Está en la página 1de 46

Suscríbete a DeepL Pro para poder editar este documento.

Entra en www.DeepL.com/pro para más información.

Reglas oficiales de

baloncesto 2020
Equipo de

baloncesto

Según lo aprobado por

Comité Central de la FIBA


Mies, Suiza, 27 de marzo de 2020

Válido a partir del 1 de octubre de 2020


Marzo de REGLAS OFICIALES DE Página 1de
Página 2de REGLAS OFICIALES DE Marzo de
ÍNDICE DE CONTENIDOS
1 Parada unit .............................................................................................................. 6
1.1 Backboard ......................................................................................................................7
1.2 Cesta ring ......................................................................................................... 8
1.3 Cesta net .............................................................................................................. 10
1.4 Soporte del tablero structure ............................................................................. 10
1.5 Padding .........................................................................................................................11
2 Basketballs.............................................................................................................. 12
3 Scoreboard/Videoboard .............................................................................................12
4 Juego clock....................................................................................................................14
5 Tiro clock ................................................................................................................ 15
6 Signals .............................................................................................................. 16
7 Falta del jugador markers .................................................................................... 16
8 Falta del equipo markers ..................................................................................... 16
9 Posesión alternada arrow .................................................................................... 17
10 Jugando floor ................................................................................................. 17
11 Jugando court....................................................................................................... 19
12 Lighting ................................................................................................................... 19
13 Sistema de cronometraje controlado por silbato24
14 Silbato24
15 Publicidad boards................................................................................................. 25
16 Espectador areas ..........................................................................................................27
17 References .....................................................................................................................30

TABLA DE DIAGRAMAS
Diagrama 1Unidad de parada nivel 1 (opción de reloj de tiro 1) ............................. 6
Diagrama 2Unidad de parada nivel 1 (opción de reloj de tiro 2) ............................. 6
Diagrama 3 Tablero markings ...............................................................................................8
Diagrama 4Anillo de la cesta dimensions...................................................................... 8
Diagrama 5 Fijación de la red (example) ...........................................................................8
Diagrama 6Placa de montaje del anillo (ejemplo dimensions) ................................. 9
Diagrama 7Placa de montaje de anillo para cestas existentes (dimensiones de
ejemplo)9
Diagrama 8Pizarra padding ..................................................................................................11
Diagrama 9 Cuadro de indicadores para el nivel 1 (ejemplo del layout) ........... 14
Diagrama Unidad de visualización del reloj de 10 tiro y reloj de juego duplicado,
para el nivel 1
(ejemplo del layout) .......................................................................................16
Diagrama 11Flecha de posesión alterna (Ejemplo de la layout) ............................. 17
Diagrama 12Jugar court ................................................................................................ 19
Diagrama 13 Acolchado del tablero publicitario26
Diagrama 14Placas publicitarias - mesa de la cámara principal side .................... 26
Diagrama 15Placas publicitarias - cámara principal frente a side .......................... 27
Diagrama 16Línea de espectadores de 27
Diagrama 17 Recomendaciones de asientos para los espectadores28

Marzo de REGLAS OFICIALES DE Página 3de


LISTA DE TABLAS
Tabla 1 Tolerancias de la circunferencia y el peso del baloncesto ................................... 12
Tabla 2 Requisitos de dígitos y caracteres del marcador .................................................... 14
Tabla 3 Requisitos de los suelos de madera (niveles 1 y 2) .................................................. 18
Tabla 4 Requisitos de los suelos sintéticos (Nivel 2) ................................................................ 18
Tabla 5 Requisitos de iluminación............................................................................................... 20
Tabla 6 Requisitos de iluminación ............................................................................................ 21
Tabla 7 Requisitos de volumen y frecuencia de los silbatos ................................................ 24

Página 4de REGLAS OFICIALES DE Marzo de


Equipo de baloncesto
A lo largo de esta sección titulada Equipo de baloncesto, todas las referencias hechas a
un cronometrador, anotador, operador de reloj de tiro, etc. en el género masculino
también se aplican al género femenino. Debe entenderse que esto se hace sólo
por razones prácticas.

Introducción
La sección de Equipamiento de Baloncesto de las Reglas Oficiales de Baloncesto
especifica todo el equipamiento de baloncesto necesario en un partido. La referencia
al Nivel 1 indica que el equipamiento es esencial e imperativo para este nivel y
recomendado para el Nivel 2. La referencia a las competiciones de Nivel 2 indica que el
equipamiento es esencial e imperativo para este nivel.
Este apéndice será utilizado por todas las partes implicadas directamente en el juego, así
como por los fabricantes de equipos de baloncesto, los organizadores locales y la FIBA
para su programa de homologación de equipos y para establecer normas
nacionales e internacionales.
Para los fabricantes y los institutos de prueba aprobados por FIBA, todas las pruebas
llevadas a cabo para los equipos aprobados por FIBA deben seguir los procedimientos
especificados en el Manual de Métodos de Prueba y Requisitos del Centro de Equipos y
Sedes de FIBA que puede ser adquirido en el Centro de Equipos y Sedes de FIBA.
Las competiciones se dividen en dos niveles:

• Nivel 1: Competiciones de equipos nacionales y de clubes de la FIBA,


además de otras competiciones nacionales e internacionales de clubes
y equipos nacionales de élite.
Las competiciones nacionales de clubes pueden estar sujetas a reglas
adicionales emitidas por los órganos de gobierno nacionales. Las "Competiciones
Nacionales de Equipos y Clubes FIBA" están definidas en el Libro 2 de las
Regulaciones Internas FIBA que gobiernan las Competiciones FIBA. Todo el
equipo en estas competiciones debe ser aprobado por FIBA Nivel 1 y puede
mostrar el logo oficial de Equipo Aprobado por FIBA en un diseño aprobado
por FIBA o hacer referencia a la aprobación de FIBA en un formulario
aprobado por FIBA.

• Nivel 2: Cualquier otra competición no incluida en el Nivel 1.


Para el Nivel 2 deben respetarse todas las especificaciones técnicas del equipo de
baloncesto, y se recomienda encarecidamente el equipo aprobado por
la FIBA.
Notas:

1. Este Apéndice se centra en los requisitos y especificaciones y no describe los


procedimientos de prueba. Los procedimientos de prueba y las tolerancias de
medición pueden encontrarse en el "Manual de Métodos de Prueba y Requisitos" que
puede adquirirse en el Centro de Equipamiento y Sedes de la FIBA

Marzo de REGLAS OFICIALES DE Página 5de


(equipmentandvenue@fiba.basketball).
2. Para las siguientes categorías de equipamiento: Unidades de parada,
marcadores/videobarros, piso de juego, iluminación de la cancha, Sistema de
Repetición Instantánea, sistema de cronometraje controlado por silbato y asientos
para los espectadores, el equipo aprobado por FIBA es válido para el nivel de
competencia correspondiente hasta 8 años después de la compra,
independientemente de su estado de aprobación actual de FIBA. Después de
este período de 8 años, cualquier equipo que ya no esté aprobado por FIBA
debe ser reemplazado.

Página 6de REGLAS OFICIALES DE Marzo de


1 Unidad de apoyo
Habrá 2 unidades de retenciones, 1 colocada en cada extremo de la pista de
juego y cada una de ellas compuesta por las siguientes partes:
• 1 tabla de fondo.
• 1 anillo de cesta con una placa de montaje de anillo.
• 1 cesta de red.
• 1 estructura de soporte del tablero.
• Acolchado.

