Está en la página 1de 252

“CABILDO

DE
CHACHAPOYAS”

1650 – 1663
DIRECTORIO
Sr. Emp. GILMER WILSON HORNA CORRALES
Gobernador Regional
Dr. CARLOS E.NAVAS DEL AGUILA
Vice- Gobernador Regional
Ing. ROBERTO C. MORI ZABARBURU
Gerente General Regional
ING LEONCIO TEMOCHE CASTRO
Gerente Regional de Planeamiento PPto. y A.T.
Lic. PABLO ALFONSO MAGUIÑA MINAYA
Jefe Institucional
Archivo General de la Nación
Dra CASTULA ALVARADO CHUQUII
Gerente Regional de Desarrollo Social
Abog. JORGE R. GOICOCHEA GALLARDO
Director Regional del Archivo de Amazonas

OFICINAS ADMINISTRATIVAS:
Dirección Archivo Regional Amazonas
Jr. Cerro Colorado S/N. Telefax: 041- 478112 -RPM # 951688258
Responsable. Abog. Jorge Ramiro Goicochea Gallardo
Edicion Año 2016 - Tiraje 500 en versión electrónica
Impreso Área de Computo Archivo Regional de Amazonas
Pág. Web: www.regionamazonas.gob.pe – Email. jram_1161@hotmail.com

* Prohibida la reproducción total o parcial de este Protocolo Notarial Colonial, por


cualquier medio, sin permiso expreso de la Institución Rectora de los Archivos de la
Región Amazonas*.
ÍNDICE

Páginas

PRESENTACION 6–8

INTRODUCCION 9 – 10

PROLOGO 11 – 12

AGRADECIMIENTO 13 -14

CONTENIDO 15 – 252
“Puede decirse que toda Administración se sustenta en tres Pilares: Presupuesto,
Personal y Documentos”
PRESENTACION

LIBRO CABILDO DE CHACHAPOYAS DE 1560 – 1633


En la era virreinal no existían las palabras municipio ni municipalidad, aunque los
vecindarios tenían sus propias ordenanzas para administrar al conjunto de sus habitantes
residentes en el casco urbano y su término jurisdiccional o demarcación geográfico-política. Los
vocablos municipio y municipalidad, ambas de origen latino, aparecieron en el Perú después de la
guerra de la independencia para reemplazar al arcaísmo cabildo. Lo que prevalece son las
dicciones alcalde y regidor.

Todo funcionario, sea visitador, comisionado, corregidor, tesorero, tenedor de bienes de


difuntos abintestatos, escribano público y real, etcétera, llegado de España, pero sobre todo de
Lima, forzosamente se presentaba en el cabildo conduciendo las reales cédulas o reales
provisiones emitidas por el Consejo de Indias, o el virrey o la Real Audiencia limeña, para ser leídas
en sesión plenaria, única manera de poder ser aceptados previa juramentación de que iban a
cumplir fiel e idóneamente sus cargos durante los plazos permitidos por las altas autoridades.
Dicho documento real era reproducido en las páginas del Libro de cabildos. También recibía las
fianzas obligadas a dar por dichas autoridades para pagar los posibles daños y prejuicios que
ocasionara su mala gestión, debidamente comprobados en el juicio de residencia al final de sus
mandatos. Los documentos que los acreditaban eran transcritos en los folios ad hoc del Libro de
Cabildos, los originales quedaban con su dueño. En el mismo rubro recibía igualmente el
juramento del juez de minas, del contador real, este con voz y voto en el cabildo. Recibía al juez de
residencia del corregidor que acababa el ejercicio de su función; incluso al teniente del corregidor
designado por éste.

Los escribanos de cabildo tomaban nota de los acuerdos a que llegaban los cabildantes en
sus sesiones respectivas. Todo lo escribían unas veces resumidamente y otras con cierta extensión
en libros especiales, por lo regular bastante voluminosos que recibían la denominación de Libros
de Cabildos, lo que vale decir Libros de acuerdos. Como estos volúmenes comenzaron a regir
desde el día de la fundación de los centros urbanos, se han convertido en las fuentes manuscritas
más certeras para investigar el devenir cotidiano de ciudades y villa, e inclusive de pueblos.

Alcalde, por su parte, es voz de origen árabe (cadi), sustantivo masculino, relacionado con
las actividades propias del juez que administra justicia en alguna población. Eran y siguen siendo
las más altas autoridades del ayuntamiento de cada pueblo encargado de ejecutar los acuerdos,
dictar ordenanzas y bandos para el buen orden, salubridad y limpieza de la población y cuidar de
todo relativo a la policía urbana. Tenía facultad, previa aceptación del cabildo, para donar tierra a
los encomenderos, solares en el perímetro urbano, hacer y levantar casas, cercarlas, estar
presente en las conmemoraciones del Patrón Santiago, Patrona Santa Eulalia y del Corpus Chhristi,
cardinalmente. Juramentar a los tenientes del corregidor o justicia mayor para que pudiera
conocer los casos civiles y criminales pendientes y se ofrecieran en adelante. Designar al
mayordomo de la ciudad y del Hospital (jefe que administra la economía). Recuperar los bienes
usurpados en los ejidos o terrenos municipales. Disponer el amojonamiento de los ejidos de la
ciudad, o de la villa. Concesionar mesones a los mejores postores (albergues para viajeros y sus
cabalgaduras). Expulsar del centro urbano a gente de mal vivir. Castigar a los jugadores
empedernidos que, con sus apuestas y pérdidas de dinero, empobrecían a sus hogares. Fundar
censos (hipotecas) ante el escribano del cabildo. Podía intervenir para el cumplimiento de
capellanías instituidas en testamentos legales, por ejemplo el pago de emolumentos a los
capellanes. Diputados de duración trimestral (persona que representa a la ciudad o villa). Nombrar
al mayordomo del Hospital. Pregonar el precio de las carnes. Abastecimiento de agua, reparo de
caminos y construcción de buenos puentes. Alcalde era, además, un grado jerárquico, delegado
del gobierno en el orden administrativo. No se permitía la reelección inmediata de alcaldes. A
partir de la implementación del régimen de intendencias en el Perú (1784), ya no ejercen
funciones judiciales. Desde mediados del siglo XX es cargo elegido por la ciudadanía, en medio de
fuertes intereses políticos.

Lamentablemente, en el Perú escasas son las ciudades y villas que han sabido conservar la
integridad de sus Libros de Cabildos, como acaece con Lima. Las demás, por falta de conciencia
histórica e identidad regional y nacional, los abanderaron, dando origen a hurtos y negociados, o
simplemente a pérdidas deplorables.

Esto ha ocurrido con la ciudad de Chachapoyas. No se guarda en su lugar el primer Libro


de cabildo de esta ciudad de la Frontera, iniciado el 5 de septiembre de 1538 en la llacta de La
Jalca, capital del señorío de Chachapoyas, en esos momentos gobernada por el atuncuraca Zuta.
Por razones ecológicas y estratégicas la ciudad fue rápidamente, a los diez días, el 15 del mismo
mes y año, trasladada al este, para situarla en la llacta incaica de Llehuanto (Levanto), lugar
notable ubicado igualmente en el citado señorío Chachapuya. Pero al descubrir que dicho paraje
carecía asimismo de las condiciones suficientes para una ciudad española de frontera, optaron por
mudarla a otro lugar ubicado en territorio del capaccuracazgo de los Mitmas Huancas, sitio en el
quedó localizada para siempre. El Libro de cabildos anota estos cambios, cuyo texto concluye el 7
de enero de 1545, con un total de 89 hojas (178 páginas tamaño oficio. Este y los ejemplares
posteriores, preservados en el archivo municipal, fue víctima, a comienzos del siglo XX, del
latrocinio que, contemporáneamente también afectaron a otros documentos de la misma
envergadura (Cusco, Huamanga). Todos acabaron enriqueciendo la colección de mister Edward
Harkness, ciudadano estodounidence que tuvo el gesto de donarlos a la Biblioteca del Congreso de
Washington. De una fotocopia obtenida por la Biblioteca Nacional de Lima, fue transcrita por el
paleógrafo Raul Rivera Serna, quien la publicó en 1958.

Pues bien, el actual Director del mencionado archivo, Doctor Jorge Ramiro Goicochea
Gallardo, ha preparado la transcripción paleográfica del cuarto libro cabildo correspondiente a
1650-1663. Con buen criterio ha suprimido las abreviaturas y a actualizado la ortografía en lo
posible, pues se advierte la preocupación por no alterar la gramática y fonética del sigo XVI,
cumpliendo normas internacionales al respecto.

Chachapoyas Abril 2016

SR. GILMER WILSON HORNA CORRALES


Gobernador Regional de Amazonas
INTRODUCCIÓN

La actual gestión del Gobierno Regional Amazonas, a través del Archivo Regional,
con orgullo amazonense presenta a la comunidad local, regional, nacional e internacional
el cuarto libro “Cabildo de Chachapoyas, 1650 - 1663”. El patrimonio documental forma
parte de la cultura material e inmaterial de la sociedad, heredado por la tradición colonial
del manejo del soporte papel para registrar diversos aspectos de la vida. Los documentos
son la fuente de la historia y la cultura de una nación y se conservan en los archivos y
bibliotecas.

El trabajo de esta noble institución, el Archivo General de la Nación, como ente


rector del Sistema nacional de Archivos en el Perú, tiene a bien editar este cuarto libro
cabildo, que tiene por finalidad la difusión de una fuente de gran riqueza documental que
conserva este Centro de Archivos, que viene cumpliendo sus funciones acorde con los
parámetros exigidos a la cultura archivística, siendo rescatable su aporte al
fortalecimiento al sistema nacional de archivos.

El respaldo de la gestión del señor Gilmer W. Horna Corrales, Gobernador Regional,


esta permitiendo que se continue con el trabajo cultural, para ponerlo al servicio de los
diferentes usuarios, la riqueza docuemntal que data desde 1538, Contar con una
institución de esta naturaleza en Amazonas, es valorar la importancia de los documentos,
siendo para ello necesario conocer los valores de los mismos, que se basan
fundamentalmente en que los Archivos constituyen el Patrimonio, la Memoria y la
identidad. Sus objetivos, están orientados a encaminar con tecnicismo el desarrollo
archivístico en procesos sustentables como son: administrar, organizar, describir,
conservar, difundir y brindar un servicio de calidad, enmarcado dentro del principio de una
optima atención al usuario.

Estamos seguros que este trabajo será de utilidad para la cultura “De nada
servirán todos los documentos por muy valiosos y antiguos que sean, si no van a ser
usados” señalando que son fuentes históricas que se utilizan para la investigación, la
cultura y la información.
Esta breve introducción nos ha permitido valorar la dimensión del libro en cuestión,
que describe aspectos de la sociedad del siglo XVI, que a pesar de las limitaciones que
pueda tener dicho centro de archivos, se cuenta con proyectos claros para buscar los
aliados necesarios para fortalecer la institución, tal articulación es importante porque
permite vincular a toda una comunidad directamente con su pasado de hechos históricos
aprovechando su potencial de información y conocimiento en beneficio de la sociedad.

Mi reconocimiento a las autoridades regionales y al personal técnico del Archivo


Regional Amazonas y su Director del Archivo Regional de Amazonas Dr. Jorge R.
Goicochea Gallardo, por su gestión al frente del ente rector de archivos en Amazonas,
también quiero felicitar a las autoridades regionales que se identifican con la cultura
archivística y valoran el servicio que brinda dicha institución encargada de velar por la
defensa, conservación y difusión del patrimonio documental y cultural de la Nación.

Chachapoyas, abril de 2016

Dr. José Antonio Peláez Bardales


Fiscal Supremo
Ministerio Público
PRÓLOGO

Hoy en dia es de suma importancia los archivos como herramienta útil y necesaria para
resguardar y proteger el testimonio histórico de la Nación, ha sido revalorada en
Amazonas por el Gobierno Regional, incentivando el trabajo serio de personas con dotes y
virtudes que permiten poner de relieve el valor de un trabajo archivístico relacionado con
el patrimonio documental de la región; en este sentido la custodia y conservación del
desarrollo de la evolución y el progreso que ha experimentado estas tierras, desde la época
de la colonia en cuanto a la administración de las ciudades y villas como una creación
española en los nuevos territorios conquistados, está en evidencia con esta obra titulada
“Libro Cabildo de Chachapoyas de 1560 - 1663”, lo cual va a lograr resultados positivos en
el estudio de la cultura, dado que la función que cumple el Archivo Regional de Amazonas
como ente responsable de todo este material archivístico y cultural, es producto de un
trabajo coordinado a cargo del equipo técnico del Archivo Regional de Amazonas y las
autoridades regionales de nuestra región.

El presente libro emerge como el entusiasmo de quienes asumen el compromiso de


contribuir al conocimiento de los cabildos de Chachapoyas de los años 1560 a 1663,
permitiendo al lector de todas las edades y niveles culturales, formarse una idea integral
del funcionamiento de estas instituciones coloniales, comprendiendo con facilidad las
disposiciones y decisiones adoptadas por los cabildantes en la ciudad colonial y desde
donde los grupos de poder dirigían la vida de la región como órgano a cargo de los vecinos
de lugar, destinado a velar por la resolución de las cuestiones de tipo administrativo,
judicial, económico y militar de los municipios de la sociedad.

Podemos afirmar que la presente obra se destina no solo para los investigadores sino para
el usuario en general, como un resumen acumulado de la experiencia histórica de los
cabildos a lo largo de esos años, congruente a las características históricas, culturales,
sociales, económicas y administrativas de aquellos tiempos, y que con gran animo se
presenta por sus recopiladores. Sorprenderá al lector lo característico de los vocablos de
aquella época, que en un meritorio esfuerzo del Archivo Regional, han sido actualizados al
lenguaje moderno para conocer la estructura interna del cabildo y su relación estrecha con
el corregimiento, la Real Audiencia de Lima y el Virrey; una fluida relación cuyas
disposiciones se comunican en pergamino y en correos a pie y a caballo, que en su
momento fue el organismo más poderoso y veloz del imperio español.

De este modo, se convierte al Archivo Regional de Amazonas en uno de los más atrayentes
de nuestro país en este tema, y de consulta necesaria para quienes se interesan por esta
fascinante parte de la historia documentada de nuestra patria, acumulada a un trabajo de
varios años en el mundo de los archivos de Amazonas, que servirá como soporte de los
estudiosos del contenido y despertar orientar a otros a continuar con el desarrollo de la
memoria documental en la sociedad del siglo XVI, logrado como resultado de la
acumulación cuidadosa, y sumar y multiplicar esfuerzos en pos de la actividad archivística.

