Está en la página 1de 37

3-on-1 break superioridad atacante de 3 contra 1

Advantage rule
Ley de la ventaja

Advantages superioridad numérica

All Whites selección neozelandesa

Anfield Road estadio del FC Liverpool

armband brazalete (de capitán

Assist pase / asistencia de gol

Atlético de Madrid
colchonero
supporter

Attacker atacante

Attacking midfielder
centrocampista ofensivo (o atacante)

Attacking team
equipo atacante

Away goal rule


regla del gol en campo contrario

Away team equipo visitante

Away victory victoria en campo contrario

Back defensor

Back header cabezazo hacia atrás

Back tackle entrada por detrás

Ball balón / pelota / esférico

Banana kick parábola

Barça FC Barcelona

Barcelona supporter
culé

Beat sortear (a un contrario)


Bicycle kick / (disparo
scissors kick
de) tijera

Boots botas

Bottom of thecola
table
de la tabla

Brawl tangana

Break contraataque

Breakaway escapada (seguido de un uno contra uno con el portero)

Bundesliga Liga alemana, bundesliga

Calcio liga italiana / calcio

Cap internacionalidad / partido internacional

captain capitán (del equipo)

Carrying the ball


Pasos

Caution Tarjeta amarilla

Center centro

Center circle círculo central

Center line línea de medio campo

Center spot punto central (de inicio de partido)

Central defender
Defensa central

Champion campeón

Championshipcampeonato

Charge carga (Empujón)

Chest trap control de pecho


Chip shot disparo alto ajustado

Clear sacar la pelota del área

Cleats tacos (de la bota)

Club Club / equipo

Coach entrenador

CONCACAF Confederación Norte-Centroamericana y del Caribe

Consolation match
Partido de consolación (3º y 4º puesto)

Corner arc ángulo del córner

Corner area zona del córner

Corner flag banderín de córner

Corner kick saque de esquina / córner

Counterattackcontraataque

Crack crack / gran futbolista / ídolo

Creating space
abrir huecos

Cross or crossing
pasepass
cruzado

Crossbar larguero
Crowd público

Cut down thecubrir


angle el
(goalie)
ángulo (portero)

Cut off cortar (un avance)

Dangerous play
juego peligroso

Defeat derrota
Defender el defensa

Defending team
equipo defensor
Defense la defensa

Defensemen (fullbacks)
defensores

Defensive midfielder
centrocampista (medio) defensivo

Defensive pressure
presión defensiva

Deflection desvío

Direct free kick


tiro libre directo

Diving headercabezazo en plancha

Draw empate
Dribbler regateador

Dribbling regate / regatear

Drop ball saque neutral

Drop kick saque de portería sin botar

Endline línea de córner

European CupCopa de Europa

F.A. Associación Inglesa de Fútbol

Fake or feint amago / engaño

Far post segundo poste

FCB Football Club Barcelona

FCF Catalan Football Association

Field campo

FIFA Federación Internacional de Fútbol Asociación

Final final

Final score resultado final

Final whistle pitido final


Flag bandera
Flick header desvío de cabeza

Foot trap control con el pié

Football fútbol / balompié

Formation sistema

Forward line línea atacante

Forward passpase adelantado

Forwards atacantes
Foul falta

Foul-mouthing
insultar

Free kick tiro de falta

Friendly (partido) amistoso

Front headerremate de cabeza

Front tackle entrada por delante

Full time final del partido

Fullbacks defensores
Gear equipo
Goal gol / tanto

Goal portería / arco (Sam)

Goal area área pequeña / área de meta / área de portería

Goal averagepromedio de goles

Goal kick saque de puerta

Goal line línea de portería

Goalie portero / cancerbero

Goalkeeper portero / cancerbero

Goalless drawempate a cero / partido sin goles

Goalmouth portería
Goalposts postes de la portería

Goalscorer goleador
Gunners Arsenal

Hacking dar una patada al contrario

Halfback centrocampista / medio

Halftime media parte / descanso

Halves mitades
Hammering goleada
Hand ball manos

Hat trick hat trick (tres goles)

