Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Especificaciones Técnicas Generales Vf.1.
Especificaciones Técnicas Generales Vf.1.
- 1-
PROYECTO: ”DISEÑO (READECUACIÓN), CONSTRUCCIÓN Y
CONTROL DE CALIDAD DE LA CARRETERA RURRENABAQUE -
RIBERALTA
1.6.4 EJECUCIÓN........................................................................................................................................................34
1.6.5 CONTROL DE CALIDAD.......................................................................................................................................38
1.6.6 MEDICIÓN Y PAGO.......................................................................................................................................40
1.7 IMPRIMACIÓN BITUMINOSA............................................................................................................................41
1.7.1 DESCRIPCIÓN.....................................................................................................................................................41
1.7.2 MATERIALES.......................................................................................................................................................41
1.7.3 EQUIPO...............................................................................................................................................................42
1.7.4 EJECUCIÓN.....................................................................................................................................................42
1.7.5 CONTROL DE CALIDAD.......................................................................................................................................44
1.7.6 MEDICIÓN Y PAGO.......................................................................................................................................46
1.8 TRATAMIENTOS BITUMINOSOS......................................................................................................................47
1.8.1 DESCRIPCIÓN.....................................................................................................................................................47
1.8.2 MATERIALES.......................................................................................................................................................47
1.8.3 EQUIPO Y MAQUINARIA.............................................................................................................................50
1.8.4 EJECUCIÓN.....................................................................................................................................................51
1.8.5 CONTROL DE CALIDAD...................................................................................................................................53
1.8.6 MEDICIÓN Y PAGO.......................................................................................................................................56
1.9 CARPETA DE CONCRETO ASFALTICO EN CALIENTE CON CEMENTO ASFALTICO
MODIFICADO CON POLÍMEROS................................................................................................................................57
1.9.1 DESCRIPCIÓN.................................................................................................................................................57
1.9.2 MATERIAL......................................................................................................................................................57
1.9.3 EQUIPO............................................................................................................................................................61
1.9.4 EJECUCIÓN.....................................................................................................................................................69
1.9.5 CONTROL DE CALIDAD...................................................................................................................................75
1.9.6 MEDICIÓN Y PAGO.......................................................................................................................................82
1.10 HORMIGONES Y MORTEROS.......................................................................................................................83
1.10.1 DESCRIPCIÓN............................................................................................................................................83
1.10.2 MATERIALES.............................................................................................................................................83
1.10.3 EQUIPO..........................................................................................................................................................87
1.10.4 EJECUCIÓN................................................................................................................................................88
1.10.5 CONTROL DE CALIDAD...............................................................................................................................95
1.10.6 MEDICIÓN Y PAGO.....................................................................................................................................98
1.11 ACEROS DE REFUERZO DE ALTA RESISTENCIA.................................................................................100
1.11.1 DESCRIPCIÓN..........................................................................................................................................100
1.11.2 MATERIALES...........................................................................................................................................100
1.11.3 EQUIPO......................................................................................................................................................100
1.11.4 EJECUCIÓN..............................................................................................................................................100
1.11.5 CONTROL DE CALIDAD........................................................................................................................101
1.11.6 MEDICIÓN Y PAGO................................................................................................................................103
1.12 EXCAVACIÓN Y RELLENO PARA ESTRUCTURAS...............................................................................104
1.12.1 DESCRIPCIÓN..........................................................................................................................................104
1.12.2 MATERIALES...........................................................................................................................................105
- 2-
PROYECTO: ”DISEÑO (READECUACIÓN), CONSTRUCCIÓN Y
CONTROL DE CALIDAD DE LA CARRETERA RURRENABAQUE -
RIBERALTA
1.12.3 EQUIPO......................................................................................................................................................105
1.12.4 EJECUCIÓN..............................................................................................................................................106
1.12.5 CONTROL DE CALIDAD........................................................................................................................113
1.12.6 MEDICIÓN Y PAGO................................................................................................................................114
1.13 ACERO PARA POSTENSADO (PRETENSADO)........................................................................................115
1.13.1 DESCRIPCIÓN..........................................................................................................................................115
1.13.2 MATERIALES...........................................................................................................................................115
1.13.3 EQUIPO......................................................................................................................................................116
1.13.4 EJECUCIÓN..............................................................................................................................................117
1.13.5 CONTROL DE CALIDAD........................................................................................................................118
1.13.6 MEDICIÓN Y PAGO................................................................................................................................119
1.14 ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN POSTENSADO.....................................................................................120
1.14.1 DESCRIPCIÓN..........................................................................................................................................120
1.14.2 MATERIALES...........................................................................................................................................120
1.14.3 EQUIPO......................................................................................................................................................120
1.14.4 EJECUCIÓN..............................................................................................................................................121
1.14.5 CONTROL DE CALIDAD........................................................................................................................124
1.14.6 MEDICIÓN Y PAGO................................................................................................................................125
1.15 FUNDACIONES................................................................................................................................................125
1.15.1 DESCRIPCIÓN..........................................................................................................................................125
1.15.2 MATERIALES...........................................................................................................................................126
1.15.3 EQUIPO......................................................................................................................................................126
1.15.4 EJECUCIÓN..............................................................................................................................................126
1.15.5 CONTROL DE CALIDAD........................................................................................................................133
1.15.6 MEDICIÓN Y PAGO................................................................................................................................134
1.16 ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN ARMADO.............................................................................................135
1.16.1 DESCRIPCIÓN..........................................................................................................................................135
1.16.2 MATERIALES...........................................................................................................................................135
1.16.3 EQUIPO......................................................................................................................................................140
1.16.4 EJECUCIÓN..............................................................................................................................................141
1.16.5 CONTROL DE CALIDAD.............................................................................................................................148
1.16.6 MEDICIÓN Y PAGO................................................................................................................................149
1.17 ALCANTARILLAS...........................................................................................................................................150
1.17.1 DESCRIPCIÓN..........................................................................................................................................150
1.17.2 MATERIALES...........................................................................................................................................150
1.17.3 EQUIPO......................................................................................................................................................152
1.17.4 EJECUCIÓN..............................................................................................................................................152
1.17.5 CONTROL DE CALIDAD........................................................................................................................157
1.17.6 MEDICIÓN Y PAGO................................................................................................................................158
1.18 SEÑALIZACIÓN...............................................................................................................................................159
1.18.1 DESCRIPCIÓN..........................................................................................................................................159
1.18.2 MATERIALES................................................................................................................................................168
- 3-
PROYECTO: ”DISEÑO (READECUACIÓN), CONSTRUCCIÓN Y
CONTROL DE CALIDAD DE LA CARRETERA RURRENABAQUE -
RIBERALTA
1.18.3 EQUIPO......................................................................................................................................................174
1.18.4 EJECUCIÓN..............................................................................................................................................174
1.18.5 CONTROL DE CALIDAD........................................................................................................................175
1.18.6 MEDICIÓN Y PAGO................................................................................................................................176
1.19 DEFENSAS METÁLICAS TIPO FLEX BEAM............................................................................................177
1.19.1 DESCRIPCIÓN..........................................................................................................................................177
1.19.2 MATERIALES...........................................................................................................................................177
1.19.3 EQUIPO......................................................................................................................................................177
1.19.4 EJECUCIÓN..............................................................................................................................................178
1.19.5 CONTROL DE CALIDAD.............................................................................................................................178
1.19.6 MEDICIÓN Y PAGO...................................................................................................................................179
1.20 PAVIMENTO RÍGIDO CON REGLA............................................................................................................180
1.20.1 DESCRIPCIÓN..........................................................................................................................................180
1.20.2 MATERIALES...........................................................................................................................................180
1.20.3 EQUIPO......................................................................................................................................................188
1.20.4 EJECUCIÓN..............................................................................................................................................190
1.20.5 CONTROL DE CALIDAD.............................................................................................................................197
1.20.6 MEDICIÓN Y PAGO...................................................................................................................................197
1.21 OBRA FALSA PARA PUENTES.....................................................................................................................198
1.21.1 DESCRIPCIÓN..............................................................................................................................................198
1.21.2 MATERIALES...........................................................................................................................................198
1.21.3 EQUIPO......................................................................................................................................................198
1.21.4 EJECUCIÓN..............................................................................................................................................199
1.21.5 CONTROL DE CALIDAD.............................................................................................................................200
1.21.6 MEDICIÓN Y PAGO...................................................................................................................................200
1.22 ENCOFRADOS Y APUNTALAMIENTO......................................................................................................201
1.22.1 DESCRIPCIÓN..........................................................................................................................................201
1.22.2 MATERIALES...........................................................................................................................................201
1.22.3 EQUIPO......................................................................................................................................................201
1.22.4 EJECUCIÓN..............................................................................................................................................201
1.23 REDUCTORES DE VELOCIDAD..................................................................................................................203
1.23.1 DESCRIPCIÓN..........................................................................................................................................203
1.23.2 MATERIALES................................................................................................................................................203
1.23.3 EQUIPO........................................................................................................................................................204
1.23.4 EJECUCIÓN.................................................................................................................................................204
1.23.5 CONTROL DE CALIDAD........................................................................................................................206
1.23.6 MEDICIÓN Y PAGO...................................................................................................................................206
1.24 CONFORMACIÓN DE PEDRAPLENES......................................................................................................208
1.24.1 DESCRIPCIÓN..............................................................................................................................................208
1.24.2 MATERIALES...............................................................................................................................................208
1.24.3 EQUIPO........................................................................................................................................................209
1.24.4 EJECUCIÓN.................................................................................................................................................210
- 4-
PROYECTO: ”DISEÑO (READECUACIÓN), CONSTRUCCIÓN Y
CONTROL DE CALIDAD DE LA CARRETERA RURRENABAQUE -
RIBERALTA
- 5-
PROYECTO: ”DISEÑO (READECUACIÓN), CONSTRUCCIÓN Y
CONTROL DE CALIDAD DE LA CARRETERA RURRENABAQUE -
RIBERALTA
1.30.4 EJECUCIÓN..............................................................................................................................................243
1.30.5 CONTROL DE CALIDAD........................................................................................................................244
1.30.6 MEDICIÓN Y PAGO................................................................................................................................244
1.31 DRENAJE SUPERFICIAL...............................................................................................................................245
1.31.1 DEFINICIÓN.............................................................................................................................................245
1.31.2 MATERIALES...........................................................................................................................................246
1.31.3 EQUIPO......................................................................................................................................................246
1.31.4 EJECUCIÓN..............................................................................................................................................247
1.31.5 CONTROL DE CALIDAD........................................................................................................................248
1.31.6 MEDICIÓN Y PAGO................................................................................................................................248
1.32 TACHAS REFLECTIVAS (OJOS DE GATO)..............................................................................................249
1.32.1 DEFINICIÓN.............................................................................................................................................249
1.32.2 MATERIALES...........................................................................................................................................249
1.32.3 EQUIPOS...................................................................................................................................................250
1.32.4 EJECUCIÓN..............................................................................................................................................251
1.32.5 CONTROL DE CALIDAD........................................................................................................................251
1.32.6 MEDICIÓN Y PAGO................................................................................................................................252
1.33 GAVIONES Y COLCHONETAS....................................................................................................................252
1.33.1 DESCRIPCIÓN..........................................................................................................................................252
1.33.2 MATERIALES...........................................................................................................................................253
1.33.3 EQUIPOS...................................................................................................................................................255
1.33.4 EJECUCIÓN..............................................................................................................................................256
1.33.5 CONTROL DE CALIDAD........................................................................................................................256
1.33.6 MEDICIÓN Y PAGO................................................................................................................................257
1.34 CONSTRUCCIÓN DE ÁREAS DE SERVICIO, BAHÍAS DE BUSES Y ESTACIÓN DE RODAJE.....258
1.34.1 INSTALACIONES DE USO GENERAL..................................................................................................258
1.34.2 DESCRIPCIÓN DE LAS INSTALACIONES...........................................................................................258
1.34.3 MEDICIÓN Y PAGO................................................................................................................................264
1.35 ESTRUCTURAS DE ACERO..........................................................................................................................265
1.35.1 GENERALIDADES.........................................................................................................................................265
1.35.2 PLANOS DE CONSTRUCCIÓN.......................................................................................................................265
1.35.3 PLANOS DE ENSAMBLAJE............................................................................................................................265
1.35.4 PLANO DE PRE CURVATURA........................................................................................................................265
1.35.5 MATERIAL...................................................................................................................................................266
1.35.6 PERNOS Y TUERCAS DE ALTA RESISTENCIA................................................................................................268
1.35.7 CONECTORES DE CORTE..............................................................................................................................270
1.35.8 LOS ORIFICIOS DE PERNOS...........................................................................................................................270
1.35.9 LA INSTALACIÓN DE PERNOS Y TUERCAS DE ALTA RESISTENCIA..............................................................270
1.35.10 EL ENSAMBLAJE..........................................................................................................................................272
1.35.11 CONTROL DE CALIDAD................................................................................................................................273
1.35.12 MEDICIÓN Y PAGO................................................................................................................................275
1.36 ALCANTARILLAS TUBULARES DE HORMIGÓN...................................................................................276
- 6-
PROYECTO: ”DISEÑO (READECUACIÓN), CONSTRUCCIÓN Y
CONTROL DE CALIDAD DE LA CARRETERA RURRENABAQUE -
RIBERALTA
1.36.1 DESCRIPCIÓN..........................................................................................................................................276
1.36.2 MATERIALES...........................................................................................................................................276
1.36.3 EQUIPOS...................................................................................................................................................277
1.36.4 EJECUCIÓN..............................................................................................................................................277
1.36.5 CONTROL DE CALIDAD........................................................................................................................279
1.36.6 MEDICIÓN Y PAGO................................................................................................................................279
- 7-
TOMO 1 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES
1.1.1 DESCRIPCIÓN
Estos trabajos también serán ejecutados en ciertas zonas fuera del Derecho de Vía, tales
como áreas de ubicación de canales y zanjas, préstamos y fuentes de material indicados
en los planos, designados por el CONTROL DE CALIDAD o propuestos por el
CONTRATISTA y aceptados por CONTROL Y MONITOREO.
En sectores donde la presencia de arbustos y/o árboles, que por su pequeña cantidad no
perjudiquen a los trabajos de construcción y al futuro desempeño de la carretera,
definidos conjuntamente con CONTROL Y MONITOREO, no serán objeto de
desbosque y destronque.
Este rubro comprenderá, además, todas las tareas necesarias para realizar la limpieza
final de las obras y la reconformación del terreno, requeridas para la Recepción
Provisional a satisfacción del CONTROL Y MONITOREO.
- 1-
1.1.2 MATERIALES
No aplicable.
1.1.3 EQUIPO
1.1.4 EJECUCIÓN
Estas operaciones se efectuarán en todas las zonas indicadas en los planos. Los árboles
aislados, de composición paisajista, que señale y marque el CONTROL DE CALIDAD,
se dejarán en pie y se evitará que sean dañados. Para reducir el riesgo de dañar a los
árboles que sean dejados en el lugar, se procederá a talar los restantes, desde la parte
externa hacia el centro del área a limpiar, cuando el CONTROL DE CALIDAD así lo
exija. Para evitar daños a edificios, otros árboles o propiedades privadas, así como para
reducir a un mínimo los peligros para el tránsito, los árboles que vayan a ser retirados se
cortarán en trozos desde arriba hacia abajo.
- 2-
los límites del derecho de vía o donde lo indique el CONTROL DE CALIDAD.
Estos materiales podrán ser utilizados posteriormente para el revestimiento de las
zonas desbrozadas, taludes y préstamos, según instrucciones del CONTROL DE
CALIDAD. Los troncos y matorrales deberán ser dispuestos en los mismos sitios,
en forma separada.
d) Los materiales provenientes de la limpieza y desmonte no serán depositados en
quebradas y corrientes de agua.
e) Si el CONTRATISTA, para facilitar sus operaciones, requiere realizar limpieza de
la vegetación en el área donde deposite los materiales y residuos provenientes de
desbroce, desbosque, destronque y limpieza que no sean utilizados o acopiados
requerirá la autorización del CONTROL DE CALIDAD.
f) En las fajas laterales comprendidas dentro de los límites del derecho de vía, sólo
serán realizados servicios de desbosque, si son necesarios. No se eliminará aquella
vegetación que el CONTROL DE CALIDAD ordene mantener en las fajas
laterales, comprendidas entre la delimitación de la calzada y el límite del derecho
de vía, con objeto de evitar el efecto de erosión o por razones paisajísticas.
g) En las áreas de cortes, cuyos materiales estén destinados a la conformación de
terraplenes para la carretera, se exigirá que el terreno, quede libre de materias
vegetales u otras perjudiciales, como raíces y troncos. Este requerimiento también
será rigurosamente cumplido para la capa de 20 cm. por debajo de la subrasante
proyectada, sea en cortes o terraplenes bajos.
h) En los sectores en los que se construyan terraplenes de altura superior a los dos
metros, el desbosque y destronque podrá efectuarse de tal manera que los árboles
sean cortados a ras del terreno natural. Para terraplenes con altura inferior a los dos
metros, el desbosque y destronque se efectuará de tal manera, que se deberá
remover la capa de terreno que contenga raíces y residuos vegetales. La limpieza de
los residuos vegetales en el terreno de fundación será ejecutada en todos los casos.
i) En áreas fuera del límite de la obra básica, y donde se prevé solamente la operación
de desbosque, los árboles podrán cortarse a ras del suelo en lugar de extraer las
raíces.
j) Las operaciones de desbroce, desbosque, destronque y limpieza se adelantarán al
menos en un kilómetro con relación a los frentes de trabajo del movimiento de
tierras.
k) Ningún trabajo de movimiento de tierras podrá iniciarse antes que hayan sido
totalmente concluidas y aprobadas por el CONTROL DE CALIDAD las
operaciones de desbroce, desbosque, destronque y limpieza.
l) La diferencia en tiempo, entre la ejecución del desbroce, desbosque, destronque y
limpieza del terreno y la ejecución del terraplén será de máximo un mes para evitar
el rebrote de maleza, especialmente en zonas cálidas. De presentarse rebrote de la
vegetación, el CONTRATISTA realizará el trabajo nuevamente a su costo.
m) El área resultante de los trabajos de desbroce, desbosque, destronque y limpieza,
donde se asentará el terraplén de la carretera, deberá ser compactada hasta 90% de
la densidad máxima (AASHTO T-180D) antes de la ejecución del terraplén.
- 3-
1.1.5 CONTROL DE CALIDAD
- 4-
1.2 EXCAVACIÓN NO CLASIFICADA.
1.2.1 DESCRIPCIÓN
1.2.1.1 EXCAVACIÓN
- 5-
1.2.1.2 PRÉSTAMOS
a) Los préstamos laterales que se encuentran dentro del derecho de vía, se destinan a
proveer o complementar el volumen necesario para la construcción de los
terraplenes, sea por insuficiencia del volumen de los cortes, por motivos de orden
tecnológico de selección de materiales o por razones de orden económico.
b) Los préstamos que se encuentren fuera de los límites del derecho de vía, que fueron
seleccionados para explotación en el proyecto y se encuentren definidos en los
planos, en general están destinados a proveer o complementar el volumen necesario
para la construcción de los terraplenes, sea por insuficiencia del volumen de los
cortes, por motivos de orden tecnológico de selección de materiales o por razones
de orden económico.
1.2.2 MATERIALES
1.2.2.1 EXCAVACIÓN
1.2.2.2 PRESTAMOS
- 6-
Los materiales de los préstamos deberán cumplir los requerimientos de la
Especificación General de TERRAPLENES.
1.2.3 EQUIPO
1.2.4 EJECUCIÓN
1.2.4.1 EXCAVACIÓN
- 7-
h) Cuando el nivel de la subrasante en los cortes o en terraplenes existentes se
verifique la existencia de suelos con expansión mayor a los valores señalados en las
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECIALES o capacidad soporte inferior al
requerido por el diseño, o suelos orgánicos, se removerá hasta la profundidad
indicada en el diseño o reemplazándolos por materiales seleccionados por el diseño.
En el caso que el suelo sea de buena calidad, no alcanzando el valor mínimo de
CBR debido al grado de compactación especificado, el mismo material debe ser
escarificado en un espesor de 20 cm~30 cm y recompactado a su debida densidad.
i) En los lugares en los que se pasa de corte a terraplén, los taludes deberán ser
conformados de manera que las transiciones sean suaves evitándose que el acabado
tenga quiebres notables.
j) Los taludes de corte serán terminados de modo que queden razonablemente lisos y
uniformes en su superficie, debiendo resultar concordantes sustancialmente con las
inclinaciones indicadas en el diseño.
En los taludes no se permitirá la presencia de bloques de roca, restos de troncos u
otros objetos que signifiquen algún riesgo para la seguridad del tránsito, debiendo
ser removidos.
k) En los taludes altos o en aquellos en que exista posibilidad de deslizamientos, se
construirán banquinas escalonadas con las respectivas obras de drenaje. En casos
específicos se efectuará el revestimiento de los taludes con césped u otra especie
vegetal para evitar la erosión, en conformidad con el diseño.
l) Las zanjas de coronación deberán necesariamente ser ejecutadas paralelamente o
inmediatamente después de concluida la excavación de corte, con objeto de evitar la
prematura erosión de los taludes. Dichas zanjas de coronación podrán ser
revestidas, de acuerdo a lo indicado en el diseño.
m) Los sistemas de drenaje superficial y subterráneo en los cortes serán ejecutados
de acuerdo a las indicaciones del diseño para evitar inestabilidad de los cortes.
n) Durante la construcción, la obra básica del camino en zonas de corte se mantendrá
bien drenada en todo momento. Las cunetas laterales y otros drenes deberán
construirse de modo que se evite cualquier acumulación de agua o proceso de
erosión.
o) Todo material proveniente de cortes no deberá ser depositado en cursos de agua. El
CONTRATISTA retirará a su costo todo material depositado en sitios que
obstruyan el libre escurrimiento del agua.
p) El material no puede ser depositado en cualquier canal de agua que obstruya el libre
curso de la corriente, deberá retirarse según ordene CONTROL DE CALIDAD y
por cuenta exclusiva del CONTRATISTA.
q) En los cortes en roca que se realicen con empleo de explosivos, el "plan de fuego"
será programado por el CONTRATISTA de modo de no provocar inestabilidad en
el terreno adyacente, como consecuencia de exceso de explosivos o falla en la
posición de las perforaciones. Cualquier falla o daño provocado por exceso de
explosivos será corregido por el CONTRATISTA a su costo. La seguridad
requerida para este tipo de trabajo queda a cargo del CONTRATISTA para lo cual
deberá presentar al CONTROL DE CALIDAD un Plan de Seguridad previamente
- 8-
al inicio de los trabajos con explosivos. Este plan deberá contar, entre otras
medidas, con la instalación de letreros de advertencia con la comunicación y alerta
a los habitantes de la zona y a los usuarios de la carretera. El empleo de explosivos
se realizara de acuerdo a un plan de fuego enmarcado en los permisos de LASP.
r) La excavación deberá alcanzar capas de suelos adecuados para la fundación de los
terraplenes, a exclusivo transporte, depósito de material excavado, drenado,
bombeo, etc. Deberán ser previamente autorizados por CONTROL DE CALIDAD
los métodos constructivos y la programación de todas las actividades ligadas a la
excavación, incluyendo la preparación de los accesos, transporte, depósito de
material excavado, drenado, bombeo, etc.
s) La excavación que se realice en los taludes del camino actual con la finalidad de
ampliar la plataforma existente, será ejecutada de manera de lograr una adecuada
trabazón con el terraplén existente hasta obtener la sección transversal del diseño.
t) En los tramos en corte o de carreteras existentes, con materiales que satisfagan los
requisitos de calidad especificados, la subrasante resultante será escarificada y
compactada, en la profundidad mínima de 20 cm, la profundidad se define en
campo según la situación, obedeciendo lo dispuesto en ETG 1.3
CONSTRUCCIÓN DE TERRAPLENES, en lo que respecta a capa final, sobre la
cual asentará la estructura del pavimento.
u) La excavación de suelos orgánicos blandos saturados, turbas y fango, deberá
subordinarse a los elementos técnicos de los planos.
v) La excavación deberá alcanzar capas de suelos adecuados para la fundación de los
terraplenes, tal como recomienda la práctica constructiva o de acuerdo al criterio
del CONTROL DE CALIDAD.
w) No se considerará excavación en fango si los materiales a ser excavados, en su
estado y humedad natural permitieran su excavación por los mismos métodos
empleados para la excavación no clasificada o métodos similares. En caso que la
saturación de los materiales se haya producido por ingreso de agua de lluvia o
deficiencias de drenaje superficial de la obra, la excavación se considerará como
excavación no clasificada.
x) La excavación por debajo del nivel de agua será ejecutada con equipo apropiado y
de manera que las aguas del nivel freático, de lluvias o de vertientes, fluyan por
gravedad a zonas apropiadas de donde, siendo necesario, deberán ser bombeadas a
lugares que no interfieran con la excavación.
y) Los materiales excedentes serán transportados a los lugares indicados y aprobados
por el CONTROL DE CALIDAD (buzones).y depositados en conformidad con los
requerimientos de las Especificaciones Especiales y/o Ambientales.
z) Los trabajos de relleno en la plataforma o en áreas de depósito (buzones) deberán
iniciarse paralelamente o inmediatamente concluida y aprobada la excavación por
el CONTROL DE CALIDAD, tal como establece la Especificación de Terraplenes.
- 9-
1.2.4.2 PRÉSTAMOS
- 10 -
o quebrada más cercana, el nivel de excavación de préstamo lateral de esta zona no
deberá estar en ningún caso por debajo del nivel de desagüe de la obra de drenaje
más próxima.
k) El material depositado en cualquier canal de agua que obstruya el libre curso de la
corriente, deberá retirarse según ordene el personal de CONTROL DE CALIDAD y
por cuenta exclusiva del CONTRATISTA.
l) Los sitios utilizados como bancos de préstamos que funcionen posteriormente como
canales laterales o de rectificación de cursos de agua serán objeto de un control
topográfico más riguroso, en conformidad con los alineamientos y niveles definidos
en los planos de construcción o señalados por CONTROL DE CALIDAD, si
corresponde.
a) Variación de menos (-) 3 cm. en relación a las cotas del diseño para el eje y los
bordes.
b) Variación de más (+) 30 cm. en el ancho para cada mitad de plataforma, no
admitiéndose variación en menos (-).
c) Variación de más 20% en el bombeo establecido, no admitiéndose variaciones en
menos (-).
d) El acabado de los préstamos será efectuado por apreciación visual del cumplimiento
de los requisitos de la presente Especificación.
- 11 -
ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD
1.2.2 Excavación no clasificada D=300m
1.2.3 Sobreacarreo de Material Conforme a anexo: Ejecución
2.2.2 Excavación no clasificada D=300m y Desembolsos por
2.2.3 Sobreacarreo de Material
Elementos y Resumen
3.2.2 Excavación no clasificada D=300m
3.2.3 Sobreacarreo de Material General del Cronograma de
4.2.2 Excavación no clasificada D=300m Desembolsos
4.2.3 Sobreacarreo de Material
- 12 -
1.3 CONSTRUCCIÓN DE TERRAPLENES
1.3.1 DESCRIPCIÓN
- 13 -
1.3.2 MATERIALES
Los materiales para recuperación de terrenos erosionados serán los indicados por el
CONTROL DE CALIDAD y, en lo posible, serán materiales provenientes de cortes
destinados a desecho.
Porcentaje mínimo de
Espesor CBR compactación respecto a
Proctor T180
Subrasant ≥45cm (Ver planos ≥10 (Ver planos de
e de diseño) diseño) ≥95%
mejorada
Subrasant
e/Corona ≥3.5 (Ver planos
60cm ≥95%
de de diseño)
terraplén
Terraplén variable ≥2 ≥95%
Para la fundación y cuerpo del terraplén, la expansión debe ser menor a 4%, donde el
índice CBR sea igual o superior al indicado en el diseño de acuerdo al tramo a ejecutar,
pero en ningún caso menor a 2%. Para obtener el valor de la densidad máxima seca, se
debe utilizar AASHTO T-180D. Y para obtener el valor de CBR, se debe utilizar
AASHTO T-193. (Para materiales de relleno de terraplén con expansión mayor que 2%,
la densidad no debe ser menor que 90% y no mayor que 95%)
Para subrasante, el CBR no debe ser menor al CBR de diseño definido en el Diseño del
pavimento de cada Tramo (El CBR está definido según el diseño de pavimento, y no
- 14 -
debe ser menor que 3.5), la expansión debe ser menor a 2% y la compactación debe ser
mayor a 95%(AASHTO T-180D). Cuando los materiales no atiendan el valor
especificado en el diseño para el CBR, el CONTRATISTA podrá requerir el aumento
del grado de compactación hasta el 100% de la densidad máxima del ensayo
mencionado, dando a conocer con anticipación la medida adoptada a CONTROL DE
CALIDAD para que la misma autorice el inicio y control de estas actividades.
1.3.3 EQUIPO
El equipo empleado para la construcción de terraplenes deberá ser compatible con los
procedimientos de ejecución adoptados y cumplimiento de las exigencias de la presente
especificación.
1.3.4 EJECUCIÓN
a) El espesor de las capas de cuerpo de terraplén no debe ser mayor que 30cm tras la
compactación. Para la capa subrasante mejorada se rellenan capas con espesores no
mayor que 23cm tras la compactación, para la capa subrasante se rellena 3 capas
con espesores no mayor que 20cm tras la compactación.
b) La ejecución de terraplenes estará subordinada al diseño y especificaciones.
c) La ejecución será precedida por las operaciones de desbroce, desbosque, destronque
y limpieza.
d) Previamente a la ejecución de los terraplenes, deberán estar concluidas las obras de
arte menores necesarias para el drenaje de la cuenca hidrográfica correspondiente.
Sin embargo, el CONTRATISTA podrá construir el sistema de drenaje
posteriormente a los terraplenes en lugares donde no exista agua permanente sin
que ello signifique un pago adicional por las correspondientes excavaciones y
rellenos, asumiendo el CONTRATISTA las responsabilidades del caso.
e) En el caso de terraplenes que van a asentarse sobre taludes de terreno natural con
más del 15% y hasta 25% de inclinación transversal, las laderas naturales serán
escarificadas con el equipo adecuado, produciendo surcos que sigan las curvas de
nivel. Para inclinaciones mayores al 25%, deberán excavarse escalones previamente
y a medida que el terraplén es construido. Tales escalones en los taludes deberán
construirse con tractor, de acuerdo a lo indicado en los planos o como lo ordene el
CONTROL DE CALIDAD. El ancho de los escalones será como mínimo de un
metro.
f) El material destinado a la construcción de terraplenes deberá colocarse en capas
horizontales sucesivas en todo el ancho de la sección transversal y en longitudes
- 15 -
tales que permitan su humedecimiento o desecación y su compactación de acuerdo
con lo previsto en estas Especificaciones.
g) Todas las capas deberán compactarse convenientemente y de acuerdo a las
Especificaciones. En principio CONTROL DE CALIDAD inspeccionará una capa
de tres capas compactadas y la parte superior de cada capa estructural. Cada capa de
terraplén deberá ser conformada y compactada uniformemente en todo su ancho,
incluyendo los bordes y taludes, evitando dejar crestas irregulares en los bordes que
concentren el agua de lluvia y produzcan erosiones concentradas en los taludes de
terraplén.
Para el cuerpo de los terraplenes, la humedad de compactación no deberá estar a
más del 2% por encima o por debajo del contenido óptimo de humedad, o de
aquellas indicadas por los ensayos para obtener la densidad y el CBR especificados,
debiendo efectuarse ensayos prácticos de densidad de acuerdo con las,
especificaciones AASHTO T-191.
Las variaciones admisibles de humedad en la compactación, por encima o por
debajo del contenido óptimo indicado de 2%, son función de la naturaleza de los
materiales y del grado de compactación pretendido. El CONTROL DE CALIDAD,
podrá fijar fajas de variación distintas a las indicadas como referencia básica
general.
Las densidades por debajo de la subrasante, dentro de los límites de la sección de
diseño serán las siguientes, a no ser que por motivos de orden económico de
disponibilidad de material, el CONTROL DE CALIDAD aumente los valores
establecidos hasta el máximo de 100% con relación a la densidad máxima seca del
ensayo AASHTO T-180D para cumplir con el soporte requerido:
Tramos en cortes.-, el suelo que se encuentra dentro de la capa subrasante será
sustituido y compactado como mínimo con el 95% de la densidad máxima seca
dada por el ensayo AASHTO T-180D.
Tramos en terraplenes.- la compactación de subrasante será como mínimo el 95%
de la densidad máxima seca dada por el ensayo AASHTO T-180D. En 60cm
(subrasante) debajo de esta profundidad el CBR no debe ser menos que lo diseñado.
