arnés y se anclara el
23 REGLAMENTO INTERNO DE TRANSITO PASHSA
Pan American Silver
Huarón S. A.
mismo en la línea de seguridad que se tiene en el lugar del trasegado. Hasta que termine el
trasegado permanecerá con el arnés puesto y anclado, igualmente tendrá todo su kit de derrame
listo para poder mitigar en caso de derrames.
Artículo 115.- Los conductores de los vehículos y los operadores de los equipos pesados quedan
completamente prohibidos de fumar dentro de las cabinas y mucho menos cuando están haciendo
recargado de combustible.
Articulo 116.- En las primeras horas de la mañana y de la tarde el reflejo de los rayos del sol
nublan la vista; como también, ante la presencia de nieve los rayos del sol incomodan a la vista;
así mismo, al salir de interior mina a superficie de forma súbita. Por consiguiente, los conductores
harán uso de lentes de seguridad oscuros con protección UV de tal forma que se evite el riesgo de
encandilamiento (perturbación de la vista que no permite mirar al 100% las formas y objetos) al
quedar expuestos a las condiciones señaladas.
Artículo 117.- El conductor revisará en forma diaria los niveles de aceite, hidrolina, agua, líquidos
de frenos y embriague, agua destilada en la batería y otros fluidos, asegurando de esta forma la
operatividad del vehículo.
Artículo 118.- En las vías de superficie los equipos pesados (volquetes, cargadores frontales,
rodillos, moto niveladora, etc.) siempre se desplazaran por su derecha. Los cargadores frontales
(Payloader) se desplazaran con su cucharon levantado a 50 cm. el piso de la vía a la base del
cucharon. Está prohibido llevar en alto el cucharon de la máquina más allá del estándar indicado.
Artículo 119.- Los conductores y/o operadores tienen la responsabilidad de cumplir con los
programas de mantenimiento de su vehículo y/o equipo. Avisarán con anticipación a su jefe para
que puedan estar autorizados a llevar el vehículo a los talleres de mantenimiento correspondiente.
CAPITULO II
DE LA CONDUCCIÓN EN INTERIOR DE MINA:
Artículo 120.- Al ingresar a interior mina el conductor debe de registrarse en la bocamina ante el
agente de turno, presentará su check list y autorización interna de conducir y la documentación que
señale el vigilante.
Artículo 121.- Tanto el conductor como los pasajeros dejaran su fotocheck e ingresarán con su
EPP respectivo, se pondrán obligatoriamente, su protector de cabeza, lámpara, los lentes de
seguridad, ajustarse el barbiquejo y estar con el cinturón de seguridad.
Artículo 122.- La máxima velocidad de desplazamiento en interior de mina será de 20km/h para
vehículos livianos, camioncitos, kubotas y Volquetes; y de 10Km/h para Equipos pesados de bajo
perfil (Jumbos, Dumper, Scoop, Scissor lift, mixer, Robot Alpha) y camiones para traslado de
explosivos o de algún otro material peligroso.
Articulo 123.- Cuando cruce una zona de neblina y/o humo accione su limpia parabrisas, limpie
sus espejos y ponga a funcionar la calefacción para eliminar el empañamiento del parabrisas.
Articulo 124.- Al encontrarse con otro vehículo y/o equipo pesado ponga en práctica el derecho de
paso. Las camionetas cederán el derecho al paso al resto de vehículos y/o equipos de bajo perfil,
ingresaran y/o retrocederán hacia los refugios y/o espacios amplios y se estacionaran allí hasta
que pase el otro vehículo.
Artículo 125.- Los volquetes que transportan mineral y/o desmonte del interior de mina no podrán
exceder en su capacidad de carga y se aceptará una altura máxima de 20cms de carga por
encima de la tolva. El incumplimiento a esta regla se tipifica como falta grave y es causal de
sanción al conductor.
Artículo 126.- Al dejar estacionado su vehículo en interior de mina hágalo en los refugios y/o en
las áreas establecidas como zonas de parqueo y para ello tendrá presente lo siguiente:
a) Deje encendida la circulina.
b) Ponga el freno de estacionamiento a su vehículo.
c) Saque las llaves del contacto.
d) Cierre las puertas con los seguros activados.
e) Coloque los tacos en las llantas posteriores.
f) Verifique el techo y laterales de la labor donde dejara su vehículo y/o equipo. Si observa que
la zona presenta condiciones subestándar (techo inestable y/o con presencia de roca suelta)
retire inmediatamente su vehículo a otro lugar donde este seguro.
