Está en la página 1de 12

I.

El imperfecto:

El pretérito imperfecto de indicativo se utiliza en español para expresar cursos de acciones


pasados cuyo principio y fin no se concretan. Del mismo modo, sirve para recalcar la
continuidad o regularidad de una acción en el pasado.
Ejemplos:

A Rubén le encantaba el fútbol. Se pasaba el día corriendo detrás de la pelota. Entrenaba con


su equipo los martes y los jueves.

Su madre le reñía constantemente porque siempre estaba dispuesto a jugar un partido con sus


amigos, pero nunca tenía tiempo para hacer los deberes.

El uso del pretérito imperfecto de indicativo en español

El pretérito imperfecto en español se emplea para:

o describir una situación en el pasado;

Ejemplo:
A Rubén le encantaba el fútbol.

o relatar rutinas del pasado o cursos de acción pasados que se repiten;

Ejemplo:
Entrenaba con su equipo los martes y los jueves.
Su madre le reñía constantemente.

o señalar cursos de acciones pasadas que se pronlongan en el tiempo y cuyo


comienzo y fin no se concretan;

Ejemplo:
Se pasaba el día corriendo detrás de la pelota.

o describir cursos de acciones pasadas que mientras ocurren se ven


interrumpidas por una nueva acción puntual que se expresa en pretérito
indefinido.

Ejemplo:
Mientras entrenaba con su equipo, se lesionó el tobillo.

La conjugación en pretérito imperfecto de indicativo

Para conjugar un verbo en pretérito imperfecto hay que eliminar las terminaciones -ar, -er,


-ir del infinitivo y añadir las correspondientes a cada persona, como se muestra en la tabla.
Los verbos terminados en -er e -ir adoptan las mismas terminaciones.

-ar -er / -ir


Persona Terminacione Terminacione
hablar aprender vivir
s s

yo -aba hablaba -ía aprendía vivía

tú -abas hablabas -ías aprendías vivías

el/ella/usted -aba hablaba -ía aprendía vivía

hablábamo aprendíamo vivíamo


nosotros/-as -ábamos -íamos
s s s

vosotros/-as -abais hablabais -íais aprendíais vivíais

ellos/ellas/ustede
-aban hablaban -ían aprendían vivían
s

Verbos reflexivos

En el caso de los verbos reflexivos, el pronombre reflexivo (me, te, se, nos, os, se) se coloca
siempre delante del verbo.

Ejemplo:peinarse

yo me peinaba

tú te peinabas

él se peinaba

nosotros nos peinábamos

vosotros os peinabais

ellos se peinaban
Conjugación irregular

En español solo hay tres verbos de conjugación irregular en pretérito imperfecto:

Persona ir ser ver

yo iba era veía

tú ibas eras veías

el/ella/usted iba era veía

nosotros/-as íbamos éramos veíamos

vosotros/-as ibais erais veíais

ellos/ellas/ustede
iban eran veían
s

Ejercicio

Verbos regulares. Conjuga los verbos entre paréntesis en pretérito imperfecto.

1. Siempre (compartir/nosotros)   nuestro almuerzo con los demás.


2. Antes (soler/yo)   comer en la cafetería.
3. El año pasado (dormir/tú)   aún con tu hermano.
4. Los actores (firmar)   autógrafos después de cada función.
5. A mi antiguo coche le (costar)   arrancar.

Verbos irregulares. Conjuga los verbos entre paréntesis en pretérito imperfecto.

1. Hace dos años, el transporte público (ser)   mucho más barato.


2. En verano (ir/nosotros)   todas las tardes a la playa.
3. Nuria y Ramón (ser)   los más jóvenes del grupo.
4. Al anochecer (ir/vosotros)   a pasear.
5. El jardín de Inés (ser)   el más florido del pueblo.

Verbos regulares e irregulares. Conjuga los verbos entre paréntesis en pretérito imperfecto.