Los sectores que no hubieran alcanzado las condiciones mínimas de compactación
deberán ser escarificados, homogenizados, llevados a la humedad adecuada y
nuevamente compactados de acuerdo con las densidades exigidas.
h) En el caso de ensanchamiento de terraplenes, la ejecución obligatoriamente es de
abajo hacia arriba, acompañada de un escalonamiento en los taludes existentes. La
ejecución de este trabajo se realizará mediante un corte parcial de la parte superior
del terraplén existente, trasladando dicho material hacia los ensanchamientos para
conformar la nueva sección transversal, completándose luego de enrasarse ésta, con
material de corte o préstamo en todo el ancho de la sección transversal referida. El
ensanchamiento en todo caso deberá ser compactado por lo menos a la densidad del
terraplén original para evitar asentamientos diferenciales que perjudiquen al
pavimento, cuando la densidad del terraplén existente sea mayor a la densidad
mínima especificada en el proyecto. Caso contrario corresponderá uniformar todo el
ancho del terraplén a la densidad mínima especificada en el proyecto.
- 16 -
i) La inclinación de los taludes del terraplén, será la establecida en el diseño.
Cualquier alteración en la inclinación de los mismos sólo será ejecutada previa
verificación de CONTROL DE CALIDAD y autorización por escrito de
CONTROL Y MONITOREO.
j) Si el terraplén hubiere de construirse sobre turba o suelos blandos, se deberá
asegurar la eliminación total o parcial de estos materiales, su tratamiento previo y
consolidación o la utilización de cualquier otro medio propuesto por el
CONTRATISTA y autorizado por CONTROL DE CALIDAD, que permita mejorar
la calidad del soporte, hasta que éste ofrezca la suficiente estabilidad para resistir
esfuerzos debidos al peso del terraplén terminado.
k) En lugares donde existan predominantemente materiales rocosos se autorizará la
ejecución de los terraplenes utilizando estos materiales, siempre que se especifique
en el diseño o lo determine el CONTROL DE CALIDAD.
El material que contenga, en volumen, menos del 25% de roca, mayor de 15 cm en
su mayor dimensión, se extenderá en capas sucesivas que no excedan de un espesor
de 30 cm.
El material que contenga más de un 25% de roca, con dimensión mayor a 15 cm
será colocado en capas de suficiente espesor para contener el tamaño máximo de
material rocoso, pero en ningún caso tales capas podrán exceder de 75 cm antes de
su compactación. Estas capas de mayor espesor sólo serán permitidas hasta 2 m por
debajo de la cota de la subrasante, excepto en el caso de pedraplenes que deberán
responder a la Especificación de Conformación de Pedraplenes para Estabilización
de Plataforma.
En los terraplenes construidos con material rocoso, deberá obtenerse un conjunto
libre de grandes vacíos, llenándose los intersticios que se formen, con material más
fino para constituir una masa monolítica, compacta y densa.
La capa final de materiales rocosos y/o la primera o primeras capas de terraplén,
que se construyan sobre el material rocoso, estarán conformadas por materiales de
granulometría adecuada, a fin de evitar la penetración de suelos o agregados de los
2 m finales de terraplén en los vacíos del terraplén rocoso. Estas capas se
denominan como capa o capas de transición.
La conformación de las capas se ejecutará mecánicamente. El material será
extendido y emparejado con equipo apropiado y debidamente compactado mediante
equipo mecánico adecuado.
l) A fin de proteger los taludes contra los efectos de la erosión, se procederán en
tiempo oportuno a la ejecución de los drenajes y otras obras de protección tales
como la colocación de tierra vegetal; tal como establece el diseño.
m) La ejecución de bordillos u otro elemento en los bordes de la plataforma, en los
sectores previstos por el diseño como los accesos a poblaciones, estancias y otros,
se efectuará con posterioridad a la construcción de las salidas de agua dispuestas de
acuerdo al diseño.
n) Cuando existiera posibilidad de socavación en el pie de taludes de ciertos
terraplenes, deberá en época oportuna procederse a la construcción de escollerados
en los mismos. La compactación de los rellenos junto a las alcantarillas y muros de
- 17 -
contención, así como en los lugares de difícil acceso del equipo usual de
compactación, será ejecutada mediante la utilización de compactadores manuales u
otros equipos adecuados, siguiendo los requerimientos de los párrafos anteriores.
o) Durante la construcción, los trabajos ya ejecutados deberán ser mantenidos con una
buena conformación y un permanente drenaje superficial.
p) Bajo ninguna circunstancia se permitirá la colocación de una capa de terraplén o de
la última capa, si la capa inferior ha sufrido un proceso de deterioro producto del
tráfico, o haya perdido humedad o grado de compactación superficial o se encuentre
saturada; en este caso el CONTRATISTA a su propio costo procederá con el
escarificado, humedecimiento y compactación de acuerdo con los requerimientos
de la presente especificación.
q) Al final de las operaciones de cada día, se conformará y compactará la superficie
del terraplén para obtener una sección transversal uniforme que drene en caso de
precipitación. Se debe emparejar además todo surco y puntos bajos que puedan
retener agua.
r) Durante todas las etapas de la construcción se deben fijar rutas y distribuir la
circulación del equipo de transporte y nivelación en todo el ancho y longitud de
cada capa de material para no formar huellas de recorrido continuo y para evitar la
compactación irregular de la capa.
s) Cuando el terraplén deba fundarse sobre áreas fangosas que no soporten el peso del
equipo de construcción, se procederá a depositar el material de relleno sobre terreno
firme, para luego extenderlo hacia el área destino mediante un Bulldozer u otro
equipo adecuado, hasta formar una capa de trabajo de un espesor que soporte el
peso de los equipos de movimiento de tierras. En estos casos, el material de relleno
podrá estar constituido por material integral de río, bolones, rocas de tamaño
adecuado, o una combinación de estos, según se estime más conveniente, y este
establecido en los planos de diseño, trabajos que en forma previa a su ejecución
deberán ser autorizados por CONTROL DE CALIDAD. Sobre esta “capa de
soporte” se levantará el terraplén, de acuerdo con lo especificado anteriormente.
t) Durante su construcción, el terraplén deberá ser mantenido en buenas condiciones y
con drenaje superficial permanente.
u) Salvo que los planos del proyecto establezcan algo diferente, la capa de subrasante
(corona) deberá tener un espesor compacto de acuerdo al diseño, materializados en
capas de igual espesor, los cuales se conformarán utilizando suelos seleccionados o
adecuados, según lo establecido en la Especificación Mejoramiento de Subrasante.
v) El CONTRATISTA será responsable por la estabilidad de todos los terraplenes
construidos según las obligaciones del CONTRATO, hasta la recepción definitiva
de la obra y deberá reacondicionar a su costo, todas las parte defectuosas que se
deban a deficiencias o negligencias en la construcción, o que se hayan originado
por causas naturales.
- 18 -
1.3.5 CONTROL DE CALIDAD
- 19 -
j) El Control de Calidad o Control y monitoreo orientará el control de los terraplenes
para “Recuperación de Terrenos Erosionados”, procurando su máxima
simplificación.
k) El control de la ejecución del relleno, correspondiente a la carpeta drenante en
cortes en roca con sección mixta, será el mismo que el adoptado para las capas del
cuerpo de los terraplenes. CONTROL DE CALIDAD, podrá determinar otra forma
de control o aceptación, distinta en todo o en parte a las anteriores, adecuada a
materiales alternativos de utilización aprobada.
a) Variación máxima de (-) 2 cm en relación a las cotas de diseño para el eje y bordes.
b) Variación de más (+) 30 cm. en el ancho para cada mitad de plataforma, no
admitiéndose variación en menos (-).
c) Variación máxima de más (+) 20 % en el bombeo establecido, no admitiéndose
variación en menos (-).
d) El control se efectuará mediante la nivelación del eje y bordes.
- 20 -
ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD
4.2.4 Conformación de terraplén c/Material de Corte
4.2.5 Conformación de terraplén c/Material de Préstamo
- 21 -
1.4 LA CAPA SUBRASANTE MEJORADA
1.4.1 DESCRIPCIÓN
1.4.2 MATERIALES
CBR ≥ 10%
Expansión ≤ 2%
Tamaño máximo partícula = 3 pulgada.
1.4.3 EQUIPO
El equipo empleado para la construcción deberá ser compatible con los procedimientos
de ejecución adoptados y requiere aprobación previa de CONTROL DE CALIDAD,
teniendo en cuenta que su capacidad y eficiencia se ajusten al programa de ejecución de
los trabajos y al cumplimiento de las exigencias de la presente especificación. Además
de cumplir las exigencias técnicas ambientales tanto para la emisión de gases
contaminantes y ruidos.
- 22 -
Los equipos de humedecimiento, homogeneización y compactación serán elegidos de
acuerdo con el tipo de material empleado.
1.4.4 EJECUCIÓN
La Subrasante Mejorada debe ejecutarse en el espesor y las dimensiones que indican las
Especificaciones Especiales y los planos del proyecto. Para la capa subrasante mejorada
se rellenan capas con espesores no mayor que 23cm tras la compactación, empleando
los materiales que cumplan lo indicado en las Especificaciones Generales.
La humedad en la compactación no deberá estar a más del 2% por encima o por debajo
del contenido óptimo de humedad.
Esta capa se deberá construir hasta las cotas indicadas en los planos, con las tolerancias
establecidas. Si las cotas finales de la capa de subrasante mejorada resultan superiores a
las proyectadas, teniendo en cuenta las tolerancias indicadas en esta especificación, el
Contratista deberá retirar, a su costo, el material en exceso y reconformar el acabado de
dicha capa.
- 23 -
o de aquellas debidas a una sobreexcavación realizada por el CONTRATISTA, deberán
cumplir con los requerimientos señalados en estas especificaciones. En el caso de
sobreexcavación realizada por el CONTRATISTA, no serán objeto de medición para
pago el volumen de excavación adicional así como el volumen de relleno
correspondiente.
- 24 -
ensayos mencionados. El CONTROL DE CALIDAD será el encargado de aprobar
o rechazar los trabajos en base a los resultados de los ensayos y el método de
trabajo.
i) El CONTROL DE CALIDAD podrá realizar ensayos de control
independientemente de los que realice el CONTRATISTA, en cuyo caso los
resultados obtenidos por el CONTROL DE CALIDAD serán los que se consideren
para la aceptación o rechazo de los trabajos efectuados.
j) Los ensayos de determinación de las densidades en sitio serán realizados mediante
métodos estandarizados por el ABC, AASHTO o ASTM.
a) Variación máxima de (-) 2 cm en relación a las cotas de diseño para el eje y bordes.
b) Variación de más (+) 30 cm. en el ancho para cada mitad de plataforma, no
admitiéndose variación en menos (-).
c) Variación máxima de más (+) 20 % en el bombeo establecido, no admitiéndose
variación en menos (-).
d) El control se efectuará mediante la nivelación del eje y bordes.
- 25 -
3.3.7 Mejoramiento de Subrasante con Limo y Arena
3.3.8 Mejoramiento de Subrasante con Material Lateritico
3.3.17 Transporte de Arena p/ Mejoramiento Subrasante
4.3.7 Mejoramiento de Subrasante con Limo y Arena Resumen General
4.3.8 Mejoramiento de Subrasante con Material Lateritico del Cronograma de
4.3.17 Transporte de Arena p/ Mejoramiento Subrasante Desembolsos”
- 26 -
1.5 CAPA SUB BASE GRANULAR
1.5.1 DESCRIPCIÓN
La sub base granular estará formada por suelos granulares, gravas naturales o agregados
triturados o por mezclas de estos materiales. El espesor de capa sub base de todos los
tramos deben coincidir con los planos de diseño.
1.5.2 MATERIALES
Los materiales deben ser limpios y libres de materiales orgánicos, y otras substancias
extrañas al material granular.
Los materiales a ser empleados en la sub base deben presentar un índice de soporte de
California (CBR) igual o mayor a 40% y una expansión máxima de 2%. Para obtener el
valor de CBR, se debe utilizar AASHTO T-193, sobre la densidad máxima seca, utiliza
AASHTO T-180D y la compactación, utiliza AASHTO T-191, y la compactación
promedia debe llegar a 98%, El material no podrá contener partículas orgánicas,
grumos, ni terrones de arcilla y deberá cumplir con alguna de las gradaciones indicadas
en la Tabla 1.5.1, usando los procedimientos de ensayo AASHTO T-11 y T-27.
- 27 -
El material de sub-base, deberá presentar un diámetro máximo igual o menor a 7.5 cm.,
y un porcentaje máximo del 10%, en peso de las partículas que pasen por el tamiz No.
200.
Un mínimo de 4% en peso de las partículas, deberá pasar por el tamiz No. 200, cuando
el material no presente plasticidad. Si el material presentara plasticidad, este porcentaje,
será por lo menos de un 2%.
El coeficiente de uniformidad del material, deberá ser mayor a 10 (D60/D10 > 10).
El agregado retenido en el tamiz No. 10 debe estar constituido por partículas duras y
durables, exentas de fragmentos blandos, alargados o laminados así como de materiales
orgánicos, terrones de arcilla u otras sustancias perjudiciales.
El material para subbase no deberá presentar índice de plasticidad mayor que 6 (IP
menor o igual a 6) y el límite líquido mayor que 25 (LL menor o igual a 25). Podrá
admitirse un IP menor o igual a 8, siempre que el equivalente arena sea mayor que 20.
1.5.3 EQUIPO
- 28 -
Equipo distribuidor de agregados (alternativo)
1.5.4 EJECUCIÓN
Cuando hay necesidad de ejecutar capas de sub base con espesor final superior a más
0.22 m, éstas serán subdivididas en capas parciales que no excedan de 0.20 m, después
de su compactación.
El material será esparcido sobre la capa inferior aprobada de modo que se evite la
segregación, y en cantidad tal que permita obtener el espesor programado después de su
compactación.
Las mezclas de suelos, arenas, agregados triturados y/o gravas naturales para
encuadrarlas dentro de las especificaciones, deberán ser dosificadas en una planta. Los
materiales granulares naturales también deberán ser seleccionados y dosificados en
planta, cuando sea necesario para atender los requerimientos de las especificaciones.
- 29 -
base) o de la capa base, el CONTROL DE CALIDAD verificará que la superficie de la
capa sub base mantenga y cumpla con los requerimientos de compactación y
conformación geométrica antes de la colocación del material de la siguiente capa. Todo
trabajo de recompactación o reconformación geométrica será efectuado a costo del
CONTRATISTA.
No será permitido extender el material para capa sub base en caso de que la humedad
fuera superior a la tolerancia de la compactación.
- 30 -
1.5.5.2 CONTROL GEOMÉTRICO
Después de la ejecución de la capa sub base, se procederá a la nivelación del eje y los
bordes permitiéndose las siguientes tolerancias:
- 31 -
1.6 CAPA BASE ESTABILIZADA GRANULOMÉTRICAMENTE
1.6.1 DESCRIPCIÓN
1.6.2 MATERIALES
La base estabilizada será ejecutada con materiales que cumplan los siguientes
requisitos:
- 32 -
gruesos deberán tener un desgaste no superior a 40% a 500 revoluciones según lo
determine el ensayo AASHTO T-96.
f) El 50 % de las partículas retenidas en el tamiz Nº 4, de la serie U.S. Standard, para
los agregados utilizados para capa base en pavimentos flexibles deben tener al
menos una cara fracturada por trituración.
1.6.3 EQUIPO
1.6.4 EJECUCIÓN
Antes de iniciar las operaciones constructivas, los trabajos topográficos para control del
alineamiento y cotas de la capa base deberán estar concluidos. A distancias
convenientes de los bordes de la superficie del camino, se colocarán estacas o señales
aprobadas relacionadas con el eje para facilitar así el control de cotas.
- 33 -
Las mezclas de suelos y/o gravas con agregados triturados o los productos totales de
trituración para encuadrarlas en la faja granulométrica especificada en el diseño, serán
dosificadas en una planta que tendrá como mínimo tres depósitos. Los materiales
granulares naturales también serán seleccionados y dosificados en planta, cuando sea
necesario para atender los requerimientos de las especificaciones.
Cuando hubiera necesidad de ejecutar capas de base con espesor final superior a más
0.22 m, éstas serán subdivididas en capas parciales que no excedan de 0.20 m. El
espesor mínimo de cualquier capa de base será de 0.10 m después de su compactación.
- 34 -
rodillos compactadores, así como las partes en que su uso no fuera deseable (cabeceras
de obras de arte especiales), la compactación se ejecutará con compactadores vibratorios
manuales o con saltarín mecánico. Las operaciones de compactación deberán proseguir,
hasta que, en todo el espesor y en toda la superficie de la capa base en construcción, el
grado de compactación iguale o exceda el grado de compactación especificado.
Entonces, se iniciará el acabado de la superficie.
El acopio de material de capa base sobre la plataforma sólo será permitido con
autorización escrita del CONTROL DE CALIDAD. Los tramos en los que las
condiciones de compactación de la capa base no cumplan o no hayan cumplido con está
especificación, serán totalmente retiradas y nuevamente configuradas, de acuerdo a
estas especificaciones.
La capa base no será sometida a la acción directa de cargas y de la abrasión que produce
el tránsito, para lo cual el CONTRATISTA deberá mantener adecuadamente los
caminos de servicio. El CONTROL DE CALIDAD autorizará, él tráfico en situaciones
excepcionales y en áreas limitadas, cuando los daños que puedan ser provocados en la
superficie acabada no perjudiquen la calidad de la capa base o al pavimento que será
construido sobre la capa base. En caso que se produzca tráfico de vehículos sobre la
capa base antes de la colocación de la siguiente capa (que forme parte de la base) o de la
capa de rodadura, el CONTROL DE CALIDAD verificará que la superficie de la capa
base mantenga y cumpla con los requerimientos de compactación y conformación
geométrica antes de la colocación del material de la siguiente capa. Todo trabajo de
recompactación o reconformación geométrica será efectuado a costo del
CONTRATISTA.
- 35 -
Para evitar daños al medio ambiente durante las operaciones de ejecución de la capa
base estabilizada granulométricamente, el CONTRATISTA adoptará cuidados
especiales considerando los siguientes aspectos:
- 36 -
a) Ensayos de granulometría, de límite líquido y límite plástico según los métodos
AASHTO T-27, AASHTO T-89 y AASHTO T-90 respectivamente, para cada 300
m como máximo.
b) Un ensayo de compactación para la determinación de la densidad máxima según el
método AASHTO T-180D, cada 300 m como máximo, con las muestras recogidas
en puntos que, en principio, obedezcan el orden: borde derecho, eje, borde
izquierdo, eje, borde derecho, etc. a 60 cm del borde.
c) Un ensayo del índice de Soporte de California (CBR), conforme el método
AASHTO T-193, con la energía de compactación del ensayo AASHTO T-180D, en
una longitud máxima de 300 m lineales.
d) Un ensayo de desgaste Los Ángeles de cada yacimiento y si existe variación natural
del material.
e) Un ensayo de índice de forma de cada yacimiento o cuando se presente variación
natural del material.
El número de los ensayos mencionados en los ítems "a", "b" y "c" podrán ser reducidos,
a criterio exclusivo del CONTROL DE CALIDAD o CONTROL Y MONITOREO
hasta un 30%, si se verifica homogeneidad del material en el lugar de aplicación y la
ejecución sea uniforme y bien controlada.
Para la aceptación, serán considerados los valores individuales de los resultados de los
ensayos
a) Determinación del contenido de humedad del material cada 100 m. antes del
proceso de compactación. Las tolerancias admitidas para la humedad de
compactación en la superficie serán de (±) 2% respecto a la humedad óptima.
b) Determinación de la densidad ”in situ” del material compactado con un
espaciamiento de cada 100 m, en principio, en puntos ubicados al tres bolillo: borde
izquierdo, eje, borde derecho, eje, borde izquierdo, etc., de acuerdo a los
procedimientos estándar AASHTO T-191, este último para el ajuste de la densidad
máxima por variación en el contenido de partículas gruesas.
c) Determinación del grado de compactación (GC), con utilización de los valores de
densidad seca máxima determinados en laboratorio y de la densidad seca “in situ”
obtenidos en la superficie. sobre la densidad máxima seca, utiliza AASHTO T-
180D y la compactación, utiliza AASHTO T-191, y la compactación se realiza de
acuerdo a las especificaciones técnicas en el contrato.
d) Ensayos de granulometría, de límite líquido y límite plástico según los métodos
AASHTO T-27, AASHTO T-89 y AASHTO T-90 respectivamente, con
- 37 -
espaciamiento máximo de 150 m. Lineales, aumentar la granulometría de material
de capa base LL, IP y expansión que deben coincidir las exigencias de 1.6.2.
e) Un ensayo del índice de Soporte California (CBR), conforme el método AASHTO
T-193, con la energía de compactación del ensayo AASHTO T-180-D, con un
espaciamiento máximo de 300m. lineales.
Para la aceptación, serán considerados los valores individuales de los resultados de los
ensayos.
Después de la ejecución de la capa base se procederá a la nivelación del eje y los bordes
admitiéndose las siguientes tolerancias:
- 38 -
Desembolsos por Elementos y
Transporte de Material Triturados
1.3.13 Resumen General del Cronograma de
p/Base y sub Base
Desembolsos”
- 39 -
1.7 IMPRIMACIÓN BITUMINOSA
1.7.1 DESCRIPCIÓN
1.7.2 MATERIALES
Todos los materiales bituminosos deben satisfacer las exigencias de las especificaciones
a continuación detalladas:
El régimen de aplicación será aquel que permita en 24 horas la absorción del material
bituminoso por la capa sobre la cual es aplicada, debiendo ser determinado
experimentalmente en la obra. La cantidad del material aplicado varía de 0.8 a 1.60
lt/m2, conforme al tipo y textura de la base y del material bituminoso elegido.
Los materiales bituminosos para sus distintas aplicaciones deberán ser empleados dentro
los límites de temperatura que se indican a continuación:
- 40 -
1.7.2.2 MATERIALES DE SECADO
Estos materiales consistirán de arena limpia que no deberá contener más del 2% de
humedad. Además deberá pasar el 100% por el tamiz No.4 y de 0 a 2% por el tamiz
No.200.
1.7.3 EQUIPO
1.7.4 EJECUCIÓN
La imprimación sólo podrá ser ejecutada cuando la parte inferior de la capa a imprimar
estuviese con humedad no mayor que la humedad óptima + 2%.
- 41 -
Luego se aplicará el material bituminoso aprobado, a la temperatura compatible con el
tipo a utilizarse, en las cantidades ordenadas y de la manera más uniforme. El material
bituminoso no deberá aplicarse cuando la temperatura ambiental estuviera por debajo de
10ºC, salvo una autorización por escrito de CONTROL DE CALIDAD, o en días
lluviosos o cuando exista inminencia de lluvia.
La temperatura de aplicación del material bituminoso debe ser fijada para cada tipo de
ligante, en función de la relación temperatura-viscosidad. Debe elegirse una temperatura
que proporcione una mejor viscosidad para el riego.
Sí fuera necesario se podrá autorizar el tránsito antes del tiempo indicado, pero en
ningún caso sin haber transcurrido por lo menos 8 horas después del riego. En este caso
se aplicará el material de secado según lo ordene CONTROL DE CALIDAD y entonces
el tránsito podrá autorizarse en las fajas así tratadas.
El material de secado se distribuirá desde camiones en tal forma que ninguna de las
ruedas de éstos pase sobre el material bituminoso húmedo no cubierto aún por el
secante.
Con el fin de detectar puntos localizados, con eventuales problemas en la capa base, y/o
en la propia imprimación, CONTROL DE CALIDAD podrá autorizar o recomendar la
apertura al tráfico de la base imprimada. En estos casos, la ejecución de etapas
posteriores de trabajos, solo será permitida después de la corrección de los problemas o
fallas detectadas, que sean necesarias realizar en la capa base y/o en la imprimación.
Estas correcciones eventuales, provocadas por fallas en la ejecución, serán de exclusiva
responsabilidad del CONTRATISTA, el mismo que correrá con todos los gastos
emergentes de estas correcciones.
Cuando se coloque el material de secado sobre una faja del camino, adyacente a otra
parte del mismo, que todavía debe ser tratada, se deberá dejar sin cubrir una franja de un
ancho de por lo menos 20 cm. a lo largo de la parte no tratada y en caso de que esta
disposición no haya sido cumplida, se deberá eliminar ese material de secado cuando se
prepare la segunda faja para el riego correspondiente, con el fin de obtener una
superposición del material bituminoso en las uniones de las distintas fajas sometidas al
tratamiento.
- 42 -
A fin de evitar una superposición o exceso en los puntos inicial y final de las
aplicaciones se deberá colocar papel de edificación, transversalmente al camino, de
modo que el principio y el final de cada aplicación del material bituminoso se sitúen
sobre dichas cubiertas, las cuales serán retiradas seguidamente.
a) Para asfaltos diluidos. Un ensayo para cada 50 Tn. o para cada partida que llega a la
Obra:
Contenido de agua AASHTO T-55
Penetración AASHTO T-49
Destilación AASHTO T-78
Viscosidad Saybolt-Furol AASHTO T-72
Ductilidad AASHTO T-51
Punto de inflamación AASHTO T-79
b) Para cemento asfáltico. Un ensayo para cada 50 Tn. o para cada partida que llega a
la Obra:
Contenido de agua AASHTO T-55
Penetración AASHTO T-49
Viscosidad Saybolt-Furol AASHTO T-72
Ductilidad AASHTO T-51
Punto de inflamación AASHTO T-48
Ensayo al horno de película delgada AASHTO T-179
Para los materiares que entran en campo hay que verificar sus certificados de
calidad.
- 43 -
Estos certificados no eximen al CONTRATISTA de la responsabilidad que tiene en la
ejecución de la obra.
a) Se colocará en la faja de riego una bandeja de peso y área conocidos. Por una
simple pesada luego del riego del distribuidor, se tendrá la cantidad de material
bituminoso usado por metro cuadrado.
b) Utilización de una regla de madera, pintada y graduada que pueda dar, por la
diferencia de altura del material bituminoso en el tanque del carro distribuidor antes
y después de la operación, la cantidad de material consumido.
- 44 -
ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD
Suministro de Emulsión para
1.3.10E
Imprimación Bituminosa
2.3.12 Imprimación Bituminosa
Suministro de Emulsión para
2.3.10E “Ejecución y Desembolsos
Imprimación Bituminosa
por Elementos y Resumen
3.3.12 Imprimación Bituminosa
General del Cronograma de
Suministro de Emulsión para
3.3.13E Desembolsos”
Imprimación Bituminosa
4.3.12 Imprimación Bituminosa
Suministro de Emulsión para
3.3.13E
Imprimación Bituminosa
- 45 -
1.8 TRATAMIENTOS BITUMINOSOS
1.8.1 DESCRIPCIÓN
1.8.2 MATERIALES
Los materiales serán del tipo y clase tal que cumplan las exigencias de las siguientes
especificaciones:
1.8.2.3 AGREGADOS
Cuando el agregado triturado provenga de ripio, grava natural o canto rodado, no será
permitido obtenerla por trituración de partículas menores a 30 mm, o sea que todo el
material a triturar deberá ser retenido por el tamiz de abertura de una pulgada y cuarto
(1 ¼”).
- 46 -
El agregado pétreo, cualquiera sea su origen, tendrá sus partículas limpias, duras, sanas
y exentas de películas de arcilla, polvo, álcalis, materias orgánicas o cualquier otras
sustancia extraña.
El contenido máximo de humedad del agregado será fijado en cada caso por el
CONTROL DE CALIDAD, teniendo en cuenta para ello el tipo de material bituminoso
empleado.
Con el ensayo de los Ángeles según AASHTO T-96, el desgaste no debe ser superior a
40%, a 500 revoluciones.
Los agregados cuando sean sometidos al ensayo de resistencia con sulfato de sodio, en
cinco ciclos, tal como determina el método AASHTO T-104, no deberán sufrir una
pérdida de peso mayor del 12%.
Cuando se use grava triturada, no menos del 90% en peso serán partículas que tengan
por lo menos una cara fracturada.
Cuando los agregados sean ensayados de acuerdo al método AASHTO T-182, deberá
haber una retención de la película bituminosa mayor al 95% cuando se realice el curado
a 35 grados centígrados.
- 47 -
SUPERFICIALES
- 48 -
Tabla 1.8.2 CANTIDADES DE MATERIALES POR METRO CUADRADO USANDO ASFALTO
DILUIDO, CEMENTO ASFALTICO O ALQUITRÁN PARA TRATAMIENTOS BITUMINOSOS
SUPERFICIALES
- 49 -
1.8.3 EQUIPO Y MAQUINARIA
Las barras de distribución deben ser de tipo de circulación total, con dispositivos que
permitan ajustes verticales y anchos variables de esparcimiento del ligante permitiendo
la aplicación del referido material en cantidades uniformes.
El depósito de material bituminoso debe estar equipado con un dispositivo que permita
el calentamiento adecuado y uniforme del ligante, así como la recirculación del material
en el interior del depósito.
1.8.4 EJECUCIÓN
- 50 -
Si se utiliza un aditivo de adherencia, se exigirá que el aditivo se añada al ligante
bituminoso en el depósito de la Obra, con la obligación de agitar la mezcla ligante
bituminoso-aditivo, el tiempo que instruya la instrucción de producto.
Las cantidades del material bituminoso y agregados que se apliquen serán ordenadas por
el CONTROL DE CALIDAD, de acuerdo a los resultados de un tramo experimental, las
cantidades que podrán ser posteriormente ajustadas por el CONTROL DE CALIDAD
de acuerdo a los resultados de los tramos en construcción.
Los materiales bituminosos se aplicarán en lo posible de una sola vez en todo el ancho a
ser tratado y como máximo en dos fajas si es que se trata de la calzada. La aplicación se
realizará de modo que se asegure una buena junta entre dos aplicaciones adyacentes.
Las juntas de aplicación de dos capas sucesivas no deben coincidir, recomendándose un
desplazamiento lateral de 50 cm entre la junta de una capa y la siguiente.
La compactación debe empezar por los bordes y proseguir hasta el eje en los lugares en
tangente; en las curvas se procederá siempre del borde más bajo hacia el más alto.
- 51 -
Cada pasada de rodillo debe ser cubierta por la siguiente por lo menos en la mitad de su
ancho. Se puede permitir el tránsito bajo control luego de la compactación del agregado.
Cuando las Especificaciones Técnicas Especiales así lo dispongan, sobre la última capa
de tratamiento superficial se aplicará una capa de sellado entre 0.50 y 0.80 lt/m2 y una
capa de arena en una cantidad de 3.0 Kg/m2.
El control de calidad del material bituminoso constará de los siguientes ensayos, con
muestras obtenidas de cada 50 tones o por cada partida que llegue a la Obra de acuerdo
a la especificación AASHTO T-40:
a) Cementos Asfálticos:
Solubilidad en tetracloruro de carbono AASHTO T-44
Contenido de agua AASHTO T-55
Penetración AASHTO T-49
Viscosidad Cinemática AASHTO T-201
Ductilidad AASHTO T-51
Punto de inflamación AASHTO T-48
Ensayo al horno de película delgada AASHTO T-179
- 52 -
Ensayo de la mancha AASHTO T-102
b) Asfaltos Diluidos:
Contenido de agua AASHTO T-55
Destilación AASHTO T-78
Penetración AASHTO T-49
Viscosidad Cinemática AASHTO T-201
Ductilidad AASHTO T-51
Punto de inflamación AASHTO T-79
c) Alquitranes:
Contenido de agua AASHTO T-55
Viscosidad Engler AASHTO T-54
Ensayo de flotación AASHTO T-50
Destilación AASHTO T-52
a) 1 ensayo de adherencia para cada envío del aditivo que llegue a la obra.
b) 1 ensayo de adherencia toda vez que el aditivo fuera incorporado al ligante
bituminoso.
- 53 -
1.8.5.4 CONTROL DE TEMPERATURA DE APLICACIÓN DEL
LIGANTE BITUMINOSO
a) Se coloca en la faja de riego una bandeja de peso y área conocidos. Por una simple
pesada luego del riego del distribuidor, se tendrá la cantidad de material bituminoso
usado por metro cuadrado.
b) Utilización de una regla metálica graduada que pueda dar, por la diferencia de
altura del material bituminoso en el tanque del carro distribuidor antes y después de
la operación, la cantidad de material consumido.
- 54 -
carro distribuidor tiene una caja colocada debajo de la barra de riego para recoger el
ligante bituminoso.
- 55 -
1.9 CARPETA DE CONCRETO ASFALTICO EN CALIENTE
CON CEMENTO ASFALTICO MODIFICADO CON
POLÍMEROS
1.9.1 DESCRIPCIÓN
En general, las especificaciones para el caso son similares a las del concreto asfáltico
fabricado con un asfalto convencional, debiéndose tomar los mismos cuidados y
precauciones en cuanto a la calidad y resistencia de los materiales pétreos, los equipos y
los procedimientos constructivos. Las diferencias básicas se advierten en las
temperaturas de calentamiento, mezclado y compactación, así como en los aspectos
relacionados con el almacenamiento y manipulación del material asfáltico, y en algunos
cuidados relacionados con el extendido y compactación de la masa asfáltica.
