Está en la página 1de 177

PROYECTO “CONSTRUCCIÓN EDIFICIO SANTA CRUZ”

-
LISTADO DE ÍTEMES

ÍTEM DESCRIPCIÓN UND. CANTIDAD


1. TRABAJOS PRELIMINARES    
1.1. INSTALACION DE FAENAS GLB 1,00
1.2. PROVISION Y COLOCADO LETRERO DE OBRA PZA 1,00
1.3. DEMOLICION COMPLETA DE GALPONES CON RETIRO DE ESCOMBROS GLB 1,00
1.4. REMOCION DE CAPA VEGETAL Y ARBOLES INCLUYE RETIRO DE MATERIA GLB 1,00
1.5. REPLANTEO GENERAL DE OBRA M2 3.641,00
2. MOVIMIENTO DE TIERRAS    
2.1. EXCAVACION DADOS CABEZALES DE PILOTES Y VIGAS DE ARRIOSTRE M3 589,00
2.2. EXCAVACION PILOTES CON BENTONITA PARA D= 0.50 M. ML 3.150,00
2.3. EXCAVACION ZAPATAS PASILLO POSTERIOR M3 11,52
2.4. RELLENO Y COMPACTADO CON MAQUINARIA, INCLUYE MATERIAL M3 1.448,71
3. OBRA GRUESA    
3.1. HORMIGON POBRE EN BASE DE FUNDACIONES E=0.05M M2 615,60
3.2. ZAPATAS DE H°A° SOPORTE COLUMNAS PASILLO POSTERIOR M3 2,28
3.3. ZAPATAS DE H°A° ESCALERAS EN PLANTA BAJA M3 3,04
3.4. PILOTES DE HORMIGON ARMADO H 21 M3 617,40
3.5. CABEZAL DE PILOTES DE HORMIGON ARMADO H28 M3 553,40
3.6. VIGAS DE FUNDACION DE H°A° H28 M3 35,60
3.7. COLUMNAS DE H° A° H28 M3 223,16
3.8. VIGAS DE H°A° H28 (INCLUYE VIGAS LATERALES DE TANQUES) M3 477,12
3.9. LOSA ENCASETONADA EN 2 DIRECCIONES H=0.30 - H28 M2 4.256,18
3.10. ABACO DE H°A° EN LOSAS H=0.30 - H28 M2 1.493,93
3.11. LOSA ENCASETONADA EN 2 DIRECCIONES H=0.70 - H28 M2 662,31
3.12. ABACO DE H°A° EN LOSAS H=0.70 - H28 M2 240,24
3.13. ESCALERA DE HORMIGON ARMADO - H28 M3 61,96
3.14. LOSA LLENA DE H°A° H25 (INCLUYE LOSAS DE TAPA Y FONDO DE TANQUES) M2 29,53
3.15. PROVISION E INSTALACION DE COLUMNAS METALICAS 8" H=4.00 PZA 4,00
3.16. LOSA LLENA DE H°A° TECHO GALERIA M2 10,61
3.17. TANQUE CISTERNA ENTERRADO DE H°A° CAPACIDAD 50.000 L PZA 1,00

3.18. IMPERMEABILIZACION DE TANQUES DE AGUA CON PINTURA EPOXICA M2 140,14


3.19. ESTRUCTURA METALICA SOPORTE DE CUBIERTA HALL CENTRAL M2 214,73
3.20. IMPERMEABILIZACION SOBRECIMIENTOS POLIETILENO Y ALQUITRAN ML 651,70
3.21. CONTRAPISO DE LADRILLO ADOBITO M2 2.874,00
3.22. MURO DE LADRILLO ADOBITO E=0.12, MORTERO 1:5 M2 1.950,32
3.23. MURO DE LADRILLO CERAMICO 6 HUECOS E=0.12, MORTERO 1:5 M2 4.203,99
3.24. MURO DE LADRILLO ADOBITO E=0.30M MORTERO 1:5 M2 3.305,03

3.25. IMPERMEABILIZACION DE LOSA CON MEMBRANA ASFALTICA Y ALUMINIO M2 2.007,00


4. OBRA FINA    
4.1. CONTRAPISO DE CEMENTO SOBRE LOSA DE H°A° M2 5.522,45
4.2. CORDON DE LADRILLO REVOCADO H=20 CM ML 90,50
4.3. ZOCALO EXTERIOR DE CEMENTO H=0.10 ML 319,26

4.4. REVOQUE FINO INTERIOR Y EXTERIOR DE CEMENTO, INCLUYE FILOS. M2 15.131,40


4.5. REVESTIMIENTO DE MADERA TAJIBO PARA MUROS M2 340,90
4.6. REVESTIMIENTO CERAMICO PARA MUROS M2 1.145,29
ÍTEM DESCRIPCIÓN UND. CANTIDAD
4.7. MESON DE GRANITO SOPORTE METALICO ANCHO=0.60 ML 88,65
4.8. REVESTIMIENTO DE ESCALERA CON GRANITO ML 160,20

4.9. REVESTIMIENTO CERAMICO PARA ESCALERA INC. ESQUINERO MADERA M2 139,68


4.10. PISO DE PORCELANATO 60X60CM M2 4.971,33
4.11. PISO CERAMICO ESMALTADO DE ALTO TRAFICO M2 2.725,13
4.12. ZOCALO DE MADERA 3"X1/2" + BARNIZADO ML 1.299,09
4.13. ZOCALO DE CERAMICA H=0.07M ML 986,53
PROV. Y COLOC. PANEL ALUMINIO COMPUESTO PARA REVESTIMIENTO DE FACHADA
4.14. CON E M2 510,60

4.15. CIELO FALSO DE PLACA DE CARTON-YESO CON ESTRUCTURA METALICA M2 6.350,45


4.16. CIELO FALSO PLACA DE YESO DESMONTABLE 1.20X0.60M CON ESTRUCT M2 578,24
4.17. CIELO FALSO ACUSTICO 0.60X0.60M CON ESTRUCTURA METALICA DE S M2 360,80
PROV. E INST. VIDRIO TEMPLADO ESMERILADO PARA CUBIERTA HALL 8MM INC.
4.18. ACCES M2 191,92

4.19. PROV. E INST. VIDRIO LAMINADO INCOLORO E:8MM INC ACCESORIOS - PERFILES MET. M2 2.272,32
4.20. PROV. E INST. VIDRIO TEMPLADO C/SOPORTE TIPO ARAÑA 10MM INC. ACCESORIOS M2 290,20
4.21. PROV. E INST. VENTANA PROYECTANTE PERFIL ALUMINIO 90X40 CON VIDRIO REFLECT M2 85,45
4.22. PROV. E INST. VENTANA CORREDIZA DE ALUMINIO INCLUY ACC Y VIDRIO M2 216,96
4.23. PROV. E INST. BARANDADO DE ACERO INOXIDABLE PARA ESCALERAS CENTRALES ML 81,10
PROV E INST. BARANDADO DE ACERO INOX+VIDRIO TEMPLADO 8MM INC.
4.24. ACCESORIOS ML 48,40
4.25. PROV. E INST. ESPEJO 3MM CON MARCO DE ALUMINIO M2 63,80
4.26. PROV. E INST. PUERTA TIPO PLACA CON QUINCALLERIA M2 202,02
4.27. PROV. E INST. PUERTA TIPO PLACA PARA BAÑO CON QUINCALLERIA M2 89,67
4.28. PROV. E INST. MARCOS DE MADERA TAJIBO 2"X6" + BARNIZADO ML 946,00
4.29. PROV. E INST. PUERTAS METALICAS SALIDAS DE EMERGENCIA INCLUYE ACCESORIOS M2 35,70
4.30. PROV E INSTT. PASAMANOS METALICO TUBO F°G° 2" ML 142,25
4.31. PROV. E INST. PANEL PLACA DE CARTON-YESO DIVISORIO PARA OFICINAS, DOBLE CA M2 881,89
4.32. PROV. E INST. PANEL DIVISORIO DE MADERA PLEGABLE SEGÚN DISEÑO M2 36,54
4.33. INODORO TANQUE BAJO CON ACC. Y PAPELERA METALICA PORTA ROLLO PZA 76,00

4.34. LAVAMANOS DE EMPOTRAR EN MESON CON GRIFERIA MEZCLADORA PZA 87,00


4.35. URINARIO (ARTEFACTO) CON GRIFERIA Y ACCESORIOS PZA 24,00
4.36. LAVAPLATOS DE ACERO INOXIDABLE CON GRIFERIA MEZCLADORA Y ACC PZA 16,00
4.37. DUCHA CON GRIFERIA MEZCLADORA, JABONERA Y ACCESORIOS PZA 4,00
4.38. PINTURA LATEX M2 14.620,80
4.39. PINTURA LATEX CIELO FALSO M2 6.350,95
6.1. INSTALACION DE AGUA POTABLE FRIA    
6.1.1. TENDIDO DE CAÑERIA DE PVC DE 1/2" (SCH 40) ML 168,50
6.1.2. TENDIDO DE CAÑERIA DE PVC DE 3/4" (SCH 40) ML 296,00
6.1.3. TENDIDO DE CAÑERIA DE PVC DE 1" (SCH 40) ML 30,00
6.1.4. TENDIDO DE CAÑERIA DE PVC DE 1-1/4" (SCH 40) ML 18,50
6.1.5. TENDIDO DE CAÑERIA DE PVC DE 1-1/2" (SCH 40) ML 147,00
6.1.6. TENDIDO DE CAÑERIA DE PVC DE 2" (SCH 40) ML 60,00
6.1.7. TENDIDO DE CAÑERIA DE PVC DE 2-1/2" (SCH 40) ML 47,50
6.1.8. PUNTO HIDRAULICO DE 1/2" (SCH 40 O SIMILAR) PTO 187,00
6.1.9. PUNTO HIDRAULICO DE 3/4" (SCH 40 O SIMILAR) PTO 4,00
6.1.10. PUNTO HIDRAULICO DE 2" (SCH 40 O SIMILAR) PTO 11,00
6.1.11. PROV. Y COLOC LLAVE DE PASO GLOBO Ø = 1/2" PTO 187,00
ÍTEM DESCRIPCIÓN UND. CANTIDAD
6.1.12. PROV. Y COLOC. LLAVE DE PASO GLOBO Ø = 3/4" PTO 4,00
6.1.13. COLOCACION DE GRIFERIAS SIMPLES Y MEZCLADORAS SIN MATERIAL PZA 139,00
6.2. TANQUES ELEVADOS    
6.2.1. TENDIDO DE CAÑERIA DE F° G° DE 3" ML 15,00
6.2.2. PROV. Y COLOC. LLAVE DE PASO TIPO GAS Ø= 1" PTO 4,00
6.2.3. PROV. Y COLOC. LLAVE DE PASO TIPO GAS Ø= 2" PTO 2,00
6.2.4. PROV. Y COLOC. LLAVE DE PASO TIPO GAS Ø= 3" PTO 2,00
6.2.5. PROV. Y COLOC. VALVULA DE RETENCION DE 3" PZA 2,00
6.2.6. PROV. Y COLOC. FLOTADOR F°G° Ø2" PZA 2,00
6.3. TANQUE CISTERNA ENTERRADO    
6.3.1. TENDIDO DE CAÑERIA DE F° G° DE 3" ML 3,00
6.3.2. PROV. Y COLOC. LLAVE DE PASO TIPO GAS Ø= 3" PZA 2,00
6.3.3. PROV. Y COLOC. VALVULA DE RETENCION DE 2" PZA 4,00
6.3.4. PROV. Y COLOC. VALVULA DE RETENCION DE 3" PZA 1,00
6.3.5. PROV. Y COLOC. VALVULA DE PIE CON CRIBA DE 6" PZA 2,00
6.3.6. PROV. Y COLOC. FLOTADOR F°G° Ø2" PZA 1,00
6.4. INSTALACION DE AGUA CALIENTE    
6.4.1. TENDIDO DE CAÑERIA DE 1/2" (H3 O SIMILAR AGUA CALIENTE) ML 135,50
6.4.2. TENDIDO DE CAÑERIA DE 3/4" (H3 O SIMILAR AGUA CALIENTE) ML 103,00
6.4.3. TENDIDO DE CAÑERIA DE 1" CON ALUMINIO (H3 O SIMILAR A/CALIEN ML 92,00
6.4.4. TENDIDO DE CAÑERIA DE 1-1/2" (H3 O SIMILAR AGUA CALIENTE) ML 32,00
6.4.5. TENDIDO DE CAÑERIA DE 1-1/4" (H3 O SIMILAR AGUA CALIENTE) ML 94,00
6.4.6. AISLAMIENTO CON COBERTOR 1/2" ML 135,50
6.4.7. AISLAMIENTO CON COBERTOR 3/4" ML 103,00
6.4.8. AISLAMIENTO CON COBERTOR 1" ML 92,00
6.4.9. AISLAMIENTO CON COBERTOR 1-1/4" ML 32,00
6.4.10. AISLAMIENTO CON COBERTOR 1-1/2" ML 94,00
6.4.11. PUNTO HIDRAULICO CON AISLAMIENTO 1/2" (H3 O SIMILAR) PTO 87,00
6.4.12. PUNTO HIDRAULICO CON AISLAMIENTO 3/4" (H3 O SIMILAR) PTO 4,00
6.4.13. PROV. Y COLOC. LLAVE DE PASO GLOBO Ø = 1/2" PTO 87,00
6.4.14. PROV. Y COLOC. LLAVE DE PASO GLOBO Ø = 3/4" PTO 3,00
6.4.15. PROV. Y COLOC. LLAVE DE PASO TIPO GAS Ø= 1" PTO 10,00
6.5. INSTALACION EN CALDEROS AGUA CALIENTE    
6.5.1. TENDIDO DE CAÑERIA DE 3/4" (H3 O SIMILAR AGUA CALIENTE) ML 15,00
6.5.2. TENDIDO DE CAÑERIA DE 1-1/4" (H3 O SIMILAR AGUA CALIENTE) ML 6,00
6.5.3. TENDIDO DE CAÑERIA DE 1-1/2" (H3 O SIMILAR AGUA CALIENTE) ML 6,00
6.5.4. AISLAMIENTO CON COBERTOR 3/4" ML 15,00
6.5.5. AISLAMIENTO CON COBERTOR 1-1/4" ML 6,00
6.5.6. AISLAMIENTO CON COBERTOR 1-1/2" ML 6,00
6.5.7. PROV. Y COLOC. LLAVE DE PASO TIPO GAS Ø = 1-1/4" PTO 2,00
6.5.8. PROV. Y COLOC. LLAVE DE PASO TIPO GAS Ø = 1-1/2" PTO 8,00
6.5.9. PROV. Y COLOC. VALVULA DE PURGA DE AIRE 1" PZA 2,00
6.6. RED CONTRA INCENDIOS    
6.6.1. TENDIDO DE CAÑERIA DE F°G° DE 2" ML 207,00
6.6.2. TENDIDO DE CAÑERIA DE F°G° DE 2-1/2" ML 95,10
6.6.3. TENDIDO DE CAÑERIA DE F°G° DE 3" ML 87,32
6.6.4. TENDIDO DE CAÑERIA DE F.G. DE 4" ML 10,42
6.7. INSTALACION SANITARIA    
6.7.1. COLOCACION INODORO (SOLO MANO DE OBRA) PZA 76,00
6.7.2. COLOCACION DE LAVAMANOS Y GRIFERIA MEZCLADORA (SOLO MANO DE PZA 87,00
ÍTEM DESCRIPCIÓN UND. CANTIDAD
6.7.3. COLOCACION DE URINARIO Y GRIFERIA (SOLO MANO DE OBRA) PZA 24,00
6.7.4. COLOCACION DE LAVAPLATOS Y GRIFERIA MEZCLADORA (SOLO MANO DE PZA 16,00
6.7.5. COLOCACION DE DUCHA, GRIFERIA MEZCLADORA Y JABONERA DE EMPOT PZA 4,00
6.7.6. PROVISION Y COLOCADO DE GRIFO DE BRONCE 3/4" PZA 8,00
6.7.7. CAMARA DESGRASADORA PZA 16,00
6.7.8. CAMARA SIFONADA DE 6" PZA 30,00
6.7.9. PUNTO SANITARIO REFORZADO CON SISTEMA DE ANCLAJE PTO 188,00
6.7.10. TENDIDO DE TUBERIA DE PVC Ø 2" (SERIE NORMAL) ML 253,38
6.7.11. TENDIDO DE TUBERIA DE PVC Ø 3" (SERIE NORMAL) ML 45,00
6.7.12. TENDIDO DE TUBERIA DE PVC Ø 4" (SERIE NORMAL) ML 284,00
6.7.13. TENDIDO DE TUBERIA DE PVC Ø 6" (SERIE NORMAL) ML 125,00
6.7.14. TENDIDO DE TUBERIA DE PVC Ø 4" (TIPO ALCANTARILLADO) ML 71,00
6.7.15. TENDIDO DE TUBERIA DE PVC Ø 6" (TIPO ALCANTARILLADO) ML 14,85
6.7.16. BAJANTE DE PVC Ø 4" (SERIE REFORZADA) ML 38,70
6.7.17. PUNTO DE VENTILACION CON SISTEMA DE ANCLAJE PTO 10,00
6.7.18. TENDIDO DE TUBERIA DE PVC Ø 4" PARA VENTILACION ML 47,60
6.8. POZO DE BOMBEO DE AGUAS SERVIDAS    
6.8.1. TENDIDO DE CAÑERIA DE PVC DE 3" (SCH 40) ML 6,00
6.8.2. PROV. Y COLOC. LLAVE DE PASO TIPO GAS Ø= 3" PTO 2,00
6.8.3. PROV. Y COLOC. VALVULA DE RETENCION DE 3" PZA 3,00
6.9. INSTALACION PLUVIAL    
6.9.1. REJILLA DE ALUMINIO DE 6" PARA AGUAS DE LLUVIA PZA 10,00
6.9.2. CANALETA DE CALAMINA Nº 26 CORTE 50 ML 52,00
6.9.3. TENDIDO DE TUBERIA DE PVC Ø 3" (SERIE NORMAL) ML 18,00
6.9.4. TENDIDO DE TUBERIA DE PVC Ø 4" (SERIE NORMAL) ML 44,50
6.9.5. TENDIDO DE TUBERIA DE PVC Ø 6" (SERIE NORMAL) ML 56,50
6.9.6. TENDIDO DE TUBERIA DE PVC Ø 8" (SERIE NORMAL) ML 4,50
6.9.7. BAJANTE DE PVC Ø 4" (SERIE REFORZADA) ML 71,00
6.9.8. BAJANTE DE PVC Ø 6" (SERIE REFORZADA) ML 15,00
6.10. CAMARAS    
6.10.1. CAMARA DE INSPECCION DE 40 X 40 X 50 LADRILLO ADOBITO C/CONT PZA 30,00
6.10.2. CAMARA DE INSPECCION DE LADRILLO ADOBITO Ø1M DE 0‹H‹=1.5 C/T PZA 1,00
7. INSTALACION DE GAS    
7.1. PROV. Y COLOC. LLAVE DE PASO TIPO GAS Ø 1 1/2" GLB 6,00
7.2. PROV. Y COLOC. LLAVE DE PASO TIPO GAS Ø 1 1/4" PTO 1,00
7.3. REGULADOR DE PRESION P/INSTALACION PZA 6,00
7.4. TENDIDO DE CAÑERIA DE COBRE 10/12 P/GAS ML 115,00
7.5. TENDIDO DE CAÑERIA DE COBRE 16/18 P/GAS ML 2,00
7.6. TENDIDO DE TUBERIA DE POLIETILENO DE 40 MM P/GAS ML 148,50
7.7. TENDIDO DE TUBERIA DE POLIETILENO 63 MM P/GAS ML 29,50
7.8. CAMARA DE LADRILLO PARA VALVULA DE GAS PZA 5,00
7.9. TENDIDO DE CAÑERIA DE F.G. DE 1" ML 101,88
7.10. PRUEBA DE ESTANQUEIDAD DE RED HRA 10,00
8. INSTALACIONES ELECTRICAS    

8.1. TABLERO PRINCIPAL TDP CON BARRAMIENTO E INTERRUPTORES SEGÚN PZA 1,00
8.2. TABLERO TD1-PB CON BARRAMIENTO E INTERRUPTORES SEGÚN DETALLE PZA 1,00
8.3. TABLERO TD2-PB CON BARRAMIENTO E INTERRUPTORES SEGÚN DETALL PZA 1,00
8.4. TABLERO TD1-P1 CON BARRAMIENTO E INTERRUPTORES SEGÚN DETALLE PZA 1,00
8.5. TABLERO TD1-P2 CON BARRAMIENTO E INTERRUPTORES SEGÚN DETALLE PZA 1,00
ÍTEM DESCRIPCIÓN UND. CANTIDAD
8.6. TABLERO TD1-P3 CON BARRAMIENTO E INTERRUPTORES SEGÚN DETALLE PZA 1,00
8.7. CABLE CU AWG 4/0 X 4H + GND ENTRE TABLEROS ML 550,00
8.8. CABLE CU AWG 4 X 4H + GND ENTRE TABLEROS ML 300,00
8.9. CABLE CU AWG 6 X 4H + GND PARA ASCENSORES ML 500,00
8.10. CIRCUITO DE ILUMINACION CABLE CU AWG-14 ML 8.045,00
8.11. CIRCUITO DE TOMACORRIENTES CABLE CU AWG-12 ML 27.164,00
8.12. CIRCUITO DE FUERZA CABLE CU AWG-10 ML 8.082,00
8.13. CIRCUITO DE RED CABLE UTP CAT5E ML 11.973,00
8.14. CIRCUITO DE CABLE COAXIAL RG-59 PARA TV ML 854,00
8.15. LUMINARIA DE EMPOTRAR 2X26W PZA 1.526,00
8.16. INTERRUPTOR SIMPLE DE PLACA DE PARED PZA 207,00
8.17. INTERRUPTOR DOBLE DE PLACA DE PARED PZA 32,00
8.18. TOMA DE ENERGIA DE PLACA DE PARED PZA 259,00
8.19. TOMA DE ENERGIA PARA PISO PZA 173,00
8.20. TOMA DE FUERZA PARA PARED PZA 33,00
8.21. TOMA DE RED PARA PISO RJ45 HEMBRA PZA 566,00
8.22. TOMA DE TELEFONO PARA PISO RJ11 HEMBRA PZA 574,00
8.23. CAJA METALICA DE EMPOTRAR 2"X4" PZA 684,00
8.24. CABLE CANAL METALICO 100X50 PARA ENERGIA ML 1.265,00
8.25. CABLE CANAL METALICO 80X40 PARA RED ML 945,00
8.26. PROTECCION PARARRAYOS PZA 2,00
8.27. ATERRAMIENTO PZA 2,00
9. TRABAJOSDE ACABADO    
9.1. PLACA CONMEMORATIVA DE CONSTRUCCION DEL EDIFICIO PZA 1,00
9.2. RETIRO DE ESCOMBROS DE OBRA GLB 1,00

ESPECIFICACIÓN GENERAL: MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN

CEMENTO

El cemento utilizado será Cemento Portland de tipo normal, cuyas características satisfagan las
especificaciones para cemento Portland tipo "I" y cuya procedencia no haya sido observada.

El cemento vendrá perfectamente acondicionado en bolsas herméticamente cerradas, con la marca de


fábrica. La aceptación del cemento, podrá estar basada en la certificación de la fábrica o en la factura
de compra emitida por el distribuidor mayorista, en la que se indique claramente la fecha de
adquisición.

El cemento se debe almacenar en condiciones que lo mantengan fuera de la intemperie y de la


humedad, es decir, se debe guardar en un lugar seco, abrigado y cerrado, quedando constantemente
sometido a examen por parte del Supervisor de Obra.

Las bolsas de cemento almacenadas, no deben ser apiladas en montones mayores a 10 unidades.

El cemento que por cualquier motivo haya fraguado parcialmente, debe rechazarse. El uso de
cemento recuperado de bolsas rechazadas, no será permitido.

Todo cemento que presente grumos o cuyo color esté alterado será rechazado y deberá retirarse de la
obra, así mismo, el cemento que haya sido almacenado por el Contratista por un período de más de
30 días necesitará la aprobación del Supervisor antes de ser utilizado en la obra.

El cemento a ser empleado deberá cumplir con la calidad requerida según los ensayos de: finura de
molido, peso específico, fraguado, expansión y resistencia, pudiendo ser exigida su comprobación por
el Supervisor de Obra.

AGREGADOS

a) Generalidades

La naturaleza de los áridos y su preparación serán tales, que permitan garantizar la resistencia
adecuada y la durabilidad del hormigón.

b) Tamaño máximo de los agregados

Para lograr la mayor compacidad del hormigón y el recubrimiento completo de las armaduras, el
tamaño máximo de los agregados no deberá exceder de la menor de las siguientes medidas:

1/5 de la mínima dimensión del elemento estructural que se vacíe.


1/3 del espesor de las losas (para el caso del vaciado de losas).
3/4 de la mínima separación entre barras.

Los agregados se dividirán en dos grupos:

Arena de 0.02 mm a 7 mm
Grava de 7.00 mm a 30 mm

ARENA

Los agregados finos para el hormigón se compondrán de arenas producto del proceso de chancado y
deberán estar compuestas por partículas duras, resistentes y durables, exentas de sustancias
perjudiciales tales como escorias, arcillas, material orgánico u otros.

No se aceptara por ninguna circunstancia otra arena que no sea proveniente de chancadora.

Las probetas de mortero preparadas con la arena a utilizarse, deberán tener más resistencia a la
compresión a los 7 y 28 días de lo especificado por la norma.

Con el objeto de controlar el grado de uniformidad, se determinará el módulo de fineza en muestras


representativas de los yacimientos de arena.

Se rechazarán de forma absoluta las arenas de naturaleza granítica alterada.


GRAVA

La grava será igualmente limpia, libre de todo material pétreo descompuesto, sulfuros, yeso o
compuestos ferrosos, que provengan de rocas blandas, friables o porosas.

La grava de origen machacado, no deberá contener polvo proveniente del machaqueo.

La grava de rió no está permitido bajo ninguna circunstancia.

AGUA

Debe ser potable, limpia, clara y no contener más de 5 gr./lt de materiales en suspensión ni más de
15 gr./lt de materiales solubles perjudiciales al hormigón.

No deberán emplearse aguas con PH<5, ni las que contengan aceites, grasas o hidratos de carbono.

Tampoco se utilizarán aguas contaminadas con descargas de alcantarillado sanitario.

La temperatura será superior a 5°C.

El Supervisor de Obra deberá aprobar por escrito las fuentes de agua a ser utilizadas.

PIEDRA

Piedra para Hormigón Ciclópeo

La piedra a utilizarse deberá reunir las siguientes características:

a) Ser de buena calidad, estructura homogénea, durable y de buen aspecto.


b) Debe ser libre de defectos que afecten sus propiedades mecánicas, sin grietas ni planos de
fractura.
c) Libre de arcillas, aceites y substancias adheridas o incrustadas.
d) No debe tener compuestos orgánicos.
e) El tamaño máximo de la unidad pétrea será de 15 cm.

Piedra bruta

La piedra a utilizarse deberá reunir las siguientes características:

a) Ser de buena calidad, estructura homogénea, durable y de buen aspecto.


b) Debe ser libre de defectos que afecten sus propiedades mecánicas, sin grietas ni planos de
fractura.
c) Libre de arcillas, aceites y substancias adheridas o incrustadas.
d) No debe tener compuestos orgánicos.
e) Las dimensiones mínimas de la unidad pétrea será de 0.25 metros.

ACERO

Generalidades

Las barras no presentarán defectos superficiales, grietas ni sopladuras.

Se prohíbe la utilización de barras lisas trefiladas como armaduras para hormigón armado, excepto
como componentes de mallas electro soldadas.

Hierro para estructuras


Este material a utilizarse en las estructuras, deberá satisfacer los requisitos de las especificaciones
proporcionadas por la ASTM en sus grados intermedio y mínimo, con límites de fluencia mínimas de
4200 Kg./cm2.

En la prueba de doblado en frió no deben aparecer grietas; dicha prueba consiste en doblar las barras
con diámetro 3/4" o inferior en frió a 180° sobre una barra con diámetro 3 ó 4 veces mayor al de la
prueba, si es lisa o corrugada respectivamente.

Para barras con diámetro mayor a 3/4" el ángulo de doblado será de 90°.

Colocación

El CONTRATISTA deberá suministrar, doblar e instalar todo el acero de refuerzo atendiendo las
indicaciones complementarias del SUPERVISOR. La superficie del refuerzo deberá estar libre de
cualquier sustancia extraña, admitiéndose solamente una cantidad moderada de óxido.
Los aceros de distintos tipos o características se almacenarán separadamente, a fin de evitar toda
posibilidad de intercambio de barras.

El trabajo incluirá la instalación de todo el alambre de amarre, grapas y soportes. Las barras deberán
sujetarse firmemente en su posición para evitar desplazamiento durante el vaciado, para tal efecto se
usarán cubos de hormigón o silletas, galletas y amarres, pero nunca deberá soldarse el refuerzo en
sus intersecciones.

Una vez aprobada la posición del refuerzo en las losas, deberán colocarse pasarelas que no se
apoyen sobre el refuerzo para que de paso a los operarios o el equipo no altere la posición aprobada.

Las galletas, dados o cubos de hormigón necesarios para fijar el refuerzo en su posición correcta
deberán ser lo más pequeños posible y fijados de tal manera que no haya posibilidad de
desplazamiento cuando se vierta el hormigón.

Queda terminantemente prohibido el empleo de aceros de diferentes tipos.


Recubrimiento del refuerzo, recubrimiento mínimo, serán los indicados en los planos, en caso de no
estarlo se sobreentenderán los siguientes recubrimientos referidos a la armadura principal.

Ambientes interiores protegidos 10 mm


Elementos expuestos a la atmósfera normal 25 mm
Elementos expuestos a la atmósfera húmeda 30 mm
Elemento expuestos a la atmósfera corrosiva 30 mm
Elementos expuestos a atmósfera muy corrosiva 50 mm

En el caso de superficies que por razones arquitectónicas deben ser pulidas o labradas, dichos
recubrimientos se aumentarán en medio centímetro.

Ganchos y Dobleces

El anclaje del refuerzo de los elementos se hará de acuerdo a las dimensiones y forma indicadas en
los planos y con los siguientes requerimientos mínimos.
Los dobleces se harán con un diámetro interior mínimo de 6 veces el diámetro de la varilla.

El doblado de las barras se realizará en frío mediante equipo adecuado y velocidad limitada, sin
golpes ni choques. Queda prohibido el corte y el doblado en caliente. Ninguna varilla parcialmente
ahogada en el hormigón podrá doblarse en la obra, a menos, que lo permita el SUPERVISOR.

En ningún caso se admitirá desdoblar varillas para conseguir la configuración deseada.

Las barras que han sido dobladas no deberán enderezarse, ni podrán ser utilizadas nuevamente sin
antes eliminar la zona doblada.
ADITIVOS

El uso de aditivos, tanto en lo referente a la marca, como a la dosificación, queda a criterio e


instrucción del supervisor. En caso de autorizarse el empleo de aditivos, el Contratista deberá
demostrar mediante ensayos de laboratorio que el aditivo no influye negativamente en las propiedades
mecánicas del hormigón.

El Contratista solo podrá utilizar aditivos en el caso de que sean requeridos en los planos o que sean
expresamente aprobados por el Supervisor. El trabajo, deberá ser encomendado a personal
calificado.

Tanto la calidad como las condiciones de almacenamiento y utilización deberán aparecer claramente
especificadas en los correspondientes envases o en los documentos de suministro.

ENCOFRADOS

Se deberá efectuar el control de niveles, de forma obligatoria. Los encofrados superiores en


superficies inclinadas deberán ser removidos como mínimo a los 7 días de efectuado el vaciado.

Durante la construcción, queda prohibido aplicar cargas, acumular materiales o maquinarias que
signifiquen un peligro en la estabilidad de la estructura.

Los plazos mínimos de desencofrados serán los siguientes:

Encofrados laterales de vigas y muros 5 días


Encofrados de columnas 5 días
Encofrados de losas 21 días
Fondos de vigas dejando puntales 21 días
Retiro de puntales de seguridad 21 días

Para el desencofrado de elementos estructurales importantes o de grandes luces, se requerirá la


autorización del Supervisor.

Resistencia mecánica del hormigón:

La calidad del hormigón estará definida por el valor de su resistencia característica a la compresión a
la edad de 28 días.

Se define como resistencia característica la que corresponde a la probabilidad de que el 95 % de los


resultados obtenidos superan dicho valor, considerando que los resultados de los ensayos se
distribuyen de acuerdo a una curva estadística normal.

Los ensayos necesarios para determinar las resistencias de rotura, se realizarán sobre probetas
cilíndricas normales de 15 cm. de diámetro y 30 cm. de altura, en un laboratorio autorizado
previamente por supervisión.

El Contratista deberá tener en el lugar de la fabricación diez cilindros de las dimensiones


especificadas.

Si el hormigón de obra no tiene la resistencia que se establece en los planos, por:

a) Los resultados de dos ensayos consecutivos arrojan resistencias individuales inferiores a las
especificadas.
b) El promedio de los resultados de tres ensayos consecutivos sea menor que la resistencia
especificada.
c) La resistencia característica del hormigón es inferior a la especificada.
En consecuencia, se considera que los hormigones son inadecuados.

Para determinar las proporciones adecuadas, el contratista, con suficiente anticipación procederá a la
realización de ensayos previos a la ejecución de la obra.

Ensayos de control

Durante la ejecución de la obra se realizarán ensayos de control, para verificar la calidad y


uniformidad del hormigón.

Ensayos de consistencia:

Con el cono de asentamiento, se realizarán dos ensayos, el promedio de los dos resultados deberá
estar comprendido dentro de los límites especificados, si no sucediera así, se tomaran pruebas para
verificar la resistencia del hormigón y se observará al encargado de la elaboración para que se corrija
esta situación. Este ensayo se repetirá varias veces a lo largo del día hasta que el supervisor de la
conformidad por escrito.

La persistencia en la falta del cumplimento de la consistencia, será motivo suficiente para que el
Supervisor paralice los trabajos.

Ensayos de resistencia
El juzgamiento de la calidad y uniformidad del hormigón a emplear se realizará analizando
estadísticamente los resultados de por lo menos 32 probetas (16 ensayos) preparadas y curadas en
condiciones normalizadas y ensayadas a los 28 días.

Cada vez que se extraiga hormigón para pruebas, se debe preparar como mínimo dos probetas de la
misma muestra y el promedio de sus resistencias se considerará como resultado de un ensayo
siempre que la diferencia entre los resultados no exceda el 15 %, caso contrario se descartarán y el
contratista debe verificar el procedimiento de preparación, curado y ensayo de las probetas.

Las probetas se moldearán en presencia del Supervisor de Obra y se conservaran en condiciones


normalizadas de laboratorio.

Se determinará la resistencia características del hormigón a emplear en función de los resultados de


los 16 primeros ensayos (32 probetas). Esta resistencia característica debe ser igual o mayor a la
especificada y además se deberán cumplir las otras dos condiciones señaladas en el artículo anterior
para la resistencia del hormigón. En caso de que no se cumplan las tres condiciones se procederá
inmediatamente a modificar la dosificación y a repetir el proceso de control antes descrito.

En cada uno de los vaciados siguientes y para el hormigón a emplear, se extraerán dos probetas para
cada:

Grado de Control Cantidad máxima de hormigón m3


Permanente 50
No permanente 25

Pero en ningún caso menos de dos probetas por día. Además el Supervisor podrá exigir la realización
de un número razonable adicional de probetas.

A medida que se obtengan nuevos resultados de ensayos, se calculará la resistencia característica


considerando siempre un mínimo de 16 ensayos (32 probetas). El Supervisor determinará los ensayos
que intervienen a fin de calcular la resistencia característica de los elementos estructurales.
Queda sobreentendido que es obligación por parte del contratista realizar ajustes y correcciones en la
dosificación, hasta obtener los resultados que correspondan. En caso de incumplimiento, el Supervisor
dispondrán la paralización inmediata de los trabajos.
1.-TAREAS PRELIMINARES
ITEM 1.1 INSTALACION DE FAENAS

1. Descripción

ALCANCE DE TRABAJO

Construcción de ambientes para obras: comprende las instalaciones provisionales


necesarias para el buen funcionamiento de la obra y la posterior demolición de acuerdo al
siguiente detalle:
Oficina y mobiliario para la supervisión.
Oficina y mobiliario para la empresa constructora.
Depósitos para almacenar los materiales de construcción, los combustibles y los equipos.
Sanitarios para el personal.
Botiquín para primeros auxilios.
Los ambientes contemplaran los siguientes aspectos:
Las oficinas, depósitos y demás construcciones deberán ubicarse en un lugar autorizado
por el supervisor.
Si resultase indispensable la preparación del sitio para la instalación de los ambientes, los
costos correspondientes no recibirán remuneración separada.
Los depósitos tendrán dimensiones suficientes para el almacenamiento de los diferentes
productos de manera de garantizar el desarrollo ininterrumpido de los trabajos.
Se deberán tomar las medidas de precaución necesarias para evitar que se produzcan
infiltraciones de combustibles, aceites y otros materiales perjudiciales a fin de evitar la
contaminación del medio ambiente.
El Contratista adoptará las medidas necesarias para evitar incendios.

Disponibilidad de maquinarias, equipos y movilidades

Comprende poner a disposición en el sitio la maquinaria, los equipos y las movilidades


requeridas para la ejecución de las obras.
La supervisión podrá ordenar al Contratista el reemplazo de la maquinaria que no se
encuentre en perfecto estado de funcionamiento o que tenga una antigüedad mayor a
cinco años.
Distribución de agua y de energía eléctrica.
Las instalaciones para la distribución de agua y de energía eléctrica durante la
construcción de la obra deberán ser efectuadas por el Contratista y su costo incluido en la
instalación de faenas.
Transporte y recepción de materiales
El transporte de los materiales de construcción hasta el sitio de la obra estará incluido en
el precio de los materiales y no en el de la instalación de faenas.
Los materiales con desperfectos o daños visibles no se almacenarán ya que deberán ser
remplazados.
Transporte del personal

El transporte del personal hasta el lugar deberá incluirse en el precio de la mano de obra y
no en la instalación de faenas.

Medidas de seguridad: el costo de las siguientes medidas de seguridad formará parte de


la instalación de faenas.
Colocar y mantener señales que indiquen peligros potenciales.
Erigir barreras cuando resulten necesarias para evitar accidentes.

La Seguridad Industrial del personal formará parte de la Mano de Obra de cada ítem.
Planos conforme a obra ejecutada:
A lo largo de todo el proceso de construcción, Supervisión y el Contratista mantendrán un
registro documentado de todas las modificaciones que se realicen. Así mismo conservará
los detalles que se apliquen para la ejecución de las obras en formato digital.
Estas modificaciones y detalles serán introducidos en los planos conforme a obra
ejecutada (planos “as built”) que se entregarán a la conclusión de las obras.
El costo de la elaboración de estos planos debe incluirse en la instalación de faenas.

2. Materiales herramientas y equipo

En forma general todos los materiales que el Contratista se propone emplear en las construcciones
auxiliares, deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra. El Contratista deberá proveer todos los
materiales, equipo y herramientas para estos trabajos.

Disponibilidad de maquinarias, equipos y movilidades

Comprende poner a disposición en el sitio la maquinaria, los equipos y las movilidades requeridas
para la ejecución de las obras.

La supervisión podrá ordenar al Contratista el reemplazo de la maquinaria que no se encuentre en


perfecto estado de funcionamiento o que tenga una antigüedad mayor a cinco años.

Distribución de agua y de energía eléctrica.

Las instalaciones para la distribución de agua y de energía eléctrica durante la construcción de la


obra deberán ser efectuadas por el Contratista y su costo incluido en la instalación de faenas.
Transporte y recepción de materiales
El transporte de los materiales de construcción hasta el sitio de la obra estará incluido en el precio de
los materiales y no en el de la instalación de faenas.
Los materiales con desperfectos o daños visibles no se almacenarán ya que deberán ser
remplazados.
Transporte del personal

El transporte del personal hasta el lugar deberá incluirse en el precio de la mano de obra y no en la
instalación de faenas.

Medidas de seguridad: el costo de las siguientes medidas de seguridad formará parte de la instalación
de faenas.
- Colocar y mantener señales que indiquen peligros potenciales.
- Erigir barreras cuando resulten necesarias para evitar accidentes.

La Seguridad Industrial del personal formará parte de la Mano de Obra de cada ítem.
Planos conforme a obra ejecutada:
A lo largo de todo el proceso de construcción, Supervisión y el Contratista mantendrán un registro
documentado de todas las modificaciones que se realicen. Así mismo conservará los detalles que se
apliquen para la ejecución de las obras en formato digital.
Estas modificaciones y detalles serán introducidos en los planos conforme a obra ejecutada (planos
“as built”) que se entregarán a la conclusión de las obras.
El costo de la elaboración de estos planos debe incluirse en la instalación de faenas.

3. Ejecución.

Con anterioridad a la iniciación de la construcción de las obras auxiliares, estas deberán ser
aprobadas por el Supervisor de Obra con respecto a su ubicación dentro del área que ocuparán las
obras motivo del contrato.

El Contratista dispondrá de serenos en número suficiente para el cuidado del material y equipo que
permanecerán bajo su total responsabilidad. En la oficina de obra, se mantendrá en forma permanente
el Libro de Órdenes respectivo y un juego de planos para uso del Contratista y del Supervisor de
Obra.
Al concluir la obra, las construcciones provisionales contempladas en este ítem, deberán retirarse,
limpiándose completamente las áreas ocupadas.

4. Medición

La instalación de faenas será medida en forma global en concordancia con lo establecido en el


formulario de presentación de propuestas.

5. Forma de pago

El pago por este ítem se hará por el precio global aceptado en la propuesta.

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a
lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta
aceptada.
ITEM 1.2 PROVISION Y COLOCADO DE LETRERO DE OBRA

1. Descripción

Este ítem se refiere a la provisión y colocación de letrero de obra, de acuerdo al diseño provisto por la
unidad solicitante (DNIM- YPFB). El Supervisor se encargará de que el Contratista lo fabrique según
especificaciones y sea colocado en lugar visible sobre la Av. Doble Vía a La Guardia.

Deberá permanecer durante todo el tiempo que duren las obras y será de exclusiva responsabilidad
del Contratista el resguardar, mantener y reponer en caso de deterioro y sustracción del mismo.

2. Materiales, herramientas y equipo

El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución
de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra.

El diseño gráfico del letrero será entregado por y deberá plotearse en lona de 200 gramos con tinta
resistente a la radiación Ultra Violeta.

Parantes de madera de 4”*4”, de soporte para el letrero. Bastidor de 4*2 metros en madera de
construcción de listones de 4”*2”, para sujeción de la lona.

Entramado de listones de madera cada 2*2”. La sujeción de las tablas a las columnas de madera se
efectuará mediante tornillos, clavos, tarugos, etc.

3. Ejecución.-

Se deberán cortar las tablas de madera, de acuerdo a las dimensiones señaladas en los planos de
detalle, cuyas caras vistas deberán ser afinadas con lijas de madera, a objeto de obtener superficies
lisas y libres de astillas, así mismo las sujeciones entre piezas podrán realizar a con caja y espiga,
cola de carpintero, tarugos, tornillos y/o clavos, teniendo la debida seguridad de obtener una fijación
solida entre piezas.

Primero deberá realizar el armado de los parantes y el bastidor de soporte de la lona, así mismo se
hace notar que se realizará un entramado de listones de madera de 2”*2”, interiores al bastidor que se
ubicaran cada 50cm como mínimo, tanto vertical como horizontalmente.
Una vez secas las capas de pintura y/o barniz en la estructura, se procederá al colocado y sujeción
de la lona con el bastidor, teniendo el debido cuidado de obtener un tensado, que evite formaciones
de ondas futuras en la tela.

Las tablas debidamente pintadas y con la lona tensada al bastidor, y a los listones del entramado
interior, serán posteriormente empotradas en el suelo, de tal manera que queden perfectamente
firmes y verticales

En el caso de suelos no suficientemente firmes, las columnas de madera serán empotradas en


bloques de hormigón.

4. Medición

El letrero será medido por pieza instalada, debidamente aprobada por el Supervisor de Obra.

5. Forma de pago

Este ítem será pagado de acuerdo a los precios unitarios de la propuesta aceptada, que incluyen
todos los materiales, herramientas, mano de obra y actividades necesarias para la ejecución de este
trabajo. Esto a la ejecución total de la actividad.
ITEM 1.3 DEMOLICION COMPLETA DE GALPONES CON RETIRO DE ESCOMBROS

1. Descripción

Este ítem comprende el desmontaje y demolición completa de los galpones existentes en el predio de
la futura construcción, por lo tanto deberán ser demolidos para habilitar la totalidad del espacio a
construir. El precio del retiro de escombros producidos por la demolición deberá estar considerado
dentro del precio global de este ítem. En general comprende los trabajos descritos a continuación,
pero no es limitativa ya que el oferente deberá realizar una visita a obra para estimar y cuantificar por
cuenta propia la demolición. No se aceptarán ajustes de volumen ni costos adicionales a la demolición
en el proceso de construcción.

1 Remoción de instalación eléctrica y luminarias


2 Demolición de estructura de H°A°
3 Picado y remoción de piso de cemento
4 Remoción de cubierta calamina y estructura metálica
5 Remoción de cubierta fibrocemento y estructura metálica
6 Retiro de ventanas metálicas
7 Retiro ventanas de madera
8 Retiro puertas metálicas
9 Retiro puertas de madera
10 Remoción de artefactos e instalación sanitaria
11 Demolición muros de ladrillo adobito
12 Retiro de escombros producto de la demolición

Antes de iniciar estas actividades se procederá a proteger y/o retirar los elementos que pertenezcan a
Y.P.F.B. (activos fijos), con destino a los depósitos del distrito o zona comercial. Se debe disponer del
área de trabajo libre de todo equipamiento que pueda obstaculizar la realización de la obra.

CONDICIONES GENERALES

Es fundamental planificar cuidadosamente el sistema empleado en el desmontaje y la demolición así


como las herramientas a utilizar. Estas actividades serán realizadas a mano y con la ayuda de martillo
neumático y compresor según la magnitud de las demoliciones, siendo el sistema manual y las
herramientas manuales las más aconsejables. Esta labor requiere la intervención, la supervisión y
controles estrictos.

2. Materiales, herramientas y equipo

El contratista deberá proveer y utilizar los equipos necesarios y adecuados para realizar las tareas de
cortes, demoliciones y retiro de escombros. Los equipos a utilizar no deberán generar vibraciones
cuya intensidad pudiera producir daños en las estructuras y mampostería de los edificios existentes o
de los edificios vecinos, podrán utilizarse equipos rompe pavimentos con martillos neumáticos
montados sobre rodados, equipos con mordazas, martillos neumáticos manuales y eléctricos,
cortadoras hidráulicas de hormigón, cortadoras eléctricas de acero.

SECUENCIA DE ACTIVIDADES

Definir las etapas de la demolición


Planear las actividades iniciando por el retiro de elementos
Clasificación de los elementos pertenecientes a Y.P.F.B. (activos fijos) y protección de los mismos en
un sitio de almacenaje seguro bajo inventario.
Retiro de materiales desechables, deshierbe y desmonte de todas aquellos arboles y/o arbustos que
se encuentren dentro del predio de la Estación de Servicio con la finalidad de despejar las áreas de
trabajo.
Una vez libre el espacio se inicia las demoliciones según la programación, siempre tomando las
debidas precauciones como señalizaciones que ofrezcan seguridad y protección y que se conserven
en buen estado mientras dure la obra.
Retiro de los materiales provenientes de la demolición.
Reparación o reconstrucción de los elementos afectados hasta dejarlos en condiciones óptimas para
dar continuidad a los trabajos.
Se debe tomar en cuenta que algunos espacios se encontraran todavía en funcionamiento con alguna
actividad adherente a Y.P.F.B. por lo que se deberá coordinar directamente con Supervisión y
Fiscalización la liberación de áreas para el inicio de obras.
Los trabajos especificados en este rubro comprenden en algunos casos la demolición de bloques
edificados y en otros la de partes de los mismos como ser contrapisos, pisos, losetas, losas,
pavimentos, zócalos, revestimientos, carpinterías y retiro de instalaciones existentes. Esta lista puede
omitir algunas demoliciones que sean necesarias por razones constructivas y/o técnicas. La
excavación y retiro de eventuales instalaciones mecánicas corre por cuenta de la empresa contratista
previa coordinación con el Distrito Comercial correspondiente para su inhabilitación o inertizacion de
acuerdo a inspección de los técnicos de Y.P.F.B., el traslado a los lugares destinados de este material
estará a cargo de los Distritos Comerciales. Esta circunstancia no da derecho alguno al contratista
para reclamo de pagos adicionales y queda explicitado que este rubro abarca todas las demoliciones
que sean necesarias de acuerdo con el objeto final de los trabajos. Incluye también el retiro de la obra
de todos los materiales. Ningún material producto de las demoliciones podrá emplearse en las nuevas
construcciones.

