Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Gracias por elegir nuestro producto. Ponga especial atención en los siguientes puntos:
Este manual contiene toda la información necesaria para el uso y
mantenimiento de su motocicleta.
La información de este manual está actualizada al momento de su Indica posibilidad de roturas o severos daños perso-
publicación. PELIGRO nales sino se cumplen las indicaciones.
Corven se reserva el derecho de actualizarlo o modificarlo sin previo
aviso.
LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE COMENZAR A USAR
SU MOTOCICLETA. PRECAUCIÓN
El adecuado uso y mantenimiento de este producto le garantizará un
andar seguro, optima performance y larga vida útil de su vehículo. Indica una posibilidad de daño personal o del equipo sino se
Consulte en su concesionario por mantenimiento y servicio post-venta cumple con las indicaciones.
Los datos técnicos indicados en este manual son de última generación y
pueden ser modificados sin previo aviso.
Chequee el número VIN y número de motor. Regístrelo en este manual, NOTA
le puede ser útil.
Información útil
Este manual deberá considerarse como parte permanente de la
IMPORTANTE motocicleta.
Esta motocicleta esta diseñada para operar con un conductor y un
pasajero. PRECAUCIÓN
Nunca exceda la capacidad de carga especificada en este manual. Use siempre casco al conducir.
2
CONTENIDO
CONDUCCIÓN SEGURA DE LA MOTOCICLETA MANTENIMIENTO
REGLAS PARA CONDUCIR SEGURO 4 ESQUEMA DE MANTENIMIENTO 18
INDUMENTARIA DE PROTECCIÓN 4 KIT DE HERRAMIENTAS 19
RECAMBIOS 4 CONTROL Y CAMBIO DE ACEITE DE MOTOR 19
CUIDADOS Y ACCESORIOS 5 BUJÍA 21
LIMPIEZA DEL CARBÓN ACUMULADO 21
DESCRIPCIÓN CONTROL Y AJUSTE DE VÁLVULAS 21
LOCALIZACIÓN DE PARTES 6 AJUSTE DE LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN 22
LOCALIZACIÓN DE NÚMERO VIN 7 FILTRO DE AIRE 21
INSTRUMENTOS E INDICADORES 7 CHEQUEAR FUGAS EN EL SISTEMA DE ADMISIÓN 22
LLAVE DE ARRANQUE 8 ACELERADOR 22
BLOQUEO DE MANUBRIO 8 VELOCIDAD DE RALENTI 22
COMANDOS SOBRE MANILLAR DERECHO 8 AJUSTE DE EMBRAGUE 23
COMANDOS SOBRE MANILLAR IZQUIERDO 9 CADENA DE TRANSMISIÓN 23
AMORTIGUADOR TRASERO 9 CONTROL Y AJUSTE DEL FRENO DELANTERO 25
COMBUSTIBLE Y TANQUE DE COMBUSTIBLE 10 CONTROL Y AJUSTE DEL FRENO TRASERO 26
LLAVE DE PASO DE COMBUSTIBLE 11 SILENCIADOR DE ESCAPE 27
ACEITE DE MOTOR 12 BATERÍA 27
NEUMÁTICOS 12 FUSIBLE 28
LIMPIEZA 28
GUÍA DE PUESTA EN MARCHA GUIA PARA EL ALMACENAMIENTO POR
CHEQUEO PREVIO 14 PERÍODOS PROLONGADOS 29
PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR 14 UTILIZACIÓN LUEGO DEL ALMACENAMIENTO 30
ASENTAMIENTO 16 ESPECIFICACIONES 31
CONDUCCIÓN 16
FRENADO 17
ESTACIONAMIENTO 17
3
CONDUCCIÓN SEGURA DE LA MOTOCICLETA ADVERTENCIA
REGLAS PARA UNA CONDUCCIÓN SEGURA La conducción de la motocicleta requiere especial cuidado de su
parte para su seguridad.