Head home marcar de cabeza

Header cabezazo

Hit the bar estrellar en el larguero / la madera

Hit the post estrellar en el poste / la madera

Home defeatderrota en casa

Home team equipo de casa / equipo local

Home turf campo propio

Hook gancho

Hooligan ultra / gamberro

In bounds dentro del terreno de juego

In play en juego

Indirect free kick


tiro libre indirecto

Injury lesión

Injury time tiempo añadido

Inside forward
interior

Inside-left interior izquierdo


Inside-right interior derecho

Instep drive chút con el empeine

Intermission descanso

Juggling controlar en alto (con la cabeza o los hombros)

Kickoff saque de centro

Laws of the Game


reglas del juego

Lead pass pase en profundidad

League liga

league leaderlíder de la clasificación / liga

Left wing / leftextremo


winger izquierda

Linesmen linieres / jueces de banda

Linkmen centrocampistas

Loft or lob globo

Man-to-man defensa al hombre

Marking marcar

Match partido / enfrentamiento

Mexican waveola mexicana

Midfield mediocampo

Midfield anchor
centrocampista defensivo

Midfield line or
linea
center
de medios
line

Midfielders centrocampistas / medios

Mismatch desigualdad

Narrow victory
victoria ajustada
National teamselección nacional, combinado nacional

Near post primer poste


Net red
Obstruction obstrucción
Offense ataque

Offensive player
jugador atacante

Offensive team
equipo atacante

Officials equipo arbitral

Offside fuera de juego / orsay

Offside position
posición de fuera de juego

On-side posición válida

One to one uno contra uno

Open libre de marcaje

Out of boundsfuera del terreno de juego

Out of play juego parado

Outlet passespases largos de portería

Overlap abrirse / desmarcarse

Overtime prórroga

Passing pasar el balón

Penalty penalty / pena máxima

Penalty arc media luna central

Penalty area área grande

Penalty kick penalty / pena máxima

Penalty shootout
tanda de penaltis
Penalty shot penalty / pena máxima

Penalty spot punto de penalty

Penetrate penetrar

Periods partes / mitades

Pitch campo / cancha

Pitch invasioninvasión del campo

Play jugar el balón / juego

Play in goal ser portero

Play on ley de la ventaja

Playoffs partidos finales / semifinales

away game partido fuera

away team equipo visitante

beat derrotar / vencer

bench banquillo

book a playeramonestar un jugador

centre circle círculo central

Champions' League
Liga de Campeones

championshipcampeonato

changing rooms
vestuarios

coach entrenador
competition competición
contract contrato

corner kick corner, saque de esquina

crossbar larguero, travesaño


Cup Winners'Recopa
Cup de Europa

defender defensa, defensor

draw empate

European CupCopa de Europa

extra time prórroga


field campo

field of play terreno de juego

final score resultado final

first half primer tiempo, primera parte

first leg ida, partido de ida

fixture encuentro

fixture list programa de encuentros

flagposts banderines
forward delantero
foul falta
free kick tiro libre

friendly gamepartido amistoso

goal area área de meta

goal average promedio de goles, golaverage

goal kick saque de puerta / portería /meta

goal line linea de meta / gol

goal scorer goleador

goal-keeper portero, guardameta

goalpost poste, palo

half time interval


descanso
halfway line linea de medio campo, la divisoria

handball! ¡mano!
home casa

home team equipo de casa, equipo local

injured playerjugador lesionado

injury time descuento, tiempo de descuento

keep goal jugar de guardameta / de portero

King's Cup Copa del Rey

laws of the game


reglas de juego

league liga

league standings
clasificación de liga

line-up alineación

linesman juez de línea, el línea, el linier

loan cesión
local derby derbi local
match partido

midfielder centrocampista, medio

move jugada

national team(la) selección

net red
on loan cedido

opposing team
equipo adversario

own goal gol en propia meta

pass pasar

penalty area área de penalti

penalty kick penalti

penalty spot punto de penalti

preseason pretemporada
promotion ascenso
qualified clasificado
red card tarjeta roja