3. Ejecución

Estas tareas deberán ser ejecutadas en forma cuidadosa, teniendo en cuenta que en algunos casos
se trata de demoliciones o retiros parciales del edificio, cuya estructura resistente no deberá ser
deteriorada o dañada por posibles impactos o vibraciones derivadas de un inadecuado proceso de
ejecución.
Queda bajo la directa y exclusiva responsabilidad del contratista la adopción de todos los recaudos
tendientes a asegurar la prevención de accidentes que, como consecuencia del trabajo, pudiera
acaecer al personal de la obra y/o terceros y/o transeúntes.

Quedan incluidas entre las obligaciones del contratista el cuidado de todos los elementos, cajas,
medidores, cañerías, cables, etc., correspondiente a los servicios de agua corriente, alcantarillado,
teléfonos, energía eléctrica, gas, etc., existentes que no deban ser desmontadas o anuladas.

DEMOLICION DE ESTRUCTURAS

Comprende la demolición de elementos estructurales de hormigón armado, hormigón ciclópeo, piedra


y barro, mamposterías de ladrillo y otros existentes en el predio, donde se efectuará la nueva
construcción, incluyendo la extracción y retiro de todos los elementos de las instalaciones eléctricas y
sanitarias colocados en ellos.

Las demoliciones se las efectuarán hasta el nivel del piso terminado, debiendo dejarse el terreno
correctamente nivelado y apisonado. El Contratista cuidará de no afectar la estabilidad de la
estructura vecina existente al efectuar las demoliciones, siendo responsable por cualquier daño que
este ocasionara.

Cualquier defecto producido por la demolición en las partes existentes deberá ser subsanado por el
Contratista a su entero costo. Los materiales que estime el Supervisor de Obra recuperables, serán
transportados y almacenados en los lugares que éste determine, aun cuando estuvieran fuera de los
límites de la obra. Los materiales desechables serán trasladados y acumulados en los lugares
indicados por el Supervisor de Obra, para su posterior transporte a los botaderos establecidos para el
efecto por las autoridades locales.
RETIRO DE INSTALACION ELECTRICA REMANENTE

El contratista deberá retirar los artefactos de iluminación, tomas, llaves, cañerías, cajas, cables, etc.,
existentes en los ambientes, para posteriormente realizar la demolición conforme a lo especificado.

RETIRO DE ARTEFACTOS SANITARIOS, GRIFERIA, ACCESORIOS

Deberán desmontarse los artefactos sanitarios existentes con sus griterías y accesorios para
posibilitar las demoliciones.
El contratista verificara que las llaves de paso existentes queden perfectamente cerradas y obturar
eventualmente los desagües a fin de impedir que se tapen con escombros, residuos, etc., asumiendo
la total responsabilidad por los inconvenientes que pudieran producirse durante la obra o después de
la misma, tales como perdidas, obstrucciones, etc., debiendo subsanar a su costo los mismos así
como los daños que hubiera ocasionado.

RETIRO DE LOS ESCOMBROS

La acumulación de escombros sobre las estructuras queda absolutamente prohibida. El contratista


deberá retirar todos los escombros producidos durante la demolición, dejando la obra totalmente
limpia y libre de polvos. Para ello, previo a la demolición o cargado de los escombros, estos deberán
ser humedecidos, a fin de evitar la generación de polvaredas que contaminen el aire.

El destino de los mismos surgirá de las instrucciones que imparta la supervisión de obras y de la
autorización del Gobierno Municipal en botaderos autorizados.
Para los trabajos de demolición que se mencionan regirán las siguientes condiciones:

 Se pondrá especial cuidado en que la demolición se realice evitando la caída de grandes bloques
de materiales y sus consecuencias.
 Los materiales cargados sobre volquetas, deberán cubrirse con lonas a efectos de impedir la
caída de escombros durante su traslado.

4. Medición

Todo el desmontaje de cubiertas, estructuras metálicas, como la demolición de elementos


estructurales de hormigón armado, hormigón ciclópeo, piedra y barro, mamposterías de ladrillo y otros
elementos existentes en el predio, sin limitación alguna, así como el retiro de escombros será en
global.

5. Forma de pago

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo a las presentes especificaciones, medido según lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, El pago por este ítem se hará por precio global
aceptado en la propuesta.
Dicho precio será compensación total por la mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que
sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos, incluido el retiro de escombros
a los botaderos.
ITEM 1.4 REMOCION DE CAPA VEGETAL Y ARBOLES INCLUYE RETIRO DE MATERIAL
Unidad: GLB.

1. Descripción

Este ítem forma parte integral del proyecto y comprende trabajos preliminares a la iniciación de la
obra, tales como: Limpieza y nivelación del terreno, retiro de capa vegetal del área de construcción y
retiro de árboles que obstruyan con el desarrollo de la obra.

2. Materiales, herramientas y equipo.

El Contratista suministrará todos los materiales, herramientas, equipo y mano de obra necesarios para
realizar la limpieza del terreno y el retiro de la capa vegetal.

3. Ejecución

El contratista deberá consultar con la oficina de Parques y Jardines del Gobierno Municipal de Santa
Cruz sobre el destino que se pueda dar a los árboles a retirar, con conocimiento del Supervisor de
obra. Una vez retirados los obstáculos o construcciones existentes en el área de construcción, se
deberá retirar toda la grama, hasta una profundidad de 10 cm, como mínimo, y nivelar el terreno,
antes de proceder al replanteo de la obra.

Los niveles de la obra que figuren en el plano general, estarán referidos a una cota 0.00 que fijará el
Supervisor de Obra en el terreno y que se materializará en el mismo con un mojón que a tal efecto
deberá colocar el Contratista bajo su exclusivo cargo y cuya permanencia e inmovilidad preservará.

Todo el material que resultare sobrante después de realizar el retiro de capa vegetal y limpieza del
terreno, deberá ser retirado del sitio de obra a costo del contratista sin posibilidad de realizar ningún
cobro adicional por este concepto. El carguío se hará con maquinaria pesada (pala cargadora,
topadora o retroexcavadora) sobre volquetas de alta capacidad para acelerar el proceso de retiro. El
Contratista será responsable del traslado del material sobrante fuera del sitio de obra hasta el sitio
más cercano que asigne el Gobierno Municipal de Santa Cruz para realizar la operación de descarga
en la forma más segura.

4. Medición.

Este ítem se medirá en metros cuadrados (m2), considerando en él la limpieza de toda el área
afectada por la construcción, incluyendo los gastos por retiro del material sobrante hasta el botadero
dispuesto por el Gobierno Municipal.

5. Forma de pago

Este Ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos

ITEM 1.5 REPLANTEO GENERAL DE OBRA


Unidad: m2

1. Descripción

Este ítem forma parte integral del proyecto y comprende todos los trabajos replanteo y trazado de ejes
para localizar la edificación de acuerdo a los planos de construcción de la estructura de Hº Aº y
arquitectura o modificaciones de acuerdo a los procedimientos establecidos en el contrato.
2. Materiales, herramientas y equipo

El Contratista suministrará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para ejecutar el
replanteo y trazado de las edificaciones y de otras obras.

-Estacas, Estuco, Hilo nylon, Equipo Topográfico y herramientas menores.

3. Ejecución

Los niveles de la obra que figuren en el plano general, estarán referidos a una cota 0.00 que fijará el
Supervisor de Obra en el terreno y que se materializará en el mismo con un mojón que a tal efecto
deberá colocar el Contratista bajo su exclusivo cargo y cuya permanencia e inmovilidad preservará.

Preparado el terreno de acuerdo al nivel establecido, el contratista procederá a demarcar el área y a


ejecutar el estacado y la colocación de caballetes a una distancia de 1.5 m de los bordes exteriores de
las excavaciones que se deban realizar. Los ejes de cimientos corridos y fundaciones aisladas se
marcarán en los caballetes y se visualizarán mediante alambre negro.

El replanteo y trazado de las fundaciones tanto aisladas como continuas, será realizado por el
Contratista con estricta sujeción a las dimensiones señaladas en los planos respectivos.

El Contratista demarcará toda el área donde se realizará el movimiento de tierras, de manera que,
posteriormente, no existan dificultades para medir los volúmenes de tierra removida.

Los ejes de las zapatas y/o pilotes y los anchos de las cimentaciones corridas se definirán con
alambre o lienza firmemente tensa y fijada a clavos colocados en los caballetes de madera,
sólidamente anclados en el terreno.

Las lienzas serán dispuestas con escuadra y nivel, a objeto de obtener un perfecto paralelismo entre
las mismas. Seguidamente los anchos de cimentación y/o el perímetro de las fundaciones aisladas se
marcarán con yeso o cal.

El Contratista será el único responsable del cuidado y reposición de las estacas y marcas requeridas
para la medición de los volúmenes de obra ejecutada.

Previo a la iniciación de los trabajos de excavación, el contratista deberá recibir aprobación escrita del
Supervisor y Fiscal de Obra sin que esto exima de la responsabilidad del trabajo al contratista.
Para la demarcación de zapatas se deberá considerar, de ser necesario, el proporcionar un sobre
ancho de 10 cm por lado, con el fin de poder colocar encofrados laterales, lo que deberá establecerse
en el libro de órdenes.

4. Medición

El replanteo de las construcciones será medido en metros cuadrados (m2), tomando en cuenta
únicamente la superficie total neta que abarca la planta baja, dentro del perímetro que contemple la
elevación de elementos estructurales o de mampostería, los cordones de pisos exteriores no
constituyen elementos de elevación.

5. Forma de pago

Este Ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
2.-MOVIMIENTO DE TIERRAS
EXCAVACIONES EN GENERAL

ITEM 2.1 EXCAVACION DADOS CABEZALES DE PILOTES Y VIGAS DE ARRIOSTRE


ITEM 2.2 EXCAVACION PILOTES CON BENTONITA PARA D= 0.50 M.
ITEM 2.3 EXCAVACION ZAPATAS PASILLO POSTERIOR

Descripción

Las excavaciones para fundaciones, subsuelos, depósitos de agua, muros, garajes y otras
construcciones previstas bajo el nivel del terreno, serán ejecutadas de acuerdo a los planos del
proyecto y tomando en cuenta la naturaleza del terreno.

Comprende la excavación y emparejamiento del terreno para conformar la plataforma o nivel


requerido y la extracción de materiales inadecuados en la zona donde se hará fundación.

Cuando se compruebe la existencia de material inadecuado para fundaciones, obras básicas u otras
finalidades constructivas, el contratista excavará ese material debajo las cotas indicadas en los
planos según le ordene el Consultor.

Se autorizará a sobrepasar los volúmenes de excavación únicamente en el caso del punto anterior, o
sea cuando el suelo en el que se trabaja no permita cumplir con las medidas estipuladas, en dicho
caso, se deberá informar de inmediato al Consultor, de no hacerlo, no se tomarán en cuenta en la
liquidación los volúmenes de excavación en exceso.

Bloques de roca, piedras, grava, arena y otros materiales que se encuentren durante la excavación y
que pudieren ser de utilidad durante el desarrollo del proyecto, podrán ser usados por el Contratista en
la misma obra. Si por este motivo, se modificasen las bases para el cálculo de precios, se deberán
convenir nuevos precios.

Acontecimientos o hechos extraordinarios e imprevisibles, como por ejemplo afluencia de agua,


empuje del suelo, etc., deberán ser informados inmediatamente por el Contratista al Consultor. Las
medias a tomar sean ordenadas por el Consultor o el Representante del Propietario.

Si estos acontecimientos o hechos pusieran en peligro vidas, obras e instalaciones, el Contratista


deberá adoptar inmediatamente las medidas de precaución adecuadas.

Si los costos de las medidas de precaución se mantuviesen dentro de un límite razonable, el


contratista no recibirá ninguna remuneración especial. De sobrepasarse este límite, se acordará una
remuneración adecuada, convenida con el Consultor y aprobada por el Supervisor de obras.

Los suelos se clasificarán dé acuerdo con la dureza del material a excavar, en las siguientes clases:

 Clase 1: Terrenos sueltos


 Clase 2: Terrenos compuestos por materiales como arcilla compacta, arena o grava,
roca suelta, conglomerado.
 Clase 3: Terrenos compuestos por roca firme.
El ítem de Excavación Pilotes con Bentonita para D=0.5m, esta descrito junto al ítem 3.4 Pilotes de
Hormigón Armado H-21, en la pag.34.

Ejecución

El Contratista elegirá las herramientas y/o maquinaria más adecuadas para realizar la excavación en
un período de tiempo razonable, pero a partir de un volumen de 1.000 m3 (mil metros cúbicos) de
excavación en una misma fosa, el Contratista está obligado a hacer uso de maquinaria.
Las fosas de excavación, en caso necesario, serán convenientemente aisladas, apuntaladas y
drenadas, adoptando todas las previsiones para la seguridad de los operarios, para garantizar las
propiedades vecinas y la integridad de las calzadas e instalaciones públicas.

En las zonas destinadas a fundación no se debe remover el terreno por debajo de la cota prevista, por
ello, el Contratista deberá cuidar que el terreno no sufra daños por el tránsito, por el agua, por
congelación, exceso de excavación o por aflojamiento del terreno.

Si por negligencia del Contratista se hubiesen aflojado suelos coherentes, el Contratista deberá cavar
hasta encontrar suelo firme y vaciar en su reemplazo hormigón tipo F. Los gastos adicionales debidos
a este trabajo, correrán por cuenta del Contratista.

Si en los formularios no se señalan prescripciones al respecto el Contratista elegirá el talud apropiado,


el mismo que deberá ser adecuadamente protegido contra erosiones.

El asegurar y mantener los taludes queda bajo la responsabilidad del Contratista y no será
remunerado en forma especial.

En el borde superior del talud se deberá dejar libre una franja de seguridad de por lo menos 0,60 m de
ancho.

Si en el Formulario de Presentación de Propuestas se exige la entibación de la excavación, esta se


realizará de acuerdo a las reglas de la técnica y a las normas de seguridad.

Los trabajos comprenderán el transporte de todos los materiales necesarios, la construcción


técnicamente perfecta y el desmontaje una vez concluidas las construcciones en subsuelo.

Si entre la construcción y la pared de la fosa de excavación, se necesita un espacio de trabajo en el


que se pueda caminar, éste deberá tener un ancho de 0, 60 m. La excavación adicional sobre dicho
ancho no sea remunerada.

El ancho del espacio de trabajo se medirá de la siguiente forma:

 En fosas de excavación sin entibación, entre el pie del talud y la parte exterior del muro o del
encofrado de la obra.
 En fosas de excavación entibadas, la distancia libre entre la entibación y la parte exterior del
muro o del encofrado de la obra.

Los trabajos de agotamiento, salvo indicación contraria en Formulario para Presentación de


Propuestas, corren a cargo del Contratista sin remuneración especial. Deberán realizarse
conduciendo el agua de manera que no cause daños a la misma obra o a terceros

Si en los suelos correspondientes a las clases 1 y 2, piedras grandes, rocas, restos de hormigón o
mampostería, de un volumen mayor que 0,4 m3 cada uno su retiro se pagará adicionalmente, según
los precios unitarios de la propuesta o los convenidos. Volúmenes menores a 0,4 m3 no darán
derecho a remuneración especial.

La ejecución del ítem de Excavación Pilotes con Bentonita para D=0.5m, esta descrito junto al ítem 3.4
Pilotes de Hormigón Armado H-21, en la pag.38.

Medición

Estos ítems se medirán en M3 de acuerdo a las dimensiones señaladas en los planos, corriendo por
cuenta del Contratista cualquier exceso que, por su conveniencia, se produzca en la obra.

El ítem de Excavación Pilotes con Bentonita para D=0.5m, será medido en ML.
Forma de pago

Estos ítems ejecutados de acuerdo a planos de detalle y las presentes especificaciones técnicas, una
vez medidos y aprobados por el Supervisor de obras, serán pagados de acuerdo a los precios
unitarios de la propuesta aceptada.

Dichos precios incluyen la compensación total por todos los materiales, herramientas, mano de obra y
equipo empleados en las actividades necesarias para la ejecución de este trabajo.

ITEM 2.4 RELLENO Y COMPACTADO CON MAQUINARIA, INCLUYE MATERIAL

Descripción

Este trabajo consistirá en la colocación de rellenos y cubierta de obras, que estén de acuerdo con las
presentes especificaciones y de conformidad con los alineamientos, pendientes, perfiles transversales
y dimensiones indicados en los planos.
Al rellenar o cubrir una construcción, deberán tomarse en cuenta, las condiciones estáticas de la
misma.
El Contratista debe ejecutar los rellenos utilizando maquinaria apreciarán correrán por su cuenta las
reparaciones del relleno y obras afectadas por el asentamiento.
Para el relleno o cubierta de las obras, se deberá emplear preferentemente material no coherente o
que lo sea ligeramente. Se podrán emplear otros materiales, previa autorización del Supervisor de
obra.
Siempre que fuera posible a juicio del Consultor o del Representante del propietario, se empleará el
material proveniente de las excavaciones para la ejecución de los rellenos.
Material

El material de relleno será un suelo seleccionado libre de cascotes, residuos orgánicos y otras
materias perjudiciales.
Para rellenos o cubiertas de las construcciones no se deberá utilizar material helado o semihelado.

Si en el formulario para propuestas no exige otra cosa, el material para el relleno y para la cubierta
deberá colocarse en capas de una altura o espesor máximo de 0,15 m conteniendo la humedad
óptima para lograr la compactación exigida.

Ejecución

Las capas horizontales se compactarán hasta llegar nuevamente a la cota del terreno natural original
o hasta donde sea necesario de acuerdo a los planos.
Se requerirá un porcentaje de compactación del 95% PROCTOR MODIFICADO para lo cual el
Contratista empleará la técnica y la maquinaria más adecuada a cada caso y al tipo de material.
El relleno o terraplenado no deberá efectuarse detrás de los muros hasta que hayan alcanzado
suficiente solidez para resistir la presión originada por los métodos aplicados con suficiente seguridad.

Se deberán tomar especiales precauciones para evitar cualquier efecto de cuña contra las estructuras
y por ello, los taludes a ser rellenados, se ejecutarán en forma escalonada.
En los rellenos, se deberá tomar también adecuadas medidas para obtener un completo drenaje.

Medición

Estos ítems se medirán en M3 de acuerdo a las dimensiones señaladas en los planos, corriendo por
cuenta del Contratista cualquier exceso que, por su conveniencia, se produzca en la obra.
Forma de pago

Estos ítems ejecutados de acuerdo a planos de detalle y las presentes especificaciones técnicas, una
vez medidos y aprobados por el Supervisor de obras, serán pagados de acuerdo a los precios
unitarios de la propuesta aceptada.

Dichos precios incluyen la compensación total por todos los materiales, herramientas, mano de obra y
equipo empleados en las actividades necesarias para la ejecución de este trabajo

Los volúmenes adicionales debido a asentamiento, deslizamientos o excesos en las excavaciones


(sobre anchos) no autorizados, no serán valorizados.

No será motivo de pago adicional alguno los gastos que demanden el humedecimiento u oreo del
material para alcanzar la humedad apropiada o los medios de protección que deben realizarse para
evitar el humedecimiento excesivo por lluvias, por lo que el Contratista deberá considerar estos
aspectos en su precio unitario.

3.- OBRA GRUESA


ITEM 3.1 HORMIGON POBRE EN BASE DE FUNDACIONES E=0.05M

Descripción

Este ítem se refiere al vaciado de una capa pobre de 5 cm de espesor de hormigón, previo al vaciado
de las estructuras en fundaciones, en toda la base de las mismas.

Materiales, herramientas y equipo

Los materiales a emplearse serán: cemento del tipo Pórtland, y arena corriente, debiendo estos
cumplir con todas las normas de calidad establecidas en normas y reglamentos CBH, en el capítulo
material de construcción. Todo el equipo necesario para la correcta ejecución de los trabajos deberá
ser provisto por el contratista.

Ejecución

Una vez realizadas las excavaciones y definidos los niveles de fundación se procederá al vaciado de
una capa de concreto, con una dosificación igual a 1:5, considerando primero el vaciado de las
maestras de aproximadamente 5cm de espesor, esta capa en su acabado deberá estar nivelada y
completamente horizontal.

Medición

Este ítem será medido en metros cuadrados, tomando en cuenta solamente el área neta del trabajo
ejecutado.

Forma de pago

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios unitarios de la
propuesta aceptada. Será medido en M2.

Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y
otros gastos que sean necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.

ITEM 3.2. ZAPATAS DE H°A° SOPORTE COLUMNAS PASILLO POSTERIOR


ITEM 3.3 ZAPATAS DE H°A° ESCALERAS EN PLANTA BAJA
ITEM 3.5 CABEZAL DE PILOTES DE HORMIGON ARMADO H-28
ITEM 3.6 VIGAS DE FUNDACION DE H°A° H-28
ITEM 3.7 COLUMNAS DE H° A° H-28
ITEM 3.8 VIGAS DE H°A° H-28 (INCLUYE VIGAS LATERALES DE TANQUES)
ITEM 3.9 LOSA ENCASETONADA EN 2 DIRECCIONES H=0.30 - H-28
ITEM 3.10 ABACO DE H°A° EN LOSAS H=0.30 – H-28
ITEM 3.11 LOSA ENCASETONADA EN 2 DIRECCIONES H=0.70 - H-28
ITEM 3.12 ABACO DE H°A° EN LOSAS H=0.70 – H-28
ITEM 3.13 ESCALERA DE HORMIGON ARMADO H-28
ITEM 3.14 LOSA LLENA DE H°A° H-25 (INCLUYE LOSAS DE TAPA Y FONDO DE TANQUES)
ITEM 3.15 PROVISION E INSTALACION DE COLUMNAS METALICAS 8" H=4.00
ITEM 3.16 LOSA LLENA DE H°A° TECHO GALERIA
ITEM 3.17 TANQUE CISTERNA ENTERRADO DE H°A° CAPACIDAD 50.000 L

Descripción

El contratista deberá revisar las dimensiones de los planos estructurales y las planillas de armaduras
antes de proceder a la ejecución de las obras.

Ningún elemento estructural podrá vaciarse sin la autorización previa del Supervisor de Obras.

Antes de proceder al vaciado de las fundaciones, el Contratista deberá realizar ensayos de suelos
tendientes a ratificar o modificar las dimensiones y soluciones indicadas en el proyecto. Dichos
ensayos corren por cuenta del Contratista.

Antes del vaciado de cualquier elemento estructural, el Contratista deberá prever las exigencias de las
distintas instalaciones.

El hormigón para todos los elementos estructurales deberá ser premezclado, para garantizar la
resistencia requerida y la homogeneidad de la mezcla. El costo de bombeo y uso de aditivo deberá
estar incluido en el precio unitario de cada ítem.

La ejecución de los diferentes elementos estructurales, se realizará de acuerdo a las normas


establecidas en el presente pliego, quedando claramente establecida la responsabilidad exclusiva del
Contratista en lo relativo a la resistencia del hormigón.

En el precio del hormigón, se deberá incluir: suministro de materiales, abastecimiento de agua y


corriente eléctrica, equipos, herramientas y maquinarias, encofrados, ejecución de huecos, ranuras y
aberturas señaladas en los planos y/o necesarias para las instalaciones, mano de obra y todos los
gastos emergentes de la ejecución, de acuerdo a las presentes especificaciones.

En el precio del acero de refuerzo, salvo indicación contraria en el Formulario de Presentación de


Propuestas, se deberá incluir: suministro, transporte, doblado y colocado de armaduras, alambre de
amarre, espaciadores, caballetes y longitudes adicionales por recortes y empalmes.

En caso de que el acero sea proporcionado por el Propietario, los recortes serán de su propiedad,
debiendo el Contratista almacenarlos hasta su entrega. En este caso en el precio de colocación se
debe incluir: el transporte desde el depósito del Propietario, el doblado, la colocación, el alambre de
amarre, espaciadores y caballetes, considerando para el pago las longitudes incluyendo los empalmes
pero no los recortes.

Materiales

Cemento

Como norma general se empleará el cemento Portland de tipo normal, de calidad probada. Se podrán
emplear cementos de tipos especiales, siempre que cumplan las características y calidad requerida
para el uso a que se destinan y se los emplee de acuerdo a normas internacionales.
El cemento se deberá almacenar en condiciones que lo mantengan fuera de la intemperie y la
humedad. El almacenamiento debe organizarse en forma sistemática, de manera de evitar que
ciertas bolsas se usen con mucho retraso y sufran un envejecimiento excesivo. En lo general no se
deberán almacenar más de 10 bolsas una encima de otra.

Agregados

Granulometría.

Los agregados se dividirán en dos grupos separados:

Arena de 0.02 mm a 7 mm
Gravas de 7 mm a 30 mm

La granulometría de los agregados se determinará en laboratorio y las correspondientes curvas


granulométricas deberán ser aprobadas por el Consultor o el Representante del Propietario. Se
deberán hacer las correcciones necesarias para que estas curvas se encuentren dentro de los
siguientes límites:

Arena Grava + Arena


Abertura % Pasa Abertura % Pasa

7 mm 100 30 mm. 100


3 mm 56-72-87 15 mm. 63-82-92
1 mm 20-40-70 7 mm. 40-60-80
0,2 mm 2-15-21 3 mm. 22-43-70
1 mm. 8-24-56
0,2 mm. 1- 9-17

Los dos primeros límites definen la zona de buena granulometría y con el tercero la zona total de
granulometría utilizable.

Limpieza. Los agregados empleados deben ser limpios y estar exento de materiales tales como:
escorias, cartón, yeso, pedazos de madera, hojas y materias orgánicas.

La grava debe estar exenta de arcilla o barro adherido; un máximo de 0,25% en peso podrá ser
admitido.

El contenido de arcilla en la arena se determinará mediante pruebas preliminares de decantación,


quedando desechadas las arenas que contengan más de 4% en peso.

Naturaleza y forma. Se emplearán ya sea productos naturales o ya sea productos obtenidos por el
chancado.

Para la grava se realizarán ensayos de abrasión y quedarán descartados aquellos materiales para los
cuales en el ensayo de "Los Ángeles", el desgaste fuera mayor al 15% después de 1 1/2 minuto.

En lo que se refiere a la forma geométrica, se evitará el uso de gravas en forma de láminas o agujas.

Agua para la mezcla

Debe ser limpia y no debe contener más de 5 gr/l de materiales de suspensión, ni más de 35 gr/l de
materiales solubles que sean nocivos al hormigón.
Toda agua de calidad dudosa será sometida al análisis respectivo antes que el Consultor o el
Representante del Propietario autorice su utilización.

La temperatura del agua para la preparación del hormigón será superior a 5° C.

Aditivos

En caso de que el Contratista desee emplear aditivos para modificar ciertas propiedades del
hormigón, deberá justificar plenamente su empleo y recabar orden escrita del Supervisor de obras.

Como el modo de empleo y la dosificación requieren un estudio adecuado y un proceso que garantice
una repartición uniforme del aditivo, este trabajo deberá ser encomendado a personal calificado.

Características del hormigón

Contenido unitario de cemento

En general el hormigón contendrá la cantidad de cementos que sea necesaria para obtener mezclas
compactas con la resistencia especificada en los planos o en el Formulario de Presentación de
Propuestas y capaces de asegurar la protección de las armaduras.

En ningún caso las cantidades de cemento para hormigones de tipo normal serán menores que:

Tipo de Cantidad Resistencia Resistencia


Hormigón mínima de Promedio a Característ Aplicación
Cemento/m3 los 28 días a los 28 d.
Kg MPa MPa.
A 400 32 25 Estructuras
B 350 28 20 Estructuras
C 300 23 16 Estructuras
D 250 13 - Pequeñas Estruc.
E 200 10 - H° Ciclópeo
F 100 4 - H° Pobre

En el caso de depósitos de agua, cisternas, etc. la cantidad mínima de cemento será de 350 Kg/m3.
Para hormigones expuestos a la acción de un medio agresivo: 380 Kg/m3 y para hormigones a
vaciarse bajo agua 400 Kg/m3.

Salvo disposiciones expresas, el contenido del cemento no podrá exceder de 450 Kg/m3.

Tamaño máximo de los agregados

Para lograr la mayor compacidad de hormigón y el recubrimiento completo de todas las armaduras, el
tamaño máximo de los agregados no deberá exceder de la menor de las siguientes medidas:

a) 1/5 de la menor dimensión del elemento estructural que se vacíe.

b) La mínima separación horizontal o vertical libre entre dos barras, o entre dos grupos de barras
paralelas en contacto directo o el mínimo recubrimiento de las barras principales.

En general el tamaño máximo de los agregados no deberá exceder de los 3 cm.

Consistencia del Hormigón


La consistencia de la mezcla será determinada mediante el ensayo; de asentamiento, empleando el
cono de Abrams. El Contratista deberá tener en la obra el molde troncocónico standar, base mayor
200 mm., base menor 100 mm. Y altura 300 mm., para la medida de los asentamientos en cada
vaciado y cuando así lo requiera el Supervisor de obras.

Como regla general, se empleará hormigón con el menor asentamiento posible que permita un llenado
completo de los encofrados, envolviendo perfectamente las armaduras y asegurando una perfecta
adherencia entre las barras y el hormigón.

Se recomiendan los siguientes asentamientos:

Casos de secciones corrientes 3 a 7 cm (máximo)


Casos de secciones donde el vaciado sea difícil 10 cm

Los asentamientos indicados no regirán en el caso de hormigones que se emplean para la


construcción de rampas, bóvedas y otras estructuras inclinadas.

Para los hormigones corrientes, en general se pueden admitir los valores aproximados siguientes:

Asentamiento en el Categoría de
cono de Abrams Consistencia

0 a 2 cm H° Firme
3 a 7 cm H° Plástico
8 a 15cm H° Blando

No se permitirá el uso de hormigones con asentamiento superior a 16 cm.

Relación agua - cemento (en peso)

La relación agua-cemento se determinará en cada caso basándose en los requisitos de resistencia y


trabajabilidad, pero en ningún caso deberá exceder de:

Condiciones
de Exposic.
Extrema Severa Moderada
Hormigón Hormigón en Hormigón ex-
Sumergido contacto con puesto a la
en medio agua a pre- intemperie
agresivo sión

Hormigón en Hormigón su-


contacto al- mergido per-
ternado con manentemente ³
agua y aire en medio no
Agresivo
Hormigón ex-
Puesto a la
intemperie y
al desgaste

Piezas del-
gadas 48 54 60
Piezas de
grandes di-
mensiones 54 60 65

Deberá tenerse muy en cuenta la humedad de los agregados.

Para dosificaciones en cemento de C = 300 a 400 Kg/m3 se puede adoptar una dosificación en agua
A, con respecto al agregado seco, tal que la relación agua/cemento cumpla:

0,4 < A/C < 0,6

con un valor medio de A/C = 0,5

Deberá presentarse el diseño de mezcla de acuerdo a la resistencia solicitada en el ítem.

Resistencia mecánica del hormigón

La calidad del hormigón estará definida por el valor de su resistencia característica a la compresión de
la edad de 28 días.

Se define como resistencia característica la que corresponde a la probabilidad de que el 95% de los
resultados obtenidos superan a dicho valor, considerando que los resultados de los ensayos se
distribuyen de acuerdo a una curva estadística normal.

Los ensayos necesarios para determinar las resistencias de rotura, se realizarán sobre probetas
cilíndricas normales de 15 cm de diámetro y 30 de altura, en un laboratorio de reconocida capacidad.

El contratista deberá tener en la obra diez cilindros de las dimensiones especificadas.

El hormigón de obra tendrá la resistencia característica que se establezca en los planos.

Cuando ocurre que:

a) Los resultados de los ensayos consecutivos arrojan resistencias individuales inferiores a la


resistencia promedio especificada.

b) El promedio de los resultados de tres ensayos consecutivos sea menor que la resistencia
promedio especificada.

c) La resistencia característica del hormigón es inferior a la especificada.

se considera que los hormigones son inadecuados.

Para determinar las proporciones adecuadas, el Contratista, con suficiente anticipación procederá a la
realización de ensayos previos a la ejecución de la obra.

La resistencia característica del hormigón se definirá de la siguiente manera:

1) Se calculará la media aritmética de las resistencias individuales de las probetas moldeadas


con hormigón proveniente de la misma muestra y ensayadas a la misma edad (fbi). Se exigirá que la
diferencia entre las dos resistencias individuales extremas del grupo de resultados a promediar sea
menor o igual a 7% del promedio. En caso contrario se descartará el ensayo.
2) Se promediarán los valores fbi de los resultados de los ensayos.

fbm = fbi/n
Donde la sumatoria va de im = 1 a n

3) Se calculará la desviación normal S:

S = fbi/n)1/2
Donde sumatoria va de i = 1 a n

4) Se calculará la resistencia característica con:

fe = fbm - kS
Donde k viene dado por:

Nº de Ensayos K
3 2,35
6 1,94
9 1,83
12 1,78
15 1,75
18 1,73
21 1,72
24 1,71
27 1,70
30 ó más 1,65

Ensayos de control

Durante la ejecución de la obra se realizarán ensayos de control, para verificar la calidad y


uniformidad del hormigón.

Ensayos de Consistencia

El ensayo de consistencia se realizará colocando el cono de Abrams sobre una superficie plana, rígida
y que no absorba agua. Se humedecerá el interior del molde y la superficie de apoyo. Se llenará el
molde con hormigón en tres capas de alturas sensiblemente iguales, picando cada capa con una barra
metálica de 16 mm. de diámetro y 60 cm. de largo. Se enrasará la superficie superior y se
desmoldará inmediatamente, levantando despacio y con cuidado en dirección vertical y sin producir
sacudidas. Se medirá el asiento producido midiéndolo desde una regla horizontal colocada sobre el
cono hasta el nivel medio de la cara superior de la masa asentada.

En cada caso se realizarán dos ensayos, el promedio de los dos resultados deberá estar comprendido
dentro de los límites especificados, si no sucediera así, se tomarán pruebas para verificar la
resistencia del hormigón y se observará al encargado de la elaboración para que se corrija esta
situación. Estos ensayos se repetirán varias veces a lo largo del día.

La persistencia en la falta de cumplimiento de la consistencia, será motivo suficiente para que el


Consultor o el Representante del Propietario paralicen los trabajos.

Ensayos de Resistencia
Las muestras deben ser lo más representativas del hormigón. El volumen de cada muestra debe ser
al menos de 6 litros. Cuando la toma se efectúa durante la descarga de la hormigonera deberá
hacerse a la mitad de dicha descarga en un recipiente no absorbente y de capacidad adecuada para
recibir todo el chorro.

Si se hace inmediatamente después de la descarga de la hormigonera, la muestra se constituirá con


tres tomas practicadas en puntos bien distribuidos, evitando los bordes donde han podido producirse
segregaciones.

Las probetas se prepararán compactándolas a mano, en este caso se llenará el molde entre capas de
10 cm de espesor cada una, cada capa se picará con varilla de 16 mm. de diámetro y 60 cm de largo
a razón de 25 golpes uniformemente distribuidos y de manera que la varilla penetre hasta la capa
subyacente.

También se podrán preparar compactándolas con las mimas vibradoras que se utilicen para el vaciado
del hormigón. En este caso se tratará de obtener el mismo grado de compactación que en la obra.

La superficie superior de la probeta debe ser convenientemente enrasada a nivel del borde superior.
Queda prohibido identificar la probeta utilizando el plano libre superior. La identificación se efectuará
con pintura en el costado de la probeta marcando un número y la fecha.

La cara superior se enlucirá mediante una placa de vidrio de 6 mm. o una placa metálica de 12 mm.
No se retirará la placa hasta el momento del desmoldeo.

Las probetas destinadas al control de la resistencia prevista del hormigón o las que sirven para la
aceptación del mismo, deben quedar en los moldes al menos 16 horas, a una temperatura de (20 +-
4°C). Después del desmoldeo deben conservarse en agua, en una cámara húmeda o en arena
completamente saturada de agua. La temperatura debe mantenerse entre (20 +- 2°C) hasta el
momento del ensayo. Las probetas no deben estar expuestas a corrientes de agua.

El ensayo se efectuará en un laboratorio que garantice el resultado utilizando máquinas y


procedimientos correctos.

La calidad y uniformidad de cada clase de hormigón a ser utilizado en obra será demostrada por el
Contratista, en base al análisis estadístico de los resultados de por lo menos 32 probetas (16 ensayos)
preparados con los mismos materiales que se utilizarán en la obra y ensayados a los 28 días.

Cada vez que se extraiga hormigón para pruebas, se deben preparar como mínimo dos probetas de la
misma muestra y el promedio de sus resistencia se considerará como resultado de un ensayo siempre
que la diferencia entre los resultados no exceda del 15%, caso contrario se descartarán y el
Contratista debe verificar el procedimiento de preparación, curado y ensayo de las probetas.

Las probetas se moldearán en presencia del Consultor o del Representante del Propietario y se
conservarán en las condiciones antes descritas.

Al iniciar la obra, en cada uno de los cuatro primeros días de hormigonado, se extraerán por lo menos
cuatro muestras en diferentes oportunidades; con cada muestra se prepararán cuatro probetas, dos
para ensayar a los siete días y dos para ensayar a los 28 días. El contratista podrá moldear mayor
número de probetas para efectuar ensayos a edades menores a los siete días y así apreciar la
resistencia probable de sus hormigones con mayor anticipación.

Se determinará la resistencia característica de cada clase de hormigón de los resultados de los 16


primeros ensayos (32 probetas). Esta resistencia característica debe ser igual o mayor a la
especificada y además se deberán cumplir las otras dos condiciones señaladas en el artículo de
Especificaciones de Orden General para Estructuras de H. A...3.5 para la resistencia del hormigón.
En caso de que no se cumplan las tres condiciones se procederá inmediatamente a modificar la
dosificación y a repetir el proceso de control antes descrito.

En cada uno de los vaciados siguientes y para cada clase de hormigón, se extraerán dos probetas
para cada:

Grado de Control Cantidad máxima de hormigón m3

Permanente 25
No permanente 50

Pero en ningún caso menos de dos probetas por día. Además, el Consultor o el Representante del
Propietario podrán exigir la realización de un número razonable adicional de probetas.

A medida que se obtengan nuevos resultados de ensayos, se calculará la resistencia característica


considerando siempre un mínimo de 16 ensayos (32 probetas). El Consultor o el Representante del
Propietario determinarán los ensayos que intervienen a fin de calcular la resistencia característica de
determinados elementos estructurales, determinados pisos o del conjunto de la obra.

Queda sobreentendido que es obligación por parte del Contratista realizar ajuste y correcciones en la
dosificación, hasta obtener los resultados que correspondan. En caso de incumplimiento, el Consultor
o el Representante del Propietario dispondrán la paralización inmediata de los trabajos.

En caso de que los resultados de los ensayos de resistencia no cumplan los requisitos, no se permitirá
cargar la estructura hasta que el Contratista realice los siguientes ensayos y sus resultados sean
aceptados por el Consultor o el Representante del Propietario.

Ensayos sobre probetas extraídas de la estructura en lugares vaciados con hormigón de resistencia
inferior a la debida, siempre que su extracción no afecte la estabilidad y resistencia de la estructura.

Ensayos complementarios del tipo no destructivo, mediante un procedimiento aceptado por el


Consultor o el Representante del Propietario.

Estos ensayos, serán ejecutados por un laboratorio de reconocida experiencia y capacidad y antes de
iniciarlos se deberá demostrar que el procedimiento empleado puede determinar la resistencia de la
masa de hormigón con precisión del mismo orden que los métodos convencionales. El número de
ensayos será fijado en función del volumen e importancia de la estructura cuestionada, pero en ningún
caso será inferior a treinta y la resistencia característica se determinará de la misma forma que para
las probetas cilíndricas.

Si la resistencia característica es inferior al 90% de la resistencia especificada, se considerarán los


siguientes casos:

a) La resistencia es del orden 80 a 90% de la requerida

Se procederá a ensayo de carga directa de la estructura construida con hormigón de menor


resistencia; si el resultado es satisfactorio, se aceptarán dichos elementos. Esta prueba deberá ser
realizada por cuenta del Contratista.

En el caso de columnas, que por la magnitud de las cargas, resulte imposible efectuar la prueba de
carga, la decisión de reforzamiento, que necesariamente corren por cuenta del contratista, queda
librada a la verificación del Proyectista de la Estructura.
b) Si la resistencia obtenida es inferior al 80% de la especificada, el Contratista procederá a la
destrucción y posterior reconstrucción de los elementos estructurales que se hubieren construido con
dichos hormigones, sin que por ello se le reconozca pago adicional alguno o prolongación del tiempo
de ejecución.

PREPARACION, COLOCACION, COMPACTACION Y CURADO

Medición de los materiales

En principio se recomienda que la dosificación de los materiales constitutivos del hormigón se haga
por peso.

Para los áridos se aceptará una dosificación en volumen, es decir, transformándose los pesos en
volúmenes aparentes de materiales sueltos.

En la obra se realizarán determinaciones frecuentes del peso específico aparente del árido suelto y
del contenido de humedad del mismo.

Cuando se emplee cemento envasado, la dosificación se realizará por un número entero de bolsas de
cemento, quedando prohibido el uso de fracciones de bolsa.

La medición de los áridos en volumen se realizará en recipientes probados por el Consultor o el


Representante del Propietario y que de preferencia serán metálicos e indeformables.

Mezclado

El hormigón preparado en obra será mezclado mecánicamente para lo cual:

Se utilizará una hormigonera de capacidad adecuada, la misma que no se sobrecargará por encima
de la capacidad útil recomendada por el fabricante y será manejada por personal especializado.

No se autorizará ningún vaciado si en la obra no se encuentran dos mezcladoras en buen estado de


funcionamiento y de capacidad adecuada.

Periódicamente se verificará la uniformidad del mezclado.

Los materiales constitutivos del hormigón deberán introducirse en el orden siguiente:

1° Grava
2° Cemento
3° Arena

El agua no podrá introducirse sino después de un primer mezclado en seco de la mezcla grava -
cemento - arena.

En cierto casos se recomienda introducir una parte de la grava y del agua para evitar que el mortero
se adhiera y prenda al tambor.

La totalidad de los componentes deberá estar en la hormigonera antes de que haya transcurrido 1/4
del tiempo de mezclado.

Se volverá a cargar la hormigonera solamente después de haber procedido a la descarga total de la


batida anterior.
El tiempo de mezclado mínimo especificado generalmente es como sigue: considerando el tiempo
después de que todos los ingredientes, excepto el agua, están en el mezclador:

Capacidad del Tiempo de mezclado


mezclador m3 minutos
1,5 ó menos 1,5
2,3 2,0
3,0 2,5
4,5 3,0

No se permitirá un mezclado excesivo que haga necesario agregar agua para mantener la
consistencia adecuada.

El mezclado manual queda expresamente prohibido.

El hormigón elaborado en plantas, deberá cumplir todas las condiciones especificadas para el
hormigón preparado en obra, siendo evidente que en estos casos la dosificación se ejecuta pesando
el cemento y los agregados.

Transporte

El hormigón será transportado desde la hormigonera hasta el lugar de su colocación en condiciones


que impidan su segregación, o el comienzo del fraguado. Para ello se emplearán métodos y equipos
que permitan mantener la homogeneidad del hormigón y eviten la pérdida de sus materiales
componentes o la introducción de materias ajenas.

Para los medios corrientes de transporte, el hormigón debe quedar colocado en su posición definitiva
dentro de los encofrados, antes de que transcurran treinta minutos desde que el agua se pone en
contacto con el cemento.

Cuando se emplee equipo de bombeo, la operación se realizará de manera a obtener una corriente
continua de hormigón en el punto de salida, sin bolsones de aire ni segregación de materiales. El
equipo debe tener características y capacidad adecuadas y no producir vibraciones que puedan
perjudicar al hormigón.

La temperatura del hormigón en el momento de su colocación en el encofrado, será de preferencia


menor a 20° y deberá ser mayor a 10°.

Colocación

Salvo el caso de que se disponga de una protección adecuada y la autorización necesaria para
proceder en sentido contrario, no se colocará hormigón mientras llueva.

El hormigón será colocado evitando toda segregación, para lo cual el equipo de trabajo será adecuado
y manejado por personal experimentado.

No se permitirá agregar agua en el momento de la colocación del hormigón.

El espesor máximo de la capa de hormigón no deberá exceder de 50 cm. Se exceptúa de esta regla
el caso de las columnas.

La velocidad de colocación será la necesaria para que el hormigón en todo momento se mantenga
plástico y ocupe rápidamente los espacios comprendidos entre las armaduras.
En los lugares de difícil compactación, antes de colocar el hormigón se podrá vaciar una capa de
mortero de igual proporción de cemento y arena, que la correspondiente al hormigón. Inmediatamente
después se colocará el hormigón.

No se permitirá verter libremente el hormigón desde alturas mayores a 1,50 m. En caso de alturas
mayores se deberán utilizar embudos y conductos cilíndricos verticales que eviten la segregación del
hormigón. Todo conducto empleado con este fin, se mantendrá constantemente lleno de hormigón.
Se exceptúan de esta regla las columnas.

Durante la colocación y compactación del hormigón se evitará el desplazamiento de las armaduras,


con respecto a la ubicación que les corresponde en los planos.

La colocación del hormigón se realizará de acuerdo a un plan de trabajo organizado, teniendo en


cuenta que el hormigón correspondiente a cada parte estructural deberá ser colocado en forma
continua evitando en lo posible juntas de construcción. La colocación de éstas si la hubiese, deberá
recibir la aprobación del Consultor o del Representante del Propietario y ser ejecutada como se
explica en el capítulo respectivo.

Antes de cada vaciado, el Contratista deberá contar con la orden escrita del Consultor o del
Representante del Propietario.

Las zapatas se hormigonarán en una operación continua. Antes de hormigonarán los elementos que
apoya sobre las zapatas se dejarán endurecer el hormigón durante 12 horas.

Después de hormigonar las columnas y muros, preferiblemente se esperará 12 horas para vaciar
vigas y losas.

En las vigas la colocación se hará por capas horizontales, de espesor uniforme en toda su longitud.

En las vigas T, siempre que sea posible, se vaciará el nervio y la losa simultáneamente. En caso
contrario, se vaciará primero el nervio y después la losa en todo su espesor, pero en este caso, el
Contratista deberá colocar por su cuenta la armadura adicional para absorber los esfuerzos de corte
que se producen en la zona de contacto.

En las losas la colocación se hará por franjas de ancho tal, que al colocar el hormigón de la faja
siguiente, en la anterior no se haya iniciado el fraguado.

No se permitirá colocar hormigón bajo agua, sin la autorización escrita del Consultor o del
Representante del Propietario.

Vibrado

Las vibradoras serán del tipo de inmersión y de alta frecuencia. Deberán ser manejadas por obreros
especializados.

En ningún caso se empleará la vibradora como medio de transporte del hormigón.

Las vibraciones se aplicarán en puntos uniformemente espaciados entre sí, no debiendo quedar
porciones sin vibrar.
El número de unidades vibradoras será el necesario para que en todo momento la compactación sea
adecuada. En ningún caso se iniciará un vaciado sin tener por lo menos en la obra dos vibradoras en
perfecto estado.

Las vibradoras se introducirán y retirarán lentamente y en posición vertical o ligeramente inclinada.

El tiempo de vibración dependerá del tipo de hormigón y de la potencia del vibrador.

El vibrado mecánico se complementará con un apisonado del concreto y un golpeteo de los


encofrados para asegurar la mayor densidad.

Queda prohibido efectuar el vibrado aplicando las vibradoras en los hierros.