1.Haga siempre una inspección previa antes de arrancar el motor. Puede
prevenir accidentes o daño en su motocicleta. Conozca estos requerimientos antes de empezar a conducir.
3.Muchos accidentes con automóviles se producen porque el conductor 1.USE SIEMPRE CASCO. Muchos accidentes fatales se producen por
no “ve” al motociclista. golpes en la cabeza. Use también alguna protección de cara y ropas ade-
cuadas. El pasajero necesita la misma protección que el conductor.
Consejos para evitar accidentes de los que no se es responsable:
-Usar ropa brillante o reflectiva. 2.El silenciador de escape permanece caliente durante el uso de la moto-
-No conducir en el punto ciego de otro conductor. cicleta y luego del apagado del motor.
No tocarlo mientras este caliente para evitar quemaduras y utilizar ropa
4.Respetar las leyes de tránsito. que cubra totalmente las piernas.
El exceso de velocidad es causante de muchos accidentes. Respete las
velocidades máximas. Use las señales de giro cuando haga un cambio de 3.No usar ropa holgada que pueda engancharse o enredarse.
carril o un giro para advertir a otros conductores.
RECAMBIOS
5.No permita que otros conductores lo sorprendan.
Preste mucha atención en los cruces, en las entradas y salidas de los
estacionamientos. PELIGRO
Siempre recuerde conducir con ambas manos y ambos pies apoyados en
los pedalines. De igual manera el acompañante debe mantener ambos La modificación de su motocicleta puede hacer su vehículo ilegal
pies apoyados. y caducar la garantía del mismo.
1.Es importante mantener el peso trasportado de acuerdo a lo Esto reduce la estabilidad, performance y seguridad de manejo.
recomendado. Un peso excesivo o que haga variar el centro de gravedad
del vehículo puede generar una conducción insegura. Condiciones de clima adverso, mal estado de los caminos,
neumáticos deteriorados, exceso de peso transportado reducen la
2.Ajustar la presión de los neumáticos de acuerdo al peso transportado. estabilidad y seguridad.
Accesorios
1.Cuide que los accesorios que use no interfieran con las luces ni afecten
la suspensión o dificulten al doblar.
2.No instalar accesorios que interfieran con el tiempo de reacción sobre los
controles, pudiendo impedir una rápida reacción ante una emergencia.
2. Manillar derecho
1 2
3. Tablero
23 22 21
12 11 Fig.2
20
2 1 13
14
3
15
10
9 16
4 5 6 7 17 18 19
Fig.2 1. Amortiguador delantero 5. Pedal de cambio de velocidades 10. Porta objetos 15. Faro de giro trasero 20. Faro delantero
2. Guardabarros delantero 6. Apoya pies delantero 11. Asiento 16. Silenciador de escape 21. Faro de giro delantero
3. Rueda delantera 7. Muleta lateral 12. Tanque de combustible 17. Apoya pies trasero 22. Llave de encendido
4. Motor 8. Rueda trasera 13. Agarradera trasera 18. Pedal de puesta en marcha 23. Espejo retrovisor
9. Amortiguador trasero 14. Luz trasera 19. Pedal de freno trasero
6 DESCRIPCIÓN
LOCALIZACIÓN NUMERO DE V.I.N. INSTRUMENTOS E INDICADORES
Por favor complete los espacios en blanco con los números VIN y de 1 2 3 4
Fig.5 Instrumentos e indicadores
motor de su motocicleta. Este ayudará al momento de requerir un
repuesto y en caso de hurto. 1. Velocímetro
2. Odómetro
1.Vin 3. Indicador de luz alta
2.Código de motor 4. Indicador neutral
5. Odómetro parcial
6. Medidor de combustible
NOTA
7. Indicador de cambios de marcha
El número VIN se encuentra estampado en el chasis sobre el lado 5 6 7 8
8. Indicador de luz de giro
derecho de la columna de dirección.