referee árbitro, colegiado

relegation descenso
replacement sustituto
replay repetición

restart of playreanudación del juego

score a hat trick


hacer un hat trick

score draw empate a cero

scoreboard marcador
season temporada

second half segundo tiempo

second leg vuelta, partido de vuelta

send a playerexpulsar
off a un jugador

shinguard espinillera

shoot at goal tirar a puerta; disparar

signing fichaje

squad equipo, escuadra

stadium estadio
standings clasificación
studs tacos
substitute sustituto
Supercup Supercopa

supporter hincha / seguidor

suspended sancionado
suspension sanción
sweeper líbero
tackle internada
terrace grada

the box área de meta

the highest goal


el máximo
scorer this
goleador
seasonde esta temporada
throw-in saque de banda

ticket tout revendedor de entradas

touch line línea de banda

tournament torneo
transfer traspaso
transferred traspasado
tribute homenaje
trophy trofeo
uniform uniforme

unsporting behaviour
conducta antideportiva

wasting time perdida de tiempo

whistle pitido
winger extremo

withdrawal clause
cláusula de rescisión

world cup mundial

yellow card tarjeta amarilla

partido que
se juega
away game
fuera de
casa
equipo
away team
visitante
derrotar /
beat
vencer
bench banquillo
centre círculo
circle central
champions campeonat
hip o
changing
vestuarios
rooms
saque de
corner kick esquina.
corner
pase
cross
cruzado
crossbar travesaño
defender defensa
draw  un empate
dropped
ball (when balón a
restarting tierra
play) 
equaliser la igualada
tiempo
extra time suplementa
rio
extra-time prórroga
field marcación
markings  del terreno
field of terreno de
play juego
primer
first half
tiempo
en forma /
fit
sano
fixture encuentro
programa
fixture list  de
encuentros
flagposts banderines
forward delantero
foul falta
free kick tiro libre
(direct/indir (directo/ind
ect) irecto)
friendly partido
game amistoso
goal /
penalty área de
area /the meta
box
goal promedio
average  de goles
saque de
puerta /
goal kick 
portería
/meta
línea de
goal line
meta.
goal scorer  goleador
portero /
goalkeeper  guardameta
/ golero
poste, palo
goalpost de la
portería
intervalo
half time del medio
interval tiempo /
descanso
halfway
línea media
line.
handball! ¡mano!
header cabezazo
heads or
cara o cruz
tails
home  en casa
hooligan gamberro
injured un jugador
player lesionado
injury time descuento
kick patada
dar una
kick 
patada 
saque de
kick-off
salida
laws of the reglas de
game juego
league liga
juez de
linesman
línea
enfrentamie
nto de dos
local derby
equipos
vecinos 
manager entrenador
match partido
midfield centrocamp
player ista
move jugada
national (la)
team selección
opposing equipo
team adversario
own goal propia meta
pass pasar
penalty tiro penal /
kick penalti
penalty
punto penal
spot
player jugador
cup-
winners recopa
cup
red card tarjeta roja
referee árbitro
replay repetición
restart of reanudació
play n del juego
marcar tres
score a hat
goles (en
trick
un partido)
un empate
score draw 
a cero
scoreboard  marcador
season  temporada
seguno
second half
tiempo 
send a expulsar un
player off  jugador
canillera/es
shinguard
pinillera
pantalones
shorts 
cortos
side equipo
spanish
copa del
equivalent
rey
of F.A cup
spectator espectador
staduim /
estadio
ground
los colores
strip del equipo
(uniforme?)
studs tacos
substitute sustituto.
hincha /
supporter
seguidor
líbero /
sweeper
barredor
tackle internada
tackle ?
team equipo
terrace grada
the ball  balón 
el
the coach
entrenador
the final el resultado
score  final
el máximo
the highest
goleador de
goal scorer
esta
this season
temporada
the net la red
the pitch el campo
saque de
throw-in
banda
revendedor
ticket tout
de entradas
to book a amonestar
player  un jugador
jugar de
to keep
guardameta
goal 
/ de portero
marcar /
to score a
meter un
goal 
gol 
tirar a
to shoot at puerta / al
goal arco;
disparar
línea de
touch line
banda
tournament torneo
torniquete /
turnstile molinete /
puerta
el que tiene
menos
underdog 
posibilidad
es
conducta
unsporting
antideporti
behaviour
va
wasting perdida de
time tiempo
¿cómo
what was
terminó el
the score? 
partido?
¿cómo
van? /
what’s the
¿cómo va
score? 
el
marcador?
silbato
whistle
pitido
winger extremo
world cup mundial
tarjeta
yellow card
amarilla
That was
(No) Fue
(not) a
una falta
foul!
That was Ese fue un
clearly a penal
penalty! clarísmo
Ambos
Both teams equipos
are playing están
very well jugando
muy bien