Protección y curado

Tan pronto se ha colocado el hormigón en su sitio, se lo protegerá contra los efectos perjudiciales de
la lluvia, agua en movimiento, viento, sol y en general contra toda acción mecánica que tienda a
perjudicarlo.

El hormigón será protegido manteniéndolo a una temperatura superior a 5° por lo menos durante 96
horas.

El curado tiene por objeto mantener el hormigón continuamente húmedo para posibilitar su
endurecimiento y evitar el agrietamiento.

El tiempo de curado será de siete días consecutivos, a partir del momento en que se inició el
endurecimiento.

El curado se iniciará tan pronto como el hormigón haya endurecido lo suficiente para que su superficie
no resulte afectada.

El curado se realizará preferentemente por humedecimiento con agua, mediante riego aplicado
directamente sobre las superficies o en el caso de las losas, sobre arpillera o una capa de arena, con
un espesor de 5 cm., que deberá mantenerse saturada.

Encofrado y cimbras

Disposiciones Generales

Serán de madera, metálicos o de otro material suficientemente rígido.

Tendrán la resistencia y estabilidad necesaria para lo cual serán convenientemente arriostrados. El


Supervisor de obras podrá exigir en cualquier caso, los cálculos que justifiquen la concepción de
cimbras y encofrados.

Además de la resistencia y estabilidad, será necesario que la concepción y ejecución de cimbras y


encofrados se realice de tal manera que sus deformaciones sean lo suficientemente pequeñas como
para no afectar el aspecto de la obra terminada.

Para las vigas de más de 4 m. de luz, cimbras y encofrados se dispondrán con la suficiente
contraflecha. Asimismo, en el caso de losas de grandes dimensiones, se deberán dejar contra flechas
en el encofrado.
En el caso de hormigón que debe quedar aparente, se deben aplicar las especificaciones del capítulo
Estructuras de Hormigón Armado Visto.

Debajo de las losas podrá colocarse un máximo de 50% de puntales empalmados. Debajo de las
vigas solamente un 30%.

Los encofrados deben ser lo suficientemente estancos como para evitar pérdidas de mortero durante
la colocación y compactación.

Excepto si el Supervisor de obras estipula lo contrario, en todos los ángulos del encofrado se
colocarán molduras o filetes triangulares cepillados.

Para facilitar la inspección y limpieza de los encofrados en el pié de las columnas, pilares, muros y
también a distintas alturas, se dejarán aberturas provisionales. En igual forma, en el fondo y costados
de las vigas.

Para el vaciado de columnas, muros de alturas mayores a 3 metros, deberán dejarse ventanas para
poder hacer vertido parcial del hormigón y luego cerrarlas para continuar el vaciado.

Cuando el Supervisor de obras compruebe que los encofrados presentan defectos, interrumpirá las
operaciones hasta que se corrijan las deficiencias observadas.

Como medida previa a la colocación del hormigón, se procederá a la limpieza y humedecimiento de


los encofrados, no debiendo sin embargo quedar partículas o lagunas de agua sobre la superficie.

Si se desea aceitar los moldes, dicha operación se realizará con anterioridad a la colocación de la
armadura. Al efecto se empleará aceite mineral que no mancha ni decolora el hormigón. Dicho
procedimiento queda prohibido en el caso de hormigones que serán revocados.

Al realizar el aceitado de los encofrados, se evitará escrupulosamente todo contacto de las armaduras
con el aceite.

Si se prevén varios usos del mismo encofrado, éste deberá limpiarse y repararse perfectamente antes
de todo nuevo uso. El número máximo de reutilizaciones estará en función al análisis den precios
unitarios, pero como límite será de 3 veces en losas y tanques, y 4 veces otros elementos, como
vigas, zapatas y columnas. Deberá autorizar del Supervisor de obras.

Remoción de cimbras y encofrados

La remoción se realizará de acuerdo a un plan, que debe ser el más conveniente para evitar que se
produzcan solicitaciones anormales en determinadas secciones de la estructura. Dicho plan deberá
ser aprobado y autorizado por el Supervisor de obras.

Los encofrados se retirarán progresivamente y sin golpes, sacudidas ni vibraciones.

Durante el periodo de construcción, sobre las estructuras no apuntaladas, queda prohibido aplicar
cargas, acumular materiales o maquinarias en cantidades que pongan en peligro su estabilidad.

Los plazos mínimos para proceder al desencofrado son los siguientes:

Encofrados laterales de vigas y muros: 2 a 3 días


Encofrados de columnas: 3 a 7 días
Encofrado debajo de losas dejando puntales de seguridad: 7 a 14 días
Fondos de vigas dejando puntales de seguridad: 14 días
Retiro de puntales de seguridad: 21 días

En el caso de estructuras importantes o de grandes luces, los plazos mínimos indicados deberán
confirmarse por el Consultor o el Representante del Propietario.

Juntas, reparaciones, acabados y tolerancias

Juntas de construcción

Como regla general, se evitará la interrupción del hormigonado de un elemento estructural.

Las juntas de construcción se ubicarán en principio en lugares que menos perjudiquen a la resistencia,
estabilidad y aspecto de la estructura. En general, serán normales a la dirección de los esfuerzos
principales de comprensión. La ubicación de la junta de construcción deberá ser aprobada por el
Consultor o el Representante del Propietario.

En todos los casos se dispondrán las armaduras suplementarias necesarias para absorber los
esfuerzos de corte y no se olvidará de continuar las armaduras a través de la junta.

Para reiniciar el vaciado, se procederá a retirar el mortero y hormigón poroso hasta dejar al
descubierto el hormigón de buena calidad y obtener una superficie lo más rugosa posible.
Seguidamente la superficie se limpiará con agua, se echará una lechada de cemento y se vaciará una
capa de mortero de la misma resistencia que el hormigón que se emplea y recién se procederá con el
vaciado normal.

Juntas de expansión

Se construirán en los lugares indicados en los planos y según detalle de los mismos.

Salvo disposición expresa, las armaduras no deberán atravesar las juntas de expansión.

En las juntas de expansión se colocarán bandas de goma ("water-stops") o similar a fin de evitar el
paso de agua. El material que se emplee debe recibir la aprobación del Consultor o del
Representante del Propietario.

La ejecución será cuidadosa y adecuada para que las juntas trabajen en forma satisfactoria.

Reparación del hormigón defectuoso

El Supervisor de obras podrá aceptar ciertas zonas defectuosas, siempre que la importancia y
magnitud no afecten la resistencia, la estabilidad y estética de la obra.

En estos casos el Contratista procederá de la siguiente forma:

El hormigón defectuoso será totalmente eliminado hasta la profundidad que resulte necesaria sin
afectar en forma alguna la estabilidad de la estructura.

Cuando las armaduras resulten afectadas por la cavidad, el hormigón se eliminará hasta que quede
un espacio mínimo de 2,5 cm. alrededor de la barra.

La reparación se realizará con hormigón cuando las armaduras se vean afectadas, en todos los
demás casos se usará mortero.
Las concavidades serán reparadas con hormigón de relleno que tendrá las mismas características que
el de la estructura, o con mortero de resistencia adecuada. Tanto el mortero como el hormigón
deberán adherirse perfectamente. En algunos casos, pero sin costo adicional, el Contratista deberá
utilizar un aditivo o un adhesivo aprobado por el Supervisor de obras.

Para que el agrietamiento superficial de la reparación sea mínimo, el mortero u hormigón de relleno,
en el momento de su colocación, deberá tener la menor temperatura y posteriormente deberá
protegerse adecuadamente.

Las rebabas y protuberancias serán totalmente eliminadas y posteriormente las superficies serán
desgastadas hasta condicionarlas con las zonas vecinas.

Acabados

Las estructuras corrientes deberán dejarse como resulten después de su desencofrado y cuando así
fuera necesario, una vez hechas las reparaciones.

Cuando las condiciones arquitectónicas así lo requieran, se procederá a una terminación especial de
la superficie, de acuerdo a lo especificado en los planos o Formulario de Presentación de Propuesta.

Tuberías incluidas en el hormigón

Las tuberías para conducciones eléctricas tendrán dimensiones tales y estarán colocadas en tal
forma, que no reduzcan la resistencia ni la estabilidad de la estructura.

Los materiales de las tuberías no afectarán en forma alguna al hormigón que las rodea.

En ningún caso el diámetro del tubo será mayor a 1/3 del espesor del elemento y la separación entre
tubos deberá ser mayor a tres diámetros. Las concentraciones de tensiones deberán absorberse con
armadura adecuada.

Las tuberías destinadas a la conducción de fluidos no deberán embeberse en el hormigón estructural.


Si por alguna razón ello fuera necesario, se procederá según las instrucciones del Consultor o del
Representante del Propietario.

Tolerancias

Las tolerancias en una dimensión "d" en centímetros viene dada también en centímetros por las
expresiones:

Para estructuras corrientes:

0.25 * ( d )1/3

Para estructuras de mayor precisión (prefabricados) :

0.17 * ( d )1/3

La tolerancia en centímetros sobre la verticalidad de un elemento de altura "h" (cm) viene dada por:

Para estructuras corrientes :

0.15 * ( h )1/3
Para estructuras de mayor precisión (prefabricados) :

0.10 * ( h )1/3

La tolerancia en el alineamiento de una arista rectilínea (o toda generatriz rectilínea) y que se


caracteriza por la flecha máxima en la longitud "L" viene dada por:

L/300 para estructuras corrientes

L/500 para estructuras de mayor precisión

La tolerancia en la posición de la armadura principal con relación a la indicada en los planos, es igual
a 0,1 del espesor del hormigón en la dirección considerada y con un máximo de 0,5 cm.

La tolerancia en la separación de los estribos de vigas y en los hierros de losas es de 0,1 de la


distancia indicada en los planos y con un máximo de 2 cm.

Si varias tolerancias deben aplicarse simultáneamente, se considerará la más severa.

Armaduras

Disposiciones del orden constructivo y doblado de armaduras

Los aceros de distintos tipos o características se almacenarán separadamente, a fin de evitar toda
posibilidad de intercambio de barras.

Queda terminantemente prohibido el empleo de aceros de diferentes tipos en una misma sección.

Las barras se cortarán y doblarán ajustándose a las dimensiones y formas indicadas en los planos y
las planillas, las mismas que deberán ser verificadas por el Contratista antes de su utilización.

El doblado de las barras se realizará en frío mediante equipo adecuado y velocidad limitada, sin
golpes ni choques. Queda prohibido el corte y el doblado en caliente.

Las barras que han sido dobladas no deberán enderezarse, ni podrán ser utilizadas nuevamente sin
antes eliminar la zona doblada.

El radio mínimo de doblado, salvo indicación contraria en los planos será:

Armadura Estribos y
Principal Separadores

Acero fatiga de ref. 240 MPa: 3 diámetros 1.5 diámetros


Acero fatiga de ref. 420 MPa: 5.5diámetros 3 diámetros
Acero fatiga de ref. 500 MPa: 6 diámetros 3.5 diámetros

La tendencia a la rectificación de las barras con curvatura dispuesta en zona de tracción, será evitada
mediante estribos adicionales convenientemente dispuestos.

En general en todos los elementos estructurales deberá considerarse una pérdida de acero estructural
máximo del 5 %.
Limpieza y colocación

Antes de introducir las armaduras en los encofrados, se limpiarán adecuadamente, librándose de


polvo, barro, grasas, pinturas y todo aquello capaz de disminuir la adherencia.

Si en el momento de colocar el hormigón existen barras con mortero u hormigón endurecido, se


deberán limpiar completamente.

Todas las armaduras se colocarán en las posiciones precisas y de acuerdo a los planos.

Las barras de la armadura principal se vincularán firmemente con los estribos, barras de repartición y
demás armaduras.

Para sostener y separar las armaduras, se emplearán soportes de mortero con ataduras metálicas
que se construirán con la debida anticipación, de manera que tengan formas, espesores y resistencia
adecuados. Se colocarán en número suficiente para conseguir las disposiciones adecuadas. Queda
terminantemente prohibido el uso de piedras como separadores.

Se cuidará especialmente que todas las armaduras queden protegidas mediante los recubrimientos
mínimos especificados en los planos.

La armadura superior de las losas se asegurará adecuadamente, para lo cual el Contratista tiene la
obligación de construir caballetes en un número conveniente, pero no menor a cuatro por m².

La armadura de los muros se mantendrá en su posición mediante hierros especiales en forma de S,


en un número adecuado pero no menor de 4 por m², las cuales deberán agarrar las barras extremas
de ambos lados.

Todos los cruces de barras, deberán atarse en forma adecuada.

Antes de proceder al vaciado, el Contratista deberá recabar por escrito en el libro de órdenes la
aprobación del Supervisor de obras después verificar cuidadosamente las armaduras.

Recubrimiento mínimo

Serán los indicados en los planos, en caso de no estarlo se sobreentenderán los siguientes
recubrimientos referidos a la armadura principal.

Ambientes interiores protegidos 1,0 cm.


Elementos expuestos a la atmósfera normal 2,0 cm.
Elementos expuestos a la atmósfera húmeda 2,5 cm.
Elementos expuestos a la atmósfera corrosiva 3,0 cm.
Elementos expuestos a atmósfera muy corrosiva 4,0 cm.

En el caso de superficies que por razones arquitectónicas deben ser pulidas o labradas, dichos
recubrimientos se aumentarán en medio centímetro.

Empalmes en las barras

Generalidades

En lo posible no se realizarán empalmes en barras sometidas a tracción.


Si resultara necesario hacer empalmes, éstos se ubicarán en aquellos lugares en que las barras
tengan las menores solicitaciones.

No se admitirán empalmes en las partes dobladas de las barras.

En la misma sección del elemento estructural solo podrá haber una barra empalmada sobre cada
cinco.

La resistencia del empalme deberá ser como mínimo igual a la resistencia que tiene la barra.

Empalmes por Superposición

Los extremos de las barras se colocarán en contacto directo en toda la longitud del empalme que
podrá ser recto o con ganchos de acuerdo a lo propuesto por el Constructor. (En las barras sometidas
a compresión, no se deberán colocar ganchos en los empalmes).

En toda la longitud del empalme se colocarán armaduras transversales suplementarias para mejorar
las condiciones del empalme.

Empalme por soldadura eléctrica

Sólo se autorizarán estos empalmes cuando el Contratista demuestre satisfactoriamente, mediante


ensayos, que el acero a soldar reúne las características necesarias y su resistencia no se ve
disminuida. También deberá demostrar que la resistencia de la unión soldada es adecuada. Para
hacer empalmes por soldadura, deberá contarse con una autorización escrita del Consultor o del
Representante del Propietario.

Mediciones y limpieza

1 Las cantidades serán medidas en las unidades que se hayan previsto en la planilla de
licitación.

Para la asignación de los volúmenes se aplicarán los siguientes criterios:

Las columnas y muros se computarán considerando toda su altura, sin descontar vigas y losas.

Las vigas se computarán descontando el volumen común con las columnas y/o muros.

Las losas se computarán descontando los volúmenes comunes con las columnas, muros y vigas.

El acero debe estar comprendido dentro del ítem correspondiente, considerado para la cotización a
través de las cuantías mínimas previstas en la planilla que se entregó junto al documento de licitación.

Los pagos se harán en las liquidaciones parciales y de acuerdo al avance de la obra.

ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN ARMADO – ESPECIFICACIONES DE ORDEN PARTICULAR

FUNDACIONES DIRECTAS DE HORMIGON ARMADO

ITEM 3.2 ZAPATAS DE H°A° SOPORTE COLUMNAS PASILLO POSTERIOR


ITEM 3.3 ZAPATAS DE H°A° ESCALERAS EN PLANTA BAJA
ITEM 3.5 CABEZAL DE PILOTES DE HORMIGÓN ARMADO H-28
ITEM 3.6 VIGAS DE FUNDACIÓN DE H°A° H-28
UNIDAD: M3

Descripción

En esta categoría se considerarán todas las fundaciones directas de hormigón armado: Fundaciones
aisladas, fundaciones corridas, fundaciones combinadas, vigas de fundación, platea o radiar.

Efectuado el replanteo de las fundaciones, el Contratista solicitará la aprobación de Consultor o del


Representante del Propietario, antes de proceder a la excavación.

Las excavaciones se ejecutarán de acuerdo a lo especificado en la sección correspondiente.

Llegando al nivel previsto para la fundación, el Contratista efectuará, sin remuneración separada,
ensayos de suelos tendientes a ratificar las soluciones y las dimensiones adoptadas en el Proyecto.

Ratificada la solución original o efectuada las modificaciones necesarias, que pueden consistir en
profundizar la fundación, sustituir parte del terreno natural por hormigón pobre o modificar las
dimensiones de las fundaciones, el Consultor o el Representante del Propietario autorizará el vaciado
de las fundaciones.

Materiales herramientas y equipo

Para las fundaciones se empleará el hormigón señalado en el Formulario.

En el caso de encontrar aguas agresivas, la dosificación se enriquecerá empleando hormigones de los


tipos B o A, según indicaciones del Supervisor de obras. En algunos casos de aguas muy agresivas
resultará necesario el uso de cementos especiales en lugar del cemento Portland.

Cuando las dimensiones de las fundaciones sean grandes, puede resultar aconsejable el uso de
aditivos, deben merecer la aprobación del Consultor o del Representante del Propietario.

Para los diferentes materiales componentes del hormigón, valen las especificaciones de orden general
para las estructuras de Hormigón armado.

El acero de refuerzo tendrá las características especificadas en los planos de detalle.

Ejecución

Sobre el fondo de la excavación, se vaciará una capa de hormigón pobre con un espesor medio de 5
cm.

Sobre la capa de hormigón pobre se replanteará la fundación y el Supervisor de obras efectuará la


verificación.

Se colocarán las armaduras, dejando un recubrimiento mínimo de 3 cm y siguiendo las indicaciones


de los planos estructurales.

Se armarán los encofrados necesarios para mantener las dimensiones señaladas en los planos.

Revisadas y aprobadas las armaduras y encofrados, se procederá al vaciado del hormigón siguiendo
las especificaciones de la Sección de Especificaciones de Orden General para Estructuras de H. A...

Para el curado del hormigón se utilizarán las especificaciones de la Sección de Especificaciones de


Orden General para Estructuras de H. A.
Medición

El hormigón se computará en M3 de acuerdo a las dimensiones señaladas en los planos, corriendo


por cuenta del Contratista cualquier exceso que, por su conveniencia, se produzca en la obra.

En caso de usar aditivos o de aumentar la dosificación de cemento, se reajustará el precio en base al


análisis del precio unitario.

El acero de refuerzo se cancelará en el mismo ítem de acuerdo a las cuantías establecidas en hoja de
precio unitario presentada por el Contratista.

Forma de pago

Estos ítems ejecutados de acuerdo a planos de detalle y las presentes especificaciones técnicas, una
vez medidos y aprobados por el Supervisor de obras, serán pagados de acuerdo a los precios
unitarios de la propuesta aceptada.

Dichos precios incluyen la compensación total por todos los materiales, herramientas, mano de obra y
equipo empleados en las actividades necesarias para la ejecución de este trabajo.

ITEM 3.4 PILOTES DE HORMIGON ARMADO H 21


(Complementa ITEM 2.2 EXCAVACION PILOTES CON BENTONITA PARA D= 0.50 M)
UNIDAD M3

Descripción

Comprende todos los trabajos de provisión de lodo de perforación, perforación con equipo
especializado por el método de rotación con camisa parcial, recirculación y tratamiento del lodo de
perforación con equipo especializado, control de la calidad del lodo de perforación con laboratorio
portátil especializado, colocado del acero de refuerzo del pilote, provisión y colocado del hormigón
dentro de la perforación (Hormigón premezclado).

Los materiales, los equipos y laboratorios, y el procedimiento de perforación y hormigonado bajo lodo
deberán satisfacer los requerimientos de la presente especificación.

Materiales, herramientas y equipo

De acuerdo a su cronograma de trabajo el Contratista, deberá prever todo el equipo necesario en


número, potencia y capacidad para ejecutar este ítem en forma continua y eficiente. Deberá garantizar
para todo el equipo un mantenimiento permanente.

Adicionalmente y debido a que todos los trabajos de construcción se ejecutarán con la planta en plena
operación, todo equipo pesado (excavadoras, retroexcavadoras, palas cargadoras, etc.) además de
todas las volquetas deberán contar con espejos retrovisores y alarmas sonoras de alerta de reversa o
retro para evitar accidentes con personal y camiones de la planta que son ajenos a la construcción.

Lodo de perforación

El lodo de perforación será elaborado usando bentonita embolsada del tipo industrial que cumple con
las normas A.P.I. No está permitido el uso de ningún otro tipo de arcilla que no sea la bentonita
industrial. Alternativamente se podrán usar lodos sintéticos de perforación previa aprobación del
Supervisor.
Hormigón

El hormigón para la construcción de los pilotes deberá cumplir con todo lo establecido en las
especificaciones para hormigones para los otros elementos estructurales. El hormigón para pilotes
deberá cumplir adicionalmente los siguientes requisitos:

- Revenimiento mínimo según cono de Abrams al momento del hormigonado 10  A  15cm.


- El hormigón deberá ser premezclado con la resistencia requerida, con el aditivo necesario y
bomba de impulsión (si es necesario).
- Es obligatorio el uso de retardador de fraguado dosificado al valor máximo permitido por el
catálogo del producto usado (por ej. Sika Plastiment HER dosificado al 0.5% del peso del
cemento).
- Resistencia especificada, f’c = 210 kg/cm2 o la que se encuentra detallada en los planos.
- Está prohibido el uso de plastificantes y supe plastificantes que no posean la habilidad de
retardo de fraguado.
- De acuerdo a requerimiento del Supervisor de Obras se realizara ensayos de consistencia con
el cono de Abrams y se sacará probetas para la comprobación de la resistencia requerida.
Acero de refuerzo

El acero de refuerzo para la construcción de los pilotes deberá cumplir con todo lo establecido en las
especificaciones para acero de refuerzo para los otros elementos estructurales. El acero de refuerzo
para pilotes deberá cumplir adicionalmente los siguientes requisitos:

- La armadura de refuerzo deberá contar con espaciadores o centradores del acero de refuerzo
del tipo “rueda”. Estas “ruedas” deberán colocarse en tantos lugares sea necesario
haciéndose mucho énfasis en la punta, el centro y la cabeza del pilote.
- Los espaciadores o centradores deberán ser hormigón, de PVC o de teflón.
- Si las armaduras de refuerzo presentan empalmes, estas deberán ser hechas por traslape
usando alambre de amarre y grapas para garantizar que un canastillo no deslice respecto del
otro al momento del izaje y descenso del mismo dentro de la perforación. No estará permitida
la soldadura salvo autorización de la Supervisión.

Laboratorio de control del lodo de perforación

El Contratista no podrá iniciar los trabajos si no moviliza de manera permanente a la obra un


laboratorio que permita como mínimo realizar los siguientes ensayos de control:

- Densidad del lodo.


- Viscosidad.
- Contenido de arena en suspensión.
- pH del lodo.
- Muestreador de fondo.

Los instrumentos especializados que forman parte del laboratorio deberán ser nuevos o casi nuevos,
de primera calidad y de marca reconocida. No se permitirán equipos viejos o que tengan demasiado
uso debido a que estos instrumentos se desgastan, se descalibran y pierden precisión arrojando
resultados erróneos. No se permitirán instrumentos que tengan remiendos o reparaciones caseras de
partes rotas o faltantes. La no presencia permanente del laboratorio de lodo en la obra dará como
resultado la inmediata paralización de las obras sin que el Contratista tenga derecho a reclamo o
compensación económica o de aumento de plazo de ninguna naturaleza.
El laboratorista deberá ser necesariamente un ingeniero civil que cuente con experiencia demostrable
en cuanto a perforaciones realizadas con lodo de perforación, sea este con bentonita. El ingeniero
laboratorista deberá estar permanentemente en obra desde el inicio de la perforación hasta la
conclusión del hormigonado.

Todos los instrumentos deberán cumplir con la norma A.P.I. 13B-1, no siendo aceptables instrumentos
de fabricación casera comúnmente denominados “hechizos”.

Equipo de perforación (pilotera)

El equipo de perforación de pilotes (pilotera) será un equipo de mediano tamaño, auto transportado
sea por gomas o por orugas. El equipo de perforación tendrá todos los elementos de protección al
operador como ser:

- Escaleras con peldaños antideslizantes y con barandas o sujetadores para poder subir y
bajar de manera segura de la cabina del operador.
- Cabina protegida con barras de acero con la robustez necesaria para evitar accidentes y
golpes que pueden provocar la muerte del operador en la eventualidad que las barras de
perforación o kellies golpeen la misma.
- El equipo deberá contar con tapas o mallas de acero de protección sobre todos los sistemas
de transmisión que transmiten la potencia del motor a la mesa rotatoria de perforación. No se
aceptarán equipos que tengan elementos giratorios a la vista y que puedan provocar
accidentes.
- Todas las plataformas, pisaderas o vías de circulación peatonal sobre el equipo deberán ser
de plancha antiderrapante para evitar accidentes y caídas.
- Todos los depósitos de combustible, de líquido hidráulico, etc. deberán estar empotrados y
formar parte de la estructura del equipo de perforación. No se aceptarán equipos de
perforación que se alimenten de combustible a través de bidones apoyados sobre el suelo y
que este conectados al equipo tan solo por una manguera.
- El sistema de estabilización del equipo de perforación deberá ser a través de patas hidráulicas
no siendo aceptable el uso de cuñas de madera, tablones y otros para lograr la estabilidad de
la máquina.
- Todos los gases de combustión deberán ser adecuadamente direccionados a través de un
escape en alto para evitar que los trabajadores inhalen los mismos.
- El equipo de perforación deberá contar de manera obligatoria con un silenciador adecuado
para el tamaño del equipo para evitar la producción de ruido excesivo.

En caso de que el equipo de perforación sea montado sobre gomas el mismo deberá contar con
transmisión en todos los ejes, para garantizar que el equipo no se atascará en medio de los residuos
de lodo de perforación que llenarán el lugar de trabajo. Este requisito no es necesario para equipos
montados sobre orugas.

El equipo de perforación de pilotes deberá ser de tamaño suficiente para poder retirar camisas de
acero recuperables que serán de uso obligatorio para evitar dañar el sistema de alcantarillado
existente.

El equipo de perforación deberá encontrarse en perfecto estado de funcionamiento, no deberá


presentar ninguna fuga de combustible, aceite o líquido hidráulico por ser estos elementos
contaminantes. Todo equipo de perforación que no cumpla este requisito no podrá ingresar a la obra y
aquel que presente fugas en obra deberá ser inmediatamente reparado o retirado y reemplazado por
otro para continuar con los trabajos.

Camisa

La perforación deberá estar protegida contra derrumbes y desmoronamientos en los primeros 2.0
metros como mínimo. La camisa será cilíndrica, construida de plancha de acero lisa, con diámetro
interior mínimo igual al diámetro nominal del pilote. Esta camisa podrá ser perdida o recuperable.

Equipo de recirculación de lodo de perforación

El equipo de recirculación del lodo de perforación deberá ser pequeño, portátil para permitir su
traslado dentro de la obra. El equipo deberá contar con rejillas de protección tanto para el aspa del
ventilador del radiador como para el aspa de la dragalina. También deberá contar con una tapa
protectora para todos los elementos que conforman el motor. El equipo deberá contar con un
receptáculo para la batería que sirve para el encendido del motor, así mismo deberá contar con un
depósito de combustible adosado a la estructura de soporte del motor y deberá contar con un tablero
de mando en el que se indiquen niveles de temperatura, presión de aceite, etc. y una llave de
encendido. No se permitirá que los equipos de recirculación tengan piezas giratorias, o que generan
calor, que se encuentren a la vista y sin protección o tanques de combustibles externos (como bidones
con manguera apoyados sobre el terreno).

Todos los equipos de recirculación de lodo deberán tener silenciador para evitar la generación de
ruido excesivo y escape en alto para direccionar adecuadamente los gases de combustión.

Las mangueras de reinyección del lodo en la perforación deberán estar exentas de roturas y fugas.

El Contratista deberá movilizar a la obra por lo menos dos equipos de recirculación de lodo de
perforación. Uno de ellos siempre deberá estar en “stand-by” no siendo susceptible de pago o
compensación alguna por estar en posición de espera.

Tubo tremie

El tubo para hormigonado por flujo inverso o tubo tremie deberá ser de acero. No está permitido el uso
de tubos de PVC u otro material. Los tubos de acero que conforman el tubo tremie deberán tener
uniones bridadas ajustadas con pernos que permitan que la unión sea hermética y que el lodo de
perforación no pueda penetrar dentro del mismo y contaminar el hormigón que se encuentra en su
interior. Los tubos de acero que conforman el tremie deberán ser de longitudes iguales y deberán
estar enumerados de manera correlativa para permitir un fácil control del proceso de hormigonado. El
tubo tremie deberá tener un diámetro interior mínimo de 5” (12.7 cm) para garantizar que el hormigón
fluya sin problemas durante el hormigonado.

Elementos de iluminación (solo aplica en caso de trabajo nocturno)

Si el Contratista ve por conveniente realizar trabajos de perforación y/u hormigonado durante la noche,
toda el área de trabajo y el área circundante al equipo de perforación (pilotera), los equipos de
recirculación del lodo de perforación, áreas de preparación de hormigón, etc. deberán estar
correctamente iluminadas. Los únicos elementos de iluminación aceptados serán las pantallas de
haluro metálico, no estando permitido el uso de focos o bombillos salvo en áreas secundarias o de
circulación. El Contratista deberá proveer la cantidad de pantallas de haluro metálico que vea
conveniente y que el Supervisor encuentre satisfactorio, pudiendo este último solicitar el incremento
de la cantidad de pantallas hasta cumplir el requisito de iluminación aceptable.

Ejecución

Todo el procedimiento de perforación del pozo para el pilote, la preparación del hormigón, del acero
de refuerzo deberá cumplir lo establecido en la norma FHWA GEC 010 (Publicación FHWA-NHI-10-
016).

Procedimiento de perforación

Excavación fosa de lodos

Antes de empezar la perforación de los pilotes se realizarán 2 excavaciones de las fosas de lodos,
que deberán ser de 2m x 2m x 1.5m con taludes de 1:1, siendo la fosa 1 para la decantación de la
arena que saldrá del pozo de perforación y la fosa 2 será para el bombeo del lodo bentonítico que
ingresará nuevamente a la perforación, estas dos fosas serán cercadas con cintas de precaución.
Estas dos fosas de lodo deberán ser revestidas con geo membrana y cercadas con cintas de
precaución para evitar accidentes.

Luego de tener las dos fosas concluidas se procederá a excavar manualmente un canal que
comunique ambas fosas y un segundo canal para comunicar la fosa de decantación con el pozo a ser
perforado para poder tener un circuito cerrado de circulación del lodo.

Una vez terminadas las fosas y los canales se instalará el equipo de recirculación del lodo de
perforación o bomba de lodos en la fosa 2, la cual hará circular el lodo por todo el circuito.

Finalmente cuando se encuentre ya instalada la bomba de lodos se procederá a llenar las dos fosas
con agua y posteriormente se introducirá la bentonita 24 horas antes del inicio de la primera
perforación, para permitir su total hidratación.

Si el lodo puede ser reutilizado en sucesivas perforaciones de pilotes ya no será necesaria la espera
de 24 horas.

A fin de conseguir la densidad requerida del lodo bentonítico se podrá añadir bentonita en cantidades
reducidas sin la necesidad de esperar 24 horas.

Para la aprobación del uso del lodo bentonítico se medirá la densidad y viscosidad con un laboratorio
de lodos a fin de que entre en los rangos establecidos en la norma.

Toda la bentonita será almacenada en un área asignada sobre palettes y cubierta con carpa.

Proceso de Perforación
Antes de iniciar la perforación del pozo se introducirá una camisa metálica de 2.0 m sobre el punto ya
asignado marcado con una estaca. Una vez enterrada la camisa metálica, se posicionará la broca de
la máquina perforadora y se verificará la verticalidad de la torre con el fin de tener una perforación
recta.

Con la ayuda de una herramienta en la punta del tubo de perforación (tubo kelly) se iniciara la
perforación con rotación y circulación de lodo bentonítico.

En vista de que el tubo de perforación kelly es de menor longitud que la perforación requerida, se
procederá a añadir barras de perforación de alargue, siendo estas extensiones unidas mediante
roscas cónicas.

Una vez alcanzada la profundidad requerida, se procederá al desarenado del pozo mediante la
recirculación del lodo bentonítico decantando la arena en las fosas uno y dos, para acelerar el proceso
de desarenado es necesario limpiar manualmente las dos fosas y los canales constantemente. En
caso de ser necesario el Contratista podrá usar un equipo desarenador del tipo cónico para acelerar el
proceso de desarenado.

Para que el pozo sea aprobado para iniciar el hormigonado este deberá cumplir con los rangos de
viscosidad, densidad, contenido de arena y PH establecido en la norma FHWA GEC 010 (Publicación
FHWA-NHI-10-016) y detallado en la siguiente tabla:

Propiedad del lodo bentonítico Requisito Método de prueba


(Método estándar API)
Balanza de densidad de lodos
Densidad (lb/ft3) 64.3 a 72.0
(API 13B-1)
Viscosidad (segundos/cuarto galón) 28 a 50 Cono de Marsh (API 13B-1)
pHmetro de electrodo de vidrio
pH 8 a 11
o cintas de papel pH
Contenido de arena inmediatamente Kit de contenido de arena (API
< 4.0 %
antes del hormigonado (% por volumen 13B-1).

Propiedad del lodo sintético o Requisito Método de prueba


polímero (Método estándar API)
Balanza de densidad de lodos
Densidad (lb/ft3) ≤ 64.0
(API 13B-1)
Viscosidad (segundos/cuarto galón) 32 a 135 Cono de Marsh (API 13B-1)
pHmetro de electrodo de vidrio
pH 8 a 11.5
o cintas de papel pH
Contenido de arena inmediatamente Kit de contenido de arena (API
< 1.0 %
antes del hormigonado (% por volumen 13B-1).

Las muestras de lodo para realizar las pruebas deberán ser obtenidas tanto de la superficie, de la
mitad de la perforación y del fondo de la perforación. Las tres muestras obtenidas deberán entrar en
los rangos establecidos en la tabla anterior.

Proceso de elaboración y colocado de la armadura de refuerzo

Proceso de armado y doblado del acero de refuerzo para pilotes

El canastillo deberá ser elaborado en obra de acuerdo a los planos de detalle.

El proceso de cilindrado de la espiral o el corte y doblado de los estribos se realizará de preferencia en


empresas especializadas que realizan este trabajo a través de equipo computarizado y de manera
totalmente mecanizada y automatizada prácticamente sin intervención del ser humano.
Alternativamente se podrá realizar este trabajo en obra enrollando el acero corrugado sobre un
diámetro inferior al del refuerzo indicado en los planos. Este diámetro inferior se encuentra
debidamente calculado de tal manera que cuando se ha terminado de doblar o cilindrar el acero, este
trata de recobrar su forma recta y se produce un efecto “rebote” que hace que el diámetro de
cilindrado se incremente obteniéndose como resultado el diámetro requerido de la espiral según
planos.

Los aceros longitudinales principales no requieren trabajo alguno puesto que el canastillo usa barras
de acero rectas sin ganchos ni dobleces de ningún tipo.

El paso final para la obtención del canastillo de acero de refuerzo consiste en asegurar las barras
longitudinales a la espiral con ayuda de alambre de amarre corriente.

Concluido el proceso de fabricación de los canastillos de acero de refuerzo, estos se deberán


almacenar sobre una cama de madera de construcción, para evitar su corrosión y contaminación.

Los canastillos de refuerzo contarán con separadores o centradores para garantizar que se cumpla el
recubrimiento del acero de refuerzo detallado en los planos.

Aproximadamente cada dos metros se colocarán separadores de hormigón simple o de plástico/goma


de forma cilíndrica tipo rueda, que permitirán el deslizamiento del canastillo a lo largo del pozo
perforado, evitando trabas en su deslizamiento y permitiendo su corrimiento hasta el fondo de la
perforación.

Procedimiento de insertado del canastillo de acero de refuerzo

Cuando la perforación del pozo ha sido concluida, el lodo de perforación se encuentra dentro de los
parámetros establecidos por la norma FHWA GEC 010 (publicación FHWA-NHI-10-016) y el canastillo
de acero de refuerzo esta revisado, liberado y aceptado, este será izado en segmentos con ayuda del
mismo equipo de perforación.

Cuando el primer segmento del canastillo es izado, y este se encuentra colgando y en posición
vertical, este debe ser introducido a la perforación con movimiento lento y regular.

Una vez que el primer segmento ha sido introducido a la perforación en su longitud total menos
aproximadamente un metro, se procederá al trabado del canastillo con perfiles de acero preparados
específicamente para ese propósito. De manera inmediata se procederá al izaje del segundo
segmento siguiendo el mismo procedimiento. Una vez que el segundo segmento se encuentra
colgando y en posición vertical se procede a descender la armadura hasta que esta se traslapa con la
del primer segmento en una distancia aproximada de 1.0 metro o el valor mínimo establecido en la
norma FHWA GEC 010 o el ACI 318-08. Se procederá a realizar el empalme con ayuda de grapas y
alambre de amarre corriente. Una vez concluido el proceso de empalme, ambas piezas (el segmento
1 y el segmento 2) se descienden dentro de la perforación con movimiento lento y regular. Si
existiesen más segmentos, el procedimiento se repite hasta llegar a la longitud de acero de refuerzo
especificada en los planos.

Finalmente el último segmento es trabado con ganchos de sujeción de forma permanente a dos
perfiles de acero que soportarán todo el canastillo hasta que el hormigón sea vertido en toda la
longitud del pozo perforado. Los ganchos de sujeción quedan perdidos en el hormigón del pilote.

Queda expresamente PROHIBIDO el introducir el canastillo de acero de refuerzo solo con


participación de personas, debiendo este ser izado e insertado con la participación del equipo de
perforación o una grúa movilizada a obra para el efecto.

Proceso de hormigonado
Insertado del tubo tremi para el hormigonado

Terminados los trabajos de perforación, preparación del lodo bentonítico, e introducción del canastillo
de acero de refuerzo, descritos en los procedimientos específicos de perforación y armadura, se
procederá a la introducción del tubo tremi para realizar el hormigonado del pilote. Este tubo tiene la
misión específica de permitir el descenso del hormigón desde la superficie del terreno hasta el fondo
de la perforación a través del lodo bentonítico evitando la contaminación del hormigón.

El tubo tremi a ser empleado deberá ser de acero de 5 pulgadas de diámetro y 13 metros de longitud,
subdividido en módulos de 1.20~1.50 metros con uniones empernadas tipo brida, y con sellos de
goma para evitar flujo de lodo bentonítico hacia el interior del tubo. La intención de la subdivisión en
módulos es la de poder separar el tubo en una gran cantidad de combinaciones de longitud que
permitan un adecuado hormigonado.

Cada módulo debe incluir dos “orejas” de acero que permitan atravesar barretas metálicas para trabar
el tubo contra el suelo permitiendo que este quede suspendido para las operaciones de acople y
desacople.

En la parte superior del tubo se instalará un embudo metálico que permita la recolección del hormigón
del mixer o carrito hormigonero, y su conducción al interior del tubo tremi.

Es importante verificar que el tubo tremi tenga la misma profundidad que el hueco de perforación a fin
de garantizar que el hormigón alcance el fondo de la perforación con el menor grado de contaminación
posible.

El tubo tremi será introducido en dos o tres segmentos previamente preparados sobre el suelo. Se
procederá al izaje del primer segmento con la ayuda de la pilotera para ser introducido en el hueco de
perforación. Con la ayuda de barretas atravesadas en el tremi se trabará el mismo contra el suelo.
Seguidamente se deberá izar el segundo segmento de tubo tremi hasta posicionarlo sobre el primer
segmento introducido para proceder al acople con asistencia de personal (colocado de sello de goma
y empernado). Una vez logrado el acople se procederá a levantar el tubo acoplado con la pilotera, y al
retiro de las barretas para permitir el descenso del tubo acoplado hasta el nivel del terreno y proceder
al acople del último segmento con el mismo procedimiento. Finalmente se instalará el embudo con
asistencia de personal.

Proceso de preparación del hormigón

El hormigón deberá cumplir todas las especificaciones en cuanto a materiales y procedimiento de


elaboración, transporte, colocación, muestreo de probetas, etc. que los hormigones para los otros
elementos estructurales. El hormigón para pilotes deberá cumplir adicionalmente los siguientes
requisitos:

- Revenimiento mínimo según cono de Abrams al momento del hormigonado = 20 cm.


- Contenido mínimo de cemento = 400 kg/m3.
- Es obligatorio el uso de retardador de fraguado dosificado al valor máximo permitido por el
catálogo del producto usado (por ej. Sika Plastiment HER dosificado al 0.5% del peso del
cemento).
- Resistencia especificada, f’c = 210 kg/cm2 o la que se encuentra detallada en los planos.
- Está prohibido el uso de plastificantes y superplastificantes que no posean la habilidad de
retardo de fraguado.

El hormigón deberá ser transportado a pie de perforación ya sea en camión hormigonero (mixer) o en
carritos hormigoneros o carretillas.

Proceso de hormigonado por flujo inverso


Instalado el tubo tremi se procede al hormigonado con la asistencia de los mixers/carritos
hormigoneros/carretillas y el propio equipo de perforación, teniendo ciertos cuidados descritos a
continuación.

Antes de verter el primer hormigón se instalará una pelota o tapón en la parte superior de tubo tremi.
Dicho tapón tiene la función de evitar la mezcla entre el hormigón y el lodo bentonítico que se
encuentra en el tubo tremi (dicho tapón separa al hormigón del lodo bentonítico). El hormigón
empujará el tapón hacia abajo por efecto de su peso propio, desplazando la bentonita hacia la base de
la perforación.

A fin de que el hormigón pueda salir por la punta del tubo tremi, este debe ser suspendido una altura
de 30 cm sobre la base de la perforación. El primer hormigón que llega a la punta se mezclará con el
lodo bentonítico, quedando contaminado y consiguientemente con densidad reducida. El hormigón
que sigue en el tubo tremi es un hormigón no contaminado, y que por su densidad desplazará al
hormigón contaminado hacia la superficie, al igual que al lodo bentonítico que yace sobre el hormigón
contaminado. En este entendido, es de vital importancia que la punta del tubo tremi quede siempre por
debajo de la cota de hormigón en un mínimo de 10 pies (3.0 metros) (art. 7.5.4., 9.3.3.1. norma FHWA
GEC 010), como se ilustra en la figura.

Queda expresamente PROHIBIDO el manipular el tubo tremie con participación de personas,


debiendo este ser izado, insertado, removido solo con ayuda del equipo de perforación.

Introducido el primer hormigón se continúa con el proceso hasta terminar el pilote con la asistencia de
todos los mixers programados, sin embargo, es recomendable la extracción paulatina del tubo tremi a
fin de que el mismo no quede atrapado por la fricción que ofrece la columna de hormigón que yace en
la perforación.

El hormigonado concluye una vez que el hormigón emerge por el hueco de perforación.

Es necesario sobrehormigonar hasta que emerja y sea expulsado por rebalse todo el hormigón
contaminado.

Control de calidad del proceso de hormigonado


El control de calidad es uno de los puntos más importantes para garantizar un buen hormigonado,
especialmente en este tipo de pilotes, ya que se trata de un hormigonado sumergido en lodo
bentonítico. Se controlará principalmente la dosificación, el revenimiento, el levante y desarme del
tubo tremi, la secuencia de hormigonado, y se tomarán cilindros de prueba para verificar la resistencia
del hormigón.

El tubo tremi podrá ser suspendido y acortado a medida que el hormigón avance llenando el pozo
perforado, pero siempre cuidando que la punta del tubo tremi esté embebida como mínimo 10 ft (3.0
metros) en el hormigón. Para este fin se medirá la profundidad del hormigón con ayuda de una cinta
metrada o “wincha”, y la asistencia de una soga con un contrapeso amarrado en la punta. La
superficie del hormigón es detectada por simple tacto cuando el contrapeso choca contra el hormigón
dentro la perforación.

La secuencia de hormigonado será controlada a fin de registrar eventos de derrumbe que pudieran
presentarse durante el hormigonado, y que pudieran comprometer la integridad del pilote. En este
control el Contratista elaborará una curva volumen hormigonado versus profundidad del hormigón.
Esta curva deberá ser contrastada con la curva teórica (considerando un pilote cilíndrico perfecto) y
deberá reflejar la forma del pilote, el exceso de hormigón a distintos niveles, la posible infiltración de
hormigón en corrientes de agua, y otros aspectos que permiten la toma de decisiones oportunas
durante el hormigonado, a fin de garantizar un pilote integro (sin cortes ni discontinuidades).

Medición

La perforación del pilote se medirá en metros lineales.

El hormigón del pilote será medido por metro cúbico, colocado el acero de refuerzo y hormigonado
hasta su conclusión en su posición final y dimensiones de acuerdo a los planos constructivos y de
detalle. La medición no considerará pérdidas ni sobre anchos en el cuerpo del pilote asumiéndose
para fines de medición que la forma del pilote es totalmente cilíndrica y perfecta sin angostamientos ni
ensanchamientos de ninguna naturaleza, debiendo el Contratista considerar todos estos aspectos al
momento de la presentación de su propuesta. El acero de refuerzo del pilote se medirá y pagará
según lo establecido en el ítem pilotes de hormigón armado.

Los pilotes solo podrán ser sujetos a medición y pago después que los ensayos de integridad
estructural den como resultado que el pilote se encuentra libre de defectos.

Forma de pago

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, de acuerdo a lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta
aceptada.

Dicho precio será compensación total por todos los materiales, mano de Obra, herramientas, equipo y
otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

Los pilotes solo podrán ser sujetos a medición y pago después que los ensayos de integridad
estructural den como resultado que el pilote se encuentra libre de defectos, de los pilotes elegidos por
el Supervisor de Obras.
PRUEBAS Y ENSAYOS

PRUEBA DE INTEGRIDAD DE PILOTES SEGÚN ASTM D 5882-07

Definición

Este ítem comprende todos los trabajos necesarios para realizar las pruebas de integridad en pilotes
de hormigón armado según lo establecido en la norma ASTM D5882-07 a fin de determinar la
longitud de los pilotes y detectar fallas significativas que pudieran presentar a lo largo de toda su
longitud. La prueba de integridad es un ensayo de verificación de calidad a ser realizado en un 20 %
de todos los pilotes, estos elegidos por el Supervisor de Obras; y no podrá ser remplazado por los
sistemas de control de calidad realizados durante la construcción de los pilotes.

Materiales, herramientas y equipo

El contratista deberá proporcionar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para
realización del presente ítem.

El equipo probador de integridad de pilotes o PIT (pile integrity tester) deberá ser de marca y calidad
reconocida. Deberá contar con su respectivo certificado de calibración expedido por la empresa
fabricante. El equipo deberá tener dos canales de entrada y ser capaz de registrar tanto la fuerza del
golpe inicial como la velocidad de la onda que viaja a través del pilote. Equipos que solo registren la
velocidad no serán aceptables.

El equipo PIT debe ir acompañado de un software original proporcionado por el mismo fabricante del
equipo para realizar la interpretación de los resultados de campo. El software deberá poder graficar
tanto el registro obtenido en campo como el resultado final en el que se llega a ver de manera clara la
dimensión del pilote versus la profundidad.

Procedimiento para la ejecución

Obtención de datos en campo

Para la obtención de datos en campo se deberá previamente preparar la superficie de la cabeza del
pilote dejando plana y lisa. Este trabajo de alisado podrá ser realizado en toda la cabeza del pilote o
tan solo en el centro y en los cuatro puntos cardinales (N-S-E-O) a una distancia de 20 cm del centro
del pilote.

El Contratista colocará el primer sensor acelerómetro sobre la superficie plana y lisa previamente
preparada ubicada en el centro. Se realizará la toma de registros usando el equipo PIT y almacenando
todos los datos obtenidos en la memoria del mismo. Se deberá realizar como mínimo 6 golpes por
punto de toma de muestra. Esto es 6 golpes en el centro, 6 golpes al norte, 6 golpes al sud, etc. Se
descartarán en el terreno los golpes que sean evidentemente malas lecturas debiendo repetirse la
toma de datos cuantas veces sea necesario hasta obtener lecturas consistentes.
Si el Supervisor considera necesario se deberá realizar todo el proceso de toma de datos en campo
con dos martillos diferentes y/o con dos acelerómetros diferentes para poder cruzar información.