Fig.3 Número VIN Fig.4 Número de motor 7. Indica en que cambio de marcha se encuentra el motor.
DESCRIPCIÓN 7
LLAVE DE ARRANQUE COMANDOS SOBRE EL MANILLAR DERECHO
OFF El circuito está cortado. En caso de emergencia, pulsar la llave en y el motor se apagará. En
Motor y luces no pueden ser operados y la llave es extraíble. condiciones normales la llave quedará en
ON El circuito está abierto. Motor y luces pueden ser operados. Botón de arranque
BLOQUEO DEL MANUBRIO Oprimir el botón para arrancar el motor. El botón no podrá funcionar si
la llave de emergencia se encuentra en la posición OFF
El indicador de neutral debe estar encendido y la llave no es extraíble.
Cuando la llave de ignición está en la posición LOCK, el manubrio queda
bloqueado y no puede moverse.
8 DESCRIPCIÓN
COMANDOS SOBRE EL MANILLAR IZQUIERDO AMORTIGUADOR TRASERO
Fig.9 Amortiguador trasero
Fig.8 Manillar izquierdo
2 1. Resorte
1. Cambio de luces alta/baja 2. Regulacion
1
2. Indicador de giro 2
3. Bocina
2
Bocina
DESCRIPCIÓN 9
COMBUSTIBLE Y TANQUE DE COMBUSTIBLE ADVERTENCIA
10 DESCRIPCIÓN
LLAVE DE PASO DE COMBUSTIBLE
ON Con el indicador en posición ON, la nafta podrá fluir desde el tanque
hacia el carburador
ADVERTENCIA
NOTA
DESCRIPCIÓN 11
ACEITE DE MOTOR NEUMÁTICOS
La presión de aire adecuada proporcionará máxima estabilidad, un andar
40 Fig.14 Tabla de aceite
30
según temperatura confortable y durabilidad del neumático.
20 Controle frecuentemente la presión del neumático y ajústela si es nece-
20W/40
20W/50
sario.
25W/40 Seleccione el correcto reemplazo de los neumáticos de acuerdo a las
15W
15W/30
especificaciones detalladas en la tabla T1
10W/30
10W/20 Tabla 1
10W
5W/30
5W/20
5W Delantero Trasero
27 Lb/pulg2 29 Lb/pulg2
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50¡
Neumático frío Sólo conductor
La calidad del aceite tiene un papel importante en el funcionamiento del Presión Conductor y pasajero 29 Lb/pulg2 32 Lb/pulg2
motor.
Debe ser seleccionado de acuerdo a las normas abajo descriptas y cual-
quier otro aceite de baja calidad, vegetal o aceite para automóviles, está La presión de los neumáticos debe ser controlada antes de conducir cuan-
prohibido para su uso. Aceites recomendados: SAE 20W/50 SE, SF, SG do los neumáticos están fríos. Controle los cortes, pinchaduras o cual-
de acuerdo a API Service Classification. quier objeto punzante.
Este vehículo fue cargado con aceite para motor SAE 20W/50 y este lu- Recurra a su concesionario para el cambio de sus neumáticos dañados.
bricante es adecuado para un rango de temperaturas de -10C a 50C.
Si se utiliza otro aceite, este debe ser equivalente en todo aspecto. Tabla 2
La viscosidad del aceite varía según la temperatura de cada región, por
lo tanto el lubricante debe ser seleccionado según recomendaciones de Límite de profundidad del dibujo
Fig. 12
Neumático delantero 1.5 mm Neumático trasero 2.0mm
ADVERTENCIA
12 DESCRIPCIÓN
ADVERTENCIA
3. Reponer combustible cuando sea necesario. Controle perdidas Coloque la transmisión en neutral.
6. Cadena.: chequear condición y juego. Ajustar y lubricar de ser necesario. -La transmisión está en neutral (Luz indicadora encendida)
-La llave de combustible está en posición ON.
7. Acelerador: controlar funcionamiento suave de apertura y cierre en
todas las posiciones del mismo.