1. Edgar Degas (pintar)   esencialmente bailarinas y carreras de caballos.


2. En aquella época no (ser/nosotros)   conscientes de nuestro
comportamiento.
3. El año pasado (ir/tú)   a clases de alemán.
4. En mi instituto no (haber)   ordenadores.
5. Los automóviles no (existir)   en el siglo XVII

Diferencias entre por y para

Por y para son dos preposiciones que los estudiantes de español como lengua extranjera a


menudo confunden.

Para mi querido primo Alberto:

Te envié un regalo  por tu cumpleaños; espero que lo hayas recibido. Me has ayudado mucho
desde que somos pequeños y por eso quiero darte las gracias. Te escribo ahora esta
carta  para  que veas que no me he olvidado de ti. Desde que me fui a Londres para trabajar
no sabemos mucho el uno del otro. Hasta que nos veamos, podemos hablar  por teléfono de
vez en cuando y ponernos al día. Para mí, ¡eres el mejor primo del mundo!

Cuándo usar por y para en español

La manera de saber en qué casos hay que usar la preposición por y en cuáles para es tener
claro lo que se quiere expresar. Para los usos más comunes, te propongo distinguir entre tres
situaciones.

Expresar motivo o finalidad

 Por: indica el motivo, la causa o la razón que explica la acción expresada.

Ejemplos:

Te envié un regalo por tu cumpleaños.

Por eso quiero darte las gracias.

—¿Por qué llegas tarde?

—Por el tráfico.

Nos hemos mudado por el ruido.

Por ti hago cualquier cosa.

Voy al supermercado por leche.

He venido a México por la comida.


 Para: indica la finalidad de la acción expresada.

Ejemplo:

Para que veas que no me he olvidado de ti.

Me fui a Londres para trabajar.

Ese objetivo sirve para hacer fotos de cerca.

Me pongo ya el abrigo para salir cuanto antes.

Expresar una elección personal o una opinión

Por: indica la elección personal de alguien ante una situación planteada previamente. Es una
abreviación de «si fuera por mí».

Ejemplo:

Por mí, haz lo que quieras.

Por nosotros, vamos al cine.

por + propuesta o invitación

Para: indica de quién es la opinión de la afirmación que se hace.

Ejemplo:

Para mí, eres el mejor primo del mundo.

Para mi hermana, la puntualidad es importantísima.

para + oración enunciativa

Expresar un lugar de paso o una dirección

Por: indica un lugar de paso; es decir, un punto en un trayecto que se pasa de largo sin
necesidad de pararse.

Ejemplo:

He pasado por tu casa.

La ruta pasa por Segovia

Para: indica la dirección o el destino final del trayecto del sujeto.

Ejemplo:

Este tren sale para Asturias en quince minutos.


Salgo para tu casa en cinco minutos.

Otros usos de por

La preposición por también se emplea en español para expresar las ideas siguientes:

 medio;

Ejemplo:
Podemos hablar por teléfono.

Nos comunicamos por carta.

Puede contactarme por correo electrónico.

Me he enterado del terremoto por las noticias.

Desde Madrid a Asturias se va por la autopista A6.

Nos hemos casado por la iglesia / por lo civil.


 intercambio;

Ejemplo:
He comprado un microondas de segunda mano por diez euros.

¿Me cambias tu postre por el mío?


 ubicación aproximada (la zona de);

Ejemplo:
Martina vive por la Plaza Mayor.

¿Hay un cajero por aquí?
 momentos del día;

Ejemplo:
por la(s) mañana(s), por la(s) tarde(s), por la(s) noche(s)

pero:

al mediodía, de madrugada
 periodicidad;

Ejemplo:
Salgo a correr tres veces por semana.
 distribución;
Ejemplo:
Repartirán una botella de agua por persona.
 porcentajes;

Ejemplo:
4% = cuatro por ciento
100km/h = cien kilómetros por hora
 estar/faltar/quedar + por + verbo = no se ha terminado;

Ejemplo:
Eso aún está por hacer.