En todos los casos el operador del equipo PIT deberá ser obligatoriamente un ingeniero civil que haya
sido capacitado para operar dicho equipo, debiendo acompañar en los informes el correspondiente
certificado de capacitación emitido por el fabricante.

Procesamiento y filtrado de datos en gabinete y presentación de informes

Una vez obtenidos los datos en campo, estos deben ser filtrados y procesados en gabinete.
Todos los trabajos realizados en gabinete deben ser realizados con software original producido por la
misma empresa que fabrica el equipo PIT, no admitiéndose el uso de software pirata y/o de otra
marca o fabricante de equipos.

Una vez concluido el trabajo de filtrado y procesamiento de los datos obtenidos en campo, el
Contratista deberá presentar a la Supervisión los informes correspondientes en doble formato:

a) curvas de datos del tipo velocidad de onda vs. profundidad, y


b) gráficos de interpretación de la forma y longitud del pilote a partir de las curvas velocidad de
onda vs. profundidad, como los mostrados en las figuras.
En todos los casos el operador del software de filtrado e interpretación del equipo PIT deberá ser
obligatoriamente un ingeniero civil que haya sido capacitado para operar dicho software, debiendo
acompañar en los informes el correspondiente certificado de capacitación emitido por el fabricante.

Medición

Las pruebas de integridad de pilotes según la norma ASTM D 5882-07 serán medidas por pilote
efectivamente probado.

Forma de pago

El monto asignado a esta prueba deberá ser considerado dentro del Precio Unitario de cobro del
Pilotaje.
VIGAS, COLUMNAS, MUROS Y LOSAS LLENAS DE HORMIGON ARMADO

ÍTEMS DE OBRA:

ITEM 3.7 COLUMNAS DE H° A° H-28


UNIDAD: M3
ITEM 3.8 VIGAS DE H°A° H-28 (INCLUYE VIGAS LATERALES DE TANQUES)
UNIDAD: M3
ITEM 3.13 ESCALERA DE HORMIGÓN ARMADO H-28
UNIDAD: M3
ITEM 3.14 LOSA LLENA DE H°A° H25 INCLUYE LOSAS DE TAPA Y FONDO DE TANQUES
UNIDAD: M2
ITEM 3.16 LOSA LLENA DE H°A° H-25 TECHO GALERIA
UNIDAD: M3
ITEM 3.17 TANQUE CISTERNA ENTERRADO DE HoAo CAPACIDAD 50.000 L
UNIDAD: PZA

Descripción

En esta categoría se considerarán todos los elementos de hormigón armado como vigas, columnas,
losas, muros y escaleras.

Efectuado el replanteo de los elementos, el Contratista solicitará la aprobación del Supervisor de


obras, antes de proceder al armado.

Efectuado el armado de los elementos, el Contratista solicitará la aprobación del Supervisor de obras,
antes de proceder al vaciado.

Una vez aprobado el armado, se precederá al vaciado utilizando el hormigón indicado en el


Formulario, que en este caso, por ser un H-28, deberá ser necesariamente elaborado con dosificación
en peso y deberá ser HORMIGON PREMEZCLADO dosificado en planta. Con uso de aditivo
fluidificante y bomba si es necesario.

Son válidas y de cumplimiento necesario todas las ESPECIFICACIONES DE ORDEN GENERAL


PARA ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN ARMADO.

Materiales herramientas y equipo

Para estos elementos se empleará el hormigón señalado en el Formulario.

Para los diferentes materiales componentes del hormigón, valen las especificaciones de orden general
para las estructuras de Hormigón armado.

El acero de refuerzo tendrá las características especificadas en los planos de detalle o formulario de
presentación de propuestas.

Ejecución

Se ejecutarán los encofrados de acuerdo a los planos respetando las tolerancias y las
Especificaciones de Orden General para Estructuras de H. A.

El Supervisor de obras efectuará la verificación de dimensiones.

Se colocarán las armaduras, dejando los recubrimientos previstos en los planos estructurales.

Se armarán los encofrados adicionales necesarios para mantener las dimensiones señaladas en los
planos.

Revisadas y aprobadas las armaduras y encofrados, se procederá al vaciado del hormigón siguiendo
las especificaciones de la Sección de Especificaciones de Orden General para Estructuras de H. A.

Para el vaciado de todos los elementos, deberá estar autorizado en el libro de órdenes por el
Supervisor de obras, una vez haya verificado enconfrados y armaduras.

Para el curado del hormigón se utilizarán las especificaciones de la Sección de Especificaciones de


Orden General para Estructuras de H. A.

Medición

El hormigón se computará en M3 de acuerdo a las dimensiones señaladas en los planos, corriendo


por cuenta del Contratista cualquier exceso que, por su conveniencia, se produzca en la obra.

El acero de refuerzo se cancelará en el mismo ítem de acuerdo a las cuantías establecidas en hoja de
precio unitario presentada por el Contratista.

Forma de pago

Estos ítems ejecutados de acuerdo a planos de detalle y las presentes especificaciones técnicas, una
vez medidos y aprobados por el Supervisor de obras, serán pagados de acuerdo a los precios
unitarios de la propuesta aceptada.

Dichos precios incluyen la compensación total por todos los materiales, aditivos, uso de bomba,
herramientas, mano de obra y equipo empleados en las actividades necesarias para la ejecución de
este trabajo.

LOSAS ALIVIANADAS DE HORMIGON ARMADO

ITEM 3.9 LOSA ENCASETONADA EN 2 DIRECCIONES H=0.30 - H-28


ITEM 3.10 ABACO DE H°A° EN LOSAS H=0.30 – H-28
ITEM 3.11 LOSA ENCASETONADA EN 2 DIRECCIONES H=0.70 - H-28
ITEM 3.12 ABACO DE H°A° EN LOSAS H=0.70 – H-28
UNIDAD: M2

Descripción

Las losas con elementos alivianados de Plataforma se construirán de acuerdo a los planos de
estructura.

Las prestaciones incluyen el suministro, transporte y colocación de las piezas de plastoform, así como
la reposición por las roturas ocurridas antes del vaciado.

Se deberán tomar en cuenta en el costo de éste ítem, el enconfrado, el hormigón vaciado en nervios y
losa de compresión, el hormigón vaciado en ábacos de punzonamiento, y el acero de refuerzo,
considerado con las cuantías obtenidas de los planos estructurales y presentadas en formulario de
presentación de propuestas.

Una vez aprobado el armado, se precederá al vaciado utilizando el hormigón indicado en el


Formulario, que en este caso, por ser un H-28, deberá ser necesariamente elaborado con dosificación
en peso y deberá ser HORMIGON PREMEZCLADO dosificado en planta. Con uso de aditivo
fluidificante y bomba si es necesario.

Son válidas y de cumplimiento necesario todas las ESPECIFICACIONES DE ORDEN GENERAL


PARA ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN ARMADO.

Materiales herramientas y equipo

Las piezas de plastoform deberán tener las dimensiones señaladas en los planos de la estructura. Se
hace notar que las piezas de plastoform se quedarán en la losa y por ningún motivo serán
reutilizables.

Antes de la colocación, el Contratista debe presentar los bloques para la aprobación general y para la
verificación del peso por el Supervisor de obras.

Para estos elementos se empleará el hormigón señalado en el Formulario.

Para los diferentes materiales componentes del hormigón, valen las especificaciones de orden general
para las estructuras de Hormigón armado.

El acero de refuerzo tendrá las características especificadas en los planos o formulario de


presentación de propuestas.

Ejecución

Los bloques especificados en los planos o en el Formulario de Propuestas, se colocarán sobre el


encofrado de tablones discontinuos, de acuerdo a su ancho.

En la colocación de los bloques, se caminará sobre tablones para evitar roturas.

La armadura prevista en los planos, se colocará en la posición correcta en los nervios y sobre los
bloques.

A fin de lograr una buena adherencia y un fraguado adecuado, es necesario limpiar y mojar con
abundancia todos los bloques antes de proceder al vaciado.

El vaciado del hormigón se hará simultáneamente para nervios, losa de compresión y vigas
estructurales. Todas las especificaciones relativas al hormigón serán cumplidas durante la ejecución
del hormigonado.

Medición

La losa se medirá en M2 de acuerdo a las dimensiones señaladas en los planos, corriendo por cuenta
del Contratista cualquier exceso que, por su conveniencia, se produzca en la obra.

El acero de refuerzo se cancelará en el mismo ítem de acuerdo a las cuantías establecidas en hoja de
precio unitario presentada por el Contratista.

Forma de pago
Estos ítems ejecutados de acuerdo a planos de detalle y las presentes especificaciones técnicas, una
vez medidos y aprobados por el Supervisor de obras, serán pagados de acuerdo a los precios
unitarios de la propuesta aceptada.

Dichos precios incluyen la compensación total por todos los materiales, aditivos, uso de bomba,
herramientas, mano de obra y equipo empleados en las actividades necesarias para la ejecución de
este trabajo.

ESTRUCTURAS DE ACERO

ITEM 3.15 PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE COLUMNAS METÁLICAS 8" H=4.00


UNIDAD: PZA
ITEM 3.19 ESTRUCTURA METÁLICA SOPORTE DE CUBIERTA HALL CENTRAL
UNIDAD: m2

Descripción

Aun cuando se suministren planos de dimensiones como elementos de base, el Contratista deberá
calcular la estructura, aplicando la última versión de las normas de AISC o de DIN utilizando las
sobrecargas y dimensiones generales (entre ejes) señaladas en el Formulario de Presentación de
Propuestas y en los planos de Arquitectura.

El Contratista proveerá, con suficiente anticipación, los planos de montaje, detalles constructivos y
demás información para que sean revisados y aprobados por el Supervisor de obras, el mismo que
podrá solicitar los cálculos justificativos de los detalles.

El Contratista deberá ejecutar las estructuras de acero de acuerdo con los planos aprobados y
sujetándose a las presentes especificaciones.

El Contratista deberá dar las instrucciones a la obra y verificar los trabajos con la debida anticipación;
de manera que se prevean los anclajes, se respeten las dimensiones y los niveles a fin de que la
estructura se pueda montar sin dificultad. Cualquier modificación necesaria por el incumplimiento a
esta prescripción, correrá por cuenta del Contratista.

Los precios establecidos en la propuesta comprenden la fabricación y el suministro de: los elementos
estructurales principales; las piezas de la unión; los materiales de unión; soldadura, bulones o
remaches; elementos de anclaje; plantillas para ubicar los elementos de anclaje; los elementos de
arriostramiento; el montaje de las estructuras y el pintado base y de acabado.

El Contratista deberá tomar todas las previsiones para garantizar el correcto comportamiento de las
uniones entre piezas.

Durante el montaje, el Contratista deberá tomar todas las previsiones de apuntalamiento a fin de
garantizar la estabilidad y el adecuado funcionamiento de la estructura.
A fin de que el Supervisor de obras pueda revisar la estructura en el taller antes de que ésta reciba la
primera mano de pintura anticorrosiva, el Contratista deberá notificar sobre su conclusión con la
debida anticipación.

Todos los trabajos deberán regirse por las reglas del arte de construir y especialmente por las
establecidas en las últimas versiones de las normas de la AISC o de la DIN.

La aprobación de los planos por el Supervisor de obras no exime al Contratista de su responsabilidad


sobre el dimensionamiento y la exactitud de las medidas detalladas en los mismos.

Materiales herramientas y equipo

En general se utilizará acero del tipo A36 según normas ANSI/AISC 360-05, con las siguientes
características:

Fatiga mínima de rotura: 370 MPa (3.700 Kg/cm²)


Fatiga de fluencia: 250 MPa (2.500 Kg/cm²)
Fatigas admisibles garantizadas:
Flexión: 140 MPa (1.400 Kg/cm²)
Corte: 90 MPa (900 Kg/cm²)

En estructuras que requieren material especial, las características vendrán indicadas en el Formulario
de Presentación de Propuestas.

En todos los casos, los aceros serán perfectamente homogéneos, exentos de sopladuras e impurezas
y con superficies limpias y sin desperfectos.

Las uniones podrán ser remachadas, empernadas o soldadas, empleando materiales de acuerdo a
normas internacionales. El contratista deberá recabar la autorización del Consultor o del
Representante del Propietario sobre los materiales a utilizar en las uniones, acompañando los
certificados del fabricante.

Si el Consultor o el Representante del Propietario lo disponen, el Contratista deberá efectuar a su


costo y en laboratorio de reconocido prestigio, ensayos de tracción y plegado que demuestren las
características del material empleado.

Ejecución

El contratista informará con la debida anticipación, al Supervisor de obras, las fechas de ejecución de
las diferentes partes de la estructura a fin de que éste pueda efectuar las inspecciones en el taller del
Contratista.

Las dimensiones de las piezas que conforman la estructura, serán las que se señalen en los planos
aprobados o las que se requieran en cada caso, con arreglo a su ubicación en la estructura.

En ningún caso se emplearán piezas que hayan sido reconstituidas o que presenten defectos.

Los cortes y en caso necesario las perforaciones, se ejecutarán sin alterar las partes adyacentes.

Durante la fabricación de las estructuras, se preverán las juntas necesarias para facilitar el transporte
de las piezas.

Las soldaduras se harán exclusivamente por medio de arco eléctrico con electrodo protegido. Las
tensiones de trabajo y el control de la soldadura se sujetarán a las normas DIN o AISC.

Las superficies a soldar, serán cepilladas o aserradas a fin de eliminar vestigios de pintura, óxido u
otros materiales.

Se dispondrá de medios adecuados para sujetar las piezas a soldar en su posición correcta.

El Supervisor de obras se reservan el derecho de controlar la ejecución de las soldaduras y el


Contratista deberá efectuar pruebas de resistencia de las soldaduras, que consistirán en ensayos de
costura de ángulos frontales y al tope en chapas colocadas horizontal y verticalmente.

La tensión de rotura en costura de ángulos frontales no será inferior a 250 MPa (2.500 Kg/cm²) y para
costuras de tope a 370 MPa (3.700 Kg/cm²) para el acero St.37.

Si los resultados de los ensayos no fueran satisfactorios, el Supervisor de obras exigirá el cambio de
las soldaduras o determinarán otro método de unión, sin que los precios de la propuesta sufran
alteración.

Alternativamente, en lugar de ensayos, el Contratista podrá demostrar la calidad de las soldaduras


mediante radiografías de las uniones.

El aspecto de las uniones soldadas deberá demostrar la prolijidad del trabajo realizado.

En ningún caso se aceptará que las uniones lleven elementos soldados y remachados o empernados
simultáneamente, ya que no se puede garantizar la colaboración simultánea en la absorción del
esfuerzo.

Los agujeros para los pernos serán hechos con taladro, quedando prohibido el punzonado.

Los agujeros de las piezas se preverán de tal manera que coincidan exactamente durante el montaje,
ya que no se permitirá remodelar los agujeros defectuosos.

Los pernos de anclaje y las tuercas se sujetarán a las normas DIN o AISC y se suministrarán con
inclusión de arandelas de presión tipo Grover.

Las tuercas no deben tener juego y en el caso de que la cabeza del perno o de la tuerca,
correspondan a planos inclinados, deberán suministrarse con arandelas suplementarias de caras no
paralelas que aseguren las perfecta sujeción.

En el caso de uniones roblonadas, se emplearán remaches de acuerdo a las normas DIN o AISC.

Las roblonaduras estarán bien sujetas y tendrán un buen aspecto.

Todo roblón suelto deberá sustituirse, quedando prohibido el retoque de roblones defectuosos.

Todas las piezas recibirán una mano de anti óxido antes de salir del taller. El anti óxido a utilizarse
deberá ser de buena calidad y recibir la aprobación previa del Supervisor de obras.

Las partes de las estructuras que no sean accesibles después del montaje, se pintarán con dos
manos de anticorrosivo.

El Contratista está obligado a pasar una segunda mano de pintura anti óxido una vez efectuado el
montaje, para salvar los daños sufridos durante el transporte y las operaciones del montaje.

Las superficies pulidas serán recubiertas con mezcla de blanco de zinc y parafina.

Para el montaje:

El montaje de las estructuras se hará de acuerdo a las dimensiones, niveles y anclajes de la obra,
aspectos que como se ha señalado en las condiciones generales, deberán ser oportunamente
controlados por el Contratista.

Las operaciones de montaje serán dirigidas por un capataz con experiencia certificada ante el
Supervisor de obras.

El montaje se ejecutará bajo la responsabilidad total y a los solos riesgos del Contratista.

Durante las operaciones de montaje, el Contratista deberá disponer los arriostramientos provisorios
necesarios para garantizar la estabilidad de la obra y notificar de su existencia a todos los sectores
involucrados en la construcción.

El Contratista deberá disponer en la obra, los equipos mecánicos necesarios para izar las distintas
partes de la estructura a su posición final, sin introducir esfuerzos suplementarios.

La fijación de las placas de apoyo se hará mediante pernos de anclaje, arandela, tuerca y contratuerca
o bien arandela de presión tipo GROVER y tuerca. En los planos se indicará si la parte superior de los
pernos y las tuercas quedarán a la vista o empotrada en el piso.

La estructura deberá apoyarse sobre la base en posición perfectamente nivelada y aplomada. Luego
de lograr esta situación se sellará el apoyo con mortero de cemento 1:3 preferiblemente con aditivo
que provoque una expansión. En el caso de que en lugar de dejar pernos fijos en la base se hayan
previsto cajones de anclaje, el mortero deberá sellar incluso estos cajones de anclaje.

Las tolerancias admitidas serán las siguientes:

Verticalidad de columnas interiores: 1/500 de la altura libre


Verticalidad de columnas exteriores: 1/1000 de la altura libre
Horizontalidad de vigas de perfiles laminados o vigas de celosía: 1/1000 de la luz entre centros
de apoyo
Pernos de Anclaje:
Posición vertical: 5 mm
Posición horizontal:
a) Pernos individuales: 5 mm
b) Pernos en grupos colocados con plantilla: 1 mm

Medición

Estos ítems serán medidos de acuerdo a la unidad indicada de cada ítem en particular.
En el ítem 3.15 será medido en paz y el ítem 3.19 en M2.

Forma de pago

Estos ítems ejecutados de acuerdo a planos de detalle y las presentes especificaciones técnicas, una
vez medidos y aprobados por el Supervisor de obras, serán pagados de acuerdo a los precios
unitarios de la propuesta aceptada.

Dichos precios incluyen la compensación total por todos los materiales, herramientas, mano de obra y
equipo empleados en las actividades necesarias para la ejecución de este trabajo.
ITEM 3.18 IMPERMEABILIZACION DE TANQUES DE AGUA CON PINTURA EPOXICA

Unidad: m2

DESCRIPCIÓN
Este ítem se refiere a la impermeabilización interior de tanques de hormigón armado para
almacenamiento de agua potable, con pintura epódica. Esta impermeabilización se aplicara de
acuerdo a lo establecido en los planos de construcción, formulario de presentación de propuestas o
instrucciones del Supervisor de Obra.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

El Contratista deberá proporcionar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la
ejecución de este ítem. En los trabajos de impermeabilización se empleará pintura epóxica, de alta
resistencia y presentada en dos envases, compuesta por una parte que contiene la resina epoxi y en
la otra parte el catalizador o endurecedor. La pintura epóxica presenta una alta resistencia a la
abrasión y a los productos químicos, siendo fácilmente limpiable y completamente impermeable. Es
de fácil aplicación y al estar exento de disolventes no desprende olores.

FORMA DE EJECUCION

La pintura epóxica se aplicará en los tanques de hormigón mediante brocha, rodillo o compresora, a
criterio del supervisor. La aplicación se hará después de 30 días de curado el hormigón, debido a que
durante ese período de tiempo, el hormigón aún está emitiendo gran cantidad de vapor de agua que
impide al epoxi su imprimación normal. La capa de epoxy será más duradera al seguir la presente
indicación y no aplicar antes del mes.

El secado se producirá luego de la reacción química entre los 2 compuestos, después de evaporarse
el disolvente.

MEDICION

La impermeabilización de tanques de agua será medida en metros cuadrados, tomando en cuenta


únicamente el área neta del trabajo ejecutado y de acuerdo a lo establecido en los planos de
construcción.

FORMA DE PAGO

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

ITEM 3.20 IMPERMEABILIZACION DE SOBRECIMIENTOS CON POLIETILENO Y ALQUITRAN


Unidad: m

1. Descripción

Este ítem comprende la ejecución de una capa de aislamiento horizontal del sobre cimiento con
polietileno y alquitrán de acuerdo a planos y/o instrucciones del supervisor.
La impermeabilización tiene por objeto evitar, que el ascenso capilar de la humedad deteriore los
muros, revoques y/o revestimientos, de acuerdo a lo establecido en los planos y detalles
constructivos.

2. Materiales, herramientas y equipo.

Los materiales a emplearse en los trabajos de impermeabilización serán polietileno de 200 micrones, y
alquitrán y diesel.

3. Ejecución.

Una vez seca y limpia la superficie del sobrecimiento, se aplicará la capa de alquitrán diluido con
diesel y el plástico, pudiendo adoptar el método más conveniente, previa autorización del Supervisor
de Obra.

4. Medición.

Se efectuará en metros lineales tomando en cuenta la longitud neta de trabajo ejecutado y de


acuerdo a lo establecido en los planos de construcción.

5. Forma de pago.

Este Ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ITEM 3.21 CONTRAPISO DE LADRILLO ADOBITO
Unidad: m2

1. Descripción

Este ítem se refiere a la construcción de contrapisos de ladrillo adobito, concreto o cascote de ladrillo
tanto en interiores como en exteriores.

2. Materiales, herramientas y equipo

El ladrillo será del tipo adobito de cocido uniforme y estructura sólida. Cualquier material que a juicio
del supervisor de obra, sea inadecuado para el trabajo de contrapiso, será rechazado, debiendo el
contratista alejar del lugar dicho material antes de las 24 horas.

Se utilizará arenilla para calafatear o si indicara el supervisor de obra, el sellado de las juntas entre
ladrillos se efectuará con mortero de cemento y arena en proporción 1: 3. El hormigón simple de
cemento, arena y grava a ser empleado será en proporción 1:3:4, salvo indicación contraria señalada
en los planos respectivos. El cemento será del tipo Pórtland, fresco y de calidad probada. El agua
deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de pequeñas
lagunas o aquellas que provengan de alcantarillas, pantanos o ciénagas. En general los agregados
deberán ser limpios y estar exentos de materiales tales como escorias, cartón, yeso, pedazos de
madera o materiales orgánicos.

3. Ejecución

Se efectuará el movimiento o relleno de tierra necesaria en un espesor mínimo de 0.10m de bajo


rasante, previa verificación de las pendientes, longitudinal y transversal de la misma por parte del
supervisor de obra, las que deberán constar en los perfiles correspondientes. Antes de colocar el
ladrillo se deberá compactar el terreno para evitar hundimientos y desniveles. Una vez que se hubiera
logrado la compactación y cuente con la aprobación del supervisor de obra se comenzará la
construcción del contrapiso, fijando previamente las maestras, asentadas a golpe, debiendo estar
alineadas, a nivel y con las pendientes apropiadas de acuerdo a lo señalado en los planos de detalle o
instrucciones del supervisor de obra.

Las maestras estarán dispuestas a cada metro en todo el ancho de la calzada transversal y cada tres
metros en el sentido perpendicular. La colocación de la piedra manzana, entre las maestras
longitudinales y transversales, deberá hacerse nivelando la superficie con una regla de madera
buscando obtener una superficie homogénea. Los huecos que quedan entre las piedras deberán ser
rellenados con tierra cernida calafateándose con punzones de fierro redondo y compactando con
pisones hasta obtener una superficie compacta, lisa y con pendientes adecuadas.

El espesor de la carpeta de concreto será aquel que se encuentre establecido en los planos.

El espesor de la carpeta de concreto será aquél que se encuentre establecido en el formulario de


presentación de propuestas, teniendo preferencia aquel espesor señalado en los planos.
Contrapisos de ladrillo
Este tipo de contrapisos se efectuará con ladrillo adobito. Sobre el terreno preparado según lo
señalado, se procederá a la colocación del ladrillo sobre una capa de hormigón pobre.
Una vez terminada la colocación del ladrillo y limpio éste de tierra, escombros sueltos y otros
materiales se vaciará una carpeta de hormigón simple de 3 cm. en proporción 1 : 3 : 4 en
volumen, con un contenido mínimo de cemento de 250 kilogramos por metro cúbico de hormigón, a
nivel y con pendientes apropiadas según los detalles establecidos en los planos y/o instrucciones del
Supervisor de Obra.

4. Medición
Los contrapisos descritos se medirán en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las
superficies netas ejecutadas.

5. Forma de pago

Este Ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

MUROS DE LADRILLO
ITEM 3.22 MURO DE LADRILLO ADOBITO E=0.12, MORTERO 1:5
ITEM 3.23 MURO DE LADRILLO CERAMICO 6 HUECOS E=0.12, MORTERO 1:5
ITEM 3.24 MURO DE LADRILLO ADOBITO E=0.30M MORTERO 1:5
UNIDAD: M2

1. Descripción

Este ítem se refiere a la construcción de muros y tabiques de albañilería con ladrillo adobito de
primera calidad (gambote rústico o adobito), de dimensiones y anchos determinados en los planos
respectivos, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
Se define como ladrillo a aquel mampuesto o elemento de construcción constituido esencialmente por
tierra arcillosa de características apropiadas, moldeado en forma de paralelepípedo rectangular y
sometido a un adecuado proceso de secado y cocción. Los ladrillos se deben adecuar en todo a las
normas N.B. 065 - 74 y N.B. 066 - 74.

2. Materiales, herramientas y equipo

Bloques de ladrillo (Especificaciones adecuadas a la Norma Boliviana 065-74 y 066-74)


a) Características de las materias primas
Los ladrillos deberán fabricarse de arcilla o tierra arcillosa bien preparada, con o sin adición de
materias áridas, de suficiente plasticidad y consistencia para que pueda tomar forma permanente y
secarse sin que presente grietas, nódulos o deformaciones, no deben contener material alguno que
pueda causar eflorecencia o manchas en el acabado.
b) Características del ladrillo terminado
Los ladrillos se fabricarán por el procedimiento de cocción al rojo y una vez terminados deben estar
libres de grietas, sales o granos y de carbonato cálcico, así como otros defectos que puedan influir en
su calidad, reducir su resistencia o limitar su uso.
c) Clasificación
Los ladrillos adobitos se clasifican por Tipo y Grados que se indican a continuación:
Tipo Macizo(TM), Son ladrillos sin huecos interiores, de las dimensiones que se establecen en la tabla
1.
Grado 1 (G1), Alta resistencia y durabilidad, cumple con los requisitos que se indican en la tabla 2. En
general se consideran aptos para un desempeño adecuado en condiciones de servicio normales.

d) Dimensiones, medidas y sus tolerancias


Las dimensiones nominales de los ladrillos serán 24x12x5cm
Requisitos especiales.
TIPO Macizos
CLASIFICACION
GRADO 1
Resistencia a la compresión Promedio de 5 muestras ensayadas 200
Kg/cm2 Muestra individual ensayada 160
Promedio de 5 muestras ensayadas 6
Adherencia mínima.
Muestra individual ensayada 4
Absorción (2) de agua Promedio de 5 muestras ensayadas 10
máximo % de peso. Muestra individual ensayada 12
Resistencia a la flexión
Probeta individual ensayada 40
Kg/cm2.

NOTA: En zonas tropicales se aceptará para el tipo macizo grados 1 y 2 un porcentaje de absorción
de agua máximo del 15 %.
Los ladrillos deberán ser de buena calidad y toda partida deberá merecer la aprobación del Supervisor
de Obra. Deberán estar bien cocidos, emitiendo al golpe un sonido metálico. Deberán tener un color
uniforme y estarán libres de cualquier rajadura o desportilladura.

El mortero se preparará con cemento Portland y arena fina en la proporción 1: 4, con un contenido
mínimo de cemento de 375 kilogramos por metro cúbico de mortero, para muros exteriores. Para
muros interiores el mortero se preparará con cemento Portland y arena fina en la proporción 1: 5, con
un contenido mínimo de cemento de 355 kilogramos por metro cúbico de mortero.

Esta dosificación solo podrá modificarse si por condiciones de disponibilidad de agregados de buena
calidad en la zona, se especificara en los planos una proporción con un contenido menor de cemento.

3. Ejecución

Los ladrillos se mojarán abundantemente antes de su colocación e igualmente antes de la aplicación


del mortero sobre ellos, colocándose en hiladas perfectamente horizontales y a plomada
El espesor de las juntas de mortero tanto vertical como horizontal deberá ser de 1.5 cm.

Los ladrillos deberán tener una trabazón adecuada en las hiladas sucesivas, de tal manera de evitar la
continuidad de las juntas verticales. Para el efecto, de acuerdo al ancho de los muros, el Contratista
deberá acatar y cumplir con las siguientes recomendaciones:

a) Cuando los ladrillos sean colocados de soga (muros de media asta - espesor del muro igual a
lado menor de un ladrillo), las juntas verticales de cada hilada deberán coincidir con el medio ladrillo
de las hiladas superior e inferior.

b) Cuando los ladrillos sean colocados de tizón (muros de asta - espesor del muro igual al lado
mayor de un ladrillo), se colocarán alternadamente una hilada de tizón, la otra hilada de soga
(utilizando dos piezas) y así sucesivamente, de tal manera que las juntas verticales de las hiladas de
un mismo tipo se correspondan verticalmente.

c) Cuando el espesor de los muros sea mayor al lado mayor de un ladrillo se podrá emplear
aparejo de asta y media, que consistirá en colocar en una hilada un ladrillo de soga en un paramento y
uno de tizón en el otro paramento, invirtiendo esta posición en la siguiente hilada, de tal manera que
las juntas verticales de las hiladas de un mismo tipo en cualquiera de los paramentos se
correspondan.
Se cuidará que los ladrillos o tengan una correcta trabazón en los cruces entre muros y tabiques.
Cuando los paños de los muros de ladrillo se encuentren limitados por columnas, vigas o losas, antes
de la colocación del mortero se picará adecuadamente la superficie de los elementos estructurales de
hormigón armado, de tal manera que se obtenga una superficie rugosa que asegure una buena
adherencia. Además los elementos estructurales (columnas), deberán tener pelos (barras de fierro
D=6 mm.) de aproximadamente 50 cm. de largo y espaciadas cada 50 cm.
Con la finalidad de permitir el asentamiento de los muros y tabiques colocados entre losa y viga de
hormigón armado, sin que se produzcan daños o separaciones entre estos elementos y la albañilería,
no se colocará la hilada de ladrillo o bloque final superior contiguo a la viga hasta que hayan
transcurrido por lo menos siete días.
Una vez que el muro o tabique haya absorbido todos los asentamientos posibles, se rellenará este
espacio acuñando firmemente los ladrillos o los bloques de cemento correspondientes a la hilada
superior final.
El mortero de cemento en la proporción 1:4 será mezclado en las cantidades necesarias para su
empleo inmediato. Se rechazará todo mortero que tenga treinta minutos o más a partir del momento
de mezclado.
El mortero será de una consistencia tal que se asegure su trabajabilidad y la manipulación de masas
compactas, densas y con un aspecto y coloración uniformes.
Los espesores de muros y tabiques deberán ajustarse estrictamente a las dimensiones señaladas en
los planos respectivos, a menos que el Supervisor de Obra instruya por escrito otra cosa.
A tiempo de construirse muros o tabiques, en los casos que sea posible, se dejarán los espacios
necesarios para las tuberías de los diferentes tipos de instalaciones, al igual que cajas, tacos de
madera y otros accesorios que pudieran requerirse.
En los vanos de puertas y ventanas se preverá la colocación de dinteles.
En caso de que el muro o tabique sea de ladrillo visto una o las dos caras, el acabado de las juntas
deberá ser meticuloso y con un emboquillado rehundido a media caña.
En los muros de ladrillo visto, deberá procederse al limpiado de las piezas en forma casi
inmediata después de su colocación, a fin de evitar la penetración de cemento en los poros
del ladrillo, la limpieza deberá realizarse con esponja húmeda o escobilla.
A tiempo de construirse los muros, se dejarán los espacios necesarios para la colocación del
entramado de la cubierta.

4. Medición

Los muros y tabiques de ladrillo serán medidos en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente
el área neta del trabajo ejecutado. Los vanos para puertas, ventanas y elementos estructurales que no
sean construidos con ladrillo o bloques deberán ser descontados.

5. Forma de pago

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios unitarios de la
propuesta aceptada para cada clase de muro y/o tabique.
Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y
otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

ITEM 3.25 IMPERMEABILIZACION DE LOSA CON MEMBRANA ASFALTICA Y ALUMINIO


Unidad: m2

DESCRIPCIÓN

Este ítem se refiere a la impermeabilización de cubiertas de losas de hormigón con lámina de aluminio
de 4mm de asfalto plástico con refuerzo central de polietileno con protección reflectora de foil de
aluminio y terminación inferior con film de polietileno.

Esta impermeabilización se aplicara de acuerdo a lo establecido en los planos de construcción,


formulario de presentación de propuestas e instrucciones del Supervisor de Obra.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

El Contratista deberá proporcionar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la
ejecución de este ítem.
En los trabajos de impermeabilización se empleará: lamina impermeable flexible con revestimiento de
aluminio que proporcionara una superficie totalmente impermeable de elevada estabilidad térmica que
soporta temperaturas entre -10º C y + 80º C sin quebrarse ni escurrir con altísima durabilidad a la
exposición de los rayos solares y a la intemperie

FORMA DE EJECUCION

Impermeabilización de losas de cubiertas


La superficie a impermeabilizar deberá estar limpia, exenta de polvo, arena, aceites, grasa, etc. Sin
irregularidades pronunciadas que puedan dañar la lámina.

En losas de hormigón, terrazas, etc., todos los cantos o aristas deberán ser redondeados con media
caña de aproximadamente 8 cm.

Previamente se debe realizar la imprimación con un imprimante asfáltico certificada por supervisión
para obtener una superficie de adherencia. Una vez que la imprimación esté seca al tacto, se deberá
aplicar la lámina empezando desde la zona más baja, se coloca el primer rollo calentando la parte
inferior de la membrana con la ayuda de un soplete convencional y presionando en forma continua
sobre toda la superficie.

Luego se coloca el segundo rollo con igual técnica que para la anterior, traslapándola al primero entre
8 y 10 cm. Cuando el sistema de impermeabilización es no adherido al sustrato, se presenta el primer
rollo de membrana, luego el segundo traslapado sobre el primero entre 8 cm y 10 cm.

Los traslapes entre membranas pueden soldarse a soplete calentando la parte inferior de una y la
superior de la otra. Con una cuchara se uniforma el asfalto, evitando la formación de hilos producida
por la contracción del polietileno. Luego se presiona en forma continua una sobre la otra, para lograr
la unificación de ambas membranas, produciéndose un sangrado leve de asfalto. A continuación se
efectúa el sellado de la soldadura, calentando suavemente la parte superior del borde de la membrana
con la cuchara para nivelar la terminación. La zona de los solapes puede ser repasada con pintura de
aluminio.

MEDICION

La impermeabilización de losas de cubiertas será medida en metros cuadrados, tomando en cuenta


únicamente el área neta del trabajo ejecutado y de acuerdo a lo establecido en los planos de
construcción.

FORMA DE PAGO

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
.
4.- OBRA FINA
ITEM 4.1 CONTRAPISO DE CEMENTO SOBRE LOSA DE H°A°
Unidad: m2

1. Descripción:

Este ítem se refiera a la conformación de contrapisos de cemento sobre losas de H°A°, como
preparación de superficies para recibir el revestimiento de cerámica, porcelanato y otros. Se efectuará
donde indiquen los planos y/o según lo que indique el Supervisor de obra.

2. Materiales equipo y herramientas:

Se empleará cemento Portland y arena fina sometida a un tamiz que elimine cantos rodados
superiores a 2 cm. En el vaciado del contrapiso, en dosificación 1:2:3 y para el enlucido un mortero
dosificado 1:1 o según lo especifique el grado de rugosidad necesario para e! material de
revestimiento, o el de seguridad para el uso peatonal.

3. Ejecución:

Se procederá a la colocación de maestras debidamente niveladas. Deberá mantenerse el nivel y las


pendientes apropiadas de acuerdo a lo señalado en los planos de detalle o instrucciones del
Supervisor de Obra.
Sobre la superficie preparada según lo señalado, se vaciará una capa de hormigón de acuerdo a los
planos de detalles presentados por el supervisor de obras.
Sobre la capa antes señalada, si fuese necesario o estuviere especificado en el formulario de
presentación de propuestas y bajo indicaciones del Supervisor de Obra se colocará la capa
impermeabilizante encima de la cual se vaciará la carpeta de hormigón con un espesor según lo
especificado en los planos de detalle

4. Medición:

Los Contrapisos descritos se medirán en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las
superficies netas ejecutadas.

5. Forma de pago:

Este ítem ejecutado en un todo, de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado será pagado al precio global de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ITEM 4.2 CORDÓN DE LADRILLO REVOCADO H=20 CM.
Unidad: m

1. Descripción

Este ítem se refiere a la construcción de cordones de acera de ladrillo rústico (adobito), de acuerdo a
las dimensiones establecidas en los planos de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o
instrucciones del Supervisor de Obra.

2. Materiales, herramientas y equipo

Los ladrillos tipo adobito tendrán las dimensiones señaladas en el formulario de presentación de
propuestas con una tolerancia de 0.5 cm. en cualquier dimensión. Sin embargo podrán aceptarse
tolerancias mayores, siempre que esté justificado por el Supervisor de Obra. Además serán de
primera calidad y toda partida deberá merecer la aprobación del Supervisor de Obra.

Los ladrillos deberán estar bien cocidos, emitirán al golpe un sonido metálico, tendrán un color
uniforme y estarán libres de cualquier rajadura o desportilladura.

El agua será limpia y libre de sustancias perjudiciales. No se permitirá el uso de aguas estancadas
provenientes de pequeñas lagunas o aquéllas que provengan de pantanos o ciénagas. El agua que
sea apta para el consumo doméstico podrá emplearse sin necesidad de ensayos previos.

El cemento y los áridos deberán cumplir los requisitos de buena calidad establecidos para los
hormigones.

3. Ejecución

Los ladrillos tipo adobito se mojarán abundantemente antes de su colocación sobre la mezcla de
mortero de cemento e igualmente antes de la colocación de ésta sobre ellos.

Los ladrillos serán colocados en hiladas perfectamente horizontales y a plomada, asentándolos sobre
una capa de mortero de un espesor mínimo de 1.5 cm.

El mortero de cemento en la proporción 1:5, será mezclado en las cantidades necesarias para su
empleo inmediato. Se rechazará todo mortero que tenga treinta minutos o más a partir del momento
de mezclado.

El mortero será de una consistencia tal que asegure su trabajabilidad y la manipulación de masas
compactas, densas y de aspecto y coloración uniformes.

Los cordones de ladrillo deberán ajustarse estrictamente a las dimensiones indicadas en los planos
respectivos, con una altura de 0.20 mínima sobre el nivel de terreno, a menos que el Supervisor de
Obra instruya por escrito otra cosa.

4. Medición

Los cordones de aceras serán medidos en metros lineales, tomando en cuenta las dimensiones
indicadas en los planos, a menos que el Supervisor de Obra instruya por escrito expresamente otra
cosa, corriendo por cuenta del Contratista cualquier volumen adicional que hubiera ejecutado.

5. Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada.
Dicho precio unitario será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo
y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

ITEM 4.3 ZOCALO EXTERIOR DE CEMENTO H= 0,10


Unidad: m.
ITEM 4.4 REVOQUE FINO INTERIOR Y EXTERIOR DE CEMENTO INCLUYE FILOS
Unidad: m2

1. Descripción

Este ítem se refiere al acabado de las superficies de muros y tabiques de ladrillo adobito, ladrillo
cerámico, paramentos de hormigón (muros, losas, columnas, vigas) y otros en los ambientes
interiores de las construcciones y fachadas exteriores, de acuerdo al formulario de presentación de
propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
Materiales, herramientas y equipo
El mortero de cemento y arena fina a utilizarse será en la proporción 1: 3 (cemento y arena), salvo
indicación contraria señalada en el formulario de presentación de propuestas y/o en los planos.
El cemento será del tipo portland, fresco y de calidad probada.
El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de
pequeñas lagunas o aquéllas que provengan de alcantarillas, pantanos o ciénagas.
En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales tales como arcillas, barro
adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos de madera o materias orgánicas.
Las caras exteriores de revoque hacia la intemperie se realizarán con productos impermeabilizantes
de marca reconocida, previa aprobación del supervisor. El proponente deberá calcular dentro de su
precio unitario este material para impermeabilizar las caras exteriores del edificio.
Este ítem comprende el acabado de muros interiores y exteriores con un zócalo de cemento con color,
según la altura indicada en planos.

2. Materiales, herramientas y equipo

El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución
de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra.

El mortero de cemento Portland y arena fina a utilizarse será en proporción 1:3 (cemento - arena),
deben cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción".

El ocre a emplearse será de buena calidad y de color especificado por el Supervisor de Obra.

3. Ejecución

Previamente se limpiarán las juntas de los muros y tabiques que recibirán éste revestimiento.

Luego se procederá al castigado de muros con mortero de cemento 1:3 enrasando las superficies a
regla.

Luego de un frotachado se ejecutará el enlucido de cemento puro y color, con el auxilio de plancha
metálica hasta obtener superficies completamente lisas y pulidas.

Se ejecutará una junta horizontal que separe el zócalo del enlucido de yeso y otras verticales cada 2
m. Estas juntas serán de 1 cm. de ancho.
Como espesor mínimo el zócalo tendrá 1.5 cm.

Si se presentaran defectos en el acabado deberá picarse el paño entero para su nueva ejecución. El
costo que demande éste trabajo será por cuenta del Contratista.

De acuerdo al tipo de revoque especificado en el formulario de presentación de propuestas se


seguirán los procedimientos de ejecución que a continuación se detallan:
En el caso de muros de otro tipo de material, igualmente se limpiarán los mismos en forma cuidadosa,
removiendo aquellos materiales extraños o residuos de morteros.
Se colocarán maestras a distancias no mayores a dos (2) metros, cuidando de que éstas, estén
perfectamente niveladas entre sí, a fin de asegurar la obtención de una superficie pareja y uniforme en
toda la extensión de los paramentos.
Revoque fino de cemento
Después de ejecutar los trabajos preliminares señalados anteriormente, a continuación se
humedecerán los paramentos para aplicar la capa de revoque grueso, castigando todas las superficies
a revestir con mortero de cemento y arena en proporción 1: 3, nivelando y enrasando posteriormente
con una regla entre maestra y maestra toda la superficie, seguidamente se utilizará planchas de
madera (frotachos) para terminar el nivelado y enrasado
Una vez ejecutada la primera capa de revoque grueso según lo señalado anteriormente y antes de
que hubiera fraguado dicho revoque se aplicará una segunda y última capa de enlucido con pasta de
cemento puro en un espesor de 2 a 3 mm. Mediante planchas metálicas, de tal manera de obtener
superficies lisas, planas y libres de ondulaciones, empleando mano de obra especializada y debiendo
mantenerse las superficies húmedas durante siete (7) días para evitar cuarteos o agrietamientos.
Emboquillados en paramentos interiores
Se refiere al acabado de las juntas horizontales y verticales en los paramentos interiores y/o exteriores
de los muros vistos, mediante la aplicación con brocha u otra herramienta apropiada de pasta o
lechada de cemento, hasta obtener un acabado uniforme y homogéneo.
En todos los tipos de revoques señalados anteriormente, se cuidará que las intersecciones de muros
con cielos rasos o falsos sean terminadas conforme a los detalles de los planos o instrucciones del
Supervisor de Obra, de igual manera que los ángulos interiores entre muros.
Las aristas en general deberán ser terminadas con chanfle o arista redondeada según indicación del
Supervisor de Obra.
Los trabajos anteriormente descritos se encuentran incluidos dentro los metros cuadrados revocados.
Si los revoques de cemento tuvieran que realizarse sobre estructuras de hormigón, previamente se
picarán las superficies a revestirse para obtener una mejor adherencia del mortero.

4. Medición

Los revoques de las superficies de muros y tabiques en sus diferentes tipos se medirán en metros
cuadrados, tomando en cuenta únicamente las superficies netas del trabajo ejecutado e incluyendo
los “filos” o aristas entre muros, bordes de ventanas, bordes de puertas, aristas de elementos
estructurales como columnas o vigas, etc. En la medición se descontarán todos los vanos de puertas,
ventanas y otros, pero sí se incluirán las superficies netas de las jambas.

Los revoques de zócalos exteriores se medirán en metros lineales, tomando en cuenta únicamente las
superficies netas del trabajo ejecutado.

5. Forma de pago
Estos ítems ejecutados en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios unitarios
de la propuesta aceptada.
Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y
otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos
ITEM 4.5 REVESTIMIENTO DE MADERA TAJIBO PARA MUROS
Unidad: m2

1. Descripción

Este ítem se refiere al colocado de entramados de madera fijos en fachada y/o muros interiores según
planos arquitectónicos. La fabricación de estos entramados podrá hacerse en carpintería y ser
colocados en obra.

2. Materiales, herramientas y equipo

El Contratista proporcionará las piezas de acabado en madera tajibo de 1cm machihembradas y


debidamente acabadas, siendo los montantes de sección 2” x 1-1/2”

Una vez terminado el trabajo de montaje de carpintería, se aplicará barniz impermeabilizante de


marca reconocida y previa aprobación del supervisor, se procederá a su aplicación mediante uso de
compresora de aire.
3. Ejecución

La sujeción de los montantes a pared se realizara mediante tarugos y tornillos para recibir el
revestimiento final. Todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los
trabajo deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra. El acabado final se realizará en obra y al
colocarse deberá estar cepillado y con primera protección de barniz.
El acabado final se hará mediante la aplicación de barniz de acabado.

4. Medición

Este ítem será medido en metros cuadrados de elemento terminado.

5. Forma de pago

El pago por este ítem será de acuerdo a los precios unitarios de la propuesta aceptada que incluyen la
compensación total por todos los materiales y actividades necesarias para la ejecución de este
trabajo.

ITEM 4.6 REVESTIMIENTO CERAMICO PARA MUROS


Unidad: m2

1. Descripción
El objeto de este revestimiento, es servir de acabado de muros, tabiques , protegiéndolos de la acción del
agua, humedad u otros elementos y brindando al mismo tiempo una superficie fácil de lavar y limpiar, esto
en las áreas de servicios, y de acuerdo a detalle de planos /o instrucciones del Supervisor de Obra.

2. Materiales, herramientas y equipo

Se utilizarán piezas de cerámica nacional, con dimensiones mínimas de 39cm*39cm.

Las piezas tendrán la forma señalada en los planos o Formulario de Propuestas, con un espesor entre 5 y
7 mm.  Sus características se ajustarán a las especificadas por la Norma Boliviana N.B. 2.5 - 003, para la
primera clase.

El Contratista deberá presentar muestras de por lo menos cuatro tipos de piezas de cerámica nacional,
(incluyendo un listado de colores) al Supervisor o al fiscal de obra para obtener su autorización.  Esta
autorización no exime al Contratista sobre la calidad del producto.

Para la colocación de la cerámica nacional el material a emplear será en base al Cemento Cola con
aditivas incorporados que garantizan su alta adherencia e impermeabilidad.

El material para su colocación debe cumplir con los siguientes requisitos de adherencia:

a) Ambiente húmedo 13.5 kg/cm2


b) Ambiente Cálido 20.0 kg/cm2
c) Ambiente normal 12.0 kg/cm2

3. Ejecución

Las paredes a revestir, deben ejecutarse de tal forma que  permitan recibir el recubrimiento de la
cerámica en las condiciones debidas, es decir, estar perfectamente niveladas y aplomadas.

Para aplomar las piezas de cerámica en paredes se emplearán maestras, que puedan ejecutarse en
yeso, sobre las cuales se hará correr la lienza, cordel o regla metálica. El espesor máximo, incluyendo el
adherente y la pieza cerámica, no será mayor a 3 cm. La fijación de las cerámicas se realizara empleando
Cemento Cola.