PELIGRO
8. Luces, bocina, luz delantera, luz trasera, luz de freno, luces de giro, Nunca arranque el motor en lugares cerrados.
indicadores de tablero: chequear que funcionen correctamente.
Los gases de escape contienen monóxido de carbono (CO), este
10. Controlar todos los elementos de fijación, tornillos y tuercas. gas puede ocasionar serios daños para la salud.
1. Mueva la palanca del cebador cerrando la entrada de aire (ver Fig. 15) No use el botón de arranque por más de 5 segundos por vez.
Temperaturas altas
1. No utilice el cebador.
Permitir que la patada golpee fuertemente contra el tope puede Temperaturas bajas
dañar la caja del motor
10°C (grados centígrados) o menos
Nunca opere la palanca y el botón de arranque simultáneamente
1. Siga los pasos 1 y 2 de las indicaciones “temperatura normal”
ADVERTENCIA
NOTA
Re-leer “Conducción segura de la motocicleta” antes de conducirla.
Después del periodo de asentamiento, controle y mantenga su
motocicleta de acuerdo al plan de mantenimiento para que se
encuentre en optimo estado y rendimiento, lo cual alargará la vida
útil del motor.
FRENADO ESTACIONAMIENTO
MANTENIMIENTO 17
MANTENIMIENTO FRECUENCIA
Pastillas de freno I I I I I
ESQUEMA DE MANTENIMIENTO Cable de embrague I I I I I
Regulación ralenti I I I I I
El siguiente esquema especifica el mantenimiento necesario para mantener
su motocicleta en excelentes condiciones. Cadena I-L I-L I-L I-L I-L
El trabajo de mantenimiento debe realizarse por técnicos adecuadamente Batería C C C C C
equipados y entrenados. Zapatas de freno I I I I
Sistema de embrague I I I I I
Filtro de combustible C C C C C
Cebador I I I I
18 MANTENIMIENTO
NOTA CONTROL Y CAMBIO DE ACEITE DE MOTOR
Revise con mayor frecuencia su vehículo cuando es utilizado Fig.17 Motor
usualmente en zonas húmedas o con polvo.
1. Tapa de llenado de aceite/
Para lecturas de odómetro más altas, siga la secuencia de 1 varilla de medición
intervalos establecida en la tabla.
2. Marca de nivel superior
2
3. Marca de nivel inferior
3
KIT DE HERRAMIENTAS
La moto viene equipada con un Kit de herramientas para utilizar de ser
necesario algún ajuste o reemplazo de alguna pieza.
Control de nivel de aceite de motor
Fig.16 Kit de herramientas Controle el nivel de aceite de motor cada día antes de conducir su mo-
tocicleta. El nivel debe mantenerse entre la marca de nivel superior y la
marca de nivel inferior de la varilla.
MANTENIMIENTO 19
Cambio de aceite ADVERTENCIA
La calidad del aceite de motor es un factor esencial para el correcto Cuando el motor está caliente, el aceite puede quemarlo.
funcionamiento y vida del motor. Cambie el aceite siguiendo las
especificaciones del esquema de mantenimiento. Sea cuidadoso durante su drenado.
NOTA
4. Coloque el aceite nuevo. Por favor deseche el aceite usado en lugar apropiado cuidando el
medio ambiente.
5. Coloque la tapa de aceite / varilla.
Sugerimos depositar el aceite en un recipiente o llevarlo a la
estación de servicio más cercana para su reciclado.
6. Encienda el motor y déjelo en marcha por unos pocos minutos y luego
deténgalo. Controle nuevamente el nivel de aceite del motor. Agregue No lo arroje a la basura o vierta en el suelo o desagüe.
más si es necesario. Controle que el nivel de aceite esté en el máximo de
la varilla con la motocicleta correctamente estabilizada en suelo nivelado.
asegúrese que no haya pérdidas de aceite.