Articulo 127.- Cuando le den la orden de esperar en una labor, busque un refugio y apague el
motor de su vehículo y/o equipo, con esta acción evitará contaminar las labores de la mina.
Artículo 128.- Al conducir vehículos y/o equipos pesados debe tener mucho cuidado de no
malograr las instalaciones de servicios como son: tuberías de aire y agua, mangas de ventilación,
cajas eléctricas, bombas de agua, ventiladores, etc.
Artículo 129.- Los conductores llevarán en un depósito agua con jabón líquido, debidamente
identificado en su embace, para limpiar los espejos retrovisores. Aplique esta solución antes de
ingresar a interior mina. El agua con jabón líquido evita que se empañen los espejos y de esta
forma podrá visualizar la labor al momento de retroceder.
Articulo 130.- En una labor al retroceder encienda su faro pirata, toque el claxon 03 veces y
retroceda lentamente, siga la huella de la vía hasta el lugar donde hará el giro correspondiente.
Artículo 131.- Al cruzar charcos de agua hágalo con el cambio indicado en doble tracción y de
manera lenta, puede haber fragmentos de roca que estén ocultos en el agua y podrían dañar las
llantas, suspensión y cárter de su vehículo.
Articulo 132.- Tanto los volquetes como los equipos pesados cuentan con puntos ciegos, lugares
por el cual los conductores y operadores no pueden divisar la presencia de personas y vehículos;
razón por el cual, los conductores y operadores tomarán las precauciones necesarias con la
finalidad de evitar atropellar y/o chocar otros vehículos y/o equipos pesados.
Artículo 133.- Los vehículos y/o equipos dispondrán obligatoriamente de extintores de PQS, cuya
capacidad será de 02 kilos hasta 09 Kilos y en cantidad 01 como mínimo, será ubicado en un lugar
visible y estratégico del vehículo y/o equipo.
Articulo 134.- En forma diaria el conductor y/o operador hará orden y limpieza a su vehículo y/o
equipo. Mediante esta acción se podrá identificar condiciones subestándar que no son identificadas
25 REGLAMENTO INTERNO DE TRANSITO PASHSA
Pan American Silver
Huarón S. A.
Articulo 135.- Para cargar desde una tolva mecánica, el conductor se ubicará debajo de la tolva o
chute realizando los desplazamientos necesarios para ser cargado uniformemente por el operario
distribuidor de mineral (pasador) quién realizará el carguío observando que la carga no se derrame
(rebose) y caiga al piso del chute y sea atrapado el vehículo.
Articulo 136.- Queda prohibido estacionarse junto a los ventiladores, puertas de ventilación,
puertas de bodegas, accesos a las subestaciones eléctricas, Refugios mineros, estaciones de
emergencia, etc. Los conductores mantendrán una distancia de 25m. de distancia con respecto a
estos equipos, materiales y ambientes.
Articulo 137.- Prohibido estacionar vehículos y equipos pesados en los alrededores de los
polvorines auxiliares. Las camionetas y camioncitos solo ingresaran y parquear por el tiempo que
dure la acción de descargar y/o de recoger los explosivos.
Artículo 139.- La operación de mina siempre mantendrá los refugios limpios, ordenados,
señalizados e iluminados. Queda completamente prohibido almacenar mineral y/o desmonte en los
refugios. Los conductores tendrán la obligación de informar a la Gerencia del Programa de
Seguridad sobre el incumplimiento de esta normativa.
Artículo 140.- Al cruzarse con un peatón en una labor minera (que no tenga refugios), el conductor
detendrá su vehículo a 5m. del peatón, le hará señas para que pueda cruzar e indicará que lo haga
por el lado del conductor.
Articulo 142.- Prohibido estacionarse en los puntos de carguío, estos lugares son exclusivos para
cargar a los volquetes mediante los scooptram. Los conductores y operadores de los volquetes y
equipos respectivamente exigirán que los puntos de carguío sean iluminados adecuadamente, las
instalaciones de agua y aire no deben de estar fuera del estándar, las mangas de ventilación no
interrumpan el carguío, etc.
Articulo 143.- Cuando se requiera transportar cargas pesadas utilizando los scooptram y dumper,
previamente para hacerlo, deberán contar con el PETAR correspondiente autorizado por la GSSO,
sin este requisito no podrán hacerlo.