Para su adecuada alineación y nivelación, se usarán guías de cordel y para mantener la separación entre
piezas, pequeñas cuñas metálicas o espaciadores plásticos de espesor uniforme, las mismas que serán
retiradas una vez que hubiera secado el adherente.
Las piezas de cerámica se cortarán empleando para esto una amoladora de disco u una máquina de
corte con diamante.

Los cortes deberán planificarse adecuadamente de acuerdo a las dimensiones de los paramentos a
revestir y deberán ser ejecutados en forma recta.

Las piezas de cerámica en las aristas convexas deberán llevar cortes a inglete de manera que no se
produzca la superposición de ninguna de ellas sobre otra. Tales cortes deberán ejecutarse empleando
amoladora de disco.

Otros cortes requeridos en las piezas de cerámica, como aquellas para la instalación de placas eléctricas
o accesorios de baños (toalleros, portapapeles, jaboneras) deberán planificarse de manera de no ubicar
los mismos en el centro de las piezas de cerámica sino más bien en el perímetro, esto en coordinación y
previa autorización del supervisor

A si mismo deberá incluirse el revestimiento cerámico en las jambas de ventanas y puertas hasta su la
distancia a su marco.
Concluida la operación del colocado, pero no antes de 24 horas, se usará una pasta selladora plástica
para cubrir las juntas autorizada y certificada por el Supervisor de obras, procediendo a limpiar la
superficie obtenida y los restos de la pasta.

4. Medición

Los revestimientos con cerámica se medirán en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las
superficies netas del trabajo ejecutado. En la medición se descontarán todos los vanos de puertas,
ventanas y otros.

5. Forma de pago

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios unitarios de la
propuesta aceptada. Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de
los trabajo.
ITEM 4.7 MESON DE GRANITO CON SOPORTE METALICO ANCHO= 0.60 m.
Unidad: m

Descripción

Este ítem se refiere a la provisión y colocación de mesones de granito para las áreas de cocina,
cocinetas y baños según especificaciones en planos técnicos de acuerdo a lo señalado en el
formulario de requerimientos técnicos y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

Materiales, herramientas y equipo:

El material a ser utilizado serán losas de granito en espesor mínimo de 2mm, con cortes que indique
el Supervisor y medidas especificadas en planos. Las piezas deberán ser llevadas a obra cumpliendo
los requerimientos en cuanto a calidad, color y diseño.

Ejecución

El colocado en obra se hará con personal calificado con experiencia específica, de manera uniforme
teniendo el cuidado de no dañar el mesón al momento de ser colocado sobre un soporte metálico de
angular y fierro liso.

Medición:

El mesón de granito con soporte metálico se medirá en metros lineales, tomando en cuenta
únicamente el área neta del trabajo ejecutado.

Forma de pago

Este Ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ITEM 4.8 REVESTIMIENTO DE ESCALERA CON GRANITO
Unidad: m

Descripción

Este ítem se refiere a la provisión y colocación de huellas y contrahuellas de granito para las escaleras
de hall central según se indica en planos, de acuerdo a lo señalado en el formulario de requerimientos
técnicos y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

Materiales, herramientas y equipo:

El material a ser utilizado serán losas de granito en espesor mínimo de 2mm, con cortes que indique
el Supervisor y medidas especificadas en planos. Las piezas deberán ser llevadas a obra cumpliendo
los requerimientos en cuanto a calidad, color y diseño.

Ejecución

El colocado en obra se hará con personal calificado con experiencia específica, de manera uniforme
teniendo el cuidado de no dañar las esquinas al momento de ser colocadas

Medición:

Las escaleras de granito se medirán en metros lineales, tomando en cuenta únicamente la longitud
neta del trabajo ejecutado.

Forma de pago

Este Ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

ITEM 4.9 REVESTIMIENTO CERAMICO PARA ESCALERA INC. ESQUINERO DE MADERA


Unidad: m2

Descripción
Este ítem se refiere a la colocación revestimiento de cerámica en huellas y contrahuellas de escaleras
de servicio y/o emergencia, según se indica en planos, de acuerdo a lo señalado en el formulario de
requerimientos técnicos y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

Materiales, herramientas y equipo

El material a ser utilizado será la misma cerámica utilizada en pisos de baños con cortes que indique
el Supervisor y medidas especificadas en planos.

Ejecución

Cada encuentro de huella y contrahuella se resolverá con el colocado de listón de madera tajibo 2”x2”
y una arista rebajada, de esta manera se evitará que la cerámica se desportille por acción de las
pisadas y/o golpes.

Medición

El revestimiento de escaleras se medirá en metros cuadrados que incluirán la pieza de madera tajibo,
tomando en cuenta únicamente el área neta del trabajo ejecutado.

Forma de pago

Este Ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

ITEM 4.10 PISO DE PORCELANATO 60 X 60 CM.


Unidad: m2

Descripción

Este ítem comprende la provisión y colocado de pisos de porcelanato 60cm x 60cm. La superficie que
recibirá el revestimiento deberá estar totalmente uniforme y libre de cualquier rugosidad o impureza,
para ser lavada y eliminar todo el polvo y/o material extraño.

El Contratista debe tomar las previsiones para que una vez colocadas las piezas, éstas no sufran
deterioro por la ejecución de otros trabajos y/o el tránsito de personas.

Materiales herramientas y equipo


Se utilizará porcelanato para piso, en colores y diseños conformes a los planos de detalle o en su
defecto a las indicaciones del Supervisor o el Representante del Propietario. Las piezas tendrán la
superficie superior perfectamente lisa.
El Contratista deberá entregar muestras de las piezas de por lo menos dos tipos al Supervisor o al
Representante del Propietario y obtener su autorización para el uso del material. Esta autorización no
exime al Contratista sobre la calidad del producto. En la colocación de los revestimientos de
porcelanato, se utilizarán mortero de cemento y arena fina o cemento cola.

Ejecución

La colocación de baldosas se efectuará sobre contrapisos. Antes de colocar las piezas se comprobará
que el piso esté de acuerdo a las cotas del proyecto, utilizando maestras colocadas a distancias no
mayores a 4 m. Si el piso lo requiere se darán pendientes de 0,5 a 1%, hacia las rejillas de evacuación
de agua u otros puntos indicados en los planos.
Las piezas se colocarán sobre un lecho de mortero de cemento y arena fina cuyo espesor no sea
inferior a 1 cm, o se utilizará cemento cola de marca reconocida. Las piezas se alinearán mediante
lienzas extendidas en ambas direcciones.

Terminada la colocación de piezas en un ambiente, se sellarán las juntas con lechada de cemento
puro, blanco o gris de acuerdo al color del piso.

Medición

Los pisos se medirán en metros cuadrados de superficie neta ejecutada, según se señale en el
Formulario de Propuestas.

Forma de pago

Este Ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

ITEM 4.11 PISO DE CERAMICO ESMALTADO DE ALTO TRAFICO


Unidad: m2

Descripción

Este ítem se refiere a la colocación de cerámica esmaltada de alto tráfico en los pisos, áreas de
servicio, circulaciones y áreas administrativas, de acuerdo a detalle de planos y/o instrucciones del
Supervisor de Obra.

Materiales, herramientas y equipo

El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución
de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra.

El hormigón de cemento, arena y grava para la nivelación de los pisos será de proporción 1:3:4. Los
materiales deben cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de
Construcción".

Para la colocación de la cerámica esmaltada el material a emplear será en base al Cemento Cola con
aditivas incorporados que garantizan su alta adherencia e impermeabilidad.
La cerámica será del tipo PI V. Las piezas de cerámica tendrán un espesor mínimo de 7 mm.,
debiendo la calidad y el color de las mismas ser aprobados por el Supervisor de Obra.

Ejecución

Previo al inicio de la actividad se realizará una limpieza minuciosa de la superficie a aplicar la


cerámica, a objeto de despojarla de todo desecho, y/o desperdicio acumulado o existente,
Así mismo y en coordinación con el supervisor, se verificará el acabado de la carpeta de nivelación,
su nivel y horizontalidad, para posteriormente iniciar el ítem.

El material para la colocación debe cumplir con los siguientes requisitos de adherencia:

a) Ambiente húmedo 13.5 kg/cm2


b) Ambiente cálido 20.0 kg/cm2
c) Ambiente normal 12.0 kg/cm2

Para la colocación de la cerámica esmaltada el material a emplear será en base al Cemento Cola con
aditivas incorporados que garantizan su alta adherencia e impermeabilidad.

Se emplearán maestras, sobre las cuales se hará correr la lienza, cordel o regla metálica. El espesor
máximo, incluyendo el adherente y la pieza cerámica, no será mayor a 3 cm. La fijación de las cerámicas
se realizara empleando Cemento Cola.

Para su adecuada alineación y nivelación, se usarán guías de cordel y para mantener la separación entre
piezas, pequeñas cuñas metálicas o espaciadores plásticos de espesor uniforme, las mismas que serán
retiradas una vez que hubiera secado el adherente.
Las piezas de cerámica se cortarán empleando una amoladora de disco u una máquina de corte con
diamante. Los cortes deberán ser ejecutados en forma recta.

Otros cortes requeridos en las piezas de cerámica, como aquellas para la instalación de rejillas de piso
deberán planificarse de manera de no ubicar los mismos en el centro de las piezas de cerámica sino más
bien en el perímetro, esto en coordinación y previa autorización del supervisor

Una vez colocadas las piezas de cerámica se realizarán las juntas entre piezas con lechada de
cemento puro y ocre de buena calidad y del mismo color de la cerámica, previamente aprobado por el
Supervisor.

Así mismo y en coordinación con el supervisor se deberá verificar el cumplimiento de pendientes en


relación a la ubicación de las rejillas de piso.
El Contratista deberá tomar precauciones para evitar el tránsito sobre la cerámica recién colocada
mientras no haya transcurrido el período de fraguado en su integridad.

Medición

Los pisos se medirán en metros cuadrados tomando en cuenta solamente el área de trabajo neto
ejecutado.

Forma de pago

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios unitarios de la
propuesta aceptada.

Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y
otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ITEM 4.12 ZOCALO DE MADERA 3X1/2” + BARNIZADO
Unidad: m

Descripción

Este ítem se refiere a la colocación de zócalos y tapa juntas de madera tajibo en todos los ambientes
de oficinas, área administrativa, circulaciones principales, y todos aquellos que tengan porcelanato
como piso terminado, de acuerdo a detalle de planos y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

Materiales, herramientas y equipo

Los zócalos serán de madera tajibo de primera calidad, de 3 pulgadas de alto y ½” de espesor.
Tendrán el borde superior en arista viva pulida, sin moldura.

El Contratista deberá someter una muestra de los mismos a la aprobación del Supervisor de Obra.
Las tapajuntas de 3” tendrán doble arista viva pulida sin molduras.

Ejecución

Los zócalos se colocarán con tornillo y expansor de plástico previo taladrado del muro. Los tornillos
que se emplearán para fijar serán de 1 1/2" de largo. En tapajuntas se empleara tornillos de 1”

Medición
Los zócalos se medirán en metros lineales tomando en cuenta solamente la longitud neta de trabajo
ejecutado.

Forma de Pago

Este Ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ITEM 4.13 ZOCALO DE CERAMICA H= 0.07 M.
Unidad: m

Descripción

La ejecución de este ítem comprende la colocación de zócalos de cerámica en áreas de servicio,


baños, cuartos técnicos, circulaciones internas, y todos aquellos que tengan cerámica como piso
terminado, de acuerdo a detalle de planos y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

Materiales, herramientas y equipo

El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución
de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra.

Antes de que el Contratista inicie su colocación se someterá una muestra para su aprobación.
El tamaño de los zócalos no deberá ser menor a 7 cm. El color de los zócalos será el indicado por el
Supervisor de Obra.

El material para la colocación del zócalo será con cemento cola.


El material debe cumplir con los siguientes requisitos de adherencia:

a) Ambiente húmedo 13.5 kg/cm2


b) Ambiente Cálido 20.0 kg/cm2
c) Ambiente normal 12.0 kg/cm2

Ejecución

Se debe agregar agua al adhesivo hasta obtener una pasta de consistencia plástica.

El espesor a emplear del adhesivo debe tener de 1 a 3 mm.


Una vez que se hayan colocado los zócalos se rellenarán las juntas entre pieza y pieza con un aditivo
lechada de cemento puro y ocre de buena calidad del mismo color que el de los zócalos.
Así mismo se debe tener cuidado que en ningún caso se aceptará la colocación de zócalos que no
estén en plomada con el acabado del revoque y enlucido de la pared.

Medición

Los zócalos de cerámica se medirán en metros lineales.

Forma de pago

Los zócalos de cerámica ejecutados con materiales aprobados y en todo de acuerdo con estas
especificaciones, medidos como se indica en el punto anterior, serán pagados al precio unitario de la
propuesta aceptada. Este precio unitario será compensación total por todos los materiales,
herramientas, equipo y mano de obra que inciden en el costo de este trabajo.
ITEM 4.14 PROV. Y COLOC. PANEL DE ALUMINIO COMPUESTO PARA REVESTIMIENTO DE
FACHADA CON E
Unidad: m2

Descripción

Este ítem comprende el revestimiento de fachadas con láminas de aluminio compuesto (ACP), en
aquellas superficies exteriores señaladas de acuerdo a planos de detalle, y/o instrucción del
supervisor.

Materiales, herramientas y equipo

El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución
de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra.

Los materiales a utilizarse serán de la mejor calidad existente en el mercado. En el proceso de


fabricación deberá emplearse el equipo y herramientas adecuados, así como mano de obra calificada,
que garantice un trabajo satisfactorio.

El panel compuesto de aluminio, debe estar caracterizado por su superficie lisa, capa de color firme y
uniforme, excelente resistencia a impactos, gran resistencia al medio ambiente, excepcionales
características a prueba de fuego, gran resistencia a la radiación ultravioleta, excelente resistencia a
temperaturas extremas, excelente resistencia al tiempo, a prueba de fuego es mayor al índice
requerido por la norma ASTM E84.
Instalación y tratamiento sencillo
Puede ser fácilmente cortado, ranurado, doblado y curveado con sencillas herramientas usadas para
procesar madera y metal.

Se debe incluir y proporcionar todos los materiales herramientas y equipo necesarios para la
ejecución de los trabajos.
Placa de Aluminio Compuesto
Perfil de Aluminio
Cinta de Doble Contacto
Silicona
Perfil L (En caso de que el muro no esté en plomada)

Ejecución
Previo a la colocación debe verificarse que la superficie revocada a aplicar la laminad esté libre de
imperfecciones y presente un correcta plomada.

El perfil de aluminio se coloca pegado a la pared de tal manera que se haga una retícula a plomada
para poder instalar el panel de Aluminio Compuesto, luego se coloca la cinta de doble contacto en
todo el perímetro de los perfiles, después de haber colocado la cinta se procede a él colocado del
Panel de Aluminio Compuesto, la forma de cubrir las juntas entre paneles es con la silicona (negra)
teniendo en cuenta de no manchar el panel.

Así mismo, la lámina de aluminio a objeto de evitar el desgaste por el sol o rayaduras en su superficie,
posee una capa transparente de protección que no debe ser extraída sino hasta finalizar el colocado
de la lámina en el lugar indicado en planos., el contratista debe mantener el material libre de
imperfecciones hasta la entrega final de la obra, caso contrario deberá realizar la reposición de las
piezas dañadas o con imperfecciones.

Medición

El revestimiento de aluminio se medirá en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las


superficies netas del trabajo ejecutado. En la medición se descontarán todos los vanos de puertas,
ventanas, jambas y otros,

Forma de pago

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios unitarios de la
propuesta aceptada.

Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y
otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ITEM 4.15 CIELO FALSO CON PLACA DE CARTON-YESO CON ESTRUCTURA METALICA
Unidad: m2

Descripción

Este ítem se refiere al acabado con cielo falso con placa de cartón-yeso de las superficies inferiores
de las losas de cubierta, entrepisos, entramados de cubierta, aleros y otros singularizados en los
planos y de acuerdo a lo señalado en el formulario de requerimientos técnicos y/o instrucciones del
Supervisor de Obra.

Materiales, herramientas y equipo

Las placas de cartón-yeso a utilizarse serán de primera calidad, no deberán tener ningún defecto ni
irregularidad de fabricación. El Contratista presentará al Supervisor de Obra una muestra de este
material para su aprobación.

Se utilizará masilla recomendada por el fabricante de las placas. Los perfiles metálicos serán del tipo
omega, ángulo interno, montante y otros necesarios para su adecuada fijación y nivelación. La
estructura se sujetará a las losas o elementos estructurales mediante tarugos y tornillos.
Ejecución

Planos. Luego se colocarán maestras con hilo plástico para fijar alturas y asegurar que los paneles
queden perfectamente planos y paralelos a los pisos terminados.

Como siguiente paso se fijará la estructura de acero galvanizado a las losas o elementos portantes
mediante tarugos plásticos y tornillos; la unión entre elementos metálicos se hará mediante tornillos
autorroscantes. Una vez que el supervisor compruebe que la estructura metálica está completamente
fijada, firme y nivelada, autorizará el colocado de placas de cartón-yeso, siendo estas placas enteras,
sin rajaduras, cortes ni abolladuras en los bordes. Solo permitirá el uso de recortes en esquinas,
bordes estrechos y otros donde no calcen piezas enteras.

Una vez fijadas las placas a la estructura se procederá a la colocación de cinta de unión y posterior
masillado para luego lijar la superficie, de manera que quede lista para recibir la pintura.

Medición

Los cielos falsos de placa de cartón-yeso serán medidos en metro cuadrado, tomando en cuenta
únicamente las superficies netas ejecutadas.

Forma de pago

Este Ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

ITEM 4.16 CIELO FALSO CON PLACA DE YESO DESMONTABLE 1.20X0.60 M. CON ESTRUC.
MET.
Unidad: m2

Descripción

Este ítem se refiere a la provisión y colocado de placas desmontables para cielo falso, en todos los
ambientes de servicio como baños, cocinas, cocinetas, cuartos técnicos, de telefonía, y otros, con el
objeto de facilitar el mantenimiento de sistemas de agua potable, desagües, instalaciones eléctricas,
telefónicas y otras. Estos ambientes están singularizados en los planos y se procederá según lo
señalado en los planos de detalle y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

Materiales, herramientas y equipo

Las placas desmontables serán de primera calidad, no deberán tener ningún defecto ni irregularidad
de fabricación ni defectos de ninguna naturaleza. El Contratista presentará al Supervisor de Obra una
muestra de este material para su aprobación.

Los perfiles de aluminio serán de borde en L y de tramo en T, necesarios para la adecuada colocación
de los paneles. La estructura conformada por dichos perfiles se sujetará a las losas o elementos
estructurales mediante tarugos y tornillos.

Ejecución

Este tipo de acabado se efectuará con placas desmontables simplemente apoyadas en la perfilería de
aluminio sujetada por tornillos y tarugos. No se utilizará ningún tipo de masillado entre ellas para
permitir su fácil desmontaje y manipulación.
Medición

Los cielos falsos de placa de yeso desmontable serán medidos en metro cuadrado, tomando en
cuenta únicamente las superficies netas ejecutadas.

Forma de pago

Este Ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ITEM 4.17 CIELO FALSO ACUSTICO 0.60X0.60 CON ESTRUCTURA METALICA DE SOPORTE
Unidad: m2

Descripción

Este ítem se refiere a la provisión y colocado de placas desmontables de material aislante acústico, en
los ambientes de salas de uso múltiple, con el objeto de mejorar la calidad acústica de los mismos.
Estos ambientes están singularizados en los planos y se procederá según lo señalado en los planos
de detalle y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

Materiales, herramientas y equipo

Las placas aislantes acústicas serán de primera calidad, no deberán tener ningún defecto ni
irregularidad de fabricación ni defectos de ninguna naturaleza. El Contratista presentará al Supervisor
de Obra una muestra de este material para su aprobación.

Los perfiles de aluminio serán de borde en L y de tramo en T, necesarios para la adecuada colocación
de las placas. La estructura conformada por dichos perfiles se sujetará a las losas o elementos
estructurales mediante tarugos y tornillos.

Ejecución

Este tipo de acabado se efectuará con placas desmontables simplemente apoyadas en la perfilería
sujetada por tornillos y tarugos. No se utilizará ningún tipo de masillado entre ellas para permitir su
fácil desmontaje y manipulación.

Medición

Los cielos falsos de placa aislante acústica serán medidos en metro cuadrado, tomando en cuenta
únicamente las superficies netas ejecutadas.

Forma de pago

Este Ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ITEM 4.18 PROV. E INST. VIDRIO TEMPLADO ESMERILADO PARA CUBIERTA HALL 8MM INC.
ACCESORIOS
Unidad: m2

Descripción

Este ítem se refiere a la provisión y colocado de vidrio templado gris de 8mm de espesor, esmerilado,
para cubierta del hall central del edificio. Las placas de vidrio y sus accesorios de montaje
descansarán sobre la “Estructura metálica soporte de cubierta hall central” descrita en el capítulo
“Obra gruesa” de este documento de Licitación. Incluye toda la perfilería necesaria para su montaje,
así como los herrajes, cinta doble contacto, silicona y otros necesarios para el adecuado montaje y
funcionamiento.

CONDICIONES GENERALES

La calidad de los diferentes tipos de vidrios se sujetará a normas internacionales.

Normalmente se exigirá que los vidrios vengan con la marca de fábrica que los identifique. Sin
embargo, en ausencia de marcas, se podrá aceptar un certificado del suministrador, que especifique
las características del vidrio suministrado.

Existiendo una estrecha relación entre los marcos, el tipo de vidrio y la instalación, el Contratista
deberá efectuar la coordinación necesaria, a fin de que los pedidos de materiales y la ejecución de la
obra, contemplen todos los requerimientos y consideren todas las limitaciones.

La instalación de vidrios debe estar a cargo de vidrieros experimentados.

El Contratista es responsable por las roturas de vidrios que se produzcan antes de la entrega definitiva
del edificio. En consecuencia, deberá cambiar todo vidrio roto o dañado hasta esa fecha, sin costo
para el Propietario.

El Contratista deberá tomar todas las previsiones para evitar daños a las superficies de los vidrios
después de la instalación. Estas previsiones se refieren principalmente a: trabajos de soldadura o que
requieran calor, trabajos de limpieza de vidrios y traslado de materiales y equipo.

El Contratista debe garantizar la instalación de manera que no permita ingreso de agua o aire por
fallas de instalación o por el uso de sellantes inadecuados y debe arreglar los defectos sin cargo
adicional para el Propietario.

El Contratista es responsable por la calidad del vidrio suministrado y en consecuencia deberá efectuar
el reemplazo de los vidrios defectuosos o mal confeccionados, aún en caso de que las deficiencias se
encuentren después de la recepción definitiva del edificio.
Materiales herramientas y equipo

El vidrio templado se fabrica por un procedimiento de recalentamiento del vidrio hasta casi la
temperatura en que se ablanda y pierde su forma y luego por un rápido y uniforme enfriamiento
mediante soplo de aire.

Como resultado de este proceso, se obtiene un material de tres a cinco veces más resistente a los
cambios térmicos y a las presiones uniformes que el vidrio normal. Este tipo de vidrio se rompe en
pequeños pedazos. No se puede cortar ni perforar una vez que ha sido templado o endurecido y en
consecuencia, se deben pedir a fábrica en las dimensiones finales exactas y con todos los huecos
necesarios para instalar la quincallería.

Las demás características y calidad de estos vidrios, están determinadas por las del vidrio
originalmente empleado.

Ejecución

Como es imposible describir todos los métodos para instalar vidrios, se indican a continuación las
recomendaciones básicas que deben considerarse en todo sistema de instalación:

Todos los vidrios deben disponerse de manera que realmente "queden flotando en la abertura".

Se debe evitar todo contacto entre vidrio y metal u otro objeto duro.

Se deben prever los espacios libres suficientes para compensar tolerancias de cortado y fabricación,
para permitir la expansión del vidrio o de los marcos y para absorber las deformaciones de la
estructura del edificio. En ningún caso la suma de las holguras superior e inferior o de las holguras
laterales, será superior a 5 mm.

Se deben usar los soportes adecuados para asegurar un buen apoyo al vidrio. Normalmente se
utilizarán como mínimo, dos bloques de soporte de Neopreno 70 a 90 "durometer" instalados en los
cuartos de la base.

Los bloques de apoyo deben ser suficientemente anchos para que el vidrio no resbale cuando haya
vibración o viento y su longitud debe ser como mínimo de 7,5 cm.

El sistema de instalación debe ser diseñado de tal forma que los movimientos del edificio, debidos a
efectos térmicos o a deformaciones por la aplicación de cargas (sobre-cargas verticales, viento,
sismo), no sean transferidos a los vidrios.

La instalación de vidrios no debe realizarse cuando la temperatura es inferior a 3° C.

El Contratista debe recurrir a las normas y recomendaciones de los fabricantes, antes de encargar los
vidrios y la fabricación de los marcos y tomar en cuenta todos los aspectos particulares señalados
para la instalación.

Se utilizarán sellantes apropiados que mantengan sus características a lo largo del tiempo. Queda
totalmente prohibido el uso de masillas en base a tiza y aceite de linaza. El Contratista debe
acompañar la literatura y certificados de fabricación del sellante que utilizará.

Antes de colocar los vidrios se procederá a revisar los marcos, para asegurarse que existen los
espacios libres adecuados en los cuatro costados de la abertura, que los topes son de tamaño
apropiado, que las dimensiones son las previstas, que las piezas están limpias y en condiciones
apropiadas para el sellado, que las esquinas e intersecciones están apropiadamente unidas, que no
permiten ingreso de agua o aire.
Una vez terminada la instalación de un vidrio, se debe remover el exceso de sellante y las manchas
antes de que éstas hayan endurecido.

Queda prohibido marcar los vidrios con cruces de pintura o similares. Para alertar a los trabajadores
sobre los vidrios instalados se deben colocar cintas o bandas adhesivas, que luego se retirarán sin
dañar el vidrio.

ESMERILADOS: Deberán hacerse en fábrica y llegar a obra listos para su colocación. El Supervisor
definirá el grado de opacidad (esmerilado) de los vidrios.

Medición

La medición del ítem se efectuará en metros cuadrados tomando en cuenta el área "neta expuesta",
fuera del marco.

El precio unitario deberá incluir el suministro del vidrio y todo lo necesario para su instalación, la
instalación propiamente dicha y la limpieza

Forma de pago

Este Ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

ITEM 4.19 PROV. E INST. VIDRIO LAMINADO INCOLORO 8MM S/ESTRUCTURA ALUMINIO
PARA FACHADA INC ACCESORIOS
Unidad: m2

Descripción

Este ítem se refiere a la provisión y colocado de vidrio laminado incoloro gris de 8mm de espesor para
paramentos verticales de fachada, e incluye toda la perfilería necesaria para su montaje, así como los
elementos de apertura/cierre de ventanas y puertas en los sitios y medidas indicadas en planos. Las
puertas exteriores deben contar con frenos y accesorios, incluyendo jaladores y cerraduras.

CONDICIONES GENERALES

La calidad de los diferentes tipos de vidrios se sujetarán a normas internacionales.

1Normalmente se exigirá que los vidrios vengan con la marca de fábrica que los identifique. Sin
embargo, en ausencia de marcas, se podrá aceptar un certificado del suministrador, que especifique
las características del vidrio suministrado.

Existiendo una estrecha relación entre los marcos, el tipo de vidrio y la instalación, el Contratista
deberá efectuar la coordinación necesaria, a fin de que los pedidos de materiales y la ejecución de la
obra, contemplen todos los requerimientos y consideren todas las limitaciones.

La instalación de vidrios debe estar a cargo de vidrieros experimentados.


El Contratista es responsable por las roturas de vidrios que se produzcan antes de la entrega definitiva
del edificio. En consecuencia, deberá cambiar todo vidrio roto o dañado hasta esa fecha, sin costo
para el Propietario.

El Contratista deberá tomar todas las previsiones para evitar daños a las superficies de los vidrios
después de la instalación. Estas previsiones se refieren principalmente a: trabajos de soldadura o que
requieran calor, trabajos de limpieza de vidrios y traslado de materiales y equipo.

El Contratista debe garantizar la instalación de manera que no permita ingreso de agua o aire por
fallas de instalación o por el uso de sellantes inadecuados y debe arreglar los defectos sin cargo
adicional para el Propietario.

El Contratista es responsable por la calidad del vidrio suministrado y en consecuencia deberá efectuar
el reemplazo de los vidrios defectuosos o mal confeccionados, aún en caso de que las deficiencias se
encuentren después de la recepción definitiva del edificio.

Materiales herramientas y equipos

El vidrio laminado incoloro se caracteriza por tener una película sintética transparente entre dos capas
de vidrio, por lo cual en caso de rotura los pedazos quedan atrapados y no causan daños a las
personas.

La estructura de soporte será aluminio anodizado tubular de 90x40mm en parantes y travesaños. La


modulación será la establecida en planos de detalle.

Ejecución

Como es imposible describir todos los métodos para instalar vidrios, se indican a continuación las
recomendaciones básicas que deben considerarse en todo sistema de instalación:

Todos los vidrios deben disponerse de manera que realmente "queden flotando en la abertura".

Se debe evitar todo contacto entre vidrio y metal u otro objeto duro.

Se deben prever los espacios libres suficientes para compensar tolerancias de cortado y fabricación,
para permitir la expansión del vidrio o de los marcos y para absorber las deformaciones de la
estructura del edificio. En ningún caso la suma de las holguras superior e inferior o de las holguras
laterales, será superior a 5 mm.
Se deben usar los soportes adecuados para asegurar un buen apoyo al vidrio. Normalmente se
utilizarán como mínimo, dos bloques de soporte de Neopreno 70 a 90 "durometer" instalados en los
cuartos de la base.

Los bloques de apoyo deben ser suficientemente anchos para que el vidrio no resbale cuando haya
vibración o viento y su longitud debe ser como mínimo de 7,5 cm.

El sistema de instalación debe ser diseñado de tal forma que los movimientos del edificio, debidos a
efectos térmicos o a deformaciones por la aplicación de cargas (sobre-cargas verticales, viento,
sismo), no sean transferidos a los vidrios.

El Contratista debe recurrir a las normas y recomendaciones de los fabricantes, antes de encargar los
vidrios y la fabricación de los marcos y tomar en cuenta todos los aspectos particulares señalados
para la instalación.

Se utilizarán sellantes apropiados que mantengan sus características a lo largo del tiempo. Queda
totalmente prohibido el uso de masillas en base a tiza y aceite de linaza. El Contratista debe
acompañar la literatura y certificados de fabricación del sellante que utilizará.

Antes de colocar los vidrios se procederá a revisar los marcos, para asegurarse que existen los
espacios libres adecuados en los cuatro costados de la abertura, que los topes son de tamaño
apropiado, que las dimensiones son las previstas, que las piezas están limpias y en condiciones
apropiadas para el sellado, que las esquinas e intersecciones están apropiadamente unidas, que no
permiten ingreso de agua o aire.

Una vez terminada la instalación de un vidrio, se debe remover el exceso de sellante y las manchas
antes de que éstas hayan endurecido.

Queda prohibido marcar los vidrios con cruces de pintura o similares. Para alertar a los trabajadores
sobre los vidrios instalados se deben colocar cintas o bandas adhesivas, que luego se retirarán sin
dañar el vidrio.

Medición

La medición del ítem se efectuará en metros cuadrados tomando en cuenta el área "neta expuesta",
fuera del marco.

El precio unitario deberá incluir el suministro del vidrio y todo lo necesario para su instalación, la
instalación propiamente dicha y la limpieza

Forma de pago

Este Ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

ITEM 4.20 PROV. E INST. VIDRIO TEMPLADO C/SOPORTE TIPO ARAÑA 10MM INC.
ACCESORIOS
Unidad: m2

Descripción
Este ítem se refiere a la provisión y colocado de vidrio templado gris de 10mm de espesor para
paramentos verticales o inclinados de fachada en el hall central y otros indicados en planos, e incluye
toda la perfilería necesaria para su montaje, así como los elementos de apertura/cierre de puertas en
los sitios y medidas indicadas en planos. Las puertas exteriores deben contar con frenos y herrajes
cromados, incluyendo jaladores y cerraduras.
CONDICIONES GENERALES

La calidad de los diferentes tipos de vidrios se sujetarán a normas internacionales.

Normalmente se exigirá que los vidrios vengan con la marca de fábrica que los identifique. Sin
embargo, en ausencia de marcas, se podrá aceptar un certificado del suministrador, que especifique
las características del vidrio suministrado.

Existiendo una estrecha relación entre los marcos, el tipo de vidrio y la instalación, el Contratista
deberá efectuar la coordinación necesaria, a fin de que los pedidos de materiales y la ejecución de la
obra, contemplen todos los requerimientos y consideren todas las limitaciones.

La instalación de vidrios debe estar a cargo de vidrieros experimentados.

El Contratista es responsable por las roturas de vidrios que se produzcan antes de la entrega definitiva
del edificio. En consecuencia, deberá cambiar todo vidrio roto o dañado hasta esa fecha, sin costo
para el Propietario.

El Contratista deberá tomar todas las previsiones para evitar daños a las superficies de los vidrios
después de la instalación. Estas previsiones se refieren principalmente a: trabajos de soldadura o que
requieran calor, trabajos de limpieza de vidrios y traslado de materiales y equipo.

El Contratista debe garantizar la instalación de manera que no permita ingreso de agua o aire por
fallas de instalación o por el uso de sellantes inadecuados y debe arreglar los defectos sin cargo
adicional para el Propietario.

El Contratista es responsable por la calidad del vidrio suministrado y en consecuencia deberá efectuar
el reemplazo de los vidrios defectuosos o mal confeccionados, aún en caso de que las deficiencias se
encuentren después de la recepción definitiva del edificio.

Materiales herramientas y equipo

El vidrio templado se fabrica por un procedimiento de recalentamiento del vidrio hasta casi la
temperatura en que se ablanda y pierde su forma y luego por un rápido y uniforme enfriamiento
mediante soplo de aire.
Como resultado de este proceso, se obtiene un material de tres a cinco veces más resistente a los
cambios térmicos y a las presiones uniformes que el vidrio normal. Este tipo de vidrio se rompe en
pequeños pedazos. No se puede cortar ni perforar una vez que ha sido templado o endurecido y en
consecuencia, se deben pedir a fábrica en las dimensiones finales exactas y con todos los huecos
necesarios para instalar la quincallería.

Además del tratamiento de templado el vidrio deberá ser esmerilado en fábrica, a objeto de aminorar
el impacto de rayos solares al interior del edificio. El grado de opacidad del vidrio será determinado
por el Supervisor de obra.

Las arañas cromadas serán presentadas al Supervisor para previa aprobación, serán de acero y
cromadas en sus caras exteriores vistas.

Ejecución

Como es imposible describir todos los métodos para instalar vidrios, se indican a continuación las
recomendaciones básicas que deben considerarse en todo sistema de instalación:

Todos los vidrios deben disponerse de manera que realmente "queden flotando en la abertura".

Se debe evitar todo contacto entre vidrio y metal u otro objeto duro.

Se deben prever los espacios libres suficientes para compensar tolerancias de cortado y fabricación,
para permitir la expansión del vidrio o de los marcos y para absorber las deformaciones de la
estructura del edificio. En ningún caso la suma de las holguras superior e inferior o de las holguras
laterales, será superior a 5 mm.

Se deben usar los soportes adecuados para asegurar un buen apoyo al vidrio. Normalmente se
utilizarán como mínimo, dos bloques de soporte de Neopreno 70 a 90 "durometer" instalados en los
cuartos de la base.

Los bloques de apoyo deben ser suficientemente anchos para que el vidrio no resbale cuando haya
vibración o viento y su longitud debe ser como mínimo de 7,5 cm.

El sistema de instalación debe ser diseñado de tal forma que los movimientos del edificio, debidos a
efectos térmicos o a deformaciones por la aplicación de cargas (sobre-cargas verticales, viento,
sismo), no sean transferidos a los vidrios.

La instalación de vidrios no debe realizarse cuando la temperatura es inferior a 3° C.

El Contratista debe recurrir a las normas y recomendaciones de los fabricantes, antes de encargar los
vidrios y la fabricación de los marcos y tomar en cuenta todos los aspectos particulares señalados
para la instalación.

Se utilizarán sellantes apropiados que mantengan sus características a lo largo del tiempo. Queda
totalmente prohibido el uso de masillas en base a tiza y aceite de linaza. El Contratista debe
acompañar la literatura y certificados de fabricación del sellante que utilizará.

Antes de colocar los vidrios se procederá a revisar los marcos, para asegurarse que existen los
espacios libres adecuados en los cuatro costados de la abertura, que los topes son de tamaño
apropiado, que las dimensiones son las previstas, que las piezas están limpias y en condiciones
apropiadas para el sellado, que las esquinas e intersecciones están apropiadamente unidas, que no
permiten ingreso de agua o aire.

Una vez terminada la instalación de un vidrio, se debe remover el exceso de sellante y las manchas
antes de que éstas hayan endurecido.
Queda prohibido marcar los vidrios con cruces de pintura o similares. Para alertar a los trabajadores
sobre los vidrios instalados se deben colocar cintas o bandas adhesivas, que luego se retirarán sin
dañar el vidrio.

Medición

La medición del ítem se efectuará en metros cuadrados tomando en cuenta el área "neta expuesta",
fuera del marco.

El precio unitario deberá incluir el suministro del vidrio y todo lo necesario para su instalación, la
instalación propiamente dicha y la limpieza.

Forma de pago

Este Ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

ITEM 4.21 PROV. E INST. VENTANA PROYECTANTE PERFIL ALUMINIO 90X40 CON VIDRIO
LAMINADO INCOLORO E=8MM

Unidad: m2

Descripción

Este ítem se refiere a la provisión y colocado de ventanas proyectantes fabricadas en aluminio


anodizado tubular de 90X40mm y vidrio laminado incoloro de 8mm de espesor para ventanas de
oficinas y ambientes de servicio, e incluye toda la perfilería necesaria para los marcos y su montaje,
así como los elementos de apertura/cierre en medidas indicadas en planos.

CONDICIONES GENERALES

Los perfiles de aluminio deben ser de tipo rectangular anodizados y en el color que elija el Supervisor,
de fabricación conocida que garantice su trabajabilidad y resistencia cómo estructura de soporte de
los vidrios, también se usarán tornillos de encarne, remaches tipo plug y otros materiales que el
Supervisor en coordinación con el Contratista vean conveniente, a objeto de resguardar y garantizar
la sujeción y estabilidad de la estructura.

La calidad de los diferentes tipos de vidrios se sujetará a normas internacionales.

Normalmente se exigirá que los vidrios vengan con la marca de fábrica que los identifique. Sin
embargo, en ausencia de marcas, se podrá aceptar un certificado del suministrador, que especifique
las características del vidrio suministrado.

Existiendo una estrecha relación entre los marcos, el tipo de vidrio y la instalación, el Contratista
deberá efectuar la coordinación necesaria, a fin de que los pedidos de materiales y la ejecución de la
obra, contemplen todos los requerimientos y consideren todas las limitaciones.

La instalación de vidrios debe estar a cargo de vidrieros experimentados.


.

Materiales herramienta y equipo

El vidrio laminado incoloro se caracteriza por tener una película sintética transparente entre dos capas
de vidrio, por lo cual en caso de rotura los pedazos quedan atrapados y no causan daños a las
personas.

Ejecución

Todos los vidrios deben disponerse de manera que realmente "queden flotando en la abertura".

Se debe evitar todo contacto entre vidrio y metal u otro objeto duro.

Se deben prever los espacios libres suficientes para compensar tolerancias de cortado y fabricación,
para permitir la expansión del vidrio o de los marcos y para absorber las deformaciones de la
estructura del edificio. En ningún caso la suma de las holguras superior e inferior o de las holguras
laterales, será superior a 5 mm.

Se deben usar los soportes adecuados para asegurar un buen apoyo al vidrio. Normalmente se
utilizarán como mínimo, dos bloques de soporte de Neopreno 70 a 90 "durometer" instalados en los
cuartos de la base.

Los bloques de apoyo deben ser suficientemente anchos para que el vidrio no resbale cuando haya
vibración o viento y su longitud debe ser como mínimo de 7,5 cm.

El sistema de instalación debe ser diseñado de tal forma que los movimientos del edificio, debidos a
efectos térmicos o a deformaciones por la aplicación de cargas (sobre-cargas verticales, viento,
sismo), no sean transferidos a los vidrios.

El Contratista debe recurrir a las normas y recomendaciones de los fabricantes, antes de encargar los
vidrios y la fabricación de los marcos y tomar en cuenta todos los aspectos particulares señalados
para la instalación.

Se utilizarán sellantes apropiados que mantengan sus características a lo largo del tiempo. Queda
totalmente prohibido el uso de masillas en base a tiza y aceite de linaza. El Contratista debe
acompañar la literatura y certificados de fabricación del sellante que utilizará.
Antes de colocar los vidrios se procederá a revisar los marcos, para asegurarse que existen los
espacios libres adecuados en los cuatro costados de la abertura, que los topes son de tamaño
apropiado, que las dimensiones son las previstas, que las piezas están limpias y en condiciones
apropiadas para el sellado, que las esquinas e intersecciones están apropiadamente unidas, que no
permiten ingreso de agua o aire.

Una vez terminada la instalación de un vidrio, se debe remover el exceso de sellante y las manchas
antes de que éstas hayan endurecido.

Queda prohibido marcar los vidrios con cruces de pintura o similares. Para alertar a los trabajadores
sobre los vidrios instalados se deben colocar cintas o bandas adhesivas, que luego se retirarán sin
dañar el vidrio.

Medición

La medición del ítem se efectuará en metros cuadrados tomando en cuenta el área "neta expuesta",
fuera del marco.

El precio unitario deberá incluir el suministro del vidrio y todo lo necesario para su instalación, la
instalación propiamente dicha y la limpieza

Forma de pago

Este Ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ITEM 4.22.- PROV. E INST. VENTANAS CORREDIZAS DE ALUMINIO INCLUYE ACC Y VIDRIO
UNIDAD: M2

1. DESCRIPCIÓN

Este ítem comprende la provisión e instalación de carpintería de aluminio para las ventanas y la
provisión del vidrio doble de 5 mm de espesor, de acuerdo a los tipos de perfiles y diseño establecidos
en los planos de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de
Obra.

2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

En el proceso de fabricación deberá emplearse el equipo y herramienta adecuada, así como mano de
obra calificada, que garantice un trabajo satisfactorio.

Se utilizarán perfiles laminados de aluminio anodizado o en color natural, mate y otro color señalado
en el formulario de presentación de propuestas o planos de detalle.

Los perfiles deberán tener sus caras perfectamente planas, de color uniforme, aristas rectas que
podrán ser vivas o redondeadas. Los perfiles que soporten cargas admitirán una tensión de trabajo de
120 kg/cm2.

Los perfiles laminados elegidos tendrán los siguientes espesores mínimos de paredes:
Estructurales: 4 mm
Marcos: 3 mm
Contra vidrios: 1.5 mm
Tubulares: 2.5 mm

Todos los elementos de fijación como grapas, tornillos de encarne, tuercas, arandelas, compases de
seguridad, cremonas, etc., serán de aluminio, acero inoxidable o magnético o acero protegido con una
capa de cadmio electrolítico.

Los perfiles de aluminio serán de doble contacto, de tal modo que ofrezcan una cámara de expansión
o cualquier otro sistema que impida la penetración de polvo u otros elementos al interior de los
locales.

Normalmente se exigirá que los vidrios vengan con la marca de fábrica y el tipo de vidrio. Sin
embargo, en ausencia de marcas, se podrá aceptar un certificado del suministro que especifique las
características del vidrio suministrado.

Existiendo una estrecha relación entre los marcos, el tipo de vidrio y la instalación, el Contratista
deberá efectuar la coordinación necesaria, a fin de que los pedidos de materiales y la ejecución de la
obra contemplen los requerimientos y consideren todas las limitaciones.

La instalación de los vidrios debe estar a cargo de vidrieros y/o especialistas experimentados.

El Contratista es responsable por la calidad del vidrio suministrado y en consecuencia deberá efectuar
el reemplazo de vidrios defectuosos o mal confeccionados, aún en caso de que las deficiencias se
encuentren después de la recepción definitiva de la construcción.

El Contratista debe recurrir a las normas y recomendaciones de los fabricantes, antes de encargar los
vidrios y la fabricación de los marcos y tomar en cuenta todos los aspectos particulares señalados
para la instalación.
3. EJECUCIÓN

El Contratista, antes de realizar la fabricación de los elementos, deberá verificar cuidadosamente las
dimensiones reales en obra.

A fin de garantizar una perfecta conservación durante su armado, colocación en obra y posible
almacenamiento, se aplicarán a las superficies expuestas, papeles adhesivos o barnices que puedan
quitarse posteriormente sin dañarlas.

En ningún caso se pondrá en contacto una superficie de aluminio con otra superficie de aluminio o de
hierro. En todos los casos deberá haber una pieza intermedia de material aislante usado para sellos o
en su defecto una hoja de polivinilo de 50 micrones de espesor en toda la superficie de contacto.

Las superficies de aluminio que queden en contacto con la albañilería recibirán antes de su colocación
en obra 2 manos de pintura bituminosa o una capa de pintura impermeable para aluminio.

La obturación de juntas entre albañilería y carpintería, se efectuará empleando mastiques de


reconocida calidad, que mantengan sus características durante el transcurso del tiempo.

Las hojas batientes deberán llevar botaguas en la parte inferior, para evitar el ingreso de aguas
pluviales.

Las partes móviles deberán practicarse sin dificultad y ajustarse entre ellas o con las partes fijas con
una holgura no mayor a 1.5 mm.
Los perfiles de los marcos y batientes de las ventanas, deberán satisfacer las condiciones de un
verdadero cierre a doble contacto.

La colocación de la carpintería de aluminio en general no se efectuará mientras no se hubiera


terminado la obra de fábrica. Se alinearán en el emplazamiento definitivo y se mantendrán mediante
elementos auxiliares en condiciones tales que no sufran desplazamientos durante la ejecución de la
obra.

Los empotramientos de las astas de anclaje y calafateado de juntas entre perfiles y albañilería, se
realizará siempre con mortero de cemento. El empleo de yeso para estos trabajos queda
completamente prohibido.

El Contratista deberá tomar todas las previsiones para evitar daños a las superficies de los vidrios
después de la instalación. Estas previsiones se refieren principalmente a:
- Trabajos de soldadura o que requieren calor
- Trabajos de limpieza de vidrios.
- Traslado de materiales y equipo.

Antes de colocar los vidrios se procederá a revisar los marcos, para asegurarse que existan los
espacios libres adecuados en los cuatro costados de la abertura, que los topes son de tamaño
apropiado, que las dimensiones son las previstas, que las piezas están limpias y en condiciones
apropiadas para el sellado, que las esquinas e intersecciones están apropiadamente unidas, que no
permiten ingreso de agua o aire. Si alguna de estas condiciones no se verifica, se debe poner remedio
antes de instalar los vidrios.

Todos los vidrios deben disponerse de manera que realmente " queden flotando en la abertura". Se
debe evitar todo contacto entre vidrio y metal u otro objeto duro.

Se deben prever los espacios libres suficientes para compensar tolerancias de cortado y fabricación,
para permitir la expansión del vidrio o de los marcos y para absorber las deformaciones de la
estructura del edificio. En ningún caso la suma de las holguras superior e inferior o de las holguras
laterales será superior a 5 mm.
Se deben usar los soportes adecuados para asegurar un buen apoyo del vidrio. Normalmente se
utiliza como mínimo, dos bloques de soporte de neopreno 79 a 90 "durometer" instalados en los
cuartos de la base.

Los bloques deben ser suficientemente anchos para que el vidrio no resbale cuando haya vibración,
viento y su longitud debe ser como mínimo de 7.5 mm.

El sistema de instalación debe ser diseñado de tal forma que los movimientos del edificio debido a
efectos térmicos o a deformaciones por la aplicación de cargas (sobrecargas verticales, vientos,
sismo) no sean transmitidos a los vidrios.

La instalación de vidrios no debe realizarse cuando la temperatura es inferior a 3o C.


Se utilizarán sellantes apropiados que mantengan su característica a lo largo del tiempo. Queda
totalmente prohibido el uso de masilla en base a tiza y aceite de linaza.