20 MANTENIMIENTO
BUJIA
CUIDADO
Fig.18 Bujia
La bujía debe estar ajustada con seguridad.
MANTENIMIENTO 21
Revíselo más frecuentemente cuando utilice la motocicleta en zonas de (de totalmente abierto a totalmente cerrado)
polvo o lluvia abundante. Para mas información consulte a su vendedor.
2. Mida el juego libre. Este debe ser de 2 a 6 mm. Para ajustar, afloje la
1. Saque la caja de filtro de aire. tuerca y gire el registro del cable.
1. Controle el funcionamiento suave del acelerador en todo el recorrido 4. Encienda el motor nuevamente y reajuste el tornillo de ser necesario.
22 MANTENIMIENTO
AJUSTE DE EMBRAGUE La vida útil de la cadena depende de una adecuada lubricación y ajuste.
Fig.22 Registro de embrague Un mantenimiento inadecuado causa desgaste prematuro y daño a la
1. Registro de embrague cadena.
La cadena debe ser chequeada y lubricada como parte de la inspección
antes de conducir su motocicleta. Bajo uso extremo, cuando la moto
1 es conducida en áreas de mucho polvo o con barro, se requiere un
mantenimiento mas frecuente.
Inspección
1. Detenga el motor, coloque la moto en el caballete central y colóquela
en neutral.
Mida el juego libre en la palanca de embrague. El mismo debe ser de 10 a 2. Controle la tensión en la parte inferior. Esta debe ser de 10 a 20mm
20 mm. El ajuste del embrague debe hacerse con el motor detenido.
Para hacer el ajuste, afloje la tuerca y gire el registro ubicado en el extremo 3. Gire la rueda trasera y deténgala en diferentes posiciones. Controle
inferior del cable, ajustando o aflojando según corresponda. nuevamente el juego libre; este debe permanecer constante en cualquier
Luego de hacer el ajuste, apretar la tuerca. posición de la rueda. Si la cadena tiene juego solo en ciertas secciones,
algunos eslabones pueden estar doblados o endurecidos. Esto puede eli-
minarse muchas veces solo con una lubricación adecuada.
CADENA DE TRANSMISION
4. Inspeccione si los dientes de la corona y piñón están desgastados o
Fig.23 Rueda trasera dañados.
1 1. Cadena de transmisión
5. Si están excesivamente desgastados o dañados, reemplácelos. Nunca
2 2. Seguro de cadena use una cadena nueva en una corona dañada. La cadena se desgastará
rápidamente.
3 3. Tuerca de ajuste
2 4. Tornillo de registro
4 5. Marca de registro
5
MANTENIMIENTO 23
Fig.21 Cadena y cierre tipo de lubricación. Con la motocicleta en su caballete central, gire la
rueda y aplique hasta saturar cada eslabón de la cadena de manera que el
Cierre de cadena lubricante penetre entre las partes. (placas, pernos, bujes y rodillos)
Remoción y limpieza
6. Controle el ajuste del freno trasero y el juego libre del pedal de freno ADVERTENCIA
Lubricación Instale el cierre de cadena de manera que el lado cerrado del cierre
esté de cara al sentido de rotación hacia delante.
Use lubricante para cadenas. Están especialmente preparados para este
24 MANTENIMIENTO
CONTROL Y AJUSTE DEL FRENO DELANTERO Nivel de líquido de freno
1 CUIDADO
2
10-
20 Maneje con cuidados el líquido para frenos. Este puede causar
mm
daños en plásticos y pintura.
3
Cuando agregue líquido, asegúrese que el depósito de la bomba
4 de freno esté en posición horizontal antes de quitar la tapa, o el
líquido podría volcarse.
MANTENIMIENTO 25
Pastillas de freno CONTROL Y AJUSTE DEL FRENO TRASERO
20-30 mm
Pastillas de freno
26 MANTENIMIENTO
SILENCIADOR DE ESCAPE
Fig.27 Freno Trasero
a Disco Limpie regularmente el carbón acumulado en el silenciador de escape.