De esta manera, saludo la iniciativa del Gobierno Regional en la persona del Director de
Archivo, por haber emprendido tal importante labor de apoyo que destaca y engrandece la
función archivística, que de seguro será bien recibida por la comunidad Amazonense y la
Nación en general.

Chachapoyas, abril de 2016

Dr. Alejandro Espino Méndez


Presidente de la Ilustre Corte Superior
de Justicia de Amazonas.
AGRADECIMIENTO

Para quien escribe estas líneas, ver concretizado la proyección que se


planificó hace varios años, cuando asumimos la noble conducción de una institución que
guardaba muy poca documentación, ha sido un verdadero reto, dado que nuestro
patrimonio documental posee una diversa y antiquísima data, que bien podría remontarse
a la fecha de fundación de nuestra ciudad, el 05 de setiembre de 1538 y que se extiende a
los siglos siguientes, se comprendió que era momento propicio para poner en práctica los
procesos técnicos archivísticos, acopiar y recuperar la documentación dispersa en
diferentes instituciones públicas y privadas, en concordancia con la legislación archivística
peruana que nos da las herramientas técnicas y legales, para lo cual se inició nuestro
trabajo, cuyos primeros resultados se publicaron en el Libro Manual sobre el Sistema
Archivístico, seguidamente Libros de Corregimientos y a continuación Intendencia, con la
publicación del “Libro Cabildo de Chachapoyas, 1650 - 1663”, que tiene por objetivo hacer
conocer las fuentes documentales, su valoración, conservación, preservación y difusión,
que viene a constituir el eje fundamental de la institución.

El Archivo Regional Amazonas, cuenta con fondos inéditos principalmente


originales manuscritos que permiten a los estudiantes, investigadores acercarse a las
raíces de nuestro acervo cultural. La principal prioridad de vuestra institución es la
conservación de la memoria histórica.

Es grato señalar que los archivos atesoran documentos que por su condición de
auténticos y únicos son perdurables y nos permiten reconstruir la historia y rescatar la
memoria y desarrollo sociocultural de los pueblos por lo que se conserva el patrimonio
documental. Para Chachapoyas- Amazonas, tenemos una valiosa riqueza documental que
comprende el siglo XVI- XX.

Los documentos que para algunas personas son intranscedentes, debido a su gran
desconocimiento de su contenido, atraviesan por una serie de procesos como el
ordenamiento, la selección, la clasificación y la catalogación; en constante interrelación
con las diferentes disciplinas como: La Historia, Diplomática, Paleografía, Sigilografía,
Genealogía y la Informática; unido a los procesos técnicos archivísticos, que se ha tenido
en cuenta para que este trabajo vea la luz.

Expreso mi especial agradecimiento a las personas que sin mezquindad, son


positivas y sus palabras de aliento y motivación son de profunda sinceridad, motivo por el
cual es vuestro compromiso de seguir contribuyendo con un granito de arena a la cultura,
la incomprensión debe ser revertida cada día, teniendo en cuenta que nuestra existencia
es muy corta y nuestro paso terrenal es muy efímero, por eso es muy importante analizar
los diferentes actos que han cumplido nuestros antepasados, con la finalidad que no se
vuelvan a repetir en este siglo XX, mi compromiso es seguir aportando con modestia y
humildad a la cultura regional y nacional, la reflexión que señala que la Cultura no tiene
precio, tiene consistencia valedera.

Mi agradecimiento a vuestras Autoridades Regionales, también al Dr. José Antonio


Peláez Bardales Fiscal Supremo del Ministerio Publico, por su valiosa participación en la
publicaciones realizadas por el Archivo Regional de Amazonas y a aquellas personas y
amigos, que nos incentivan a seguir en esta noble labor archivística, que tiene por objetivo
fortalecer al Sistema Regional y Nacional de Archivos.

Chachapoyas, abril de 2016

Dr. JORGE R. GOICOCHEA GALLARDO


Director Regional Archivo de Amazonas
CONTENIDO

LIBRO DE CABILDO DE CHACHAPOYAS 1650 - 1633


TRANSCRIPCIÓN PALEOGRÁFICA

(Faltan Folios del 1 al 4)(FOLIO Nº 5).-(Al Margen: Cabildo en que se recibió por capitán
del Número.- Don Andrés de Guevara Bazán).- En la ciudad de los Chachapoyas en diez y
nue/ve Días del Mes de Diciembre de mil y seis/cientos y cincuenta años ante el Maese
de/Campo don Alonso de Cerezeda corregidor y justicia/ mayor de esta dicha ciudad y su
jurisdicción por su/Majestad se presentó don Andrés de Guevara/Bazán vecino feudatario
de esta ciudad/de Moyobamba y residente en esta con un título/y provisión del
Excelentísimo Señor Conde de Salvatierra/ Virrey de estos reinos en que por él le hace
merced de la/conducta de capitán de Infantería del Número de es/ta ciudad en lugar del
capitán don Fernando de Vega /Bazán su padre difunto y habiéndola visto su/merced dijo
que la obedecía y obedeció con el respe/to debido y que se guarde y cumpla lo que su
Excelencia manda/y en su cumplimiento tomó en la mano el bastón de/tal capitán de
Infantería del Número y se la en/tregó al dicho capitán don Andrés de Guevara Bazán/el
cual recibió y tomó posesión del dicho oficio/quieta y pacíficamente sin contradicción de
perso/na alguna y queda en ella siendo testigos don/Pedro de Orduña Salazar Blas de
Vera y Francisco/ Jiménez Tejedo y otros muchos y de ello doy fe.- Firmado y Rubricado.-
Alonso de Cerezeda.- Ante mí.-Firmado y Rubricado.- Luis García Samamés Escribano
Público y Cabildo.

(FOLIO 05 vta.).- (Al Margen: Cabildo de decisiones de oficios del año 1651).- En la ciudad
de los Chachapoyas en primero/día del mes de enero de mil y seiscientos y cin/cuenta y
un años los señores Cabildo Jus/ticia y Regimiento de esta ciudad/ el Maestre de Campo
don Alonso de Cerezeda/ corregidor mayor de esta dicha ciudad y su jurisdicción por su
Majestad el capitán/don Francisco Tercero de Alvis regidor y fiel ejecutor en ella don Juan
de Orduña Pine/do Alguacil Mayor y Regidor estando juntos en su Cabildo y
Ayuntamiento como lo hacen de/uso y costumbre para tratar y conferir las co/sas
tocantes al servicio de Dios nuestro Señor/pro y utilidad en esta república y eleccio/nes de
oficios de ella habiendo dado para ello/votos y pareceres se acordó y determinó por/ los
señores de este cabildo y determinaron en ello lo siguiente:

Acordose y se confirió por los señores de este/cabildo nombrar por Procurador de esta
ciudad/ a don Diego de Vergaray Muñatones vecino feu/datario de ella al cual mandaron
se le dé noticia/ de esta elección y haga el juramento en tal/caso necesario y habiéndolo
llamado a este/cabildo y dado noticia aceptó el nombramiento/y juró a Dios y a una cruz
de hacer bien y fielmente/ el dicho oficio de tal Procurador.

Acordose por los señores de este cabildo elegir/como eligieron por Mayordomo del
Hospital/ al Alférez Juan Hidalgo Tinoco al cual manda/ron se dé noticia de esta elección
y que lo acep/te y acuda a la administración (Al Margen: Notificose y dio fianza) y cuenta
con/los pobres enfermos dando fianzas de que/ dará cuenta con pago de lo que entrare
en su/ poder y tuviere a su cargo a satisfacción del/presente escribano y habiéndose
mandado a este ca/ (FOLIO 6).- bildo y dado noticia de esta elección al dicho al/férez Juan
Hidalgo habiéndolo oído aceptó el/ dicho nombramiento de tal mayordomo/del hospital
con los cargos referidos.

Por mayordomo de Señora Santa Eulalia/patrona y abogada de esta ciudad a don


Francisco/Calle Santillán Teniente General de esta ciudad y al/ Licenciado Francisco de
Corral y a Luis Gar/cía Samamés escribano público y cabildo.

Eligiose por los señores de este cabildo por/mayordomo de Señor San José al Bachiller/
Juan Arias de Araujo y doña Inés Arias de/ Araujo y doña Ana de Guzmán de Araujo y a
/doña Ana Reyna que lo han sido y acudido con/ todo cuidado las festividades y
mandaron/se les dé noticia de esta elección.
(Al Margen: Notificose al cirujano y mayordomo) Nómbrese por enfermero y cirujano del
hos/pital y demás pobres de esta ciudad a Juan de/Pinedo y de más del salario que se le
ha de darse/ le añaden ocho pesos más con cargo de que acuda/con todo cuidado a visitar
los pobres y demás/ enfermos que hubiere en el dicho hospital y fuera/ de ella y si así no
lo hiciere el mayordomo del/ dicho hospital no le acudirá con el salario que/ se le manda
dar para cuyo efecto se dé noticia/ de esta decisión al mayordomo y dicho cirujano.

Acordose por los señores de este cabildo en ra/zón del abasto de la carne de vaca que se
sa/que en pregón con el término que se acostum/bra y en él se reciban las posturas que
se/ hubieren y se rematen en la persona que/más baja hiciere y más bienestar/ a la
utilidad de la república/ (FOLIO 6 vta.).- con lo que se acabó hacer este cabil/do por este
año y lo firmaron de sus nombres.- Firmado y Rubricado.- don Alonso de Cerezeda.-
Firmado y Rubricado.-Juan de Orduña Pinedo.- Firmado y Rubricado.-Francisco Tercero de
Alvis.- Ante Mí.- Firmado y Rubricado.-Luis García Samamés.- Escribano Público y Cabildo.

(FOLIO 7) (Título de Capitán del Número de esta ciudad en don Andrés de Guevara
Bazán).- Don García Sarmiento de Sotomayor, Conde de Salvatierra, Marqués de Sobroso
Comendador de la Villa de Los Santos de Maymona en el orden de San/tiago gentil
hombre de la Cámara su Majestad Virrey/ Lugarteniente Gobernador y Capitán General en
estos/reinos y provincias del Perú Tierra Firme y Chile./ Por cuanto ante mí se presentó un
memorial que/su tenor y lo a él decretado certificación de haberse/pagado en la Real Caja
de esta ciudad los derechos de/media anata es como sigue: Excelentísimo Señor don
Andrés/de Guevara Bazán hijo legítimo del capitán don Fer/nando Bazán que lo es de
infantería del número/de la ciudad de San Juan de la Frontera de Chacha/poyas dice que
dicho su padre a más de cincuenta/años que sirve a su Majestad en este reino en ofi/cios
de corregimientos visitas generales dando muy/ buena cuenta de todo lo que fue a su
cargo y a trein/ta y cuatro años que tal capitán de dicha compa/ñía acudiendo a todo lo
que se ha ofrecido a su costa y mención como siempre lo han hecho sus antepa/sados y
es casado con doña Juana de Guevara y es/ nieta legítima del Gobernador Juan Pérez de
Gue/vara conquistador de este reino y como Goberna/dor que fue descubrió muchas
provincias fundó ciudades encomendó indios a los conquistado/res y pacificó todos los
alzamientos que hubo/y ocupó los mejores puestos como fuere de/ Capitán General de
este mar sustentando a sus/propias expensas todos los capitanes y soldados/que se
hallaron en los descubrimientos que hizo como/más en particular consta por la
información hecha en/virtud de Cédula Real y porque como parece de los testimo/nios
que presenta dicho su padre es muy viejo y a los úl/timos de la vida por los continuos
achaques que padece/por cuya causa está imposibilitado de poder servir dicha/compañía
y él como alférez que la es de ella acudirá/por sus muchas obligaciones con toda
puntualidad/como siempre lo ha hecho y para que en las ocasiones que se ofre/cieren del
real servicio los pueda hacer con todo lucimiento y gasto= A Vuestra Excelencia suplica
atendiendo/ (FOLIO 7 vta.) a las causas referidas hacer la merced de nombrarle por/
capitán de dicha compañía en lugar de dicho su padre en que/recibirá la merced que
espera de la grandeza de su mano/la ley de veintidós de setiembre de mil y seiscien/tos y
cincuenta atento a lo que el suplicante refiere en este/ memorial se le hace merced de la
Compañía de Infan/tería del número de esta ciudad de Chachapoyas que la/ sirve el
capitán Fernando de Vega Bazán su padre des/pachele título en la forma ordinaria
troncosa =Don/Bartolomé de Torres Cabullón Factor de su Majestad, Juez/Oficial Real de
la Hacienda en esta provincia de la Nue/va Castilla y ciudad de los Reyes del Perú, certificó
que/ hoy día de la fecha ha entregado en esta Real Caja don Juan/ de Guevara setenta y
cinco ducados de a once reales don Andrés de Guevara Bazán que los paga por la
media/anata del título que se le ha mandado despachar por el/gobierno de capitán de
Infantería del Número de la /ciudad de Chachapoyas sin sueldo y para que conste/di la
presente en los reyes en siete de octubre de mil/seiscientos y cincuenta años don
Bartolomé de Torres/ajustada con el capítulo ciento veinticuatro del/ real arancel a de
tomar la razón el Tribunal de /Cuentas, Lima y octubre siete de mil seiscientos y
cincuenta/ años doctor don Andrés de Vilela. Tomase la razón en el/Tribunal de Cuentas
de este reino donde queda/ hecho cargo a los Oficiales Reales de esta ciudad de los
Reyes/de los pesos contenidos en esta certificación fecho en ocho de octubre de mil y
seiscientos cincuenta Fer/mín de Espinal = En cuya conformidad di la presente/ por la
cual en nombre de su Majestad y en virtud de/las comisiones y poderes que de su persona
real tengo/ nombro elijo y proveo a vos el dicho capitán don Andrés/de Guevara Bazán
por capitán de Infantería espa/ñola del Número de esta ciudad de San Juan de la fronte/ra
de Chachapoyas en lugar y por impedimento/del capitán don Fernando Bazán y Vega
vuestro/padre que la servía para que como tal uséis el dicho oficio y cargo en todas las
cosas y casos a él anexas/y concernientes de la misma forma y manera que/lo usó el
susodicho y lo que usan puede y deben usar los/demás capitanes de Infantería española
del Nú/mero de este reino nombrando alférez y sargentos/(FOLIO 8).- y los demás
oficiales necesarios a los cuales y a los/soldados de la dicha compañía mando os
obedezcan res/peten y acaten cumplan y ejecuten vuestras órdenes y man/datos debajo
de las penas que les pusieren en que/ los he por incursos y condenados en ellas lo
contrario hacien/do y las podéis ejecutar en los inobedientes leyes/de milicia y así ellos
como las juzgadas de su Majestad, caballeros /y otras personas os guarden y hagan
guardar todas/las honras, gracias, mercedes franquezas libertades preeminencias
prerrogativas e inmunidades que debéis/ haber y gozar y os deben ser guardadas sin que
os falte/cosa alguna. Fecho en los Reyes a ocho de octubre de mil y seiscientos / y
cincuenta años= El Conde de Salvatierra = por mandado/del Virrey don Joseph de Cáceres
y Ulloa. = Concuerda con su original que volvió a po/der del Capitán don Andrés de
Guevara Bazán, a que me refiero y de ello doy fe.- Firmado y rubricado.- Luis García
Samamés.- Escribano Público y Cabildo.- Recibí el Título original y para que cons/te lo
firmé.- Don Andrés de Guevara Bazán.