CAPITULO III
LIMITES DE VELOCIDAD
Artículo 145.- En las vías o carreteras de superficie del sector industrial la velocidad máxima será
de 25 km/h. Fuera del sector industrial (en la Ruta Francois Huarón – Huayllay-San José) será
hasta 40 km/h.
Artículo 146.- Para los camiones de carga y volquetes tendrán como máximo una velocidad de 25
Km/h (vacío) y de 20 km/h (cargado), reduciendo su velocidad a 10 Km/h en las curvas.
Artículo 147.- Todo vehículo dentro de la zona industrial (oficinas) y campamentos deben de
transitar a un máximo de 25 Km/h.
Artículo 148.- En interior de mina, para vehículos livianos (camionetas) y equipo pesados
(volquetes, camiones de carga y vehículos especiales) la velocidad máxima será de 20 Km/h; los
equipos bajo perfil mina y el caso del transporte de explosivos (en interior de mina) será de 10
Km/h.
Artículo 149.- Los vehículos de emergencia, cuando estén en trayecto hacia la atención de una
emergencia, podrán exceder de la velocidad reglamentada, considerando la reducción de la
velocidad en las curvas. Mantendrán durante la emergencia la sirena y circulina encendidas así
como la preferencia de paso.
CAPITULO IV
ESTACIONAMIENTO DE VEHICULOS Y EQUIPOS MOVILES
Artículo 150.- El estacionamiento de todo equipo/ vehículo consiste en enganchar los cambios,
poner freno de estacionamiento, retirar la llave del contacto, encender las luces intermitentes de
peligro y recién levantarse del asiento para ubicar los conos y tacos de seguridad. No debe dejarse
estacionado o abandonar el vehículo o equipo móvil con el motor encendido.
Artículo 151.- Todo vehículo o equipo móvil debe estacionarse con el freno de parqueo
enganchado y la señalización de prevención de los conos o triángulos.
Artículo 152.- El riesgo de desplazamiento de un vehículo o equipo móvil que este estacionado en
una pendiente es inminente, por lo tanto es obligatorio el uso de taco en una de las llantas. El
tamaño de taco debe ser adecuado al tamaño de la llanta del vehículo o equipo móvil, así mismo,
éste taco deberá contar con un jalador.
Artículo 153.- Está prohibido estacionar un vehículo o equipo móvil bloqueando equipos de lucha
contra incendios, rutas de acceso o puntos de reunión para caso de evacuación.
Al dejar estacionado un vehículo o equipo móvil se debe retirar la llave para prevenir que personas
no autorizadas puedan utilizarlo.
Artículo 154.- El estacionamiento en las vías no está permitido, salvo emergencias y señalizando
con los triángulos o conos de seguridad 40 m. delante y detrás del vehículo o equipo móvil.
Artículo 155.- Si por alguna razón el vehículo o equipo móvil debe estacionarse en un área
diferente a la zona de parqueo, debe tener las luces de emergencia encendidas.
Artículo 156.- Los equipos móviles como scoop, cargadores frontales, retroexcavadoras y
tractores deben estacionarse con el cucharón, lampón o escarificador sobre el suelo y en el caso
de los Jumbos, con las gatas bajadas al piso.
Artículo 157.- Cuando sea necesario estacionar un vehículo en vías con pendientes, el conductor
debe asegurar su inmovilización, mediante su sistema de frenos y otros dispositivos adecuados a
tal fin (cuñas). Enganchará el vehículo dejándolo en primera en cuestas de subida y en retroceso
en bajadas y con las llantas delanteras dirigidas hacia el talud (pared del cerro) de la carretera o
hastiales de la labor al encontrarse en interior mina.
Artículo 158.- Está prohibido que los conductores estacionen los vehículos en los siguientes
casos:
a) En los lugares que las señales lo prohíban.
b) Al costado, antes o después de cualquier obstrucción de tránsito.
c) Dentro de una intersección.
d) A menos de 30 metros de curvas, puentes, túneles, zonas estrechas de la vía y pendientes.
e) En lugares no autorizados, ni señalizados para tal efecto.
f) En cualquier lugar que afecte la seguridad, visibilidad o fluidez del tránsito o impida observar
la señalización.
g) Debajo de taludes verticales e inconsistentes.
h) En las vías de interior de mina, obstruyendo el pase de otros vehículos. Utilizar para ello
mayormente los refugios vehiculares.
i) Estacionar equipos livianos detrás o al lado derecho (parte ciega) de volquetes o equipos
pesados de gran dimensión.