Falta por ver la exposición de Goya.

Queda mucho por hacer.
 «en nombre de»;

Ejemplo:
Se disculpó por nosotros. → Se disculpó en nuestro nombre.

Tus padres pueden firmar por ti. → Tus padres pueden firmar en tu nombre.


 complemento agente en oraciones pasivas.

Ejemplo:
El herido fue transportado al hospital por la ambulancia.

Otros usos de para

La preposición para también se emplea en español para expresar las ideas siguientes.

 destinatario;

Ejemplo:
Para mi querido primo Alberto.

Esta película es para todos los públicos.


 plazo de tiempo;

Ejemplo:
El resultado de los exámenes estará para la semana que viene.

El trabajo de fin de curso es para junio.


 ejemplos paradigmáticos (sin verbo y con coma);
Ejemplo:
Para ciudades bonitas, Sevilla.

Para gracioso, tu primo Eduardo.


 expresión irónica en sentido negativo (sin coma).

Ejemplo:
Para perder el tiempo estoy yo. → No puedo perder el tiempo.

Para celebraciones estoy yo. → No estoy de humor para celebraciones.

Expresiones con por y para

Además de los casos explicados más arriba, también hay numerosas expresiones que
contienen las preposiciones por y para. Muchas son propias del español hablado y se utilizan
en contextos familiares.

Expresiones con por

por ahora Por ahora, no llueve.

por ejemplo El viernes podemos hacer algo juntos; por ejemplo: ir al cine o salir a cenar.

por supuesto El tren tiene retraso, por supuesto.

por fin Por fin me ha llegado el pedido que hice la semana pasada.

por cierto Hoy ha llamado mamá. Por cierto, ¿sabes cómo está la abuela?

por lo menos No sé cuántas personas había en la manifestación; por lo menos diez mil.

por lo tanto Hay mucho que hacer en la oficina. Por lo tanto, saldré tarde.

por si acaso No sé si va a llover. Por si acaso, me llevo el paraguas.

por poco Hoy me he quedado dormida. Por poco pierdo el autobús al trabajo.

por lo visto Han abierto un cine en el antiguo teatro del barrio. Por lo visto, quieren
proyectar películas clásicas el primer lunes de cada mes.
por suerte Hoy me he quedado dormida. Por suerte, el tren tenía retraso y he llegado a
tiempo al trabajo.

por casualidad Mi lapicero no tiene punta. ¿Por casualidad tienes un sacapuntas?

por último Hoy he ido a clase, he comido con mi hermana y he estudiado un par de horas
en la biblioteca. Por último, he salido a correr 5 kilómetros.

por cuenta propia Desde que terminé la universidad he trabajado por cuenta propia como
traductora autónoma.

algo por el estilo Creo que este viernes estrenan una película de miedo o algo por el
estilo.

dar algo por perdido Cuando vi que se me habían caído las gafas de sol a la vía del
tren, las di por perdidas.

punto por punto El profesor ha repasado toda la lección punto por punto.

a por todas En el campeonato de esta tarde, nuestro equipo va a por todas.

¡por la amistad! (brindis) —Hagamos un brindis.

—¡Por la amistad!

por las buenas o por las malas Aquellos que no tengan entrada para el concierto
tendrán que marcharse, por las buenas o por las malas.

Expresiones con para

No ser para tanto. —¡Vaya día! Me he dormido, he perdido el autobús, he llegado tarde
al trabajo y he perdido mis gafas.

—No es para tanto.

Para colmo. ¡Vaya día! Me he dormido, he perdido el autobús, he llegado tarde al trabajo
y, para colmo, he perdido mis gafas.

No estoy para bromas. Llevo un día muy mal; no estoy para bromas.
Verbos con por y para

Algunos verbos van seguidos necesariamente de las preposiciones por y para.