(FOLIO 8 vta.).- (Al Margen: Título de Alguacil Mayor don Juan de Orduña Pinedo Está el
recibimiento en el otro libro de cabildo).- Don García Sarmiento de Sotomayor Conde
de/Salvatierra Marqués de Sobrosso, Comendador de la Vi/lla de los Santos de maimona
en el orden de Santiago/gentil hombre de la Cámara de su Majestad, Virrey
Lugarteniente/ Gobernador y Capitán en estos reinos y provincias del Perú/Tierra Firme y
Chile.- Por cuanto Don Antonio Meléndez/Alguacil Mayor de la ciudad de Chachapoyas
valiéndose de la/facultad que su Majestad concede por su Real Cédula de renun/ ciación
de catorce de diciembre del año pasado de/seiscientos y seis, renunció el dicho su oficio
en favor de/Don Juan Orduña Pinedo según la última renun/ ciación que otorgó ante
Bartolomé Bernal, escribano público/ y cabildo de la dicha ciudad su fecha en trece de
julio pasado/ de seiscientos y cuarenta y cuatro con la cual y el título/original del dicho
oficio se presentó ante el Mar/qués de Mancera mi antecesor la parte del dicho don/Juan
de Orduña en catorce de marzo de seiscientos y /cuarenta y cinco con una información de
cómo no pu/do sacar con tiempo los recaudos necesarios para pre/sentar en el gobierno
por haber estado enfermo/el escribano de la dicha ciudad y no haber otro ya que con/que
poder enviarlos a esta por ser tierra remota y/le suplicó fuese servido de mandar
despachar su título/en forma del dicho oficio para poder usar y ejercer/ de que mando dar
traslado y vista al fiscal de su Majestad/de esta Real Audiencia que respondió que aunque
pa/recía haber pasado el término en que se había de pre/sentar el suso dicho con las
renunciaciones constaba/por la dicha información no haber sido culpa suya y por de/creto
proveído por el dicho señor Virrey declaro por vaco/el dicho oficio y mandó despachar
provisión para que/ se sacase al remate y se vendiese por de su Majestad de lo cual/ se
apeló por la parte del dicho don Juan de Orduña/para la Real Audiencia de esta Corte
abúndesela /razón los autos en la forma ordenanza y estando/en esta expuesto agravios
de lo proveído por el gobierno/ (FOLIO 9).- en la dicha razón y pidió deberse revocar
declarando/deber pasar la dicha renunciación y despachársele título/del dicho oficio por
ser hecha en tiempo y haber vivido el/ renunciante los veinte días y reprodujo las demás
cau/sas y razones por su parte alegadas en razón de no haber/podido sacar con tiempo los
recaudos necesarios para/ presentarse en el gobierno por no estar entonces el co/rregidor
de Chachapoyas en aquella ciudad y estar enfermo/el escribano de ella y no haber otro y
que aunque después/los remitió se los volvieron sus agentes por no haber/llegado en
tiempo con lo cual se vio obligado a ha/cer la información que tenía presentada por
don/de constaba de lo referido y que por no haber tenido/corregidor ante quien
presentar la dicha renun/ ciación y luego al gobierno a presentar la dicha/pocos días
después de cumplidos los sesenta y sus agentes/no cumplieron con su orden que era
presentarla de/cualquier manera y se volvió a presentar después se de/bía mandar pasar
pues todo lo que pudo por su parte/y otras razones que alego de que se mandó dar
traslado/ a lo otra parte y por la del dicho señor fiscal se respondió/que un embargo se
debía confirmar el auto del go/bierno por no haber presentado en tiempo ni cum/plido
con la formalidad de la Real Cédula que no reci/bía interpretación ni declaración alguna y
en caso que/la pretendiese la parte debía ocurrir a la Real persona/ a quien tocaba la
declaración de sus leyes y reescritos/y no a otra instancia ni tribunal alguno que
eran/ejecutores de ellos y para uso proveído en dicha Real Audien/cia se recibió la dicha
causa a prueba con cierto término/dentro del cual la parte del dicho don Juan de
Orduña/Pinedo hizo cierta probanza con número de testigo que/pusieron del caso de que
pidió e hizo publicación/y estando la causa conclusa por los términos del derecho/se
proveyó en dicha Real Audiencia un auto confir/mando el del dicho gobierno que su
tenor/ (FOLIO 9 vta.).- se cuente en la causa de don Juan de Orduña Pinedo/vecino
feudatario de la ciudad de Chachapoyas con el señor/fiscal de su Majestad que se declare
por buena y legítima/la renunciación hecha en el susodicho por don Antonio Meléndez de
la vara de alguacil mayor de la ciudad de Cha/ chapoyas y lo demás deducido.- Antonio
Pérez/de Villareal su procurador= (Al Margen: Auto).- En la ciudad de los Reyes a
treinta/días del mes de enero de mil y seiscientos y cuarenta y nueve/ años los señores
Presidente y Oidores de esta Real Audiencia/ vista definitiva la dicha causa confirmaron el
auto en e/lla proveído por el gobierno de estos reinos en veintidós de/ marzo del año
pasado de seiscientos y cuarenta y cinco/por el cual se declaró por vaco el dicho oficio de
algua/cil mayor de la dicha ciudad y se mandó despachar provisión para/que se sacase al
remate y se vendiese por cuenta de su Majestad/el cual dicho auto mandaron se guarde
cumpla y ejecute/ y sea llevado a debida ejecución con efecto y así lo pro/veyeron y
señalaron los señores doctores don Andrés de Vile/la don García Francisco Carillo y
Alderete don Francisco Sarmiento/de Mendoza pronunció este auto en Audiencia
Pública/día mes y año en el contenido presente Antonio de Villa/rroel a quien se notificó
don Pedro de Quezada = Concuer/da con su original.- don Pedro de Quezada y del
dicho/se suplicó por pase del dicho don Juan de Orduña Pine/do y pidió deberse revocar
admitiendo la dicha re/nunciación por lo que sería dicho y alegado y porque por/su parte
se había hecho todo aquello que se pudo respecto/de la distancia de los lugares que
verdaderamente/vengan a ser de un reino a otro pasa a ser presentación/y había llegado
a esta ciudad a tiempo y era de haber la/había hecho Juan de Guedeja Quiroga,
Procurador del Número/de esta Real Audiencia a quien la había encargado/ y cuando que
negaba la viese cometido contra su o/misión se compre la restitución por la
cláusula/general y justa causa de confiarle de un procurador/ (Faltan los folios del 10 al
39 vta.).-

(FOLIO 40).- (Al Margen: Cabildo en que se recibió por Corregidor de esta ciudad a don
Francisco de Sobarzo).- En la ciudad de los Chachapoyas en once/días del mes de
septiembre de mil y seiscien/tos y cincuenta y dos años ante los señores de este/Cabildo
Justicia y Regimiento de ella conviene a saber /el Maestro de Campo don Alonso de
Cerezeda/corregidor y justicia mayor en ella y sus provincias/por su Majestad el alférez
don Juan de Orduña/Pinedo alguacil mayor Mateo de Cabañas/Provincial de esta
Hermandad y el capitán/Don Francisco Tercero regidor y fiel eje/cutor, estando todos
juntos en el dicho Cabil/do y Ayuntamiento para tratar y conferir las cosas/tocantes al
servicio de nuestro señor y u/tilidad de esta república se presentó ante los di/chos
señores el Maestro de Campo don Francisco de Sobarzo/con un título y provisión del
Excelentísimo señor Conde/de Salvatierra Virrey de estos reinos en que por/él se hace
merced del oficio de Corregidor/y Justicia Mayor de esta dicha ciudad de los
Chachapo/yas y la de Santiago de Valles de Moyobamba/y sus provincias por su Majestad
y habiendo hecho/relación y del presente escribano público y de cabil/do del dicho título y
testimonio de haber da/do fianzas en la ciudad de Trujillo ante los jueces/oficiales reales
de ella y a su satisfacción para/ haber entrar al uso y ejercicio del dicho/oficio,
obedecieron la dicha provisión y mer/ced y que se guarde y cumpla como por ella/su
Excelencia manda y en su cumplimiento habiendo/hecho el juramento de usar bien y
fielmente el/dicho oficio de tal corregidor y guar/(FOLIO 40vta.).- dará cumplirá y
ejecutará las Leyes Reales/provisiones, cédulas reales y capítulos de or/denanzas de los
señores virreyes y guardará/justicia con igualdad a las partes y todo lo de/más contenido
en el dicho título y luego los/dichos señores le recibieron por tal corregidor/y justicia
mayor de esta dicha ciudad y le entre/garon la Vara de la Real Justicia y quedó/ en
posesión del dicho oficio y mandaron se pon/ga testimonio del dicho título de merced
en/los libros de Cabildo para que conste y lo fir/maron de sus nombres.- Firmado y
Rubricado.-Don Alonso de Cerezeda.- Firmado y Rubricado.-don Juan de Orduña Pinedo.-
Firmado y Rubricado.-Francisco Tercero de Alvis.- Firmado y Rubricado.-Mateo de
Cabañas.- Firmado y Rubricado.- Firmado y Rubricado.-Don Francisco de Sobarzo.-Ante Mí
Firmado y Rubricado.- Luis García Samamés.- Escribano Público y Cabildo.