Artículo 159.- Los vehículos no deben de ser estacionados a menos de un metro de otro ya
estacionado. El estacionamiento será en paralelo o en serie. En el caso donde existen zonas de
parqueo, el parqueo se hará en los carriles señalizados, en retroceso y colocando sus cuñas
respectivas (obligatorio).
Artículo 160.- Al estacionar un vehículo automotor por la noche (en una vía donde por falta de
alumbrado se impide su visibilidad, o en el día, cuando por lluvia, neblina u otro factor, la visibilidad
es escasa) el conductor debe mantener encendidas las luces de estacionamiento y circulina.
Artículo 162.- Después de haber estacionado su vehículo y desea reiniciar la marcha, antes de
subir a su vehículo practique la vuelta del gallo alrededor de su vehículo y/o equipo, no vaya ser
que tenga una persona y/o animal atrás suyo y pueda atropellarlos.
TITULO V
REGISTRO VEHICULAR
Artículo 163.- Todos los vehículos y/o equipos pesados que circulen dentro del ámbito de
PASHSA, deben de estar registrados (sin excepción) en el área de Mantenimiento (previa revisión
técnica de acuerdo a la cartilla de revisión técnica emitida por la Superintendencia de
Mantenimiento) y en la Gerencia del programa de SSO.
Artículo 164.- Todos los vehículos en general deben portar sus respectivas placas de rodaje,
cuyas letras y números deben de estar impresos en la parte posterior del vehículo, incluyendo el
número interno de reconocimiento vehicular por parte del empleador.
Artículo 165.- Los vehículos livianos y pesados, en ambas puertas llevarán impreso el logo de su
empresa y estarán codificados con numeración correlativa de su empresa. Los números deberán
ser vistos a una distancia de 20m.
Artículo 166.- Los vehículos livianos que circulen en la unidad deberán tener una antigüedad
máxima de tres (3) años; los vehículos pesados como volquetes, cisternas, equipos de movimiento
de tierra y equipo pesado de mina (scooptram, dumper y otros) deberán tener una antigüedad
máxima de cinco (05) años o haber sido sometidos a un mantenimiento mayor u over haul.
TITULO VI
ACCIDENTES DE TRANSITO Y EL SEGURO OBLIGATORIO
Artículo 167.- Se considera como accidente de trabajo de tránsito, a todo evento no intencional
que cause daño a personas, equipos, infraestructura, materiales y medio ambiente, que se produce
como consecuencia directa de la circulación de vehículos y equipos pesados.
Artículo 168.- La persona que conduzca un vehículo haciendo peligrar la seguridad de los demás
e infringiendo las reglas del tránsito, será responsable de los perjuicios que de ello provengan.
Artículo 170.- En los accidentes de tránsito y en donde se produzcan daños personales y/o
materiales, los participantes están obligados a informar a las instancias superiores. Será
considerado falta Muy Grave no informar del accidente pudiendo ser denunciado ante las
autoridades administrativas públicas locales y/o PNP y será motivo causal de liquidación del
trabajo.
Articulo 172.- Cuando el conductor del vehículo y/o operador del equipo se encuentre físicamente
incapacitado como consecuencia del accidente, algún ocupante que se encuentre como pasajero u
otra persona Testigo ocular que haya participado u observado el hecho, tiene la obligación de
hacer la comunicación del accidente.
TITULO VII
TRANSPORTE DE CARGA
Artículo 175.- Para el transporte de carga se cumplirá con los requisitos establecidos por el
Ministerio de Transportes y Comunicaciones.
Artículo 177.- Los Conductores encargados del transporte de concentrado, deberán contar con
licencia de conducir A - IV y Certificado vigente de MATPEL emitido por un centro autorizado por el
MTC. La Supervisión responsable de la carga de concentrado contará obligatoriamente con
autorización interna de Materiales Peligrosos I (MATPEL) emitida por PASHSA, para asegurar una
adecuada primera respuesta ante cualquier evento y contarán con radio o teléfono de
comunicación.
Artículo 178.- Se deberá mantener una distancia mínima de 2 m. entre el borde superior de la
carga y las líneas de alta tensión.
Artículo 179.- Los vehículos de transporte de carga sobredimensionada deben contar con
banderolas en las cuatro esquinas de 0.50 x 0.70 m de color rojo y el vehículo de escolta llevara
en un lugar visible un aviso que indique “Carga Ancha” con fondo blanco y letras rojas.