Los marcos deben estar sujetos a la estructura de tal manera que soporten las cargas sin sufrir
deflexiones superiores a 1/175 de la luz, pero no más de 2 cm., con excepción de superficies
estucadas en cuyo caso la máxima deflexión deberá ser 1/360 de la luz.

Los elementos componentes del marco deben ser rígidos y planos.


Todo remache, cabeza de tornillo, soldadura y otras prominencias de los marcos deben removerse
antes de colocar los vidrios.
Los marcos deben diseñarse de manera que el agua no se acumule en los canales.

Los canales de los marcos de acero y de madera deben pintarse antes de la colocación de los vidrios
y deben estar exentos de grasas y otras materias orgánicas.

Una vez terminada la instalación de un vidrio, se debe remover el exceso de sellante y las manchas
antes de que éstas hayan endurecido.
Queda prohibido el marcar los vidrios con cruces de pintura o similares. Para alertar a los trabajadores
sobre los vidrios instalados se deben colocar cintas o bandas adhesivas, que luego se retiran sin
dañar el vidrio.
El Contratista debe garantizar la instalación de manera que no permita ingreso de agua o aire por
fallas de instalación o uso de sellantes inadecuados y debe arreglar los defectos sin cargo adicional
para el propietario.

4. MEDICIÓN

La carpintería de aluminio y vidrio de 5mm, se medirán en metros cuadrados, incluyendo los marcos
respectivos y tomando en cuenta únicamente las superficies netas ejecutadas.

5. FORMA DE PAGO

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de obra, será pagado a los precios unitarios de la
propuesta aceptada.

Dichos precios serán compensación total por los materiales (incluyendo la provisión y la instalación de
todos los accesorios y elementos de cierre tales como picaportes, cremonas, bisagras, jaladores o
pasadores, etc.), mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la
adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ITEM 4.23 PROV. E INST. BARANDADO DE ACERO INOXIDABLE PARA ESCALERAS
CENTRALES
Unidad: M.

Descripción

Este trabajo consiste en la provisión y colocado de barandado de acero inoxidable (cromo-níquel) para
escaleras centrales del edificio, lugares expuestos a gran afluencia de público por lo que se pondrá
especial cuidado en el sistema de fijación.

Materiales, herramientas y equipo

El material a ser utilizado es la siguiente:


Para pasamanos: tubo de acero inoxidable de 38mm de diámetro y 1.5mm de
espesor
Para montantes verticales: tubo de acero inoxidable de 38mm de diámetro y 1.5mm
de espesor con cuellos de 22mm x 1.00mm de espesor.
Para tensores: tubo de acero inoxidable de 22mm x 1.00mm de espesor.
Todo el sistema irá fijado a elementos estructurales determinados por el Supervisor.

VISTA BARANDADO E ISOMETRIA


Ejecución

El barandado deberá ejecutarse conforme se indica en los planos teniendo cuidado en la adecuada
alineación recta o curva según el alineamiento general definido en obra. El sistema de fijación
propuesto por el contratista será puesto a consideración del Supervisor para su aprobación.

CONTROL POR EL SUPERVISOR

Además de los controles establecidos en las respectivas especificaciones para los trabajos y
materiales que integran el barandado, deberán efectuarse verificaciones en cuanto al alineamiento y
niveles de manera que la apariencia final sea estética y funcionalmente aceptable para el Supervisor.

Medición
El barandado se mediará por metro lineal colocado completo en su lugar y aceptado, medido a lo largo
de su traza y rasante de la parte superior de la baranda de extremo a extremo. Incluirá todo el trabajo
de sujetadores y anclajes.

Forma de pago

El pasamanos medido en conformidad al numeral, será pagado al precio unitario contractual por
unidad de medición, correspondiente a los ítems de pago definidos y presentados en los formularios
de propuesta.

ITEM 4.24 PROV E INST. BARANDADO DE ACERO INOX+VIDRIO TEMPLADO 8MM INC.
ACCESORIOS
Unidad: m.

Descripción

Este trabajo consiste en la provisión y colocado de barandado de acero inoxidable y vidrio templado
para puentes de comunicación entre ambos bloques del edificio, lugares expuestos a gran afluencia
de público por lo que se pondrá especial cuidado en el sistema de fijación.

Materiales, herramientas y equipo

El material a ser utilizado en la parte superior será es tubo de acero inoxidable de 38mm de diámetro y
1.5mm de espesor, fijado a elementos estructurales determinados por el Supervisor. Los montantes
verticales serán del mismo material y dimensiones, con cuellos de 22mm x 1.00mm de espesor.
La parte inferior tendrá vidrio templado de 8mm fijado a soportes de acero inoxidable.

Ejecución

El barandado deberá ejecutarse conforme se indica en los planos teniendo cuidado en la adecuada
alineación según el alineamiento general definido en obra. El sistema de fijación propuesto por el
contratista será puesto a consideración del Supervisor para su aprobación.

Control por el supervisor

Además de los controles establecidos en las respectivas especificaciones para los trabajos y
materiales que integran el barandado, deberán efectuarse verificaciones en cuanto al alineamiento y
niveles de manera que la apariencia final sea estéticamente y funcionalmente aceptable para el
Supervisor.

Medición

El barandado se mediará por metro lineal colocado completo en su lugar y aceptado, medido a lo largo
de su traza y rasante de la parte superior de la baranda de extremo a extremo. Incluirá todo el trabajo
de sujetadores y anclajes.

Forma de pago

El pasamanos medido en conformidad al numeral, será pagado al precio unitario contractual por
unidad de medición, correspondiente a los ítems de pago definidos y presentados en los formularios
de propuesta.

ITEM 4.25 PROV. E INST. ESPEJO 3MM CON MARCO DE ALUMINIO


Unidad: m2

Descripción

Este trabajo consiste en la provisión y colocado de espejos con marcos de aluminio para baños de
hombres y mujeres, tanto de personal de oficinas como de aéreas de servicio. El Supervisor de obra
establecerá los lugares exactos y tamaños a cubrir con este tipo de elementos.

Materiales, herramientas y equipo

El contratista deberá suministrar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la
ejecución de los trabajos, el espejo deberá ser de buena calidad, debiendo el contratista presentar
muestras a supervisión para su aprobación respectiva, en forma previa a la instalación en obra.

Los marcos serán de aluminio anodizado natural de sección mínima 3cmx1cm.

Ejecución

Libres de imperfecciones. Asimismo, la superficie deberá estar seca y libre de cualquier material o
sustancia que pueda atacar el plateado.
Los espejos se montarán y se adherirán a la pared a través de una estructura independiente de
aluminio que deberá estar distribuida en todo el perímetro del espejo.

Cabe hacer notar que los espejos deberán estar fijados al nivel de la superficie del revestimiento,
teniendo el debido cuidado de dejar previamente el rebaje necesario en la pared para su colocación.
Para la entrega del trabajo el contratista procederá a la limpieza minuciosa del espejo debiendo
quedar limpio y brillante. Así mismo se verificará que el grado de reflejo del mismo sea óptimo.
El contratista tiene la responsabilidad de resguardar el material previo a su colocación y entrega final
de obra, a objeto de evitar rayaduras, roturas u otras imperfecciones que dañe la integridad material.

CONTROL POR EL SUPERVISOR

Además de los controles establecidos en las respectivas especificaciones para los trabajos y
materiales que integran el ESPEJO deberán efectuarse verificaciones en cuanto al alineamiento y
niveles de manera que la apariencia final sea estéticamente y funcionalmente aceptable para el
Supervisor.

Medición
Los espejos se mediarán por metro cuadrado colocado. El precio debe incluir los materiales, mano de
obra y equipos necesarios para realizar todos los trabajos descritos.

Forma de pago

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución del trabajo, incluyendo los muros
de apoyo.
ITEM 4.26 PROV. E INST. PUERTA TIPO PLACA CON QUINCALLERIA
Unidad: m2

Descripción

Este trabajo consiste en la provisión y colocado de puertas de madera tipo placa, tanto de oficinas
como de aéreas de servicio, tal como se encuentra establecido en planos y láminas de detalle.

El Contratista deberá comprobar prolijamente las dimensiones reales en obra, sobre todo aquellas que
están referidas a los niveles de pisos terminados y a muros fijos. Las puertas deberán garantizar el
aislamiento de cada ambiente sin causar ningún tipo de golpe, presión o ruido.

Se deberá incluir en los costos el barnizado y todos los elementos y accesorios de quincallería, tales
como pestillos, cerraduras, bisagras, etc.

Materiales herramientas y equipo

Si en los planos de detalle no hubiese indicación específica sobre el tipo de madera que debe
emplearse, se usará cedro de primera calidad del tipo exportación según la catalogación del mercado
local.

En general la madera deberá estar tratada según procedimientos industriales y no debe presentar
defectos tales como nudos, grietas, picaduras, manchas, etc. Su contenido de humedad será inferior
al 15%. Para la unión de piezas, se emplearán colas sintéticas de aplicación en frío y de reconocida
calidad. Se podrá utilizar madera laminada para conformar las placas previa aprobación del
Supervisor, del mismo tipo de la utilizada como madera maciza.

Para el barnizado o pintado se utilizarán materiales de marca reconocida previamente aprobados por
el Supervisor a través de muestras de aplicación.

Los elementos metálicos, bisagras y chapas serán de calidad reconocida y aprobados por el
Supervisor antes de su colocación.

Ejecución
La madera en bruto deberá cortarse en las escuadrías indicadas para los diferentes elementos,
considerando que las dimensiones que figuran en los planos, son las de las piezas terminadas; por
consiguiente, en el corte se preverá las disminuciones correspondientes al cepillado y lijado.
Las piezas cortadas antes de su armado, deberán estacionarse el tiempo necesario para asegurar un
perfecto secado y estabilidad.

El contratista deberá entregar las piezas correctamente cepilladas, enrasadas y lijadas ya que no se
admitirá la corrección de defectos de manufactura mediante el empleo de masillas o mastiques.
No se aceptarán las obras de madera maciza cuyo espesor sea inferior o superior en dos milímetros al
prescrito.

Las hojas de puertas se sujetarán al marco mediante un mínimo de tres bisagras dobles de 4". Los
picaportes y cerraduras deberán colocarse en las hojas inmediatamente después de haber ajustado
éstas en sus correspondientes marcos.
El barnizado se ejecutará de acuerdo a lo que instruya el Supervisor de obra.

Los elementos de carpintería que se coloquen en etapa anterior a los revoques, deben protegerse
mediante papeles adhesivos o baño de parafina, con el fin de evitar deterioros por salpicaduras.

Medición

La carpintería de madera de puertas y ventanas, se medirá en metros cuadrados incluyendo la parte


visible de los marcos respectivos. Los elementos como repisas, zócalos, jambas etc. se medirán en
metros lineales y los muebles empotrados por unidad. El precio debe incluir los materiales, mano de
obra y equipos necesarios para realizar todos los trabajos descritos incluyendo el barnizado y/o
pintado, según se señale en el Formulario de Presentación de Propuestas.

Forma de pago

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios unitarios de la
propuesta aceptada.

Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y
otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ITEM 4.27 PROV. E INST. PUERTA TIPO PLACA PARA BAÑO CON QUINCALLERIA
Unidad: m2

Descripción

Este trabajo consiste en la provisión y colocado de puertas de madera tipo placa para baños, tal como
se encuentra establecido en planos y láminas de detalle. Incluirán los elementos de soporte al marco
(bisagras) y cerraduras (chapas) en marca y modelo a ser aprobado por el Supervisor, así como el
barnizado de acabado final.

El Contratista deberá comprobar prolijamente las dimensiones reales en obra, sobre todo aquellas que
están referidas a los niveles de pisos terminados y a muros fijos. Las puertas deberán garantizar el
aislamiento de cada ambiente sin causar ningún tipo de golpe, presión o ruido Se deberá incluir en los
costos el barnizado y todos los elementos y accesorios de quincallería, tales como pestillos,
cerraduras, bisagras, etc.

Materiales herramientas y equipo

Si en los planos de detalle no hubiese indicación específica sobre el tipo de madera que debe
emplearse, se usará cedro de primera calidad del tipo exportación según la catalogación del mercado
local.

En general la madera deberá estar tratada según procedimientos industriales y no debe presentar
defectos tales como nudos, grietas, picaduras, manchas, etc. Su contenido de humedad será inferior
al 15%. Para la unión de piezas, se emplearán colas sintéticas de aplicación en frío y de reconocida
calidad. Se podrá utilizar madera laminada para conformar las placas previa aprobación del
Supervisor, del mismo tipo de la utilizada como madera maciza.

El costo del barnizado está incluido en el costo de este ítem, debiendo utilizarse productos de marca
reconocida previamente aprobados por el Supervisor a través de muestras de aplicación
Para el barnizado o pintado se utilizarán materiales de marca reconocida previamente aprobados por
el Supervisor a través de muestras de aplicación.

Los elementos metálicos, bisagras y chapas serán de calidad reconocida y aprobados por el
Supervisor antes de su colocación.

Ejecución

La madera en bruto deberá cortarse en las escuadrías indicadas para los diferentes elementos,
considerando que las dimensiones que figuran en los planos, son las de las piezas terminadas; por
consiguiente, en el corte se preverá las disminuciones correspondientes al cepillado y lijado.
Las piezas cortadas antes de su armado, deberán estacionarse el tiempo necesario para asegurar un
perfecto secado y estabilidad.

El contratista deberá entregar las piezas correctamente cepilladas, enrasadas, lijadas y barnizadas,
ya que no se admitirá la corrección de defectos de manufactura mediante el empleo de masillas o
mastiques.
No se aceptarán las obras de madera maciza cuyo espesor sea inferior o superior en dos milímetros al
prescrito.

Las hojas de puertas se sujetarán al marco mediante un mínimo de tres bisagras dobles de 4". Los
picaportes y cerraduras deberán colocarse en las hojas inmediatamente después de haber ajustado
éstas en sus correspondientes marcos. El barnizado se ejecutará de acuerdo a lo que instruya el
Supervisor de obra.
Los elementos de carpintería que se coloquen en etapa anterior a los revoques, deben protegerse
mediante papeles adhesivos o baño de parafina, con el fin de evitar deterioros por salpicaduras

El barnizado se ejecutará de acuerdo a lo que instruya el Supervisor de obra.

Medición

La carpintería de madera de puertas, se medirá en metros cuadrados incluyendo la parte visible de los
marcos respectivos.

Forma de pago

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios unitarios de la
propuesta aceptada.

Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y
otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ITEM 4.28 PROV. E INST. MARCOS DE MADERA TAJIBO 2"X6" + BARNIZADO
Unidad: m

Descripción

Este trabajo consiste en la provisión y colocado de marcos e madera Tajibo de sección 2”x6” para
puertas de madera tal como se encuentra establecido en planos y láminas de detalle.

El Contratista deberá comprobar prolijamente las dimensiones reales en obra, sobre todo aquellas que
están referidas a los niveles de pisos terminados y a muros fijos. Se deberá incluir en los costos el
barnizado y colocado de los marcos.

Materiales herramientas y equipo

La madera a utilizar será Tajibo de primera calidad, tratada según procedimientos industriales y no
debe presentar defectos tales como nudos, grietas, picaduras, manchas, etc. Su contenido de
humedad será inferior al 15%. Para la unión de piezas, se emplearán colas sintéticas de aplicación en
frío y de reconocida calidad. Para el barnizado se utilizarán productos de marca reconocida
previamente aprobados por el Supervisor a través de muestras de aplicación.

Ejecución

La madera en bruto deberá cortarse en las escuadrías indicadas para los diferentes elementos,
considerando que las dimensiones que figuran en los planos, son las de las piezas terminadas; por
consiguiente, en el corte se preverá las disminuciones correspondientes al cepillado y lijado.
El contratista deberá entregar las piezas correctamente cepilladas, enrasadas y lijadas ya que no se
admitirá la corrección de defectos de manufactura mediante el empleo de masillas o mastiques.
El costo del barnizado está incluido en el costo de este ítem, debiendo utilizarse productos de marca
reconocida previamente aprobados por el Supervisor a través de muestras de aplicación.
El barnizado se ejecutará de acuerdo a lo que instruya el Supervisor de obra. Los marcos que se
coloquen en etapa anterior a los revoques, deben protegerse mediante papeles adhesivos o baño de
parafina, con el fin de evitar deterioros por salpicaduras.

Medición

Los marcos de madera se medirán en metros lineales. El precio debe incluir los materiales, mano de
obra y equipos necesarios para realizar todos los trabajos descritos incluyendo el barnizado según se
señale en el Formulario de Presentación de Propuestas.

Forma de pago

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios unitarios de la
propuesta aceptada.

Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y
otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ITEM 4.29 PROV. E INST. PUERTAS METALICAS SALIDAS DE EMERGENCIA INCLUYE
ACCESORIOS
Unidad: m2

Descripción

Este ítem comprende la fabricación y colocado de puertas metálicas con marcos del mismo material,
para salidas de emergencia, de acuerdo a los tipos de perfiles y diseño establecidos en los planos de
detalle, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra (Puertas
Tipo P2 en planos en cuanto a medidas, aplicando la presente especificación sobre materiales y
fabricación).

Materiales, herramientas y equipo

Se emplearán aceros de perfiles simples, de doble contacto, barras, chapas laminadas, según la
norma DIN 1612, así como también las diferentes variedades de tubos de uso industrial cerrados y
abiertos, tubos estructurales, perfiles estructurales, perfiles tubulares, perfiles abiertos en plancha
doblada, perfiles doblados, perfiles estructurales semipesados, pesados y tuberías de fierro
galvanizado, de acuerdo a lo especificado en los planos de detalle, formulario de presentación de
propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

Como condición general, el acero de los elementos a emplearse será de grano fino y homogéneo, no
deberá presentar en la superficie o en el interior de su masa grietas u otra clase de defectos.

La soldadura a emplearse será del tipo y calibre adecuado a los elementos a soldarse. Todos los
elementos fabricados en carpintería de hierro deberán salir de las maestranzas con una mano de
pintura anticorrosiva.

La apertura y cierre será mediante barras anti pánico de accionamiento hacia el exterior para casos de
emergencia, y cerradura exterior para ingreso de personal autorizado.

Como accesorio deberá colocarse una señal en cada piso en el sitio que indique el Supervisor.

PUERTA METALICA DE EMERGENCIA Y BARRA ANTIPANICO PARA APERTURA


DESDE EL INTERIOR

Ejecución

El Contratista, antes de realizar la fabricación de los elementos, deberá verificar cuidadosamente las
dimensiones reales en obra y en especial aquéllas que están referidas a los niveles de pisos
terminados.
En el proceso de fabricación deberá emplearse el equipo y herramientas adecuadas, así como mano
de obra calificada, que garantice un trabajo satisfactorio.

Las uniones se realizarán por soldadura a tope y serán lo suficientemente sólidas para resistir los
esfuerzos correspondientes al transporte, colocación y operación. Los restos y rebabas de soldadura
se pulirán de modo de no perjudicar su aspecto, estanqueidad y buen funcionamiento.

Las hojas batientes deberán llevar botaguas en la parte inferior, para evitar el ingreso de aguas
pluviales.
Las partes móviles deberán practicarse sin dificultad y ajustarse entre ellas o con las partes fijas con
una holgura no mayor a 1.5 mm.
Los perfiles de los marcos y batientes de las puertas y ventanas, deberán satisfacer las condiciones
de un verdadero cierre a doble contacto.

La carpintería de hierro deberá protegerse convenientemente con una capa de pintura anticorrosiva.
Las partes que deberán quedar ocultas llevarán dos manos de pintura. Antes de aplicar la pintura
anticorrosiva se quitará todo vestigio de oxidación y se desengrasarán las estructuras con aguarrás
mineral u otro disolvente.

La colocación de las carpinterías metálicas en general no se efectuará mientras no se hubiera


terminado la obra de fábrica. Se alinearán en el emplazamiento definitivo y se mantendrán mediante
elementos auxiliares en condiciones tales que no sufran desplazamientos durante la ejecución de la
obra.

Los elementos que se encuentren expuestos a la intemperie deberán llevar doble capa de pintura
anticorrosiva y otra capa de esmalte para exteriores.

Medición

La puerta metálica será medida en metros cuadrados.

Forma de pago

Estos ítems ejecutados en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, serán pagados a los precios
unitarios de la propuesta aceptada.

Dichos precios serán compensación total por los materiales (incluyendo la provisión y la instalación
de todos los accesorios y elementos de cierre tales como picaportes, cremonas, bisagras, jaladores o
pasadores, etc.), mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la
adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

ITEM 4.30 PROV E INSTT. PASAMANOS METALICO TUBO F°G° 2"

Unidad: m

Descripción

El material a ser utilizado es la siguiente:


Para pasamanos: tubo de acero de 2” de diámetro.
Para montantes verticales: tubo de acero de 2” de diámetro con cuellos de 1-1/2”.
Para tensores: tubo de acero de 1-1/2”
Todo el sistema irá fijado a elementos estructurales determinados por el Supervisor.

Se emplearán aceros de perfiles simples, de doble contacto, barras, chapas laminadas, según la
norma DIN 1612, así como también las diferentes variedades de tubos de uso industrial cerrados y
abiertos, tubos estructurales, perfiles estructurales, perfiles tubulares, perfiles abiertos en plancha
doblada, perfiles doblados, perfiles estructurales semipesados, pesados y tuberías de fierro
galvanizado, de acuerdo a lo especificado en los planos de detalle, formulario de presentación de
propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

Como condición general, el acero de los elementos a emplearse será de grano fino y homogéneo, no
deberá presentar en la superficie o en el interior de su masa grietas u otra clase de defectos.
La soldadura a emplearse será del tipo y calibre adecuado a los elementos a soldarse. El surfacer o
capa previa a la pintura será del tipo alquídico; la pintura de acabado será del tipo automotriz alto brillo
diluida con thinner envasado y de marca reconocida.

BARANDADO METALICO CON PINTURA AUTOMOTRIZ


Ejecución

El Contratista, antes de realizar la fabricación de los elementos, deberá verificar cuidadosamente las
dimensiones reales en obra y en especial aquéllas que están referidas a los niveles de pisos
terminados.
En el proceso de fabricación deberá emplearse el equipo y herramientas adecuadas, así como mano
de obra calificada, que garantice un trabajo satisfactorio.
Las uniones se realizarán por soldadura a tope y serán lo suficientemente sólidas para resistir los
esfuerzos correspondientes al transporte, colocación y operación. Los restos y rebabas de soldadura
se pulirán de modo de no perjudicar su aspecto, estanqueidad y buen funcionamiento.

La carpintería metálica deberá protegerse convenientemente con una capa de pintura anticorrosiva.
Las partes que deberán quedar ocultas llevarán dos manos de pintura. Antes de aplicar la pintura
anticorrosiva se quitará todo vestigio de oxidación y se desengrasarán las estructuras con aguarrás
mineral.

La colocación de las carpinterías metálicas en general no se efectuará mientras no se hubiera


terminado la obra de fábrica. Se alinearán en el emplazamiento definitivo y se mantendrán mediante
elementos auxiliares en condiciones tales que no sufran desplazamientos durante la ejecución de la
obra.

Una vez terminado el colocado de los barandados se procederá a la aplicación de capa base con
surfacer, para luego lijar y una vez que la superficie este totalmente lisa, aplicar la pintura automotriz
alto brillo, utilizando complementos de marca reconocida. No se aceptará uso de diluyentes (thinner u
otros) a granel.

Medición

El barandado se mediará por metro lineal colocado completo en su lugar y aceptado, medido a lo largo
de su traza y rasante de la parte superior de la baranda de extremo a extremo. Incluirá todo el trabajo
de sujetadores y anclajes.

Forma de pago

El pasamanos ejecutado con materiales aprobados, de acuerdo a especificaciones ya señaladas y


medida según el punto anterior, será pagada según el precio unitario de la propuesta aceptada para el
ítem Pasamanos. Se sobre entiende que el precio unitario comprende: Materiales, mano de obra,
herramientas, beneficios sociales, gastos generales, utilidades, etc.
ITEM 4.31 PROV. E INST. PANEL PLACA DE CARTON-YESO DIVISORIO PARA OFICINAS,
DOBLE CARA

Unidad: m2

Descripción

Este ítem se refiere a la provisión y colocado de paneles divisorios de doble cara con placas de yeso
para división de oficinas y otros espacios singularizados en los planos y de acuerdo a lo señalado en
el formulario de requerimientos técnicos y/o instrucciones del Supervisor de Obra .

Materiales, herramientas y equipo

Las placas de cartón-yeso a utilizarse serán de primera calidad, no deberán tener


ningún defecto ni irregularidad de fabricación. El Contratista presentará al Supervisor
de Obra una muestra de este material para su aprobación.

Se utilizará masilla recomendada por el fabricante de las placas. Los perfiles


metálicos serán del tipo montante, solera, travesaño y otros que indican las láminas
de detalle, todos galvanizados y adecuadamente fijados a plomada. La estructura se
sujetará a las losas o elementos estructurales mediante tarugos y tornillos.

Entre ambas placas se colocará aislante acústico fabricado con lana mineral,
espuma sintética o similar, según aprobación del Supervisor.

Ejecución

Entre ambas placas se colocará aislante acústico fabricado con lana mineral, espuma sintética o
similar, según aprobación del Supervisor.
Procedimiento para la ejecución
Este tipo de acabado se efectuará con placas de yeso fijadas con perfilería galvanizada mediante
tornillos y tarugos. Una vez unidas las placas se procederá al masillado entre ellas para posterior
lijado y aplicación de pintura.

Medición

Este tipo de acabado se efectuará con placas de cartón-yeso fijadas con perfilería galvanizada
mediante tornillos y tarugos. Una vez unidas las placas se procederá al encintado y masillado entre
ellas para posterior lijado y aplicación de pintura.

Forma de pago

Este Ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

ITEM 4.32 PROV. E INST. PANEL DIVISORIO DE MADERA PLEGABLE SEGÚN DISEÑO
Unidad: m2

Descripción

Este trabajo consiste en la provisión y colocado de paneles divisorios plegables de madera tipo placa,
para salas de reuniones y otros espacios establecidos en planos y láminas de detalle.

El Contratista deberá comprobar prolijamente las dimensiones reales en obra, sobre todo aquellas que
están referidas a los niveles de pisos terminados y a muros fijos. Los paneles deberán garantizar el
aislamiento de cada ambiente sin causar ningún tipo de golpe, presión o ruido.

Se deberá incluir en los costos el barnizado y todos los elementos y accesorios de quincallería, tales
como pestillos, cerraduras, bisagras, etc.

Materiales herramientas y equipo

Si en los planos de detalle no hubiese indicación específica sobre el tipo de madera que debe
emplearse, se usará cedro de primera calidad del tipo exportación según la catalogación del mercado
local. En general la madera deberá estar tratada según procedimientos industriales y no debe
presentar defectos tales como nudos, grietas, picaduras, manchas, etc. Su contenido de humedad
será inferior al 15%. Para la unión de piezas, se emplearán colas sintéticas de aplicación en frío y de
reconocida calidad. Se podrá utilizar madera laminada para conformar las placas previa aprobación
del Supervisor, del mismo tipo de la utilizada como madera maciza.

Para el barnizado o pintado se utilizarán los materiales de marca reconocida previamente aprobados
por el Supervisor a través de muestras de aplicación.

Ejecución

La madera en bruto deberá cortarse en las escuadrías indicadas para los diferentes elementos,
considerando que las dimensiones que figuran en los planos, son las de las piezas terminadas; por
consiguiente, en el corte se preverá las disminuciones correspondientes al cepillado y lijado.
Las piezas cortadas antes de su armado, deberán estacionarse el tiempo necesario para asegurar un
perfecto secado y estabilidad.
El contratista deberá entregar las piezas correctamente cepilladas, enrasadas y lijadas ya que no se
admitirá la corrección de defectos de manufactura mediante el empleo de masillas o mastiques.
No se aceptarán las obras de madera maciza cuyo espesor sea inferior o superior en dos milímetros al
prescrito.

Las hojas de puertas se sujetarán al marco mediante un mínimo de tres bisagras dobles de 4". Los
picaportes y cerraduras deberán colocarse en las hojas inmediatamente después de haber ajustado
éstas en sus correspondientes marcos.

El barnizado se ejecutará de acuerdo a lo que instruya el Supervisor de obra.


Los elementos de carpintería que se coloquen en etapa anterior a los revoques, deben protegerse
mediante papeles adhesivos o baño de parafina, con el fin de evitar deterioros por salpicaduras.

Medición

La carpintería de madera de puertas y ventanas, se medirá en metros cuadrados incluyendo la parte


visible de los marcos respectivos. Los elementos como repisas, zócalos, jambas etc. se medirán en
metros lineales y los muebles empotrados por unidad. El precio debe incluir los materiales, mano de
obra y equipos necesarios para realizar todos los trabajos descritos incluyendo el barnizado y/o
pintado, según se señale en el Formulario de Presentación de Propuestas.

Forma de pago

Estos ítems ejecutados en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, serán pagados a los precios
unitarios de la propuesta aceptada.

Dichos precios serán compensación total por los materiales (incluyendo la provisión y la instalación
de todos los accesorios y elementos de cierre tales como picaportes, cremonas, bisagras, jaladores o
pasadores, etc.), mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la
adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

ITEM 4.33 INODORO TANQUE BAJO CON ACC. Y PAPELERA METALICA PORTA ROLLO

Descripción

Este ítem se refiere sólo a la provisión de inodoros de porcelana de color blanco y de primera calidad,
previa aprobación del Supervisor de obra. Este ítem no incluye la mano de obra (la mano de obra está
en el ítem 6.7.1). Este ítem incluye la provisión de todos los accesorios y materiales que se requieran
para la instalación y funcionamiento del inodoro, como por ejemplo, flotador, el sello anti fugas;
además incluye la papelera metálica y porta rollo de papel higiénico

Materiales herramientas y equipo

Todos los accesorios y materiales que sean provistos para la instalación y funcionamiento del inodoro,
y de la papelera metálica y porta rollo de papel higiénico, deben ser de primera calidad, previa
aprobación del Supervisor de Obra.

Ejecución

La provisión del artefacto, de los accesorios y materiales que se requieran para su instalación y
funcionamiento deben ser aprobados por el Supervisor de Obra, considerando la calidad de los
mismos y los de la oferta.

En este ítem no se incluye la colocación e instalación del artefacto.


Medición

Se contarán por piezas provistas (PZA), tomando en cuenta que cumpla la calidad del
presupuesto, y la aprobación del Supervisor.

Forma de pago

La provisión realizada tal como lo prescriben las Especificaciones Técnicas y aprobadas por el
Supervisor de Obra, medidos de acuerdo al acápite anterior, serán cancelados según el precio
unitario del presupuesto de obra, y será la compensación total por materiales provistos.

ITEM 4.34 LAVAMANOS DE EMPOTRAR EN MESON CON GRIFERIA MEZCLADORA

Descripción

Este ítem se refiere sólo a la provisión de lavamanos de porcelana de color blanco para empotrar en
mesón. Este ítem no incluye la mano de obra (la mano de obra está en el ítem 6.7.2). Los lavamanos
serán de primera calidad, previa aprobación del Supervisor de obra. Este ítem incluye la provisión de
todos los accesorios y materiales que se requieran para la instalación y funcionamiento del artefacto,
como ser por ejemplo chicotillos, grifería mezcladora.

Materiales herramientas y equipo

Todos los accesorios y materiales que sean provistos para la instalación y funcionamiento del
lavamanos, deben ser de primera calidad, previa aprobación del Supervisor de Obra.

Ejecución

La provisión del artefacto, de los accesorios y materiales que se requieran para su instalación y
funcionamiento deben ser aprobados por el Supervisor de Obra, considerando la calidad de los
mismos y los de la oferta.

En este ítem no se incluye la colocación e instalación del artefacto.

Medición

La provisión de lavamanos de porcelana se medirá por pieza (pza.) provista.

Forma de pago

La provisión realizada tal como lo prescriben las Especificaciones Técnicas y aprobadas por el
Supervisor de Obra, medidos de acuerdo al acápite anterior, serán cancelados según el precio
unitario del presupuesto de obra, y será la compensación total por materiales provistos.

ITEM 4.35 URINARIO (ARTEFACTO) CON GRIFERIA Y ACCESORIOS

Descripción

Este ítem se refiere a la provisión de urinarios de porcelana de color blanco y de primera calidad,
previa aprobación del Supervisor de obra, incluyendo todos los materiales y accesorios requeridos
para su instalación y funcionamiento, como por ejemplo: sifón cromado, chicotillo cromado. Este ítem
no incluye la mano de obra (la mano de obra está en el ítem 6.7.3).

Materiales herramientas y equipo

Todos los accesorios y materiales que sean provistos para la instalación y funcionamiento del urinario,
deben ser de primera calidad, previa aprobación del Supervisor de Obra.

Ejecución

La provisión del artefacto, de los accesorios y materiales que se requieran para su instalación y
funcionamiento deben ser aprobados por el Supervisor de Obra, considerando la calidad de los
mismos y los de la oferta.

En este ítem no se incluye la colocación e instalación del artefacto.

Medición

La provisión de urinario de porcelana será medida por pieza (pza.) provista.

Forma de pago

La provisión realizada tal como lo prescriben las Especificaciones Técnicas y aprobadas por el
Supervisor de Obra, medidos de acuerdo al acápite anterior, serán cancelados según el precio
unitario del presupuesto de obra, y será la compensación total por materiales provistos.

ITEM 4.36 LAVAPLATOS DE ACERO INOXIDABLE CON GRIFERIA MEZCLADORA Y ACC

Descripción

Este ítem se refiere a la provisión de lavaplatos de acero inoxidable para empotrar en mesón. . Este
ítem no incluye la mano de obra (la mano de obra está en el ítem 6.7.4). Los lavaplatos serán de
primera calidad y se instalarán en los lugares indicados en los planos, previa aprobación del
Supervisor de obra.

Materiales herramientas y equipo

Todos los accesorios y materiales que sean provistos para la instalación y funcionamiento del
lavaplatos, deben ser de primera calidad, previa aprobación del Supervisor de Obra.

Ejecución

La provisión del artefacto, de los accesorios y materiales que se requieran para su instalación y
funcionamiento deben ser aprobados por el Supervisor de Obra, considerando la calidad de los
mismos y los de la oferta.

En este ítem no se incluye la colocación e instalación del artefacto.

Medición

La provisión de lavaplatos de acero inoxidable se medirá por pieza (pza.) provista.

Forma de pago
La provisión realizada tal como lo prescriben las Especificaciones Técnicas y aprobadas por el
Supervisor de Obra, medidos de acuerdo al acápite anterior, serán cancelados según el precio
unitario del presupuesto de obra, y será la compensación total por materiales provistos.

ITEM 4.37 DUCHA CON GRIFERIA MEZCLADORA, JABONERA Y ACCESORIOS

Descripción

Este ítem se refiere a la provisión de cabezales de ducha con grifería mezcladora de agua fría y
caliente, pie de ducha, jabonera, perchas y colgadores y cualquier material o accesorio que se
requiera para su instalación y funcionamiento. . Este ítem no incluye la mano de obra (la mano de obra
está en el ítem 6.7.5).Todos los elementos serán de primera calidad y se instalarán en lugares
indicados por el Supervisor de obra.

Materiales herramientas y equipo

Todos los accesorios y materiales que sean provistos para la instalación y funcionamiento de la ducha,
deben ser de primera calidad, previa aprobación del Supervisor de Obra.

Ejecución

La provisión del artefacto, de los accesorios y materiales que se requieran para su instalación y
funcionamiento deben ser aprobados por el Supervisor de Obra, considerando la calidad de los
mismos y los de la oferta.

En este ítem no se incluye la colocación e instalación del artefacto.

Medición

La provisión de ducha con grifería mezcladora, jabonera y accesorios se medirá por pieza (pza.)
instalada y en funcionamiento

Forma de pago

La provisión realizada tal como lo prescriben las Especificaciones Técnicas y aprobadas por el
Supervisor de Obra, medidos de acuerdo al acápite anterior, serán cancelados según el precio
unitario del presupuesto de obra, y será la compensación total por materiales provistos.

ITEM 4.38 PINTURA LATEX

Descripción
Este ítem está referido al recubrimiento de paredes con una película de pintura sobre los paramentos
previamente revocados y enlucidos de los espacios interiores y exteriores, en conformidad con las
instrucciones complementarias del Supervisor de Obra y o planos arquitectónicos.

Materiales herramientas y equipo

La pintura a utilizarse será acrílica, tipo látex, de marca reconocida y primera calidad, suministrada en
el envase original de fábrica, con sello de seguridad.  El color deberá ser otorgado por el fabricante en
fábrica, no se permitirá la preparación de los colores fuera de fábrica. Se empleará sellador para
paredes de primera calidad. Para el lijado de las paredes se empleará lija Nº  80, 100 y 150.El color, la
tonalidad y código de la pintura a emplearse, será el que se especifique en planos o el que indique el
Supervisor de Obra. El Ejecutor someterá una muestra de todos los materiales que se propone
emplear a la aprobación del Supervisor de Obra, con anterioridad a la iniciación de cualquier trabajo
de pintura.

Ejecución
Previo a la aplicación de la pintura, el Supervisor de Obra deberá aprobar la superficie de pared que
recibirá este tratamiento debiendo estar seca, lijada, alineada y nivelada. Primeramente se aplicará
una mano de sellador de paredes y cuando este se encuentre totalmente seco se aplicarán dos
manos de pintura del color señalado en planos o indicado por el Supervisor de Obra, si estas
resultasen insuficientes se aplicará la cantidad de manos requeridas para obtener un pintado final
uniforme y homogéneo.

Medición

Este ítem será medido en metros cuadrados de la superficie neta pintada, previa verificación en
metraje y calidad por el Supervisor de Obra.

Forma de pago

Este ítem se pagará de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada que incluye la
compensación total por todos los materiales, herramientas, mano de obra y actividades necesarias
para la ejecución de este trabajo.

Si por deficiencia del material, mano obra, etc., no se satisfacen los requerimientos de terminación, el
supervisor tendrá la facultad de exigir al contratista tome las previsiones del caso, para cumplir con
lo requerido, no pudiendo originar estos trabajos costo adicional al presupuesto en el ítem
correspondiente.

ITEM 4.39 PINTURA LATEX CIELO FALSO

Descripción

Este ítem está referido al recubrimiento de cielos falsos de placas de cartón-yeso u otras que
conforman planos horizontales bajo cubierta o entrepisos, con una película de pintura en conformidad
con las instrucciones del Supervisor de Obra y/o planos arquitectónicos.

Materiales herramientas y equipo

La pintura a utilizarse será acrílica, tipo látex, de marca reconocida y primera calidad, suministrada en
el envase original de fábrica, con sello de seguridad.  El color deberá ser otorgado por el fabricante en
fábrica, no se permitirá la preparación de los colores fuera de fábrica. Se empleará sellador para
paredes de primera calidad. Para el lijado de las paredes se empleará lija Nº  80, 100 y 150.El color, la
tonalidad y código de la pintura a emplearse, será el que se especifique en planos o el que indique el
Supervisor de Obra.

El Ejecutor someterá una muestra de todos los materiales que se propone emplear a la aprobación del
Supervisor de Obra, con anterioridad a la iniciación de cualquier trabajo de pintura.

Ejecución

Previo a la aplicación de la pintura, el Supervisor de Obra deberá aprobar la superficie de cielo falso
que recibirá este tratamiento debiendo estar seca, lijada, alineada y nivelada.

Primeramente se aplicará una mano de sellador de paredes y cuando este se encuentre totalmente
seco se aplicarán dos manos de pintura del color señalado en planos o indicado por el Supervisor de
Obra, si estas resultasen insuficientes se aplicará la cantidad de manos requeridas para obtener un
pintado final uniforme y homogéneo.

Medición

Este ítem será medido en metros cuadrados de la superficie neta pintada, previa verificación en
metraje y calidad por el Supervisor de Obra.

Forma de pago

Este ítem se pagará de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada que incluye la
compensación total por todos los materiales, herramientas, mano de obra y actividades necesarias
para la ejecución de este trabajo.

Si por deficiencia del material, mano obra, etc., no se satisfacen los requerimientos de terminación, el
supervisor tendrá la facultad de exigir al contratista tome las previsiones del caso, para cumplir con
lo requerido, no pudiendo originar estos trabajos costo adicional al presupuesto en el ítem
correspondiente.

6-INSTALACIONES SANITARIAS
6.1.-INSTALACIONES DE AGUA POTABLE
FRIA
6.2 TANQUES ELEVADOS
6.3 TANQUE CISTERNA ENTERRADO
6.4 INSTALACION AGUA CALIENTE
6.5 INSTALACION CALDEROS AGUA
CALIENTE
6.6 RED CONTRA INCENDIOS
6.7 INSTALACION SANITARIA
6.8 POZO BOMBEO DE AGUAS SERVIDAS
6.9 INSTALACION PLUVIAL
6.10 INSTALACIONES SANITARIAS
ITEM 6.1.1. TENDIDO DE CAÑERIA DE PVC DE ½” (SCH 40)
ITEM 6.1.2. TENDIDO DE CAÑERIA DE PVC DE ¾” (SCH 40)
ITEM 6.1.3. TENDIDO DE CAÑERIA DE PVC DE 1” (SCH 40)
ITEM 6.1.4. TENDIDO DE CAÑERIA DE PVC DE 1 1/4” (SCH 40)
ITEM 6.1.5. TENDIDO DE CAÑERIA DE PVC DE 1 ½” (SCH 40)
ITEM 6.1.6. TENDIDO DE CAÑERIA DE PVC DE 2” (SCH 40)
ITEM 6.1.7. TENDIDO DE CAÑERIA DE PVC DE 2 ½” (SCH 40)
ITEM 6.8.1 TENDIDO DE CAÑERIA DE PVC DE 3” (SCH 40)
Unidad: m

Descripción

Comprende la provisión y colocación de tuberías de PVC, ESQUEMA 40 en los lugares y niveles


especificados por los planos sanitarios. Incluye también la excavación, relleno y los accesorios de
inspección, derivación, conexión y anclaje para las bajantes y tendidos, de la misma clase que el
tubo (esquema 40), fabricados a inyección, en los lugares que fueren necesarios. Las tuberías
serán pintadas de acuerdo a los colores de los planos sanitarios o indicaciones del Supervisor de
obra.

Materiales, Herramientas y Equipo

Las tuberías de PVC SCH 40, serán de reconocida marca y calidad, de espesor uniforme, con
uniones del tipo espiga y campana. Todos los accesorios procederán de fábrica que utilice la
inyección en molde. En ningún caso se debe usar piezas dobladas u coladas en obra. El
pegamento y el limpiador debe ser del tipo específico para PVC, de reconocida marca y calidad.
Todos los materiales deben contar con la aprobación del Supervisor de obra.

Ejecución

Todas estas instalaciones deben ser hechas de acuerdo al Reglamento de instalaciones sanitarias
en edificios. Las bajantes deben mantener la verticalidad [verificar con plomada] debiendo ser
aseguradas con abrazaderas metálicas desmontables a cada 2m. Al pié de las bajantes, el desvío
debe ser logrado con accesorios especiales [esquema 40], los cuales deben ser perfectamente
asegurados, por ser este el lugar donde normalmente ocurren rajaduras y goteos. En todos los
desvíos o cambios de dirección deben ser previstos accesorios para inspección. Las tuberías
colgadas y las verticales no empotradas, estarán sujetadas por abrazaderas que se fijarán al
techo o al muro mediante abrazaderas desmontables, espaciadas de acuerdo a la tabla de
distancias máximas de los planos sanitarios o indicaciones del fabricante. Las pendientes deben
ser verificadas y respetadas, dejando marcas visibles de los niveles de referencia.

No es permitido el doblado de tubos, debiendo conseguirse las uniones con el empleo de codos
fabricados a inyección. Durante la ejecución del trabajo, los extremos libres deben taparse con
tapones adecuados [PVC] y en ningún caso se permitirá el uso de papel o madera.

Medición

La medición se hará por metro lineal de tubería instalada (m), tomando en cuenta el presupuesto,
los materiales, el trabajo ejecutado y la aprobación del Supervisor. Se considera tendido de
tubería las bajantes [verticales] y también los trechos horizontales de conducción de aguas
servidas, [excepto los ya incluidos en el punto sanitario

Forma de Pago

Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la
compensación total por materiales, herramientas, pruebas, equipos, mano de obra y demás
gastos en que incurriera el Contratista para la ejecución del trabajo.
ITEM 6.1.8. PUNTO HIDRAÚLICO DE ½” (SCH 40)
ITEM 6.1.9. PUNTO HIDRAÚLICO DE ¾” (SCH 40)
ITEM 6.1.10. PUNTO HIDRAÚLICO DE 2” (SCH 40)
Unidad: Pto

Descripción

Comprende la provisión, colocación y conexión de accesorios tales como niples, codos, tees,
uniones patentes, reducciones, etc. y el tendido de cañería para la distribución de agua en el
interior de baños, cocinas, áreas de servicio, etc., hasta el punto de unión con los chicotillos o
griferías. Se considera punto hidráulico, el codo terminal para conectar el inodoro, el lavamanos,
urinario y demás artefactos sanitarios de instalación similar. Cabe aclarar, que el punto de agua
puede incluir también el tendido de cañerías de otros diámetros (de 3/4" por ejemplo) de acuerdo
al detalle presentado en los planos hidrosanitaríos. El punto incluye tendido de cañerías hasta
una distancia no mayor a 2.0 m.

Materiales, Herramientas y Equipo

Se usarán accesorios tales como niples, codos, tees, uniones patentes, reducciones, etc. del
mismo material y calidad de la cañería, con la cual se realiza la distribución de agua y/o de
acuerdo a lo indicado en los planos hidrosanitaríos. Los accesorios serán de reconocida marca y
calidad. Serán instalados según el detalle de los planos hidrosanitaríos. Todos los materiales
deben contar con la aprobación del Supervisor. Incluye también los accesorios de conexión,
anclaje y todos aquellos necesarios para su buen funcionamiento.

Ejecución

Todas estas instalaciones deben ser hechas de acuerdo al Reglamento de instalaciones


sanitarias en edificios. Las tuberías serán empotradas en el muro siguiendo fielmente las
indicaciones de los planos hidrosanitaríos, dejando los codos terminales en las cotas especificadas
y al borde del azulejo. Los extremos libres deben ser protegidos con el uso de tapón. Las
uniones patentes deben ser dispuestas de manera que faciliten la reparación de las piezas. Las
pruebas hidráulicas deben ser hechas por el Contratista y contar con la aprobación escrita del
Supervisor. Se elevará a 10 kgf/cm2 durante 2 horas para comprobar que no existe pérdida en la
instalación, siempre antes del revoque o empotramiento de las cañerías. Los accesorios plásticos,
no deben ser apretados exageradamente. El trabajo debe ser prolijo, de manera que no necesite
el picado para conectar los chicotillos y que los puntos queden siempre escondidos bajo el inodoro,
lavamanos, etc.

Medición

La medición se hará por punto (Pto), tomando en cuenta el presupuesto, los materiales, el trabajo
ejecutado, los ensayos y la aprobación del Supervisor. Cuando el tendido de cañerías, exceda
los 2.0m entre puntos de agua, deberá considerarse el excedente, como tendido adicional y
será cancelado de acuerdo al precio unitario del tendido de cañerías del diámetro que
corresponda.

Forma de Pago

Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la
compensación total por materiales, herramientas, pruebas, equipos, mano de obra y demás
gastos en que incurriera el Contratista para la ejecución del trabajo.

ITEM 6.1.11. LLAVE DE PASO GLOBO = 1/2”


ITEM 6.1.12. LLAVE DE PASO GLOBO = 3/4”
ITEM 6.2.2. LLAVE DE PASO TIPO GAS = 1”
ITEM 6.2.3. LLAVE DE PASO TIPO GAS = 2”
ITEM 6.2.4. LLAVE DE PASO TIPO GAS = 3”
ITEM 6.3.2. LLAVE DE PASO TIPO GAS = 3”
ITEM 6.4.13. LLAVE DE PASO GLOBO = 1/2”
ITEM 6.4.14. LLAVE DE PASO GLOBO = 3/4”
ITEM 6.4.15. LLAVE DE PASO TIPO GAS = 1”
ITEM 6.5.7. LLAVE DE PASO TIPO GAS = 1 1/4”
ITEM 6.5.8. LLAVE DE PASO TIPO GAS = 1 1/2”
ITEM 6.8.2. LLAVE DE PASO TIPO GAS = 3”
Unidad: Pto.