¡venga!
Vamos!,
come on!
Metéle!,
Movéte!
For God's
¡Por Dios!
sake!

Qué carajo
pasa?,
¿Qué coño
pasa?
(Spain)
Qué mierda
pasa? A la
mierda! ,
Qué lo
Wtf?
tiró!, Qué
lo parió!,
Qué
mierda!,
Pero qué
porquería!
(this last
one is less
crass)

Do you
know the Sabes
final score cómo salió
for the el partido?
match?
let's go! ¡vamos!
The ref's a ¡Árbitro
sellout! vendido!
El árbitro
The ref's
no marca
not calling
ninguna
anything
falta

¡Vamos al
Let's go to Obelisco!
the (Argentine
Obelisk!! celebratory
remark!)
We won! ¡Ganamos!
We lost Perdimos :(
I can't No lo
believe it puedo creer

Genial,
Buenísimo,
Tremendo!
Increíble!
Alucinante!
How (Spain?),
awesome! De puta
madre! Qué
masa!(Arg)
que
bárbaro(Ar
g)

Estaban
They were
más
more lost
perdidos
than Adam
que adan en
on Mother's
el Dia de la
Day
Madre

De qué
What team equipo
do you eres? De
support? qué equipo
sos? (Arg)
admission
entrada
ticket
advantage ley de
rule ventaja
himno
anthem
(nacional)
attack ataque
el partido
away leg
de ida
away el estadio
stadium visitante
equipo
away team
visitante
la pelota, el
ball balón, el
esférico
control de
ball control
la pelota
ball la posesión
possession del balón
el
bench banquillo,
el banco
el pase
errado, el
bad pass
pase
fallado
(chutar la
pelota)
out of play
fuera de
juego
desaprovec
to miss a har una
chance oportunida
d
movida
move up
para arriba
down the
por la línea
line
derecho
right (right
(extremo
wing)
derecho)
golden goal gol de oro
Chilena,
bicycle
bicicleta,
kick
tijera
blow the
Cobrar un
whistle for
penal
a penalty
bodily contacto
contact corporal
captain el capitán
círculo
centre central, el
circle ombligo de
la cancha
centre delantero
forward centro
champion el campeón
league de Liga
champion
campeón
of the
del mundo
world
changing
vestuario
room
charge la carga
director
coach técnico,
técnico
pases
consecutive
consecutivo
passes
s

el saque de
esquina,
tiro de
corner kick
esquina,
saca de
esquina
counter contra
attack ataque
pase
cross
cruzado
cross,
centre (pass
centro
into the
centre)
el
crossbar
travesaño
defensor
cup holder
del título
dangerous jugada
play peligrosa
pelota
dead ball
muerta
pase
deep pass
profundo
defeat derrota
defender el defensa
defense defensa
direct free el tiro libre
kick directo
disallow
anular
(eg a goal)
doctor médico
draw el empate
dropped
balón a
ball (when
tierra
restarting)
eighth
los octavos
finals (last
de final
16 teams)
end of the el final del
match partido
resistencia
endurance
física
equaliser la igualada