(FOLIO 41).- Don García Sarmiento de Sotomayor Conde de/Salvatierra Marqués de


Sobarzo Comendador de /la Villa de los Santos de Marmona en el Orden/de Santiago
gentil hombre de la Cámara de su Majestad/Virrey y Lugarteniente Gobernador y capitán
General/en estos reinos y provincias del Perú, Tierra Firme/y Chile. =Por cuanto yo proveí
un decreto que su tenor/y de la certificación de haberse pagado el contado de/los
derechos de media anata y ha transado el demás/ tiempo es como sigue= (Al Margen:
DECRETO).- =Los Reyes cuatro de mayo de mil y seiscientos y cincuenta y dos a don
Francisco/de Sobarzo por los servicios de sus padres y a que los le he hecho merced del
corregimiento de la ciudad de Chacha/poyas despachase el título en la forma
ordinaria/Troncoso (Al Margen: Certificación) = El Capitán Sebastián Navarrete /Contador
Juez Oficial de la Real Audiencia en esta/provincia de la Nueva Castilla y Ciudad de los
Reyes/del Perú certifico que hoy día de la fecha ha pagado en esta/Real Caja don
Francisco de Sobarzo ciento ochenta y siete/pesos y cuatro reales de a ocho por la media
anata/de novecientos pesos ensayados de a doce reales y me/dio que ha de ganar de
salarios en un año que está nom/brado por corregidor de la ciudad de Chachapoyas y
para/seguridad de la paga de lo que debiere por la dicha/razón del más tiempo de un año
que sirviere el dicho/oficio ha otorgado escritura de obligación en fa/vor de la Real
Hacienda junto con Juan Lorenzo de Ze/la su fiador ante Nicolás García Escribano de su
Majestad/en los Reyes en veinticuatro de mayo de mil/y seiscientos y cincuenta y dos
años.- (Al Margen: Ajustamiento).- =Don Sebastián/ Navarrete ajustada con el capítulo
ciento uno/del Real arancel de tomar la razón el Tri/bunal de Cuentas, Lima y mayo
veintiocho de/mil seiscientos cincuenta y dos años Licenciado/don Antonio Calatayud.-
(Al Margen: Razón).- Tomase la razón/en el Tribunal de Cuentas de este Reino/ (FOLIO 41
vta.).- donde queda hecho cargo a los oficiales reales/de esta Caja de los pesos
contenidos en esta certifi/cación, fecho en los reyes en veintinueve de mayo/ de mil y
seiscientos y cincuenta y dos años Fermín/ de Espinal.- (Al Margen: Decisión).- En cuya
conformidad di la presente/ por la cual en nombre de su Majestad y en vista de los/
poderes y comisiones que de su persona real tengo/ nombro elijo y proveo a vos el dicho
don Francisco de/ Sobarzo por corregidor de la dicha ciudad de
Chachapoyas/Moyobamba, Pacllas Cascayungas y pueblos y repar/ timientos de su distrito
en lugar de don Alonso de Cere/zeda para que por tiempo de un año trayendo vara
de/Justicia tengas en paz y en ella a todos los vecinos y mo/radores, estantes y habitantes
en la dicha ciudad/y su jurisdicción y a los naturales de ella y de la dicha pro/vincia de
Pacllas, Cascayungas, Moyobamba y sus reduc/ciones y a los españoles y otras personas
que en ellos hubiere/ y por ella pasaren procurando el buen tratamiento/conservación y
aumento castigando los excesos y agravios/que se les hubieren hecho o hicieren, y podáis
conocer y co/ nocáis de cualesquier negocios civiles y criminales/que en la dicha provincia
se ofrecieren y en la dicha/ciudad y su distrito y los que hallares pendientes de espa/ñoles
con españoles, indios con indios e indios con españo/les y otras personas y los fenecer,
sentenciar y determinar/ haciendo justicia igualmente a las partes conforme/a justicia y
derecho y en las sentencias que en los unos y en/los otros dieres de lo que no hubiere
lugar de apela/ción lo llevares a debida ejecución y tendréis libro/en que asentéis las
condenaciones que hicieres para/la Cámara y gastos de justicia conforme a las
instruccio/nes que se os dan para los dichos oficios las cuales y las/ordenanzas, decretos y
provisiones que se os dan para/los dichos oficios y las que están dadas para el
buen/gobierno de la dicha ciudad y provincias, habéis de guar/dar y cumplir y ejecutar y
tendréis particular/(FOLIO 42).- cuidado de que se cobren los tributos y tasas de los
in/dios de los repartimientos de vuestro distrito y jurisdic/ción y que se cumpla lo que por
ellos está ordenado/sin retener los tributos de la Corona Real, enco/menderos y sínodos
de doctrinas residuos y demás/efectos para que se distribuyan dichas tasas so las/ penas
contenidas en la Cédula Real de veintiocho/de marzo del año pasado de mil y seiscientos
veinte/y uno y no consentiréis que vivan en los pueblos/de vuestro distrito ningunos
españoles mestizos mu/latos zambahigos ni otras personas y si conviniere que alguno de
ellos se presente ante las Audiencias/Reales les compeleréis a ello enviando la
causa/porque lo hacer enviando algunos casados en los rei/nos de España los enviaréis a
ellos dando fianza de/que se presentaran de hecho al término que le seña/lares y otro si
os encargo que los naturales sean/ industriados en las cosas de nuestro señor y fe
católica y/que no se muden de los pueblos y reducciones en que es/tán mandados reducir
y se eviten entre ellos las bo/rracheras, idolatrías y pecados públicos y que vivan/en paz y
quietud buen gobierno y policía cristiana/y que beneficien sus sementeras señalando a
cada/ uno lo que buenamente os pareciere que pueda beneficiar/de manera que tengan
bastante sustento para sus ca/sas y familias y que no sean agraviados de sus caciques/y
principales ni de otras personas ni se cobre de ellos/más tributos del que les cupiere pagar
conforme/ a la tasa ni se eche entre ellos derramas para/ningún efecto, ni se den indios
de servicio a nin/guna persona sin particular comisión y or/den mía, ni se carguen so las
penas que están pues/tas las cuales debéis ejecutar sin remisión/ y conforme las dichas
instrucciones visitaréis los tér/minos del dicho distrito en los cuales no consentiréis/que
hagan iglesias y monasterios sin licencia/mía y que ninguna persona traiga vara de
justicia/ sin que tenga comisión para ello, ni qué/ (FOLIO 42vta.).- ningún juez eclesiástico
prenda persona secular sin in/vocar el real auxilio y en el uso del dicho oficio podáis/hacer
y hagáis todas las demás cosas a él anexas y concernientes y mando al Cabildo Justicia y
Regimiento/de la dicha ciudad de Chachapoyas que luego que os pre/sentéis en él con
este dicho título y provisión habiendo/hecho ante todas cosas ante el infrascrito
secretario/de la gobernación el juramento y solemnidad que en tal/caso se acostumbra y
debéis hacer de que usaréis/bien y fielmente el dicho oficio y que guardaréis y
cum/pliréis las últimas ordenanzas impresas en /molde del señor virrey Marqués de
Cañete y lo dispuesto/y ordenado por este título los demás recaudos/e instrucciones que
para el uso del se entregaron/y dando fianzas legas, llanas y abonadas ante los oficiales/
reales de la ciudad de Trujillo de que daréis cuenta con pago/de todo lo que fuere a
vuestro cargo en cualquier ma/nera en el año en vais proveído y en el demás/tiempo que
sirvieres el dicho oficio con prorro/ gación o sin ella y se os mandare dar y de las ca/jas de
comunidad, cobranza de tasas y de que mete/réis en la Real Caja de la dicha ciudad de
Chachapoyas/si hubiere tributos pertenecientes a la consignación/de los lanzas y pagasen
lo que perteneciere a los/encomenderos a los tiempos que los dichos indios/lo deben
pagar, conforme a la tasa y asimismo las/ dichas penas de cámara, tributos vacos y lo que
toca/a las alcabalas si se os encargasen no estando enca/ bezonadas y lo que montare el
papel sellado/y se os encargasen los dichos oficiales reales, confor/me a la provisión que
en esta razón se les remi/tió y otras cualesquier cosas tocantes a la Real/ Hacienda y que
guardaréis y cumpliréis inviola/blemente lo que se os ordena y manda por los capítu/los
de la dicha instrucción cerca de los libros que habéis/ de tener, del oro y plata que se
sacare en las mi/nas de vuestro distrito para que se lleve a quintar/(FOLIO 43).- ante vos,
como oficial real que sois de la dicha ciudad/de Chachapoyas y no se defraude la real
hacienda/y lo mismo la plata y oro que en cualquier manera/se hallare en el dicho distrito
y de que daréis residencia/ de dicho oficio y pagaréis las penas contenidas en/las dichas
ordenanzas y lo juzgado y sentenciado/en ellas los cuales se pondrán en el archivo del
dicho /Cabildo y a las espaldas de este título y de haber/lo hecho y cumplido así enviaréis
testimonio/al Tribunal de Cuentas de este Reino lo cual por/vos así hecho os hayan
reciban y tengan por tal co/rregidor de la dicha ciudad y provincias de los Chachapoyas/y
Chillaos y demás mencionados sus distritos y juris/dicción y usen con vos el dicho oficio
según dicho es/y os guarden y hagan guardar todas las honras gra/cias mercedes,
franquezas libertades, preeminen/cias, prerrogativas e inmunidades que debéis/haber y
gozar y os deben ser guardadas sin que os falte/cosa alguna, que yo por la presente en
nombre de su ma/jestad os recibo y he por recibido al dicho oficio, uso y e/jercicio del y os
doy poder y facultad para lo usar/y ejercer caso que por ellos o alguno de ellos no seáis
/recibido y mando a los buenos moradores, están/tes y habitantes en la ciudad y
repartimientos (INCONCLUSO FOLIO 43 VUELTA Y FOLIO 44 EN BLANCO).

(FOLIO 45).- En la muy noble y Leal ciudad de San/Juan de la Frontera de los Chachapoyas
en/primero día del mes de enero de mil y seiscien/tos y cincuenta y tres años, estando
juntos y congregados los señores justicia y regimiento de esta /dicha ciudad como lo
hacen de uso y costumbre pasó a/tratar y conferirlas cosas del servicio de Dios nuestro
señor, de su Majestad y utilidad de esta Re/pública para hacer las elecciones de los
oficios/hoy día de la circuncisión del señor conviene a sa/ber el Maestro de Campo don
Francisco de Sobarzo co/ rregidor y justicia mayor en ella y sus provin/cias por su
Majestad, el Alférez don Juan de Or/duña Pinedo Alguacil Mayor y Regidor/el Capitán don
Francisco Tercero de Alvis, re/gidor y fiel ejecutor hicieron las dichas elec/ciones en la
manera siguiente:

(Al Margen: Pareció en este Cabildo el Capitán Don Juan Martínez de Tejada y Juró a
Dios y una señal de cruz de usar bien y fielmente el oficio de tal Procurador de esta
ciudad acudiendo a las cosas que se ofrecieren de su obligación ante los dichos
señores).- Por Procurador de esta ciudad todos juntos eligieron/por procurador al capitán
don Juan Nico/lás Martínez de Tejada corregidor y justicia mayor que ha sido en ella
persona de todas partes y ca/lidades y que se espera acudirá a las cosas que/se
ofrecieren a quien se le hará notoria el dicho/nombramiento para que lo acepte y haga el
jura/mento necesario.
La elección de Mayordomo del Hospital/le deja para otro cabildo que se hará para
este/propósito en persona de toda satisfacción.
Por Mayordomo de Señora Santa Eulalia/patrona de esta ciudad y abogada de ella a
Luis/García Samamés, escribano Público y Jerónimo/ Ordoñez de Pineda que lo han sido
el/año pasado por la debieron con que han acu/dido a las cosas de su cargo.
Por Mayordomo de San José a don Juan/Pérez de Guevara a doña Ana Rivera/ (FOLIO
45vta.).- su mujer y doña Inés de Araujo que/han sido los años pasados personas/que con
todos afectos han acudido a sus fes/ tividades y a doña Catalina de Guevara.
En lo que toca a las carnicerías se saquen/al pregón y rematen en la persona que más/baja
hiciese y si no los hubiere se ha/ga repartición entre los dueños de hacien/das por meses
conforme el ganado que/ tuvieren en la forma acostumbrada.
La elección de Mayordomo del Hospital/ de Señora Santa Ana de esta ciudad se deja para
otro/cabildo como dijo es por cuanto el Juez Ecle/ siástico exhortó a su señoría que la
persona que/se hubiere de elegir sea abonada de toda sa/ tisfacción debajo de seguridad
de fianzas de/toda seguridad por cuya causa se deja para/mirar con más atención la
persona que lo /podrá ser. = Con lo cual se cerró este ca/bildo y lo firmaron de sus
nombres.- Firmado y Rubricado.-Francisco de Sobarzo.- Firmado y Rubricado.- Juan de
Orduña Pinedo.- Firmado y Rubricado.- Francisco Tercero de Alvis.- Ante Mí.- Firmado y
Rubricado.- Luis García Samamés.- Escribano Público y Cabildo.

Don García Sarmiento de Sotomayor, Conde de Salvatierra, Mar/qués de Sobroso,


Comendador de la Villa de los Santos de Maymona en/el orden de Santiago, Gentil
hombre de la Cámara de su Majestad /su Virrey Lugarteniente, Gobernador y Capitán
General en estos Reinos y/ (FOLIO 46).- y Provincias del Perú, Tierra Firme y Chile = Por
cuanto ante mí se presentó/un memorial el que su tenor con lo a él decretado con
parecer del/Señor Doctor Don Andrés de Villela Caballero de la Orden de Santiago mí
asesor/certificación de haber pagado los derechos de la media anata/en la Real Caja de
esta ciudad es como se sigue= (Al Margen: Memorial).- Excelentísimo Señor Don Félix de
Añasco Pinedo vecino de la ciudad de Moyobamba hijo legítimo de Juan/Sánchez Pinedo
y de doña Juana de Añasco Alvarado dice que habiendo venido/a esta parte don Miguel
de Añasco Pinedo su hermano sucesor en la/Encomienda que tuvo el dicho su padre de
Tiapollo y Chibalta en la jurisdicción de/la ciudad de Chachapoyas a representar los
servicios de sus antepasa/dos hechos a su Majestad en la conquista de este reino y
asimismo la po/breza con que vivía en compañía de su madre le hizo merced Vuestra
Excelencia de/la Encomienda de Chitimoro y Surrón, que renta nueve pesos y/con que
habiendo ido a su casa murió en el pueblo de La Barranca/sin haber gozado de ella y
teniendo Vuestra Excelencia noticia de lo referido se/hizo merced al suplicante de la dicha
Encomienda y porque sucede de/en las mismas acciones de su padre y hermano y que
dicha Encomienda/de Tiapollo y Chibalta no tiene renta alguna más de tan solamente/el
beneficio de especies y ser tan corto y tenue = a Vuestra Excelencia pide y suplica
/humilmente se le haga merced de la dicha Encomienda en la misma forma/que la tuvo el
dicho su hermano en que espera recibirá la merced que/ espera de la grandeza y piedad
de Vuestra Excelencia = (Al Margen: Decreto).- Lima quince de agosto/ seiscientos
cincuenta y dos en consideración de lo que el supli/cante refiere en su memorial se le
hace merced del Repartimiento/de Tiapollo y Chibalta en términos de la ciudad de
Chachapoyas que/vacó por muerte de don Miguel de Añasco Pinedo su hermano
des/paché título en la forma ordinaria Troncoso. Don Bartolomé/de Torres Cavalión
Factor de su Majestad, Juez Oficial de su Real Hacienda/en esta Provincia de la Nueva
Castilla y ciudad de los Reyes del Perú; (Al Margen: Certificación).- cer/tífico que hoy día
de la fecha ha pagado en esta Real Caja Cristóbal/de Alvarado cuatro pesos y tres reales
de a ocho por la media Anata/entera de nueve pesos que le dan líquidos en cada un año a
don/Félix de Añasco Pinedo con la Encomienda de indios del Repartimiento/de Tiapollo y
Chibalta de que le ha hecho merced el gobierno por muerte/de don Miguel de Añasco
Pinedo su hermano en el distrito de la ciudad/de Chachapoyas, consta por testimonio de
don Joseph de Cáceres y Ulloa/en los Reyes en quince de septiembre de seiscientos y
cincuenta/y dos años Don Bartolomé de Torres= (Al Margen: Ajustando).- Ajustado con
el capítulo/ciento dos del Real Arancel ha de tomar la razón el Tribunal/de Cuentas= Lima
dieciséis de septiembre seiscientos cincuenta/y dos Don Antonio de la Lataya=(Al
Margen: La Razón).- Tomase la razón/ (FOLIO 46vta.).- en el Tribunal de Cuentas de este
Reino donde queda hecho cargo a/los oficiales Reales de esta Caja de los Reyes de los
pesos contenidos/en esta certificación Fermín de Espinal = En cuya conformidad di la
pre/sente por la cual en nombre de su Majestad y en virtud de los poderes y co/misiones
que de su persona Real tengo hago merced a vos el dicho don Félix/de Añasco Pinedo de
os encomendar como por la presente os encomiendo/del Repartimiento de Chibalta y
Tiapollo en términos de la ciudad de/ Chachapoyas que vacó por muerte de don Miguel
de Añasco Pinedo vuestro/hermano para que los hayáis, gocéis y poseáis según de la
forma/y manera que lo tuvo, gozó y poseyó el dicho vuestro hermano sin innovar /en cosa
alguna por todos los días de vuestra vida y después de ella ha de su/ceder en esta dicha
merced y Encomienda vuestro hijo o hija mayor de legítimo matrimonio y no lo teniendo
vuestra legítima mujer conforme a la/ ley de la sucesión y no cobraréis de los indios del
dicho repartimiento/más tributo del que debieren pagar conforme a la tasa que estuviere
hecho/o se hiciere so las penas impuestas en las cédulas de su Majestad y provi/ciones del
gobierno que cerca de ello tratan en las cuales incurráis/lo contrario haciendo y con que
los límites y términos de la dicha encomienda/no tengáis tierras heredades ingenios
excepto ganados siendo sin/perjuicio de los indios con los cuales no podáis tener tratos ni
con/tratos ni consentiréis que los tengan con ellos los curas que los doc/ trinaren y seáis
obligados a los amparar y defender y demás de/la obligación que tenéis de servir a su
Majestad como a vuestro Rey y Señor/ natural le seréis fiel y leal y a los reyes sucesores
de la coro/na de Castilla y León Señores de estos Reinos y acudiréis siempre a/su Real
servicio y voz y a sus virreyes gobernadores, justicias mayores/o menores y os meteréis
debajo del Estandarte Real con vuestras armas /y caballos y pelearéis por su Real Servicio
contra todos los hombres/del mundo y si en esa tierra hubieren guerras, bullicios o
levanta /mientos en cualquier manera que venga a vuestra noticia la práctica/o trato de
ello avisaréis a los dichos virreyes gobernadores y jueces por/vuestra persona o por carta
y entretanto que otra cosa no os fuere man/dado asistiréis a la guarda y defensa de
aquella tierra como lo/ hacía vuestro antecesor con el nombre y apellido de su Majestad y
defen/deréis las justicias y estandarte Real sin os ausentar ni salir/de ella so pena de caer
en mal caso y en aquellas penas en que caen/e incurren los que no guardan la fe y
homenaje que prometen/y deben a su Rey y Señor natural y de perder esta dicha
encomienda/y todas las demás mercedes que hubiere de su Majestad lo cual habéis de
jurar/guardar y cumplir ante el corregidor de Chachapoyas al/cual mando y a otras
cualesquier justicias os den y hagan dar/ (FOLIO 47).- la posesión de la dicha encomienda
o a quien vuestro poder hubiere y no consientan/ni den lugar que de ella seáis desposeído
hasta ser oído y por fuero y/derecho vencido y gozaréis de la dicha renta desde el día de la
fecha de dicho/decreto en os hice la dicha merced y el corregidor y su teniente donde cae
el dicho/ repartimiento en virtud de este título y provisión que por una vez/se ha de
asentar en los libros de comunidad de su cargo osaran pagar y acudir/con los frutos y
rentas que los indios del dicho repartimiento están obli/gados sin los retener en manera
alguna que con dicho título otra al/lado del y vuestras cartas de pago o de quien el dicho
vuestro poder tuvieres/ se les pasará en cuenta en la que dieren de su cargo y por razón
de/esta dicha merced y Encomienda se os guarden y hagan guardar todas las
honras/gracias, mercedes libertades franquezas, preeminencias prerrogativas/e
inmunidades de debieres haber y gozar sin que os falte cosa al/guna y el dicho corregidor
de la ciudad de Chachapoyas guardará y cum/plirá y hará guardar y cumplir este título y
merced sin exceder/del en cosa alguna, pena de quinientos pesos de oro para la Cáma/ra
de su Majestad, fecha en los Reyes a diez y ocho días del mes de septiembre/de mil y
seiscientos y cincuenta y dos años = El Conde de Sal/ vatierra = Por mandado del Virrey –
Don Joseph de Cáceres y Ulloa. (Al Margen: Presentación y Posesión).- En la ciudad de los
Chachapoyas en quince días del mes de junio de mil y seis/cientos y cincuenta y tres años
ante el Capitán Cristóbal de Angulo Teniente general/de corregidor y justicia mayor en
esta dicha ciudad, sus términos y jurisdicción por su /Majestad pareció don Francisco de
Santillán vecino de esta dicha ciudad y en virtud/del poder que tiene de don Félix Pinedo
presentó el título de esta otra/parte y pidió que en su conformidad se le diese posesión de
las encomiendas/de Santo Tomás de Tiapollo y Chibalta = y por su merced vista
habiendo/hecho relación yo el presente escribano dijo que obedecía y obedeció/la dicha
provisión y título de merced con el respeto debido y mandó que se guarde/y cumpla como
en ella se contiene y poniéndose en ejecución tomó/ por la mano al dicho don Francisco
de Santillán y en nombre de su parte/le metió en posesión en posesión de las dichas
encomiendas el cual la tomó y aprehendió /actual real corporal cuantas de derecho se
contienen y para ello fue/ron traídos dos indios de los dichos repartimientos los cuales/le
reconocieron por tal su encomendero y el suso dicho los alagó/y la dicha posesión la sin
contradicción de persona alguna/quieta y pacíficamente y juró a Dios y a una señal de cruz
en/forma de derecho en ánima de su parte de que guardará y cum/plirá todo lo contenido
en el dicho título de merced so las penas/contenidas en él y a la conclusión del dicho
juramento dijo/ si juro y amén Dios le ayude y de lo contrario se lo demande/ si juro y
amén y su merced mandó se ponga testimonio de este ti/tulo y posesión en los libros de
Cabildo y el original se le/(FOLIO 47vta.).- se le entregue a la parte y se de noticia
asimismo al corregidor de las provincias/de Luya y Chillaos en cuyo distrito cae el pueblo
de Tiapollo para/que le conste y lo firmó con el dicho don Francisco de Santillán
siendo/presente por testigos el sargento Mayor Ginés Tercero de Alvis, Mathías /de
Saldaña Pinedo y Miguel de Velazco= Cristóbal de Angulo, Don Francisco de Santillán,
ante mí Luis García Sa/mamés, Escribano Público y Cabildo.- Firmado y Rubricado.- Luis
García Samamés.- Escribano Público y Cabildo.