Descripción

Comprende la provisión, colocación y conexión de llaves de paso tipo globo, cortina o tipo gas (según lo
indicado en los planos), para cuya instalación se incluye niples, unión patente, reducción etc., en los
lugares y niveles especificados por los planos sanitaríos y arquitectónicos. En el interior de baños,
cocinas y áreas húmedas, la llave de paso de diámetros 1", 3/4" y 1/2", incluyen el tendido de cañerías
del mismo diámetro hasta una distancia no mayor a 2.0 m (concepto similar al del punto hidráulico). El
tendido excedente a 2.0 m se contabiliza como tendido de cañería. En el caso de llaves de paso de
diámetros mayores a 1", (tanques, redes c/ incendio, etc.) se refiere a llaves tipo gas (1/4 de
vuelta), cortina de asiento troncocónico robustas, o tipo mariposa con volante, de bronce o F°G°, de
sello hermético con rosca o bridas según el caso.

Materiales, Herramientas y Equipo

Las llaves de paso y accesorios colocados serán de reconocida marca y calidad, de bronce y acabado
en cromo pulido. En caso de omisión en los planos y especificaciones arquitectónicas, se debe
presupuestar grifería de marca reconocida. En caso de diámetros mayores a 1" serán de bronce,
robustas y de primera calidad. En el caso de Válvulas, serán con bridas o campanas, Tipo cortina,
Mariposa o tipo gas, según el uso. Podrán ser de la línea Barbará o similares. Serán instalados según
el detalle de los planos sanitaríos. Todos los materiales deben contar con la aprobación del Supervisor,
el cual se reserva el derecho de rechazar materiales que no cumplan con la calidad requerida.
Incluye también los accesorios de conexión, anclaje y todos aquellos necesarios para su buen
funcionamiento.

Ejecución

Todas estas instalaciones deben ser hechas de acuerdo al Reglamento de instalaciones sanitarias
en edificios. Las tuberías horizontales serán aseguradas con abrazaderas metálicas desmontables de
la losa de techo a cada 1 m de longitud o según lo especificado en los planos. Los extremos libres
deben ser protegidos con el uso de tapón. Las uniones patentes deben ser dispuestas de manera
que faciliten la reparación de las piezas.

Medición.

La medición se hará por punto (pto.), tomando en cuenta el presupuesto, los materiales, el trabajo
ejecutado, los ensayos y la aprobación del Supervisor.

Forma de Pago

Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la
compensación total por materiales, herramientas, pruebas, equipos, mano de obra y demás gastos
en que incurriera el Contratista para la ejecución del trabajo.
ITEM 6.1.13 COLOCACION DE GRIFERIAS SIMPLES Y MEZCLADORAS SIN MATERIAL

1. Descripción.

Comprende la provisión y colocación de la grifería para los lavamanos, lavaplatos, urinarios y duchas. En
los casos de instalación de agua caliente, se refiere a mezcladoras de agua fría y caliente, con
dispositivos internos [válvula suelta] para evitar el paso del agua caliente hacia las cañerías de agua fría
y viceversa. En las griferías de tina o tina ducha, debe ser especificado por el arquitecto, si la entrada de
agua se efectúa por el rebosadero o por grifo de tina. La marca y modelo de griferías deberá ser
definida, antes del inicio de las instalaciones sanitarias, para prever, la distancia entre ejes, diámetros
de conexión, etc. En el proyecto hidrosanitario se han considerado griferías con conexiones estándar
de 1/2”. Para efectos de presupuesto se deberá considerar grifería de marca reconocida, cromada, si
esta información fuera omitida en los planos arquitectónicos. El Proveedor presentará muestras para
que sean aprobadas por el Supervisor quien dará su conformidad por escrito.

2. Materiales, Herramientas y Equipo

Se emplearán griferías de marca reconocida, teflón y herramienta de plomería de reconocida marca y


calidad. En caso de omisión en los planos y especificaciones arquitectónicas, se debe presupuestar
grifería de marca reconocida. Todos los materiales deben contar con la aprobación del Supervisor, el
cual se reserva el derecho de rechazar materiales que no cumplan con la calidad requerida.

3. Ejecución

Todas las griferías de los artefactos sanitarios, serán instaladas de acuerdo al Reglamento de
instalaciones sanitarias en edificios. Es aconsejable que las griferías sean adquiridas con
anticipación, para que los puntos hidráulicos sean dispuestos de acuerdo a la distancia entre ejes de
la entrada de agua fría y caliente. Cuando sean instaladas, deberán ser protegidas con polietileno o
cartón, evitando que se manchen con pintura o cemento.

4. Medición y Forma de Pago

Este trabajo será medido por pieza pero será cancelado dentro del ítem de provisión o instalación
del artefacto sanitario respectivo, según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la
compensación total por materiales, herramientas, pruebas, equipos, mano de obra y demás gastos
en que incurriera el Contratista para la ejecución del trabajo.

ITEM 6.7.6. PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE GRIFO DE BRONCE ¾”


Unidad: Pieza

1. Descripción

La marca y modelo de griferías deberá ser definida, antes del inicio de las instalaciones sanitarias,
para prever, la distancia entre ejes, diámetros de conexión, etc. En el proyecto hidrosanitario se
han considerado griferías con conexiones estándar de 1/2”. Para efectos de presupuesto se deberá
considerar grifería de marca reconocida, cromada, si esta información fuera omitida en los planos
arquitectónicos. El Proveedor presentará muestras para que sean aprobadas por el Supervisor
quien dará su conformidad por escrito.

2. Materiales, Herramientas y Equipo

Se emplearán griferías de marca reconocida, teflón y herramienta de plomería de reconocida marca y


calidad. En caso de omisión en los planos y especificaciones arquitectónicas, se debe presupuestar
grifería de marca reconocida. Todos los materiales deben contar con la aprobación del Supervisor, el
cual se reserva el derecho de rechazar materiales que no cumplan con la calidad requerida.
3. Ejecución

Todas las griferías de los artefactos sanitarios, serán instaladas de acuerdo al Reglamento de
instalaciones sanitarias en edificios. Es aconsejable que las griferías sean adquiridas con
anticipación, para que los puntos hidráulicos sean dispuestos de acuerdo a la distancia entre ejes de
la entrada de agua fría y caliente. Cuando sean instaladas, deberán ser protegidas con polietileno o
cartón, evitando que se manchen con pintura o cemento.

4. Medición

La medición se hará por piezas (PZA), tomando en cuenta el presupuesto, los materiales, el trabajo
ejecutado y la aprobación del Supervisor.

5. Forma de Pago

Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la
compensación total por materiales, herramientas, pruebas, equipos, mano de obra y demás gastos
en que incurriera el Contratista para la ejecución del trabajo.

ITEM 6.2.1. TENDIDO DE CAÑERIA DE F°G° DE 3”


ITEM 6.3.1. TENDIDO DE CAÑERIA DE F°G° DE 3”
ITEM 6.6.1. TENDIDO DE CAÑERIA DE F°G° DE 2”
ITEM 6.6.2. TENDIDO DE CAÑERIA DE F°G° DE 2 1/2”
ITEM 6.6.3. TENDIDO DE CAÑERIA DE F°G° DE 3”
ITEM 6.6.4. TENDIDO DE CAÑERIA DE F°G° DE 4”
Unidad: [m]

Descripción

Comprende la provisión y colocación de cañerías de Fierro Galvanizado. Se usarán en las


instalaciones de tanques de agua e instalaciones de combate a incendio, los lugares en los que
sea expuesta a la intemperie, y todo lugar donde sea objeto de esfuerzos de compresión
importantes o golpes. Incluye también la excavación y los accesorios de derivación, cuplas, codos,
unión doble [unión patente], reducciones [de la misma marca y calidad que la cañería], además de
los trabajos y materiales necesarios para el anclaje, sujeción, pintado y su correcta protección
contra la oxidación.

Materiales, Herramientas y Equipo

Las tuberías de F°G° serán de reconocida marca y calidad, de espesor uniforme, con uniones del tipo
rosca, de forma cónica y del tipo normalizado por el Reglamento de instalaciones en edificios. Los
accesorios de F°G° serán de marca reconocida, roscable, usándose hilo y pintura al aceite para
las uniones. Se deberá usar pintura anticorrosiva en todo el tendido y membrana asfáltica o cinta
de protección en los lugares que esté en contacto con tierra. Las cañerías serán pintadas además
del color indicado en los planos sanitarios y/o de acuerdo a las indicaciones del Supervisor, con
doble mano de pintura al aceite. Todos los materiales deben contar con la aprobación del
Supervisor, el cual se reserva el derecho de rechazar materiales que no cumplan con la calidad
requerida.

Ejecución

Estas instalaciones deben ser hechas de acuerdo al Reglamento de instalaciones sanitarias en


edificios, respetando los diámetros, longitudes y disposiciones indicadas en los planos. Las uniones
deben ser completamente herméticas y ensayadas con una presión de 10 kgf/cm2 durante 2 horas.
Toda cañería de F°G° enterrada debe llevar dos manos de pintura antioxidante y revestimiento en
forma de espiral ejecutado con cinta de papel asfáltico o similar. Las que no vayan enterradas
pueden prescindir del papel asfáltico. Al final de la jornada el Contratista debe colocar tapones en
los extremos de las instalaciones para garantizar la limpieza interna de las mismas. Para el paso
de las tuberías a través de los elementos estructurales se colocarán camisas o manguillos de
acero, un diámetro comercial mayor que el diámetro extremo de la cañería que atraviesa.

Las tuberías colgadas y las verticales no empotradas, estarán sujetadas por abrazaderas que se
fijarán al techo o al muro mediante abrazaderas desmontables, espaciadas de acuerdo a la tabla de
distancias máximas de los planos sanitarios o indicaciones del fabricante. Las tuberías que
atraviesan juntas de dilatación deben ser provistas de elementos de expansión o de juntas
flexibles propias para este fin. Las cañerías deben ser pintadas de acuerdo al color especificado en
los planos sanitarios.

Medición

La medición se hará por metro lineal de tubería instalada (m), tomando en cuenta el
presupuesto, los materiales, el trabajo ejecutado y la aprobación del Supervisor. Se considera
tendido de tubería las bajantes [verticales] y también los trechos horizontales de conducción de
aguas [con excepción de los ya incluidos en el punto hidráulico si los hubiere].

Forma de Pago

Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la
compensación total por materiales, herramientas, pruebas, equipos, mano de obra y demás
gastos en que incurriera el Contratista para la ejecución del trabajo.

ITEM 6.2.5. PROV. Y COLOC. VÁLVULA DE RETENCIÓN DE 3”


ITEM 6.3.3. PROV. Y COLOC. VÁLVULA DE RETENCIÓN DE 2”
ITEM 6.3.4. PROV. Y COLOC. VÁLVULA DE RETENCIÓN DE 3”
ITEM 6.3.5. PROV. Y COLOC. VÁLVULA DE PIE CON CRIBA DE 6”
ITEM 6.5.9 PROV. Y COLOC. VÁLVULA DE PURGA DE AIRE 1”
ITEM 6.8.3. PROV. Y COLOC. VÁLVULA DE RETENCIÓN DE 3”
Unidad: Pto

Descripción

Comprende la provisión, colocación y conexión de Válvulas de retención [check], del tipo Vertical
con resorte [en las instalaciones de impulsión aguas abajo de la bomba de impulsión y antes de la
llave de paso], del tipo horizontal con lengüeta e inspección para el bombeo de aguas servidas [en
las instalaciones contra incendios por gravedad, aguas abajo de las llaves de paso] y válvulas de
pié con criba [en la instalación de succión de las bombas de impulsión], según lo indicado en los
planos sanitarios, para cuya instalación se incluye niples, unión patente, reducción y el tendido de
cañería de hasta 1.O m de longitud, en los lugares y niveles especificados.

Materiales, Herramientas y Equipo

Las Válvulas de retención [check], del tipo Vertical [con resorte] para aguas limpias y combate a
incendios con sistema de bombeo, tipo horizontal o vertical [con lengüeta e inspección] en caso de
aguas servidas o para sistemas de combate a incendios por gravedad y válvulas de pié con criba en
las tomas de agua para bombeo [la criba debe ser roscable e independiente de la válvula], serán de
reconocida marca y calidad, de bronce y/o fierro fundido. Serán instalados según el detalle de los
planos sanitarios. Todos los materiales deben contar con la aprobación del Supervisor, el cual
se reserva el derecho de rechazar materiales que no cumplan con la calidad requerida. Incluye
también los accesorios de estanquidad, conexión, anclaje y todos aquellos necesarios para su
buen funcionamiento.

Ejecución
Todas estas instalaciones deben ser hechas de acuerdo al Reglamento de instalaciones sanitarias
en edificios. Debe observarse que las válvulas estén correctamente orientadas, según el flujo del
agua y de acuerdo a la flecha indicativa que viene en la misma válvula. Debe comprobarse su
funcionamiento antes de su instalación definitiva. Las tuberías horizontales serán aseguradas con
abrazaderas metálicas desmontables de la losa de techo a cada 2 m de longitud o según lo
especificado en los planos. Los extremos libres deben ser protegidos con el uso de tapón. Las
uniones patentes deben ser dispuestas de manera que faciliten la reparación de las piezas.

Medición

La medición se hará por pieza (pza.), tomando en cuenta el presupuesto, los materiales, el
trabajo ejecutado, los ensayos y la aprobación del Supervisor.

Forma de Pago

Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la
compensación total por materiales, herramientas, pruebas, equipos, mano de obra y demás
gastos en que incurriera el Contratista para la ejecución del trabajo.

ITEM 6.2.6. PROV. Y COLOC. FLOTADOR F°G°  2”


ITEM 6.3.6. PROV. Y COLOC. FLOTADOR F°G°  2”
Unidad: Pto

Descripción

Comprende la provisión, colocación y conexión de Flotadores mecánicos de bronce para


diámetros de 1" o mayores, del tipo industrial para regular la entrada de agua potable desde la red
pública, según lo indicado en los planos hidrosanitaríos, para cuya instalación se incluye niples,
cuplas, reducción y el tendido de cañería de hasta 1.0 m de longitud, en los lugares y niveles
especificados.

Materiales, Herramientas y Equipo

Los flotadores mecánicos tendrán el diámetro nominal especificado en los planos, serán de
reconocida marca y calidad, del tipo industrial de bronce para los diámetros iguales o mayores a
1". A criterio del Supervisor, podrán colocarse flotadores con bola de plástico, para diámetros de
3/4" y 1/2” exclusivamente. Serán instalados según el detalle de los planos hidrosanitaríos. Todos
los materiales deben contar con la aprobación del Supervisor, el cual se reserva el derecho de
rechazar materiales que no cumplan con la calidad requerida. Incluye también los accesorios de
cierre, conexión, anclaje y todos aquellos necesarios para su buen funcionamiento.

Ejecución

Todas estas instalaciones deben ser hechas de acuerdo al Reglamento de instalaciones sanitarias
en edificios. Debe tomarse un cuidado especial en verificar que la goma de cierre no esté reseca
y/o colocar un anillo de goma o suela en el pistón de cerramiento, para mejorar el cierre del
flotador cuando la boya alcance el nivel máximo de agua. En general debe ser localizado cerca de
la tapa de inspección de los tanques, para que se lo pueda reparar sin necesidad de entrar al
interior del tanque de reserva. Las tuberías horizontales serán aseguradas con abrazaderas
metálicas desmontables de la losa de techo a cada 2 m de longitud o según lo especificado en los
planos. Los extremos libres deben ser protegidos con el uso de tapón. Las uniones patentes deben
ser dispuestas de manera que faciliten la reparación de las piezas.

Medición
La medición se hará por punto (Pto), tomando en cuenta el presupuesto, los materiales, el trabajo
ejecutado, los ensayos y la aprobación del Supervisor.

Forma de Pago

Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la
compensación total por materiales, herramientas, pruebas, equipos, mano de obra y demás
gastos en que incurriera el Contratista para la ejecución del trabajo.

ITEM 6.4.1. TENDIDO DE CAÑERIA ½” (H3 O SIMILAR AGUA CALIENTE)


ITEM 6.4.2. TENDIDO DE CAÑERIA ¾” (H3 O SIMILAR AGUA CALIENTE)
ITEM 6.4.3. TENDIDO DE CAÑERIA 1” (H3 O SIMILAR AGUA CALIENTE)
ITEM 6.4.4. TENDIDO DE CAÑERIA 1 1/2” (H3 O SIMILAR AGUA CALIENTE)
ITEM 6.4.5. TENDIDO DE CAÑERIA 1 1/4” (H3 O SIMILAR AGUA CALIENTE)
ITEM 6.5.1. TENDIDO DE CAÑERIA ¾” (H3 O SIMILAR AGUA CALIENTE)
ITEM 6.5.2. TENDIDO DE CAÑERIA 1 1/4” (H3 O SIMILAR AGUA CALIENTE)
ITEM 6.5.3. TENDIDO DE CAÑERIA 1 1/2” (H3 O SIMILAR AGUA CALIENTE)
Unidad: [m]

1. Descripción

Comprende la provisión y colocación de cañerías de POLIPROPILENO [TRICAPA] o similar, en los


lugares y niveles especificados por los planos hidrosanitaríos. Incluye también la excavación y los
accesorios (termo fusionables) de derivación, cuplas, codos, unión doble [unión patente],
reducciones [de la misma marca y calidad de la cañería], anclaje y pintura al aceite del color
indicado en los planos hidrosanitaríos.

2. Materiales, Herramientas y Equipo

Las cañerías plásticas de polipropileno [tricapa o similar] usarán accesorios unidos por termo fusión
y/o según las indicaciones del Supervisor de obras. En las terminaciones (para conexión de
chicotillos o griferías) se deben colocar accesorios plásticos con rosca interna metálica hembra
con prolongación. Incluye los soportes metálicos para sujeción de las cañerías de acuerdo a la
tabla de distancias indicadas en los planos. Estos soportes deberán ser resistentes al ambiente
en que se coloquen. Todos los materiales deben contar con la aprobación del Supervisor, el
cual se reserva el derecho de rechazar materiales que no cumplan con la calidad requerida.

3. Ejecución

Estas instalaciones deben ser hechas de acuerdo al Reglamento de instalaciones sanitarias en


edificios y las indicaciones del fabricante, respetando los diámetros, longitudes y disposiciones
indicadas en los planos. Las uniones deben ser completamente herméticas y ensayadas con una
presión de 10 kgf/cm2 durante 2 horas. Al final de la jornada el Contratista debe colocar tapones
en los extremos de las instalaciones para garantizar la limpieza interna de las mismas. Para el
paso de las tuberías a través de los elementos estructurales se colocarán camisas o manguillos
de acero, un diámetro comercial mayor que el diámetro externo de la cañería que atraviesa.

Las tuberías colgadas y las verticales no empotradas, estarán sujetadas por abrazaderas que se
fijarán al techo o al muro mediante abrazaderas desmontables, espaciadas de acuerdo a la tabla de
distancias máximas de los planos sanitarios o indicaciones del fabricante. Las tuberías que
atraviesan juntas de dilatación deben ser provistas de elementos de expansión o de juntas
flexibles propias para este fin. Las cañerías deben ser pintadas de acuerdo al color especificado
en los planos sanitarios, para su correcta identificación.

4. Medición
La medición se hará por metro lineal de tubería instalada (m), tomando en cuenta el
presupuesto, los materiales, el trabajo ejecutado y la aprobación del Supervisor. Se considera
tendido de tubería las bajantes [verticales] y también los trechos horizontales de conducción de
aguas [excepto los ya incluidos en el punto hidráulico]

5. Forma de Pago

Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la
compensación total por materiales, herramientas, pruebas, equipos, mano de obra y demás
gastos en que incurriera el Contratista para la ejecución del trabajo.
ITEM 6.4.6. AISLAMIENTO CON COBERTOR ½”
ITEM 6.4.7. AISLAMIENTO CON COBERTOR ¾”
ITEM 6.4.8. AISLAMIENTO CON COBERTOR 1”
ITEM 6.4.9. AISLAMIENTO CON COBERTOR 1 1/4”
ITEM 6.4.10. AISLAMIENTO CON COBERTOR 1 ½”
ITEM 6.5.4. AISLAMIENTO CON COBERTOR 3/4”
ITEM 6.5.5. AISLAMIENTO CON COBERTOR 1 1/4”
ITEM 6.5.6 AISLAMIENTO CON COBERTOR 1 ½”
Unidad: m

1. Descripción

Comprende la provisión, colocación y tendido polietileno expandido en forma de fundas


(cobertor) o sistema similar. Para diámetros mayores (matrices) se podrán usar medias cañas
de plastoform envueltas con cintas adhesivas de aluminio, siempre y cuando la temperatura
proyectada para el agua caliente no supere los 65°C.

2. Materiales, Herramientas y Equipo

Para el aislamiento de las cañerías debe usarse polietileno expandido en forma de fundas
(cobertor) o sistema similar. Para diámetros mayores (matrices) se podrán usar medias cañas
de plastoform envueltas con cintas adhesivas de aluminio, siempre y cuando la temperatura
proyectada para el agua caliente no supere los 65°C.

3. Ejecución

Todas estas instalaciones deben ser hechas de acuerdo al Reglamento de instalaciones


sanitarias en edificios. Las tuberías serán embutidas en el muro, garantizando el espacio
suficiente para la dilatación de las cañerías, siguiendo fielmente las indicaciones de los planos
hidrosanitaríos, dejando los codos terminales en las cotas especificadas y al borde del
azulejo. Los accesorios plásticos, no deben ser apretados exageradamente. El trabajo debe
ser prolijo, de manera que no necesite el picado para conectar los chicotillos, y los puntos
queden siempre escondidos bajo el inodoro o lavamanos. Las especificaciones y
recomendaciones del fabricante deben ser respetadas.

4. Medición

La medición se hará por metro, tomando en cuenta los materiales, el trabajo ejecutado, los
ensayos y la aprobación del Supervisor.

5. Forma de Pago

Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la
compensación total por materiales, herramientas, pruebas, equipos, mano de obra y demás
gastos en que incurriera el Contratista para la ejecución del trabajo.
ITEM 6.4.11. PUNTO HIDRÁULICO CON AISLAMIENTO ½” (H3 O SIMILAR)
ITEM 6.4.12. PUNTO HIDRÁULICO CON AISLAMIENTO 3/4” (H3 O SIMILAR)

Unidad: Pto.

1. Descripción

Comprende la provisión, colocación y tendido de cañería de agua caliente con aislamiento,


para la distribución en el interior de baños, cocinas, áreas de servicio, etc., hasta el punto
de unión con los chicotillos. Incluye también la conexión de niples, uniones patentes,
reducciones y demás accesorios necesarios para ejecutar el tendido. Se considera punto
hidráulico, el codo terminal para conectar al lavaplatos, al lavamanos y/o artefactos
similares. Cabe aclarar, que el punto de agua de 1/2”, puede incluir también el tendido de
cañerías de otros diámetros (de 3/4" por ejemplo) de acuerdo al detalle presentado en los
planos hidrosanitaríos. El punto incluye tendido de cañerías hasta una distancia no mayor a 2.0
m. [NO INCLUYE LLAVES DE PASO]

2. Materiales, Herramientas y Equipo

Los accesorios a ser colocados serán de reconocida marca, del mismo tipo y calidad que la
cañería. Serán instalados según el detalle de los planos hidrosanitaríos. Todos los
materiales deben contar con la aprobación del Supervisor. Incluye también los accesorios
de cierre, conexión, anclaje, aislamiento, fijación y todos aquellos necesarios para su buen
funcionamiento. Para el aislamiento de las cañerías debe usarse polietileno expandido en
forma de fundas (cobertor) o sistema similar. Para diámetros mayores (matrices) se podrán
usar medias cañas de plastoform envueltas con cintas adhesivas de aluminio, siempre y
cuando la temperatura proyectada para el agua caliente no supere los 65°C.

3. Ejecución

Todas estas instalaciones deben ser hechas de acuerdo al Reglamento de instalaciones


sanitarias en edificios. Las tuberías serán embutidas en el muro, garantizando el espacio
suficiente para la dilatación de las cañerías, siguiendo fielmente las indicaciones de los planos
hidrosanitaríos, dejando los codos terminales en las cotas especificadas y al borde del
azulejo. Los extremos libres deben ser protegidos con el uso de tapón. Las uniones patentes
deben ser dispuestas de manera que faciliten la reparación de las piezas. Las pruebas
hidráulicas deben ser hechas por el Contratista y contar con la aprobación escrita del
Supervisor. Se elevará a 10 kgf /cm2 durante 2 horas para comprobar que no existe pérdida
en la instalación, siempre antes del revoque de las cañerías. Los accesorios plásticos, no
deben ser apretados exageradamente. El trabajo debe ser prolijo, de manera que no
necesite el picado para conectar los chicotillos, y los puntos queden siempre escondidos bajo
el inodoro o lavamanos. Las especificaciones y recomendaciones del fabricante deben ser
respetadas.

4. Medición

La medición se hará por punto (Pto), tomando en cuenta el presupuesto, los materiales, el
trabajo ejecutado, los ensayos y la aprobación del Supervisor. Cuando el tendido de
cañerías, exceda los 2.0m entre puntos de agua, deberá considerarse el excedente, como
tendido adicional y será cancelado de acuerdo al precio unitario del tendido de cañerías del
diámetro que corresponda.

5. Forma de Pago
Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la
compensación total por materiales, herramientas, pruebas, equipos, mano de obra y demás
gastos en que incurriera el Contratista para la ejecución del trabajo.

ITEM 6.7.1. COLOCACIÓN INODORO (SÓLO MANO DE OBRA)


Unidad: PZA

1. Descripción

Comprende sólo la mano de obra para la instalación de inodoros y papelera metálica y porta
rollos provistos en el ÍTEM 4.34 y su colocación en los lugares y niveles especificados por los
planos arquitectónicos y sanitarios.

La instalación del inodoro comprende: la colocación del artefacto completo de porcelana


vitrificada, tanque bajo, la sujeción al piso mediante tirafondos con arandelas especiales para este
fin, sellados con silicona transparente en todo el perímetro en contacto con el piso, la conexión del
tubo de descarga al sistema colector [04"], y la conexión del sistema de agua, mediante chicotillo
cromado [trenzado] o flexible de cobre de procedencia italiana o similar. Incluye también la
provisión de la batería de descarga, la tapa del inodoro y el portarrollos metálico para papel
higiénico.

2. Materiales, Herramientas y Equipo

Este ítem no incluye la provisión de materiales, porque todos los accesorios y materiales
necesarios para la instalación y funcionamiento del lavamanos deben ser provistos con el ítem
4.34.

3. Ejecución

Los artefactos serán instalados de acuerdo al número y ubicación indicadas en los planos,
verificando que las distancias entre ejes de los diferentes artefactos, sea la especificada en el
detalle de los planos arquitectónicos. El inodoro debe asentar en toda su base, comprobando
que la salida del mismo se inserte perfectamente en el tubo de desagüe para luego proceder a
asegurarlo con los tirafondos, cuidando que los mismos hagan presión sobre las arandelas
propias para este fin y estas sobre la porcelana vitrificada. El sellado debe ser elaborado con un
sello antifugas (anillo de cera con protector de plástico) o proceder al sellado con silicona, se
debe limpiar la superficie removiendo residuos de grasa y humedad, para luego aplicar la
silicona abundantemente, alisándolo hasta conseguir una superficie lisa y agradable. El
funcionamiento debe ser comprobado exhaustivamente, dando descargas sucesivas hasta
garantizar que no existen filtraciones o goteos en el sistema de desagüe ni en el de suministro de
agua potable. El trabajo se ejecutará en forma meticulosa, siguiendo cuidadosamente las
instrucciones de su fabricante y recomendaciones del supervisor de obra.

4. Medición

Se contarán por piezas instaladas y en funcionamiento (PZA), tomando en cuenta el


presupuesto, el trabajo ejecutado y la aprobación del Supervisor.

5. Forma de Pago

Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la
compensación por la mano de obra y demás gastos en que incurriera el Contratista para la
ejecución del trabajo.
ITEM 6.7.2. COLOCACIÓN DE LAVAMANOS Y GRIFERIA MEZCLADORA (SÓLO MANO DE
OBRA)
Unidad: Pieza

1. Descripción

Comprende sólo la mano de obra para la instalación de lavamanos y accesorios provistos en el


ÍTEM 4.35 y su colocación en los lugares y niveles especificados por los planos arquitectónicos y
sanitarios.

2. Materiales, Herramientas y Equipo

Este ítem no incluye la provisión de materiales, porque todos los accesorios y materiales
necesarios para la instalación y funcionamiento del lavamanos deben ser provistos con el ítem
4.35.

3. Ejecución

Los lavamanos serán instalados de acuerdo al número y ubicación indicadas en los planos,
verificando que las distancias entre ejes de los diferentes artefactos, sea la especificada en el
detalle de los planos arquitectónicos. El lavamanos debe ser asegurado al muro con la ayuda de
tirafondos y plancha metálica de soporte. Al proceder con el sellado de silicona [en la parte
superior, en contacto con el muro] se debe limpiar la superficie removiendo residuos de grasa y
humedad, para luego aplicar la silicona abundantemente, alisándolo hasta conseguir una
superficie lisa y agradable. El funcionamiento debe ser comprobado exhaustivamente, dando
descargas sucesivas hasta garantizar que no existan filtraciones o goteos en el sistema de desagüe
ni en el de suministro de agua potable. El trabajo se ejecutará en forma meticulosa, siguiendo
cuidadosamente las instrucciones de su fabricante y recomendaciones del supervisor de obra.

4. Medición

Se contarán con piezas instaladas y en funcionamiento (PZA), tomando en cuenta el


presupuesto, el trabajo ejecutado y la aprobación del Supervisor.

5. Forma de Pago

Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la
compensación por la mano de obra y demás gastos en que incurriera el Contratista para la
ejecución del trabajo.

ITEM 6.7.3. COLOCACIÓN DE URINARIO Y GRIFERIA (SÓLO MANO DE OBRA)


Unidad: PZA

1. Descripción.

Comprende sólo la mano de obra para la instalación de urinario y accesorios provistos en el ÍTEM
4.36 y su colocación en los lugares y niveles especificados por los planos arquitectónicos y
sanitarios.

La instalación del urinario comprende: la colocación del artefacto completo de porcelana


vitrificada, la sujeción al muro mediante tirafondos con arandelas especiales para este fin,
sellados con silicona blanco o transparente [a definir por el Supervisor] en todo el perímetro en
contacto con el muro, colocación de sifón cromado, conexión del sifón al sistema colector y la
conexión del sistema de agua, mediante chicotillo cromado [flexible de cobre] de reconocida marca
y procedencia.
2. Materiales, Herramientas y Equipo

Este ítem no incluye la provisión de materiales, porque todos los accesorios y materiales
necesarios para la instalación y funcionamiento del lavamanos deben ser provistos con el ítem
4.36.

3. Ejecución

Los urinarios serán instalados de acuerdo al número y ubicación indicadas en los planos,
verificando que las distancias entre ejes de los diferentes artefactos, sea la especificada en el
detalle de los planos arquitectónicos. El urinario debe ser asegurado al muro con tirafondos,
cuidando que los mismos hagan presión sobre las arandelas y estas sobre la porcelana vitrificada.
Todos deben tener sifón cromado, rosqueable, que conecten el urinario al desagüe sanitario. Para
proceder al sellado con silicona, se debe limpiar la superficie removiendo residuos de grasa y
humedad, para luego aplicar la silicona abundantemente, alisándolo hasta conseguir una superficie
lisa y agradable. El funcionamiento debe ser comprobado exhaustivamente, dando descargas
sucesivas hasta garantizar que no existen filtraciones o goteos en el sistema de desagüe ni en
el de suministro de agua potable. Es importante destacar que la grifería que se use para este
artefacto, debe ser tipo globo [asiento troncocónico] con válvula suelta. El trabajo se ejecutará en
forma meticulosa, siguiendo cuidadosamente las instrucciones de su fabricante y recomendaciones
del supervisor.

4. Medición

Se contarán por piezas instaladas y en funcionamiento (PZA), tomando en cuenta el


presupuesto, el trabajo ejecutado y la aprobación del Supervisor.

5. Forma de Pago

Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la
compensación por la mano de obra y demás gastos en que incurriera el Contratista para la
ejecución del trabajo.

ITEM 6.7.4. COLOCACIÓN DE LAVAPLATOS Y GRIFERIA MEZCLADORA (SÓLO MANO DE


OBRA)
Unidad: Pieza

1. Descripción

Comprende sólo la mano de obra para la instalación de lavaplatos y accesorios provistos en el


ITEM 4.37 y su colocación en los lugares especificados por los planos arquitectónicos e
hidrosanitaríos.

La instalación del lavaplatos comprende: colocación del artefacto completo, de acero inoxidable, con
bachas y escurrideros de acuerdo al diseño arquitectónico, empotrado en el mesón de la cocina, la
instalación de la grifería [ agua potable], sopapa y sifón [con tapa removible para limpieza,
manguera y abrazaderas de sujeción] para la conexión con el sistema de desagüe sanitario,
además del sellado con silicona blanco o transparente [a definir por el Supervisor de obra] en la
cara superior en contacto con el muro.

2. Materiales, Herramientas y Equipo

Este ítem no incluye la provisión de materiales, porque todos los accesorios y materiales
necesarios para la instalación y funcionamiento del lavamanos deben ser provistos con el ítem
4.37.
3. Ejecución

Los lavaplatos serán instalados de acuerdo al número y ubicación indicadas en los planos,
verificando que las distancias entre ejes de los diferentes artefactos, sea la especificada en el
detalle de los planos arquitectónicos. El lavaplatos debe estar perfectamente empotrado en el
mesón de la cocina, garantizando el escurrimiento del agua desde el escurridero hacia la cámara.
La sopapa debe tener entrada para el rebosadero, con cuerpo de bronce y terminación niquelada o
en acero inoxidable. El Sifón debe conectar la prolongación de la sopapa con el tubo del desagüe
sanitario que conduce las aguas hacia la cámara desgrasadora o al desagüe, dejando un acceso
fácil para mantenimiento. Para proceder al sellado con silicona, se debe limpiar las superficies
removiendo residuos de grasa y humedad, para luego aplicar la silicona abundantemente,
alisándolo hasta conseguir una superficie lisa y agradable.

El funcionamiento debe ser comprobado exhaustivamente, dando descargas sucesivas hasta


garantizar que no existen filtraciones o goteos en el sistema de desagüe ni en el de suministro de
agua potable. El trabajo se ejecutará en forma meticulosa, siguiendo cuidadosamente las
instrucciones de su fabricante y recomendaciones del Supervisor de obra.

4. Medición

Se contarán con piezas instaladas y en funcionamiento (PZA), tomando en cuenta el


presupuesto, el trabajo ejecutado y la aprobación del Supervisor.

5. Forma de Pago

Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la
compensación por la mano de obra y demás gastos en que incurriera el Contratista para la
ejecución del trabajo.

ITEM 6.7.5. COLOCACIÓN DE DUCHA, GRIFERIA MEZCLADORA, JABONERA DE EMPOTRAR


Unidad: pieza

1. Descripción

Este ítem comprende sólo la mano de obra para la instalación y funcionamiento de la ducha y
accesorios provistos en el ÍTEM 4.38, de acuerdo a la ubicación establecida en los planos y/o
instrucciones del Supervisor de Obra.

Este ítem contempla la instalación de todos y cada uno de los elementos, accesorios, materiales,
equipos y herramientas necesarias para garantizar el adecuado suministro de agua potable interna a
las duchas. Estas instalaciones deben cumplir con todas las normas y especificaciones exigidas por
los fabricantes de los elementos y accesorios con el fin de garantizar su adecuado funcionamiento.
Además, este ítem incluye la provisión y colocación de toallero, jabonera y percha.

2. Materiales, herramientas y equipo

Este ítem no incluye la provisión de materiales, porque todos los accesorios y materiales necesarios
para la instalación y funcionamiento del lavamanos deben ser provistos con el ítem 4.38.

La base de la ducha que será de PVC, deberá contar con todos los accesorios para la conexión al
sistema desagüe por medio de un sifón de 2“, teniendo cuidado de colocar impermeabilización
hidrófuga. La base de la ducha deberá ser de marca y calidad reconocida y deberá merecer la
aprobación del Supervisor de Obra antes de su instalación. La ducha se conectará al sistema de agua
potable, a través de tuberías de PVC de ½”, ¾“ o como se especifique en los planos de diseño con
todos sus accesorios. Para fijar las tuberías y accesorios a la pared se empleará junta de mortero de
cemento y arena fina, con dosificación 1:4. La colocación de la base de ducha no comprenderá la
tubería, grifos y accesorios incluidos en la red de distribución de agua potable, ni la instalación
eléctrica que estará incluida en el ítem Toma de Fuerza correspondiente. Todo el material será
proveído por el contratista, la calidad de los mismos deberá ser aprobada por el Supervisor de Obra.
Para la junta de impermeabilización se utilizará cemento blanco.

3. Ejecución

Previa a la instalación de la base de la ducha, deberá verificarse que toda la instalación de agua
potable y alcantarillado sanitario este culminada. El especialista instalará la ducha y sus accesorios
como indica el fabricante, para evitar posibles fugas de agua y mal funcionamiento del equipo
sanitario. Concluida la colocación de los tubos, el Supervisor de Obra efectuará una revisión prolija de
la obra ejecutada, luego se procederá a efectuar las pruebas de riesgos establecidos como norma de
este tipo de trabajo (prueba hidráulica). Una vez concluida la prueba, se procede a fijar la base de la
ducha al piso con cemento blanco.

- Accesorios Sanitarios

Se refiere a la colocación de accesorios, previa aprobación de muestras por el Supervisor de Obra.


Los colores y calidad deberán estar acordes con los de los artefactos. Los accesorios contemplados
en la instalación son los siguientes:

- Toallero
- Jabonera mediana
- Perchas o colgadores

4. Medición

Este ítem se medirá por pieza instalada y en funcionamiento.

5. Forma de pago

Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la
compensación por la mano de obra y demás gastos en que incurriera el Contratista para la ejecución
del trabajo.

ITEM 6.7.7. CÁMARA DESGRASADORA DE PVC


ITEM 6.7.8. CAJA SIFONADA DE PVC DE 6”
Unidad: Pieza

1. Descripción

Comprende la provisión, colocación y conexión de caja sifonada, cámara desgrasadora de PVC en


los lugares y niveles especificados por los planos arquitectónicos e hidrosanitaríos. La rejilla
presupuestada deberá ser de acero inoxidable o aluminio.

2. Materiales, Herramientas y Equipo

La instalación comprende: La colocación del accesorio empotrado en la losa o el contra piso, con
todas las conexiones de llegada y la conexión hasta el desagüe indicado en los planos, rejilla de
bronce [cuando indicada en los planos], cromada o blanca de piso [tapa ciega en caso de cámara
desgrasadora] y toda actividad necesaria para su correcto funcionamiento. Todos estos
accesorios deben ser de reconocida marca y calidad, inyectados, quedando excluidos los fabricados
manualmente por el instalador.

3. Ejecución
Estos accesorios serán instalados de acuerdo al número y ubicación indicados en los planos,
verificando que las dimensiones de los tubos de entrada y salida, sean las especificadas en los
planos. Las cámaras sifonadas y los sumideros incluyen la rejilla de piso. La cámara desgrasadora
incluye la tapa ciega removible. El funcionamiento debe ser comprobado exhaustivamente, hasta
garantizar que no existen filtraciones o goteos en el sistema de desagüe. El trabajo se
ejecutará en forma meticulosa, siguiendo cuidadosamente las instrucciones de su fabricante y
recomendaciones del supervisor de obra.

4. Medición

Se contarán por pieza (PZA) instalada, tomando en cuenta el presupuesto, el trabajo ejecutado
y la aprobación del Supervisor.

5. Forma de Pago

Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la
compensación total por materiales, herramientas, pruebas, equipos, mano de obra y demás
gastos en que incurriera el Contratista para la ejecución del trabajo.

ITEM 6.7.9. PUNTO SANITARIO DE PVC REFORZADO CON SISTEMA DE ANCLAJE


ITEM 6.7.17 PUNTO DE VENTILACIÓN CON SISTEMA DE ANCLAJE
Unidad: Punto

1. Descripción

Comprende la provisión y colocación de tuberías de PVC REFORZADO [Presión trabajo = 3


kgf/cm2], para el desagüe de los artefactos, en los lugares y niveles especificados por los planos
hidrosanitaríos. En lavamanos, lavaplatos, sumidero y tinas comprende la conexión desde el
desagüe del artefacto hasta la cámara sifonada o cámara interceptara; en inodoros, desde el
desagüe hasta la bajante o hasta la cámara de inspección, en lavaplatos, desde el sifón a la
cámara desgrasad ora y de ésta hasta el desagüe. En urinarios la conexión desde el sifón hasta el
desagüe o hasta la cámara de inspección. Todo tendido de tuberías en el interior de baños se
considera incluido en el punto del artefacto correspondiente.

2. Materiales, Herramientas y Equipo

Las tuberías de PVC reforzado, serán de reconocida marca y calidad, de espesor uniforme [espesor
mínimo = 2.5 mm], con uniones de anillos de goma [de preferencia] y/o tipo espiga y campana.
Todos los accesorios procederán de fábrica que utilice la inyección en molde. En ningún caso se
debe usar piezas dobladas u coladas en obra. El pegamento y el limpiador deben ser del tipo
específico para PVC, de reconocida marca y calidad. Todos los materiales deben contar con la
aprobación del Supervisor. Incluye también los accesorios de inspección, conexión, anclaje y
todos aquellos necesarios para su buen funcionamiento.

3. Ejecución

Todas estas instalaciones deben ser hechas de acuerdo al Reglamento de instalaciones


sanitarias en edificios. Las tuberías horizontales serán aseguradas con abrazaderas metálicas
desmontables de la losa de techo a cada 2 m de longitud o según lo especificado en los planos.
Las pendientes deben ser verificadas y respetadas, dejando marcas visibles de los niveles de
referencia. No es permitido el doblado de tubos, debiendo conseguirse las uniones con el empleo
de codos y accesorios fabricados a inyección. Durante la ejecución del trabajo, los extremos libres
deben protegerse con tapones adecuados [PVC] y en ningún caso se permitirá el uso de papel o
madera. La conexión de todos los desagües con la bajante, debe ser hecha al final, después de
haber comprobado que no existe filtración en las cámaras sifonadas o uniones de los diferentes
puntos de desagüe. La unión del desagüe de los inodoros [Ø4"] con las bajantes se debe lograr
con accesorio clase 6 o con el mismo tipo de material de la bajante [si este fuera de clase
superior].

4. Medición

La medición se hará por punto (Pto), tomando en cuenta el presupuesto, los materiales, el
trabajo ejecutado, los ensayos y la aprobación del Supervisor. Cuando la distancia desde el
artefacto hasta su desagüe respectivo supere 2m, el excedente se cuenta como tendido de PVC,
del diámetro que corresponda.

5. Forma de Pago

Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la
compensación total por materiales, herramientas, pruebas, equipos, mano de obra y demás
gastos en que incurriera el Contratista para la ejecución del trabajo.

ITEM 6.7.10. TENDIDO DE TUBERÍA DE PVC  2” (SERIE NORMAL)


ITEM 6.7.11. TENDIDO DE TUBERÍA DE PVC  3” (SERIE NORMAL)
ITEM 6.7.12. TENDIDO DE TUBERÍA DE PVC  4” (SERIE NORMAL)
ITEM 6.7.13. TENDIDO DE TUBERÍA DE PVC  6” (SERIE NORMAL)
ITEM 6.7.14. TENDIDO DE TUBERÍA DE PVC  4” (TIPO ALCANTARILLADO)
ITEM 6.7.15. TENDIDO DE TUBERÍA DE PVC  6” (TIPO ALCANTARILLADO)
ITEM 6.7.16. BAJANTE DE PVC  4” (SERIE REFORZADA)
ITEM 6.7.18. TENDIDO DE TUBERÍA DE PVC  4” PARA VENTILACIÓN
ITEM 6.9.3. TENDIDO DE TUBERÍA DE PVC  3” (SERIE NORMAL)
ITEM 6.9.4. TENDIDO DE TUBERÍA DE PVC  4” (SERIE NORMAL)
ITEM 6.9.5. TENDIDO DE TUBERÍA DE PVC  6” (SERIE NORMAL)
ITEM 6.9.6. TENDIDO DE TUBERÍA DE PVC  8” (TIPO ALCANTARILLADO)
ITEM 6.9.7. BAJANTE DE PVC  4” (SERIE REFORZADA)
ITEM 6.9.8. BAJANTE DE PVC  6” (SERIE REFORZADA)

Unidad: m

1. Descripción

Comprende la provisión y colocación de tuberías de PVC de: serie normal, serie reforzada, de
alcantarillado sanitario o ventilación en los lugares y niveles especificados por los planos
hidrosanitaríos. Incluye también la excavación, relleno y los accesorios de inspección, derivación,
conexión y anclaje para las bajantes y tendidos, de la misma clase que el tubo o esquema 40,
fabricados a inyección, en los lugares que fueren necesarios.

2. Materiales, Herramientas y Equipo

Las tuberías de PVC, serán de reconocida marca y calidad, de espesor uniforme, con uniones del
tipo espiga y campana. Todos los accesorios procederán de fábrica que utilice la inyección en
molde. En ningún caso se debe usar piezas dobladas u coladas en obra. El pegamento y el
limpiador debe ser del tipo específico para PVC, de reconocida marca y calidad. Todos los
materiales deben contar con la aprobación del Supervisor de obra.

3. Ejecución

Todas estas instalaciones deben ser hechas de acuerdo al Reglamento de instalaciones sanitarias
en edificios. Las bajantes deben mantener la verticalidad [verificar con plomada] debiendo ser
aseguradas con abrazaderas metálicas desmontables a cada 2m. Al pié de las bajantes, el desvío
debe ser logrado con accesorios especiales [esquema 40], los cuales deben ser perfectamente
asegurados, por ser este el lugar donde anormalmente ocurren rajaduras y goteos. En todos los
desvíos o cambios de dirección deben ser previstos accesorios para inspección. Las tuberías
colgadas y las verticales no empotradas, estarán sujetadas por abrazaderas que se fijarán al
techo o al muro mediante abrazaderas desmontables, espaciadas de acuerdo a la tabla de
distancias máximas de los planos hidrosanitaríos o indicaciones del fabricante. Las pendientes
deben ser verificadas y respetadas, dejando marcas visibles de los niveles de referencia.

No es permitido el doblado de tubos, debiendo conseguirse las uniones con el empleo de codos
fabricados a inyección. Durante la ejecución del trabajo, los extremos libres deben taparse con
tapones adecuados [PVC] y en ningún caso se permitirá el uso de papel o madera.

4. Medición

La medición se hará por metro lineal de tubería instalada (m), tomando en cuenta el
presupuesto, los materiales, el trabajo ejecutado y la aprobación del Supervisor. Se considera
tendido de tubería las bajantes [verticales] y también los trechos horizontales de conducción de
aguas servidas [exceptuando los ya incluidos en el punto sanitario].

5. Forma de Pago

Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la
compensación total por materiales, herramientas, pruebas, equipos, mano de obra y demás
gastos en que incurriera el Contratista para la ejecución del trabajo.
ITEM 6.9.1. REJILLA DE ALUMINIO DE 6” PARA AGUAS DE LLUVIA
Unidad: Pieza

1. Descripción

Comprende la provisión y conexión con rejillas semiesféricas de fierro fundido, bronce o aluminio
en las cámaras, para la recolección de aguas pluviales, a ubicarse en los lugares y niveles
especificados por los planos hidrosanitaríos. Incluye también la conexión a la bajante de aguas
pluviales.

2. Materiales, Herramientas y Equipo

Las rejillas de terraza son semiesféricas de fierro fundido, bronce o Aluminio de 0.2x0.2. o
0.25x0.25.o 0.30x0.30 [según los planos sanitarios], con rejilla removible y buje especial para
colocarlo por encima de la impermeabilización, de modo que las filtraciones que puedan existir
entre la rejilla y el HoAo, sean captadas por la impermeabilización que está debajo del buje y
dentro del tazón de aguas pluviales. Deben ser aseguradas con tornillos o abrazaderas para fijarlas
al tazón.