Diagrama 1Unidad de parada de nivel 1 (opción de


reloj de tiro 1)

Diagrama 2Unidad de parada de nivel 1 (opción de


reloj de tiro 2)

Marzo de REGLAS OFICIALES DE Página 7de


1.1 Tablón de anuncios
1.1.1. Para el nivel 1, los tableros deberán ser de vidrio de seguridad laminado no
reflectante o de vidrio templado, con un grosor de entre 11,8 mm y 13,5 mm, con
una superficie frontal plana y deberán
• Tener un marco de protección de la estructura de soporte del tablero
alrededor del borde exterior.
• Estar fabricados de manera que, en caso de rotura, los trozos de vidrio no se
desprendan ni causen ningún riesgo de lesión.
1.1.2. Para el nivel 2, los tableros pueden ser cualquiera de los siguientes:
• Vidrio laminado/templado (idéntico al nivel 1)
• Acrílico transparente o policarbonato
• Madera, fibra de vidrio, acero o aluminio, pintado en blanco.
1.1.3. Los tableros deberán medir 1.800 mm (+ un máximo de 30 mm) en horizontal y
1.050 mm (+ un máximo de 20 mm) en vertical, incluido el marco.
1.1.4. Todas las líneas de los tableros deberán ser:
• En blanco, si los tableros son transparentes.
• En negro, si los tableros están pintados de blanco (sólo nivel 2).
• 50 mm de ancho.
1.1.5. Los bordes de los tableros se marcarán con una línea de demarcación (diagrama
3) y un rectángulo adicional detrás del anillo, como se indica a
continuación:
• Dimensiones exteriores: 590 mm (+ un máximo de 20 mm) en horizontal y 450
mm (+ un máximo de 8 mm) en vertical.
• El borde superior de la base del rectángulo deberá estar nivelado con la
parte superior del anillo y 150 mm (- 2 mm) por encima del borde inferior
del tablero.
1.1.6. Para el nivel 1, cada tablero estará equipado con una banda luminosa alrededor
de su perímetro, montada en los bordes interiores de los tableros y que se iluminará
en rojo sólo cuando suene la señal del reloj de juego para el final de un cuarto
o del tiempo extra. La franja luminosa tendrá una anchura mínima de 10 mm y
cubrirá un mínimo del 90 % a lo largo del borde de la zona de cristal del tablero.
1.1.7. Para el nivel 1, cada tablero estará equipado con una tira de luz a lo largo de su
perímetro en la parte superior, montada en los bordes interiores de los tableros,
que se ilumina en amarillo sólo cuando suena la señal del reloj de tiro. La franja
luminosa tendrá una anchura mínima de 10 mm y estará montada
directamente debajo de la iluminación roja del reloj de juego.
1.1.8. Los tableros estarán firmemente montados en las estructuras de soporte del
tablero en cada extremo de la pista de juego en ángulo recto con el suelo de
juego, paralelos a las líneas de fondo (Diagrama 1 o 2). La línea vertical central
de sus superficies frontales, extendida hasta el suelo de juego, tocará el punto
del suelo de juego que se encuentra a 1.200 mm del punto central del borde
interior de cada línea de fondo, en una línea imaginaria trazada en ángulo
recto con respecto a esta línea de fondo.
1.1.9. Para el nivel 1, cuando se deje caer una pelota de baloncesto sobre el
tablero, desde 1,8 m, deberá rebotar en él con una altura mínima de
Página 8de REGLAS OFICIALES DE Marzo de
rebote del 50 %.

Marzo de REGLAS OFICIALES DE Página 9de


Diagrama 3Marcación del tablero

1.2 Anillo de la cesta


1.2.1 Los anillos serán de acero macizo y deberán:
• Tener un diámetro interior de un mínimo de 450 mm y un máximo de 459 mm.
• Estar pintado de naranja dentro de los siguientes espectros del Sistema
de Colores Naturales (NCS) o RAL CLASSIC:
NCS: RAL:
S0580-Y70R (CMYK: 0, 63, 79, RAL 2004 (CMYK: 0, 65, 87,
4) 0)
S1080-Y70R (CMYK: 0, 65, 85, RAL 2010 (CMYK: 0, 78,
• Tener su metal un mínimo de 16 mm y un máximo de 20 mm de diámetro.
1.2.2 La red se fijará a cada anillo en 12 lugares. Los accesorios para la fijación
deberán:
• No tener bordes afilados ni huecos,
• Tener huecos inferiores a 8 mm, para evitar que entren los dedos,
• No ser diseñado como ganchos para el nivel 1.

Diagrama 4 Dimensiones del anillo Diagrama 5Aseguramiento de la


de la cesta red
(ejemplo)
Página 10de REGLAS OFICIALES DE Marzo de
1.2.3 Los anillos se fijarán a las estructuras de soporte del tablero de manera que
cualquier fuerza aplicada al anillo no pueda transferirse al propio tablero. Por lo
tanto, no debe haber contacto directo entre la placa de montaje del anillo y
el tablero (diagrama 6).
1.2.4 El borde superior de cada anillo se colocará horizontalmente, a 3.050 mm (± un
máximo de 6 mm) por encima del suelo, equidistante de los 2 bordes
verticales del tablero.
1.2.5 El punto de la circunferencia interior del aro más cercano al tablero deberá estar
a 151 mm (± un máximo de 2 mm) de la cara del tablero.

Diagrama 6Placa de montaje del anillo (ejemplo de dimensiones)


1.2.6 En el caso de las estructuras de soporte de la cesta existentes, se recomienda fijar
la placa de montaje del anillo a la estructura según las medidas indicadas en
el diagrama 7.

Marzo de REGLAS OFICIALES DE Página 11de


Diagrama 7Placa de montaje del anillo para las cestas existentes
(dimensiones de ejemplo)

Página 12de REGLAS OFICIALES DE Marzo de


1.2.7 Se requieren anillos de liberación de presión con las siguientes
especificaciones para el nivel 1 y también para los productos de nivel 2
que soliciten la aprobación de la FIBA:
• El mecanismo de liberación de la presión no deberá causar ningún daño ni al
aro ni al tablero. El diseño del aro y su construcción deberán ser tales que
garanticen la seguridad de los jugadores.
• Los anillos de liberación de la presión tendrán un mecanismo de "bloqueo
positivo" que no debe desengancharse hasta que se haya aplicado
verticalmente una carga estática de un mínimo de 82 kg y un máximo de 105
kg a la parte superior del anillo en el punto más alejado del tablero. El mecanismo
del anillo de liberación de presión deberá ser ajustable dentro del rango de
carga estática dado.
• Cuando se libera el mecanismo de liberación de la presión, la parte delantera
o el lado del anillo deberá girar no más de 30 grados y no menos de 10
grados por debajo de la posición horizontal original.
• Después de soltarlo y sin aplicar la carga, el anillo deberá volver automática e
instantáneamente a su posición original. No se observará ninguna fisura ni
deformación permanente del anillo.
• La elasticidad/rebote del anillo y del sistema de soporte deberá estar
dentro del rango de absorción de energía del 35 % al 50 % de la energía
total del impacto. Dos anillos opuestos deberán estar dentro de las unidades
del 5 % uno del otro.

1.3 Red de cestas


1.3.1 Las redes estarán hechas de cuerda blanca y serán:
• Suspendido de los anillos.
• Fabricados para que controlen el balón momentáneamente al pasar por la
canasta.
• No menos de 400 mm ni más de 450 mm de longitud.
• Fabricado con 12 bucles para fijarlo a la anilla.
1.3.2 La parte superior de la red será semirrígida para evitar:
• La red no rebota a través o por encima del anillo, creando un posible enredo.
• Que el balón quede atrapado en la red o que rebote fuera de la red.