1.9.2 MATERIAL
Los materiales constituyentes del Concreto asfáltico son los agregados pétreos
graduados, agregados finos, material de relleno (filler) y ligante bituminoso, los cuales
deben atender las siguientes especificaciones:
1.9.2.1 ASFALTO
El cemento asfáltico modificado con polímero tipo SBS, deberá cumplir con las
especificaciones especiales establecidas en la Especificación General correspondiente a
SUMINISTRO DE CEMENTO ASFÁLTICO.
- 56 -
1.9.2.2 AGREGADOS
El agregado grueso será piedra o grava triturada. El agregado grueso estará constituido
de fragmentos sanos, duros, durables, libre de terrones de arcilla y sustancias nocivas,
debe presentar las siguientes características:
Cuando se utilice grava o cantos rodados triturados, no menos de un 90% en peso de las
partículas retenidas por el tamiz Nº 4, deberá tener por lo menos una cara fracturada, ni
menos del 60% dos caras fracturadas.
Estos materiales no deberán acusar un hinchamiento mayor que 1,5% determinado por
el método AASHTO T-101.
Cuando sea necesario utilizar material de relleno (Filler), constituido por materiales
finamente divididos, inertes en relación de los demás componentes de la mezcla, no
plásticos, tales como polvo calcáreo, roca dolomítica, cemento Portland, etc., con las
siguientes exigencias granulométricas.
- 57 -
Nº 30 100
Nº 80 95-100
Nº 200 65 -100
El material que pasa por el tamiz No.200, o sea el polvo mineral, deberá cumplir con la
siguiente regla: más del 50% deberá hacerlo por tamizado seco con relación a la vía
húmeda.
El polvo mineral será no plástico al ser ensayado por el método AASHTO T-91.
- 58 -
Nota: La determinación de la dosis de asfalto en el concreto asfaltico debe seguir los resultados de
laboratorio.
- 59 -
Estabilidad mínima 1.500 lb. (75 golpes)
Fluencia, 1/ 100" 8-16
Resistencia remanente, min. 85 %
1.9.3 EQUIPO
Los depósitos para el ligante bituminoso deberán ser capaces de calentar el material a
las temperaturas fijadas en el proyecto o establecidas por CONTROL DE CALIDAD.
El calentamiento deberá realizarse mediante serpentines a vapor, electricidad u otros
medios, de modo que no exista contacto de las llamas con el interior del depósito.
- 60 -
material aislante a fin de evitar pérdidas de calor. La capacidad de los depósitos deberá
ser suficiente para un mínimo de 3 días de servicio.
Las tolvas deberán tener una capacidad total de un mínimo de tres veces la capacidad
del mezclador y serán divididas en compartimentos, dispuestos de tal manera que
separen y depositen adecuadamente las fracciones apropiadas de agregado.
Cada compartimento deberá poseer dispositivos adecuados de descarga. Habrá una tolva
adecuada para el relleno (Filler) complementada con dispositivos para su dosificación.
Un termómetro con protección metálica y escala de 90°C a 200°C, deberá ser fijado en
la línea de la alimentación del asfalto, en el lugar adecuado, próximo a la descarga de
mezclador. La planta de asfalto deberá ser equipada, además contar con un termómetro
de mercurio con escala indicadora, pirómetros eléctricos u otros instrumentos
termométricos aprobados y colocados próximos a las descargas de cada silo caliente,
para registrar la temperatura de los agregados en ellos almacenados. El tiempo mínimo
de mezcla será de 40 segundos.
En los silos de la planta deberá colocarse un cuadro visible mostrando las temperaturas
del asfalto y los agregados definidos por la faja de viscosidad especificada para la
ejecución de mezcla.
De preferencia la descarga en el camión (volqueta) deberá ser hecha de modo que haya
3 montones de la mezcla en su tolva.
Las básculas deberán ser exactas hasta un 0.5 por ciento de cualquier carga que pueda
ser requerida y sensibles hasta una mitad de la graduación mínima, la que no deberá
- 61 -
estar diseñada para quedar fija en cualquier posición, con el objeto de evitar cualquier
cambio de posición que no hubiese sido autorizado. En lugar de básculas de planta o
para camiones, el Contratista podrá proporcionar un sistema aprobado por impresión
automática que imprima los pesos de los materiales con un sistema de control aprobado
de carga y revoltura. Los pesos citados se verificarán mediante un comprobante que
muestre el peso de cada carga.
Los tanques para el almacenamiento del material bituminoso deberán estar equipados
para calentar y conservar el material a las temperaturas requeridas. La calefacción se
efectuará por medio de serpentines de vapor u otros sistemas aprobados, de modo que
ninguna llama pueda estar en contacto con el tanque. El sistema circulante para el
material bituminoso deberá estar diseñado, para que asegure la continua y debida
circulación durante el período en que esté funcionando. Se deberán disponer de las
facilidades necesarias para la medición y el muestreo correspondientes en los tanques de
almacenamiento.
d) Secador
e) Tamices (cribas)
Las plantas deberán proporcionar tamices, que pueden cribar todos los agregados a los
tamaños especificados y proporciones de los mismos. Esas cribas deberán contar con
capacidades normales, que sobrepasen la capacidad total del mezclador. Las plantas
deberán tener clasificadoras por tamizado después de salir del secador.
f) Tolvas
- 62 -
instalados de manera que aseguren el almacenamiento separado y adecuado de las
fracciones apropiadas de los agregados minerales. Se deberá contar con almacenamiento
seco y separado para filler mineral (o cal hidratada cuando se requiera), y la planta
deberá estar equipada para cargar tal material en el mezclador o en la tolva pesadora.
Cada tanque deberá estar provisto de tubos de derrame, de tales tamaños y colocados en
tales lugares que puedan evitar el contraflujo del material sobre otros depósitos o tolvas.
Deberán proporcionarse medios satisfactorios, bien sea por pesada o medición con
contador, para obtener la debida cantidad de material bituminoso en la mezcla, dentro
de la tolerancia especificada. Se deberán proveer los medios para la comprobación de la
cantidad o la velocidad de flujo del material bituminoso que entra al mezclador.
La planta también deberá estar equipada bien sea con un termómetro accionado por
mercurio, pirómetro eléctrico, u otro aparato termométrico aprobado, instalado en tal
forma en el conducto descargador del secador, que automáticamente registre o indique
la temperatura de los agregados calentados.
i) Captador de polvo
La planta deberá estar equipada con un captador de polvo construido para desechar o
regresar uniformemente al elevador del material caliente toda o cualquier parte del
material reunido según se dispuso, evitando así el escape de polvo inconveniente hacia
la atmósfera.
j) Requisitos de seguridad
- 63 -
En la planta se deberá contar con escaleras adecuadas y seguras hasta la plataforma del
mezclador y los puntos del muestreo, así como escaleras con pasamanos deberán ser
colocadas en todas partes de acceso a otras unidades de la planta, en las que se requiera
accesibilidad a las operaciones de la misma, también se deberá proporcionar la
accesibilidad hasta la parte superior de las tolvas de los camiones, por medio de una
plataforma u otro dispositivo que permita al Ingeniero obtener muestras y datos sobre la
temperatura del mezclado. Deberá proporcionarse un sistema de aparejo o poleas para
elevar el equipo para el muestreo y otros equipos similares, desde el suelo hasta la
plataforma mezcladora y de regreso.
Todos los engranajes, poleas, cadenas, poleas de cadenas, y otras partes movibles
peligrosas, deberán estar bien vigilados y protegidos. En la plataforma mezcladora se
deberá proporcionar un espacio amplio y libre de obstrucciones. En todo momento se
deberá mantener el paso libre y sin estorbos en, y alrededor de, la zona de carga de los
camiones, esa zona deberá mantenerse limpia de chorreaduras provenientes de la
plataforma del mezclado.
El equipo deberá incluir los medios para pesar con exactitud cada tamaño agregando en
una caja de contrapeso o tolva suspendida sobre balanzas, de tamaño amplio, que pueda
contener una revoltura completa sin rastrillar a mano ni que se desborde. La puerta
deberá cerrarse firmemente, de modo que no permita que nada del material escurra al
mezclador mientras se esté pesando una revoltura.
El equipo empleado para medir el material bituminoso deberá ser exacto hasta en una
diferencia en más o menos de un 0.5 por ciento en cualquier carga que se pueda
necesitar, y ese equipo será sensible hasta la mitad de la graduación mínima, la cual no
deberá ser mayor de 2.27 kilogramos. El cucharón del material bituminoso deberá ser de
tipo no basculante, con tapa ajustable de hoja metálica. El largo de apertura de descarga
o de la barra rodadora no deberá ser menor de 3/4 del largo del mezclador, en la forma
especificada más adelante. El cucharón del material bituminoso, sus válvulas de
vaciadas, y la barra distribuidora deberán estar adecuadamente calentados. En caso de
emplear camisas de vapor, éstas deberán estar eficientemente desaguadas y todas las
conexiones deberán estar construidas de manera que no interfieran con el buen
funcionamiento de las básculas para material bituminoso. La planta deberá contar con
una válvula de entrada adecuadamente calentada, de acción rápida, que no se escurra,
colocada directamente encima del recipiente del material bituminoso.
- 64 -
El indicador de cuadrante deberá tener una capacidad de por lo menos un 15 por ciento
en exceso de la cantidad de material bituminoso empleado en cada carga. Los controles
deberán estar construidos de manera que puedan ser enclavados en cualquier punto del
cuadrante, y que automáticamente se reajuste en aquella lectura después de haber sido
añadido el material bituminoso a cada carga. Dicho cuadrante deberá estar accesible a la
vista del operador del mezclador. El fluir del material bituminoso deberá ser controlado
automáticamente de manera que comience cuando haya terminado el período de
mezclado seco. Todo el material bituminoso necesario para una carga deberá ser
vaciado en un tiempo que no exceda de 15 segundos después de comenzar a fluir.
c) Mezclador
El mezclador de la carga deberá ser de un tipo aprobado, con capacidad para producir
una mezcla uniforme dentro de las tolerancias del trabajo de la mezclada. En caso de no
estar cerrada, la caja mezcladora deberá estar equipada con una tapa guardapolvo para
evitar que el polvo se desparrame. El espacio libre entre las aspas y todas las otras
partes fijadas y movibles no deberá exceder de 2 1/2 centímetros a no ser que el
diámetro máximo del agregado en la revoltura excediese de 3.175 centímetros, en cuyo
caso el espacio libre no deberá exceder de 3.81 centímetros.
El mezclador deberá estar equipado, con un medidor de tiempo para controlar las
operaciones de un ciclo completo de mezclado. Deberá fijar la puerta de la caja, después
de haber cargado el mezclador hasta que se cierre la compuerta de éste, al haberse
completado el ciclo. Deberá cerrar el cucharón del material bituminoso durante todo el
tiempo de los períodos de los mezclados seco y mojado. El período del mezclado seco
es definitivo como el intervalo de tiempo entre la apertura de la compuerta de la caja y
el principio de la introducción del material bituminoso, el período del mezclado mojado
es el intervalo de tiempo al principio de la introducción del material bituminoso y la
apertura de la compuerta del mezclador.
El control de la regulación deberá ser flexible y suficiente para poder ser ajustado para
intervalos de 5 segundos o menos durante todo el ciclo total de hasta 3 minutos. Deberá
ser instalado un contador mecánico de cargas como una parte del dispositivo medidor de
tiempo y deberá estar diseñado en tal forma que registre solamente las cargas
completamente mezcladas.
- 65 -
El ajuste de los intervalos de tiempo deberá efectuarse en presencia del CONTROL DE
CALIDAD. Este ajuste se mantendrá inamovible hasta que llegue el momento en que
hubiese que hacer un cambio en los períodos de esa regulación.
La planta deberá incluir en su equipo, los medios para efectuar la dosificación de cada
tamaño de agregado.
d) Mezclador
- 66 -
proporcionarse gráficas u otros medios aprobados que muestren la velocidad del gasto
de agregado, por minuto, a la velocidad de funcionamiento de la planta.
Los camiones volquetes designados para el transporte del concreto asfáltico, deben ser
dotados de tolva metálica basculante, robustas, limpias y lisas, ligeramente lubricadas
con agua y jabón, aceite crudo fino, aceite parafinado o solución de cal, de modo que se
evite la adherencia de la mezcla a las chapas.
La mezcla debe ser cubierta con lona impermeable durante el trayecto entre la planta y
el lugar de aplicación en la plataforma.
Las terminadoras deberán contar con artefactos mecánicos tales como patines
igualadores, patines de bordes rectos, brazos emparejadores, u otros dispositivos
compensadores, para conservar la exactitud de la pendiente y para restringir los bordes
del pavimento a las alineaciones correctas, sin tener que emplear moldes laterales
estacionarios. El equipo deberá incluir dispositivos para el mezclado o alisado de juntas
longitudinales entre las vías de tránsito.
- 67 -
El regulado del sistema de vibración de la mesa de la terminadora deberá asegurar una
compactación de por lo menos 90% de la compactación con relación a la densidad de
proyecto. Esa determinación podrá ser comprobada mediante la extracción de una
muestra que será extractada por medio de sonda rotativa.
Constituidos por rodillo neumático y rodillo metálico liso, vibratorio, tipo tándem de 2
ejes, no menos que 6T. Los rodillos neumáticos, autopropulsados, deben ser dotados de
dispositivos que permitan el cambio automático, de presión en las ruedas entre 0,25 a
0,84 MPa (35 a 120 libras/pul²).
Los equipos podrán ser utilizados desde que se hayan aprobado por el CONTROL DE
CALIDAD.
1.9.4 EJECUCIÓN
Para la ejecución del revestimiento, la superficie de la capa base imprimada deberá estar
seca, limpia y en perfecto estado, debiendo ser reparadas todas las fallas eventualmente
existentes, con suficiente anticipación para el curado del ligante empleado.
No se aceptará la colocación de carpeta asfáltica cuando el tiempo esté muy ventoso con
amenaza de lluvia o exista impedimento natural que afecte el manejo, acabado y
visibilidad adecuada de los trabajos.
Los agregados para la revoltura, deberán ser secados y calentados a la temperatura que
se requiera. Las llamas que se utilicen para el secado y calentamiento, deberán ser
ajustadas debidamente para evitar daños al agregado y la formación de una capa de
hollín sobre ellos.
- 68 -
La temperatura de los agregados, al ser introducidos en el mezclador, no deberá ser más
baja de lo que sea necesario para obtener un recubrimiento completo y una distribución
uniforme de las partículas del agregado, así como para proporcionar una mezcla de
trabajabilidad satisfactoria.
Después que las cantidades de agregados y material bituminoso necesarios hayan sido
introducidos en la mezcladora, los materiales deberán ser mezclados hasta que se haya
obtenido una capa de partículas completa y uniforme y una distribución correcta del
material bituminoso en todas las partes del agregado. El CONTROL ED CALIDAD
fijará el tiempo para la mezcla, según el tipo de planta, cemento asfáltico y agregados
utilizados.
La mezcla en caliente debe producirse lo más próximo que sea posible a la más baja
temperatura que pueda producir una mezcla manejable y con buen recubrimiento de las
partículas, dentro del límite de temperatura especificado, siendo recomendable el
mezclado entre 160º C y 180º C.
- 69 -
espesor de la carpeta asfáltica, podrá instruir al CONTRATISTA la compactación en
dos capas, en cuyo caso el espesor de cada capa no podrá ser inferior a 3 cm.
En los lugares en los que por obstáculos inevitables se hiciera impracticable el empleo
del equipo mecánico esparcidor y de acabado, la mezcla podrá ser extendida, rastrillada
y enrasada por medio de herramientas manuales.
Después del esparcido del concreto asfáltico, se deberá dar inicio al rodillado. Como
norma general la temperatura de rodillado deberá ser la más elevada que la mezcla
asfáltica pueda soportar, temperatura esta que será fijada en obra en forma experimental,
para cada caso. La temperatura recomendable para la compactación de la mezcla estará
entre 150 y 160°C.
El número de pasadas deberá ser determinado en el tramo de prueba, y será aquel que
permita obtener un grado de compactación igual al 97% de la Densidad Marshall
obtenida en laboratorio. Además, esta compactación deberá ser tal que garantice el
porcentaje de vacíos de diseño, el mismo que será calculado cada jornada comparando
las densidades obtenidas en el camino mediante extracción de testigos y la Densidad
Máxima Rice correspondiente al sector. Esta última será calculada en lo posible dos
veces por jornada de trabajo de muestras tomadas detrás de la terminadora o de mezcla
elaborada en planta. Se deben extraer por lo menos seis testigos por tramo ejecutado por
día aplicando la tabla de números aleatorios, nunca menos de un testigo cada 100
metros lineales por carril. Ningún valor individual podrá estar por debajo de 1% ni por
encima de 4%.
- 70 -
revestimiento recién rodillado. Las ruedas de los rodillos deberán ser humedecidas
adecuadamente, a fin de evitar la adherencia de las mezclas, empleando sustancias que
no sean disolventes ni perjudiciales a la mezcla asfáltica. La capa asfáltica recién
acabada deberá mantenerse sin tráfico hasta su completo enfriamiento.
Cualquier mezcla que se convierta en suelta, quebrada, mezclada con polvo o tierra
deberá ser retirada de la plataforma y sustituida con mezcla nueva y caliente que deberá
ser compactada para ajustarla al área circundante. Cualquier área que muestre exceso o
deficiencia de material bituminoso deberá ser eliminada y repuesta.
Durante todo el tiempo necesario para la ejecución de las capas previstas en el proyecto
hasta su recepción, los materiales, los servicios ejecutados o en ejecución deberán ser
protegidos contra la acción destructiva de las aguas pluviales, del tránsito y de otros
agentes que puedan ensuciarlo o dañarlo.
Los cuidados a ser observados para fines de preservación del medio ambiente envuelven
la producción y aplicación de agregados, acopio y la operación de la chancadora y
planta de asfalto.
1.9.4.6.1 AGREGADOS
- 71 -
b) Planear adecuadamente la explotación de yacimientos de modo de minimizar los
daños inevitables durante la explotación y posibilitar la recuperación ambiental
después de la retirada de todos los materiales y equipos.
c) Construir, junto a las instalaciones de las chancadoras, fosas de sedimentación para
retención de arenas y material fino que eventualmente sea producido en exceso o
por lavado de grava.
d) Exigir la documentación comprobando la regularidad de las instalaciones
yacimientos / arena / planta de asfalto / trituradora, así como de su funcionamiento,
del órgano ambiental competente, en el caso de que estos materiales sean
suministrados por terceros.
a) Instalar sistemas de control de polución del aire construidos por ciclones y filtros de
mangas o equipamientos que atiendan a los patrones establecidos en las
legislaciones vigentes.
- 72 -
b) Presentar junto con el proyecto los resultados de mediciones de las chimeneas, que
comprueben la capacidad del equipamiento de control propuesto para atender a los
patrones establecidos.
c) Dotar los silos de agregados de protección lateral, para evitar las dispersiones por
viento durante la operación de cargado.
d) Se debe adoptar procedimientos de forma que la alimentación del secador sea hecha
sin emisión visible para la atmósfera.
e) Se debe mantener presión negativa en el secador rotativo, en cuanto la planta esté
en operación, para que sean evitadas emisiones de partículas en la entrada y salida
del mismo.
f) Dotar al mezclador, los silos de agregados calientes y los tamices clasificadores de
sistema de extractor de conexión al sistema de control de polución de aire, para
evitar emisiones de vapores y partículas para la atmósfera.
g) Se deben cerrar los silos de almacenamiento de cemento asfáltico.
h) Se deben mantener limpias las vías de acceso internas (desvíos), de tal manera que
las polvaredas provenientes del tráfico de vehículos no contaminen los materiales
de construcción.
i) Se debe dotar los silos de depósito de "filler" con sistema propio de filtrado en seco;
j) Adoptar procedimientos operacionales que eviten la emisión de partículas
provenientes de los sistemas de limpieza de filtros de las mangas y de reciclaje del
polvo retenido en las mangas;
k) Se debe accionar los sistemas de control de polución del aire antes que los equipos
entren en funcionamiento.
l) Se debe mantener en buenas condiciones de operación todos los equipos de proceso
y de control;
m) Se debe dotar chimeneas con instalación adecuada;
n) Procurar sustituir el combustible por otra fuente de energía con menos polución
(gas o electricidad), siempre que sea posible.
- 73 -
Todos los materiales deberán ser examinados en laboratorio, obedeciendo a la
metodología indicada y satisfaciendo las respectivas especificaciones.
Para cada partida de cemento asfáltico que se incorpore a la Obra para la producción de
concreto asfáltico, El CONTRATISTA está obligado a presentar certificados de un
laboratorio independiente acreditando la calidad de los productos bituminosos que sean
empleados en la obra, sin perjuicio de los controles que el CONTROL DE CALIDAD
pueda realizar posteriormente sobre este material. La presentación de los certificados de
calidad, en ningún caso libera al CONTRATISTA de su responsabilidad en la ejecución
de la carpeta de concreto asfáltico bituminoso. El CONTROL DE CALIDAD, efectuará
los controles de acuerdo al procedimiento indicado en la Especificación General
Suministro de Cemento Asfáltico.
Alquitrán
- 74 -
El ligante bituminoso será un cemento asfáltico de petróleo modificado con polímero
tipo SBS en proporción tal que se obtengan las características especificadas en el cuadro
de propiedades para el asfalto modificado. Todo cargamento de ligante bituminoso que
llegue a obra deberá tener una ficha técnica, hoja de seguridad del producto y
certificado de control de calidad, con los resultados de ensayos especificados, además
traerá la indicación clara del origen, tipo y cantidad del contenido. El proveedor deberá
indicar, en su certificado, el intervalo de la temperatura de mezclado y compactación.
Considerando los resultados del estudio efectuado, para la selección del tipo de ligante
que cumpla con los requerimientos de clima y geometría del proyecto, se empleará un
asfalto modificado con polímero tipo SBS, que cumpla con un Grado de Performance
PG 76-22, y con las especificaciones particulares que se dan a continuación y que
corresponden a un asfalto modificado 60/85
NORMA
DESCRIPCIÓN AASTHO/ ASTM UNID. GRADO
Por cada partida que llega a la Obra, o por cada 50 toneladas, se tomarán muestras de
acuerdo a las instrucciones de AASHTO T 40:
- 75 -
El CONTRATISTA realizará Ensayos de viscosidad cinemática del material bituminoso
por lo menos para cada 40 Ton de material utilizado, aunque se trate de la misma
partida. La cantidad de estos ensayos podrá ser incrementada por CONTROL DE
CALIDAD si el proceso de preparación del material bituminoso diluido se realiza en
Obra.
1.9.5.2 AGREGADOS.
Las temperaturas que se apliquen serán las que correspondan a las viscosidades que se
recomiendan para la actividad que se realice y para el tipo de material bituminoso en
uso.
- 76 -
Con los resultados de las pruebas el CONTRATISTA propondrá la temperatura de
aplicación del material bituminoso que será analizada y aprobada por el CONTROL DE
CALIDAD antes de empezar los trabajos.
El porcentaje de ligante podrá variar como máximo en +0,3 del fijado en el proyecto.
- 77 -
1.9.5.5.4 CONTROL DE COMPACTACIÓN DE LA MEZCLA
No será permitido el uso de anillos de acero para obtención de muestras, que deberán
obligatoriamente ser obtenidas con sondas rotativas.
1.9.5.6.2 ALINEAMIENTO
La verificación del eje y los bordes deberá ser hecha durante los trabajos de localización
y nivelación en las diversas secciones correspondientes a las estacas de la localización.
Podrá también ser hecha con cinta metálica, los desvíos verificados no deberán exceder
+ 5 cm.
- 78 -
1.9.5.7 CONTROLES ESPECIALES
Con carácter complementario, para garantía de calidad de ejecución del servicio, deberá
procederse a la determinación de las deformaciones elásticas sobre la superficie
acabada, con LWD, que deberá tener su certificado de calibración del equipo aceptado
por el CONTROL DE CALIDAD. Deberá ser ejecutada por lo menos una medida de
deflexión recuperable a cada 100 metros, alternándose aleatoriamente, entre los bordes
(derecho e izquierdo) y el centro de la pista.
Las deformaciones obtenidas sobre la capa acabada deberán ser inferiores al valor
considerado en el diseño del pavimento por análisis mecánico constante del proyecto o
al valor determinado por el CONTROL DE CALIDAD en función de las características
del trabajo ejecutado. Los segmentos que presentaren valores superiores a los
considerados en el proyecto o a los determinados por el CONTROL DE CALIDAD
deberán ser analizados individualmente, para definir la causa del aumento en los valores
de las deformaciones elásticas. En caso que, el aumento fuera causado por falla de
ejecución, o por uso de material inadecuado, o presencia de material con exceso de
humedad, los trabajos deberán ser repetidos y corregidos.
- 79 -
CONTRATISTA bajo la supervisión de CONTROL DE CALIDAD cumpla con lo
establecido en el plan de calidad.
- 80 -
1.10 HORMIGONES Y MORTEROS
1.10.1 DESCRIPCIÓN
Se definen como hormigones los productos formados por mezcla de cemento, agua,
árido fino, árido grueso y eventualmente productos de adición, que al fraguar y
endurecer adquieren una notable resistencia.
Por su parte los morteros se definen como la masa constituida por árido fino, cemento y
agua. Eventualmente, puede contener algún producto de adición para mejorar alguna de
sus propiedades, cuya utilización debe haber sido previamente autorizada por el
CONTROL DE CALIDAD.
1.10.2 MATERIALES
1.10.2.1 CEMENTO
Las bolsas de cemento que por cualquier causa hubieran fraguado parcialmente, o
contuvieran terrones de cemento aglutinado, deberán ser rechazadas. El uso de cemento
recuperado de bolsas rechazadas o usadas no será permitido.
1.10.2.2 AGREGADOS
- 81 -
1.10.2.3 AGREGADOS FINOS
Los agregados finos no podrán contener sustancias perjudiciales que excedan de los
siguientes porcentajes, en peso, del material:
Otras sustancias perjudiciales tales como esquistos, álcalis, mica, granos recubiertos y
partículas blandas y escamosas, no deberán exceder el 4% del peso del material.
Cuando los agregados sean sometidos a 5 ciclos del ensayo de durabilidad con sulfato
de sodio, empleando el método AASHTO T–104, el porcentaje pesado en la pérdida
comprobada deberá ser menor de un 10%. Tal exigencia puede omitirse en el caso de
agregados a usarse en hormigones para estructuras no expuestas a la intemperie.
Los agregados finos que no cumplan con las exigencias de durabilidad, podrán
aceptarse siempre que pueda probarse con evidencia que un hormigón de proporciones
comparables, hecho con agregados similares obtenidos de la misma fuente de origen,
haya estado expuesto a las mismas condiciones ambientales, durante un período de por
lo menos 5 años, sin desintegración apreciable.
Las muestras de prueba que contengan agregados finos, sometidos a ensayos por el
método AASHTO T–71, tendrán una resistencia a la compresión, a los 7 y a los 28 días
no inferior al 90% de la resistencia acusada por un mortero preparado en la misma
forma, con el mismo cemento y arena normal.
Los agregados finos, de cualquier origen, que acusen una variación del módulo de
fineza de 0.20 en más o en menos, con respecto al módulo medio de fineza de las
muestras representativas enviadas por el CONTRATISTA, serán rechazados, o podrán
ser aceptados sujetos a los cambios en las proporciones del hormigón o en el método de
depositar y cargar las arenas, que el CONTROL DE CALIDAD autorice.
- 82 -
El módulo de fineza de los agregados finos será determinado sumando los porcentajes
acumulativos en peso, de los materiales retenidos en cada uno de los tamices U.S.
Standard Nos. 4, 8, 16, 30, 50 y 100 y dividiendo por 100.
Los agregados finos serán de gradación uniforme y deberán llenar las siguientes
exigencias:
Los requisitos de gradación fijados precedentemente son los límites extremos a utilizar
en la determinación de las condiciones de adaptabilidad de los materiales provenientes
de todas las fuentes de origen posibles. La granulometría del material proveniente de
una posible fuente, será razonablemente uniforme y no deberá sufrir variaciones que
oscilen entre uno y otro de los límites extremos especificados. Para determinar el grado
de uniformidad, se hará una comprobación del módulo de fineza con muestras
representativas enviadas por el CONTRATISTA, de todas las fuentes de
aprovisionamiento que el mismo se proponga usar.
Los agregados gruesos para hormigón se compondrán de piedra o grava triturada, grava
u otro material inerte aprobado de características similares, que se compongan de piezas
durables y carentes de recubrimientos adheridos indeseables.
Los agregados gruesos no podrán contener sustancias perjudiciales que excedan de los
siguientes porcentajes en peso del material:
Otras sustancias inconvenientes de origen local no podrán exceder el 5% del peso del
material.
- 83 -
Los agregados gruesos deberán tener un porcentaje de desgaste no mayor de 40%; a 500
revoluciones al ser sometidos a ensayo por el método AASHTO T–96. Cuando los
agregados sean sometidos a 5 ciclos del ensayo de durabilidad con sulfato de sodio
empleando las muestras designadas como alternativa (b) del método AASHTO T–104,
el porcentaje en peso de pérdidas no podrá exceder de un 12%. Los agregados gruesos
que no cumplan las exigencias del ensayo de durabilidad podrán ser aceptados siempre
que se pueda demostrar mediante evidencias satisfactorias para el CONTROL DE
CALIDAD, que un hormigón de proporciones comparables, hecho de agregados
similares, provenientes de las mismas fuentes de origen, haya sido expuesto a la
intemperie bajo condiciones similares, durante un período de por lo menos 5 años sin
haber demostrado una desintegración apreciable.
La graduación del agregado grueso deberá estar de acuerdo con una de las
granulometrías consignadas en la siguiente tabla.
La piedra para el hormigón ciclópeo será piedra bolón, de granito u otra roca estable y
deberá tener cualidades idénticas a las exigidas para la piedra triturada a ser empleada
en la preparación del hormigón.
- 84 -
1.10.2.7 AGUA
Toda el agua utilizada en los hormigones y morteros debe ser autorizada por el
CONTROL DE CALIDAD, y carecerá de aceites, ácidos, álcalis, sustancias vegetales e
impurezas.
1.10.2.8 ADITIVOS
Cuando se empleen aditivos en hormigones y morteros que tengan contacto con una
armadura de pretensado (inclusive el mortero de inyección), éstos no podrán contener
ingredientes que puedan provocar corrosión en el acero.
1.10.3 EQUIPO
1.10.4 EJECUCIÓN
1.10.4.1 HORMIGÓN
Las mezclas serán dosificadas por el CONTRATISTA con el fin de obtener las
siguientes resistencias características de compresión a los 28 días, resistencias que
estarán especificadas en los planos y autorizadas por CONTROL DE CALIDAD.
- 85 -
Resistencia Mínima
Característica de
Tipo de Hormigón Tipos de estructura
Compresión a los 28
días.
A – mayor o igual a 21 MPa 210 kg/cm2 Cabezal, pilote, columna, baranda y muro MSE
B – mayor o igual a 18 MPa 180 kg/cm2 Mojón de kilometraje, cuneta, bordillo y canal
C – mayor o igual a 16 MPa 160 kg/cm2 Respaldo
D – mayor o igual a 13 MPa 130 kg/cm2 Respaldo
E – mayor o igual a 11 MPa 110 kg/cm2 capa de apoyo
Obs. 1: La resistencia de alcantarilla circular esta detallado en el capítulo de tubos de hormigón la
resistencia de alcantarilla cajón vaciada in situ es 21mPa, la resistencia de alcantarilla cajón prefabricada
es 25MP, la resistencia de alcantarillas construidas no se cambia.
Obs 2: La resistencia de hormigón de estructuras debe coincidir con el plano de diseño, cuando no se
especifica en plano debe coincidir con los parámetros de la tabla anterior.
Los hormigones depositados en agua, serán también de tipo A y B, con 10% más del
cemento normalmente utilizado. Los hormigones C y D se usarán en infraestructuras
con ninguna o poca armadura. El hormigón tipo E se usará en secciones macizas no
armadas o como material de asiento.
- 86 -
1.10.4.2 PREPARACIÓN
Los materiales serán colocados en la mezcladora, de modo que una parte del agua de
amasado sea admitida antes que los materiales secos; el orden de entrada a la
hormigonera será: parte del agua, agregado grueso, cemento, arena, y el resto del agua
de amasado. Los aditivos deberán añadirse al agua en cantidades exactas, antes de su
introducción al tambor, salvo recomendación de otro procedimiento por CONTROL DE
CALIDAD.
El tiempo de mezclado, contado a partir del instante en que todos los materiales hayan
sido colocados en la hormigonera, dependerá del tipo de la misma y no deberá ser
inferior a:
La mezcla volumétrica del hormigón deberá prepararse siempre para una cantidad
entera de bolsas de cemento. Las bolsas de cemento que por cualquier razón hayan sido
parcialmente usadas, o que contengan cemento endurecido, serán rechazadas. El uso de
cemento proveniente de bolsas usadas o rechazadas no será permitido.
Sí la mezcla fuera hecha en una planta de hormigón, situada fuera del lugar de la obra,
la hormigonera y los métodos usados deberán estar de acuerdo con los requisitos aquí
indicados.