(FOLIO 48).- En la ciudad de los Chachapoyas a primero día del/mes de enero de mil y
seiscientos y cincuenta y seis años el/Capitán don Andrés de Guevara Bazán teniente
general de esta/ciudad y sus provincias por su Majestad Don Juan de Orduña/Pinedo
vecino feudatario y alguacil mayor en ella y re/gidor perpetuo, Mateo de Cabañas
Provincial de esta/Santa Hermandad y regidor perpetuo de esta ciudad/habiéndonos
juntado a cabildo como es costumbre en los/principios de cada un año para hacer las
elecciones como son/Procurador General de esta ciudad y el que se nombra/de la ciudad
de los Reyes para la defensa de esta/y Mayordomo del Hospital y cirujano del y
el/Mayordomo de la Cofradía y patrona de esta ciudad/Santa Eulalia y del patrón San
Joseph decimos/que por cuanto Luis García Samamés, escribano público y/de cabildo de
esta ciudad, está ausente de ella/y en su poder los libros del cabildo obviando
in/convenientes y que nos en el uso y costumbre/y obligación que se tiene a hacer el
dicho cabildo/mandamos se hagan las dichas elecciones ante nos y fechas de ellas y de
este auto venido que sea el dicho escribano, ponga un tanto autorizado en pù/blica forma
y manera que haya fe en el libro/de elecciones del dicho cabildo y así lo decre/tamos y
firmamos.- auticando por receptoría/por falta de escribano público y cabildo.- Firmado y
Rubricado.-Don Andrés de Guevara Bazán.- .- Firmado y Rubricado.- Juan de Orduña
Pinedo.- Firmado y Rubricado.-Mateo de Cabañas.

(FOLIO 48vta.).- Y luego incontinente nos el capitán don Andrés de/ Guevara Bazán
Teniente General de esta ciudad y/sus provincias por su Majestad, don Juan de Orduña
Pinedo/vecino feudatario y Alguacil Mayor, regidor perpe/tuo en ella, Mateo de Cabañas,
Provincial de la/ Santa Hermandad justicia y regidor de esta dicha/ciudad, en orden del
Auto antecedente que/tenemos prohibido para la elección que en él se/declaran estando
unánimes y conformes habien/dose conferido por votos salieron electos los siguientes:
Procurador General de esta ciudad de los Chacha/poyas reelecto el capitán don Pedro de
Orduña Salazar.
Procurador de esta ciudad para lo que se ofreciere en/la de los Reyes al capitán
Bartolomé de Asaña/Caballero del hábito de Santiago y Provincial de la Santa Hermandad
de la dicha ciudad de los Reyes.
Mayordomo del Hospital a Francisco Ruiz/Mendón con calidad de hacer obligación y
dar/fianzas a satisfacción del escribano de Cabildo/de esta dicha ciudad a quien se le
adjudica la de/cima como es costumbre.
Por cirujano del dicho hospital a Juan de Pinedo/con el salario ordinario que se le ha dado
los/años antecesores con las calidad y cargos/que se le han puesto y le está mandado
habida a la/obligación de su oficio.
Mayordomos del glorioso San Joseph don Juan/Pérez de Guevara, doña Inés de Araujo y
Guzmán/doña Catalina de Guevara Ulloa y doña Ana/Reyna María.
Mayordomos de Santa Eulalia patrona de esta ciudad/Bartolomé de Rojas y Luis García
Samamés, escriba/ (FOLIO 49).- no público de esta ciudad = con que se cerró este
cabildo/y mandamos al dicho escribano que venido qué/sea a esta ciudad notifique a las
personas conte/nidas acepten los dichos oficios y cargos con el ju/ramento necesario y
fianzas del mayordomo del/hospital y así lo proveímos y decretamos y/firmamos de
nuestros nombres actuando/por receptoría a falta de escribano público/ y real en esta
dicha ciudad de los Chacha/poyas en el dicho día primero de enero de mil y/seiscientos y
cincuenta y seis años.- Firmado y Rubricado.-Don Andrés de Guevara Bazán.- .- Firmado y
Rubricado.- Juan de Orduña Pinedo.- Firmado y Rubricado.-Mateo de Cabañas.
(Al Margen: Notificación).- En la ciudad de los Chachapoyas en dieciséis/ días del mes de
febrero de mil y seiscientos/y cincuenta y seis años yo el presente escribano leí/y
notifiqué la elección hecha por los señores/del cabildo el día de año nuevo de
mayordomo/del hospital de esta dicha ciudad a Francisco Ruiz /Rendón y asimismo le leí
la provisión del/gobierno presentado en dicho cabildo para/que los mayordomos que se
eligieren sean abona/dos y den fianza y abundándolo y oído dijo/que está presto de dar
fianza y otorgar/obligación en forma, testigos Juan Matos/de Mestanza Tomás García de
Zelada/de lo que doy fe.- Firmado y Rubricado.- Luis García Samamés, Escribano Público y
Cabildo.

(FOLIO 49vta.).- En la muy noble y leal ciudad de los Cha/chapoyas en tres días del mes de
octubre/de mil y seiscientos y cincuenta y seis años es/tando en su cabildo y
ayuntamiento los/señores justicia y regimiento de ella/para tratar las cosas del servicio de
Dios nuestro/señor y utilidad de esta república conviene a sa/ver el capitán don Andrés de
Guevara Ba/zán, Teniente General y Justicia Mayor de es/ta dicha ciudad y sus provincias,
don Juan/de Orduña Pinedo Alguacil Mayor y regi/dor Mateo de Cabañas Provincial de
la/Santa Hermandad y regidor, el capitán/don Francisco Tercero de Alvis regidor y fiel
e/jecutor, y en este dicho cabildo se propuso/de como por los grandes rigores del tiempo
y/haber faltado las aguas este presente año se habían/perdido muchas sementeras de
trigo y maíz/y otras comidas por cuya causa perdura ham/bres y necesidades esta
República y si no se re/parase con tiempo del remedio vendrá a/mucha mayor necesidad
porque las personas /que tienen dineros las compraban para reven/derlas y asimismo no
habrá obligado que/diese el abasto de la carne de vaca a los ve/cinos habiendo muchos
criadores y se nece/sitaba del remedio y de lo tocante al agua/que viene a la pila de la
plaza para/el sustento de los vecinos porque muchas/personas de su autoridad rompían la
sequía/ y sacaban el agua y la llevaban a sus casas/por cuya causa faltaba y habiéndolo
tra/tado y conferido proveyeron lo siguiente:
- Primeramente proveyó y mandó su señoría/que Mateo de Cabañas Provincial/
(FOLIO 50).- de la Santa Hermandad como regidor re/conozca en todas las trojes y chacras
de estas/provincias así de indios como de españoles/las cantidades de trigo y maíz que se
ha cogido /y hecho les notifique a los dueños de ellas/imponiéndoles las penas que les
pareciese/ser justas, ejecutarlas y llevarlas si lo quebran/taren que no dispongan ni
vendan las/ dichas comidas hasta que habiendo reconocido /la necesidad se ponga el
precio convenien/te en que se han de vender las dichas comidas/y que se procederá
contra los inobedientes por to/do rigor de justicia y la misma facultad/se le da a don Juan
de Orduña Pinedo algua/cil mayor y regidor por lo que toca al valle/de Utcubamba y para
su ejecución y cumpli/miento se les da facultad bastante la/que ee necesaria y en los
molinos manden ma/nifiesten el trigo que se moliere y porque perso/nas apremiando a
los unos y otros aquello.
- En cuanto a lo que toca al abasto de la/ carne de vaca atento a que no ha habido
obli/gado este presente año, su señoría hizo reparti/ción entre los criadores para que den
la necesaria/en la manera siguiente:

(Al Margen: En 5 de octubre de 1656 años notifique este decreto a Francisco Ruiz
Rendón presente Jacinto de Castro, una rúbrica ilegible).- En el dicho día lo notifique a
Jerónimo campón presentes don Juan Guevara y don Pedro Gonzales.- una rúbrica
ilegible).-
A Francisco Ruiz Rendón que tiene/el ganado cerca que pase del/viernes de la semana
que viene/ por tiempo de dos meses.
Jerónimo Campón pasará por/tiempo de un mes que será el/ de diciembre.
Los meses de enero y febrero/hasta ceniza Mateo Ramírez/ y Jaramillo se le den los mita/
(FOLIO 50vta.).- yos o mitayo que tiene repa/rtido y pesaran la dicha carne/En casa de
doña Violante/de la Zerda a quien se le ha pedido para ello. En el inter que se/redifica la
carnicería porque/no tengan excusa alguna/pena de veinte pesos de a ocho/reales para
aderezos de la dicha carnice/ría corral y obras públicas, diez días de/ prisión y si hubieren
mitayos se les quita/ran t no acudirá con ellos y para ello se les/notifique este decreto y
repartición/para lo que toca al aderezo del agua que/viene a la pila de la plaza se le da
po/der comisión y facultad al capitán/don Francisco Tercero de Alvis para que
como/regidor y fiel ejecutor la mande traer/juntando para ello los alcaldes ordi/narios y
los indios que fueren menester/ con los cuales mandará tapar todas las /aberturas de la
dicha segura y si cualquier persona españoles, indios/y otros la abrieren pueden proceder
y proceda contra las tales a prisión y las penas/pecuniarias que les pareciese ser justo
apli/cándolas para aderezos de obras públi/cas por todo rigor de justicia y que la /justicia
real no tenga facultad/ni pueda conceder licencia por escrito/ni de palabra a ningunas
personas para/que saquen la dicha agua y castigar/a los indios e indias que la sacaren/
(FOLIO 51).- y en cuanto a esto queda reservado a este/cabildo el proveer sobre lo que
más/convenga que para todo ello y lo dependien/te le da facultad en bastante forma/y
asimismo se proveyó no se permita/sacar armas para la ciudad de Moyo/bamba por las
razones que quedan re/feridas y con esto por ahora se cerró este/ cabildo y lo firmaron de
sus nombres/y si fuera de lo proveído cualesquier per/zona metieren las comidas de trigo
maíz y ha/rinas sin orden de los señores regidores des/de luego se declara por pérdida la
cual se a/plicará a quienes en este cabildo se orde/nará o para que efectos y de lo que se
mani/festare y denunciare se le aplicará la tercera/parte a cualquier ministro o persona
que/lo manifestare. = y asimismo cualquier/regidor por vía de buen gobierno pueda
pro/ver autos sobre la harina que se sacare para/la dicha ciudad de Moyobamba.-
Firmado y Rubricado.-Don Andrés de Guevara Bazán.- Firmado y Rubricado.- Juan de
Orduña Pinedo.- Firmado y Rubricado.-Mateo de Cabañas.- Firmado y Rubricado.-
Francisco Tercero de Alvis.- Ante Mí.- Firmado y Rubricado.- Luis García Samamés,
Escribano Público y Cabildo.