1.4 Estructura de soporte del tablero


1.4.1 Para el nivel 1, sólo se utilizarán estructuras de soporte de tablero móviles o fijadas
al suelo. Para el nivel 2, además de los tableros móviles o fijados al suelo, también
se podrán utilizar estructuras de soporte de tablero montadas en el techo o en la
pared. Los tableros montados en el techo no se utilizarán en recintos en los que
la altura de la suspensión supere los 10.000 mm, a fin de evitar una vibración
excesiva en la estructura de soporte.
1.4.2 La estructura de soporte del tablero deberá ser:
• Para el nivel 1, a una distancia de al menos 2.000 mm, medida desde el borde
exterior de la línea de fondo hasta la parte delantera del acolchado del
tope trasero (diagrama 1 o 2).
• Para el nivel 2, a una distancia de al menos 1.000 mm, medida desde el borde
exterior de la línea de fondo hasta la parte delantera del acolchado del
Marzo de REGLAS OFICIALES DE Página 13de
respaldo. Para las unidades montadas en la pared o en el techo, esta
medida se tomará desde el borde exterior de la línea de fondo hasta la
pared o el obstáculo más cercano.
• De un color que contraste suficientemente con el fondo, para que sea
claramente visible para los jugadores.

Página 14de REGLAS OFICIALES DE Marzo de


• Asegurado al suelo de juego para evitar cualquier movimiento. Si no es
posible el anclaje al suelo de juego, deberá utilizarse un peso de lastre
suficiente en la base de apoyo de la canasta para evitar cualquier
movimiento.
• Ajustado de tal manera que una vez que el borde superior del anillo está a
una altura de 3.050 mm del suelo de juego, esta altura no se puede
cambiar.
• La rigidez de la estructura de soporte del tablero con anillo deberá
cumplir los requisitos de la norma EN 1270.
• La vibración de la unidad de soporte del tablero en la que el desplazamiento
supere los 5 mm, deberá durar menos de 4 segundos después de un
lanzamiento de mate.

1.5 Acolchado
1.5.1 El tablero y la estructura de soporte del tablero deben estar acolchados.
1.5.2 El acolchado será de un solo color sólido y será del mismo color en ambos
tableros y estructuras de soporte.
1.5.3 El acolchado del tablero deberá tener un grosor de 20 a 27 mm desde la
superficie delantera, trasera y lateral de los tableros. El acolchado tendrá un
grosor de 48 a 55 mm desde el borde inferior de los tableros.
1.5.4 El acolchado del tablero debe cubrir la superficie inferior de cada tablero y la
superficie lateral hasta una distancia de 350 a 450 mm desde la parte inferior. La
superficie delantera y trasera deberá estar cubierta hasta una distancia mínima
de 20 a 25 mm desde la parte inferior de cada tablero.

Diagrama 8 Acolchado del tablero


1.5.5 El acolchado de la estructura de soporte del tablero deberá cubrir:
• Los bordes verticales de cada lado, a una altura mínima de 2.150 mm del
suelo de juego y con un grosor mínimo de 100 mm (Diagrama 1 o 2).
• Las superficies inferior y lateral del brazo de soporte del tablero, desde la
superficie posterior del tablero a lo largo de una longitud mínima de 1.200 mm
a lo largo del brazo, con un espesor mínimo de 25 mm (Diagrama 1 o 2).
1.5.6 Para proteger a los jugadores durante el impacto, todos los acolchados
deberán:
• Estar construidos de manera que se evite que las extremidades queden
Marzo de REGLAS OFICIALES DE Página 15de
atrapadas.
• Tienen un factor de indentación máximo del 50 %. Esto significa que
cuando se aplica una fuerza repentina al acolchado, la indentación en el
mismo no supera el 50 % de su grosor original.
• Tener un valor de desaceleración máxima de 500 m/s2 o menos.

Página 16de REGLAS OFICIALES DE Marzo de


2 Baloncesto
2.1 Para el nivel 1, la superficie exterior del balón deberá ser de cuero o de
cuero artificial/compuesto/sintético.
Para el nivel 2, además del cuero y el cuero artificial/compuesto/sintético, la
superficie exterior del balón puede ser de goma.
2.2 La superficie del balón deberá cumplir plenamente con la legislación local y
incluyendo el cumplimiento de todas las directivas de seguridad aplicables
en relación con el uso de materiales tóxicos y materiales que puedan provocar
una reacción alérgica, incluidos los tintes AZO, los metales pesados solubles, los
El fabricante debe probar sus balones de acuerdo con la legislación
2.3 vigente.
La superficie del baloncesto deberá proporcionar un agarre
2.4
El balón deberá:
• Ser esférico, con un máximo de 12 costuras que no superen los 6,35 mm de
ancho y, o bien de un solo tono de naranja o de una combinación de
colores aprobada por la FIBA.
• Estar inflado a una presión de aire tal que, cuando se deje caer sobre el
suelo de juego desde una altura de aproximadamente 1.800 mm medidos
desde la parte inferior del balón, rebote hasta una altura de entre 960 mm y
1.160 mm, medidos hasta la parte inferior del balón.
• Estar marcados con la presión de inflado recomendada o el rango de
presión.
• Estar marcado con su respectivo número de talla.
• Estar dentro de las tolerancias de circunferencia y peso indicadas en la
Tabla 1. Para todas las competiciones masculinas se utilizará un balón de
talla 7; para todas las competiciones femeninas se utilizará un balón de talla
6; para todos los balones de baloncesto mini se utilizará un balón de talla
5 o un balón ligero de talla 5.
Tamaño de la 7 6 5 Ligero 5
bola
Circunferencia 750 - 770 mm 715 -730 mm 685 - 700 685 - 700 mm
mm
Peso 580 - 620 g 510 - 550 g 465 - 495 g 360 - 390 g
Tabla 1Tolerancias
Además de lalas
de comprobar circunferencia y el peso
especificaciones del
enumeradas anteriormente, la bola
b ló d b l t
deberá cumplir los requisitos siguientes:
• Prueba de durabilidad
• Pérdida de la prueba de presión
• Prueba de resistencia a la inflación (sólo nivel 1)
• Prueba de almacenamiento de calor (sólo nivel 1)

3 Marcador/Pantalla de vídeo
3.1 Para el nivel 1, habrá dos grandes marcadores o videobarras:
• Coloca uno en cada extremo de la pista de juego,
• Si hay un marcador (cubo) colocado sobre el centro de la pista de juego,
será suficiente un duplicado del marcador en el lado opuesto de los
bancos de los jugadores, claramente visible para ambos equipos,
• Claramente visible para todos los participantes en el juego, incluidos los
espectadores.
Marzo de REGLAS OFICIALES DE Página 17de
Si se utilizan pantallas de vídeo, toda la información requerida sobre el juego
deberá ser visible en cualquier momento del partido, incluidos los intervalos de
juego. La legibilidad de la información mostrada deberá ser idéntica a la
de un marcador digital.