TITULO VIII
LICENCIAS INTERNAS DE CONDUCTOR
Artículo 181.- Sólo se podrá operar los vehículos y equipos móviles que están especificados
en l a Licencia Interna de Conducir.
Artículo 183.- El personal que requiera operar vehículos y equipos móviles de acuerdo a lo
indicado, a d e m á s deberá completar los siguientes requisitos:
Curso de manejo defensivo.
OPT en el PETS de operación del vehículo.
Análisis de riesgo IPERC orientado a la conducción del vehículo.
Examen Psicológico de aptitud.
Evaluación Médica.
Examen teórico.
Examen práctico de manejo.
Artículo 185.- Para el caso de choferes y operadores que continúen trabajando de manera
continua, la Licencia Interna de Conducir se revalidará cada 2 años.
Artículo 186.- Para el caso de choferes y operadores que hayan dejado de trabajar por más de
un año, deberán pasar por el proceso como personal nuevo, para obtener una nueva Licencia
Interna de Conducir.
TITULO IX
INSPECCIONES TECNICAS
Artículo 188- Las empresas contratistas que prestan servicio a PASHSA deben contar con
un Programa de Mantenimiento Correctivo y Preventivo para sus vehículos y equipos móviles
de acuerdo a las especificaciones del fabricante.
Artículo 189.- Todos los vehículos que transitan en las instalaciones del PASHSA deberán contar
con la inspección técnica vigente de acuerdo al reglamento nacional de inspecciones técnicas
vehiculares, según el tipo de vehículo.
Artículo 190.- Todos los Vehículos deberán pasar por una inspección técnica mensual realizada
por personal del área de mantenimiento mecánico. Los vehículos que tienen alguna observación
serán paralizados de inmediato, por lo que se deberán tomar las medidas correctivas y preventivas
a fin de evitar accidentes.
Artículo 191.- PAN AMERICAN SILVER HUARON S.A., debe contar con un Programa de
Mantenimiento Correctivo y Preventivo para los vehículos y equipos móviles de su propiedad.
TITULO X
MONITOREO Y MEDIDAS CORRECTIVAS PARA INFRACCIONES DE
TRANSITO
CAPITULO I
MONITOREO E INFRACCIONES DE TRÁNSITO
Artículo 192.- Se realizaran monitoreo diario para verificar el cumplimiento del presente
reglamento interno de transito.
Artículo 193.- Todo el personal que opere vehículos o equipos móviles deben manejar de
acuerdo con las normas del presente reglamento interno de transito y del Ministerio de Transporte y
Comunicaciones.
Artículo 194.- Al personal que incumpla las normas del presente reglamento interno de transito y
del Ministerio de Transporte y Comunicaciones se les aplicará una medida correctiva de manejo
de acuerdo a lo establecido en este reglamento y medidas disciplinarias de conformidad con lo
indicado en el Reglamento Interno de Trabajo de Pan American Silver Huarón S.A.
Artículo 195.- Las medidas correctivas de manejo se aplicarán en base a la gravedad del
incumplimiento y reincidencias de acuerdo al siguiente orden:
Infracción menor: Amonestación escrita.
Infracción moderada: Suspensión de manejo por una semana.
Infracción grave: Suspensión de manejo por un mes o Suspensión definitiva de la
Licencia Interna de Conducir
Artículo 198.- Las infracciones de tránsito del peatón o pasajero, se tipifican y califican en el
presente reglamento de la siguiente forma:
A) Infracción durante el transporte:
A.1 No colocarse el cinturón de seguridad Grave
A.2 Molestar o distraer al conductor Grave
A.3 Subir o Bajar del vehículo en movimiento Muy Grave
A.4 Viajar parado en la tolva del vehículo Grave
A.5 Faltar el respeto /agresión al conductor Muy Grave
A.6 Arrojar objetos por la ventana del vehículo Grave
A.7 Desobedecer las indicaciones de los conductores Grave
B) Infracción en las vías:
B.1 Cruzar la vía en estado de ebriedad o bajo efecto de
Estupefacientes, narcóticos o alucinógenos. Muy Grave
B.2 Caminar o estar parado por el centro de las vías. Grave
B.3 Cruzar las vías temerariamente. Muy Grave
B.4 Alterar, mutilar, remover o suprimir las señales de tránsito. Muy Grave
B.5 Dejar objetos en las vías que entorpezcan el tránsito. Muy Grave
B.6 No respetar las señales que rigen el tránsito o desobedecer Grave
las indicaciones de los vigilantes o conductores.