la prórroga,
tiempo
adicional,
tiempo
extra time
extra,
tiempo
suplementa
rio

juego
fair play
limpio
amargar,
fake, feint amago, la
finta
fan el hincha
los
aficionados
fans
, los
hinchas
field marcación
markings del terreno
final final
resultado
final result
final
primer
first half
tiempo
en forma,
fit
sano
fixture encuentro
el
calendario
de partidos,
fixture list
programa
de
encuentros

banderines,
flagposts banderas de
esquina
football
botines
boots
form a armar la
defensive barrera
wall defensiva
forward el delantero
foul falta
free kick tiro libre
friendly partido
game amistoso
gloves guantes
puerta,
portería,
goal meta, arco,
la valla de
gol
goal el gol
área de
goal area
meta
goal diferencia
difference por goles
el saque de
puerta, el
goal kick
saque de
meta
goal post palo
goal scorer el goleador
el portero,
guardameta
goalkeeper , golero,
arquero,
guardavalla
Qué
salvada/par
ada, Buena
good save
salvada/par
ada, vaya
parada
group el grupo
descanso,
intervalo
half time
del medio
tiempo
halfway
línea media
line
handball mano
header cabezazo
heads or
cara o cruz
tails
highest el máximo
goalscorer goleador
De local,
home
en casa
el partido
home leg
de vuelta
home el estadio
stadium local

barras
bravas(also
can be just
hooligans supporters),
hooligans(
Eng) los
gamberros

indirect el tiro libre


free kick indirecto

Marca
hombre-a-
individual
hombre,
marking,
Marca
man to man
personal,
marking
Marca uno-
a-uno

jugador
injured lesionado,
player jugador
herido
injury time descuento
entró en el
into the top
ángulo, la
corner of
clavó en el
the goal
ángulo
la camiseta,
jersey
remera
kick patada
el saque
inicial,
kick off
saque de
salida
left wing, delantero
left striker izquierdo
el juez de
linesman
línea
loser el perdedor
make a hacer una
substitution sustitución
manager, el
coach entrenador
marking marca
match partido
el
centrocamp
midfielder
ista, el
medio
move, play la jugada
national la selección
team (nacional)
net la red
el número,
number
el dorsal
orsái, fuera
de juego,
offside fuera de
lugar,
offside
opposing equipo
team adversario
gol en
contra,
own goal
autogol,
propia meta
el penal, el
penalty penalti
(mex?)
penalty área de
area penal
tiro de
penalty
penal, tiro
kick
de penalti
ronda de
penalty penales,
shoot-out ronda de
penaltis
penalty el punto
spot penal
cancha,
pitch, field campo de
juego
el jugador,
player
el futbolista
los
players
jugadores
position posición
ronda de
preliminary
eliminatori
round
as
pressing,
presión
pressure
la tarjeta
red card
roja
referee el árbitro
replay repetición
reserves/su los
bs suplentes
restart of reanudació
play n del juego
result el resultado
save parada
scorer el marcador
segundo
second half
tiempo
second segunda
round ronda
send a expulsar un
player off jugador
(send him)
fuera!
off!
expulsar
send off del terreno
de juego
la
sending-off
expulsión
la canillera,
shinguard la
espinillera
pantalones
shorts
cortos
shot (at
disparo
goal)
show (a
mostrar
card)
signal a señalar una
fault falta
staduim estadio
strategy estrategia
studs los tacos
substitute reserva
substitution un cambio
el líbero,
sweeper
barredor
metegol,
table futbolín,
football, futbolito,
foosball taco
taco(Chile)
internada,
tackle
entrada
tactic táctica
the quarter los cuartos
finals de final
the las
semifinals semifinales
el saque de
throw-in costado/lín
ea/banda
to award a dar un tiro
free kick libre
to be ser
eliminated eliminado
derrotar,
to beat
vencer
amonestar
to book a
a un
player
jugador
to catch, to parar, atajar
stop , bloquear
to clear despejar
to control controlar

hacer
teatro,
dejarse
caer,
to dive, a echarse a la
dive piscina,
tirarse a la
piscina,
tirarse, un
piscinazo