Página 18de REGLAS OFICIALES DE Marzo de


3.2 Se dispondrá de un panel de control del reloj de juego para el cronometrador y
de un panel de control del marcador separado para el asistente del anotador. Se
podrán utilizar paneles de ordenador para introducir datos en el marcador, pero
para manejar el equipo sólo se utilizarán paneles de control dedicados. Cada panel
deberá permitir una fácil corrección de cualquier dato incorrecto y tener copias de
seguridad de la memoria para guardar todos los datos del juego durante un mínimo de
30 minutos.
3.3 El marcador deberá incluir y/o indicar:
• El reloj digital de juego con cuenta atrás. El tiempo restante se mostrará
en minutos y segundos (mm:ss), excepto durante el último minuto de cada
cuarto o del tiempo extra, donde se mostrará en segundos y décimas de
segundo (ss:f).
• Los puntos obtenidos por cada equipo, y para el nivel 1 los puntos
acumulados por cada jugador individual.
• Para el nivel 1, el número de cada jugador individual (en el orden 00, 0, 1, 2, 3,
4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 y 11-99), y sus correspondientes apellidos. Deberá haber
un mínimo de 12 dígitos para mostrar el apellido de cada jugador.
• Los nombres de los equipos. Habrá un mínimo de 3 dígitos para mostrar el
nombre de cada equipo.
• Para el nivel 1, el número de faltas cometidas por cada jugador del equipo de
1 a 5. La quinta falta se indicará en rojo o naranja. El número puede mostrarse
con 5 indicadores o una pantalla numérica con una altura mínima de 135
mm. Además, la quinta falta podrá indicarse con un parpadeo lento (~ 1
Hz) durante 5 segundos. Deberá ser posible mostrar en el marcador las faltas
del equipo independientemente de las faltas de los jugadores.
• El número de faltas de equipo de 1 a 4 y un cuadrado rojo que se
mostrará después de que el balón vuelva a estar vivo tras la comisión de la 4ª
falta de equipo (Diagrama 9). El cuadrado rojo será de forma cuadrada y los
lados del cuadrado estarán entre el 80% y el 120% del ancho del dígito de
la falta de equipo.
• El número del trimestre del 1 al 4, y la O para un tiempo extra.
• El número de tiempos muertos cargados de 0 a 3. Cuando el reloj del
juego muestre 2:00 minutos o menos en el cuarto cuarto, ese equipo tendrá
sólo 2 tiempos muertos más para ser tomados. Todos los demás tiempos
muertos se mostrarán como tomados.
• Un reloj para cronometrar el tiempo muerto (opcional). El reloj de juego no
debe utilizarse para este fin.
3.4 Para el nivel 1 (obligatorio) y el nivel 2 (recomendado):
• La visualización en el marcador deberá ser de colores brillantes y
contrastados.
• El fondo de la pantalla será antirreflectante.
• El reloj de juego del marcador, los resultados del juego y los relojes de tiro
deberán tener un ángulo de visión mínimo de 130°.
• Los dígitos y caracteres del marcador deberán cumplir con los requisitos de
tamaño especificados en la Tabla 2.
Recomendado para el nivel 2
Obligatorio para el nivel (obligatorio para los
1 productos de nivel 2 que
Marzo de REGLAS OFICIALES DE Página 19de
soliciten la aprobación de
la FIBA)

Reloj de juego, Altura ≥ 300 mm Altura ≥ 250 mm


Puntuación Anchura ≥ 150 mm Anchura ≥ 125 mm
Período de juego, Altura ≥ 250 mm Altura ≥ 200 mm
Faltas de equipo Anchura ≥ 125 mm Anchura ≥ 100 mm

Página 20de REGLAS OFICIALES DE Marzo de


Altura ≥ 150 mm Altura ≥ 100 mm
Nombres de
Min. 3 dígitos Min. 3 dígitos
equipos
Tiempos muertos 3 indicadores luminosos 3 indicadores luminosos
Altura ≥ 150 mm
Nombres de N/A
Mínimo 12 dígitos
jugadores
Números de Altura ≥ 150 mm N/A
jugadores
5 indicadores luminosos
Faltas de los N/A
o altura ≥ 135 mm
jugadores
Resultados de Altura ≥ 150 mm N/A
los jugadores
Tabla 2Requisitos de dígitos y caracteres del cuadro
de mando
3.5 El marcador deberá:
• No tener bordes afilados ni rebabas.
• Estar montado de forma segura.
• Disponer de una protección específica, si es necesario, que no perjudique la
legibilidad del marcador.
• Tener compatibilidad electromagnética de acuerdo con los requisitos
legales del país respectivo.

Diagrama 9 Cuadro de indicadores para el nivel 1 (ejemplo de la


disposición)

4 Reloj de juego
4.1 Para el Nivel 1, el reloj de juego principal (Diagrama 9) deberá:
• Ser un reloj digital de cuenta atrás con una señal automática que suena para
el final del cuarto o del tiempo extra tan pronto como la pantalla
muestra cero (0.0).
• Tener la capacidad de indicar el tiempo restante en minutos y segundos;
así como décimas (1/10) de segundo sólo durante el último minuto del

Marzo de REGLAS OFICIALES DE Página 21de


cuarto o el tiempo extra.
• Colocarse de forma que sea claramente visible para todos los participantes
en el juego, incluidos los espectadores.
4.2 Si el reloj de juego principal está colocado sobre el centro de la pista de juego,
bastará con un reloj de juego duplicado en el lado opuesto de los bancos de los
jugadores, claramente visible para ambos equipos. Cada reloj de juego duplicado
mostrará el marcador y el tiempo de juego restante durante todo el
partido.

Página 22de REGLAS OFICIALES DE Marzo de


4.3 Los árbitros podrán utilizar un sistema de tiempo controlado por silbato,
interconectado con el reloj de juego equipado con conector, para detener el
reloj de juego, siempre que este sistema se utilice en todos los partidos de una
competición determinada. Los árbitros también pondrán en marcha el reloj de
juego, sin embargo, esto es, al mismo tiempo, también realizado por el
cronómetro. Todos los marcadores de nivel 1 aprobados por la FIBA pueden
proporcionar la interfaz con el sistema controlado por silbato.

5 Reloj de tiro
5.1 El reloj de tiro tendrá:
• Una unidad de control separada para el operador del reloj de tiro, con
una señal automática muy fuerte para indicar el final del período del reloj
de tiro.
• Una unidad de visualización con una cuenta atrás digital que indica el
tiempo en segundos.
5.2 Para el Nivel 1 el reloj de tiro deberá:
• Indicar el tiempo restante en segundos; y décimas (1/10) de segundo sólo
durante los últimos 5 segundos del periodo del reloj de tiro.
5.3 El reloj de tiro tendrá la capacidad de ser:
• Comenzó a partir de los 24 segundos.
• Comenzó a partir de los 14 segundos.
• Detenido con la pantalla indicando el tiempo restante.
• Se reinicia desde el momento en que se detuvo.
• No mostrar ninguna pantalla, si es necesario.
5.4 Para el nivel 1, el reloj de tiro estará conectado al reloj de juego de manera
que cuando:
• Si el reloj de juego se detiene, el reloj de tiro también se detendrá.
• El reloj de juego se pone en marcha, es posible iniciar el reloj de tiro
manualmente.
• El reloj de tiro se detiene y suena, el conteo del reloj de juego continúa y
puede ser detenido, si es necesario, manualmente.
5.5 Para el nivel 1, la unidad de visualización del reloj de tiro (diagrama 10), junto con
un reloj de juego duplicado, deberá:
• Estar montado en cada estructura de soporte del tablero un mínimo de 300
mm por encima y detrás del tablero (Diagrama 1 o 2) o colgado del
techo.
• Ten los números del reloj de tiro en color rojo y los números del reloj de juego
duplicado en color amarillo.
• Que los números del reloj de tiro tengan una altura mínima de 230 mm y sean
más grandes que los números del reloj de juego duplicado.
• Disponga de 3 ó 4 superficies de exposición por unidad o de dos
unidades con superficie de doble cara (recomendado para el nivel 2)
para que sean claramente visibles para todos los participantes en el juego,
incluidos los espectadores.
• Tienen un peso máximo de 60 kg, incluida la estructura de soporte.
• Estar equipado con una franja luminosa alrededor de su perímetro (opcional),
que se ilumina en rojo sólo cuando suena la señal del reloj de juego para el
Marzo de REGLAS OFICIALES DE Página 23de
final de un cuarto o tiempo extra.
• Estar equipado con una tira de luz a lo largo de su perímetro en la parte
superior (opcional), que se ilumina en amarillo sólo cuando suena la señal del
reloj de tiro y estar montado directamente debajo de la tira de luz roja para
el reloj de juego.
• Ser capaz de soportar los impactos directos de las pelotas de baloncesto,
según la prueba de durabilidad del reloj de tiro.
• Tener compatibilidad electromagnética de acuerdo con los requisitos
legales del país respectivo.