- 87 -
1.10.4.3 TRANSPORTE
A menos que CONTROL DE CALIDAD autorice de otra manera por escrito, el camión
mezclador dotado de hormigonera deberá estar equipado con un tambor giratorio,
impermeable y ser capaz de transportar y descargar el hormigón sin producir
segregación.
La velocidad del tambor no será menor de dos ni mayor de seis revoluciones por
minuto. El volumen del hormigón no deberá exceder del régimen fijado por el
fabricante, ni llegar a sobrepasar el 80% de la capacidad del tambor.
1.10.4.4 COLOCACIÓN
La colocación del hormigón sólo podrá iniciarse después de conocerse los resultados de
los ensayos, mediante autorización del CONTROL DE CALIDAD.
No se permitirá la colocación del hormigón desde una altura superior a dos metros, ni la
acumulación de grandes cantidades de mezcla en un solo lugar para su posterior
esparcido.
Las bateas, tubos o canaletas usados como auxiliares para la colocación del hormigón,
deberán disponerse y utilizarse de manera que no provoquen segregación de los
agregados. Todos los tubos, bateas y canaletas deberán mantenerse limpios y sin
recubrimientos de hormigón endurecido, lavándolos intensamente con agua después de
cada trabajo.
La colocación del hormigón bajo agua, deberá realizarse únicamente bajo la supervisión
directa del CONTROL DE CALIDAD. Para evitar la segregación de los materiales, el
- 88 -
hormigón se colocará cuidadosamente en su posición final, en una masa compacta,
mediante un embudo o un cucharón cerrado de fondo movible o por otros medios
aprobados, y no deberá disturbarse después de haber sido depositado. Se deberá tomar
un cuidado especial para mantener el agua quieta en el lugar de colocación del
hormigón. Este no deberá colocarse directamente en contacto con agua en circulación.
El método para depositar el hormigón debe regularse de modo que se obtenga capas
aproximadamente horizontales.
Cuando se coloque el hormigón con un cucharón de fondo movible, éste tendrá una
capacidad superior a medio metro cúbico [0.50 m3]. El cucharón deberá bajarse gradual
y cuidadosamente, hasta quedar apoyado en la fundación preparada o en el hormigón ya
colocado. Deberá entonces elevarse muy lentamente durante el proceso de descarga.
Con esto se pretende mantener el agua tan quieta como sea posible en el punto de
descarga y evitar la agitación de la mezcla.
El equipo de calentamiento deberá ser capaz de producir un hormigón que tenga una
temperatura de por lo menos 10 °C, y no mayor de 32 °C, en el momento de su
colocación. El uso de cualquier equipo de calentamiento o de cualquier método,
depende de la capacidad del sistema de calentamiento, para permitir que la cantidad
requerida de aire, pueda ser incluida en el hormigón para el cual se hayan fijado tales
condiciones. No deberán usarse los métodos de calentamiento que alteren o impidan la
entrada de la cantidad requerida de aire en el hormigón.
- 89 -
66°C. No se utilizarán materiales helados o que tengan terrones de materiales
endurecidos.
Los agregados acopiados en caballetes podrán calentarse mediante calor seco o vapor,
cuando se deje pasar suficiente tiempo para el drenaje del agua antes de llevarlos a las
tolvas de dosificación. Los agregados no deben calentarse en forma directa con llamas
de aceite o gas, ni colocándolos sobre chapas calentadas con carbón o leña. Cuando se
calienten los agregados en tolvas, sólo se permitirá el calentamiento con vapor o agua
mediante serpentines, excepto cuando el CONTROL DE CALIDAD juzgue que se
pueden usar otros métodos no perjudiciales para los agregados. El uso de vapor pasando
directamente sobre o a través de los agregados en las tolvas, no será autorizado.
Bajo ninguna circunstancia las operaciones de colocación del concreto podrán continuar
cuando la temperatura del aire sea inferior a 6 °C bajo cero.
Cuando el hormigón deba ser lanzado para adherir a superficies ya endurecidas, estas
superficies deberán ser previamente tratadas para contribuir a la adherencia entre el
hormigón nuevo y el ya endurecido.
- 90 -
superficie restante, no hormigonada, deberá ser picada nuevamente de forma a retirar la
película de resina epóxica endurecida.
La separación de dos puntos contiguos de inmersión del vibrador deberá ser como
mínimo 30 [cm]. En el hormigonado de losas y placas o piezas de poco espesor, se
considera obligatorio el empleo de placas vibratorias.
El slump debe cumplir con los siguientes requerimientos :(AASHTO LRFD Bridge
Construction Specification)
El espesor
2.54cm-7.62cm 12.7cm
menor a
Elementos (1inch-3inch) (5inch)
30cm(12inc
estructurale
El
h)espesor
s 2.54cm-10.16cm 12.7cm
mayor a
(1inch-4inch) (5inch)
30cm(12inc
h)
- 91 -
TIPO DE ESTRUCTURA SLUMP SLUMP MÁXIMO
12.7cm-20.32cm 23cm
Pilotes vaciados en sitio
(5inch-8inch) (9inch)
7.62cm-17.78cm 20.32cm
Hormigón Ciclópeo
(3inch-7inch) (8inch)
El agua para el curado deberá ser de la misma calidad que la utilizada para la mezcla del
hormigón. El curado por membranas puede utilizarse previa autorización del
CONTROL DE CALIDAD.
1.10.4.8 MORTERO
- 92 -
El mortero que no hubiera sido utilizado dentro de los 30 minutos después de su
preparación será rechazado, no permitiéndose que sea reactivado.
Para las mamposterías de piedra, los morteros se compondrán de una parte de cemento
por tres de agregados finos en peso.
1.10.5.1 HORMIGÓN
Para el control de la calidad del hormigón a ser empleado en la obra, deberán efectuarse
inicialmente ensayos de caracterización de los materiales.
De cada 50 bolsas de una partida de cemento, deberá pesarse una para verificar el peso.
En caso de encontrarse una bolsa con un peso inferior al 98% del indicado en la bolsa,
todas las demás deberán pesarse a fin de que sean corregidos sus pesos antes de su
empleo.
El control del agua según lo establecido en 1.10.2.7, será necesario en caso de presentar
aspecto o procedencia dudosa.
- 93 -
La frecuencia de las operaciones de control antes indicadas, será función del tipo de la
obra y del volumen de hormigón a ejecutar, a criterio del CONTROL DE CALIDAD.
El número de cilindros de prueba a ser moldeados no será inferior a cuatro para cada
treinta metros cúbicos de hormigón. También se moldearán por lo menos cuatro
cilindros de prueba, siempre que hubiera modificación en el diseño de la mezcla o en el
tipo de agregado.
Dónde:
Srm = media aritmética de los diferentes resultados de ensayos de rotura a los 28 días.
ℓ = desviación Standard.
K = coeficiente que depende por un lado, de la probabilidad aceptada "a priori" de tener
resultados de ensayos inferiores al valor So y por otro, del número de ensayos que definen Srm.
El valor (1 – K*V) no debe ser, en ningún caso, superior a 0.87; es decir que se requiere:
- 94 -
Para el caso de hormigones empleados en obras de arte menores tales como
alcantarillas, no será necesario el control estadístico, para su aceptación, considerándose
los valores absolutos de los resultados obtenidos.
En todo caso, el CONTRATISTA deberá cubrir los gastos que ocasionen las situaciones
mencionadas.
1.10.5.7 MORTERO
Los morteros se controlarán por los ensayos de calidad del agua y de los agregados
finos.
- 95 -
CONTRATISTA bajo la supervisión de CONTROL DE CALIDAD cumpla con lo
establecido en el plan de calidad.
- 96 -
1.11 ACEROS DE REFUERZO DE ALTA RESISTENCIA
1.11.1 DESCRIPCIÓN
1.11.2 MATERIALES
El acero a emplearse deberá estar de acuerdo con las normas ACI - 318 o AASHTO
para puentes. Pueden emplearse también, otras normas o disposiciones que sean
previamente aprobadas por el CONTROL DE CALIDAD.
Deberá evitarse el contacto del material con el suelo, debiendo ser protegido por medio
de cubierta, de la acción del intemperismo.
1.11.3 EQUIPO
1.11.4 EJECUCIÓN
El corte y doblado de las barras se efectuará en frío, de acuerdo estrictamente con las
formas y dimensiones indicadas en los planos. Cualquier variación o irregularidad en el
doblado motivará que las barras sean rechazadas.
1.11.4.2 EMPALMES
- 97 -
Los empalmes se efectuarán por superposición de los extremos, en una longitud no
menor de 40 veces al diámetro de la barra, sujetándolos con alambre de amarre, excepto
cuando se indiquen empalmes soldados, en cuyo caso la soldadura se hará de acuerdo a
especificaciones pertinentes.
1.11.4.3 COLOCACIÓN
Las barras de acero para armadura deberán estar exentas de cualquier material nocivo,
antes y después de colocarlas en los encofrados.
1.11.5.1 TOLERANCIAS
El peso nominal de las barras es el que corresponde a su diámetro nominal. El peso real
de las barras, con diámetro nominal igual o superior a 3/8" debe ser igual a su peso
nominal con una tolerancia de más o menos (±) 6%. Para las barras con diámetro
inferior a 3/8", la tolerancia es de más o menos (±) 10%. En cada suministro de barras
de la misma sección nominal, se verificará si las tolerancias son respetadas.
- 98 -
Resistencia a la tracción, incluyendo la determinación de la tensión de fluencia,
tensión de ruptura y módulo de elasticidad.
Doblado - Características.
Se aceptará como acero de refuerzo para armaduras solamente el material que satisfaga
las prescripciones del inciso 1.11.2.
Las barras no deben presentar defectos perjudiciales, tales como: Fisuras, escamas,
oxidación excesiva y corrosión. Las barras que no satisfagan esta especificación serán
rechazadas. Si el porcentaje de barras defectuosas fuera elevado, a tal punto que se torne
prácticamente imposible la separación de las mismas, todo el lote será rechazado.
Los ensayos de tracción deben demostrar que la tensión de fluencia, tensión de ruptura y
módulo de elasticidad son iguales o mayores a los mínimos fijados.
1.11.5.4 ALMACENAMIENTO
Todo material a utilizarse para refuerzos metálicos será almacenado sobre una
plataforma de madera u otros soportes aprobados, protegido de cualquier daño mecánico
y deterioro de la superficie causado por su exposición a condiciones que produzcan
herrumbre. Al ser colocado en la estructura, el material deberá estar libre de polvo,
escamas, herrumbre, pintura, aceites u otros materiales que perjudiquen su ligazón con
el hormigón.
- 99 -
desembolsos por Elementos y Resumen General del Cronograma de Desembolsos” del
proyecto presentado por el Contratista.
- 100 -
1.12 EXCAVACIÓN Y RELLENO PARA ESTRUCTURAS
1.12.1 DESCRIPCIÓN
Este trabajo también incluye la excavación para sustituir los materiales inadecuados que
puedan encontrarse por debajo de la cota de cimentación de las estructuras, así como el
suministro y colocación del material de relleno granular aprobado para la sustitución de
la excavación anterior.
- 101 -
de los materiales para dicha construcción, de tal manera que los trabajos de excavación
y relleno antes mencionado sean ejecutados normalmente. También involucra la
subsiguiente remoción de encofrados y ataguías así como la ejecución del relleno que
sea necesario.
1.12.2 MATERIALES
Material común es aquel material que puede ser excavado manualmente o con equipo
sin necesidad de utilizar explosivos para su excavación, no se toma en cuenta la
profundidad de la excavación. Esta definición solamente será utilizada para la
excavación de los materiales para fundación de los puentes.
1.12.2.3 HORMIGÓN
1.12.3 EQUIPO
1.12.4 EJECUCIÓN
- 102 -
1.12.4.2 EXCAVACIÓN
Los cantos rodados y otros materiales perjudiciales que sean encontrados durante la
excavación serán retirados.
- 103 -
1.12.4.2.2 EXCAVACIÓN PARA PUENTES
Cuando una zapata deba fundarse sobre material que no sea de roca, deberán tomarse
las precauciones adecuadas para evitar la alteración del material al nivel del lecho de
cimentación. Cualquier material de lecho que haya sido alterado será reconformado y
compactado, o removido y reemplazado con material seleccionado bien compactado, o
de acuerdo a las instrucciones del CONTROL DE CALIDAD y a costo del
CONTRATISTA.
La excavación para una cimentación sobre pilotes deberá terminarse hasta el nivel
previsto, antes de hincar los pilotes. Después del hincado, todo material del lecho de
cimentación que esté suelto o de otro modo inadecuado será removido, hasta lograr una
superficie firme y lisa para recibir el cabezal, reemplazando el material inadecuado con
relleno seleccionado, bien compactado, si así ordena CONTROL DE CALIDAD.
Todo material rocoso u otro tipo de material duro para cimentación, será limpiado,
eliminando los residuos sueltos, enrasado hasta que tenga una superficie firme ya sea
plana o escalonada según las instrucciones del CONTROL DE CALIDAD. Toda roca
suelta y desintegrada, así como las estratificaciones de poco espesor, serán removidas.
Todas las grietas y fisuras serán limpiadas y rellenadas con mortero u hormigón, este
trabajo no recibirá pago especial por separado, está considerado dentro del precio
contratado.
Cuando las fundaciones tengan que apoyarse sobre material que no sea roca, la
excavación hasta la cota final no deberá hacerse sino en el momento de cimentar.
- 104 -
inadecuado y rellenar con arena o lateritas o gravas graduadas. Este relleno para la
cimentación será colocado y compactado en capas de 15 [cm] de espesor, con un grado
de compactación correspondiente a la densidad especificada para terraplenes hasta
alcanzar la cota fijada para la fundación.
En caso de que el lecho para la cimentación de las alcantarillas resulte ser de roca u otro
material muy duro, se realizará una profundización adicional de la excavación, a partir
del lecho, hasta 1/20 de la altura del terraplén sobre la alcantarilla; pero, en todo caso,
no menor a 30 [cm], ni mayor a 1.00 [m], el material removido de esta sobre excavación
será reemplazado con material de relleno para estructuras, que será compactado por
capas de 15 [cm].
El lecho de la zanja deberá ser firme en todo su ancho y longitud. De ser así señalado en
los planos o requerido por el CONTROL DE CALIDAD, se dará al lecho una flecha
longitudinal en el caso de alcantarillas tubulares transversales.
El ancho de la excavación a la altura de la solera del tubo deberá ser 1.00 [m] mayor
que el diámetro horizontal exterior del tubo. Para ello la excavación a nivel de terreno
natural deberá iniciarse con un ancho tal (mayor al señalado para la altura de la solera)
que permita llevar a cabo la excavación con taludes que presenten una pendiente de 1H :
2V a fin de evitar paredes verticales de excavación que normalmente se reflejan en
asentamientos localizados en el pavimento construido.
Cuando una alcantarilla esté conformada por dos o más líneas de tubería, la excavación
a la altura de la solera de los tubos tendrá un ancho igual a la sumatoria de los diámetros
externos de cada una de las tuberías más los espacios entre cada una de las tuberías,
- 105 -
definidos en los planos de detalle o por instrucciones del CONTROL DE CALIDAD, y
más 0.50 m a cada lado. Los taludes también serán excavados con la pendiente 1H: 2V,
con la misma finalidad señalada en el párrafo anterior.
La excavación por debajo de la cota del lecho de asiento se deberá rellenar con material
seleccionado compresible fino, tal como arena limosa y compactada en capas que no
excedan de 15 [cm] de espesor en condición suelta para que forme una cimentación
uniforme, pero flexible.
La base para la fundación deberá proporcionar una cimentación firme, con densidad
uniforme en todo el largo de la alcantarilla y, si CONTROL DE CALIDAD así lo
ordena, podrá tener combadura vertical en la dirección paralela a la línea media de la
tubería. Este relleno para la cimentación deberá ser colocado y compactado en capas de
15 [cm] de espesor, hasta alcanzar el grado de compactación correspondiente a la
densidad máxima determinada de acuerdo a lo especificado para terraplenes.
Todas las excavaciones requeridas para zanjas y canales de entrada y salida, aguas
arriba y aguas abajo de las alcantarillas, se ejecutarán de acuerdo con los alineamientos,
cotas y secciones transversales indicadas en el diseño.
- 106 -
1.12.4.3 UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES EXCAVADOS
En la medida que sea apropiada, todo el material excavado será utilizado como relleno o
terraplén. El material excedente colocado provisionalmente en un curso de agua, deberá
eliminarse en tal forma que no obstruya la corriente ni perjudique en modo alguno la
eficiencia o el aspecto de la obra. En ningún momento se depositará material excavado
de manera que ponga en peligro la obra parcialmente ejecutada.
1.12.4.4 ATAGUÍAS
- 107 -
El bombeo que se haga dentro de la ataguía deberá hacerse de tal manera que no
produzca arrastre de ninguna parte del hormigón. Cualquier bombeo necesario durante
el hormigonado o durante las 24 horas inmediatamente después del mismo, deberá
efectuarse desde un sumidero fuera de los encofrados. El bombeo para desaguar una
ataguía después de la colocación de un sello de hormigón bajo agua, no podrá empezar
hasta que el sello haya fraguado lo suficiente como para resistir satisfactoriamente la
presión hidrostática.
Si no se especifica de otro modo, las ataguías, con sus obras auxiliares serán retiradas
por el CONTRATISTA, a su propio costo, tomando las precauciones necesarias para no
causar daños en el hormigón terminado.
Las zonas excavadas alrededor de las obras serán rellenadas con material aprobado y
luego compactado, en capas que no excedan de 0.15 m de espesor hasta llegar a la cota
original del terreno (terreno natural). Cada capa deberá ser humedecida o secada, según
sea necesario, y compactada íntegramente con compactadoras mecánicas hasta obtener
la densidad requerida en la Especificación de Rellenos y Terraplenes.
Todos los terraplenes contiguos a las obras de arte, deberán construirse en capas
horizontales y compactarse tal como lo determina la Especificación Terraplenes. Se
deberá tener especial cuidado para evitar cualquier efecto de cuña contra las estructuras,
y todos los taludes limítrofes o dentro de las zonas por rellenar deberán ser escalonados
o dentados para evitar la acción de los mismos con efecto de cuña. La colocación de
- 108 -
terraplenes y el escalonado de los taludes deberán continuar de manera tal que en todo
momento exista una berma horizontal de material bien compactado, en una longitud por
lo menos igual a la altura de los estribos o muros contra los cuales se efectúa el relleno,
excepto en los casos en que estos lugares estuvieran ocupados por material original no
afectado por los trabajos de la obra.
Se deberán tomar medidas adecuadas para obtener un drenaje completo. Se utilizará por
ejemplo un manto de piedra triturada o arena gruesa y grava, como se indica en la
Especificación General DRENAJE SUBTERRÁNEO, en el paramento interno para el
desagüe por los orificios de drenaje señalados en los planos.
El asiento de las alcantarillas tubulares deberá estar de acuerdo con las exigencias
establecidas a continuación para las diferentes clases de asiento según se indique en los
planos, lo determine CONTROL DE CALIDAD o el fabricante.
Para la tubería flexible, el asiento será toscamente conformado, y se colocará una capa
de asiento de arena o de material granular fino, con el espesor mínimo indicado a
continuación o conforme se indique en los planos:
- 109 -
1.12.5 CONTROL DE CALIDAD
- 110 -
ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD
1.4.20 Excavación para estructuras
1.4.24 Relleno y compactado Estructural
2.4.19
Excavación para estructuras
2.5.41
2.4.21
Relleno y compactado Estructural
2.5.46 Conforme a anexo “Ejecución y
3.4.19 desembolsos por Elementos y
Excavación para estructuras
3.5.41 Resumen General del
3.4.21 Cronograma de Desembolsos”
Relleno y compactado Estructural
3.5.46
4.4.19
Excavación para estructuras
4.5.41
4.4.21
Relleno y compactado Estructural
4.5.46
- 111 -
1.13 ACERO PARA POSTENSADO (PRETENSADO)
1.13.1 DESCRIPCIÓN
1.13.2 MATERIALES
En caso de no figurar en los planos, se empleará torones grado 270 K, de acuerdo con
ASTM A-416, cuyas características son:
1.13.2.1 VAINAS
Las vainas son los conductos que sirven para aislar los cables del hormigón debiendo
ser metálicas, galvanizadas, herméticas, flexibles, y lo suficientemente resistentes para
mantener su forma bajo la acción de fuerzas que tendrán que resistir. Tendrán un
diámetro interno mayor en 3/8" que el correspondiente a los torones, y el área del ducto
deberá ser por lo menos 2.5 veces mayor que el área del acero postensado en el ducto.
Cuando se especifique la introducción de lechada de cemento a presión, los conductos
deberán estar provistos de boquillas u otras conexiones adecuadas para la inyección de
la lechada después de haberse terminado la operación de postensado.
- 112 -
Siempre que sea necesario, CONTROL DE CALIDAD requerirá la comprobación de
los coeficientes de fricción cable-vaina para comparación con los valores teóricos
utilizados en el cálculo.
Las vainas de cables curvos serán dotadas, en sus puntos más altos de purgadores
constituidos por tubos plásticos de ½” [plg] de diámetro con sus debidos conectores,
para evitar la formación de bolsas de aire o agua. En cables muy largos un purgador
deberá ser previsto a un máximo de 40 [m] de separación.
Antes del tesado la vaina será completamente limpiada de toda suciedad por medio de
un chorro de aire comprimido aplicado en una extremidad de la vaina; la operación
deberá prolongarse hasta que no salga agua por la otra extremidad.
Después de instalar las vainas en su posición final dentro del encofrado, los extremos
deberán estar cubiertos para prevenir el ingreso de agua o suciedad.
Deberán estar de acuerdo con las prescripciones del sistema de postensado a ser
utilizado, es decir para el grado 270 K e indicado en los planos.
1.13.3 EQUIPO
1.13.4 EJECUCIÓN
- 113 -
c) Se almacenarán en lugares secos de modo que se evite una oxidación acentuada (el
rollo más bajo de cada pila debe estar por lo menos 20 cm por encima del piso).
Las distancias desde los moldes se mantendrán por medio de bridas, tensores, bloques u
otros medios aprobados.
Los bloques para separar las unidades serán de hormigón premoldeado, de forma y
dimensiones aprobadas. Bloques de madera no deben dejarse en el hormigón.
Los alambres, grupos de alambres, cables paralelos y cualesquier otros elementos del
postensado, deberán enderezarse para asegurar su debida colocación en los conductos.
Cuando sea prevista la colocación de los cables en sus vainas después del vaciado del
hormigón, los procesos y todos sus detalles a utilizar serán sometidos al examen de
CONTROL DE CALIDAD para su correspondiente verificación.
1.13.5.1 TOLERANCIAS
El peso real de los alambres y cables debe ser igual a su peso nominal con tolerancia de
±6% para diámetros iguales y superiores a 3/8", y de ±10% para diámetros inferiores a
3/8", excepto para barras trefiladas en que la tolerancia puede ser de ±6%.
El peso nominal se obtiene multiplicando el largo del alambre o cable por el área de la
sección nominal y por el peso específico de 7850 [kg por m3] igual a 7.85 [toneladas
por m3].
Para cada lote de armadura recibida en obra deberán compararse los resultados
obtenidos en los ensayos, de acuerdo a las exigencias de esta Especificación. El lote
será aceptado si todos los ensayos son satisfactorios.
- 114 -
En caso de que uno o más de los resultados no satisfagan las condiciones, la barra o
rollo del cual fue retirada la muestra, será separado y rechazado y para comprobación se
obtendrán muestras de otras dos barras o rollos para someterlas a ensayos. El lote será
aceptado si los resultados de dichos ensayos son satisfactorios. En caso de que alguno
de esos ensayos no sea satisfactorio el lote será rechazado. Si más del 20% de los lotes
de una entrega son rechazados, podrá rechazarse el total de la entrega.。
Las cotas relativas a las posiciones de los cables serán rigurosamente verificadas antes
del hormigonado.
Esta tabla deberá contener todos los datos del cable y sus diferentes características, para
el perfecto control de la operación de tesado y previa aprobación del CONTROL DE
CALIDAD. Una tabla corresponderá a cada cable con la debida identificación y fecha
de la operación de tesado.
- 115 -
Los elementos postensados serán tensionados a los valores indicados en los planos.
- 116 -
1.14 ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN POSTENSADO
1.14.1 DESCRIPCIÓN
1.14.2 MATERIALES
1.14.2.3 HORMIGÓN
1.14.3 EQUIPO
- 117 -
1.14.4 EJECUCIÓN
1.14.4.1 ARMADURAS
1.14.4.2 HORMIGÓN
1.14.4.2.1 COLOCACIÓN
1.14.4.3 TESADO
La resistencia mínima para el inicio de las operaciones de tesado, deberá ser de 300
kg/cm2.
a) Antes del inicio de postensado, se debe realizar una verificación rigurosa de todo el
equipo a ser utilizado con la comparación de los manómetros a través de un
manómetro patrón.
b) Se realizará el apuntalado lateral de la viga antes del tesado.
- 118 -
c) Verificar si las posiciones de los cables y/o las vainas están suficientemente
aseguradas por medio de separadores que eviten su desplazamiento durante el
hormigonado.
d) Verificar el fondo de los nichos, corrigiendo los defectos por medio de un mortero
de cemento y arena en proporción 1:1, de manera que se obtenga una superficie
perfectamente plana para el asentamiento de la prensa hidráulica.
e) Verificar si los cables se encuentran sueltos dentro de sus vainas (caso de cables
con anclajes activos de sus dos extremidades) por medio de percusión con un mazo
de 2 a 3 [kg] de peso.
f) Todo cable deberá poseer una tabla para ejecución del tesado, de modelo aprobado,
en dos ejemplares, permaneciendo una copia en la obra y otra entregada a
CONTROL Y MONITOREO.
g) La colocación de las prensas y del equipo complementario debe ser realizada
conforme las respectivas especificaciones.
h) Las lecturas de presión manométrica serán acompañadas por las medidas de
alargamiento correspondientes, llenando simultáneamente las tablas de control de
postensado.
i) El alargamiento corregido final será comparado con el alargamiento teórico
correspondiente que consta en la tabla de control de postensado. En esta
comparación se pueden presentar dos casos:
Que el alargamiento teórico sea alcanzado antes que la presión manométrica llegue
al valor teórico correspondiente. En este caso se continúa bombeando hasta que el
alargamiento alcance el valor teórico de la tabla, más un incremento del 5%,
siempre que la nueva presión manométrica no sea inferior a 95% de la presión
teórica. Si el nuevo alargamiento fue alcanzado con presión manométrica inferior al
valor indicado, no se colocará las cuñas y corresponde comunicar el hecho a
CONTROL Y MONITOREO.
Que el alargamiento teórico no sea alcanzado, no obstante haberse llegado a la
correspondiente presión manométrica teórica que consta en la tabla. En este caso,
se incrementa la presión manométrica por etapas, con aumentos de presión de 5 [kg
por cm2], hasta que sea alcanzada la presión teórica más un aumento del 5%. Si aun
así no se alcanza el alargamiento teórico no se colocarán las cuñas y se debe
comunicar a CONTROL Y MONITOREO.
Los casos antes indicados pueden ocurrir como consecuencia de diversas causas que
serán eliminadas con anticipación:
- 119 -
CONTROL DE CALIDAD autorizara las soluciones que se adopten para cada caso.
Si la causa de los errores fuese consecuencia de la mala calidad del acero utilizado en la
fabricación de los cables, serán sustituidos.
1.14.4.5 INYECCIÓN
Toda la armadura para ser adherida deberá estar libre de suciedad, moho, grasa u otras
sustancias deletéreas. Antes de la lechada, los conductos deberán estar libres de agua,
suciedad o cualquier otra sustancia extraña. Se soplarán los conductos con aire
comprimido hasta que no salga agua a través de ellos. Para las piezas largas con cables
trenzados revestidos, puede ser necesario un tubo o caño abierto en la parte más baja del
conducto.
- 120 -
La colocación de las vigas en su posición definitiva sobre las pilas y estribos, será
efectuada después de transcurrido un período mínimo de 30 días, contado a partir de la
fecha de hormigonado, o menos si se demuestra que el hormigón alcance la resistencia
especificada en los planos para permitir su manipulación y traslado. También deberán
transcurrir al menos 3 días desde la fecha de inyección.
Durante el período intermedio las vigas deberán descansar sobre apoyos provisorios que
permitan su libre movimiento debido a la retracción, deformación lenta y temperatura.
Estos apoyos serán capaces de transmitir al terreno la reacción de la viga por el peso
propio.
1.14.5.1 NIVELACIÓN
Para que sea garantizada la ejecución de la obra, atendiendo a las cotas fijadas en el
proyecto, se empleará un sistema adecuado al tipo de obra, para el control de las
deformaciones propias del hormigonado y/o postensado.
- 121 -
1.14.6 MEDICIÓN Y PAGO
Se realizaran las mediciones y pagos conforme a lo estipulado en la cláusula
“VIGÉSIMA OCTAVA FORMA DE PAGO” del contrato y el Anexo “Ejecución y
desembolsos por Elementos y Resumen General del Cronograma de Desembolsos” del
proyecto presentado por el Contratista.
1.15.1 DESCRIPCIÓN
Esta Especificación se refiere a las condiciones que deben regir en los trabajos de
fundación para puentes, muros de sostenimiento y otras estructuras.
Los trabajos de excavación deberán realizarse de acuerdo a las cotas y alineaciones del
proyecto con las modificaciones que pudiera autorizar CONTROL DE CALIDAD por
las condiciones encontradas en el terreno.
1.15.2 MATERIALES
1.15.2.1 HORMIGÓN
1.15.2.2 ACERO
- 122 -
1.15.2.3 MADERA
La madera considerada como material de encofrado para las fundaciones, será siempre
de primera calidad y deberá ser tratada, necesariamente, con aceite creosotado para
garantizar su preservación, conforme la especificación ETG-22 ENCOFRADOS Y
APUNTALAMIENTO.
1.15.3 EQUIPO
1.15.4 EJECUCIÓN
1.15.4.1 EXCAVACIÓN
En las fundaciones que estén asentadas en roca, éstas deberán estar limpias y exentas de
materiales terrosos y orgánicos, presentando superficies ásperas para mejorar la
adherencia del hormigón en la roca.
- 123 -
La ejecución de encofrados, armaduras, hormigonado, curado, retiro del encofrado y
corrección de defectos, cumplirá las disposiciones de las especificaciones pertinentes.
1.15.4.3 PILOTES
FABRICACIÓN Y MANIPULEO
Su fabricación será realizada por lotes, en áreas protegidas de la intemperie. Cada pilote
debe identificarse por el número de lote y la fecha de hormigonado. Todos los pilotes de
un lote deben ser del mismo tipo.
- 124 -
El manipuleo y transporte de los pilotes sólo podrá efectuarse una vez que los ensayos
indiquen una resistencia a la comprensión igual a un 80% de la resistencia prevista para
los 28 días.
Tan luego como sea posible el manipuleo de los pilotes, podrán transportarse para su
almacenaje en otro lugar, separados unos de otros por tacos de madera, continuándose
con el período de curado.
Los pilotes dañados serán sustituidos, a expensas del CONTRATISTA, por otros en
perfectas condiciones de utilización, a criterio de CONTROL DE CALIDAD.
HINCADO
En caso de una divergencia sensible entre los elementos del diseño y los resultados
obtenidos en el hincado, CONTROL DE CALIDAD podrá exigir la realización de una
prueba de carga.
Todo pilote dañado en las operaciones de hincado, debido a defectos internos, hincado
inadecuado, hincado fuera de su ubicación correspondiente o con el tope por debajo de
la cota fijada en los planos o por CONTROL DE CALIDAD, debe ser corregido por el
CONTRATISTA sin compensación adicional, por uno de los siguientes procedimientos,
con autorización de CONTROL DE CALIDAD.
El pilote será arrancado y repuesto por uno nuevo y cuando fuese necesario, de
mayor longitud.
- 125 -
Un segundo pilote deberá hincarse contiguo al pilote defectuoso.
El pilote será empalmado con una extensión adecuada.
El agujero dejado por el pilote al ser arrancado deberá rellenarse con arena, en caso de
hincarse un nuevo pilote en el mismo lugar.
Un pilote se considerará defectuoso si tiene una grieta visible, o grietas que se extiendan
en toda la periferia del pilote, o cualquier defecto que a criterio de CONTROL DE
CALIDAD afecte la resistencia o la duración del pilote.
Los pilotes serán hincados de preferencia con martinetes movidos a vapor o aire
comprimido, con una energía total desarrollada por el martinete igual o superior a 850
kilogramos por metro (aproximadamente 600 libras-pie) por golpe. Los martinetes
podrán ser de simple o doble efecto y en cualquier caso, la energía de hincado no deberá
ser inferior a 0,300 kilogramos por metro por cada kilogramo de peso hincado.
Los pilotes podrán hincarse también con martinetes a gravedad; en tal caso su peso no
podrá ser inferior al peso combinado del cabezal de hincado y del pilote y en ningún
caso menor de 1360 [kg]. La altura de caída del martinete no podrá exceder de 2.40 [m].