CAPITULO II
SANCIONES A LOS CONDUCTORES
Artículo 200.- Las sanciones administrativas aplicables a los conductores por las infracciones
previstas en el presente Reglamento y de acuerdo con los Procedimientos de Administración y el
área son:
34 REGLAMENTO INTERNO DE TRANSITO PASHSA
Pan American Silver
Huarón S. A.
1) Amonestación escrita aplicable a las faltas graves reportadas por el personal de protección
interna, de seguridad y/o personal de la empresa y de contratas. Retroalimentación al
personal infractor y suspensión del pago de bono de seguridad correspondiente al período de
ocurrencia de la infracción.
2) Cuando el conductor en un tiempo de tres meses, ha sido amonestado dos veces, se
suspenderá por un día y se le suspenderá el pago del bono de seguridad correspondiente al
período de ocurrencia de la infracción.
3) Suspensión de sus labores (aplicable a las faltas Muy Graves)
a) Por 1ra. Vez un (01) día.
b) Por 2da. Vez tres (03) días
4) Cancelación de la licencia de conducir, impidiendo conducir en las vías de la empresa
(aplicable a faltas muy graves: por reincidencia)
5) Separación de PASHSA por responsabilidad comprobada de la ocurrencia de un accidente de
tránsito y/o acciones temerarias poniendo en riesgo la vida de los pasajeros (Aplicable a faltas
muy graves: por reincidencia y criterio del Gerente de Seguridad y Salud ocupacional y/o
Comité de Seguridad y salud ocupacional)
La aplicación de cada sanción se hará de acuerdo a lo emitido por la superintendencia del
área responsable y soportada por la gerencia de seguridad y salud ocupacional.
Artículo 201.- En el caso de los conductores de las contratas; tanto, la reglamentación como las
sanciones son aplicables a sus conductores, incluso la administración de PASHSA anulará el
permiso interno, como también, el retiro del conductor por las ocurrencias de faltas muy graves que
señala el presente reglamento.
Artículo 202.- Serán considerados infracciones muy graves al presente reglamento y que
merezcan separación inmediata y/o impedimento de conducir en las vías de PASHSA a la primera
vez (previa investigación):
Conducir en estado de ebriedad (Ley 27753 pena privativa de libertad para los chóferes
que en estado de ebriedad causen accidentes con consecuencias fatales).
Atentar contra la vida de los peatones y pasajeros.
Dañar la infraestructura de la empresa.
El que provoque choque o volcadura a su vehículo y/o vehículos en tránsito, a los equipos
pesados, causando daños personales como materiales y a la infraestructura de la
empresa, de las contratas y terceros.
CAPITULO III
SANCIONES A LOS PASAJEROS Y PEATONES
Artículo 203.- Las sanciones administrativas aplicables a los peatones y pasajeros por las
infracciones previstas en el presente reglamento son:
1) Amonestación verbal. Primera vez, retroalimentación y retención del bono de seguridad
correspondiente al período de la infracción.
2) Amonestación escrita (a la segunda amonestación, suspensión por un día) aplicable a las faltas
graves reportadas por el personal de protección interna o personal en general de la empresa.
3) Suspensión de sus labores (aplicable a las faltas muy graves)
a. Por 1ra. vez un (01) día.
b. Por 2da. vez tres (03) días.
Artículo 204.- Los vehículos que no reúnan las condiciones establecidas para circular, que atenten
contra la seguridad de los demás usuarios de la vía, contraviniendo lo dispuesto en el presente
reglamento, serán retirados de circulación por la GSSO de PASHSA, mediante la aplicación de las
medidas preventivas a que hubiere a lugar.
Artículo 205.- Los pasajeros tienen la obligación de acatar las disposiciones del presente
Reglamento y las indicaciones impartidas por el conductor.
Artículo 206.- Las unidades de transporte de personal deben cumplir con los requerimientos
técnicos señalados en el DS 058-2003-MTC Reglamento Nacional de Vehículos y DS 017-2009
MTC Reglamento Nacional de Administración de Transporte.
Artículo 207.- Los conductores de transporte de personal deben contar con la respectiva Licencia
de Conducir emitida por el Ministerio de Transporte y Comunicaciones de acuerdo a lo indicado
en el DS 040-2008-MTC Reglamento Nacional de Licencias de Conducir Vehículos
Automotores y No Motorizados de Transporte Terrestre.