Página 24de REGLAS OFICIALES DE Marzo de


Diagrama 10 Unidad de visualización del reloj de tiro y reloj de juego duplicado,
para el nivel 1 (ejemplo de la disposición)

6 Señales
6.1 Habrá al menos 2 señales sonoras separadas, con sonidos claramente diferentes
y muy fuertes:
• Una prevista para el anotador, que sonará automáticamente para indicar el
final del tiempo de juego de un cuarto o de una prórroga. El anotador
podrá hacer sonar la señal manualmente cuando sea apropiado para
atraer la atención de los árbitros.
• Una provista para el operador del reloj de tiro que sonará
automáticamente para indicar el final del período del reloj de tiro.
6.2 Ambas señales serán lo suficientemente potentes como para que se oigan
fácilmente por encima de las condiciones más adversas o ruidosas. El volumen del
sonido deberá poder adaptarse en función del tamaño del pabellón deportivo
y del ruido del público, hasta un nivel de presión sonora máximo de 120 dBA
medido a una distancia de 1 m de la fuente del sonido. Se recomienda
encarecidamente una conexión con el sistema de información al
público del pabellón deportivo.

7 Marcadores de faltas de los jugadores


Los marcadores de faltas de 5 jugadores previstos para el cronómetro serán:
• De color blanco.
• Con números de un mínimo de 200 mm de largo y 100 mm de ancho.
• Numerados del 1 al 5 (del 1 al 4 en negro y el número 5 en rojo) en ambas
caras.

8 Marcadores de faltas de equipo


Los 2 marcadores de faltas de equipo previstos para el cronómetro serán:
• De color rojo.
• Un mínimo de 350 mm de altura y de 200 mm de anchura.
• Claramente visibles para todos los participantes en el juego, incluidos los
espectadores, cuando se colocan a ambos lados de la mesa de
anotadores.
• Se utiliza para indicar el número de faltas de equipo hasta 4 y para ser
rojo después de que el balón vuelva a estar vivo después de que se haya
cometido la 4ª falta de equipo para mostrar que un equipo ha llegado a la

Marzo de REGLAS OFICIALES DE Página 25de


situación de penalización por falta de equipo.
• Podrán utilizarse dispositivos eléctricos o electrónicos, pero deberán cumplir
las especificaciones anteriores.

Página 26de REGLAS OFICIALES DE Marzo de


9 Flecha de posesión alterna
El dispositivo de flecha de posesión alternante (Diagrama 11) previsto para el
anotador deberá:
• Tener una flecha de una longitud mínima de 100 mm y una altura de 100 mm.
• Muestra en la parte frontal una flecha, iluminada en color rojo brillante
cuando se enciende, que indica la dirección de la posesión alterna.
• Se colocará en el centro de la mesa de anotadores y será claramente
visible para todos los participantes en el juego, incluidos los

espectadores.
Diagrama 11 Flecha de posesión alternada (Ejemplo de la disposición)

10 Piso de juego
10.1 La superficie del suelo de juego será de:
• Suelo de madera permanente (niveles 1 y 2).
• Suelo de madera móvil (niveles 1 y 2).
• Suelo sintético permanente (Nivel 2).
• Suelo sintético móvil (Nivel 2).
10.2 El piso de juego deberá:
• Tener una longitud mínima de 32.000 mm y una anchura mínima de 19.000
mm.
• Tener una superficie antideslumbrante.
10.3 El pavimento debe cumplir los siguientes requisitos funcionales deportivos:
Nivel 1 Nivel 2
Propiedad Nivel 1
de Suelo Suelos permanentes y
Suelo móvil
rendimiento permanent móviles
e
Reducción ≥ 50 % - ≤ 75 % ≥ 40 % - ≤ 75 %
de la
fuerza, Uniformidad (absoluta): (± 5 % de la
según la media)
norma EN
14808
Deformació ≥ 2,3 mm - ≤ 5,0 ≥ 1,5 mm - ≤ 5,0 ≥ 1,5 mm - ≤ 5,0 mm
n vertical, mm mm
según
EN 14809 Uniformidad: (± 0,7 mm de la media)

Rebote de ≥ 93 % ≥ 93 % ≥ 90 %

Marzo de REGLAS OFICIALES DE Página 27de


bola, según
Uniformidad (absoluta): (± 3 % de la
EN 12235
media)
Deslizamie
nto
Media: ≥ 80 - ≤ 110
resistencia,
según la
norma EN
13036

Página 28de REGLAS OFICIALES DE Marzo de


Resistencia al
desgaste,
≤ 80 mg ≤ 100 mg
según
según la
norma EN
5470
Brillo ≤ 45 % *
N/A
especul Uniformidad (≤ varianza de 10
ar (%) unidades)
Carga de
rodadura, Muesca permanente de ≤ 0,5 mm
según la
norma EN
1569
Tabla 3Requisitos de los suelos de madera (niveles 1 y
2)
Valor recomendado para minimizar el resplandor de la cancha de juego
para la visión del jugador y la producción de TV. Se pueden utilizar
alternativas de alto brillo cuando la iluminación se coloca como tal para
evitar el deslumbramiento indeseado de la pista de juego (véase la
sección 12 Iluminación).

Propiedad de
Nivel 2 Suelos permanentes y móviles
rendimiento
Punto elástico: 25 % - 75
Reducción de la % Uniformidad
fuerza, según la Elástico mixto: 45 % - 75 (absoluta)
norma EN 14808 % ± 5 % de la media
Área elástica: 40 % - 75
%
Elástico combinado: 45 % -
75 %
Punto Elástico: ≤ 3,5 mm
Deformación vertical, Elástico mixto: ≤ 3,5 mm Uniformidad
según la norma EN Superficie elástica: 1,5 mm - ± 0,7 mm de la media
14809 5,0 mm
Elástico combinado: 1,5 mm - 5,0
mm
≥ 90 %
Rebote de bola,
Uniformidad (absoluta)
según EN 12235
± 3 % de la media
Resistencia al
Media: ≥ 80 - ≤ 110
deslizamiento,
según la norma EN
13036
Resistencia al
≤ 1.000 mg
desgaste, según la
Marzo de REGLAS OFICIALES DE Página 29de
norma EN 5470

Brillo especular (%) N/A


Carga de
Muesca permanente de ≤ 0,5 mm
rodadura, según la
norma EN 1569
Tabla 4Requisitos de los suelos sintéticos (Nivel 2)
Los requisitos de las propiedades mencionadas deben cumplirse en cada punto
de prueba del sistema.
10.4 El fabricante, junto con la empresa instaladora del suelo, estará obligado a
presentar para cada cliente una documentación que incluya, como mínimo, lo
siguiente Resultados de la prueba del prototipo, descripción del procedimiento de
instalación, consejos de mantenimiento, resultados de la inspección y aprobación
de la instalación existente realizada por funcionarios de inspección
autorizados.
10.5 El suelo de juego debe tener la capacidad de soportar estructuras de soporte de
tablero móviles o fijadas al suelo sin degradar las características de la estructura
de soporte del tablero.