Las cabezas de todos los pilotes deberán protegerse por casquetes de diseño aprobado
que tengan con preferencia un amortiguador de soga u otro elemento adecuado, próximo
a la cabeza del pilote y fijado dentro de un molde que a su vez soporte un bloque de
madera.
Todos los pilotes que fuesen empujados hacia arriba por el hincado de pilotes contiguos
o por otra causa cualesquiera, deberán ser hincados nuevamente.
- 126 -
El CONTRATISTA deberá tomar precauciones para evitar la rotura del pilote, al llegar
a un nivel rocoso u otro material u obstáculo que dificulte su penetración. Los
obstáculos que impidan la penetración de los pilotes hasta la profundidad requerida,
deberán ser removidos siempre que sea posible, a criterio de CONTROL DE
CALIDAD.
EMPALMES Y ENRASE
Los pilotes vaciados en sitio son los ejecutados en sus posiciones definitivas, con el
auxilio de un tubo metálico que hincado hasta la cota exigida en el diseño, será retirado
gradualmente a medida que se proceda al vaciado del hormigón. Antes de proceder al
retiro del tubo, deberá ejecutarse una base ensanchada (bulbo) de hormigón.
Se consideran también dentro de este tipo los pilotes entubados, colocados en sus
posiciones definitivas con el auxilio de un tubo metálico no recuperable, llenado con
hormigón teniendo o no un bulbo en su parte inferior.
- 127 -
Los tubos metálicos deberán ser fabricados con acero al carbono estructural, del tipo
ASTM 436-70 A, o acero similar que cumpla con las Especificaciones de la norma
ASTM A-252 para la fabricación de pilotes tubulares de acero, Serie 2.
En su fabricación, los tubos deberán ser soldados por soldadura automática, por el
proceso de arco sumergido, debiendo el fabricante garantizar la calidad de la soldadura
mediante control durante la fabricación y seguir las recomendaciones para soldadura,
indicadas por la American Welding Society AWS-A.5.1.
En cualquier caso, sea el tubo recuperable o no, su extremidad inferior deberá estar
abierta y su descenso podrá conseguirse por uno de los dos siguientes procesos:
Cerrar la punta del tubo por medio de un tapón y descender el tubo por medio del
hincado
La punta del tubo abierto, para retirar el material terroso de su interior por medio de
equipo especial, y descenso del tubo por su propio peso o por la acción de una
pequeña fuerza externa.
En el caso de los pilotes con tubo recuperable, deberá evitarse la separación del
hormigón durante la operación de su consolidación, conservando el operador la punta
del tubo siempre embutida en la masa del hormigón, por lo menos 30 [cm].
Al ser hincado el tubo, sea éste recuperable o no, si se hubiese salido el tapón y el tubo
fuera invadido por agua, lodo u otro material, el tubo será arrancado e hincado
nuevamente, en el mismo lugar con el agujero previamente rellenado de arena y
cerrando el tubo con un nuevo tapón más hermético. Antes del vaciado del hormigón,
que será realizado sin interrupción en toda la extensión del pilote, CONTROL DE
CALIDAD verificara si el interior del tubo permanece seco y limpio.
Los tubos podrán soldarse en caso de que haya necesidad de prolongaciones, debiendo
realizarse la operación en forma adecuada para evitar la penetración del agua u otro
material. La soldadura será a tope, en toda su sección transversal, con el empleo de
soldadura eléctrica.
Los tubos de los pilotes entubados no serán admitidos como material resistente sino
solamente como un revestimiento. Se considerará como material resistente del pilote
únicamente el hormigón de relleno y la correspondiente armadura.
La armadura de los pilotes con tubo recuperable o no, debe amarrarse rígidamente para
que no sea dañada durante las operaciones del hormigonado. Siempre que sea posible,
los estribos en espiral deberán soldarse al refuerzo vertical con puntos de soldadura
eléctrica antes de colocarse la armadura dentro del tubo hincado. La armadura deberá
mantenerse en todo momento en su posición correcta en el centro del tubo.
- 128 -
En el caso de pilotes entubados, el vaciado del hormigón en cualquiera de ellos
solamente podrá realizarse después de haberse hincado todos los tubos hasta su posición
definitiva en un radio de 1,50 [m] a partir del pilote considerado.
Cuando se haya hormigonado un pilote entubado, ningún otro tubo podrá hincarse a
menos de 6,00 [m] de distancia del pilote hormigonado, hasta que hayan transcurrido
por lo menos 7 días.
El vaciado del hormigón dentro del tubo deberá realizarse en una operación continua
desde la punta hasta la cabeza del pilote en capas de altura no superior a 30 [cm], siendo
cada capa compactada por medio de un vibrador del tipo aguja y en tal forma que se
evite una segregación de los materiales.
El hormigón a emplearse en los pilotes vaciados en sitio será del tipo indicado en los
planos, de acuerdo a la Especificación ETG – 10 HORMIGONES Y MORTEROS.
- 129 -
Las tolerancias arriba indicadas para los pilotes de hormigón se aplicarán a los pilotes
vaciados en sitio.
- 130 -
1.16 ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN ARMADO
1.16.1 DESCRIPCIÓN
Todas las estructuras de hormigón armado deberán ser construidas de acuerdo con los
requisitos y detalles de diseño indicados en los planos y de conformidad con los
numerales pertinentes de las especificaciones ETG-11 Acero de refuerzo de alta
resistencia y ETG-10 Hormigones y morteros, así como de las que sean aplicables para
completar la estructura.
1.16.2 MATERIALES
1.16.2.2 HORMIGONES
1.16.2.5.1 DESCRIPCIÓN
Están constituidos por elastómeros armados por medio de chapas metálicas debiendo ser
las superficies de contacto, perfectamente planas y paralelas.
Las placas de apoyo de neopreno armado se colocaran en nichos que permitan su fácil
inspección y substitución. Las placas de apoyo tratadas en esta especificación son
exclusivamente aquellas con forma de paralelepípedo.
1.16.2.5.2 MATERIALES
a) ELASTÓMEROS
- 131 -
DUREZA SHORE A
Valor medio de 50 + 5, 60 + 5 o 70 + 5, conforme determinación del proyecto.
Variación de la dureza Shore A, después de 70 horas de tratamiento en estufa a
100ºC con circulación forzada de aire < 10.
b) ENSAYO DE TRACCIÓN
Tensión de ruptura (mínima) ® 150 kgf/cm2
Elongación de rotura (mínima):
400% → para dureza Shore A 50;
350% → para dureza Shore A 60;
300% → para dureza Shore A 70.
Variación de la tensión de ruptura a tracción después de 70 horas de tratamiento en
estufa a 100ºC con circulación forzada de aire (máximo) ® + 15%.
Variación de elongación de ruptura después de 70 horas de tratamiento en estufa a
100ºC con circulación forzada de aire (máximo) ® 25%.
e) ACERO
El acero utilizado para construcción del apoyo debe ser del tipo ASTM-A-36.
1.16.2.5.3 EQUIPOS
1.16.2.5.4 EJECUCIÓN
Las placas de apoyo deberán colocarse sobre una superficie perfectamente plana y
horizontal. Para conformidad en la preparación de esta superficie se proveerá de una
sobre elevación en la superficie del banco de apoyo, que servirá para ajustar con
precisión la horizontalidad del área plana propia de cada aparato de apoyo. Esta sobre
elevación se realizará picando la superficie del apoyo y moldeando luego una placa de
mortero de cemento (cemento 1, arena gruesa 2) de la dimensión del apoyo más un
reborde mínimo de 1 cm. en todo el contorno.
El espesor de esta placa de mortero debe ser tal que, teniendo en cuenta el espesor del
apoyo, la separación entre el fondo de viga y la superficie de apoyo sea como mínimo 4
- 132 -
cm. El apoyo de mortero dispondrá de una malla de acero mínima de 4mm de diámetro
y 50mm de abertura, como armadura.
Para los casos en los que se trate de vigas hormigonadas in situ, se realizará alrededor
del apoyo un marco de encofrado que pueda ser retirado posteriormente para no
perjudicar el funcionamiento del apoyo.
VERIFICACIÓN DE DIMENSIONES:
Las tolerancias para las dimensiones de los apoyos, en relación a las dimensiones de
proyecto son las siguientes: (hi = altura de cada capa).
Las placas de acero deben cumplir las tolerancias indicadas en las especificaciones de
ASTM–A–36.
Los apoyos constituidos por un compuesto de neopreno moldeado por acción del calor
bajo presión, deberá responder las exigencias indicadas a continuación:
- 133 -
PROPIEDADES FÍSICAS DUREZA 60 DUREZA 70
1) Propiedades físicas originales (Dureza 60 + 5 70 + 5
ASTM D-676) 175 175
Resistencia a la tracción (ASTM D-412) 350 300
Mínimo (Kg/cm2)
Alargamiento a la rotura mínimo (%)
2) Comportamiento bajo envejecimiento
acelerado (ASTM D-573): 0 a +15 0 a + 15
Calentamiento En estufa a 100° durante 70
hrs. +15 +15
Variaciones de la dureza -40 -40
Variación de la resistencia a la tracción
Máximo %
Variación del alargamiento a la rotura Máximo
(%)
3) Resistencia al ozono (ASTM D-1149:1 ppm No se No se
en vol. En el aire, 20 % deformación, 38 + 1°C, agrietará agrietará
100 hrs.
4) Deformación residual por compresión 25 25
(ASTM D-395; Método B: 22 hr. A 70°C)
Máximo (%)
1.16.2.6 BARANDAS
Este material tendrá tal conformación que en climas fríos o calurosos no sufra
deformaciones debido a su manipulación en las obras, no permitiéndose que tenga más
de dos fajas delgadas de refuerzo.
El material para juntas de dilatación deberá reunir los requisitos de cualquiera de los
tipos abajo indicados a menos que se especifique de otra manera en los planos.
TIPO I
TIPO II
- 134 -
las Especificaciones para rellenos de juntas de dilatación para concretos (tipo fibra
bituminosa).
TIPO III
TIPO IV
Juntas de neopreno celulares que deberán satisfacer los ensayos especificados en las
normas de la ASTM.
ASFALTO
Deberá ser homogéneo, libre de agua y no formar espuma al ser calentado a 200 ºC
(392ºF), debiendo reunir los siguientes requisitos:
- 135 -
Las composiciones para sellado de juntas deberán llenar los siguientes requisitos:
Penetración: OºC. (32 ºF), 200 gramos, 60 segundos, no menos de 0.28 cm.
Penetración: 25 ºC. (77 ºF), 150 gramos, 5 segundo 0,45 a 0,75 cm.
Fluencia, 5 horas, 60ºC. inclinación 75º, no menos de 0,5 cm.
1.16.3 EQUIPO
1.16.4 EJECUCIÓN
En todos los casos en los que a criterio del CONTROL DE CALIDAD se justifique por
la importancia de la obra o por las solicitaciones actuantes, el CONTRATISTA con la
antelación necesaria deberá presentar planos de taller con el diseño y detalle de las
estructuras temporales de encofrados y apuntalamiento. Tales planos serán evaluados
por CONTROL DE CALIDAD quién autorizará su utilización, dicha autorización no
exime al CONTRATISTA de su responsabilidad sobre los encofrados y apuntalamiento.
- 136 -
Excepto para los casos especificados más adelante, el encofrado podrá ser retirado de
aquellas partes que necesiten un acabado inmediato tales como veredas, bordillos, etc.,
después de transcurridas por lo menos 12 horas o cuando el hormigón haya fraguado lo
suficiente para permitir la remoción del encofrado sin dañar el hormigón.
1.16.4.2 HORMIGONES
1.16.4.2.1 COLOCACIÓN
Las losas y vigas de hormigón con una luz de 10 [m] o menos deberán vaciarse en una
sola operación. Las vigas de una luz mayor a 10 [m] podrán vaciarse en 2 etapas
(excluidas las vigas prefabricadas), siendo la primera la del alma hasta la base de la
losa. Se preverán ensambladuras donde se indique en los planos, mediante la inserción
- 137 -
de bloques de madera aceitados hasta una profundidad de por lo menos 4 [cm] en el
hormigón fresco en la parte superior de cada alma de viga, y los bloques serán retirados
tan pronto como el hormigón haya fraguado lo suficiente para conservar su forma.
Los parapetos y barandas de hormigón no se colocarán hasta que haya sido retirado el
apuntalamiento del tramo, a menos que CONTROL DE CALIDAD lo autorice. Deberá
tenerse un cuidado especial para obtener encofrados lisos y bien apretados, que puedan
mantenerse rígidamente alineados y emparejados, permitiendo su remoción sin dañar el
hormigón. Todas las molduras, paneles y franjas biseladas deberán construirse de
acuerdo con los planos de detalle, con juntas bien destacadas. Todos los ángulos en la
obra terminada deberán ser nítidos, perfilados y bien cortados, careciendo de fisuras,
escamaduras u otros defectos.
Después de este tratamiento, el curado deberá completarse por una inmersión completa
en agua, o por un cegado, dos veces por día, durante un período no inferior a siete días.
El método de almacenamiento y manipuleo debe ser tal que los bordes y esquinas se
mantengan inalterados. Todo miembro que resulte astillado, ensuciado o fisurado, antes
o durante el proceso de su colocación será rechazado y retirado de la obra.
Todas las superficies de hormigón expuestas en la obra terminada, deberán ser acabadas
inmediatamente después del retiro de los encofrados.。
Todas las superficies de hormigón deberán recibir un acabado corriente, o cuando fuese
necesario, un acabado frotado, excepto en el caso de aceras, cordones y losas.
ACABADO CORRIENTE
- 138 -
Inmediatamente después del retiro de los encofrados, todo alambre o dispositivo de
metal que sobresalga, luego de su utilización para sujetar los encofrados en su sitio, y
que pasen a través del cuerpo del hormigón deberán cortarse hasta por lo menos 2,5
[cm] debajo de la superficie del hormigón. Los rebordes del mortero y todas las
irregularidades causadas por las juntas de los encofrados deberán eliminarse.
Luego se procederá al rellenado de todos los agujeros dejados por los tensores y la
reparación de los defectos que aparezcan al quitarse los encofrados, de acuerdo a las
instrucciones y recomendaciones que en cada caso señale CONTROL DE CALIDAD.
Cuando los encofrados puedan retirarse estando el hormigón aún sin fraguar, la
superficie correspondiente será reparada sin presentar porosidades o cangrejeras,
después de lo cual será alisada con un cepillo de madera hasta que desaparezcan todas
las irregularidades y marcas dejadas por los encofrados; luego la superficie será cubierta
con un compuesto de cemento y agua. En caso de permitirlo CONTROL DE
CALIDAD se podrá utilizar una lechada delgada, compuesta de una parte de cemento y
una de arena fina para las operaciones de cepillado de la superficie. Dicha lechada se
dejará asentar durante 5 días por lo menos. Después de ese tiempo se la alisará
frotándola ligeramente con una piedra fina de esmerilar de carborundum.
Las características de los materiales usados y el cuidado con que se construyen los
encofrados y se coloque el hormigón, son los factores que determinan la cantidad
requerida de alisamiento. Cuando, como resultado del empleo de materiales de primera
clase para los encofrados y de haber ejercido un cuidado especial, se obtengan
- 139 -
superficies de hormigón satisfactorias para CONTROL DE CALIDAD, se dispensará al
CONTRATISTA de efectuar las operaciones de alisado.
Las superficies expuestas de aceras y cordones deberán acabarse para que coincidan con
las cotas fijadas.
El hormigón será trabajado hasta que los agregados gruesos sean forzados hacia el
interior y las partes superiores queden cubiertas con una capa de mortero de 6 mm. de
espesor. La superficie será luego cepillada para adquirir un acabado liso pero no
resbaladizo.
La unión de una acera con parapetos de mampostería se terminará con una cuarta caña
de radio de 2 [cm]. Las superficies de aceras y cordones de seguridad serán barridos y
provistos de bordes, a menos que los planos indiquen otra cosa.
El método descrito, puede sustituir al emparejado por métodos mecánicos que produce
resultados equivalentes.
- 140 -
Después de terminarse el emparejado y quitarse el exceso de agua, pero mientras el
hormigón sea todavía plástico, deberá verificarse la superficie de la losa con una regla
para comprobar su exactitud. Para este propósito, el CONTRATISTA deberá
proporcionar y utilizar una regla de tres metros de largo, suspendida desde los mangos.
Las verificaciones a regla y el reacabado deberán continuar hasta que toda la superficie
quede libre de irregularidades visibles y la losa tenga la rasante y forma requeridas y no
hayan desviaciones de más de 3 [mm] al comprobarse con la regla de 3 metros. Cuando
el hormigón haya endurecido lo suficiente, la superficie deberá acabarse con una escoba
sujeta a aprobación, las pasadas serán a través de la losa, de borde a borde, con pasadas
adicionales ligeramente traslapadas. Las pasadas se harán sin dañar el hormigón y de
tal manera que produzcan un efecto uniforme, con corrugaciones no mayores de 3 [mm]
de profundidad. La superficie así acabada deberá estar libre de porosidades,
irregularidades, depresiones y pequeñas cavidades o zonas ásperas que pudieran ser
ocasionadas por haber removido casualmente, durante la pasada final de la escoba, las
partículas de agregado gruesos embutidos cerca de la superficie.
Las zonas de asiento de los puentes deberán hormigonarse preferentemente a una cota
de 5 [mm], más elevada que la requerida y rebajarse luego por frotamiento hasta el nivel
deseado.
- 141 -
La verificación de la calidad de los materiales utilizados y su resistencia a la acción
de aceites, grasas, variaciones de temperatura y otras condiciones climatológicas,
acción del ozono, etc.
Las juntas de construcción serán ubicadas donde lo indiquen los planos o lo permita
CONTROL DE CALIDAD. Dichas juntas deberán resultar perpendiculares a las
principales líneas de tensión, y por lo general se deberán colocar en puntos donde el
esfuerzo de corte resulte mínimo.
Los pasadores o elementos para transferir cargas y los elementos de unión deberán
colocarse como lo indican los planos o CONTROL DE CALIDAD.
Las juntas de dilatación y sus dispositivos deberán construirse como se indica en los
planos. A menos que se especifique de otro modo en los planos, el apoyo del puente
bajo el extremo de expansión de losas de hormigón deberá acabarse como se especificó
en 1.16.4.3 y la superficie de contacto entre la losa y la superficie de apoyo deberá
separarse con láminas de papel asfáltico o una combinación de papel asfáltico y plancha
de hierro. Antes de colocar sobre las áreas de contacto, el papel asfáltico, o la
combinación antes mencionada, deberá ser recubierto con asfalto líquido.
Todas las juntas, a ser dejadas sin relleno o a rellenarse posteriormente con algún
material vaciado deberán construirse utilizando encofrados adaptables que puedan ser
- 142 -
extraídos sin dañar el hormigón de la losa, tan pronto como sea posible, después que el
hormigón haya fraguado suficientemente.
Cuando se utilice material prefabricado en las juntas verticales en losas, veredas, postes,
etc., la parte exterior de estas juntas deberá ser adecuadamente.
Antes de vaciar este material de sello, las caras adyacentes de la junta se limpiarán
cuidadosamente con cepillos u otro método aprobado. El material para el sellado de las
juntas deberá calentarse hasta conseguir la fluidez necesaria para su vaciado;
CONTROL DE CALIDAD determinará la temperatura óptima y el CONTRATISTA
estará obligado a mantener esta temperatura dentro de los límites aconsejables,
realizando el control con el termómetro correspondiente.
Las juntas entre la estructura y las losas de acceso serán garantizadas por la fijación de
angulares metálicos detallados en el proyecto. Su colocación deberá preceder al
hormigonado de las losas de acceso donde deberán quedar debidamente fijadas.
1.16.4.6 DRENAJE
1.16.4.7 DEFENSAS
Además de los controles ya establecidos para los trabajos y materiales que integran la
estructura, y para garantizar las cotas determinadas en los planos, deberán instalarse
deflectómetros bajo la superestructura, en cantidades suficientes, para controlar las
deformaciones de la misma, durante las operaciones del hormigonado.
- 143 -
30 mm. < t < 50 mm. +/- 0.8 [mm]
50mm. < t < 80mm. +/- 0.9 [mm]
Las placas de acero utilizadas en los apoyos de neopreno, deben tener como espesor
mínimo 1 [mm] y estar de acuerdo con las exigencias de ASTM A-36.
- 144 -
1.17 ALCANTARILLAS
1.17.1 DESCRIPCIÓN
1.17.2 MATERIALES
Los materiales para encofrados, hormigón y acero de refuerzo deberán satisfacer las
exigencias conformes a las presentes especificaciones:
Hormigones: ETG-10.
Estructuras de hormigón armado ETG-16.
Acero de Refuerzo: ETG-11.
Los materiales para las obras construidas con mampostería de piedra deberán obedecer
la especificación Obras de mampostería de piedra, en caso que el proyecto disponga la
realización de esta actividad.
1.17.2.3 MORTERO
La tubería helicoidal deberá estar formada por el arrollamiento helicoidal de una cinta
Perfilada de PVC, lisa de un lado y reforzada del otro, quedando el lado liso en el
interior del tubo. Sus características técnicas, estarán definidas por la Norma IBNORCA
NB 707 y NB 708, equivalente a la norma DIN 16961 I y II.
La tubería irá apoyada sobre una cama de arena o grava con un espesor de 10 a 20 cm.
compactada al 85% a 90% de densidad relativa. El relleno se realizará con material
areno gravoso compactado al 85 a 90% de la densidad relativa hasta 30 cm. por encima
de la generatriz superior del tubo.
- 145 -
Las alturas mínimas de recubrimiento se controlarán con la siguiente tabla:
La unión entre tramos se realizará por medio de una cinta PVC, colocada a presión y
pegada con pegamento a base de MEK (Methy Ethy Kethone) la cual produce una
soldadura Química.
TOLERANCIAS
- Se permitirá una disminución en los espesores de las paredes de los tubos hasta
de un 5%, con respecto a los valores indicados en las Tablas 1 a 5 ó hasta 5
mm, tomándose el valor mayor. Un espesor mayor del requerido en las Tablas 1
a 5 no será causa de rechazo de los tubos. Se aceptarán los tubos que, teniendo
variaciones locales en el espesor diferentes de las tolerancias
especificadas, y cuya resistencia lograda por el método de los tres apoyos y
el recubrimiento mínimo, cumplen con las especificaciones contenidas en esta
norma.
- La variación de longitud útil del tubo, con lo especificado, no será mayor del 1%
- 146 -
1.17.2.6 TUBERÍA METÁLICA Y CHAPAS PARA BÓVEDAS DE METAL
CORRUGADO
La tubería metálica corrugada y las chapas para bóvedas de metal corrugado serán
galvanizadas y deberá obedecer las exigencias de las especificaciones AASHTO M-36 y
AASHTO M-167. En caso de que el material hubiera perdido parcialmente el
galvanizado, las chapas y pernos serán protegidos y tratados con epoxi.
1.17.3 EQUIPO
1.17.4 EJECUCIÓN
Las zanjas deberán ser excavadas de acuerdo con los requisitos establecidos en la
especificación Excavación para estructuras, con un ancho suficiente para permitir el
adecuado acoplamiento y pega de la tubería, la compactación del asiento o cama y del
material de relleno de la alcantarilla. El asiento o cama de la zanja, al quedar terminado,
deberá ser homogéneo en todo lo largo y ancho de la excavación.
Cuando así fuese especificado en los planos o instruido por CONTROL DE CALIDAD,
la excavación para las alcantarillas colocadas en rellenos deberá realizarse después de
que el terraplén haya sido terminado hasta una altura especificada en los planos u
- 147 -
ordenada por CONTROL DE CALIDAD sobre el nivel propuesto para fondo de
alcantarilla. Siempre que sea posible, las paredes de las zanjas deberán ser verticales.
Los suelos considerados inadecuados, tales como arcillas orgánicas, arcillas muy
plásticas y suelos micáceos, serán removidos en el ancho y profundidad indicados en los
planos del diseño u ordenados por CONTROL DE CALIDAD, y transportados fuera del
área de construcción donde señale el CONTROL DE CALIDAD.
El lecho de fundación o asiento será preparado de conformidad con los planos de diseño
y atendiendo lo prescrito en la Especificación Excavación para estructuras.
- 148 -
será indicada en los planos o por CONTROL DE CALIDAD durante la construcción,
dependiendo de la gradiente de la alcantarilla, la altura del terraplén y las características
de asentamiento del suelo de fundación.
Los tubos se colocarán de modo que las secciones rectas (espigas) penetren por lo
menos hasta 2/3 de la longitud de la caja, esta última estará orientada hacia aguas arriba.
Los rellenos o terraplenes en contacto con los tubos en ningún caso serán ejecutados con
materiales rocosos.
- 149 -
1.17.4.3 ALCANTARILLAS CAJÓN DE HORMIGÓN ARMADO
Los suelos inadecuados, tales como arcillas orgánicas, arcillas muy plásticas y suelos
micáceos, deben ser removidos en el ancho y profundidad indicados en los planos del
diseño u ordenados por CONTROL DE CALIDAD, y transportados fuera del área de
construcción donde señale CONTROL DE CALIDAD. Con el objeto de evitar
variaciones bruscas en la capacidad soporte del suelo de fundación se vaciará una capa
de hormigón TIPO E de nivelación y soporte de la estructura. Una vez preparado el
lecho y construida la alcantarilla, se procederá al rellenado de la excavación en capas
horizontales de espesor no mayor a 15 centímetros, a ambos costados del cajón,
compactadas hasta una densidad no inferior a la especificada por los terraplenes. Con el
objeto de evitar asentamientos diferenciales en el terraplén en contacto con la obra, se
recomienda en forma general compactar con un 2 – 5% sobre la densidad de
verificación en el nivel y en el terraplén más próximo al relleno de la excavación en
proceso de rellenado.
Las cajas de entrada y cabezales de alcantarillas, serán construidas del material que se
indique en los planos o como ordene CONTROL DE CALIDAD.
Las excavaciones se realizarán de acuerdo con las alineaciones, sección transversal, las
cotas indicadas en los planos o como disponga CONTROL DE CALIDAD.
Donde exista la necesidad de rellenos para llegar a la cota de fundación, el relleno será
compactado en capas de un máximo de 15 [cm] de espesor en todo el largo previsto para
- 150 -
la alcantarilla hasta alcanzar por lo menos el 95% de la densidad seca máxima del
ensayo AASHTO T-180D.
- 151 -
a) El control de calidad de los materiales se efectuará de acuerdo a las
Especificaciones, citadas en el subtítulo MATERIALES (1.17.2) de esta
Especificación.
b) CONTROL DE CALIDAD verificará las dimensiones, pendientes, cotas y
alineamiento de acuerdo a los planos, o los que sean establecidos por
CONTROL DE CALIDAD durante la construcción.
c) El control de los tubos de hormigón armado se efectuará según lo especificado
por el método de las tres cuchillas de acuerdo a AASHTO T-33.
d) La resistencia a la rotura obedecerá el valor exigido en el diseño.
e) Los resultados individuales de los diversos ensayos, para cada diámetro y clase
de tubo y para cada lote o inspección en fábrica, deberán tabularse
separadamente, a fin de mostrar el porcentaje de fallas en cada caso.
f) Las muestras para el ensayo serán seleccionadas por CONTROL DE CALIDAD
en el lugar de producción.
g) El CONTRATISTA entregará, sin cargo alguno, las muestras para el ensayo, en
cantidades por encima del 1% del número de tubos de cada diámetro y clase. En
ningún caso serán ensayadas menos de dos unidades. Así mismo, el
CONTRATISTA deberá proporcionar facilidades para el ensayo de los tubos a
su cargo, con equipo propio o de instituciones idóneas autorizadas por
CONTROL DE CALIDAD.
h) Los tubos de hormigón no presentarán deformaciones de alineamiento, de más
de 0.5 [cm] por cada 50 [cm] de largo. Los planos de los extremos deberán estar
a escuadra con el eje longitudinal del tubo.
i) Los tubos estarán sujetos a inspección por CONTROL DE CALIDAD, en el
lugar de fabricación, en los depósitos y en los lugares de su instalación. El
objetivo de la inspección será rechazar los tubos que, independientemente de los
ensayos físicos prescritos, no cumplan las exigencias de esta Especificación.
j) No se permitirá la colocación de planchas corrugadas que muestren
deformaciones, defectos en su recubrimiento no corregidos u otras fallas que
signifiquen incumplimiento de las especificaciones.。
k) CONTROL DE CALIDAD verificará el correcto armado y apuntalamiento
cuando corresponda, de las alcantarillas de tubos corrugados, antes de autorizar
la colocación del material de relleno.
l) CONTROL DE CALIDAD deberá efectuar una inspección a los tubos de PCV,
a objeto de determinar tubos que presenten fallas tales como fisuras,
abollamientos, desprendimientos, etc.
m) Se efectuará el control topográfico necesario para verificar los alineamientos,
cotas y pendientes de diseño.
n) Las obras de mampostería de piedra y de hormigón simple, ciclópeo o armado,
serán controladas de acuerdo a lo establecido en las Especificaciones
respectivas.
o) CONTROL DE CALIDAD controlará la compactación del material de
fundación, así como de cada una de las capas del relleno en ambos lados de la
- 152 -
alcantarilla y el espacio entre las paredes y el terreno natural de los cabezales de
alcantarillas.
p) CONTROL DE CALIDAD no autorizará la colocación de una capa de relleno,
si la capa inferior no asido autorizada.
- 153 -
1.18 SEÑALIZACIÓN
1.18.1 DESCRIPCIÓN
a) Placas
Los tableros de las señales verticales serán elaborados en lámina de acero galvanizado,
aluminio o poliéster reforzado con fibra de vidrio, de 2,5 mm de espesor, a excepción de
las planchas para escudos, las cuales tendrán un espesor de placa de 1,5 mm. Las
dimensiones planas, como altura y ancho, serán las correspondientes al tipo de señal con
una tolerancia de ± 2mm.
- 154 -
Los cortes rectos deberán efectuarse con guillotina y los circulares en máquinas tijera;
los vértices deberán despuntarse con un radio variable según el tamaño de la placa.
Todas las aristas deberán pulirse.
Las placas que no son anticorrosivas deberán ser galvanizadas en caliente de acuerdo a
la norma ASTM A 123, salvo que el Proyecto especifique otro tipo de protección. El
espesor del galvanizado deberá ser como mínimo de 65 µm.
En caso que el diseño especifique en lugar del galvanizado, una protección en base a
pintura anticorrosiva y esmalte, la superficie de la placa deberá prepararse mediante un
baño limpiador o decapador químico. Los depósitos gruesos de aceite o grasa,
compuestos trazadores y otras materias extrañas deberán removerse mediante un
limpiado con solvente; las escamas de laminación, costra de óxido, óxido y
herrumbre deberán removerse mediante un baño en solución caliente o fría de ácido
sulfúrico, nitroclorhídrico o fosfórico, un baño en ácido sulfúrico al 5% o 10%
conteniendo inhibidor, un baño en ácido sulfúrico al 5% a 80° o 90°C con inhibidor o
mediante un baño electrolítico, en un baño ácido o alcalino. Enseguida, los elementos
metálicos deberán pintarse con dos capas de pintura anticorrosiva sintética, de 0,03 mm
de espesor total mínimo de película seca y terminarse con dos capas de esmalte alquid-
fenólico de color gris, de 0,03 mm de espesor total mínimo.
Las placas deberán cubrirse por el anverso con Figuras retroreflectantes. Estas Figuras,
incluyendo los requisitos de tipo, color, contraste y niveles mínimos de
retroreflectancia, y los requisitos de textos, ribetes, números, flechas y símbolos,
deberán cumplir con lo establecido en la norma ASTM D 4956.
b) Postes
Los postes deberán estar constituidos por un perfil de acero laminado, tipo Ω de 110mm
de ancho, 38mm de alto y 2.50mm de espesor, su largo deberá ser de 3000mm y será
reforzado con una figura de acero de 2.50mm de espesor, 80mm de ancho y 1750mm de
longitud, que se extenderá a partir de 920mm de la parte superior y alcanzará a 330mm
de la extremidad inferior.
- 155 -
En la parte superior, el poste deberá tener seis perforaciones dobles y paralelas, de 8mm
de diámetro, a 17.5mm del eje del poste y distribuidas, la primera a 50mm del extremo
superior, y las siguientes a 150mm de las precedentes. En el extremo inferior, deberá
tener una perforación de 14mm en el centro y a 300mm del extremo.
c) Pernos
Las placas se deberán fijar a los postes con pernos zincados de 6 x 64 mm. Las tuercas
también deberán ser zincadas.
d) Hormigón
e) Procedimiento de trabajo
- 156 -
Distancia Lateral y Altura de las Señales Verticales
Para una mejor interpretación de la ubicación lateral de una señal vertical, tanto en
distancia desde la calzada como en altura, se incluye a continuación la Figura 1.18.1 y la
Tabla 1.18.1..