(FOLIO 51vta.).- (Al Margen: Auto del Cabildo).- En la ciudad de los Chachapoyas en doce
días/del mes de noviembre de mil y seiscientos/y cincuenta y seis años, estando juntos y
congre/gados los señores Justicia y Regimiento de esta/ dicha ciudad en su Cabildo y
Ayuntamiento como /lo hacen de uso y costumbre para tratar las cosas /del servicio de
Dios Nuestro Señor y utilidad de esta/República conviene a saber, el capitán don
Andrés/de Guevara Bazán, Teniente General y Justicia Mayor/en ella y sus provincias don
Juan de Orduña Pi/nedo vecino feudatario, alguacil mayor, regidor/perpetuo, Mateo de
Cabañas, Provincial de la/Santa Hermandad y regidor perpetuo, Francisco Tercero/de
Alvis, vecino feudatario regidor y fiel ejecutor/perpetuo, se propuso en este dicho cabildo
de cómo/en la forma que se ha acostumbrado y tiene obliga/ción este cabildo y se ha
hecho otras veces se infor/mase a su Majestad que Dios guarde de lo más el gober/nador
don Martín de la Riva Rivera ca/ballero del orden de Santiago ha obrado en la/conquista y
pacificación que ha hecho de indios infieles de las provincias de Tabalosos o perotar
omma/guas casas blancas Suchichis y otras naciones/y las poblaciones que tiene hechos
de donde al pre/sente ha salido a esta dicha ciudad muy flaco y en/fermo a curarse según
las noticias que de todo/lo pacificado y obrado se ha tenido y sobre esto/se trató y
confirió con los dichos señores es /justo que sirviere el informe que se proponía/para que
conste a su Majestad como cabeza de la/conquista y gobernación que es esta ciudad de la
que/tiene en dichas provincias el dicho go/bernador y que se haga el dicho informe/en
cabildo por carta jurada de todas /las noticias que se ha tenido de lo obrado en/ (FOLIO
52).- en las dichas pacificaciones y poblaciones de ciudades/y trabajos que en ello ha
pasado caminando a pie con su ejército por tierra de montañas/peñas, ríos, peñascos, con
toda distinción en la/forma ordinaria y que m{as convenga para/ que todo conste y lo
firmaron de su nombre.- Firmado y Rubricado.-Don Andrés de Guevara Bazán.- Firmado y
Rubricado.- Juan de Orduña Pinedo.- Firmado y Rubricado.-Mateo de Cabañas. .- Firmado
y Rubricado.-Francisco Tercero de Alvis.- Ante Mí.-Firmado y Rubricado.- Luis García
Samamés, Escribano Público y Cabildo.

(Al Margen: Cabildo del año de 1657).- En la muy Noble y Leal ciudad de San Juan de la
Frontera/de los Chachapoyas en primero día de la circuncisión/del Señor del mes de enero
de mil y seiscientos y cincuenta/ y siete años, los señores Justicia y Regimiento de esta
dicha/ciudad se juntaron en este cabildo y ayuntamiento/como lo hacen de uso y
costumbre para tratar las cosas del/servicio de Dios Nuestro Señor y utilidad de esta
República/y para las elecciones de oficios que se acostumbran ha/cer por los dichos
señores, conviene a saber el capitán don/Andrés de Guevara Bazán, Teniente General y
Justicia/ Mayor en esta dicha ciudad y sus provincias, Mateo de/Cabañas Alcalde
Provincial y regidor perpetuo/el capitán don Francisco Tercero de Albis regidor y fiel
e/jecutor y no se halló en este dicho cabildo, don Juan de Or/duña Pinedo alguacil mayor
y regidor por/ (FOLIO 52vta.).- estar enfermo y habiendo tratado y conferido/entre los
dichos señores largamente en cuanto a/las elecciones y proveimientos lo decretaron en/la
forma y manera siguiente:

- Primeramente eligieron por Procura/dor de esta dicha ciudad a Toribio de


Mones/terio Concha vecino de ella persona de las/partes y calidades que se requieren
para el/uso del dicho oficio en quien se espera/hará todas las diligencias necesarias
en/utilidad de esta república como tam/bién vecino de esta, llamase a este cabil/do y
habiendo parecido en él se le hizo/notoria esta elección y habiéndola oído/la auto juró a
Dios y a una señal de/cruz en forma de derecho de usar el dicho/oficio fielmente en las
cosas de esta república / a su saber y entender y a la consecución del/dicho juramento
dijo si juro y amén.
- Por mayordomo del Hospital de se/ñora Santa Ana de esta dicha ciudad/eligieron
los señores de este dicho cabildo/ a Antonio Pérez Das Mariñas persona/de satisfacción y
caritativa en quien/ se espera tenga el sabio cuidado/necesario para la cura de los
enfer/mos que se han de recoger a curar el el/dicho hospital con calidad de qué/ha de dar
fianzas a satisfacción del pre/sente Escribano en la forma acostum/brada y que ha de ser
obligado a ha/ cer las cobranzas de los pesos que se/deben de corridos al dicho
hospital/siguiendo las causas y ejecuciones qué/ convengan y si no lo hiciere paga/ (FOLIO
53).- rá y sus fiadores lo que por su descuido/se dejare de cobrar y ha de satisfacer
con/diligencias judiciales que además/traer para su descargo y que dentro/de tres meses
que se le da de término/disponga las camas y la comida necesa/ria y lo más que fuere
menester para/que los pobres enfermos y enfer/mas se vayan a curar al dicho hos/pital y
en el inter por este tiempo/de los tres meses no mía a de acudir/a algunos pobres con la
limosna/que se les señala por decretos de este/cabildo y pasado el dicho término/no
acudirá con ello y si quisieren gozar/dicho sea estando en el dicho hos/pital y si se le
señala el diez por ciento/de las cobranzas y abundándose llama/do a este cabildo al dicho
Antonio Pérez Das Mariñas y hecho se le notorio este/ nombramiento lo aceptó con las
calidades /en él contenidas y juró a Dios y a una/señal de cruz en forma de derecho de
cum/plir con lo que fuere a su cargo/mandaron los dichos señores que se/le tomen las
cuentas a Francisco Ruiz/Rendón, mayordomo que ha sido del dicho/ hospital el año
pasado en con/formidad de la provisión del go/bierno en esta razón despachada/y el
ajustamiento de dichas cuentas/cometieron los dichos señores al/presente escribano para
que las haga/ y ajuste haciendo el cargo confor/ (FOLIO 53vta.).- me a las escrituras y
cobranzas/que ha hecho y ajustadas las traiga a este /cabildo para que se vean y
aprue/ben si estuvieren justificadas.
- A Juan de Pinedo se le señala el sala/rio ordinario y que ha llevado hasta/ lo cual
ha de pagarle el mayordomo/constándole a acudido a la cura de/los enfermos y no de
otra manera/y para ello se le hará notorio este decreto/y que acuda tarde y mañana al
dicho/efecto y si faltare pierda lo que hubiese/servido sino fuere por impedimento
justo/hizo se le notorio al dicho mayor/domo.
- Por Mayordomo de la Santa Eulalia/patrona de esta ciudad se reelige a los que/lo
han sido pues el presente escribano y el/ayudante Bartolomé de Rojas.
- Mayordomo de San Joseph don Juan/Pérez de Guevara doña Ana Reina/doña Inés
de Araujo y doña Ana/ de Guzmán reeligense por ser perso/nas devotas que acuden a
ello con cuidado.
- En lo que toca a las carnicerías se sa/que al pregón y admita las posturas/que más
bajas fuesen en la forma/acostumbradas para que si no hubiese po/nedores se reparta
entre los criadores.
- En consideración de la necesidad que tiene/este hospital de Santa Ana para
que/acuda a la ejecución de lo que en él/fuere menester nombraron los dichos señores
por diputado del al ca/(FOLIO 53.1).- pitán don Pedro de Orduña Sala/zar persona noble y
caritativa/de quien se espera que como tal acudirá a las cosas del dicho hospital y su/buen
avío juntamente con el mayor/domo nombrado y abundándose lla/mado a este cabildo y
hubo le notorio el/dicho nombramiento dijo que lo aceptaba/y juró a Dios y una señal de
cruz de/acudir a su obligación, con lo cual para goce/ se cerró este cabildo y los dichos
señores lo/firmaron de sus nombres.- Firmado y Rubricado.- Don Andrés de Guevara
Bazán.- Firmado y Rubricado.-Mateo de Cabañas. .- Firmado y Rubricado.- Francisco
Tercero de Alvis.-Ante Mí.- Firmado y Rubricado.- Luis García Samamés, Escribano Público
y Cabildo.

(Al Margen: Cabildo en que se recibió por Corregidor de Luya al Capitán Baltasar de
Medina y Guzmán).- En la ciudad de los Chachapoyas en dieciocho días del mes de/
agosto de mil y seiscientos y cincuenta y siete años ante los señores Ca/bildo, Justicia y
Regimiento de ella conviene a saber el alférez don Juan/de Orduña Pinedo vecino
feudatario alguacil mayor y regidor/perpetuo de esta ciudad y sus provincias por su
Majestad que/por ausencia del Corregidor, Juez Oficial Real de ella y del ca/pitán don
Andrés de Guevara Bazán su Teniente General/por estar el susodicho y el escribano de
cabildo ocupado en la/cobranza de quintos en los corregimientos de Cajamarquilla/
(FOLIO 53.1vta.).- como tal regidor y el más antiguo y como uno de los llaveros/de la Caja
Real de dicha ciudad administra justicia, Mateo de/Cabañas, alcalde provincial de la Santa
Hermandad y el ca/pitán don Francisco de Alvis, regidor y fiel ejecutor en/ella estando
juntos y congregados en su cabildo y ayuntamiento/como lo hacen de uso y costumbre
para tratar y conferir las/cosas del servicio de Dios Nuestro Señor y utilidad de esta
Re/pública se presentó ante los dichos señores el capitán Baltasar/Medina y Guzmán con
un título y merced del Excelentísimo señor Conde/de Alva de Aliste, Virrey y Gobernador
y Capitán General en el rei/no del Perú en que por él le hace merced del oficio de
Corregidor/ y Justicia Mayor de las provincias de Luya y Chillaos del cual y/el presente
escribano de su Majestad hice relación y habiéndolo oído/los dichos señores lo recibieron
en sus manos y obedecieron con/el respeto debido y dijeron que se guarde y cumpla
según/ y como por él se ordena y Manda = y atento que por la certificación que está
puesta a las espaldas del dicho título de mí el presente escribano consta y parece haber
dado el dicho ca/pitán Baltasar de Medina y Guzmán las fianzas que/ por él se le mandan
para haber de entrar al uso y/ejercicio del dicho oficio de corregidor poniéndose
en/ejecución se recibió el juramento acostumbrado/y el dicho capitán Baltasar de
Medina y Guzmán/lo hizo a Dios Nuestro Señor y a una señal de cruz/según forma de
derecho de que usará bien y fiel/mente el dicho oficio de corregidor y justicia mayor/y
administrará justicia en nombre de su Majestad/con igualdad a las partes en el dicho su
oficio guardan/do las leyes ordenanzas e instrucciones que/se le dieron y todo lo demás
que se le ordenan y/manda por el capítulo de merced y que dará residencia y a todo lo
juzgado y sentenciado/en ella y a la conclusión del dicho juramento/dijo si juro y amén= y
luego su merced el dicho/justicia mayor recibió la vara de la Real/Justicia en sus manos y
en nombre de/su Majestad se la entregó al dicho capitán/ (FOLIO 54).- Baltasar de
Medina y Guzmán con los de/más señores del dicho cabildo y se sentó en la par/te y lugar
acostumbrada con los demás señores/con lo cual se acabó este cabildo y lo firma/ron de
sus nombres siendo testigos Cristóbal de Al/varado don Cristóbal Meléndez y Antonio de
las Mariñas presentes.- Firmado y Rubricado.- Don Juan de Orduña Pinedo.- Firmado y
Rubricado.-Mateo de Cabañas. .- Firmado y Rubricado.- Francisco Tercero de Alvis.-
Firmado y Rubricado.-Baltasar de Medina y Guzmán.-Ante Mí.- Firmado y Rubricado.- Juan
Matías de Mestanza, Escribano de su Majestad.