Página 30de REGLAS OFICIALES DE Marzo de


A la inversa, las estructuras de soporte del tablero móvil deben estar construidas
de tal manera que su peso se distribuya en una mayor área de contacto,
eliminando así el riesgo de dañar el suelo de juego, tanto en posición de juego
como durante el transporte en la pista de juego.
10.6 Cuando se apliquen pegatinas o pinturas a la superficie de juego y no se cubran
con una capa adicional de acabado, deberán cumplir los mismos criterios de
rendimiento de deslizamiento y brillo especular que las superficies de juego
ordinarias, tal como se define en la Tabla 3 y la Tabla 4.

11 Pista de juego
11.1 La pista de juego estará marcada por:
• Líneas de 50 mm, según las Reglas Oficiales de Baloncesto.
• Otra línea límite (diagrama 12), de color muy contrastado y con una anchura
mínima de 2.000 mm.
11.2 La mesa del anotador, de un mínimo de 6.000 mm de longitud y 800 mm de
altura, debe colocarse sobre una plataforma de un mínimo de 200 mm de
altura.
11.3 Todos los espectadores deberán estar sentados a una distancia mínima de 2.000
mm del borde exterior de la línea divisoria de la pista de juego.
11.4 La altura del techo o del obstáculo más bajo por encima de la pista de juego será
de un mínimo de 7 m.

Diagrama 12. Pista de juego

12 Iluminación
12.1 La iluminancia vertical (EC) (iluminancia hacia la cámara principal) y (EV)
(iluminancia hacia las cámaras móviles) son un parámetro clave para la calidad
de la imagen. Si hay niveles variables de iluminancia vertical en diferentes
posiciones de la pista de juego, puede resultar molesto al desplazar la cámara.
Por lo tanto, es esencial que haya una uniformidad total en la distribución de
Marzo de REGLAS OFICIALES DE Página 31de
la iluminación vertical en todo el campo de juego (también llamada
uniformidad de la iluminación vertical).

Página 32de REGLAS OFICIALES DE Marzo de


La iluminancia vertical se mantendrá lo más constante posible en las cuatro
direcciones principales que dan a los lados de la pista de juego donde
generalmente se encuentran las cámaras.
La iluminancia horizontal (EH) es la cantidad de luz que incide sobre la pista
de juego. Como la pista de juego iluminada es la parte principal del campo
de visión de la cámara, la iluminancia horizontal deberá ser lo más uniforme
posible y la relación entre la iluminancia horizontal media y la iluminancia
vertical media hacia la cámara principal deberá mantenerse a un nivel que
garantice un contraste de buena calidad de las imágenes.

Iluminación de la cámara Iluminancia vertical Iluminancia horizontal


principal (EV) (EH)
(CE)
12.2 Requisitos y recomendaciones en materia de iluminación
La iluminación del recinto debe estar diseñada para la retransmisión televisiva y
minimizar el deslumbramiento de los jugadores y árbitros.
12.2.1 Nivel de iluminación
• La pista de juego deberá estar iluminada de manera uniforme y adecuada. El
nivel de iluminación deberá calcularse y cumplir con los valores
especificados en la Tabla 5.
• Se distinguirá entre el área de juego principal (PPA), que representa la
pista de juego, incluida la línea de demarcación posterior (19 m x 32 m), y el
área de juego total (TPA), que incluye una zona de 1,5 m de ancho alrededor
de la pista de juego, incluidos los bancos de los equipos (22 m x 35 m). El
anexo 1 muestra el punto de la cuadrícula que se utilizará para los cálculos y
las posiciones típicas de las cámaras. Los valores medios se mantienen.
• La cámara Beauty Shot no requiere cálculos.
EC: Cámara EV: Iluminancia vertical EH: Horizontal
principal (todas las direcciones) iluminancia
iluminancia
Avg Min/ Min/ Avg Min/ Min/ Min/Max 4x Avg Min/ Min/
(lux) Max Avg (lux) Max Avg Direccion (lux) Max Avg
es
PPA 1500-
2000 0.7 0.8 1700 0.7 0.8 0.6 0.7 0.8
3000
TPA 1500-
2000 0.6 0.7 1700 0.6 0.7 0.6 0.6 0.7
3000

Marzo de REGLAS OFICIALES DE Página 33de


Cuadro 5Requisitos de
luminosidad
12.2.2 Deslumbramiento hacia la cámara principal
Los reflejos de las fuentes de luz brillantes en la pista de juego pueden causar
puntos brillantes que afectarán a la imagen de la cámara como se ilustra a
continuación. El resplandor causado por la alta

Página 34de REGLAS OFICIALES DE Marzo de


Debe evitarse la intensidad de la luz que rebota en las superficies brillantes de la
pista de juego hacia la posición de la cámara principal, especialmente en

todas las líneas de la pista de juego.


Una atención cuidadosa a la simple geometría necesaria eliminará a menudo
estas imágenes reflejadas no deseadas (véase el anexo 2).
12.2.3 Deslumbramiento
Es esencial que no haya ningún tipo de deslumbramiento que afecte a la
visión de los jugadores de baloncesto cuando están jugando. Las posiciones y la
dirección de la iluminación se definirán de forma que se tenga en cuenta la visión
de los jugadores (véase el anexo 2). La intensidad de la fuente de luz debe
adaptarse en relación con la altura de la instalación.
12.2.4 Zonas de espectadores
La iluminancia media hacia la cámara principal para las primeras 15 filas de
asientos estará comprendida entre el 10 % y el 25 % de la iluminancia media de la
pista de juego; la iluminancia más allá de las primeras 15 filas se reducirá
entonces de manera uniforme.
12.2.5 Fuente de luz
A continuación se describen el factor de parpadeo, la reproducción cromática y
la temperatura del color. Cada punto del TPA deberá cumplir los requisitos
indicados en el cuadro 6.
• El término factor de parpadeo se refiere a la modulación de la luminancia en
un plano determinado a lo largo de un ciclo completo. Denota la relación
entre la iluminancia máxima y mínima en un punto a lo largo de un periodo
de tiempo (ciclo completo) y se expresa en porcentaje. Este parpadeo en la
iluminación puede afectar negativamente a la calidad de las imágenes
emitidas, especialmente en los casos en que se utiliza la cámara lenta. La
intensidad de las lámparas de descarga (generalmente utilizadas en
aplicaciones de iluminación deportiva) fluctúa si se alimentan con un
equipo electromagnético debido a la frecuencia de la tensión de
alimentación de 50 Hz o 60 Hz.
• El índice de reproducción cromática (IRC) de una fuente de luz es un
valor cuantitativo que mide su capacidad para revelar el color de un
objeto en comparación con una fuente de luz ideal o natural. El valor CRI
es un factor importante tanto para la calidad de la emisión como para
los espectadores del recinto.
Marzo de REGLAS OFICIALES DE Página 35de
• La temperatura del color describe el rendimiento de los sistemas de
iluminación en términos de lo cálida (rojo) o fría (azul) que parece la luz. Las
cadenas de televisión exigen una temperatura de color constante.
Factor de Reproducción del Temperatura de color (K)
parpadeo color (CRI)
≤1% ≥ Ra 80 4000 - 6000 ± 500 K de la
media
Cuadro 6Requisitos de
iluminación