to dodge esquivar
imponer,
to dominate
dominar
to draw empatar
regatear,
to dribble driblar,
gambetear
to equalise igualar
to head the rematar de
ball cabeza
to impede embargar
to kick patear
efectuar en
to kick off
saque
to miss fallar
to pass pasar
to pass the pasar el
ball balón
jugar de
to play at
local, ser
home
local
jugar de
visitantes,
to play
jugar
away
afuera, ser
visitante
to play
atajar
goalkeeper
to recover
recuperar
(the ball)
to score marcar
Ser un
Maradona,
superstar Ser un
Pelé, Héroe
nacional

marcar un
gol, meter
un gol,
to score a anotar,
goal hacer un
gol, as in
"Hizo un
golazo!"

to shoot tirar
tirar a
to shoot at puerta, tirar
goal al arco,
disparar
to shoot at
chutar a gol
the goal
to the feet a los pies
to win ganar
tournament torneo
por poco,
Unlucky
por poquito
victory victoria
warning, amonestaci
booking ón
wasting perdida de
time tiempo
el silbato,
whistle
el pitido
el costado,
wing
banda
winger el extremo
winner el ganador
La Copa
World Cup
Mundial
la tarjeta
yellow card
amarilla
zone marca por
marking zonas
ace crack / figurajugadorazo
all-round pla jugador polivcomodín
anticipate a panticiparse a cortar un pase
appearances partidos jugados
assistant refeárbitro asistente
assists asistencias
attacking midmediapunta
attacking thr amenaza ofensiva / peligro en ataque
attempt intento
attendance asistencia (de público)
away game partido comopartido a domicilio
away kit equipación como visitante
away team equipo visitante
back door segundo palo
back to back bicampeón campeón en dos años consecutivos
back-heel taconazo jugada de tacón
backups refuerzos
ball balón pelota
banana kick tiro con rosca
bar poste palo
bench banquillo
bicycle kick chilena
bid oferta
blast cañonazo trallazo
bogey team/sverdugo
boots botas
box área
brace doblete marcar dos goles
build from thcomenzar la jugada tocando desde la defensa
buy-out clauscláusula de rescisión
by-line línea de fondo (entre el poste y el banderín de córner)
campaign campaña
cap convocatoria internacional
caution amonestación
centre circle círculo central
centre-back central
championshi campeonato competición
chance oportunidad ocasión
changing roo vestuario
clash choque encuentro
clearance despeje defencorte de balón
close-range cerca del área
coach entrenador
comeback remontada
corner flag banderín
corner kick saque de esqcórner
corner of theescuadra
counterattac contrataque
create chanc crear oportu ocasiones de gol
cross centro
crossbar larguero
crowd público afición, espectadores
deal contrato
defeat derrota
defender defensa
deflection balón desviadrebote, mal despeje
dribble regate
F.A. cup (equcopa del Rey
fans aficionados afición
far post segundo palo
field campo terreno de juego
field markinglíneas divisorias (que delimitan el terreno de juego)
final score resultado/marcador final
final whistle pitido final final del partido
finish definición finalización de jugada, rematar
first half primer tiempprimera parte
fixture encuentro partido
fixtures calendario deencuentros
formation formación disposición en el terreno, esquema táctico
forward delantero ariete
foul falta
fouls commitfaltas cometidas
fouls sufferedfaltas recibidas
free transfer traspaso de un jugador libre
free-kick (dir falta (directa tiro libre
friendly gamepartido amistoso
full stretch estirada (del portero)
full time final del partido
fully fit en forma recuperado tras una lesión
goal area área pequeñaárea chica
goal average promedio de goles / golaveraje
goal kick saque de puerta
goal line línea de meta
goal line línea de gol
goalkeeper portero guardameta, arquero, cancerbero
goalless drawempate a cersin goles
goalpost poste palo de la portería
goals conced goles encajados
goals scored goles marcados
half time descanso
half-volley shmedia volea
halfway line línea (de) divisoria de medio campo
half-way line línea de medio campo
handball mano tocar con la mano
hat-trick hat-trick (marcar tres goles) / triplete