Don Luis Enríquez de Guzmán Conde de/Alva de Aliste y de Villa Flor, Gentil hombre de la
Cáma/ra de su Majestad, señor de las Villas de Garrovillas Car/vajales Membribe Castro
Calvon y lugares de su juris/ dicción, Alférez y Alguacil Mayor de la ciudad de
Zamora/Alcaide perpetuo de las Torres y Fortalezas de ella por el/Rey nuestro señor
Alcalde Mayor de Sacas y Escribano/ (FOLIO 54vta.).- Mayor de Rentas de la dicha ciudad
Virrey Lugarte/niente Gobernador y Capitán General en estos Rei/ nos y provincias del
Perú, Tierra Firme y Chile Vuestra Excelencia.= Por cuanto yo proveí un decreto que su
tenor y certifi/cación de haberse pagado en esta Real Caja los dere/chos de media anata
es como sigue = (Al Margen: Decreto).- Atendiendo/a los méritos, servicios y buenas
partes del capitán/Baltasar de Medina que es uno de los beneméritos del/Reino de Chile y
a la buena cuenta que me prometo dará/de lo que se le encargare le hago merced del
corregimien/to de Chillaos por el tiempo y el salario y demás/calidades que a sus
antecesores para lo cual se le harán/los despachos necesarios en la forma que se
acostum/bra Lima siete de mayo mil y seiscientos y cin/cuenta y siete = Don Manuel
Orejón = (Al Margen: Certificación).- Bartolomé/Astete de Ulloa, Contador y Veedor de
su Majestad Juez/Oficial de su real Hacienda en esta provincia de la /Nueva Castilla y
ciudad de los Reyes del Perú certifi/co que hoy día de la fecha pagó en esta Real Caja
de/mi cargo el capitán Baltasar de Medina y Guzmán/noventa y tres pesos y seis reales de
a ocho por la/media anata de seiscientos pesos ensayados de a do/ce reales y medio que
ha de gozar de salario en un año/con el corregimiento de la provincia de Chillaos de que
el/gobierno le ha hecho merced y para seguridad de otra/tanta cantidad que debe pagar
por el segundo año/dio fianza en favor de la real Hacienda la cual hizo/Don Melchor de
Herrera ante Genónimo Maldonado/escribano de su Majestad según parece por su
testimo/nio y para que conste di la presente en los reyes en/diez y siete de mayo de mil
seiscientos y cincuenta/y siete años = Bartolomé Astete de Ulloa = (Al Margen:
Ajustamiento).- Ajustada/con el capítulo ciento uno del real Arancel a de to/mar la razón
el tribunal de cuentas de Lima nueve/de junio de mil y seiscientos y cincuenta y siete
=/(FOLIO 55).- Doctor don García Francisco García y Alderete =(Al Margen: Razón).-
Tomase/ la razón en el Tribunal de Cuentas de este Reino donde/ queda hecho cargo a los
Oficiales Reales de esta Caja de/los pesos de media anata contenidos en esta
certifi/cación, los reyes doce de junio de seiscientos y cincuen/ta y siete = Sebastián de
Arteaga = (Al Margen: Decisión).- En cuya confor/ midad di la presente por la cual en
nombre de su majes/tad y en virtud de los poderes y comisiones que de su/persona real
tengo nombro, elijo y proveo a vos el dicho/Capitán Baltasar de Medina por corregidor de
la pro/vincia de Luya y Chillaos en lugar del capitán Anto/nio Moreno para que como tal
trayendo Vara de Justicia/tengáis en paz y en ella a los naturales de la dicha pro/vincia y a
los españoles y otras personas que en ella hubiere/y por allí pasaren procurando el buen
tratamiento conser/ vación y aumento de los dichos naturales y que no sean/ agraviados
castigando los agravios y excesos que les hubie/ren hecho o hicieren y podáis conocer de
todos los negocios/civiles y criminales que en la dicha provincia se ofrecieren/y los que
hallares pendientes de españoles con indios como/indios con españoles y otras personas y
los fenecer, sentenciar/y determinar haciendo justicia igualmente a las partes con/forme a
derecho y en las sentencias que en los unos y otros/vieres de que no hubiere lugar
apelación las llevaréis a debida/ejecución con efecto y tendréis libro donde asentar las
con/denaciones que hicieres para la cámara de su Majestad/gastos de justicia conforme a
las instrucciones que están da/das para el buen gobierno las cuales habéis de guardar
cum/plir y ejecutar sin que de ellas se exceda en cosa alguna/y tendréis particular cuidado
de que se cobren los tributos/y tasas de los indios de los repartimientos de vuestra
juris/dicción y que se cumpla lo que por ellas está ordenado sin re/tener los tributos de la
Corona Real, encomenderos sino/dos de doctrinas y demás efectos para que se
distribuyen/en las dichas tasas so las penas contenidas en la cédula/ (FOLIO 55vta.).- Real
de dieciocho de marzo del año pasado de seiscien/tos y veintiuno y no consentiréis que
vivan en los pue/blos de los indios de vuestro distrito ningunos españoles/mestizos
mulatos zambahigos ni otras personas y si con/viniere que algunos de ellos se presenten
ante las Reales/Audiencias les compeleréis a ello enviando las causas porque/lo /hacéis y
habiendo algunos casados en los Reinos de Espa/ña los enviaréis a ellos no dando fianza
de que se presen/taran dentro del término que les señalares y otro sí os/encargo
procuréis que los dichos naturales sean industria/dos en las cosas de nuestra fe católica y
que no se/muden de los pueblos y reducciones en que están mandados/reducir y si
hubiere entre ellos idolatrías borracheras y pe/cados públicos los castigaréis y obligaréis a
que vivan en/paz buen gobierno y policía cristiana y que beneficien/ sus sementeras
señalando a cada uno lo que buenamente/os pareciere que pueden beneficiar de manera
que tengan/bastante sustento para sus casas y familias y que no sean/agraviados de sus
cacique y principales ni de otras perso/nas ni que se cobre de ellas más tributos del que
deben pagar/conforme a las tasas ni déis lugar a que se eche entre ellos/derramas para
ningún efecto ni que se den indios de serv/vicio a ninguna personas sin particular
comisión y orden/del gobierno ni apremiaréis a los dichos indios a que salgan/de sus
pueblos a hacer mitas ni que os den camarico ser/vicio, ni otra cosa alguna ni a vuestros
tenientes ni con/sentiréis que lo den a los Doctrineros y lo que os dieren a vos/y a ellos
sea pagándolo en sus manos a los precios del aran/cel conforme a lo dispuesto por las
ordenanzas que lleváis/ni que se carguen so las penas que están puestas las cuales ha/réis
ejecutar sin remisión y conforme a las dichas ins/trucciones visitaréis los términos y
pueblos de vuestro distri/to en los cuales no consentiréis que se hagan iglesias ni
mo/nasterios nuevos sin licencia de su majestad o del gobier/no ni que ninguna persona
traiga vara de la Real Justicia/sin que tenga comisión para ello, ni que ningún juez
ecle/siástico prenda persona secular sin invocar el real auxilio/ (FOLIO 56).- y en el dicho
uso del dicho oficio podáis hacer y hagáis todos/los autos a él anexos y concernientes = Y
mando al Cabildo/Justicia y Regimiento de la ciudad de Chachapoyas que luego/que os
presentéis en él con este título y provisión sin aguardar para ello otro mi mandamiento
segunda ni ter/cera jución dando fianza a su satisfacción y ante su escribano/de que
usaréis bien y fielmente el dicho oficio y estaréis a Re/sidencia y pagaréis lo juzgado y
sentenciado contra vos/conforme a la Ley Real y las penas pecuniarias que se os
impo/nen en los capítulos del auto proveído por el gobierno en seis/de noviembre del año
pasado de seiscientos y cuarenta y/uno inserto en la instrucción de Cuentas y Residencia
que/se os entrega y constándole por testimonio que se pondrá a/las espaldas de este
título de que habéis dado otras fianzas legas/llanas y abonadas a contento y riesgo del
corregidor de la /dicha ciudad de Chachapoyas de que daréis cuenta con pago de/ todo lo
que fuere a vuestro cargo en cualquier manera en /el año en que así vais proveído y en el
demás tiempo que sirvie/res el dicho oficio con prorrogación o sin ella y de las Cajas/ de
Comunidad, cobranza de tasas y de que meteréis en la Real/Caja los tributos
pertenecientes a su Majestad residuos/y demás géneros que deben entrar en ella y
pagaréis/lo que perteneciere a los encomenderos a los tiempos/que los indios lo deben
pagar sin retener conforme/a las tasas y asimismo las dichas penas de Cámara/tributos
vacos y lo que toca a las alcabalas si se os en/cargaren no estando encabezonadas y lo que
monta/ re el papel sellado que os encargaren los dichos oficia/les reales conforme a la
provisión que en esta razón se /les remitió y otras cualesquier cosas tocantes a la Real
/Hacienda y que cumpliréis y guardaréis inviolable/ mente lo que se os ordena y manda
por los capítulos/de la dicha instrucción cerca de los libros que habéis de/tener y orden
que se ha de guardar en las manifestacio/nes del oro y plata que se sacare en las minas de
vuestro/distrito si las hubiere para que se vuelvan a quintar ante/los dichos oficiales reales
y no se defraude la Real Hacienda/y lo mismo la plata y oro que se hallare en cualquier
ma/ (FOLIO 56vta.).- nera en el dicho distrito y hecho el juramento con/la solemnidad que
en tal caso se acostumbra y debéis/hacer de que usaréis bien y fielmente el dicho
oficio/guardaréis y cumpliréis las últimas ordenanzas hechas/por el señor Virrey Marqués
de Cañete y lo dispuesto y orde/nado en este título y demás instrucciones que lleváis,
os/reciban y admitan al uso y ejercicio del dicho oficio/y no de otra manera y de haberlo
hecho así enviaréis/testimonio al Tribunal de Cuentas de este reino y se pon/drán las
dichas fianzas en el archivo del dicho cabildo, lo cual así hecho mando os hallan reciban y
tengan por tal/corregidor de la dicha provincia de Luya y Chillaos y usen/con vos el dicho
oficio según dicho es y os guarden y hagan guar/dar todas las honras gracias mercedes
franquezas libertades pree/minencias prerrogativas e inmunidades que debéis haber y
gozar/y os deben ser guardadas sin que os falta cosa alguna que yo por la presente en
nombre de su majestad os recibo y admito al/dicho oficio uso y ejercicio del, y os doy
poder y facultad para lo/usar y ejercer caso que por ellos o alguno de ellos a él no seáis
re/cibido y mando a los españoles y naturales del dicho que/allí estuvieren o pasaren os
hayan reciban y tengan por tal co/rregidor cumplan vuestros mandamientos y acudan a
vuestros/llamamientos so las penas que les pusieren las cuales he por/puestas y
condenados en ellas lo contrario haciendo que para las /ejecutar en los inobedientes y
para todo lo demás de suso con/tenido y lo a ello anexo y concerniente os doy poder y
facultad/tal en tal caso se requiere = Y mando sirváis el dicho oficio tiem/po de un año
que corra y se cuente desde siete de mayo pasado/ de este año que os hice merced con
más treinta días que se os dan para sacar los despachos de la secretaría de gobierno y
cuarenta para/tomar posesión del dicho oficio de que habéis de enviar testimonio/a él y
otro al Tribunal de Cuentas dentro de dos meses de co/mo la tomares y de las fianzas que
dieres para la seguridad/del uso del dicho oficio con apercibimiento que si dentro del
dicho/término no lo cumplieres quedéis incurso y condenado en/cien pesos de pena por
vía de multa a disposición mía= y ha/lláis y llevéis y cobréis de salario en el dicho año
seiscientos pesos/de plata ensayada de a doce reales y medio a los tiempos y pla/zos que
los indios pagan sus tasas y de la misma parte y/lugar que hasta aquí se ha pagado a
vuestros antecesores/que con este título y vuestras cartas de pago mando se os/ (FOLIO
57).- reciban y pasen en cuenta en la que de ello os fuere to/nada y con calidad y
condición que luego que conste no habéis procedido en él con cuidado y diligencia/que
debéis en la administración de justicia buen tratamiento/de los naturales del dicho
corregimiento cobranza de ta/sas tributos reales enteros de mita de vuestra obliga/ción
sin que falte ninguno de los indios que están re/partidos para ello a los tiempos que deben
ir con sus casi/ques y principales en la forma que está acordada sino lo/cumplieres o
faltares a cualquiera cosa de ellos incu/rráis en pena de mil pesos de oro para la Cámara
de su/Majestad y que se ha de proveer el dicho oficio en otra per/zona sin hacer auto
sobre ello oíros ni citaros por haber/de quedar reservado solo a lo que me pareciere que
más con/viene al servicio de su Majestad y bien de esta tierra aten/to que habéis
consentido y aceptado el dicho oficio con la/ dicha calidad y condición en la notificación
que os hizo/el infrascrito secretario como está acordado por auto que/cerca de ello
proveyó el señor Virrey Marqués de Guadal/cazar en veinte de marzo de seiscientos y
veinte y cua/tro y que por otro auto proveído por el dicho gobierno se/mandó se diesen
y despachasen provisiones de prorro/gación a los corregidores que fuesen proveídos es
declara/ción que vos el dicho capitán Baltasar de Medina un mes /antes que se cumpla el
dicho año en que así os proveo en el/dicho oficio habéis de ser obligado a enviar al dicho
gobier/no certificación de haber enterado las dichas mitas y de/estar pagados cada seis
meses los indios que trabajan en/sus manos y del Tribunal de Cuentas de este reino y
de/los dichos oficiales reales de que habéis pagado en la Real/Caja todo lo que hubiere
sido a nuestro cargo en los tribu/tos de su Majestad y lo precedido en los tercios
impues/tos en los Repartimientos de indios que sean enco/mendado con el dicho cargo. Y
también lo procedi/do de residuos y buenos efectos y que habéis entera/do los dichos
tributos de encomenderos y el tomín/del Hospital y enterado a los demás interesados/
(FOLIO 57vta.).- y que no debéis nada al juzgado de Bienes de Difun/tos ni a penas de
Cámara gastos de justicia ni a tri/butos vacos capilla y Colegio Real alcabalas y otros
géneros que acostumbran entrar en la dicha/Real Caja y que habéis satisfecho en la de
comunida/des de indios que está con la de los censos en esta ciu/dad todos los pesos que
tuvieres obligación y debéis/entregar en ella conforme al auto general que se os/notificara
por el escribano del juzgado de los dichos/censos con apercibimiento que no lo
cumpliendo no/se os dará ni concederá la dicha prorrogación y se co/brara de vuestros
bienes lo que montaren las dichas/pagas de los dichos obrajes y estancias para lo cual/se
despachará juez a vuestra costa en conformidad/de lo acordado por auto de dieciocho de
enero de seis/cientos y cuarenta cuya copia autorizada se os ha de/notificar por el
infrascrito secretario de gobierno/demás de que se ha visto no tener jurisdicción para
usar/el dicho oficio no gozar del salario del = Y tendréis/cuidado de remitir a las galeras y
galeotas del puer/to del Callao que ahora hay y adelante hubiere con la cus/todia y
seguridad que convenga todos los delincuen/tes que por sus culpas conforme a justicia
merecieren/esa condenación y en las cartas que me escribieres/si se ofreciere enviar con
ellos algunos autos o tes/timonios que traten de lo susodicho vengan con re/lación de por
sí de todo lo que contienen con claridad/y distinción autorizado del escribano ante
quien/pasaren las dichas causas y en fin del dicho año por/que váis proveído y de cada
uno de los demás que sir/vieres el dicho oficio enviaréis al Tribunal de/Cuentas testimonio
de las condenaciones de penas/de Cámara que hicieres y la cuenta ajustada de/la
cobranza de ellas para que se tome la razón y haga/ (FOLIO 58).- cargo al Receptor de las
dichas penas del distrito/de esta Real Audiencia en conformidad de lo que su/Majestad
manda por su Real Cédula de dieciséis/de noviembre del año pasado de mil y seiscientos/y
treinta y ocho esto con tal precisión que así/no lo cumplieres se despachará persona a
vuestra/ costa y ejecutores para que lo hagan y cobren las/dichas condenaciones lo cual
se guardará y cumplirá/no embargante que no va inserta en este título la Real/Cédula de
veinticinco de agosto de mil y seiscien/tos y treinta y siete en que se manda dar
fianzas/para la paga de los rebajos por haberse mandado sus/ pender su ejecución con
acuerdo de veintiocho/de abril del año pasado de seiscientos y cuaren/ta y dos en el
interín que se da cuenta a su Ma/jestad de las causas que movieron a ello y se sirva/de
ordenar lo que se ha de hacer en razón de esto y la/tomará de este título el tribunal de
cuentas de este/reino y juzgado de Censos y Receptor General de Penas de Cámara del
distrito de esta dicha Real Au/diencia hecho en los reyes a veinticuatro de junio/de mil y
seiscientos y cincuenta y siete años =Con/de de Alva =Por mandado de su Excelencia
Don/ Joan de Cáceres y Ulloa = Tomase la razón en el/Tribunal de Cuentas de este reino
donde queda co/pia de este título = Y se advierte que el contenido en/él a de enviar
testimonio de las fianzas que diere pa/ra el uso de este oficio dentro de dos meses de
cómo fue/re recibido a él hecho en los reyes a veintiséis/de junio de mil y seiscientos y
cincuenta y siete/Sebastián de Arteaga = Tomase la razón de este/título en el libro de mi
cargo que está y queda en/mi oficio de la Caja de Comunidades de Censos/de Indios del
Juzgado Mayor y queda notificado/ a el capitán Baltasar de Medina Guzmán/ (FOLIO
58vta.).- Corregidor de la provincia de Luya y Chillaos/el auto general del Real Acuerdo de
Justicia y para que lo/cumpla le entregué un tanto del y dio la fianza que/por el dicho auto
se manda y le fió el capitán Die/go Camano de Figueroa. Lima junio veintiocho/de mil
seiscientos y cincuenta y siete =Melchor/ de la Cruz= Tomase la razón por lo que toca a
la/Real Cámara donde queda copia de este título dio/por su fiador a Francisco Joseph de
Vera en Regis/tro de Antonio Carbonero escribano público dio/sele libro en forma. Lima
veintiocho de junio/de mil y seiscientos y cincuenta y siete años/Alonso del Pulgar= En la
ciudad de los Reyes en/cuatro de julio de mil y seiscientos y cincuenta y siete/años el
capitán Baltasar de Medina a quien su Excelencia/ha hecho merced de corregidor de la
provincia de Luya y Chilla/os contenido en el título de esta otra parte juró por
Dios/Nuestro Señor y una señal de cruz según forma de derecho/de que usará bien y
fielmente el tal oficio de corregidor/sin agravio de persona alguna y guardará las
ordenes/e instrucciones que por el dicho título se le manda y porque/así lo cumplirá dijo
si juro y amén y lo firmó Balta/sar de Medina y Guzmán = Ante mí Juan Martín de Liseras
Escribano/de su Majestad= Yo Juan Matías de Mestanza Escribano/del Rey nuestro señor
en estos reinos y provincias del Perú certi/fico y doy fe y verdadero testimonio a los que el
presente vieren/de como el capitán Baltasar de Medina y Guzmán conte/nido en el título
de esta otra parte dio fianzas ante mí para/poderse recibir al uso y ejercicio del oficio de
corregidor y justicia/mayor en las provincias de Luya y Chillaos que está en el cuader/no
de mis registros a satisfacción del Alférez don Juan de Or/ duña Pinedo Alguacil Mayor en
esta ciudad de los Chachapoyas/y sus provincias y como regidor más antiguo
administra/justicia en ella por ausencia del corregidor juez Oficial Real y su lugar/teniente
como consta de la petición que el dicho capitán Baltasar/de Medina presentó y auto que
se proveyó de ella que queda en/ (FOLIO 59).- mi poder= Y asimismo certifico y doy fe de
como el dicho/ capitán Baltasar de Medina ante la Justicia y Regimiento de esta/dicha
ciudad estando en su cabildo y ayuntamiento como lo hacen/de uso y costumbre para
tratar las cosas del servicio de Dios nuestro/ señor y utilidades de esta república se
presentó en el dicho Cabildo que/se hizo hoy día que se cuentan dieciocho del mes de
agosto de mil/y seiscientos y cincuenta y siete años con el título de merced de esta
otra/parte = Y habiéndolo visto la dicha Justicia t Regimiento que lo fueron el dicho Alférez
don Juan de Orduña Pinedo, Mateo de Cabañas/Alcalde Provincial de la Santa
Hermandad y el capitán don Francisco/Tercero de Alvis, regidor y fiel ejecutor en esta
dicha ciudad y sus/provincias obedecieron el dicho título y provisión besaron y
pusieron/sobre sus cabezas y en su conformidad habiendo hecho el juramento/necesario
y constándoles de las dichas fianzas que dio lo recibieron por/tal Corregidor y Justicia
Mayor de las provincias de Luya y Chilla/os y la entregaron la Vara de la Real Justicia
dándole posesión/del dicho oficio en que queda quieto y pacífico como todo consta/del
libro de Cabildo de esta dicha ciudad y para que de ello conste di/el presente en este
dicho día dieciocho de agosto de seiscientos y/cincuenta y siete años y en fe de ello lo
firmé y signé/en testimonio de verdad Juan Matías de Mestanza escribano/ de su
Majestad.
Concuerda con el Título certificación, posesión y fianza origi/nal de donde se sacó este
traslado que queda en este libro de Cabil/do a que me refiero y para que de ello conste yo
Juan Matías de/Mestanza, Escribano de su Majestad di el presente en Chachapo/yas en
veintinueve días del mes de septiembre de mil y seis/cientos y cincuenta y siete años
siendo presentes por testigos a lo/ver y corregir y conservar el Bachiller Baltasar de Sosa
cura y vica/rio de la Doctrina de Cheto Antonio de las Mariñas y Juan Val/dez de
Mestanza.-y en fe de ello lo firmo y signo/en testimonio de verdad.- Juan Matías de
Mestanza.- Escribano de su Majestad.