Página 36de REGLAS OFICIALES DE Marzo de


La iluminación de toda la pista de juego se encenderá al menos 90 minutos
antes del comienzo del partido y se mantendrá hasta los requisitos prescritos para
el calentamiento previo y el juego. Deberá permanecer completamente
iluminada durante al menos 30 minutos después del partido.
Las presentaciones con focos para los equipos o las ceremonias especiales y de
entretenimiento sólo pueden utilizarse si el sistema de iluminación tiene
capacidad de reencendido instantáneo que no altere las propiedades del
color de la fuente de luz.
12.2.6 Inspección visual
Se realizará una inspección visual para evaluar la instalación de
alumbrado.
No deberá verse ninguna luz reflejada cuando se esté en la posición de la
cámara principal. Como las cámaras de televisión son más sensibles que el
ojo humano, esto puede comprobarse tomando fotografías con una cámara
digital. Se prestará atención a las iluminaciones de los focos, dondequiera que
se encuentren. Los jugadores no deben ser deslumbrados, especialmente
cuando miren a las canastas.
Anexo 1 - Punto de cuadrícula para los cálculos y posición típica de la

cámara
Marzo de REGLAS OFICIALES DE Página 37de
Anexo 2 - Recomendación de posiciones de iluminación
La ubicación de los focos es fundamental para cumplir con los requisitos de
iluminación. Debe garantizar que se puedan cumplir los requisitos de iluminación,
sin interferir en la visibilidad de los jugadores y sin crear ningún resplandor hacia
la cámara principal.
El diseñador de iluminación deberá tener libertad para colocar los proyectores de
manera que ofrezcan la mejor solución técnica. Se recomienda encarecidamente
que un especialista en iluminación participe en el proyecto desde la fase
inicial.
Una vez determinada la posición de la cámara principal, se pueden minimizar las
fuentes de deslumbramiento evitando la instalación de focos en la zona
prohibida, como se muestra en la figura siguiente.

Zona prohibida para los montajes de iluminación para evitar el


deslumbramiento hacia la cámara principal

El ángulo de orientación de la iluminación (medido


desde la vertical hacia abajo) será idealmente ≤ 60°
para minimizar el deslumbramiento de los jugadores.

Se prestará especial atención a la colocación de los focos en cuanto a su


orientación, que no deberá interferir con la visión de los jugadores,
especialmente cuando tiren a canasta.
El siguiente ejemplo ilustra una ubicación crítica para los proyectores. En este
ejemplo, los focos situados en la zona de 20° no deberán dirigirse directamente
hacia ningún jugador en posición de tiro.

Página 38de REGLAS OFICIALES DE Marzo de


Sistema de 13 cronometraje
13.1 Los árbitros podrán utilizar un sistema de cronometraje controlado por silbato,
interconectado con el reloj de juego equipado con conector, para detener el
reloj de juego, siempre que este sistema se utilice en todos los partidos de una
competición determinada. Los árbitros también pondrán en marcha el reloj de
juego; sin embargo, esto es, al mismo tiempo, también realizado por el
cronómetro. Todos los marcadores aprobados por la FIBA pueden
proporcionar la interfaz con el sistema de cronometraje controlado por
silbato.
13.2 El sistema de cronometraje controlado por silbato detendrá el reloj de juego
cuando suene el silbato del árbitro, con un tiempo de respuesta de 0,1
segundos o menos.
13.3 Cobertura: El reloj de juego debe detenerse y reiniciarse según el sistema de
cronometraje controlado por el silbato, en todos los lugares de la cancha
de baloncesto.
13.4 El sistema de cronometraje controlado por silbato sólo detendrá el reloj de juego
cuando el árbitro haga sonar el silbato y no detendrá el reloj de juego con

14 Silbato
14.1 El silbato del árbitro deberá cumplir con los requisitos de decibelios y frecuencia
indicados en la Tabla 7.
14.2 El silbato deberá:
• Ser capaz de soportar un uso repetido a alta presión (prueba de
durabilidad).
• Ser capaz de soportar repetidas caídas (prueba de
daños). Todas las lecturas se tomarán a 3 m de la parte
Decibelios a 8,3 kPa
delantera del silbato. Gama de frecuencias a 8,3
Comp kPa
etenc Inicia Durabilidad Daños en los Inicia Durabilidad Daños en los
Marzo de ia lment de losREGLAS
puestosOFICIALES
puestosDE lment de los puestos puestos
Página 39de
e prueba e prueba prueba
prue prueba pru
14.3 Los silbatos deberán estar construidos con materiales que no causen un daño
directo al usuario. Como tal, el silbato se ajustará a los requisitos de lo siguiente, a
menos que las normas locales permitan desviaciones:
• EN 71 -3+A1:2014 Seguridad de los juguetes. Parte 3 migración de
determinados elementos aluminio, antimonio, arsénico, bario, cadmio, cromo
(iii), cromo (vi), cobalto, cobre, plomo, manganeso, mercurio, níquel,
selenio, estroncio, estaño y zinc.
• Pruebas de HAP en línea con las recomendaciones de REACH Anexo XVII
- Benzo[a]pireno (BaP), Benzo[e]pireno (BeP), Benzo[a]antraceno (BaA),
Criseno (CHR), Ben- zo[b]fluoranteno (BbFA), Benzo[k]fluoranteno (BkFA) y
Dibenzo[a,h]antraceno (DBAha).
• Pruebas de ftalatos de acuerdo con las recomendaciones de REACH del
Anexo XVII - ftalatos de di-2-etil-hexilo (DEHP), ftalato de diisononilo (DINP),
ftalato de dibutilo (DBP), ftalato de di-n-octilo (DNOP), ftalato de bencilo (BBP)
y ftalato de diisodecilo (DIDP).

15 Paneles publicitarios
15.1 Los paneles publicitarios pueden estar situados alrededor de la pista de juego y:
• Se situarán a una distancia mínima de 2.000 mm de las líneas de fondo y
de las líneas laterales. Podrán situarse en todos los lados alrededor de la pista
de juego (Diagrama 14 y 15).
• Los que se encuentren a lo largo de las líneas de fondo deberán tener un
espacio mínimo de 900 mm a cada lado de las unidades móviles de repliegue
para que el/los limpiador(es) del suelo y la(s) cámara(s) de televisión portátil(s)
puedan pasar, si es necesario, además de proporcionar una línea de
escape para los jugadores.
• Los que se encuentren a lo largo del sitio de la mesa deberán tener un
espacio mínimo de 2.000 mm a cada lado de la mesa del anotador para
que pasen los jugadores, los suplentes y los entrenadores (diagrama 15).
• En el caso de los partidos televisados, se situarán a lo largo de la banda,
frente a la ubicación de la cámara principal.
• Se permiten delante de la mesa del anotador siempre que se coloquen
directamente delante de la mesa y a ras de la misma en horizontal y
verticalmente.
15.2 Los paneles publicitarios deberán:
• No superar una altura de 1.000 mm desde la pista de juego.
Estar acolchado alrededor de la parte superior y en los bordes laterales
con un grosor mínimo de 20 mm (Diagrama 13) y deberá cumplir con
todos los requisitos de seguridad para los jugadores indicados en la
sección 1.5.6.
• No deben tener rebabas y todos los bordes deben estar redondeados.
• Estar en conformidad con los requisitos nacionales de seguridad para equipos
eléctricos en el país respectivo.
• Disponer de protección mecánica para todas las piezas accionadas por el
motor.
• Ser no inflamable.