have skills ser técnico tener buena técnica, tener calidad
header cabezazo remate de cabeza
heads or tailscara o cruz lanzar moneda
holding midfipivote
home game /partido en capartido como local
home kit equipación como local
huge mistakeerror garrafal
illegal goal gol ilegal
injured playejugador lesionado
injury time descuento
inside forwarinterior
interceptionsanticipacionerecuperaciones del balón
interval descanso medio tiempo
keeper portero
kick the ball chutar
kick-off saque inicial inicio del partido
kit Equipación
late goal gol al final degol en las postrimerías del partido, in extremis / en los últimos compases/minutos
laws of the reglas de juego
lead ir ganando ir por delante, ventaja
league liga
left flank banda izquierda
left-back lateral izquierdo
left-foot shotzurdazo izquierdazo, disparo con la izquierda
leg (as in hal partido (de ida o de vuelta en una competición eliminatoria o del k.o.)
leveller gol del empate
linesman asistente juez de línea
line-up alineación once inicial
loan deal cesión (en traspasos)
loose ball balón suelto balón dividido
man to man dmarcaje individual
manager mánager técnico, entrenador
marking marcaje
match partido
match of the partido de la jornada (del día)
midfield centro del campo
midfielder centrocampismedio
move jugada movimiento
move traspaso
national tea (la) selección combinado nacional
near post primer palo
net red malla
obstruction obstrucción
offside fuera de juego
on loan (play cedido (jugador)
on paper a priori
one to one uno contra uno
one touch paspase a un toque
one-two, do pared tirar una pared
open goal a puerta vacía (sin portero)
own goal gol en propia puerta
pace ritmo (del juetiempos del partido
pass pasar
penalty area área
penalty kick penalti
penalty spot punto de pena desde los once metros
performance actuación rendimiento
physical encopartido broncjuego duro
pitch campo terreno de juego, el césped
play(be) at jugar en casaante la afición
player jugador
play-maker jugador de cacreativo
play-off eliminatoria repesca, liguilla (partidos ascenso/descenso)
possession posesión
pre-season pretemporada
press confer rueda de prensa
rebound rebote
recover from recuperarse de una lesión
red card tarjeta roja
ref árbitro
referee árbitro colegiado
replay repetición desempate (cuando hay empate en una eliminatoria de torneo a dos partidos)
restart reanudación del juego
right flank banda derecha
right-back lateral derecho
right-foot shoderechazo disparo con la derecha/diestra
score a hat trmarcar tres goles (en un partido)
score draw empate con goles
scoreboard marcador
scouting net red de ojeadores
season temporada
second half segunda partsegundo tiempo
sending off expulsión a la ducha
shinguard espinillera
shinpad espinillera
shorts pantalones
shot tiro disparo
shots on targtiros a puerta
shots wide tiros fuera
side equipo elegir campo, lado (del terreno de juego)
signing fichaje
silverware títulos / vitrinas
skillful habilidoso técnico
skipper capitán
slide tackle entrada agresiva
spectator espectador
spot-kick punto de penapunto fatídico, desde los once metros
squad plantilla equipo
stadium estadio
stands gradas
starting line- once inicial equipo inicial
starting xi equipo titular / 11 titular
stoppage timtiempo añadidescuento
strike disparo
striker delantero centro
strip equipación colores del equipo
studs tacos
substitution sustitución cambio
supporter hincha seguidor
sweeper líbero medio centro defensivo
tackle entrada
tactics táctica estrategia
talk on the pihablar en el terreno de juego
team equipo escuadra, conjunto
the ‘d’ corona del ármedialuna
the play-offs liguilla eliminatorias, los play off
through ball pase al huecopase o balón en profundidad
throw-in saque de banda
ticket tout reventa de entradas
tie empate marcador igualado
title race carrera/luchatítulo en juego
add a goal hisañadir un gol a su cuenta personal
ban sancionar inahbilitar