Controle y observe que no haya rajaduras, reparándolo o cambiándolo de
1. Cáliper de freno trasero
ser necesario.
1
BATERÍA
Fig.27 Batería
MANTENIMIENTO 27
CUIDADO FUSIBLE
Cuando la motocicleta va dejar de ser usada por un periodo Este vehículo está equipado con un fusible protector. El fusible cortará
extenso de tiempo, quite la batería y cárguela totalmente. Luego el circuito automáticamente en caso de problemas como un cortocircuito
almacénela en un lugar fresco. o sobrecarga excesiva y reanudará el circuito automáticamente unos se-
gundos depuse de haber puesto la llave de contacto en ON
Si va a dejar la batería en la motocicleta, desconecte primero el
cable negativo de la batería y luego el positivo. Solución de problemas:
ADVERTENCIA Si el vehículo presenta problemas, consulte con su vendedor.
La batería emana gases inflamables.
CUIDADO
Mantenga cigarrillos, llamas o chispas alejados.
Si no tiene conocimiento profesional con respecto a motocicletas,
Provea adecuada ventilación cuando manipule la batería en lugares no intente desmantelar o reparar su motocicleta.
cerrados.
28 MANTENIMIENTO
Lave el vehículo completamente con gran cantidad de agua.
MANTENIMIENTO 29
CUIDADO
30 MANTENIMIENTO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS TRIAX 150 R3 NEUMÁTICOS Y FRENOS
Batería 12v - 7 Ah
CAPACIDAD
Magneto Magneto permanente
Capacidad de transporte Conductor y pasajero
Bocina 12 V
Máximo peso transportado 150 Kg.
MOTOR
LAMPARAS
Tipo Monocilíndrico 4T refrigerado por aire
Faro delantero 12v - 35/35w
Diámetro y carrera 61 x 49,5
Faro trasero / stop 12v - 21/ 5w
Relación de compresión 9,0 : 1
Faro de giro 12v - 10w
Cilindrada 149 cc.
Indicadores 12v - 3.4w
Puesta en marcha Arranque eléctrico / Palanca de arranque
Luz de posición 12v - 10w
Bujía D8CT
MANTENIMIENTO 31
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS TRIAX 200 R3 NEUMÁTICOS Y FRENOS
Batería 12v - 7 Ah
CAPACIDAD
Magneto Magneto permanente
Capacidad de transporte Conductor y pasajero
Bocina 12 V
Máximo peso transportado 150 Kg.
MOTOR
LAMPARAS
Tipo Monocilíndrico 4T refrigerado por aire
Faro delantero 12v - 35/35w
Diámetro y carrera 67 x 57,5
Faro trasero / stop 12v - 21/ 5w
Relación de compresión 9,2 : 1
Faro de giro LED
Cilindrada 196 cc.
Indicadores 12v - 3.4w
Puesta en marcha Arranque eléctrico / Palanca de arranque
Luz de posición 12v - 10w
Bujía D8CT
32 MANTENIMIENTO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS TRIAX 250 R3 NEUMÁTICOS Y FRENOS
Batería 12v - 7 Ah
CAPACIDAD
Magneto Magneto permanente
Capacidad de transporte Conductor y pasajero
Bocina 12 V
Máximo peso transportado 150 Kg.
MOTOR
LAMPARAS
Tipo Monocilíndrico 4T refrigerado por aire
Faro delantero 12v - 35/35w
Diámetro y carrera 67 x 65
Faro trasero / stop 12v - 21/ 5w
Relación de compresión 9,2 : 1
Faro de giro LED
Cilindrada 229 cc.
Indicadores 12v - 3.4w
Puesta en marcha Arranque eléctrico / Palanca de arranque
Luz de posición 12v - 10w
Bujía D8CT
MANTENIMIENTO 33
2° REVISION - P0007-TR-02-AA