- 157 -
FIGURA 1.18.1 UBICACIÓN TRANSVERSAL DE SEÑALES VERTICALES – DISTANCIA Y
ALTURA
- 158 -
TABLA 1.18.1 UBICACIÓN TRANSVERSAL DE SEÑALES VERTICALES – DISTANCIA Y
ALTURA
Las señales preventivas, tienen como función dar al usuario un aviso anticipado para
prevenirlo de la existencia, sobre o a un lado de la carretera o calle, de un peligro
potencial y su naturaleza. La señal por si misma debe provocar que el conductor adopte
medidas de precaución, y llamar su atención hacia una reducción de su velocidad o a
- 159 -
efectuar una maniobra con el interés de su propia seguridad o la de otro vehículo o
peatón.
Las señales preventivas deberán instalarse siempre que una investigación o estudio de
tránsito indique que existe una condición de peligro potencial. Las características que
pueden justificar el uso de señales preventivas, son las siguientes:
Los colores de las señales preventivas serán en acabado reflectivo o mate, así: amarillo
para el fondo, y negro para el símbolo, leyendas, caracteres y filete.
La ubicación de las señales preventivas en sentido longitudinal será ante del riesgo que
se trate de señalar, a una distancia que depende de la velocidad de aproximación. En
sentido lateral las señales se fijarán en uno o dos postes colocados a un lado del
acotamiento en carreteras a las distancias y alturas que se indican en las presentes
especificaciones.
Las señales restrictivas, tienen como función expresar en la carretera o calle alguna fase
del Reglamento de Tránsito para su cumplimiento por parte del usuario. En general,
tienden a restringir algún movimiento del mismo, recordándole la existencia de alguna
prohibición o limitación reglamentada. Infringir las indicaciones de una señal restrictiva
acarreará las sanciones previstas por las autoridades de tránsito.
- 160 -
b) De inspección.
c) De velocidad máxima o mínima.
d) De movimientos o circulación.
e) De mandato por restricciones y prohibiciones.
f) De estacionamiento.
El tablero de señales restrictivas será de forma cuadrada con las excepto las señales de
"ALTO", que tendrá forma octagonal, y “CEDA EL PASO”, que tendrá forma de un
triángulo equilátero con uno de sus vértices hacia abajo. Las señales que requieran una
explicación complementaria, además del símbolo llevarán un tablero adicional de forma
rectangular con las esquinas redondeadas, colocado en su parte inferior formando un
conjunto.
El color del fondo de las señales restrictivas será blanco con acabado reflectivo o mate.
El anillo y la franja diagonal en rojo, y él símbolo, letras y filete en negro, excepto las
señales de “ALTO” y “CEDA EL PASO”. La señal “ALTO” llevará fondo rojo con
letras y filete en blanco. La señal “CEDA EL PASO” levará fondo blanco, con letras en
negro y franja perimetral en rojo.
La ubicación longitudinal de las señales restrictivas será en el punto mismo donde existe
la restricción o prohibición. En sentido lateral las señales se fijarán en uno o dos postes
colocados a un lado del acotamiento en carreteras y sobre la banqueta en calles, a las
distancias y alturas que se observan en las presentes especificaciones.
Las señales informativas, tienen como función guiar al usuario a lo largo de su itinerario
por calles y carreteras e informarle sobre nombres y ubicación de poblaciones, lugares
de interés, servicios, kilometraje y ciertas recomendaciones que conviene observar. Las
señales informativas, de acuerdo a la información que den, se clasifican en:
a) De identificación.
b) De destino.
c) De recomendación e información general.
d) De servicios y turísticas.
Tienen como función identificar las calles según su nombre y nomenclatura, y las
carreteras según su número de ruta y/o kilometraje.
- 161 -
informativas de destino. El tablero de las señales de kilometraje será rectangular
colocado con su mayor dimensión vertical.
El color de fondo de las señales de identificación será blanco reflectivo, y las letras
números, flechas y filete en negro.
Tienen como función informar a los usuarios sobre el nombre y la ubicación de cada
uno de los destinos que se presentan a lo largo de su recorrido. Podrán ser señales bajas,
diagramáticas y elevadas. Su aplicación es primordial en las intersecciones, donde el
usuario debe elegir la ruta a seguir según el destino seleccionado. Se emplearán en
forma secuencial de tal manera que permitan a los conductores preparar con la debida
anticipación su maniobra en la intersección, ejecutarla en el lugar preciso y confirmar la
correcta selección del destino.
Su forma será rectangular, colocadas con su mayor dimensión horizontal, sobre apoyos
adecuados. El color de fondo de las señales de destino será verde mate y las letras,
números, flechas, escudos y filete en color blanco reflectivo, excepto la señal
diagramática en zona urbana, que será de fondo blanco con caracteres, flechas alargadas
y filete en color negro.
La forma del tablero será un cuadrado. Podrá llevar un tablero adicional rectangular
donde se indica la dirección o la distancia del sitio. El color del fondo tanto del tablero
de las señales como del tablero adicional será azul mate con símbolos, letras, flechas y
filete en blanco reflectivo. Se colocarán en el lugar donde existe el servicio y a un
kilómetro del mismo. Cuando se estime conveniente, estas señales podrán colocarse a la
salida de las poblaciones para indicar la distancia a la que se encuentra el o los servicios
más próximos que se indican en la señal.
- 162 -
1.18.1.5 SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL
Los materiales incorporados al trabajo cumplirán con los estándares de ASTM referidos
a pinturas para el tráfico, en pruebas para composición, tiempo de secado, consistencia,
exudación, características de fijación, visibilidad y durabilidad.
La pintura será de color blanco nieve y amarillo sobre la que se aplicaran, para la
refracción, glóbulos de vidrio convenientemente graduados.
La pintura deberá ligarse adecuadamente con los glóbulos de vidrio, de tal manera que
produzca máxima adhesión, refracción y reflexión. Se colocarán los glóbulos en la faja
de pintura fresca en la proporción que se indica posteriormente. La aplicación de la
pintura se efectuará con temperaturas mayores a 10 °C.
La marcas sobre el pavimento son todas las rayas como: central sencilla continua o
discontinua, adicional continua para prohibir el rebase, central doble continua,
separadoras de carriles en las orillas de calzada de parada, para cruce de peatones, con
espaciamiento logarítmico, y para estacionamiento. Estas marcas también incluyen los
símbolos y letras para cruces de ferrocarril y usos de carriles.
Los colores de las marcas serán blanco o amarillo, y en algunos casos negro sin ser una
norma, sirviendo como guía para lograr un contrate en pavimentos de color claro.
1.18.2 MATERIALES
La pintura será de color blanco nieve y amarillo sobre la que se aplicaran, para la
refracción, esferas de vidrio convenientemente graduadas. La pintura será preparada y
suministrada en fábrica para su aplicación. La adición de cualquier solvente u otro
material a la pintura antes de ser aplicada está totalmente prohibida.
Tipo S, consiste en una pintura de secado lento, la cual debe ser usada en áreas donde
no afecte abrir el paso al tráfico después de una hora o más.
- 163 -
Tipo F, es una pintura de secado casi instantáneo, aproximadamente 3 a 6 minutos, debe
ser usada cuando se requiera retener lo menos posible el flujo de tráfico. Además de la
resina alquídica, contiene caucho clorado y parafina clorada.
En relación a los requerimientos que deben de cumplir los tres tipos de pinturas
anteriores, la normativa específica requisitos mínimos para algunos de sus componentes,
como las resinas base, pigmentos y los elementos adicionales que colaboran en mejorar
los tiempos de secado (caucho clorado y parafina clorada), al igual específica,
requerimientos para la mezcla de estos componentes o pintura final, los cuales se
presentan a continuación.
Las características que son evaluadas para controlar la calidad de la resina según el tipo
de pintura (S, N o F) y sus requerimientos se muestran a continuación.
Los tipos de pigmentos que deben de contener las pinturas blancas o amarillas y los
porcentajes en peso máximos y mínimos de dichos componentes, según tipo de pintura
(N, S o F), se muestran en las tablas siguientes:
Tabla 1.18.3 Composición de Pigmentos de las Pintura Alquídicas color blanco (1)
Porcentaje en peso
Tipo S Tipo N Tipo F
Tipos de pigmentos. Mín. Máx. Mín. Máx. Mín. Máx.
Dióxido de Titaneo 29 31 29 31 34 36
Carbonato de Calcio 34 36 34 36 25 27
Silicato de Magnesio 34 36 34 36 30 32
Óxido de Zinc - - - - 8 10
(1) [AASHTO - 2002, M-248, Pág. 4]
Tabla 1.18.4 Composición de Pigmentos de las Pintura Alquídicas color amarillo (1)
Porcentaje en peso
Tipo S Tipo N Tipo F
- 164 -
Tipos de pigmentos Mín. Máx. Mín. Máx. Mín. Máx.
Cromato de Plomo 33 36 34 36 34 36
Silicato de Magnesio 30 33 11 13 11 13
Carbonato de Calcio 35 38 53 55 53 55
(1) [AASHTO - 2002, M-248, Pág. 4]
Tabla 1.18.5 Composición de los componentes no volátiles de las Pinturas Alquídicas en color
blanco y amarillo (1)
Porcentaje en peso
Componentes no volátiles Tipo S Tipo N Tipo F
Mín. Máx. Mín. Máx. Mín. Máx.
Resina Alquídica. 100 - 79 81 30 32
Caucho Clorado. - - 19 21 38 40
Parafina Clorada. - - - - 29 31
(1) [AASHTO - 2002, M-248, Pág. 4]
Las características que son evaluadas según el tipo de pintura y color, se indican en las
tablas 1.18.6 y 1.18.7
- 165 -
(1) [AASHTO - 2002, M-248, Pág. 5]
Según lo establecido en NB 1024 las pinturas en base a resina acrílica deben cumplir
con los requisitos indicados en la siguiente tabla:
Además de los requisitos indicados en la tabla anterior, las pinturas acrílicas para
demarcación deben cumplir lo siguiente:
La pintura se ligará adecuadamente con los glóbulos de vidrio, de tal manera que
produzca máxima adhesión, refracción y reflexión. Se colocarán los glóbulos en la faja
de pintura fresca en la proporción de 0.5 Kg de glóbulos por cada litro de pintura.
El espesor de la película húmeda de pintura aplicada será de 0,038 cm, que secará media
hora después de aplicada, de tal manera que no se ensucie bajo el tráfico.
Se requiere que, después de secarse, la pintura tenga un color blanco fijo (en su caso
amarillo), libre de tinte, proveyendo la máxima cantidad de opacidad y visibilidad, ya
sea bajo la luz del día o bajo la luz artificial. Los aceites secantes fijos serán de tal
carácter que no se oscurezcan bajo el servicio o impidan la visibilidad y el color de la
pintura.
- 166 -
El CONTRATISTA presentará a CONTROL DE CALIDAD una muestra de un galón
de pintura que el fabricante propone suministrar, acompañada de un certificado que
acredite cumplimiento de las presentes especificaciones, por lo menos 30 días antes de
iniciar el trabajo de demarcación. No se comenzará el trabajo si la pintura propuesta no
cumple todos los requisitos establecidos.
Existen dos tipos de microesferas, una para el mezclado y otra para el sembrado. Así se
distingue que aquellas para el mezclado son incorporadas al material base antes de la
aplicación, lográndose la retroreflexión una vez que la acción del tránsito pone al
descubierto las microesferas sumergidas en la capa de pintura. En cambio, las
microesferas de sembrado corresponden a aquellas que son fabricadas y especificadas
para ser proyectadas sobre la pintura recién aplicada, consiguiendo con esto la
retroreflexión en forma inmediata.
Esfericidad: Deberán cumplir con una forma de esfera perfecta en una cantidad del
80% de la muestra.
Granulometría: El tamaño máximo de las microesferas de vidrio, corresponderá a
1000 micrones y dependerá de su granulometría, si estas son incorporadas al
mezclado o al sembrado en la pintura.
Apariencia y Defectos: Las microesferas deberán ser limpias, claras, incoloras y
exentas de materias extrañas.
Índice de Refracción: No deberán presentar un índice de refracción menor a 1,5.
Resistencia a Agentes Químicos: Las microesferas de vidrio deben ser resistentes y
no presentar deficiencias en su índice de refracción al estar en contacto con sulfato
de sodio, agua, cloruro de calcio.
- 167 -
1.18.3 EQUIPO
1.18.4 EJECUCIÓN
Todas las estructuras para el sostén de las señales serán construidas de modo que se
mantengan fijas y resistan la acción de la intemperie.
Las estructuras de sostén de las señales, con el objeto de evitar la refracción directa
hacia el conductor además de que estas sean perfectamente visibles, deberán estar un
grado inclinadas hacia atrás con relación a la vertical y colocadas a las alturas fijadas
por el diseño.
Todas las estructuras para el sostén de las señales deberán construirse de modo que se
mantengan fijas y resistan la acción de la intemperie. Las señales de Reglamentación y
Prevención serán mantenidas siempre en un poste único, las señales de Información,
- 168 -
siempre sobre dos postes, excepto los mojones de kilometraje y de identificación de
carretera.
- 169 -
CONTROL Y MONITOREO podrá solicitar o realizar ensayos y mediciones
complementarios para confirmar la calidad y el cumplimiento de las especificaciones
técnicas y de las normas de ejecución.
- 170 -
1.19 DEFENSAS METÁLICAS TIPO FLEX BEAM
1.19.1 DESCRIPCIÓN
1.19.2 MATERIALES.
Los postes para la fijación de las defensas, tendrán la dimensión que se indica en los
planos, largo suficiente para que la parte enterrada y la altura externa atiendan las
indicaciones del diseño.
Los tornillos para fijación en los soportes y para montaje de las chapas deberán ser
galvanizados.
1.19.3 EQUIPO.
Se deberá disponer del equipo mínimo necesario para la correcta y oportuna ejecución
de los trabajos especificados, incluyendo barras de acero, palas llaves fijas o de
expansión, pisones, etc.
1.19.4 EJECUCIÓN
Las defensas serán instaladas en las ubicaciones señaladas en el diseño o indicadas por
CONTROL DE CALIDAD.
- 171 -
Para la fijación en el suelo, los postes serán hincados en el terreno, correctamente
alineados, a una profundidad no menor de 0.70 m. y con distancia entre postes de
acuerdo al largo de las láminas.
Las chapas perfiladas serán montadas y fijadas a los soportes utilizándose tornillos
galvanizados. Las defensas metálicas semi-maleables se instalarán a una distancia
mínima de 25 cm. del límite del pavimento y presentarán una altura final de 75 cm. con
respecto al eje de la carretera. El final de cada defensa metálica deberá contener un
terminal estándar y será colocado como indican los planos del proyecto.
Cerca de obras de arte especiales o muretes de seguridad, las defensas metálicas deben
ser implantadas junto al lado externo del murete o protector de cuerpo de la obra. En esa
situación, el largo mínimo de la defensa deberá ser de 16 m.
- 172 -
CONTRATISTA bajo la supervisión de CONTROL DE CALIDAD cumpla con lo
establecido en el plan de calidad.
- 173 -
1.20 PAVIMENTO RÍGIDO CON REGLA
1.20.1 DESCRIPCIÓN
1.20.2 MATERIALES
A los fines establecidos, el Contratista facilitará por todos los medios a su alcance el
acceso de CONTROL DE CALIDAD a sus depósitos así como la provisión y envío de
las muestras necesarias al laboratorio o donde CONTROL DE CALIDAD lo indique.
En caso de que el Contratista desee cambiar los materiales por otros similares de otra
procedencia, podrá hacerlo, previa aprobación de CONTROL DE CALIDAD la que
determinará, a su vez, si las condiciones de calidad de los nuevos materiales, cumplen
con las exigencias requeridas.
Los materiales que habiendo sido aprobados, se tornaran por cualquier causa,
inadecuados para el uso en obra, no serán utilizados.
- 174 -
1.20.2.1 JUNTAS
El tipo de sello para las juntas longitudinales y transversales será definido en el diseño
del pavimento. Corresponde a CONTROL DE CALIDAD controlar el tipo de material
para el sellado de las juntas de las losas de hormigón.
Existen diversos tipos de materiales para sellar las juntas en pavimentos de hormigón.
La más simple clasificación de los materiales para el sello de juntas son los siguientes:
Para las juntas de dilatación se usará preferentemente relleno premoldeado y para las de
contracción, selladores líquidos.
Los materiales de sello líquidos colocados en caliente, deberán cumplir con las
siguientes especificaciones:
Los materiales de sello líquidos colocados en frío, deberán cumplir con las siguientes
especificaciones:
- 175 -
1.20.2.1.2 CORDONES DE RESPALDO
Los cordones de respaldo (backer rod) son un material muy importante para la
instalación de selladores líquidos, dado que evitan que el líquido fluya bajo la junta y se
adhieran al fondo de la caja. También son útiles para la definición del factor forma y
para optimizar la cantidad de sellador a usar. Las consideraciones más importantes para
la correcta elección de los distintos materiales incluyen:
Esta espuma de celdas abiertas absorbe el agua, pero no se derrite cuando se usa en
contacto con selladores líquidos colocados en caliente. Es muy compresible y
ampliamente usado con los selladores líquidos colocados en caliente.
El tamaño de los cordones de respaldo depende del ancho de la caja de la junta. Los
cordones de respaldo se comprimen aproximadamente en un 25 %, para asegurarse que
permanezcan a la profundidad deseada dentro de la caja. Los tamaños adecuados para
distintos anchos de juntas son:
- 176 -
Las tensiones en el sellador aumentan si se presenta adherencia a lo largo de la base del
mismo. La pérdida de adherencia se produce debido a que el sellador queda restringido
en el cuello al fondo de la caja, durante la apertura de la junta.
De todos modos, los cordones de respaldo deberán cumplir con la especificación ASTM
D5249-95 (2000) “Standard Specification for Backer Material for use with cold- and
hot-Applied Joint Sealants in Portland-Cement Concrete”.
Las dimensiones de relleno premoldeado serán las que se consignen en el diseño, las
especificaciones especiales o en los planos de la obra, con tolerancia en más de 1.5 mm
en el espesor y menos de 3 mm en la altura. Su longitud será al menos igual a la de un
carril del pavimento.
Cuando se decida su ensayo se extraerá una muestra de cada lote de 300 m de relleno o
fracción menor. Dicha muestra tendrá el espesor y la altura especificados y su largo no
será inferior a un metro. Las muestras se acondicionarán para el transporte de tal modo
que no sufran deformaciones o rotura.
Cumplirá los siguientes requisitos cuando se lo ensaye según los métodos ASTM
Designación D-545.
- 177 -
admisible del 50%. Debe ser bajo módulo elástico. Se colocará sobre tira de respaldo
“backer-rod” de dimensiones y tipo apropiadas.
Los pasadores serán barras lisas de acero de sección circular de las dimensiones
indicadas en los planos.
En las juntas de dilatación, que se colocarán sólo el contacto con estructuras fijas
(puentes, alcantarillas y otros), uno de los extremos del pasador estará cubierto con un
manguito de diámetro interior algo mayor que el de la barra del pasador y de una
longitud de 10 a 12 cm obturado en su extremo por un tapón de material asfáltico u otro
material compresible de 3 cm ( tres centímetros ) de espesor, a fin de permitir al pasador
una carrera mínima de 2 cm.
El manguito podrá ser de cualquier material que no sea putrescible y dañino para el
hormigón, y que pueda, además, resistir adecuadamente los efectos derivados de la
compactación y vibrado del hormigón al ser colocado.
El acero de las barras para pasadores será el comúnmente denominado “acero dulce” o
“común”.
Las barras de amarre tienen como principal objetivo mantener la unión horizontal y
vertical de los carriles del pavimento, serán de acero corrugado, se colocarán donde lo
indiquen los planos de proyecto según las dimensiones fijadas en los mismos.
- 178 -
1.20.2.3.2 COLOCACIÓN DE LAS BARRAS DE UNIÓN DE ANCLAJE
El acero será corrugado de una resistencia mínima de 420 Mpa, las varillas se
encontrarán libres de óxido grasa etc., aspecto que deberá considerarse para su
almacenamiento.
1.20.2.5 HORMIGÓN
El hormigón de Cemento Pórtland estará constituido por una mezcla homogénea de los
siguientes materiales: Cemento Pórtland, agregados grueso y fino, agua y aditivos y su
elaboración deberá cumplir con las Especificaciones Generales de Hormigones y
Morteros.
1.20.2.5.2 HUMEDAD
- 179 -
El CONTRATISTA deberá evitar el problema de desecación, ya que este es notable
hasta un centímetro de la superficie expuesta, si es que no tuviera cuidado en la
humedad adecuada en el concreto la superficie se volverá frágil, de baja resistencia al
desgaste, ocasionándose desprendimiento del agregado fino, si CONTROL DE
CALIDAD verificara en el tramo ejecutado estas características el mismo será
rechazado.
1.20.2.5.3 TEMPERATURA
La consistencia del hormigón será determinada por medio del cono de asentamiento
según la Norma Boliviana 589 91, el asentamiento de las mezclas estará comprendido
en 2 a 5 cm cuando la mezcla deba compactarse utilizando vibración mecánica de alta
frecuencia.
- 180 -
producción de un hormigón uniforme. El asentamiento se controlará tanto en planta así
como al pie de la obra.
La proporción del agregado fino, respecto al total de agregado (fino más grueso) de la
mezcla, será la menor posible que permita obtener la trabajabilidad deseada con el
equipo de colocación y compactación especificados.
Las proporciones de agua, cemento, agregados y aditivos, necesarias para preparar las
mezclas que satisfagan las exigencias especificadas, serán determinadas por el
CONTRATISTA por medio de los ensayos necesarios para ello. El uso de aditivo
incorporador de aire es recomendable en toda obra, especialmente en aquellas sujetas a
cambios de temperatura pronunciados.
Los ensayos de laboratorio deberán realizarse con anticipación apropiada cuyo efecto, el
CONTRATISTA entregará a CONTROL DE CALIDAD muestras de materiales y hará
saber, igualmente por escrito, las cantidades en peso de los materiales, que mezclará
para preparar el hormigón acompañando los resultados de los ensayos certificados por
un laboratorio confiable que haya para determinar las mismas.
El agua será controlada estrictamente tomando en cuenta las correcciones por humedad
de los agregados.
- 181 -
1.20.3 EQUIPO
El CONTRATISTA está obligado a disponer en obra con antelación a los trabajos que
debe realizar, un equipo mínimo para su ejecución, conforme con lo que se especifica
más adelante
Igualmente debe contar con reglas de 3 metros para distribuir la mezcla en forma
uniforme.
1.20.3.2 MEZCLADORAS
El CONTRATISTA, para este trabajo específico debe contar con una mezcladora de
mínimo 500 litros.
Tendrá un mango largo articulado que permita su manejo desde los puentes de servicio
o fuera del pavimento y la hoja tendrá un largo de al menos 1.50 m, por 15 cm de ancho.
- 182 -
1.20.3.5 HERRAMIENTAS PARA EL REDONDEO DE BORDES DE
JUNTAS Y DEL PAVIMENTO
Solo se consideran las juntas aserradas, de manera que no se aceptarán las juntas en
hormigón fresco.
Las medidas de los cortes se indican en los documentos de diseño, las Especificaciones
Especiales de Calzada de Hormigón Hidráulico o como lo indique CONTROL DE
CALIDAD.
Una vez realizado el corte, se procederá al lavado de la junta con una hidrolavadora de
manera quede perfectamente limpia. Posteriormente es recomendable una pasada de
chorro de arena a fin de lograr una superficie que facilite la adherencia del sellador.
Finalmente se debe pasar un chorro de aire a presión que limpie perfectamente la junta.
La adherencia entre el sellador y las paredes de la junta es vital para el buen
comportamiento del pavimento.
Una vez limpia la junta, se introducirá la tira de respaldo, con una herramienta especial
que permita que el backer rod quede en su posición definitiva, ajustado a presión contra
las paredes de la junta de manera que deje el suficiente espacio para que se coloque el
sellador y este último quede remetido dentro de la junta. Para lograr este aspecto, el
backer rod debe tener aproximadamente un 25% de diámetro mayor que el de la junta.
- 183 -
1.20.4 EJECUCIÓN
Comprende todas las operaciones necesarias para obtener una superficie de apoyo del
pavimento (sub-base granular) que se caracterice por ser lisa, compacta y homogénea,
que responda a los perfiles y cotas de los planos del proyecto y a las Especificaciones
Generales.
Mientras el hormigón esté todavía plástico, en forma paralela al eje longitudinal del
afirmado, se pasará una regla fratás metálica, haciéndola casi “flotar” sobre la superficie
y dándole un movimiento de vaivén, al propio tiempo que se la traslada
transversalmente. Los sucesivos avances longitudinales de esta regla se efectuarán en
una longitud máxima igual a la mitad del largo de aquella.
Para la terminación mediante una micro textura longitudinal, se usará, una rastra de
arpillera (yute), que consiste en el arrastre de una faja de ese material humedecida, sobre
todo el ancho de la calzada para dar a la superficie una textura longitudinal arenosa. El
ancho total de la arpillera será 0,60 m. mayor que el ancho del pavimento y su longitud
se establecerá durante la ejecución del trabajo, con el fin de lograr los resultados
deseados. Se controlará constantemente la humedad de la arpillera.
- 184 -
afirmado. El texturizado se realizará en cuanto desaparezca el agua superficial (agua de
sangrado) del pavimento.
La lisura superficial del pavimento se controlará con la regla de 3 (tres) metros, tan
pronto el hormigón haya endurecido lo suficiente como para que se pueda caminar
sobre él.
Las juntas a construir serán del tipo y dimensiones indicados en los planos. La junta
longitudinal se construirá sobre el eje del pavimento. Las juntas transversales formarán
ángulos rectos con dicho eje.
Las juntas terminadas y controladas en la superficie del pavimento deben ser rectas, no
admitiéndose desviaciones mayores de 3 mm, en 3 m de longitud.
La ubicación de las juntas será la que indica en los planos, o bien la que indica
CONTROL DE CALIDAD.
- 185 -
1.20.4.3.2 JUNTAS TRANSVERSALES DE CONTRACCIÓN
Para la correcta construcción de la junta con cordón de respaldo (backer rod), se deberá
realizar una ampliación de la caja selladora en la profundidad y ancho especificados en
los planos. La tira de respaldo deberá ser apropiada para el tipo de sellador especificado
(en frío o caliente).
El tiempo para el aserrado de las juntas, el modo de ejecutarlo, el tipo y número de las
sierras, así como otros requisitos, deberán ser previamente aprobados por el CONTROL
DE CALIDAD, a solicitud del CONTRATISTA. Sin embargo, bajo ningún punto de
vista, se aceptará que el CONTRATISTA tenga menor cantidad de equipos que el
mínimo necesario según el plan de avance, todos en perfecto estado de funcionamiento,
para prevenir la posibilidad de que un equipo falle y se produzca una fisuración sin
control.
Estas juntas solo se construirán cuando el trabajo se interrumpa por más de treinta (30)
minutos y al terminar cada jornada de trabajo y siempre que la distancia que la separe de
cualquier otra junta transversal no sea inferior a 3 m.
Las juntas de fin de día se programarán de manera que coincidan con la ubicación de
una junta transversal, en esta junta se deberán dejar las espigas correspondientes a las
canastillas del acero de las juntas transversales perfectamente niveladas. No se permitirá
el uso de manguitos de PVC.
Para este último tramo se recomienda el uso de una regla vibratoria, vibradores de
inmersión y equipo manual, el remate se realizará contra un encofrado de madera o
metálico que permita que la mitad de las barras pasajuntas queden libres a manera de
“espigas”.
- 186 -
1.20.4.3.4 JUNTAS LONGITUDINALES
Las juntas longitudinales podrán ser de dos tipos diferentes, coincidirá con el eje del
pavimento y se ajustará a las siguientes especificaciones.
Previa a la colocación del hormigón, la longitud total del pasador será recubierta con
una capa de pintura anticorrosiva del tipo epóxica y posteriormente recubierta con una
película delgada de modo tal que se impida la adherencia entre el hormigón y el acero
para permitir el libre movimiento de las losas contiguas, en los casos de dilatación o
contracción. Dicha película delgada puede ser, entre otros, de lubricantes basados en
parafina, emulsión asfáltica, producto desmoldante, pero en ningún caso grasa.
- 187 -
CONTRATISTA dispondrá de canastillas o armaduras subsidiarias que permitan
afirmarlos cuidadosamente, e impedir que la posición en que se exige sean colocados,
sufra la menor variación durante el moldeo, compactación y vibrado del hormigón de
las losas.
Las barras de anclaje, se colocarán distanciadas entre sí de acuerdo con lo que indique el
proyecto, en el medio del espesor de las losas y estarán empotradas la mitad de su
longitud, en cada una de las losas adyacentes, se colocarán en perforaciones dispuestas
en los moldes.
No se permitirá el relleno y sellado de las juntas en los casos en que las mismas no se
hallen limpias, secas libres de restos de material y de toda otra obstrucción, cualquiera
sea su naturaleza. Se utilizará una compresora para la correcta limpieza de la
perforación antes de proceder al rellenado de la junta.
Para la correcta utilización de la tira de respaldo o backer rod, se deberá ampliar la caja
de sellador de acuerdo con las dimensiones especificadas en los planos, se colocará la
tira de respaldo y posteriormente se verterá el sellador, de manera que quede remetido
dentro de la junta, para lo cual se puede utilizar la propia tira de respaldo o una varilla
de acero liso de 12 mm.
- 188 -
Deberá utilizarse el aplicador especial, de acuerdo a recomendaciones del fabricante y
una tira de respaldo (backer rod) de espuma de poliuretano para aplicación en frío, de
acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos.
DURANTE LA EJECUCIÓN.
A tal fin dispondrá de barreras, letreros, obstáculos, faroles, señales, etc., que impidan el
tránsito de vehículos y personal en la zona de obra y sobre el firme de construcción
reciente.
DESPUÉS DE LA CONSTRUCCIÓN.
Una vez concluidos los trabajos de ejecución del firme y hasta tanto corresponda
habilitar el pavimento, el CONTRATISTA tendrá colocadas barreras u obstáculos que
impidan el tránsito sobre el mismo, al tiempo que ejercerá una vigilancia efectiva para
lograr que los medios dispuestos resulten eficaces.
Por cada jornada de trabajo o al menos cada 200 m3 de hormigón, según ASTM C 172
se tomarán como mínimo las siguientes muestras, se tomarán mínimo cuatro probetas
- 189 -
cilíndricas gemelas, para ensayos de compresión, que se ensayarán de acuerdo a la
Especificación General de Hormigones y Morteros.
Los espesores serán controlados por simple nivelación de cotas entre la subbase y la
rasante cada 20 metros y mediante 3 estacas, el pavimento será rechazado si el espesor
característico menor del 95 % del espesor de diseño indicado en los planos.
- 190 -
1.21 OBRA FALSA PARA PUENTES
1.21.1 DESCRIPCIÓN
Por tanto, incluirá los apoyos, desvíos y elementos para erigir la estructura portante
provisional. No se incluirá en el mismo los elementos que estarán en contacto directo
con el hormigón en el momento del vaciado (encofrados de madera o metálico).
1.21.2 MATERIALES
La obra falsa podrá consistir en una cimbra de madera con elementos apropiadamente
dimensionados. El CONTRATISTA presentará a CONTROL DE CALIDAD el cálculo
que justifique las dimensiones elegidas para cada uno de los elementos de la cimbra, en
función a las cargas esperadas provenientes del hormigonado.
Las bases para el apoyo de la cimbra podrán ser las propias pilas del puente, en cuyo
caso se dejarán orificios o pedestales de apoyo cuya disposición será autorizada por
CONTROL DE CALIDAD.
Se podrán incorporar otros apoyos provisionales para el tramo a salvar, los cuales
deberán tener suficiente rigidez, pudiendo ser de hormigón ciclópeo u hormigón
armado, adecuadamente fundados sobre terreno firme. No se permitirá la utilización de
apoyos provisionales deformables, como gaviones.
1.21.3 EQUIPO
- 191 -
1.21.4 EJECUCIÓN
Los elementos de la cimbra deberán estar sujetados por medio de conectores adecuados
que garanticen su indeformabilidad y estabilidad. Elementos de arriostre deberán ser
dispuestos a fin de evitar colapsos localizados. En caso de emplearse cimbra o celosía
metálica, la misma deberá estar sujeta por medio de remaches, pernos o conexiones
soldadas que garanticen tanto la estabilidad como un fácil desmontaje y estén de
acuerdo al diseño estructural presentado por el CONTRATISTA.
El CONTRATISTA deberá presentar los planos taller y los cálculos respectivos antes de
la ejecución de la Obra para la autorización de CONTROL DE CALIDAD. Esta
autorización no eximirá al CONTRATISTA de su responsabilidad de la construcción y
estabilidad de la Obra a su cargo.
Una vez concluido el hormigonado de los arcos, y transcurrido el tiempo suficiente para
proceder a su desencofrado, se retirarán los puntales y cimbras en forma simétrica,
partiendo del centro del arco hacia ambos extremos.
Los demás elementos utilizados, como ser alcantarillas metálicas, celosías, elementos
metálicos y de madera, serán retirados y almacenados por el CONTRATISTA en
lugares autorizados.