Verbo + por

Verbo + por Ejemplo

afanarse por Deberías afanarte por conseguir lo que quieres.

acabar por Hemos acabado por pintar el salón de verde y no de amarillo.

castigar (a alguien)
Me han castigado por comer demasiados dulces antes de cenar.
por

caracterizarse por Las películas de Almodóvar se caracterizan por la naturalidad de sus personajes.

cambiar (algo) por Me gustaría cambiar los zapatos por una talla más pequeña.

clasificar por En la estantería del salón tengo los libros clasificados por autor.

dar las gracias (a


Te doy las gracias por ayudarme con la mudanza.
alguien) por

decidirse por Después de consultar los precios, me decidí por Grecia para pasar las vacaciones.

desvivirse por Mi hermano mayor es profesor y se desvive por sus alumnos.

esforzarse por La ministra se esforzó por mejorar las condiciones laborales.

felicitar (a alguien)
Te felicito por tu ascenso en el trabajo.
por

hacer por Aunque no puedo garantizarlo, haré por llegar a tiempo al cine.

impacientarse por Mis hermanos pequeños se impacientan por la llegada del verano.

interesarse por Me intereso por el medio ambiente.

ir por Ya vamos por la tercera ronda de cervezas.

luchar por Los ecologistas luchan por combatir el cambio climático.

llorar por Mi hermano pequeño llora por cualquier tontería.

matarse por La nueva empleada se está matando por conseguir un ascenso.

morirse por Me muero por un trozo de chocolate.


mirar por Cada uno debe mirar por sí mismo.

ofenderse por El cantante se ofendió por las preguntas de la prensa.

optar por He optado por irme a Grecia de vacaciones.

pasar por Ese vestido pasa por un disfraz de carnaval.

preocuparse por Siempre me preocupo por mis plantas en verano.

preguntar por Voy a preguntar por la dirección del hotel.

reprender (a alguien)
Mis padres me han reprendido por llegar tarde.
por

tener (a alguien) por Te tengo por una persona muy trabajadora.

terminar por Después de mucha indecisión, hemos terminado por comer en el mismo restaurante

votar por Voy a votar por la misma alcaldesa que teníamos.

Verbo + para

Verbo + para Ejemplo

arreglárselas para Aunque apenas tenía ingredientes, me las arreglé para preparar una buena cena.

autorizar para No estoy autorizada para entrar en esa ala del hospital.

clasificarse para Nuestro equipo se ha clasificado para la final.

prepararse para Llevo toda la semana preparándome para la conferencia del viernes.

servir para Esta máquina sirve para hornear pan.

trabajar para Trabajo para tener una buena vida

Ejercicio

Elige entre por y para en los siguientes enunciados.


1. — ¿  qué te levantas tan temprano?
— Me duele el estomago, no puedo dormir más.

2. Este regalo es   ti.

3.  mis amigos, hago cualquier cosa.

4. He venido a esta ciudad   estudiar medicina.

5. Vivo en el extranjero   motivos laborales.

Completa los siguientes enunciados con por y para.

1. El equipo de nadadoras entrena seis veces   semana.


2. Quieren ponerse en forma   ganar el campeonato.
3. Las atletas salen a correr   el parque.
4. Se reúnen   las tardes   hablar sobre su progreso.
5.  ellas, la superación personal es muy importante.

Completa los enunciados siguientes con las preposiciones por y para.

1. Hemos quedado esta tarde   ir al cine.


2.  mí, podemos irnos a dormir ya.
3. Alquilo mi piso   trescientos euros al mes.
4. El profesor quiere los trabajos terminados   la semana que viene.
5.  las tardes, tomo el té con unas amigas.
6. El paquete de correos es   la vecina.
7. Enviaré la reclamación   fax.
8.  mí, lo importante es disfrutar.
9. Ese bar está   la zona de Moncloa.
10. El avión   Atenas ha sido cancelado.

También podría gustarte