be favouritesser favoritos salir como favoritos, los favoritos en las quinielas
be fit estar en formrecuperado (de una lesión y listo para jugar)
be in a good estar en un buen estado de forma / estar en un buen momento
be sent clear dejar/quedarse solo
be sidelined quedarse en lno convocado
be suspendedestar suspendido
be x (eg five tener una ventaja de x puntos
beat derrotar vencer
bend the ballDarle rosca a tirar con rosca
block cortar interceptar un pase
book a playeramonestar un jugador
break away irse (un jugador)
carry the ballllevar/mover el balón / conducir el balón
close a deal completar uncerrar un acuerdo, firmar un contrato
come from beremontar darle la vuelta al partido
come from thsalir del banqentrar al terreno de juego por
complete theculminar la remontada
concede a goregalar un golencajar un gol
cross centrar
cut in internarse penetrar, colarse entre
disallow a goaanular un gol
dive tirarse simular un penalti
draw empatar tablas en el partido
drill home perforar la mmeter el balón entre los tres palos
drive home marcar
earn a bookinrecibir una tarjeta
extend a contampliar un coprorrogar un contrato
feed the atta surtir de balones a los delanteros
find the net ver puerta marcar, anotar
flick (the ball peinar el balón
get clear desmarcarse irse del contrario, quedarse solo
get past (a pl irse del rival superar a su contrario, regatear a un jugador
get through abrirse huecoabrir espacios, buscar el hueco
go through pasar de ronda
go wide left/rsalir desviado a la izquierda/derecha (tiro)
have pace tener ritmo de partido
head the tablliderar la clasificación/tabla
hold a player agarrar sujetar a un jugador
hold back aguantar detrdefender sin presión, esperar al rival
hold the line defender por detrás del balón (no hacer presión)
keep a clean portería imbamantener la portería a cero
kick dar una patada
loan (a placerceder (a un jugador)
make a save hacer una parada
make it the npasar a la siguiente ronda
make one’s ddebutar
mark (a playemarcar (a un jugador)
miss (a goal) fallar (un gol)
over-cook a pcentro pasaddar un pase demasiado largo
parry atajar parar, bloquear
pass a player regatear a un jugador
pass fit for a volver a la al superar las pruebas médicas para jugar un partido
pass inspace dar un pase al hueco
pass the goalsuperar al portero
pick out a runver un desmarque
pick up a yel ser amonestado con tarjeta amarilla
pick up an injlesionarse
play in goal jugar de portero
play on the rijugar en la bana derecha/izquierda
punch-out despejar de puños
release the basoltar el balón (después de retenerlo más de la cuenta)
rest a player dar descanso a un jugador
restart the g reanudar el juego
rule out (a pl descartar dejar fuera de la convocatoria
save parar hacer una parada.
score a goal marcar anotar, meter un gol
send off expulsar a un jugador
shoot at goal tirar a puertadisparar
sidefoot tirar con el interior del pie/empeine
sign fichar firmar contrato
sign a new defirmar un contrato nuevo / renovar
square (the bapase lateral pasar en horizontal (el balón)
stay up mantener la cmantenerse en la división, no descender
sustain an injlesionarse sufrir una lesión
switch (it) cambiar la orcambiar el balón de banda
wall off the psalir del campo
win/lose x gaganar/perderracha de x partidos perdidos
top corner escuadra
top scorer máximo gole pichichi
touchline línea de banda
tournament torneo
training entrenamiento
transfer traspaso
transfer win período de traspasos (diciembre-enero)
tunnel túnel (de vestuarios)
two-footed taentrada con los dos pies por delante
underdog rival inferio equipo perdedor a priori, imponerse al favorito
unguarded goa puerta vacía
unsporting b conducta antideportiva
visitors equipo visitante
volley shot volea
wall barrera
wasted time pérdida de tiempo
watch the ga ver el partido desde la grada
whistle silbato, pitido
winger extremo
world cup mundial copa del mundo
yellow card tarjeta amarilla
pases/minutos

También podría gustarte