- 192 -
actividades, están definidas en el Plan de Calidad aprobado, el cual se enmarca en los
siguientes puntos:
- 193 -
1.22 ENCOFRADOS Y APUNTALAMIENTO
1.22.1 DESCRIPCIÓN
1.22.2 MATERIALES
1.22.2.1 ENCOFRADOS
Los moldes para encofrados podrán ser de madera o metálicos, sin deformaciones,
defectos, irregularidades o puntos frágiles que puedan influir en la forma, dimensión o
acabado de las piezas de hormigón o moldear.
1.22.2.2 APUNTALAMIENTO
1.22.3 EQUIPO
1.22.4 EJECUCIÓN
1.22.4.1 ENCOFRADOS
Los moldes deberán construirse de modo que el hormigón acabado tenga las formas y
las dimensiones de diseño; esté de acuerdo con los alineamientos y cotas de proyecto y
presente una superficie lisa y uniforme. Deberán proyectarse de modo que su remoción
no cause daño al hormigón y soporten el efecto de la vibración durante la consolidación
del hormigón.
Deben removerse del interior de los moldes todo el aserrín, viruta y otros restos de
material. En columnas, en los cuales el fondo es de difícil limpieza, deben dejarse
aberturas provisionales en la base para facilitar esta operación.
- 194 -
Las juntas de los moldes deberán ser obligatoriamente selladas para evitar la pérdida del
mortero o del agua.
En los moldes para superficies expuestas, el material debe ser de madera compresada,
planchas de acero o tablas revestidas con hojas metálicas. Para superficies que no
queden expuestas, el material utilizado podrá ser madera tratada necesariamente con
aceite creosotado para su preservación.
Las uniones de las tablas, hojas de revestimiento o planchas de acero deberán tener
juntas de tope.
Las abrazaderas de acero para los moldes, deben construirse y colocarse de modo que
permitan su remoción sin dañar el hormigón.
En casos de retardo excesivo del vaciado del hormigón, las deformaciones en los
encofrados como resultados de su exposición a la acción de la intemperie, deberán ser
debidamente corregidas.
- 195 -
1.23 REDUCTORES DE VELOCIDAD
1.23.1 DESCRIPCIÓN
Los sonorizadores están constituidos por grupos de tachas dispuestos de tal manera para
causar sonido proveniente de los sonorizadores del carril y/o pista, los sonorizadores
están destinados a advertir a los conductores de vehículos cuando exista peligro. De esta
manera el sonorizador será entendido como parte complementaria de las señalizaciones
preventivas en los puntos de peligro de la vía, con la particularidad de actuar
directamente sobre el vehículo.
El sonorizador con tachas está conformado por hileras paralelas de tachas plásticas,
instaladas transversalmente a la vía, provocando de esta manera una trepidación y ruido
al paso de las ruedas del vehículo, que es inmediatamente percibido por el conductor.
1.23.2 MATERIALES
Los cuerpos de las tachas son fabricados con material orgánico o inorgánico a base de
resina sintética y minerales.
Para que dichas piezas sean reflectivas, se utilizan catadióptricos (partículas de vidrio o
material plástico), perfectamente incrustados en el cuerpo de las tachas. Las
dimensiones máximas de los elementos reflectivos deben ser 55 mm x 8 mm En el caso
de carreteras con tráfico promedio diario mayor a 3.000 vehículos, se utilizarán
elementos reflexivos constituidos por partículas de vidrio. En el caso de carreteras
con tráfico promedio al año menor a 3.000 vehículos se emplearán elementos de
material plástico.
Las tachas serán monodireccionales o bidireccionales. Son del tipo bidireccional cuando
se utilicen en vías de doble sentido, sin jardín central. Monodireccionales cuando la vía
sea de una sola dirección o vías de doble sentido separadas por jardín central. En
cualquiera de las situaciones, la cara de las piezas y los elementos reflectivos estarán
dispuestos en sentido del tráfico.
Las piezas empleadas en los sonorizadores siempre serán blancas. La coloración será
obtenida por incorporación de pigmento en la propia masa y no a través de pintura. El
elemento reflectivo también será blanco.
- 196 -
Las tachas tendrán pernos metálicos para ser clavadas en el pavimento. Los pernos
metálicos tendrán una altura máxima de 65 mm y sección de 1/2” x 3” y serán
colocados en el eje del cuerpo de las tachas.
Además de tener los pernos clavados en el pavimento, las piezas serán pegadas en la
superficie del mismo. La solución adhesiva utilizada será la recomendada por el
fabricante y proporcionará buena adherencia, cualquiera que sea el tipo de pavimento
(de hormigón hidráulico o asfáltico).
También será garantizada por un plazo de dos (2) años la visibilidad nocturna y durante
las lluvias, cuando se utilicen elementos reflectivos de vidrio. Cuando se utilice
elemento reflectivo plástico, la visibilidad nocturna y durante las lluvias será
garantizada por un año.
1.23.3 EQUIPO
1.23.4 EJECUCIÓN
Para fijar las piezas, con un taladro se perforará un hueco con diámetro compatible al
del perno de fijación de la pieza. La profundidad del hueco deberá ser igual al tamaño
del perno, incrementado por lo menos de un centímetro. El hueco se llenará con
- 197 -
solución adhesiva para evitar vacíos y enseguida, se procederá a la fijación de la pieza
en el pavimento.
Después del colado, la pieza deberá ser comprimida contra el suelo, permitiendo de esta
manera una perfecta adherencia y nivelación de la pieza.
El sonorizador está compuesto por cuatro (4) hileras paralelas de tachas, dispuestas
transversalmente a la vía y a una distancia de 30 cm entre sí. La distancia entre los
bordes de dos tachas contiguas de una misma hilera deberá será de 10 cm.
Los sonorizadores serán instalados en la vía de forma antes del punto de peligro,
permitiendo que el conductor tenga tiempo para la percepción y lectura de la
señalización preventiva mencionada.
Se instalará una Señal Preventiva que tenga como función alertar en relación a la
existencia del sonorizador más adelante. La distancia de colocación de la Señalización
Preventiva obedecerá a las distancias descritas en la siguiente tabla:
- 198 -
El tráfico de vehículos será liberado en el tramo donde sean instaladas las señales
después de una tiempo comprendido entre 20 y 60 minutos de la conclusión de la
instalación dependiendo en todo caso de las condiciones del medio ambiente.
- 199 -
1.24 CONFORMACIÓN DE PEDRAPLENES
1.24.1 DESCRIPCIÓN
a) Base, parte inferior del pedraplén, en contacto con el terreno natural (fundación).
b) Cuerpo, parte del pedraplén comprendida entre la base y la transición.
c) Transición, formada por la parte superior del pedraplén y con espesor igual a los
planos o a las recomendaciones de CONTROL DE CALIDAD que modifiquen
dichas magnitudes.
1.24.2 MATERIALES
GRANULOMETRÍA
El tamaño máximo no deberá ser superior a los dos tercios (2/3) del espesor de la capa
compactada.
Cuando el tamaño de las piedras necesita un espesor mayor por capa y la altura del
relleno puede permitir una profundidad mayor, ésta puede ser aumentada con
autorización del personal de CONTROL DE CALIDAD, sin embargo en ningún caso
será superior a un metro (1 [m]).
El tamaño máximo no será superior a dos tercios (2/3) del espesor de la tongada
compactada.
El contenido, en peso, de partículas que pasen por el tamiz 25 UNE será inferior al
treinta por ciento (30%).
- 200 -
El contenido, en peso, de partículas que pasen por el tamiz 0,080 UNE será inferior al
diez por ciento (10%).
Tamiz % q pasa
D 90-100
D/4 45-60
D/16 25-45
D/64 15-35
Sin embargo, de acuerdo con la información obtenida durante el tramo de prueba a que
se refiere la Subsección 1.24.5, CONTROL DE CALIDAD podrá efectuarlos.
RESISTENCIA A LA ABRASIÓN
1.24.3 EQUIPO
El equipo empleado para la construcción de pedraplenes deberá ser compatible con los
procedimientos de ejecución adoptados y requiere autorización previa de CONTROL
DE CALIDAD, teniendo en cuenta que su capacidad y eficiencia se ajusten al programa
de ejecución de los trabajos y al cumplimiento de las exigencias de la presente
especificación.
Los equipos deberán cumplir las exigencias técnicas ambientales tanto para la emisión
de gases contaminantes y ruidos.
1.24.4 EJECUCIÓN
1.24.4.1 GENERALIDADES
- 201 -
La última capa del pedraplén deberá ser construida con materiales granulares de
menores dimensiones con un espesor de 15 a 20 cm. O como lo indique CONTROL DE
CALIDAD, para evitar que los suelos del cuerpo del terraplén puedan introducirse en el
pedraplén, con el consiguiente peligro de provocar hundimientos en la superficie del
camino.
- 202 -
medios disponibles, los vacíos entre los fragmentos más grandes se llenen con las
partículas más pequeñas del mismo material, de modo que se obtenga el nivel de
densificación deseado.
El espesor de las capas compactadas deberá decrecer desde la parte inferior de esa zona
hasta la superior, con el fin de establecer un paso gradual entre el cuerpo y la corona.
El espesor total de la transición será de un metro (1 [m]) o el que fijen los planos o las
instrucciones de CONTROL DE CALIDAD.
El método que se apruebe para compactar las diferentes capas en que se construya el
pedraplén, deberá garantizar la obtención de las compacidades deseadas y, para ello,
deberán determinarse en la fase de experimentación, la granulometría del material, el
espesor de cada capa, el equipo de compactación y su número de pasadas.
Salvo que CONTROL DE CALIDAD considere que con el método que se propone
existe suficiente experiencia satisfactoria, su aprobación quedará condicionada a un
ensayo en la obra, el cual consistirá en la construcción de un tramo experimental, en el
volumen que estime necesario, para comprobar la validez del método propuesto o para
recomendar todas las modificaciones que requiera.
- 203 -
Se controlarán, además, mediante procedimientos topográficos, las deformaciones
superficiales del pedraplén, después de cada pasada del equipo de compactación.
Se utilizarán rodillos vibratorios, el peso estático del equipo no deberá ser inferior a diez
toneladas (10 [t]).
Cuando los pedraplenes son relativamente limpios y no están formados por fragmentos
muy grandes, de más de 30 [cm], con rodillos vibratorios de 10 a 15 [toneladas] de
peso, con un mínimo de seis pasadas, una frecuencia mínima de mil vibraciones por
minuto, y a una velocidad de tres a cuatro kilómetros por hora.
Los enrocamientos más gruesos o los de escasa altura, formados por material muy bien
graduado, pueden compactarse con un tractor pesado, con mínimo de 4 pasadas.
Durante los trabajos respectivos para realizar los pedraplenes se debe contar con un
botiquín con todos medicamentos e implementos necesarios para salvar cualquier
percance que pueda alcanzar al personal de obra.
Comprobar que los materiales que se empleen en la construcción del pedraplén cumplan
los requisitos de calidad mencionados en la Subsección 1.24.2 y en la Subsección
1.24.4.3 de esta especificación.
- 204 -
Controlar los espesores y demás requisitos exigidos a las capas compactadas del cuerpo
y la transición del pedraplén.
La granulometría.
El desgaste Los Ángeles.
- 205 -
Teniendo en cuenta que la densidad de las capas no puede verificarse por métodos
convencionales, ésta se considerará satisfactoria después de que el equipo de
compactación pase sobre cada capa el número de veces definido en el tramo de prueba.
- 206 -
1.25 BORDILLOS DE CONCRETO
1.25.1 DESCRIPCIÓN
Cuando los planos así lo establezcan, este trabajo comprenderá también la construcción
de una base de asiento.
1.25.2 MATERIALES
Este material en caso de estar indicado en los planos, consistirá en cenizas, arena,
escorias, gravas, piedras trituradas u otro material poroso aprobado por CONTROL DE
CALIDAD, de una graduación tal que todas sus partículas pasen por un tamiz que tenga
aberturas cuadradas de ½ pulgada (12 [mm]).
1.25.2.2 HORMIGÓN
1.25.3 EQUIPO
1.25.4 EJECUCIÓN
- 207 -
pareja. Todo el material blando o inadecuado será retirado y sustituido con otro material
apropiado.
1.25.4.2 ENCOFRADOS
a) Los encofrados deberán diseñarse y construirse de modo que puedan ser sacados sin
dañar el hormigón.
b) A menos que se especifique de otro modo, los encofrados para superficies
expuestas se harán de madera compensada, tablas de fibra prensada dura, madera
machihembrada y cepillada, o metal en el cual los agujeros para tornillo y remaches
se encuentren embutidos de modo que se obtenga una superficie plana, lisa y del
contorno deseado.
c) Se podrán utilizar moldes de madera sin cepillar para superficies que no serán
expuestas en la estructura terminada. Todas las maderas usadas carecerán de
agujeros producidos por nudos, de nudos sueltos, fisuras, hendiduras, torceduras u
otros defectos que puedan afectar la resistencia o el aspecto de la estructura
terminada. Todos los moldes carecerán de combaduras y torceduras y se limpiarán
íntegramente antes de usarlos por segunda vez.
d) Los encofrados deberán ser inspeccionados inmediatamente antes de la colocación
del hormigón. Las dimensiones serán controladas y todo alabeo o torcedura será
corregido, y toda suciedad, aserrín, virutas, u otros desperdicios se quitarán del
interior de los moldes.
e) Los encofrados serán construidos de tal manera que el hormigón terminado tenga la
forma y dimensiones indicadas en los planos y esté de acuerdo a los alineamientos
y pendientes. Todos los encofrados serán tratados con aceite o saturados con agua
inmediatamente antes de la colocación del hormigón.
f) Cuando se trate de encofrados metálicos, éstos serán de una sección aprobada.
1.25.4.3 COLOCACIÓN
- 208 -
definitiva del hormigón, la superficie del bordillo se verificará con una regla de 3
metros, y se procederá a corregir todas las irregularidades mayores de 6 [mm]
comprobada sobre la distancia de 3 [m].
La prefabricación de bordillos debe ser construida de acuerdo con los planos de diseño y
conforme a las Especificaciones Especiales. Dichas secciones se separarán por plantillas
de chapa metálica colocadas perpendicularmente a la cara y borde superior del cordón.
Dichas plantillas tendrán un espesor de 1/8 de pulgada, igual ancho que el bordillo, y
una profundidad de no más de 5 centímetros por encima de la profundidad de los
cordones. Las plantillas se afirmarán cuidadosamente, y se sujetarán firmemente durante
la colocación del hormigón hasta que éste se haya endurecido lo suficiente como para
mantener su forma.
Las juntas de expansión se formarán a las distancias indicadas en los planos o como lo
indique CONTROL DE CALIDAD, usando relleno premoldeado (plastoformo) de 12
[mm] de espesor. Cuando un bordillo se coloque junto a un pavimento de hormigón, las
juntas de expansión del citado cordón se colocarán en concordancia con las
correspondientes al pavimento.
Los encofrados serán retirados dentro de las 24 horas después de haber colocado el
hormigón. Defectos menores se repararán con un mortero que contenga una parte de
cemento Pórtland y dos partes de agregados finos. No se permitirá el manchado de los
frentes, y todas las porciones rechazadas serán retiradas y sustituidas por cuenta del
CONTRATISTA. Las superficies expuestas se terminarán, mientras el hormigón esté
plástico aún, mojando un ladrillo blando, o un bloque de madera, frotando con ellos las
superficies del hormigón hasta que queden lisas. Serán humedecidas íntegramente, ya
sea mojando el ladrillo o el bloque en agua, se procederá a frotarlo con una lechada
liviana, que contenga una parte de cemento Pórtland y una de agregado fino. Se
continuará frotando con esta lechada hasta que se obtenga un color uniforme.
Una vez terminado, el hormigón será cubierto con un material adecuado, y mantenido
húmedo por un período de tres días, o se le aplicará un material que forme una
membrana. El hormigón se protegerá convenientemente contra los efectos del clima,
hasta que haya endurecido suficientemente.
Después de ello, los espacios en el frente y la parte posterior del cordón y la cuneta se
rellenarán a la cota requerida, empleando un material adecuado, que será apisonado en
capas de no más de 15 cm de espesor, hasta lograr su consolidación.
- 209 -
Realizar control de calidad de acuerdo con ETG-10.
- 210 -
1.26 SUELO REFORZADO MSE
1.26.1 DESCRIPCIÓN
Este trabajo comprende todas las actividades necesarias para ejecutar el relleno
reforzado con geomallas de acuerdo con las presentes especificaciones y de
conformidad con los alineamientos, cotas, niveles especificados en los planos o según
disponga el CONTROL DE CALIDAD.
1.26.2 MATERIALES
El material de relleno deberá satisfacer las características exigidas en las ETG – 03,
Conformación de Terraplén, de las presentes especificaciones.
Los requerimientos del material reforzado con geomallas para el relleno detrás del
paramento de estructuras de contención tendrá la gradación listada a continuación:
El índice plástico (IP) deberá ser menor o igual a 10 y el límite líquido (LL) menor o
igual a 40. Se debe considerar la naturaleza de los suelos lateríticos para evaluar
correctamente la plasticidad.
El material puede ser material de préstamo del sector si cumple con los requerimientos
anteriores, de otra manera, el CONTRATISTA presentará una muestra a CONTROL
DE CALIDAD para que se determine su aceptabilidad.
El relleno para el muro y cimiento SME tendrá un ángulo de fricción igual o mayor a
30°, los muros con altura mayor a 9 m. requieren un material de relleno que tenga un
ángulo de fricción mayor o igual a 35.
- 211 -
Si la curva granulométrica del material que se quiere utilizar para el relleno ya sea para
mejoramiento o muros MSE sale un poco de los límites descritos, o los valores de
índice de plasticidad y límite líquido excede por poco el valor límite especificado, antes
de rechazar dicho material se debe verificar si cumple con el valor de ángulo de fricción
de diseño y porcentaje que pasa el tamiz N°200, si se cumple con los dos aspectos que
son principales para conformar estructuras podrá utilizarse el material.
El hormigón será del tipo A, con una resistencia característica de compresión a los 28
días de 210 kg/cm2, resistencia que estará especificada en los planos de diseño, y sus
características estarán definidas de acuerdo a la ETG – 10 Hormigones y Morteros.
La geomalla estructural será una estructura tipo malla íntegramente formada en material
consistente en polietileno de alta densidad con peso molecular y características
moleculares que le impartan: (a) alta resistencia a la pérdida de capacidad de carga o
integridad estructural cuando la geomalla sea sujeta a tensiones mecánicas de
instalación; (b) alta resistencia a la deformación cuando la geomalla sea sujeta a fuerzas
aplicadas en servicio; (c) alta resistencia a la pérdida de capacidad de carga o integridad
estructural cuando la geomalla sea sujeta a esfuerzos por ataque ambiental durante
largos periodos.
Otras características que deberá cumplir la geomalla estructura son las siguientes:
- 212 -
Valores MD1
Valores MD1
Geomalla Valores MD1
Geomalla CAPAS
Propiedades Índice Unidades CAPAS Geomalla
INFERIORES
SUPERIORES BIAXIAL
UNIAXIAL
UNIAXIAL
Resistencia a la tracción al 5% 8.5
kN/m 31.0 58.0
de deformación2
2
Resistencia última a la tracción kN/m 70.0 144.0 12.4
Resistencia en las uniones3 kN/m 66.0 135.0 -
Rigidez Flexural4 mg-cm 730.00 6,000.00 250
Durabilidad Unidades Valores MD1 Valores MD1 Valores MD1
Resistencia a degradación a 100
% 100.0 100.0
largo plazo5
Resistencia a degradación 100
% 95.0 95.0
ultravioleta6
Capacidad de Carga Unidades Valores MD1 Valores MD1 Valores MD1
Máxima resistencia permisible
kN/m 30.2 59.9
(de diseño)7
Factores de Seguridad Mínimos recomendados
Valores MD1 Valores MD1
p/diseño7
Mínimo factor de seguridad por daños en
1.05 1.05
instalación8
Mínimo factor de seguridad para fluencia 2.21 2.29
Mínimo factor de seguridad para durabilidad 1.00 1.00
Notas:
- 213 -
h) Valor mínimo basado en daño a la instalación en arenas, limos y arcillas.
1.26.2.4 GEOTEXTIL
Se deberán usar geotextiles elaborados con fibras sintéticas, del tipo No Tejidos o
Tejidos. El geotextil escogido en el diseño deberá tener capacidad para dejar pasar el
agua, reteniendo el suelo del sitio.
Nota:
- 214 -
VALOR MÍNIMO PROMEDIO POR ROLLO
(VMPR)
PROPIEDAD PORCENTAJE DE SUELO PASA TAMIZ No200
(0.075mm)
< 15 15 a 50 > 50
Tamaño de abertura 0.43 mm. 0.25 mm. 0.22 mm.
aparente1 (Tamiz No 40) (Tamiz No 60) (Tamiz No 70)
Estabilidad ultravioleta 50% después de 500 horas de exposición
Nota:
1. Los valores del tamaño de abertura aparente (TAA) representan el valor máximo
promedio por rollo. Para suelos cohesivos con un índice de plasticidad mayor a
siete (7), el valor máximo promedio por rollo de Tamaño de abertura aparente
deberá ser de treinta centésimas de milímetro (0.030 mm.)
Podrá provenir de la trituración de roca o ser de cantos rodados, o una mezcla de ambos,
y estará constituido por fragmentos duros y resistentes a la acción de los agentes del
intemperismo. Además, deberá cumplir con los siguientes requisitos:
1.26.2.5.1 GRANULOMETRÍA
El material drenante deberá estar constituido por partículas con tamaños comprendidos
entre el tamiz de setenta y cinco milímetros (3”) y el tamiz de diecinueve milímetros
(3/4”). No se requiere ninguna gradación especial, permitiéndose el uso de fragmentos
de un solo tamaño. Las partículas podrán ser angulares o redondeadas o una
combinación de ellas.
- 215 -
1.26.3 EQUIPO
1.26.4 EJECUCIÓN
Las geomallas se cortarán según las dimensiones especificadas en los planos procurando
que los cortes se realicen lo más cerca posible a los elementos transversales. Cada pieza
de geomalla ya cortada se marcará o etiquetará de acuerdo a su longitud y tipo para su
almacenamiento y uso posterior.
Una vez efectuado el corte y selección de las geomallas, se procederá a construir los
paramentos de hormigón armado de acuerdo a diseño o según lo indique CONTROL
DE CALIDAD
Las longitudes de las geomallas se miden desde la cara del paramento hasta el extremo
libre y corresponderán a lo detallado en las tablas según la altura del muro a conformar
- 216 -
95% del proctor T-99, de acuerdo a las especificaciones ETG-03 Conformación de
Terraplenes.
La geomalla estructural deberá ser orientada con el eje de los elementos principales
perpendicular al alineamiento de la estructura de contención.
Las franjas adyacentes de geomalla se colocarán sin traslape una junto a otra a tope a
menos que en los planos se especifique alguna separación entre ellas.
- 217 -
100% de cobertura, indica geomallas adyacentes sin espacio entre ellas
81% de cobertura, indica una separación horizontal de 30 cm. entre geomallas
72% de cobertura, indica una separación horizontal de 50 cm entre geomallas.
Las geomallas de refuerzo deberán ser continuas en toda la longitud especificada en los
planos.
La construcción del muro de tierra armada, se llevará a cabo hasta las cotas mostradas
en los planos u ordenadas por CONTROL DE CALIDAD.
- 218 -
1.26.5 CONTROL DE CALIDAD
- 219 -
CONTRATISTA bajo la supervisión de CONTROL DE CALIDAD cumpla con lo
establecido en el plan de calidad.
- 220 -
1.27 MOVILIZACIÓN E INSTALACIÓN DE FAENAS
1.27.1 DEFINICIÓN
Así mismo, esta labor será complementada con la movilización del equipo necesario a
través del traslado de este desde su origen a la zona del Proyecto en la cantidad y
calidad ofertada.
1.27.2 MATERIALES
1.27.3 EQUIPO
1.27.4 EJECUCIÓN
- 221 -
1.27.5 CONTROL DE CALIDAD
- 222 -
1.28 PILOTES VACIADOS EN SITIO
1.28.1 DESCRIPCIÓN
1.28.2 MATERIALES
1.28.2.1 HORMIGONES
1.28.2.2 ACERO
El acero empleado en las armaduras, deberá estar en conformidad con el artículo ETG-
11 Acero de Refuerzo de alta resistencia de las presentes especificaciones, estableciendo
las medidas necesarias para dotar de rigidez a las canastas, por diseño o bajo
recomendaciones del CONTROL DE CALIDAD.
- 223 -
Densidad 1.20 a 1.25 gr/cm 3
Viscosidad 32 a 40 segundos (Cono Marsch)
PH 8 - 10
Tenor de Arena 1 a 5%
Las pruebas de viscosidad y pH se deben realizar durante la excavación del pozo, para
establecer un patrón de trabajo consistente.
Antes de colocar las armaduras del pilote de hormigón armado, se deberán tomar
muestras del fondo a intervalos que no excedan los 3 [m] para la altura total de la
suspensión. Cualquier suspensión altamente contaminada que se haya acumulado en el
fondo del pilote deberá ser removida.
1.28.3 EQUIPOS
Los equipos necesarios para la ejecución de los servicios, serán adecuados a los lugares
de la instalación y compatibles con los materiales utilizados en las obras, atendiendo a
lo que disponen las prescripciones específicas para los servicios similares. En todo caso
el CONTRATISTA someterá a la aprobación de CONTROL DE CALIDAD el equipo
que será utilizado en la ejecución de este ítem.
1.28.4 EJECUCIÓN
1.28.4.1 EXCAVACIÓN
Toda excavación para la fundación de pilotes, deberá ser concluida antes de iniciada la
construcción de los pilotes.
Cuando se deban instalar pilotes vaciados in situ en terraplenes, los pilotes deberán ser
construidos después de la colocación del relleno, a menos que en los planos del
proyecto o CONTROL DE CALIDAD indiquen lo contrario.
Las excavaciones se efectuarán de acuerdo con las dimensiones y cotas indicadas en los
planos u ordenadas por CONTROL DE CALIDAD.
- 224 -
construcción, si CONTROL DE CALIDAD determina que el material de fundación
encontrado no es adecuado y difiere del material considerado en el diseño de los pilotes.
En caso de que se requiera, los revestimientos o camisas deberán ser lisos, herméticos y
suficientemente resistentes para soportar los esfuerzos de manejo y colocado, lo mismo
que la presión ejercida por el concreto y el material de terreno circundante.
Las camisas, que podrán ser temporales o definitivas, se colocarán por un procedimiento
adecuado, empleando equipos previamente aprobados por CONTROL DE CALIDAD.
Las camisas temporales deberán ser retiradas mientras el concreto sea manejable.
Generalmente, el retiro de las camisas temporales no se deberá iniciar hasta tanto el
concreto no se encuentre a nivel o por encima de la superficie del terreno. Se permite el
empleo de un movimiento de rotación de la camisa ejerciendo presiones hacia arriba
para facilitar su extracción o la utilización de un implemento vibratorio. La extracción
de la camisa se deberá realizar lentamente, a una velocidad uniforme, con una tracción
paralela al eje del pilote.
Sobre el fondo de la camisa se deberá mantener una cabeza de concreto suficiente para
vencer la presión hidrostática ejercida por el agua o el líquido de perforación que esté
por fuera de la camisa.
- 225 -
Para los pilotes con excavación de pozo con SUSPENSIÓN BENTONITICA, el espesor
de sedimento sobre la base no deberá superar los 7.6cm (3.0inch). La excavación del
pozo se deberá limpiar hasta que el cincuenta por ciento (50%) de la base, como
mínimo, tenga menos de un centímetro (1.0 [cm]) de sedimento y, en ningún lugar de la
base, más de cuatro centímetros (4.0 [cm]) de sedimento.
El acero de refuerzo dentro del pozo se deberá amarrar y soportar dentro de las
tolerancias permitidas, hasta que el concreto lo soporte por sí mismo.
La canasta de refuerzo, debe amarrarse rígidamente para que no sea dañada durante las
operaciones de hormigonado. Siempre que sea posible, los estribos en espiral deberán
soldarse al refuerzo vertical con puntos de soldadura eléctrica antes de colocarse la
armadura dentro del tubo hincado. La armadura deberá mantenerse en todo momento en
su posición correcta en el centro del tubo.
Cuando las varillas de refuerzo longitudinal exceden los veinticinco milímetros (25
[mm]) dicho espaciamiento no deberá ser mayor a tres metros (3.0 [m]).
Los pilotes vaciados en sitio son los ejecutados en sus posiciones definitivas, con la
ayuda de un encamisado o módulos de hormigón armado que hincado hasta la cota
exigida en el diseño, que será retirado o no gradualmente a medida que se proceda al
vaciado del hormigón.
- 226 -
a) Cerrar la punta del encamisado por medio de un tapón y descender el tubo por
medio del hincado.
b) La punta del tubo abierto, para retirar el material terroso de su interior por medio de
equipo especial, y descenso del encamisado por su propio peso o por la acción de
una pequeña fuerza externa.
En el caso de los pilotes con encamisado recuperable, deberá evitarse la separación del
hormigón durante la operación de su consolidación, conservando el operador la punta
del tubo siempre embutida en la masa del hormigón, por lo menos 30 [cm].
Al ser hincado el encamisado, sea éste recuperable o no, si se hubiese salido el tapón y
el tubo fuera invadido por agua, lodo u otro material, el encamisado será arrancado e
hincado nuevamente, en el mismo lugar con el agujero previamente rellenado de arena y
cerrando el tubo con un nuevo tapón más hermético. Antes del vaciado del hormigón,
que será realizado sin interrupción en toda la extensión del pilote, CONTROL DE
CALIDAD comprobará si el interior del encamisado permanece seco y limpio.
Los encamisados no serán admitidos como material resistente sino solamente como un
revestimiento. Se considerará como material resistente del pilote únicamente el
hormigón de relleno y la correspondiente armadura.
La colocación del hormigón deberá ser continua hasta la cota superior del pozo y
continuarse una vez llenado éste, hasta que se evidencie la buena calidad del concreto.
No se aceptará, en ningún caso, interrupciones, motivando el rechazo del pilote, si esto
sucediera.
La mezcla del concreto deberá ser de un diseño tal, que permita mantener su estado
plástico durante el límite de colocación aprobado por CONTROL DE CALIDAD.
Cuando la cota superior del pilote queda por encima del terreno, la porción que
sobresale del terreno deberá ser conformada con una formaleta removible o una camisa
permanente, cuando así lo establezcan los documentos del proyecto.
- 227 -
lo menos durante cuarenta y ocho (48) horas después de la colocación del hormigón,
para evitar movimientos del terreno adyacente al pilote.
Las partes de pilotes expuestas a cuerpos de agua, deberán ser protegidas contra la
acción del agua, dejando las formaletas por lo menos siete (7) días después de la
colocación del hormigón. En el caso de pilotes entubados, el vaciado del hormigón en
cualquiera de ellos solamente podrá realizarse después de haberse hincado todos los
encamisados hasta su posición definitiva.
Cuando se haya hormigonado un pilote entubado, ningún otro tubo podrá hincarse a
menos de 6,00 [m] de distancia del pilote hormigonado, hasta que hayan transcurrido
por lo menos 7 días. El hormigón a emplearse en los pilotes vaciados en sitio será del
Tipo A1 H-21, indicado en los planos, y de acuerdo a ETG-10 Hormigones y Morteros.
Durante el hormigonado de los pilotes se realizará la rotura de por lo menos una serie de
cuatro muestras de ensayo cilíndricas para cada 5 pilotes hormigonados o para cada día
de hormigonado.
Los cilindros serán hechos y aprobados de acuerdo con las especificaciones AASHTO
T-23 y T-22 respectivamente. Las roturas se efectuarán a los 7 y/o 28 días, a criterio de
CONTROL DE CALIDAD.
- 228 -
b) Variación de la inclinación: Pilote de hormigón 2 centímetros por metro
- 229 -
1.29 BARANDADO DE HORMIGÓN PARA PUENTES
1.29.1 DESCRIPCIÓN
Las barandas de puentes podrán ser vaciadas en sitio, con postes prefabricados o
vaciados en sitio y pasamanos vaciados en sitio o prefabricadas en módulos.
1.29.2 MATERIALES
1.29.3 EQUIPO
1.29.4 EJECUCIÓN
Las barandas de los puentes se construirán de acuerdo con los alineamientos y cotas
fijadas en los planos y no deberá reflejar desigualdad alguna en la estructura. A menos
que se especifique de otro modo, todos los postes de barandas se emplazarán
verticalmente y deberán ser aprobados por CONTROL DE CALIDAD. .
- 230 -
CONTROL Y MONITOREO realizará la verificación, control y seguimiento de todos
los trabajos y actividades aprobados por CONTROL DE CALIDAD, asegurando que el
CONTRATISTA bajo la supervisión de CONTROL DE CALIDAD cumpla con lo
establecido en el plan de calidad.