Página 40de REGLAS OFICIALES DE Marzo de


Diagrama 13 Acolchado del tablero publicitario

15.3 A efectos de producción, se recomienda que los paneles publicitarios tengan:


• La funcionalidad de atenuar la iluminación.
• Una frecuencia de refresco superior a 3.000 Hz.

Diagrama 14 Tableros publicitarios - lado de la mesa de la cámara principal

Marzo de REGLAS OFICIALES DE Página 41de


Diagrama 15 Paneles publicitarios - cámara principal lado opuesto

16 Zonas de espectadores
Las siguientes especificaciones 16.2 - 16.6 son sólo recomendaciones. Todos los
componentes del conjunto del asiento deberán cumplir plenamente con las
normas y reglamentos locales y nacionales pertinentes.
16.1 Las zonas de espectadores deberán:
• Permitir la libre circulación del público, incluidas las personas con
discapacidad.
• Permitir que los espectadores tengan una visión cómoda del evento.
• Tener líneas de visibilidad sin obstáculos desde todos los asientos, como se
muestra en el Diagrama 16, a menos que las normas locales permitan
desviaciones.
• Estar diseñado sin bordes/esquinas afiladas, para todas las partes

h = 800 mm
x=
d > 100 mm
accesibles.
Diagrama 16 Línea de visibilidad de
Página 42de REGLAS OFICIALES DE Marzo de
16.2 El aforo se definirá de la siguiente manera, a menos que las normas locales
permitan desviaciones:
• La capacidad total del pabellón deportivo es el número total de plazas
sentadas y de pie.
• El número de plazas sentadas es el número total de asientos o la longitud
total de las terrazas o bancos en metros, dividido por 480 mm.
• El número de puestos de pie es la superficie asignada, con 35
espectadores por cada 10 m2.
16.3 Los asientos deberán cumplir con lo siguiente, a menos que las normas locales
permitan desviaciones:
• El material de los diferentes componentes del asiento deberá cumplir los
requisitos descritos en la norma EN 13200-4: Instalaciones para espectadores.
Asientos. Características del producto.
• Todos los componentes metálicos, incluidos los elementos de fijación y
sujeción necesarios para la instalación, deberán ser resistentes a la corrosión
según la norma EN ISO 9227: Ensayos de corrosión en atmósferas artificiales.
Pruebas de niebla salina.
• Todos los componentes de plástico deberán ser resistentes a los agentes
atmosféricos/estabilidad a la luz de acuerdo con la norma EN ISO 4892-2:
Plásticos. Métodos de exposición a fuentes de luz de laboratorio.
Lámparas de arco de xenón.
• Todos los componentes del conjunto del asiento deberán cumplir plenamente
con las normas y reglamentos nacionales pertinentes sobre seguridad contra
incendios para la región o regiones de venta e instalación previstas.
16.4 Se recomiendan las siguientes dimensiones de los asientos, con referencia al
diagrama 17, a menos que las normas locales especifiquen desviaciones:
• F: La profundidad del asiento no debe ser inferior a 350 mm.
• Cse: La altura del asiento no será superior a 450 mm.
• S: La altura del respaldo (si se aplica) no será inferior a 450 mm.

Diagrama 17 Recomendaciones de asientos para los espectadores


16.5 Se recomienda que el asiento cumpla con las siguientes pruebas:
• Prueba de carga estática del asiento y el respaldo, según la norma EN 1728
• Prueba de carga estática del borde delantero del asiento, según la norma EN
Marzo de REGLAS OFICIALES DE Página 43de
1728
• Prueba de carga estática horizontal hacia delante en los respaldos,
según la norma EN 1728
• Carga vertical en la espalda, según EN 1728
• Carga estática lateral del brazo, según la norma EN 1728
• Carga estática del brazo hacia abajo, según la norma EN 1728

Página 44de REGLAS OFICIALES DE Marzo de


• Prueba de durabilidad combinada de asiento y respaldo, según la norma
EN 1728
• Prueba de durabilidad del borde delantero del asiento, según la norma
EN 1728
• Ensayo de durabilidad en posición horizontal hacia atrás, según la
norma EN 12727.
• Prueba de durabilidad del brazo, según la norma EN 1728
• Prueba de impacto del asiento, según la norma EN 1728
• Prueba de impacto en el brazo, según la norma EN 1728
• Prueba de impacto en la espalda, según la norma EN 1728
• Prueba de funcionamiento del asiento basculante, según la norma EN 1728.
16.6 El marcado de los asientos deberá contener lo siguiente, a menos que las normas
locales permitan desviaciones:
• Identificación del nombre o marca del fabricante
• Medios de identificación del producto
• Número de lote
• Año de fabricación.

Marzo de REGLAS OFICIALES DE Página 45de


17 Referencias
[1] Manual de métodos de prueba y requisitos de la FIBA, Centro de Equipos y Sedes de
la FIBA.
[2] Sistema nacional de colores de Standardiseringkommissionen i Sverige (SIS), Doc.
No. SS019102.
[3] Norma de color RAL
[4] EN 1270: Equipos de juego - Equipos de baloncesto - Requisitos funcionales y de
seguridad, métodos de ensayo.
[5] EN 14808: Superficies para áreas deportivas - Determinación de la
absorción de impactos. 6] EN 14809: Superficies para áreas deportivas -
Determinación de la deformación vertical.
[7] EN 12235: Superficies para áreas deportivas - Determinación del
comportamiento vertical de la pelota.
[8] EN 13036-4: Características de las superficies de carreteras y aeródromos -
Métodos de ensayo - Parte 4: Método para medir la resistencia al
deslizamiento/deslizamiento de una superficie - El ensayo del péndulo.
[9] EN ISO 5470-1: Tejidos recubiertos de goma o plástico - Determinación de la
resistencia a la abrasión
– Parte 1: Abrasador Taber.
[10] EN 1569: Determinación del comportamiento bajo carga de rodadura.
[11] EN 71-3+A1: Seguridad de los juguetes. Parte 3: Migración de determinados
elementos aluminio, antimonio, arsénico, bario, cadmio, cromo (iii), cromo (vi), cobalto,
cobre, plomo, manganeso, mercurio, níquel, selenio, estroncio, estaño y zinc.
[12] Recomendaciones REACH: Pruebas de HAP conforme a las recomendaciones de REACH
Anexo XVII
– Benzo[a]pireno (BaP), Benzo[e]pireno (BeP), Benzo[a]antraceno (BaA), Criseno
(CHR), Benzo[b]fluoranteno (BbFA), Benzo[k]fluoranteno (BkFA) y
Dibenzo[a,h]antraceno (DBAha).
[13] Recomendaciones REACH: Pruebas de ftalatos de acuerdo con el Anexo XVII de las
Recomendaciones REACH - Ftalatos de di-2-etilhexilo (DEHP, ftalato de
diisononilo (DINP), ftalato de dibutilo (DBP), ftalato de di-n-octilo (DNOP), ftalato de
bencilo (BBP) y ftalato de diisodecilo (DIDP).
[14] EN 13200-4: Instalaciones para espectadores - Asientos - Características del
producto.
[15] EN ISO 9227: Ensayos de corrosión en atmósferas artificiales.
[16] EN ISO 4892-2: Plásticos - Métodos de exposición a fuentes de luz de laboratorio -
Lámparas de arco de xenón.
[17] EN 1728: Muebles - Asientos - Métodos de ensayo para la determinación de la
resistencia y la durabilidad.
[18] EN 12727: Mobiliario - Asientos clasificados - Requisitos de seguridad, resistencia y
durabilidad.
Página 46de REGLAS OFICIALES DE Marzo de

También podría gustarte