3. Ejecución

Serán ejecutados de acuerdo al número y ubicación indicados en los planos, verificando que las
dimensiones y niveles de los tubos de entrada y salida, sean las especificadas en los planos. En las
azoteas la rejilla metálica debe ser semiesférica, para impedir que sea obstruida fácilmente por
papeles o plásticos, de acuerdo a los planos sanitarios. El trabajo se ejecutará en forma
meticulosa, siguiendo cuidadosamente las instrucciones y recomendaciones del supervisor de obra.

4. Medición

Se contarán por piezas (PZA), tomando en cuenta el presupuesto, los materiales, el trabajo
ejecutado y la aprobación del Supervisor.

5. Forma de Pago

Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la
compensación total por materiales, herramientas, pruebas, equipos, mano de obra y demás gastos
en que incurriera el Contratista para la ejecución del trabajo.
ITEM 6.9.2. CANALETA DE CALAMINA N° 26 CORTE 50

Unidad: m

1. Descripción

Comprende la provisión, colocación y conexión de canaletas y lima hoyas para la recolección de


aguas pluviales, a ubicarse en los lugares y niveles especificados por los planos hidrosanitaríos.

2. Materiales, Herramientas y Equipo

Las canaletas serán de Chapa galvanizada # 26. Las dimensiones de las lima hoyas están
especificadas en los planos y siempre serán ejecutadas de acuerdo a las indicaciones del
Supervisor de Obra. Incluye también la conexión de las tuberías [bajantes].

3. Ejecución

Serán ejecutados de acuerdo al número y ubicación indicados en los planos, verificando que las
pendientes mínimas sean respetadas. En la entrada de las bajantes se colocará una coladera
metálica semiesférica, para impedir que sea obstruida fácilmente por papeles o plásticos, de
acuerdo a los planos hidrosanitaríos. El trabajo se ejecutará en forma meticulosa, siguiendo
cuidadosamente las instrucciones y recomendaciones del supervisor de obra.

4. Medición

Se contarán por metro (m), tomando en cuenta el presupuesto, los materiales, el trabajo
ejecutado y la aprobación del Supervisor.

5. Forma de Pago

Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la
compensación total por materiales, herramientas, pruebas, equipos, mano de obra y demás
gastos en que incurriera el Contratista para la ejecución del trabajo.

ITEM 6.10.1. CÁMARA DE INSPECCIÓN DE 40 X 40 X 50 LADRILLO ADOBITO C/CONT


ITEM 6.10.2. CÁMARA DE INSPECCIÓN DE LADRILLO ADOBITO  1 M DE 0<H≤1,5 C/T
]
Unidad: Pieza

1. Descripción.
Comprende la ejecución y conexión de cámaras de inspección, con mampostería de ladrillo
adobito, revocada internamente, con doble tapa de HoAo, en los lugares y niveles especificados
por los planos hidrosanitaríos.

2. Materiales, Herramientas y Equipo

Estas cámaras comprenden la ejecución de los muros con mampostería de ladrillo adobito,
revocadas internamente, apoyadas en soladura de Ho de 10 cm. de espesor. Las dimensiones
interiores de la cámara serán de 40x40 o 60 x 60 [cm.] y con una profundidad especificada en
los planos o de acuerdo a la profundidad de las tuberías y/o indicaciones del Supervisor de Obra.
Incluye también la conexión de las tuberías de entrada y salida, con las medias cañas interiores
revocadas y alisadas. Serán construidas con tapa y contratapa de HoAo, provistas de asas.

3. Ejecución
Serán ejecutados de acuerdo al número y ubicación indicados en los planos, verificando que las
dimensiones y niveles de los tubos de entrada y salida, sean las especificadas en los planos. La
base será una capa de Ho con espesor de 10 cm., sobre la cual se elevará la mampostería de
ladrillo adobito. En el fondo se construirán las canaletas [media caña] de manera que faciliten el
flujo de las aguas. Las canaletas, el fondo y las paredes laterales de la cámara, deberán ser
revocadas con un mortero de cemento de dosificación 1:3, con un espesor mínimo de 1.5 cm. y
bruñidas con una mezcla de mortero 1:1. Llevarán doble tapa, una interior apoyada en los
rebordes de las canaletas o apoyo de mampostería de ladrillo adobito y otra exterior a nivel de
piso terminado de 10 cm. de espesor, armada con una parrilla de acero Ø=6mm a cada 15 cm. en
ambos sentidos. La tapa interna debe tener asa con Fe Ø6mm y la tapa externa tornillos de cabeza
plana.
Las tuberías de entrada y salida deben tener el nivel indicado en los planos y deben penetrar
hasta 5cm de la cara interna de la cámara concordando perfectamente con la media caña,
evitando cualquier rugosidad que pudiera perjudicar el flujo de las aguas servidas. El trabajo se
ejecutará en forma meticulosa, siguiendo cuidadosamente las instrucciones y recomendaciones
del supervisor de obra.

4. Medición

Se contarán por piezas (PZA), tomando en cuenta el presupuesto, los materiales, el trabajo
ejecutado y la aprobación del Supervisor.

5. Forma de Pago
Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la
compensación total por materiales, herramientas, pruebas, equipos, mano de obra y demás
gastos en que incurriera el Contratista para la ejecución del trabajo.

7.- INSTALACIÓN DE GAS


ITEM 7.1. PROV. Y COLOC. LLAVE DE PASO TIPO GAS Ø 1 1/2"
ITEM 7.2. PROV. Y COLOC. LLAVE DE PASO TIPO GAS Ø 1 1/4"
ITEM 7.3. REGULADOR DE PRESIÓN P/ INSTALACIÓN
ITEM 7.4. TENDIDO DE CAÑERIA DE COBRE 10/12 P/GAS
ITEM 7.5. TENDIDO DE CAÑERIA DE COBRE 16/18 P/GAS
ITEM 7.6. TENDIDO DE TUBERÍA DE POLIETILENO DE 40 MM P/GAS
ITEM 7.7. TENDIDO DE TUBERÍA DE POLIETILENO 63 MM P/GAS
ITEM 7.8. CÁMARA DE LADRILLO PARA VÁLVULA DE GAS
ITEM 7.9. TENDIDO DE CAÑERIA DE F.G. DE 1”
ITEM 7.10 PRUEBA DE ESTANQUEIDAD DE RED

Todos estos ítems comprenden el sistema de gas que debe ser instalado en el edificio, para lo cual debe
remitirse a las especificaciones establecidas al “Manual de procedimientos para instalaciones internas
domiciliarias” de la Gerencia Nacional de Redes de Gas y Ductos de YPFB.
8.-INSTALACIONES ELÉCTRICAS
ESPECIFICACIONES GENERAL: INSTALACIÓNES ELÉCTRICAS

1. CONDICIONES GENERALES

Las instalaciones eléctricas, deben cumplir estrictamente con todas las especificaciones
técnicas provenientes de la ingeniería de diseño.
Así mismo el suministro de los materiales y los equipos utilizados deben cumplir estrictamente
con las normas y reglamentos nacionales e internacionales para efectuar:
 La óptima operación del sistema eléctrico.
 Asegurar a las personas contra riesgo de accidentes producto de la instalación.
Para ello se deberá utilizar personal especializado y calificado en instalaciones eléctricas
garantizando de esta manera un buen estado de funcionamiento de todos y cada uno de los
elementos, equipos eléctricos, luminarias etc.

Estas especificaciones técnicas, los diagramas de detalle y los planos eléctricos son los
documentos válidos del proyecto, verificados examinados y leídos en su conjunto constituyen la
base para la instalación eléctrica a realizar.
Los planos, en general, son esquemáticos, en lo que se refiere a la ubicación de
tomacorrientes, interruptores, luminarias, cajas de paso, etc. El Contratista deberá definir en la
Obra, la ubicación definitiva de estos elementos en coordinación con el Supervisor de Obras y/o
Representante del Propietario luego de la autorización de este.

2. MATERIALES

Todos los materiales a emplearse en la instalación eléctrica, deben ser de primera calidad, en lo
posible con certificación y/o garantía de fábrica y, antes de proceder a su instalación, deberán
ser aprobados por el Consultor y el Representante del Propietario.

En todos los casos en que no se especifiquen aspectos relacionados con algún material y/o una
parte o la totalidad de una instalación, ya sea para el suministro y manipuleo del material, así
como para la ejecución de la instalación, el Constructor aplicará las Normas de la “Nacional
Electric Code” (NEC) de los Estados Unidos de Norteamérica.

Todo cambio de uso de materiales que el Contratista considere necesario, siempre en función
de mejorar el Proyecto, deberá ser autorizado por el Supervisor, previa consideración del Fiscal
de Obra, para la elaboración de la correspondiente Orden de Cambio, si correspondiera.
Si durante las pruebas se presentaran defectos en los equipos y/o materiales instalados en el
Proyecto, los mismos serán repuestos por el Contratista a su costo.

Durante la ejecución del proyecto, todos los materiales y equipos estarán bajo custodia directa
del Contratista, debiendo reponer a su costo cualquier material dañado en ese proceso.

3. MANO DE OBRA, EQUIPO Y HERRAMIENTAS

El contratista deberá emplear mano de obra calificada, con personal especializado en


instalaciones eléctricas, y el personal deberá contar con los elementos de seguridad industrial
necesarios y la herramienta adecuada para este tipo de trabajos. El Supervisor verificará y
aprobará los elementos de seguridad presentados y podrá retirar de la obra, en cualquier
momento, al personal que no cuente con los elementos de seguridad necesarios. La
herramienta a ser utilizada por el personal, también deberá ser la adecuada y deberá estar en
buen estado. El Supervisor podrá paralizar los trabajos en cualquier momento, bajo
responsabilidad del Contratista, si considera que el personal no trabaja con la herramienta
adecuada.

4. PLANOS
A la conclusión de la obra, el Constructor deberá presentar los planos, tal y como se
construyeron las instalaciones eléctricas, planos ("as built"), que reflejen fielmente las
instalaciones ejecutadas. Estos planos deberán estar firmados por el Ingeniero Electricista
Residente de Obra del constructor, el mismo que debe estar debidamente registrado en la
Sociedad de Ingenieros de Bolivia (S.I.B.)

5. NORMATIVA UTILIZADA

El Proyecto ha sido elaborado siguiendo las siguientes normas:


 Norma NB – 777
 Nacional Electric Code (NEC)
Deben considerarse también, las Normas y recomendaciones de la Empresa Distribuidora
local (CRE) en cuanto a la instalación del puesto de transformación y acometida en Media
Tensión (M.T.).

6. DESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN

Las instalaciones eléctricas, se circunscriben a las siguientes actividades:

 Provisión de todos los materiales y equipos requeridos para la Instalación completa


del sistema eléctrico.
 Picado de mampostería e instalación de ductos PVC de 3”, 2”, 1½” 1”, ¾”, 5/8” y ½”
enterrados, empotrados en los muros o embebidos en losa o piso.
 Instalación de cajas metálicas rectangulares, octogonales, de inspección o derivación.
 Instalación del tablero de distribución general y tableros secundarios, incluyendo
sistemas de barras, elementos de protección, equipos complementarios, y conexión
de circuitos.
 Cableado de conductores.
 Colocado de Placas de interruptores y tomacorrientes
 Instalación de luminarias fluorescentes e incandescentes en ambientes interiores
según los planos de diseño.
 Instalación de las tomas de fuerza.
 Instalación de tomas especiales (Telefónicas, de Red de datos, TVC y seguridad)
 Instalación de la puesta a tierra.

El Contratista deberá seguir las instrucciones del Supervisor de Obra, de manera tal que los
trabajos realizados en esta etapa del Proyecto, queden dispuestos para su funcionamiento.
ITEM 8.1. TABLERO PRINCIPAL TDP CON BARRAMIENTO E INTERRUPTORES SEGÚN
DETALLE
ÍTEM 8.2. TABLERO TD1-PB CON BARRAMIENTO E INTERRUPTORES SEGÚN DETALLE
ÍTEM 8.3. TABLERO TD2-PB CON BARRAMIENTO E INTERRUPTORES SEGÚN DETALLE
ÍTEM 8.4. TABLERO TD1-P1 CON BARRAMIENTO E INTERRUPTORES SEGÚN DETALLE
ÍTEM 8.5. TABLERO TD1-P2 CON BARRAMIENTO E INTERRUPTORES SEGÚN DETALLE
ÍTEM 8.6. TABLERO TD1-P3 CON BARRAMIENTO E INTERRUPTORES SEGÚN DETALLE
Unidad: Pieza

1. Descripción

Este ítem comprende la instalación de cajas auto portante para un tablero metálico de
distribución, normalizado principal, para la instalación de los circuitos de alimentación a los
tableros secundarios y los tableros secundarios. Todos los tableros Incluyen Barras, un
interruptor térmico principal trifásico y los interruptores de protección para los circuitos de
alimentación a los tableros secundarios, de acuerdo a los planos.

Los tableros estarán empotrados al mismo nivel del muro terminado y en el lugar señalado por
el plano de instalación eléctrica o las indicaciones del Supervisor.

El tablero estará construido de tal forma que proteja contra los contactos directos por medio
del aislamiento de partes activas o cubiertas envolventes y, contra contactos indirectos por
medio de la puesta a tierra de las masas. Aún con la puerta abierta del tablero, no se debe
tener acceso a las partes activas, la que será posible solo con la remoción de tapas o
cubiertas.

2. Materiales, herramientas y equipo

Los tableros, deben ser metálicos, con tapa, chapa y llave e irán empotrados en los muros.
Deberán tener las dimensiones apropiadas para poder alojar tantos pares de disyuntores
como circuitos tenga la instalación eléctrica.

Todos los interruptores automáticos del tablero principal, incluyendo los interruptores
automáticos principales de los tableros secundarios de distribución, deben ser regulables, de
caja moldeada con capacidades mínimas de ruptura, de acuerdo a la capacidad, de 25 KA a
70 KA

El material para la ejecución de este ítem debe ser adquirido por el contratista, a entera
satisfacción del propietario y debe ser aprobado por el supervisor de obra. El tablero metálico,
debe contar con una base aisladora, para el montaje de los diferentes dispositivos. La plancha
metálica debe tener conexión a tierra y deben protegerse con dos capas de pintura, una anti
oxida y la otra de acabado.

Las dimensiones de las barras serán las indicadas en los Planos Eléctricos o las que indique
el Supervisor.

3. Ejecución

Los tableros deberán instalarse empotrados en el muro de acuerdo a el plano eléctrico a una
altura de 1.55 m sobre el nivel de piso terminado.

Los tableros deberán estar fabricados de acuerdo a normas DIN para la instalación de los
interruptores térmicos a instalarse.
Los conductores de los circuitos y alimentadores deberán ser introducidos a la caja de
protección por medio de ductos para evitar el daño en el aislante. Los conductores serán
fijados a las barras mediante pernos y tuercas de dimensiones adecuadas a los terminales de
presión instalados en cada cable.

4. Medición

El ítem será medido por pieza

5. Forma de pago

El trabajo se pagará de acuerdo a propuesta aceptada.

ÍTEM 8.7. CABLE CU AWG 4/0 X 4H + GND ENTRE TABLEROS


ÍTEM 8.8. CABLE CU AWG 4 X 4H + GND ENTRE TABLEROS
ÍTEM 8.9. CABLE CU AWG 6 X 4H + GND PARA ASCENSORES
ÍTEM 8.10. CIRCUITO DE ILUMINACIÓN CABLE Cu AWG 14
ÍTEM 8.11. CIRCUITO DE TOMACORRIENTES CABLE Cu AWG 12
ÍTEM 8.12. CIRCUITO DE FUERZA CABLE Cu AWG 10
ÍTEM 8.13. CIRCUITO DE RED CABLE UTP CAT5E
ÍTEM 8.14. CIRCUITO DE CABLE COAXIAL RG-59 PARA TV
Unidad: m

1. Descripción

Este ítem comprende el cableado, instalación, de los circuitos de iluminación, tomacorrientes,


tomas de fuerza, alimentadores, de red, teléfonos y TV Cable, de acuerdo a los planos
eléctricos.

2. Materiales, herramientas y equipo

 Todos los materiales, herramientas y equipos deberán ser proporcionados por el


contratista.
 Los materiales empleados para la realización de estos ítems serán cobre electrolítico
de 98% de pureza de primera calidad, con aislamiento termoplástico TW no menor a
600V.
 El calibre/secciones de los conductores tienen que estar de acuerdo a los planos.
 El material utilizado para los circuitos de telefonía y datos, debe ser el cable UTP CAT
5e (100 MH).
 El material para los circuitos de TV Cable, debe ser el coaxial RG-59.
 Los materiales a ser utilizados deberán tener la aprobación del SUPERVISOR, quien
verificará y dará su visto bueno antes de su instalación.

3. Ejecución

 El cableado se realizara una vez instalado el ducto del circuito, exceptuando los casos
en que el Supervisor autorice lo contrario, quien deberá instruir en forma escrita el
trabajo e indicar el procedimiento.
 Las secciones de los diferentes conductores deberán estar de acuerdo a los planos en
sus diferentes circuitos teniendo cuidado en no dañar el aislamiento de los
conductores.
 No se permitirá empalmes en tramos entre cajas.
 La sección mínima del conductor para tomas de fuerza, y alimentador secundario
según el caso, será el Nro. 10 AWG.
 La sección mínima para circuitos de tomacorrientes, será el conductor Nro. 12 AWG.
 La sección mínima del conductor para los circuitos de iluminación será el Nro. 14
AWG en los ambientes normales.
 El empalme y aislado deberá realizarse en las cajas instaladas para este cometido, de
acuerdo a normas de instalación eléctrica y debidamente aisladas con cinta aislante
de buena calidad.
 Para cables AWG 8 o mayores, se usarán exclusivamente conectores eléctricos
apropiados para la sección del cable correspondiente.
 Los conductores de tierra y neutro, serán identificados por el color o señalizados
claramente, para distinguirlos de los conductores de fase, de acuerdo a normas.
 Debe respetarse las distancias mínimas de acuerdo a normas, de instalación entre los
circuitos de voz datos y TV Cable, con los circuitos de energía eléctrica.
 En caso de cruce entre estos circuitos, éste debe realizarse a 90°

4. Medición

La medición de este ítem se realizara por metro lineal (m)

5. Forma de pago

Los trabajos ejecutados con los materiales aprobados, serán pagados al precio unitario de la
propuesta.

ÍTEM 8.15. LUMINARIA DE EMPOTRAR 2x26 W

Unidad: Pieza

1. Descripción

En cada punto de iluminación, se dispondrá de una caja octogonal con tapa, donde se
realizarán las conexiones del artefacto de iluminación. Los artefactos se fijarán alineados en
los techos y cielo falso, donde indique el plano.

Este ítem comprende la instalación de luminarias fluorescentes de 2 x 26W, con todos sus
accesorios, de acuerdo a los planos del proyecto.

2. Materiales, herramientas y equipo

 Todos los elementos de las luminárias fluorescentes, deberán estar asegurados


firmemente (reactancias, reactores, soquetes, zócalos, tubos).
 La luz emitida por las luminarias Fluorescentes serán: Luz de día.
 Se deberá entregar al Supervisor una muestra de las luminarias a utilizar, para que este
dé su conformidad.
 La instalación de la luminaria deberá estar de acuerdo a la dirección indicada en los
Planos.
 Cualquier desperfecto u otra falla en este ítem será entera responsabilidad de la empresa.

3. Ejecución
Las cajas octogonales estarán empotradas a los muros y techos, mediante estuco al mismo
nivel de la superficie del muro y techo terminados lógicamente sin dañar las construcciones
aledañas, pues toda infracción que se cometa será de entera responsabilidad del contratista,
debiendo pagar las mismas.
Las luminarias deberán ser fijadas mediante elementos adecuados de fijación, en el lugar
indicado en los planos.

Todas las luminarias deberán estar correctamente alineadas.

4. Medición

La medición de este ítem será por PIEZA ejecutada.

5. Forma de pago

Este ítem será pagado según el precio unitario de la propuesta aceptada.

ÍTEM 8.16. INTERRUPTOR SIMPLE DE PLACA DE PARED


ÍTEM 8.17. INTERRUPTOR DOBLE DE PLACA DE PARED
ÍTEM 8.18. TOMA DE ENERGÍA DE PLACA DE PARED
ÍTEM 8.19. TOMA DE ENERGÍA PARA PISO
ÍTEM 8.20. TOMA DE FUERZA PARA PARED
ÍTEM 8.21. TOMA DE RED PARA PISO RJ-45 HEMBRA
ÍTEM 8.22. TOMA DE TELEFONO PARA PISO RJ-11 HEMBRA

Unidad: Pieza

1. Descripción

Todas las placas destinadas a interruptores y tomas en general, se instalarán en las cajas
rectangulares instaladas para este efecto. Las placas deben estar instaladas de forma
perfectamente vertical u horizontal y pegada a los muros.

2. Materiales, herramientas y equipo

El material para la ejecución de este ítem corre por cuenta del contratista
La corriente mínima nominal de los interruptores será de 6 A y de 15 A para los
tomacorrientes.
Las placas instaladas para los circuitos de comunicación y red, deben contener los conectores
para voz y datos, las conexiones deben efectuarse con tenazas para terminales tipo RJ-45
para datos y RJ-11 para telefonía.

3. Ejecución

Las cajas rectangulares, estarán empotradas a los muros mediante estuco al mismo nivel de
la superficie del muro terminado lógicamente sin dañar las construcciones aledañas, pues
toda infracción que se cometa será de entera responsabilidad del contratista, debiendo
reponer los deterioros.
Para los circuitos de voz y datos, las placas deberán instalarse en las cajas rectangulares
previamente empotradas en los muros o piso, donde el plano indique. En caso de la
instalación en paredes, éstas deben resultar a una altura de 0.40 m sobre el nivel de piso
terminado, respetando una distancia mínima de 0.2 m con las tomas eléctricas. Lo mismo se
aplica para las tomas de piso.
Todos los tomacorrientes deben conectarse al circuito de tierra en su borne respectivo.

4. Medición

La medición de este ítem se realizara por PIEZA.

5. Forma de pago

El pago por el trabajo ejecutado será hecho en base a los precios unitarios de la propuesta
aceptada para este ítem.

ÍTEM 8.23. CAJA METALICA DE EMPOTRAR 2"X4"


Unidad: Pieza

1. Descripción

Comprende la provisión e instalación de cajas para interruptores, tomas, para derivaciones o


inspección y tipo juntura para puntos de luz, de las dimensiones adecuadas al número de
conductores que van a alojar, de acuerdo a los planos del proyecto o a lo indicado por el
supervisor de obras.

2. Materiales, herramientas y equipo

Deberán ser fabricados de plancha de acero laminado en frío, de material incombustible, en


ningún caso se aceptarán cajas de madera o plástico combustible. Las cajas metálicas deben
tener un espesor mínimo de 1.2 mm.

Las cajas metálicas para instalar en pisos, ya sean como cajas de derivación o para tomas en
general, deben ser protegidas de polvo y humedad con un grado de protección IP 51 o
superior.

Cada cara deberá llevar perforaciones troqueladas parcialmente que permitan su apertura con
un golpe suave, pero que resistan sin desprenderse, los esfuerzos propios de su manipulación
e instalación. Las perforaciones, deben permitir la instalación de boquillas de distintos
diámetros, no deberán tener partes filas que dañen el aislamiento de los conductores. Todo
este material debe ser de hierro galvanizado de tal forma que se evite la corrosión. Las cajas
para la alimentación y sujeción de los artefactos de iluminación mayores a 3" de dimensión
máxima, deberán ser montadas, adosadas o empotradas en el cielo raso o falso y deberán
tener dispositivos para soportar los artefactos de acuerdo a lo requerido.

3. Ejecución

Con anterioridad a la iniciación de la instalación de cajas con sus respectivos accesorios,


deberán ser aprobados por el supervisor de obras. El contratista deberá prever todos los
materiales, equipo y herramientas para estos trabajos.

Las cajas de salida para interruptores y tomas deberán quedar enrasadas con la superficie de
la pared en la cual serán empotradas en forma perpendicular.

Las alturas de montaje sobre piso terminado serán las siguientes:

 Interruptor (Placa interruptor 6 Amp./250V) a 1,20 m.


 Enchufe (Placa enchufe 15 Amp./250V), según se indique en los planos a 0.30m o
1.20m.

Entendiéndose estas alturas, desde el piso terminado hasta el punto medio del accesorio.
Todos los tubos que entran en las diferentes cajas, estarán sujetos mediante boquillas y
contratuercas, a fin de asegurar una unión rígida tanto mecánica como eléctrica.

No se debe instalar más de 30 m lineales de tubería sin prever en forma intermedia una caja
de paso o inspección, para facilitar el tendido de conductor.

4. Medición

La cantidad de obra realizada correspondiente a este ítem será cuantificada por pieza (Pza.)
instalada.

5. Forma de pago

El trabajo ejecutado con materiales y equipos aprobados, de acuerdo con estas


especificaciones, se medirán según el punto anterior y serán pagados al Precio Unitario
aceptado en la propuesta

ÍTEM 8.24. CABLECANAL METÁLICO 100x50 PARA ENERGÍA


ÍTEM 8.25. CABLECANAL METÁLICO 80x40 PARA RED
Unidad: metro (m)

1. Descripción

Comprende la provisión y colocado de bandeja metálica tipo escalerilla, sobre cielo falso, para tendido
de conductores aislados, tanto de energía como para circuitos de red. Los planos indican los lugares
de emplazamiento, no obstante que estos ambientes deben estar libres de humedad y sin riesgo de
inundación.

2. Materiales, herramientas y equipo

Deberán ser metálicos, de 2 mm de espesor con resistencia adecuada para soportar el peso de los
conductores y protegidos contra la corrosión. El material empleado debe ser anti flama.

Los conductores de una bandeja, deben ser identificados individualmente en los extremos de la misma
y en los puntos de inspección y colocarse ordenadamente manteniendo su posición relativa durante
todo el recorrido, sin entrecruzarse

La instalación, debe incluir todos los accesorios para cambio de dirección (curvas), radios de
curvatura, reducciones centrales y laterales, uniones en “T”, uniones cruz, coplas de unión, grapas de
tierra, grapas de suspensión, ménsulas, etc.

Cada tramo y accesorio de la bandeja de cables debe estar armado y montado antes de la instalación
de cables.

No deben instalarse conductores de señales, comando, protección y medida, con conductores de


fuerza y distribución, a menos que se tomen las respectivas precauciones de blindaje, distancia y
protección contra corto circuitos y corrientes inducidas.

3. Ejecución

Con anterioridad a la iniciación de la instalación, todos los materiales con sus respectivos accesorios,
deberán ser aprobados por el supervisor de obras. El contratista deberá prever todos los materiales,
equipo y herramientas para estos trabajos.
4. Medición

La cantidad de obra realizada correspondiente a este ítem será cuantificada por metro (m) instalado.

5. Forma de pago

El trabajo ejecutado con materiales y equipos aprobados de acuerdo con estas especificaciones,
medido según el punto anterior, será pagado al Precio Unitario aceptado en la propuesta.

ÍTEM 8.26. PROTECCIÓN PARARRAYOS


ÍTEM 8.27. ATERRAMIENTO
Unidad: Pza.

Definición
Con el objetivo de proteger el edificio contra descargas atmosféricas, se prevé la instalación de un
sistema de pararrayos a ser montado sobre la estructura del edificio. El ítem comprende la provisión,
montaje y puesta en marcha del sistema completo con más su respectiva puesta a tierra.
Materiales, herramientas y equipo.-
El Contratista suministrará todos los materiales, herramientas, equipo y mano de obra necesarios para
la provisión, instalación y puesta en marcha del sistema.
DE LAS TORRES:
Se considera un cono de protección de 45° para puntas tipo Franklin. Con esta premisa de establecer
la necesidad de 4 puntas dispuestas a 40m sobre el nivel del piso.

El primer sistema de pararrayos será ubicado sobre el eje del bloque 1 y el segundo sistema de
pararrayos sobre el eje del bloque 2.
DEL CONDUCTOR: El conductor será de Cobre con sección de 50 mm2 desnudo aislado desde la
punta de pararrayo hasta la puesta a tierra por medio de aisladores.
DE LA PUESTA A TIERRA: Se conectara a una puesta a tierra independiente desde cada pararrayos,
de acuerdo a la figura adjunta.

Medición.-
Este ítem se medirá en piezas (pzas), y comprenderá la provisión, instalación y puesta en marcha del
sistema, incluyendo la garantía y el programa de mantenimiento a ser aprobado por el Contratante.
Forma de pago.-
Este Ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada.
9.-TRABAJOS DE ACABADO
ITEM 9.1 PLACA CONMEMORATIVA DE CONSTRUCCION DEL EDIFICIO
Unidad: PZA

Descripción

Este ítem comprende la provisión e instalación de una placa de entrega de obra, la cual estará
ubicada en un lugar visible y al ingreso del edificio, o a lo indicado por el Supervisor de obra, bajo las
características de detalle, en el cual deberá estar definido el tipo de obra, locación, autoridades y
profesionales que intervinieron en los trabajos y año entre otros.

Materiales, herramientas y equipo

El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución
de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra.
Para la provisión e instalación de la placa de entrega de obra se hará uso de:

Ejecución

Para realizar la provisión y colocación del indicador de producto, deberá primero preparase la
superficie de adherencia de la placa, teniendo el debido cuidado de que no exista ningún objeto o
elemento que obstaculice o impida perfecta adherencia y la visual necesaria.

Medición

La provisión e instalación de la placa de entrega de obra será medido únicamente por pieza.

Forma de pago

El trabajo ejecutado con materiales aprobados y en un todo de acuerdo con estas especificaciones,
medido según lo previsto en el punto anterior, será pagado al precio de la propuesta aceptada. Dicho
precio será la compensación total por todos los trabajos, materiales, herramientas, equipo y mano de
obra que incidan en su construcción.
ITEM 9.2 RETIRO DE ESCOMBROS DE OBRA
Unidad: GLB.

1. Descripción

Este capítulo se refiere al retiro de escombros total del edificio, con posterioridad a la conclusión de
todos los trabajos y con anterioridad a su entrega.
La obra será entregada completamente libre de materiales excedentes y de residuos. La limpieza se la
deberá hacer permanentemente con la finalidad de mantener la obra limpia y transitable.

Una vez terminada la obra de acuerdo con el contrato y previamente a la recepción provisional de la
misma, el contratista estará obligado a ejecutar, además de la limpieza periódica, la limpieza general
del lugar.

El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución
de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra.

2. Materiales, herramientas y equipo

El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución
de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra.

3. Ejecución

Se transportarán fuera del edificio y terreno que corresponda, todos los materiales, escombros,
basuras, andamiajes, herramientas, etc. a satisfacción del Supervisor de Obra. En este ítem se
contemplan toda la demolición por concepto de los galpones e infraestructuras determinadas según
planos e instruidas por el supervisor. Se transportarán fuera de la obra y del área de trabajo todos los
excedentes de materiales, escombros, basuras, andamiajes, herramientas, equipo, etc. a entera
satisfacción del Supervisor de Obra.

Se lavarán y limpiarán todos los vidrios, artefactos sanitarios y accesorios, revestimientos, etc. Se
lustrarán los pisos de madera, se lavarán y limpiarán completamente todos los revestimientos tanto en
muros como en pisos, vidrios, artefactos sanitarios y accesorios, dejándose en perfectas condiciones
para su habitabilidad.

4. Medición

Por tener este ítem un carácter global no corresponde efectuar medición alguna.

5. Forma de pago

El pago por este ítem se realizará en forma global al precio de la propuesta aceptada, que será la
compensación total por todos los materiales y actividades necesarias para la ejecución de este
trabajo.
DATOS ADICIONALES PARA LA LICITACIÓN DEL PROYECTO:

PROYECTO: ” CONSTRUCCIÓN EDIFICIO SANTA CRUZ”

1. OBJETIVO

Contratar una empresa constructora que ejecute trabajos de obras civiles del proyecto
“Construcción Edificio Santa Cruz” para la Vicepresidencia Nacional de Operaciones ubicado
en la Av. Doble Vía a La Guardia entre 3er Anillo Externo y 4to. Anillo de la ciudad de Santa
Cruz conforme a las especificaciones técnicas, planos y volúmenes de obra del proyecto a
diseño final.

2. FORMA DE ADJUDICACIÓN

Por el total

3. PLAZOS

El tiempo de ejecución no debe ser mayor a 630 días calendarios hasta la Recepción
Provisional. Tiempo computado a partir de la notificación con la orden de proceder. En el
caso que la empresa constructora solicite anticipo, se dará la orden de proceder una vez que
se haga efectivo el pago. Asimismo desde la Recepción Provisional hasta la Recepción
Definitiva se otorgarán adicionalmente 90 días calendario.

4. LUGAR DE EJECUCIÓN

El proyecto se ejecutará en la Av. Doble Vía a La Guardia entre 3er Anillo Externo y 4to.
Anillo de la ciudad de Santa Cruz ubicado en el Departamento del mismo nombre.

5. ANTICIPO

Se otorgará un anticipo hasta un monto no mayor al 20% del total adjudicado, contra la
presentación de una Boleta de Garantía de Correcta Inversión del Anticipo por el 100% del
monto solicitado.

6. FORMA DE PAGO

El pago será acorde al progreso se la obra mediante Planillas de Avance de Obra.

7. PRECIO REFERENCIAL

El precio referencial para el proyecto “Construcción Edificio Santa Cruz” es de Bs.


25.017.091,00 (Veinticinco Millones Diecisiete Mil Noventa y Uno 00/100 Bolivianos).

8. VALIDEZ DE LA OFERTA

Las ofertas deben tener un tiempo de validez de por lo menos noventa (90) días calendario,
a partir de la fecha de presentación de propuestas.
9. CONDICION PARTICULAR

Las “obras civiles” de la presente licitación se complementan con el segundo paquete del
proyecto “equipo” que contiene instalaciones especiales (climatización, aire acondicionado)
y equipo y maquinaria (ascensores, extintores, transformador y generador eléctrico, bombas
y vidrio templado).

10. PROPUESTA TECNICA

La propuesta técnica debe incluir:

a. Un cronograma detallado de ejecución de la obra.

b. El organigrama o detalle del personal clave para la ejecución de la obra.

c. Un Plan de Trabajo con los métodos constructivos, detallando las técnicas


constructivas a utilizar para la ejecución de la obra, según el tipo de obra (obligatorio).
Con la inclusión del plan de seguridad, medio ambiente y social y plan de calidad
(deseables).

d. El número de frentes de trabajo a utilizar, describiendo la forma de encarar la


ejecución de la obra y el personal a utilizar por frente de trabajo.

11. SEGURIDAD INDUSTRIAL Y SALUD OCUPACIONAL.

Los requerimientos de seguridad industrial a presentar por las empresas constructoras


proponentes, la base es la siguiente:

a. Contar con un Plan de higiene y salud ocupacional presentado al Ministerio del


Trabajo, de acuerdo a la normativa vigente para la firma de contrato.

b. Presentar el Plan de seguridad industrial específico para la obra “Construcción


Edificio Santa Cruz”.

c. Un encargado de seguridad industrial en campo, para el seguimiento y cumplimiento


de las normas de seguridad industrial para esta construcción (el profesional
seleccionado por la empresa constructora deberá contar con experiencia de al menos
dos años como responsable de seguridad industrial en construcciones civiles de la
envergadura del edificio a ser construido). Sin embargo, el Director de Obra es el
responsable total de la seguridad industrial en obra así como de hacer cumplir la
normativa vigente en este aspecto.

12. POLIZAS DE SEGUROS.

La Empresa Constructora, deberá presentar y mantener vigente de forma interrumpida


durante todo el periodo del contrato las pólizas de seguros especificadas a continuación:

a. Seguro de Responsabilidad Civil por Daños a Terceros.  La cobertura del seguro


de responsabilidad civil por daños a terceros se proveerá para la responsabilidad que
surja de los trabajos que realicen bajo el Contrato. La póliza deberá incluir la
cobertura para el área local y todas las operaciones, cobertura de responsabilidad 
civil cruzada, los contratistas independientes, las operaciones completadas y la
responsabilidad contractual (o sus equivalentes), dejando indemne a YPFB por
cualquier suceso. Los límites mínimos de las pólizas serán de $us. 100.000,00 de
límite único por evento.

b. Seguro de Responsabilidad Civil de Patronal e Indemnización por Accidentes


del Trabajo. Todos los trabajadores, funcionarios y empleados del Contratista
estarán cubiertos bajo el Seguro de Responsabilidad Civil de Empleadores o Póliza
de Accidentes Personales (que cubra muerte e invalidez)  Daños a cualquier miembro
del personal que figure en sus planillas, por lesiones corporales sufridas como
consecuencia directa e inmediata de los accidentes que ocurran en el desempeño de
su trabajo.

c. Póliza Todo Riesgo de Construcción  La cobertura de Seguro de Todo Riesgo


de Construcción Se Proveerá para la responsabilidad por daños o perdidas físicas
en la construcción de todas las obras civiles incluyendo instalaciones permanentes
(incluida la remoción de escombros/desechos) de la construcción. La Póliza deberá
contemplar el valor total de las  Construcciones/ Remodelaciones y deberá estar en
vigencia hasta la culminación de las obras civiles.

1) De suspenderse por cualquier razón la vigencia o cobertura de cualquiera de las


pólizas nominadas precedentemente, o bien se presente la existencia de eventos
no cubiertos por las mismas; el contratista se hace enteramente responsable frente
a YPFB y a terceros por todos los daños emergentes.

2) El contratista, una vez adjudicado, deberá entregar una copia legalizada de las
citadas pólizas a YPFB antes de la suscripción del contrato.

3) En caso de incumplimiento a la presentación de cualquiera de las pólizas


requeridas, el contratista es enteramente responsable de los daños materiales y
personales que pueda ocasionar.

La presentación de las pólizas descritas de manera precedente, es obligatoria,


constituyéndose para el proponente que resultare adjudicado un requisito indispensable
para la suscripción del Contrato; la no presentación de citadas pólizas imposibilitará la
suscripción del Contrato

13. CERTIFICACIÓN DE NO ADEUDO

Para la firma de Contrato, la Empresa Adjudicataria debe presentar la Certificación


emitida por la Gestora Pública de la Seguridad Social de Largo Plazo de No Adeudo por
Contribuciones al Seguro Obligatorio de Largo Plazo y al Sistema Integral de Pensiones.

14. JUEGO DE PLANOS DEL PROYECTO.


Debido a que por su magnitud el juego de planos no puede ser “subido” a la página web
del SICOES, así como a la página web de YPFB, las empresas interesadas pueden
recoger un juego de planos de las oficinas de la Dirección Nacional de Infraestructura y
Mantenimiento ubicadas en el piso 3 de la calle Bueno Nº 185 de la ciudad de La Paz o
en oficinas de la Vicepresidencia Nacional de Operaciones de Y:P:F:B: ubicada en la Av.
Doble Via La Guardia esq. Regimiento Lanza entre tercer y cuarto anillo.

15. PERSONAL TÉCNICO CLAVE REQUERIDO

El personal clave mínimo requerido para la ejecución de obra, es:

PERSONAL TECNICO CLAVE REQUERIDO


N° FORMACIÓN CARGO A DESEMPEÑAR CARGO SIMILAR (*)

Director de obra (con


Ingeniero Civil o Supervisor, Fiscal o Director de Obra de obras similares, a partir de la
1 permanencia completa en
Arquitecto* obtención del Título en Provisión Nacional.
obra)

Profesional en construcción
Arquitecto o Ingeniero de edificios (con Supervisor, Fiscal, Director de Obra Técnico o Residente de arquitectura
2
Civil* permanencia completa en en obras similares, a partir de la obtención del Título en Provisión Nacional
la obra)
Profesional en estructuras,
Supervisor, Fiscal, Director, Jefe, Técnico o Residente en estructuras y/o
instalaciones sanitarias y
3 Ingeniero Civil instalaciones sanitarias en obras similares, a partir de la obtención del
pluviales (con permanencia
Título en Provisión Nacional.
parcial en obra)

Profesional eléctrico (con Supervisor, Fiscal, Director, Jefe, Técnico o residente en instalaciones de
Ingeniero Eléctrico o
4 permanencia parcial en sistemas eléctricos en obras similares, a partir de la obtención del Título
Ingeniero Electro mecánico
obra) Académico.

Profesional en Seguridad
Ingeniero Civil o Ingeniero
Industrial e Instalaciones Experiencia en seguridad industrial de construcciones civiles y/o
Industrial o Ingeniero
5 Especiales (con instalaciones especiales de obras similares, a partir de la obtención del
Mecánico o Ingeniero
permanencia de cuatro Título Académico.
Electromecánico
horas diarias en la obra)

Profesional Encargado del Experiencia como Técnico en control de niveles de loza, columnas,
Técnico Superior en
control topográfico en replanteos, levantamientos topográficos, catastro en replanteos y
6 Topografía o Licenciado en
obras (Permanencia parcial levantamiento topográficos en obras similares, a partir de la obtención
Topografía o Agrimensor.
en obra) del Título Académico.

(*) El convocante debe definir como Cargo Similar, actividades y responsabilidades para desarrollar en la obra que se licita. Se debe
considerar similar la experiencia en; Fiscalización, Supervisión y Construcción, con relación a la responsabilidad de los cargos que se
requieren para la ejecución de la obra. Estos cargos similares permiten acreditar la experiencia específica
* En la propuesta, si el Director de Obra es un Ingeniero Civil el Profesional en Construcción de Edificio debe ser un Arquitecto y
viceversa.
16. EQUIPO MÍNIMO REQUERIDO PARA LA EJECUCION DE OBRA

Para la ejecución de la obra, el proponente debe garantizar la disponibilidad de los siguientes


equipos:

PERMANENTE
N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD POTENCIA CAPACIDAD

1 MEZCLADORA (220 LITROS) PZA 2 220 L

2 VIBRADORA DE INMERSION TIPO AGUJA PZA 4 50 Hz

3 VOLQUETA PZA 2 ≥ a 8 m3

4 BOMBA DE AGUA UNID 1 ≥ 2 HP

5 COMPACTADOR VIBRATORIO MANUAL UNID 2 2 A 4 HP

6 ANDAMIOS METÁLICOS Modulo 60

7 CAMIONETA UNID 1

DE ACUERDO A REQUERIMIENTO
N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD POTENCIA CAPACIDAD

1 RETROEXCAVADORA UNID 1
EQUIPO DE PREMEZCLADO Y BOMBA DE
2 UNID 2 ≥ 8 m3
HORMIGON
3 PALA CARGADORA UNID 1 PALA ≥ 2 m3

4 EQUIPO DE RECIRCULACIÓN DE LODOS UNID. 2


El equipo eventual (A REQUERIMIENTO), es aquel necesario para la ejecución de alguna actividad específica; por lo que no se
requiere su permanencia y disponibilidad permanente en la obra.
Para la firma del contrato el proponente adjudicado, presentará un Certificado de Garantía de operatividad y adecuado
rendimiento del equipo y maquinaria ofertado por todo el plazo de construcción de la obra.

17. MÉTODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN

El presente proceso de contratación utilizará el Método de Selección y Adjudicación de


Calidad, Propuesta Técnica y Costo.

Los puntajes máximos asignados a las propuestas son los siguientes:

CALIFICACIÓN PUNTOS DETALLE


Calidad Propuesta 100 puntos Puntaje Evaluación Cumple/No Cumple = 50
Técnica puntos

Puntaje Evaluación de calidad = 50 puntos

Costo o Propuesta 100 puntos


económica
Una vez calificadas las propuestas mediante la Evaluación de la Calidad y Propuesta
Técnica y del Costo o Propuesta Económica, se determinará el puntaje total de las mismas.
El puntaje total será el promedio ponderado de ambas evaluaciones aplicando los siguientes
coeficientes de ponderación:

PONDERACIÓN COEFICIENTE VALOR


Ponderación para la Evaluación de la
C1 80 %
Calidad y Propuesta Técnica

Ponderación para la Evaluación del Costo o


C2 20 %
Propuesta Económica
Total 100 %

A continuación se resume los parámetros que serán utilizados para la Evaluación de la


Calidad Propuesta Técnica:
ANEXO 2
TABLA DE VALORACION DE EXPERIENCIA

EXPERIENCIA REQUERIDA LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL (Bs1.000.000 A Bs40.000.000)

EXPERIENCIA DEL PROPONENTE (Monto respecto al Valor del Precio Referencial de la convocatoria)
Mayor o igual a 1 vez respecto al valor del Precio Referencial de la
Formulario A-3 Experiencia General
convocatoria
Mayor o igual a 0.5 veces respecto al valor del Precio Referencial de la
Formulario A-4 Experiencia Específica
convocatoria

EXPERIENCIA DEL PERSONAL CLAVE (Monto respecto al Valor de la Propuesta)

Experiencia del Gerente/Superintendente/Director de Obra/Residente (Formulario A-5)

Mayor o igual a una vez respecto al valor del Precio Referencial de la


Experiencia General
convocatoria
Mayor o igual a 0.5 veces respecto al valor del Precio Referencial de la
Experiencia Especifica
convocatoria

Experiencia de los Especialistas /Formulario A-6)

Experiencia General Mayor o igual a tres años

Experiencia Específica Mayor o igual a dos años

El personal clave deberá tener formación académica acreditada en el ramo que requiera la entidad convocante
FORMULARIO V-4
EVALUACIÓN DE LA CALIDAD Y PROPUESTA TÉCNICA
 FACTO DESCRIPCION PUNTAJE
R
A EXPERIENCIA DE LA EMPRESA (*) A = Hasta 25 puntos
B CONDICIONES ADICIONALES (**) B = 50 - A
C TOTAL PUNTAJE EVALUACIÓN DE CALIDAD (***) C = A+B = 50
 
EVALUACIÓN DE LA CALIDAD Y PROPUESTA TÉCNICA        

Identificación del proponente :   


         

A.    EXPERIENCIA DE LA EMPRESA
 
(*) A=  25  
PUNTAJE ASIGNADO PUNTAJE CALIFICADO
CRITERIO
POR YPFB
a.1. EXPERIENCIA GENERAL EN OBRAS EJECUTADAS CUYO
PRECIO REFERENCIAL FUÉ
a.1.1. = 12
Mayor a 2 veces del precio referencial de la convocatoria a la

MAXIMO 12
que postula
a.1.2. =6 PUNTOS
 Entre 1 y 2 veces del precio referencial de la convocatoria a la
que postula
a.1.3 = 0
 Menor a 1 vez del precio referencial de la convocatoria a la que
postula
a.2. EXPERIENCIA EN OBRAS SIMILARES EJECUTADAS
 Mayor a 1 vez del precio referencial de la convocatoria a la que a.2.1. =13
postula
MAXIMO 13
 Entre 0,5 y 1 vez del precio referencial de la convocatoria a la a.2.2. =7
PUNTOS
que postula
 Menor a 0,5 veces del precio referencial de la convocatoria a la
 
que postula a.2.3. = 0

 
 
SUBTOTAL A      
 

B.    CONDICIONES ADICIONALES DE CALIDAD


 
(**)B= 25  
PUNTAJE ASIGNADO PUNTAJE
CRITERIO
POR YPFB CALIFICADO
b.1. Tiempo y Cronograma de Ejecución
 Menor al solicitado en 15 o más días calendario b.1.1. = 10 MAXIMO 10
 Menor al solicitado en 5 o más días calendario b.1.2. = 8 PUNTOS
 Igual al solicitado b.1.3. = 5
b.2. Plan de trabajo
 Mejor a lo solicitado b.2.1. = 15 MAXIMO 15
 Similar a lo solicitado b.2.2. = 10 PUNTOS
 
 Tiene deficiencias b.2.3. = 0
SUBTOTAL B  
 

 
 
C.    PUNTAJE EVALUACIÓN DE CALIDAD = SUBTOTAL A + SUBTOTAL B      
 

 
 
D.    PUNTAJE EVALUACIÓN CUMPLE / NO CUMPLE   50  
 

E.    PUNTAJE POR EVALUACIÓN DE LA CALIDAD Y PROPUESTA TÉCNICA (PCT = 50+ C)      


OBRAS SIMILARES

a. Edificaciones. Se consideran similares a todas las siguientes obras:


• Edificios
• Hospitales
• Centros de salud
• Centros educativos
• Centros sociales y comerciales
• Instalaciones deportivas y recreativas
• Terminales
• Viviendas de interés social, unifamiliares y multifamiliares
• Galpones y hangares

También podría gustarte