- 231 -
1.30 MANTENIMIENTO DE PUENTES
1.30.1 DEFINICIÓN
Consiste en darle un retoque a las Aceras y Barandas mediante un Bruñido, para evitar y
quitarle el aspecto deteriorado que tienen estas obras.
Consiste en la reparación o reposición total de las juntas que tienen los diferentes
puentes para devolverle al puente la funcionalidad para las que fueron construidas y
evitar un prematuro deterioro de toda la parte estructural.
1.30.2 MATERIALES
Los materiales necesarios para ejecutar los trabajos descritos anteriormente serán
aquellos conformados principalmente por:
1.30.3 EQUIPO
1.30.4 EJECUCIÓN
- 232 -
utilizará marcas con la cual definirá los límites transversales y longitudinales en los que
deberá ejecutarse el bruñido.
Finalizadas las labores, El Contratista deberá realizar la limpieza con el fin de eliminar
todo material sobrante, con los cuidados propios y necesarios.
La ejecución del trabajo se iniciará con una limpieza a fondo de la junta o las juntas por
reparar, para lo cual se removerá no solo basura, piedras y arenas, sino las partes
dañadas de las juntas o todas estas si fuera necesario, con las herramientas manuales o
mecánicas, eléctricas o neumáticas.
En el caso de sustitución total de una junta o de una sección de ella, se deberá cortar la
porción de losa necesaria que permita el acomodo de la nueva junta o porción de ella,
con los nuevos pernos. El nuevo hormigón del tipo expansivo para ajustar la junta, será
adherido al hormigón original mediante un soldante epóxico autorizado por CONTROL
DE CALIDAD.
- 233 -
1.30.5 CONTROL DE CALIDAD
1.31.1 DEFINICIÓN
Ubicada en cresta de los cortes que tiene la finalidad de interceptar las aguas
superficiales evitando de esta manera la erosión de los taludes.
- 234 -
1.31.1.2 CUNETA DE CORTE
Ubicada al píe de talud, se desarrolla paralelamente a las bermas en los tramos en corte,
evacua las aguas superficiales proveniente de los taludes y la plataforma hacia las obras
de drenaje transversal. Pueden ser revestidas o no, de acuerdo al diseño.
Ubicada al pie del terraplén, tiene dirección paralela al borde de las bermas, son
construidas sobre terrenos con inclinación transversal acentuada, destinadas a
interceptar el agua, evitando la erosión del pie de los taludes. Pueden ser revestidas o
no, tal como se detallan en los planos.
Se destinan a la conducción del agua de lluvia que cae sobre los taludes y banquinas
entre el inicio y el fin de los cortes o terraplenes. Las cunetas de banquinas de terraplén
y de corte serán revestidas tal como señale el diseño y los planos o como ordene
CONTROL DE CALIDAD.
Ubicado principalmente en los bordes extremos de las bermas más bajas, en los tramos
en terraplén en curvas horizontales o en tramos de terraplén en tangentes con fuertes
pendientes longitudinales.
Destinado a la conducción del agua de lluvia que cae en la plataforma de los terraplenes
con bordillos hasta el terreno natural. Los desagües de bordillos serán construidos de
acuerdo a las dimensiones y materiales indicados en los planos.
Destinado a la conducción del agua de las zanjas de coronación hasta las cunetas de los
cortes, en los casos en que una depresión en tramos de corte impide la continuidad de
escurrimiento de las zanjas de coronación, vertiendo el agua sobre el talud. Los canales
bajantes serán construidos del material que se indique en los planos y pueden conectarse
con la cuneta de corte o con una obra de drenaje transversal. Eventualmente estos
dispositivos conectarán también las cunetas de banquinas de corte, cuando estas
presenten la necesidad de contar con un canal bajante.
- 235 -
1.31.1.8 OBRAS DE PROTECCIÓN CON ESCOLLERADO O
ZAMPEADO DE PIEDRA
1.31.2 MATERIALES
1.31.3 EQUIPO
1.31.4 EJECUCIÓN
Donde exista necesidad de relleno para llegar a la cota de fundación, será compactado
en capas con un espesor máximo de 15 cm, a la densidad especificada para la capa final
de los terraplenes.
El acero de refuerzo para aquellas obras de drenaje superficial que requieran ser
construidas con hormigón armado, deberá satisfacer la ETG-10 Hormigones y Mortero
y ETG-16 Estructuras de hormigón armado.
- 236 -
El revestimiento de las zanjas y cunetas así como la construcción de todos los otros
dispositivos de drenaje se ejecutarán inmediatamente después de la excavación, para
evitar erosiones o depósitos. No se permitirá llenar las erosiones o depresiones con otro
material que no sea el del propio revestimiento.
En todas las piezas de hormigón, continuas u hormigonadas por partes, las superficies
de contacto del hormigón anterior con el nuevo, serán raspadas con cepillo de acero,
para dejarlas rugosas y limpias y así aumentar la adherencia.
- 237 -
1.32 TACHAS REFLECTIVAS (OJOS DE GATO)
1.32.1 DEFINICIÓN
Las tachas reflectivas (ojos de gato) son dispositivos para delimitación de carriles en las
calzadas, con el objeto de mejorar la percepción del conductor de los límites de la
superficie de rodadura y auxiliar al conductor en situaciones que puedan presentar
riesgos para su seguridad. Estos dispositivos (Las tachas), serán monodireccionales o
bidireccionales, con uno o dos elementos reflectivos.
1.32.2 MATERIALES
1.32.2.1 TACHAS
Las tachas estarán elaboradas con materiales metálicos, plásticos o similares de alta
resistencia y el material reflectivo deberá ser vidrio o acrílico, de forma prismática, o
esférica y debe obedecer a la norma ASTM D 4280.
El ángulo entre la cara reflectiva y la base de la tacha no de ser menor a 30º, ni exceder
los 45º.
1.32.2.2 DIMENSIONES
Las tachas tendrán una altura máxima de veinte milímetros (20 mm) y el área de
contacto con la superficie del pavimento será cuando menos de ochenta centímetros
cuadrados (80 cm2).
Se determinará sobre tachas con dimensión en largo o ancho menor a diez centímetros
(10cm). La tacha probada deberá resistir una carga de dos mil setecientos veintisiete
kilogramos (2727 kg.), sin romperse o tener una deformación superior a tres milímetros
con tres décimas (3.3 mm).
Se determinará sobre tachas con dimensión en largo y ancho, ambos mayores o iguales
a diez centímetros (10 cm)
Una tacha deberá soportar una carga de novecientos nueve kilogramos (909 a 1000 kg),
sin romperse o presentar una deformación mayor de tres milímetros con tres décimas
(3.3 mm).
- 238 -
1.32.2.5 COLOR
Los colores deberán ser del mismo color que de la línea de demarcación del pavimento,
blanco para tachas monodireccionales y amarillo para tachas bidireccionales.
1.32.2.6 REFLECTIVIDAD
La tacha deberá ofrecer reflectividad o brillantez óptima por ambas caras, con valores
mínimos establecidos en la siguiente tabla:
Las piezas serán pegadas en la superficie del pavimento, con un pegamento o solución
adhesiva recomendado por el fabricante que garantice una perfecta adherencia,
cualquiera sea el tipo de pavimento.
1.32.3 EQUIPOS
Se deberá disponer del equipo necesario para preparar la superficie del pavimento y
para el transporte y colocación de las tachas, así como para la limpieza de la superficie
luego de terminados los trabajos.
1.32.4 EJECUCIÓN
1.32.4.1 LOCALIZACIÓN
El CONTRATISTA deberá localizar las marcas sobre el pavimento de acuerdo con los
planos y las instrucciones de CONTROL DE CALIDAD. Antes de la implantación, se
realizará una demarcación previa, para garantizar la correcta ubicación y alineamiento
de las piezas.
- 239 -
1.32.4.2 PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE
Los sitios elegidos para la colocación de las tachas se deberán limpiar de polvo, barro,
suciedad y cualquier otro elemento extraño cuya presencia atente contra la correcta
adhesión de la tacha al pavimento.
Si es necesario se realizará una limpieza con espátula, para retirar el exceso de solución
adhesiva que surgirá durante la fijación, evitando así que los elementos reflectivos sean
cubiertos y se acumule suciedad.
Una vez colocadas las tachas, el CONTRATISTA deberá retirar del sitio de los trabajos
todos los equipos, señales y materiales sobrantes, disponiéndolos en lugares que
resulten aceptables para CONTROL DE CALIDAD.
- 240 -
CONTROL Y MONITOREO podrá solicitar o realizar ensayos y mediciones
complementarios para confirmar la calidad y el cumplimiento de las especificaciones
técnicas y de las normas de ejecución.
1.33.1 DESCRIPCIÓN
1.33.2 MATERIALES
1.33.2.1 COLCHONETAS
La base, las paredes laterales y las dos extremidades de los gaviones y colchonetas son
fabricadas en un único paño de red (o sea el paño principal). Los diafragmas son
fabricados en el mismo tipo de malla y serán unidos mecánicamente a la base del paño
principal de manera que resulten bolsillos que dividan los gaviones o colchonetas de
metro en metro. La cubierta tendrá un solo paño.
1.33.2.2 ALAMBRE
Todo alambre usado en la fabricación de gaviones y colchonetas tipo reno para las
operaciones de amarre y atirantamiento durante la colocación en obra, debe ser de acero
- 241 -
dulce recocido y de acuerdo con las especificaciones BS (British Estándar) 1052/1980
“Mild Steel Wire”, debiendo tener el alambre una carga de ruptura de 38 a 50 kg/mm 2 .
Se deberá realizar ensayos sobre el alambre, antes de la fabricación de la red, sobre una
muestra de 30 cm de largo. La elongación no deberá ser inferior a 12%.
La adherencia del revestimiento de zinc al alambre deberá ser tal que después de haber
envuelto el alambre 6 veces alrededor de un mandril, que tenga diámetro igual a 4 veces
el del alambre, el revestimiento de zinc no tendrá que escamarse o rajarse de manera
que pueda ser quitado rascando con las uñas.
1.33.2.5 MALLA
La red debe ser de malla hexagonal a triple torsión, y las torsiones serán obtenidas
entrecruzando dos hilos por tres medios giros. Las medidas de la malla deberán estar de
acuerdo con las especificaciones de fabricación y serán del tipo 6 X 8. El diámetro del
alambre usado en la fabricación de la malla debe ser de 2.2 mm y de 2.7 mm para los
bordes laterales de gaviones y colchonetas Reno (con fuerte galvanización).
Todos los bordes libres del gavión o colchoneta, inclusive el lado superior de los
diafragmas deben ser reforzados mecánicamente de manera tal que no se deshile la red y
para que adquiera mayor resistencia. El alambre utilizado en los bordes reforzados
mecánicamente debe tener un diámetro mayor que el usado en la fabricación de la
malla, siendo de 2.7 mm para el colchón tipo reno a fuerte galvanización.
- 242 -
1.33.2.7 ALAMBRE DE AMARRE Y ATIRANTAMIENTO
Se tendrá que proveer, junto con los gaviones y colchonetas una cantidad suficiente de
alambre de amarre para la construcción en la obra. La cantidad estimada de alambre es
de 5% en relación al peso de los gaviones y colchonetas reno suministrados. El diámetro
del alambre de amarre debe ser de 2.2 mm.
Las formas y dimensiones de gaviones y colchonetas serán las señaladas en los planos.
Tolerancia
Los pesos están sujetos a una tolerancia de ±5% (que corresponde a una tolerancia
menor que la admitida para el diámetro del alambre).
1.33.2.9 PIEDRA
1.33.2.10 FILTRO
Cuando el diseño y los planos indiquen el revestimiento de los gaviones con mortero de
cemento, los materiales del hormigón deberán satisfacer la Especificación Tecnica de
Hormigones y Morteros ETG-10.
- 243 -
1.33.3 EQUIPOS
1.33.4 EJECUCIÓN
Se debe poner especial cuidado con la nivelación, se debe realizar una buena
compactación de la fundación, considerar la capacidad de carga del suelo de fundación,
evitar en lo posible la presencia de agua y lograr que la base quede lo más homogénea
posible.
1.33.4.2 COLOCACIÓN
Las colchonetas deben ser colocadas generalmente en sentido transversal al curso del
agua, o sea según la máxima inclinación de las orillas y perpendicularmente al sentido
de la corriente. Esta disposición sin embargo no es obligatoria, a veces es más
conveniente colocar los elementos longitudinalmente a la corriente.
1.33.4.3 AMARRE
1.33.4.4 RELLENOS
Con la finalidad de que las colchonetas tengan uniformidad, las piedras deberán
acomodarse manualmente dentro de las cajas, de manera que disminuyan los vacíos
existentes.
Las piedras para el rellenado deberán ser bolones o cantos rodados del río de tamaño
uniforme y apropiado para ser retenidos dentro las jaulas. Ninguna piedra deberá ser, sin
embargo, de un tamaño menor a 15 cm o mayor a 30 cm.
- 244 -
1.33.5 CONTROL DE CALIDAD
- 245 -
1.34 CONSTRUCCIÓN DE ÁREAS DE SERVICIO, BAHÍAS DE
BUSES Y ESTACIÓN DE RODAJE
1.34.2.1 GENERALIDADES
- 246 -
tendido de líneas de energía eléctrica y todos aquellos elementos necesarios para su
adecuado funcionamiento.
Una vez terminado todo el trabajo, todas las facilidades e instalaciones a proporcionarse
bajo este Artículo formarán parte de propiedad de la A.B.C., al igual que todos los
edificios por los cuales se especifica su pago, incluidos los muebles, equipo,
instalaciones que se especifican en esta sección o los que sean ordenados oportunamente
por CONTROL Y MONITOREO.
CIMIENTOS Y SOBRECIMIENTOS
Las piedras serán de buena calidad, de estructura interna homogénea y durable. Estarán
libres de defectos que afecten su estructura, sin grietas y exentas de planos de fractura y
desintegración, así como de compuestos orgánicos perjudiciales, cumpliendo los
requerimientos de las Especificaciones Técnicas Generales ETG-10 HORMIGONES Y
MORTEROS.
HORMIGÓN:
El hormigón ciclópeo será tipo "C" debiendo cumplir los requisitos de las
Especificaciones Técnicas Generales ETG-10 HORMIGONES Y MORTEROS.
Antes de iniciar la obra, primero se debe verificar las cargas de apoyo de fundación y
posterior construcción de la base de acuerdo con el plano de diseño y de las
observaciones de CONTROL DE CALIDAD
MUROS Y TABIQUES
- 247 -
Ladrillo de cerámica:
Los ladrillos serán de la calidad conforme y toda partida deberá merecer la aprobación
de CONTROL DE CALIDAD para su empleo en la Obra. Estos serán bien cocidos,
emitirán al golpe un sonido metálico, tendrán color uniforme y estarán libres de
cualquier rajadura o desportilladura.
Mortero:
El mortero será de cemento tipo Portland y arena en una proporción 1:6, debiendo
cumplir los requisitos de las Especificaciones Técnicas Generales ETG-10
HORMIGONES Y MORTEROS.
CUBIERTA
Metálica:
Los perfiles metálicos utilizados en la confección de tijerales y vigas de techo, así como
en la estructura de soporte para la placa ondulada de fibrocemento será de la calidad
conforme, y tener un tratamiento especial contra la acción de la intemperie, con material
debidamente aprobado por CONTROL DE CALIDAD. Toda la estructura de la
cubierta estará apoyada sobre una viga tipo cadena de hormigón armado.
Para las cumbreras se utilizarán piezas especiales, debidamente moldeadas para cumplir
esta función.
DINTELES
Hormigón Armado:
- 248 -
El hormigón armado para dinteles deberá cumplir los requisitos de las Especificaciones
Técnicas Generales ETG-10 HORMIGONES Y MORTEROS y ETG-11 ACERO DE
REFUERZO DE ALTA RESISTENCIA.
Ladrillo Armado:
PUERTAS Y VENTANAS
Madera:
Quincallería:
Las bisagras serán dobles, de 4" para puertas y de 3" para ventanas.
Las chapas serán de embutir, de buena calidad, marca YALE o similar, y en las puertas
interiores tendrán doble manija.
BARNIZ Y PINTURA:
La pintura para las puertas interiores de los baños, será un esmalte sintético de marca
reconocida, suministrado en envase original de fábrica.
PISOS
Hormigón:
El hormigón para pisos será de cemento tipo Portland, arena y grava en la proporción
1:3:6, y será vaciado sobre empedrado. Se empleará este tipo de piso, enlucido, para
depósitos y algunas aceras peatonales.
MOSAICO:
- 249 -
El mosaico será de calidad conforme, sujeto a la aprobación de CONTROL DE
CALIDAD. El mortero de cemento Portland y arena será de proporción 1:4. Las juntas
se rellenarán con lechada de cemento puro y ocre, del mismo color que el de los
mosaicos.
Todos los muros internos deberán tener zócalos de mosaico de 15 cm de altura, de igual
calidad y color que los mosaicos del piso.
El muro en su cara exterior será ladrillo visto o de otra forma sí lo indican los planos o
CONTROL DE CALIDAD.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Tanto los tubos como las cajas de registro, enchufes, interruptores, lámparas, zoquetes,
tableros y otros accesorios de seguridad deberán ser de la calidad conforme y
previamente aprobados por CONTROL DE CALIDAD antes de su colocación en la
obra.
Los postes de iluminación y luminarias en ambientes externos deberán cumplir con las
normas establecidas en el país para este tipo de instalaciones y deberán tener una altura
no inferior a 6 metros. Los postes serán metálicos de fierro galvanizado con diámetro
mínimo de 4", serán empotrados a una base de hormigón por medio de una plancha
metálica y pernos anclados al hormigón. En la parte inferior, los postes tendrán un
mínimo de cuatro aletas triangulares de rigidización y deberán contar con cajas de
inspección subterránea.
Las luminarias serán de tipo alumbrado público de vapor de mercurio, con bulbos ± 150
watts de potencia mínima, montadas en postes simples tipo gancho o tipo doble gancho.
La potencia total mínima del sistema exterior (10.3 KW) es la resultante del esquema de
ubicación de postes indicado en los planos y las luminarias recomendadas. Sin embargo,
- 250 -
el CONTRATISTA podrá poner otra disposición de postes y luminarias siempre que se
mantenga y no incremente la potencia total.
OTROS MATERIALES
- 251 -
1.35 ESTRUCTURAS DE ACERO
1.35.1 GENERALIDADES
El andamiaje para ensamblar estructuras de acero debe cumplir con los requisitos de
"Andamiaje y encofrados" de las Especificaciones Técnicas Generales.
Los materiales de acero que no coinciden con la norma AASHTO M-270 deben ser
marcados en los planos, los cuales deben ser modificados para que cumplan con la
norma AASHTO M-270.
El contratista debe presentar los planos de ensamblaje de estructuras de acero, los cuales
deben contener los andamiajes, estructuras de soporte y protección, plan de lanzado de
vigas (Plan de Izaje y Puesta In Situ), procedimientos de ensamblaje, ubicación de grúa,
control topográfico etc. Si fuera necesario se deberá realizar cálculos para comprobar
que durante el ensamblaje la tensión estructural no supere a la permitida y que el
lineamiento estructural cumpla con las normas.
- 252 -
1.35.5 MATERIAL
Para los elementos estructurales que soporta cargas principales y tracciones, además de
ensayos convencionales, hay que presentar al equipo de CONTROL DE CALIDAD
resultados de péndulo de Charpy (Charpy V-notch impact test).
Todos los resultados de ensayo y los certificados de calidad serán entregados al equipo
de CONTROL DE CALIDAD para su revisión y aprobación correspondiente.
El acero cumplirá con los requisitos de los planos, los documentos de contrato y las
Especificaciones Técnicas Generales y Especiales. Cuando no hay marca ni
indicaciones en los planos, se usa acero al carbon (carbon steel) que cumple con los
requisitos de AASHTO M-270 para las estructuras de acero. La fluencia del acero al
carbono para estructura de puentes debe satisfacer los siguientes requerimientos:
- 253 -
345W (50W) y
HPS 345W ≤100 All ≥345 ≥485 18 21 18 21
(HPS 50W)
- 254 -
1.35.6 PERNOS Y TUERCAS DE ALTA RESISTENCIA
1.35.6.1 MATERIAL
Incluye pernos, tuercas y arandelas, todos deben cumplir con los requisitos de
AASHTO M-253.
Los pernos y tuercas (Pernos y tuercas de alta resistencia de clase 10.9) deben cumplir
los siguientes requisitos en el ensayo de carga:
- 255 -
Menor que 2D 311 352 33 39
M12-M24
2D y más largo - 352 - 39
M24-M36 Menor que 3D 311 352 33 39
3D y más largo - 352 - 39
Tabla 1.35.4 Requisitos contra la tracción para pernos y tuercas de alta resistencia 10.9
Carga de
Nominal Prueba
Carga de tracción prueba
bolt alternativa
Área de kN kn carga
diameter kN
estrés garantizada
and thread
mm2 Método de Método de
pitch
Min Max medición de resistencia a
(mm)
longitud la fluencia
M12×1.75 84.3 87.7 103 70 79.2
M16×2 157 163 190 130 148
M20×2.5 245 255 296 203 230
M22×2.5 303 315 366 251 285
M24×3 353 367 427 293 332
M27×3 459 477 555 381 431
M30×3.5 561 583 679 466 527
M36×4 817 850 989 678 768
Se debe untar lubricante de color en las tuercas galvanizadas y colocar grasa en los
pernos negros al momento de ensamblarlos.
- 256 -
1.35.7 CONECTORES DE CORTE
Los conectores de corte deben satisfacer los requisitos de la norma AASHTO M-169, al
igual que los siguientes requisitos mecánicos:
Los diámetros de los orificios no pueden ser mayor en un +1/32 inch (0.8mm) que los
pernos.
Cuando el grupo de orificios están apuntados, el 85% de los orificios deben ser
concéntricos. Los orificios excéntricos tendrán un rango de error no mayor a 1/32 inch
(0.8mm).
Antes de entregar el producto, hay que enumerar los pernos y tuercas de alta resistencia.
En el sitio de construcción, los pernos y tuercas de alta resistencia no deben ser
contaminados por grasa, polvo ni agua, solo se retirarán del paquete cuando estén a
punto de usarse en la estructura para la cual fueron construidos. Después de usar los
pernos y tuercas de alta resistencia, hay que protegerlos a tiempo para evitar problemas
posteriores. Al instalar los pernos y tuercas de fricción (slip-critical connection), hay
que darles lubricación tras limpiar suciedades como polvo, lodo, etc. de la superficie.
También habrá que dar lubricación de color a todas las tuercas galvanizadas. En el antes
de ser usados e instalados los pernos y tuercas se deberá aplicarles la lubricación
correspondiente.
- 257 -
Los pernos y tuercas que coinciden con las normas y planos de diseño deben ser
acomodados y localizados en los orificios según planos constructivos, la tensión previa
de instalación debe seguir la tabla 1.35.7.
Los pernos y tuercas de alta resistencia se sujetan y/o aseguran en su posición final una
vez estos estén puestos en la posición final y con la precisión requerida entre los
elementos estructurales.
Si se usa la llave de impacto (impact wrenches), ella misma debe tener suficiente
potencia y aire comprimido para posibilitar la sujeción dentro siguientes diez segundos
aproximadamente.
Tabla 1.35.8 Ángulo de sujeción preliminar y rango de error permitido de los pernos y tuercas
Longitud de perno Ángulo de giro de tuerca Error permitido
L≤4D 1/3 vuelta (120°) (0,30°)
4D<L≤8D 1/2 vuelta(180°) (0,30°)
8D<L≤12D 2 / 3 vuelta (240°) (0,45°)
Observación 1: El ángulo es relativo entre el perno y la tuerca
Observación 2: La tabla 1.35.8 es apta para placas de conexión de acero.
Observación 3: Si la longitud de perno es mayor que 12D, el ángulo de giro de la tuerca se determina
mediante los ensayos.
Antes de la construcción, hay que calibrar la llave de torque según la norma AASHTO
M-164 "rotational-capacity test" para garantizar que la tensión previa generada no sea
menor que los parámetros de tabla 1.35.7, no hay que usar fórmulas ni otras tablas para
determinar el torque de sujeción inicial ni la final.
Si hay cambio de perno, tuerca, hilo y arandela, hay que reajustar el torque de
construcción.
Al sujetar los pernos y tuercas, se les aplica las sujeciones preliminares y finales. Para
las conexiones críticas, hay que aumentar una sujeción repetida entre la inicial y la final.
El torque de la sujeción inicial es el 50% de la final y el torque de la sujeción repetida es
igual al torque de la sujeción final.
- 258 -
Entre la sujeción inicial y la final, el ángulo relativo de giro del perno y la tuerca debe
coincidir con la tabla 1.35.8.
Tras la sujeción final, la tensión previa de perno y tuerca de alta resistencia no debe ser
menor que los parámetros de tabla 1.35.5.
Hay que aplicar el orden adecuado de sujeción inicial, repetida y final, en las
conexiones críticas se empieza de la parte con mayor rigidez de la conexión estructural
hasta los bordes de la estructura. En el proceso de sujeción, los pernos y tuercas ya
sujetados no pueden girarse ni estar sueltos.
Hay que terminar la sujeción inicial, repetida y final de pernos y tuercas de alta
resistencia dentro de las 24 horas programadas para la ejecución de dichos trabajos.
1.35.10EL ENSAMBLAJE
Las juntas de ensamblaje de los elementos deben coincidir con los requisitos
constructivos y documentos de diseño.
Para los elementos que piden pre curvatura, hay que curvarlos de acuerdo con los
valores de curvatura durante el ensamblaje.
Cuando la estructura del acero se instale en su conjunto, hay que establecerse un recinto
para guardar los elementos y tomar medidas para evitar la deformación de los elementos
y la contaminación superficial. Antes de ensamblar, se verifica según los planos los
elementos en campo y los certificados de calidad.
El ensamblaje de las partes pre armadas en fabrica debe realizarse según el registro de la
fábrica. Al realizar operaciones de levantamiento, hay que limpiar la suciedad
superficial tal como grasa, lodo y polvo. Después, se debe marcar el eje y la cota. El
ensamblaje de la estructura de acero debe seguir el orden apropiado y las características
estructurales para formar una estructura estable espacialmente. En caso necesario, hay
que instalar obras falsas o tomar otras medidas provisionales.
- 259 -
Durante el proceso, los trabajos de orificio, ensamblaje, soldadura y pintura deben
seguir los requisitos de norma y documentos de diseño.
Para el ensamblaje de estructuras de acero, hay que tomar en cuenta los factores como la
temperatura, el sol y la deformación.
Es conveniente utilizar grúa de torre, grúa de oruga y grúa de camión como maquinaria
principal de levantamiento e izaje. La selección de ellas somete a sus capacidades,
características, el medio ambiente y la eficiencia.
1.35.11CONTROL DE CALIDAD
- 260 -
h) Verificar la marca de giro final, con un martillo de 0.3kg se golpean los pernos para
verificar cada uno de los pernos de alta resistencia.
i) La verificación de torque de giro final debe ser 10 % de las uniones y no puede ser
menor que 4 uniones. Los pernos que van a ser verificados es el 10% de cada unión
y no debe ser menor que 2 pernos.
j) Al verificar, dibuja una línea en el extremo del vástago del perno y la tuerca, suelta
la tuerca a 60 grados y vuelve a fijarla con llave de torque hasta lograr la
coincidencia de las dos líneas. El torque medido debe estar entre 0.9t a 1.1t.
k) Si se encuentra casos no calificados, hay que duplicar la verificación, si aún hay
casos no calificados hay que volver fijar todos los pernos de alta resistencia de la
unión.
l) La verificación de torque se realizará después de 1 hora del giro final y antes de las
24 horas. La llave que se usa para la verificación no debe tener error relativo mayor
que ±3%.
1.35.12MEDICIÓN Y PAGO
- 261 -
1.36 ALCANTARILLAS TUBULARES DE HORMIGÓN
1.36.1 DESCRIPCIÓN
Las alcantarillas tubulares de hormigón deberán ser localizadas de acuerdo con los
elementos específicos del proyecto.
Las alcantarillas deberán disponer secciones adecuadas para los caudales de diseño, lo
que representa atender las descargas fluviales de proyecto, calculadas para periodos de
recurrencia establecidos.
En el caso de obras próximas a la plataforma del terraplén, a fin de disminuir los riesgos
de degradación del pavimento y principalmente favorecer la seguridad del tráfico; las
alcantarillas deben ser construidas evitando la formación de charcos de agua en la
superficie de la plataforma, impidiendo de esta manera que se produzcan accidentes.
1.36.2 MATERIALES
Los aleros y cabezales serán constituidos de hormigón armado que deberán ajustarse a
las prescripciones y exigencias previstas por las normas AASHTO y por las
especificaciones correspondientes, con una resistencia a la compresión f´c mínima a los
28 días de 16 MPa. (La resistencia coincide con el plano de diseño)
Los asientos para las alcantarillas tubulares deberán realizarse de acuerdo al tipo y
calidad de suelo que se presente, según indica el proyecto o cuando así lo determine
CONTROL DE CALIDAD, para la utilización de las tres clases de asientos descritas a
continuación:
- 262 -
Tabla 1.36.1 CLASE DE ASIENTOS PARA ALCANTARILLAS
CLASE DESCRIPCIÓN
Consiste en un lecho continuo de hormigón Tipo E, de acuerdo con los detalles
A
de los planos y las exigencias de la Especificación de Morteros y Hormigones.
Consiste en asentar la tubería hasta una profundidad no menor del 30% del
diámetro exterior vertical del tubo. El espesor mínimo de la capa de asiento
debajo del tubo deberá ser de 10 cm.o el indicado en los planos, constituido de
arena o suelo arenoso seleccionado, por el cual todo el material debe pasar por
B
el tamiz de 3/8” de pulgada y no más de un diez por ciento por el tamiz N° 200.
Cuando se deban colocar tubos del tipo de caja y espiga se deberán dejar
hendiduras en el material de asiento, de un ancho suficiente para acomodar la
cabeza del tubo (caja).
Consiste en asentar la tubería directamente sobre el terreno de fundación, hasta
una profundidad no menor al 10% de su altura total. La superficie del lecho de
fundación, terminada de acuerdo con la Especificaciones de Excavaciones para
C Estructuras, deberá amoldarse para ajustarse a la tubería. Cuando se tenga que
colocar tubos del tipo de caja y espiga, se deberán dejar hendiduras en el
material de fundación, de una ancho suficiente para acomodar la cabeza del
tubo (caja).
1.36.3 EQUIPOS
1.36.4 EJECUCIÓN
- 263 -
rellenada con piedra acomodada en una altura de 50 cm., para permitir el flujo de
agua del área más baja en caso de infiltración.
d) Después de regularizar el fondo y antes del hormigonado del lecho, se deberá
ubicar la obra con la instalación de reglas y encofrados, que permitirán materializar
el alineamiento, profundidad y pendiente de la alcantarilla.
e) El espacio máximo entre reglas será de 5 m., permitiendo pequeños ajustes,
definidas por las secciones transversales y que garanticen una adecuación al
terreno.
f) La pendiente de la alcantarilla deberá ser continua desde el inicio hasta el final.
g) En el caso de interrupción de zanjas o de la canalizaciones colectoras, se deberá
instalar un dispositivo de transferencia para la alcantarilla, como: caja colectora,
caja de pasaje o como indique CONTROL DE CALIDAD
h) La excavación de las zanjas para colocación de alcantarillas tubulares será hecha en
profundidad, conforme a las condiciones del lecho y adecuado a la alcantarilla
seleccionada, por proceso mecánico o manual.
i) El ancho de la zanja deberá ser superior al diámetro del tubo, por lo menos 1.0 m. a
cada lado, de modo de garantizar la implantación de encofrados con las
dimensiones exigidas, la compactación de las capas de relleno y de la colocación de
los tubos.
j) Para alcanzar la cota de asiento, se rellenará con material apropiado en capas y a
ambos lados del tubo, el espesor máximo de capa será de 15 cm. La compactación
será mecánica, ejecutada con compactadores manuales, placa vibratoria o
compactador de impacto, para garantizar el grado de compactación.
k) En el caso de asiento de clase A, el asiento deberá tener levemente la forma del
tubo a asentar, por lo menos en una altura de 5 cm.
l) Después del alcanzar el grado de compactación especificado para base, se deberá
instalar encofrados laterales en el lecho y ejecutar en la parte inferior con hormigón
de resistencia (f´cmin > 11 MPa), con espesor de 10 cm.
m) En el caso de siendo tipo B, la capa de asiento deberá conformarse ajustándose a la
tubería por lo menos en un 15% de su altura total.
n) Después del vaciado y fraguado del hormigón Tipo E, se colocará entre el asiento y
la junta, un mortero de cemento - arena, con dosificación 1:3
o) El acabado de la alcantarilla debe obedecer a la geometría de proyecto, rellenado
con material que especifica la estructura del pavimento y que esté 0.5 m, por
encima de la generatriz superior del tubo.
- 264 -
que deben cumplir todas las especificaciones exigidas tal como: producción
mecanizada, personal del CONTRATISTA con suficiente experiencia, bajo
condiciones de trabajo adecuadas.
- 265 -