(FOLIO 59vta.).- (Al Margen: Auto o Cabildo).- En la ciudad de Chachapoyas en tres días
del mes /de diciembre de mil seiscientos y cincuenta y siete a/años estando los señores
Cabildo Justicia y Re/gimiento juntos y congregados para tratar las cosas/del servicio de
Dios nuestro señor y utilidad de esta dicha/ciudad y República conviene a saber el
capitán/don Andrés de Guevara Bazán, Teniente General/ y justicia mayor don Juan de
Orduña Pinedo al/guacil mayor y regidor, el capitán don Francisco Ter/cero de Alvis
regidor y fiel ejecutor se abrió es/te cabildo una carta a dichos señores escrita por/el
capitán don Manuel de Aguiar y Mendoza en/la cual da cuenta de cómo el Excelentísimo
señor Conde/ de Alva de Aliste Virrey de estos, le ha hecho merced del oficio/de
corregidor de esta dicha ciudad y sus provincias/ su fecha en Cajamarca a veintiséis días
del mes pasado/de noviembre de este presente año y para que se sal/ga a recibir al
pueblo de Levanto, se eligió al pre/sente escribano por no haber capitulares y mandase/
se responda a la dicha carta y lo firmaron de sus/ nombres y para el gasto del hospedaje
se le dé/la moneda que fuese necesaria atendiendo a que/no hay propios ni rentas de la
ciudad.- Firmado y Rubricado.-Don Andrés de Guevara Bazán.- Firmado y Rubricado.- Don
Juan de Orduña Pinedo.- Francisco Tercero de Albis.- Ante mí.- Luis García Samamés.-
Escribano Público y Cabildo.

(FOLIO 60).- En la muy noble y leal ciudad de los Chacha/poyas en veintiún días del mes de
diciembre/de mil y seiscientos y cincuenta y siete años los se/ñores Justicia y Regimiento
de esta dicha ciudad estando/en su Cabildo y Ayuntamiento como lo hacen de uso y
cos/tumbre para tratar las cosas del servicio de Dios nuestro/señor y utilidad de esta
república que lo fueron el ca/pitán don Andrés de Guevara Bazán Teniente Gene/ral y
Justicia Mayor de esta dicha ciudad y sus provin/cias, don Juan de Orduña Pinedo vecino
feuda/tario, alguacil mayor y regidor, Mateo de Ca/bañas provincial de la Santa
Hermandad y re/gidor, el capitán don Francisco Tercero de Alvis ve/cino feudatario
regidor y Fiel Ejecutor, se pre/sentó en dicho Cabildo El Maestro de Campo/don Manuel
de Aguiar y Mendoza con un título/y provisión del Excelentísimo Señor Conde de Alva de
Alis/te Virrey Gobernador y Capitán General de estos/ reinos y provincias del Perú, en que
por este/hace merced del oficio de corregidor y justicia mayor/de esta dicha ciudad, la de
Moyobamba, provincia de /los Pacllas, Cascayungas, sus términos y jurisdicción/en lugar
del gobernador don Martín de la /Riva Herrera Caballero del Orden de Santiago/del cual
yo el presente escribano hice relación y habiendo/oído y entendido los dichos señores
dijeron que/la obedecían y obedecieron con el respeto debi/do y que se guarde y cumpla
y ejecute como por él su/Excelencia lo ordena y manda y atento a que tiene hecho/ el
juramento necesario ante el escribano de la Goberna/ ción de este reino de usar bien y
fielmente el/dicho oficio guardando las leyes, ordenanzas e/instrucciones del gobierno y
lo demás contenido/ (FOLIO 60vta.).- en el dicho título de merced le recibieron al/uso y
ejercicio del dicho oficio y entregaron la/Vara de la Real Justicia en nombre de su
Majestad/que la recibió en sus manos y queda en po/sesión del dicho oficio quieta y
pacíficamente/sin contradicción alguna de que yo el escribano doy fe /y mandaron se
asiente en este libro testimonio/del dicho título de merced y lo firmaron de sus/
nombres.- Firmado y Rubricado.-Don Andrés de Guevara Bazán.- Firmado y Rubricado.-
Don Juan de Orduña Pinedo.- Firmado y Rubricado.-Mateo de Cabañas.- Francisco Tercero
de Albis.- Firmado y Rubricado.-Manuel de Aguiar y Mendoza.- Ante mí.- Luis García
Samamés.- Escribano Público y Cabildo.

(FOLIO 61).- (Al Margen: Cabildo de este año de 1658).- En la muy noble y leal ciudad de
San Juan de la /Frontera de los Chachapoyas en primero día del/mes de enero día de la
circuncisión del señor año de/mil y seiscientos y cincuenta y ocho años los seño/res
Justicia y Regimiento de ella se juntaron en Ca/bildo y Ayuntamiento como lo hacen de
uso y cos/ tumbre para tratar las cosas del servicio de Dios/nuestro señor y utilidad de los
bienes y reparos/de esta dicha ciudad y elección de los oficios que/este Cabildo
acostumbra proveer y elegir convie/ne a saber El Maestro de Campo don Manuel de
A/guiar y Mendoza, Corregidor y Justicia Mayor Juez/Oficial Real de esta dicha ciudad, la
de Moyo/bamba y sus provincias por su Majestad, don Juan/de Orduña Pinedo alguacil
mayor y regidor/perpetuo, Mateo de Cabañas, Provincial de la/Santa Hermandad, el
capitán don Francisco Tercero/ de Alvis, regidor y Fiel Ejecutor en este ca/bildo se
propuso y trató largamente so/bre las cosas del bien de esta república que/ lo proveído
por los dichos señores es como se sigue:
En este Cabildo se confirió que atento a que Anto/nio Pérez das Mariñas ha usado el
oficio de ma/yordomo del hospital de Nuestra Señora Santa Ana de esta/ ciudad el año,
pasado y ha acudido con todo cuidado/y diligencia al sustento y curación de los enfer/mos
pobres que han ido a curar a él, se le vuelve/a reelegir este presente año con la misma
cali/dad que lo ha servido y con que dé cuenta y se le to/men por el presente escribano
del dicho primer año/con los ajustamientos de cargos y descargos/y hecho se traigan a
este cabildo para haberlos /de aprobar y siendo necesario de fianzas de nuevo/de dar
cuenta con pago de los bienes del dicho/hospital que fueren entrando a su poder y se
le/notifique este decreto para que le conste.
Por Procurador de esta ciudad se vuelve a reelegir/ (FOLIO 61vta.).- a Toribio de
Monasterio y Concha que lo fue/el año pasado porque tiene cosas pendientes/en favor
de esta dicha ciudad y para que los pue/da fenecer y para las cosas que se ofrecieren/en
el gobierno y Real Audiencia de la ciudad/de los Reyes de esta dicha ciudad se le de poder
al/con todos, don Gerónimo Ordoñez de Pineda/ persona que en ella reside, en bastante
for/ma y como se ha acostumbrado.
Mayordomo de Señora Santa Eulalia patrona/y abogada de esta ciudad se vuelve a
reelegir a/el presente escribano que como tan debido a procu/rado adelantarse en servir
y festejar/esta santa como se ha visto por experiencia/y por su compañero al mismo
ayudante Bar/tolomé de Rojas, vecino de esta ciudad que también/lo ha sido que
estando presente lo aceptó.
Mayordomo del bienaventurado San Jo/seph a doña Inés de Araujo, doña Ana Guz/mán
su hermana y a don Juan Pérez de Gue/vara personas que lo han sido los años pa/sados y
a sus costas han celebrado las festivi/dades todos los años y se les dará noticia.
En este Cabildo se mandó que se saque al pregón/en la forma acostumbrada el abasto de
la /carne de vaca y se admitan las posturas y ba/ja que a ellas se hiciere y si no hubiere
propuestas/se reparta por la real justicia entre los cria/dores de ganado.
En este Cabildo se propuso de como la carnice/ría está caída, la cárcel pública necesita/de
reedificación y reparo y el agua que viene/a la pila que todo es bien público y común/y
tratado esta materia se nombró a Mateo/ (FOLIO 62).- de Cabañas Provincial de la Santa
Hermandad que /como juez del campo y regidor acuda al aderezo/de la acequia del agua
que viene a la pila enconan/dola de suerte que venga limpia como suele y para/el reparo
de la cárcel y la reedificación de la car/nicería se nombra a don Juan de Orduña
Pinedo/alguacil mayor y regidor y por cuanto no tiene/propios esta ciudad para los gastos
de estas obras/públicas más de los ejidos y tierras se le entregue/el cuaderno al dicho
Toribio de Monasterio y Con/cha Procurador de esta ciudad para que conforme/ a él pida
lo que convenga. En virtud de ella y como se/fuese cobrando y haciendo algunas
condenaciones/a culpados para este efecto se les dará alguna/ayuda de esta para los
dichos reparos fue convo/cado a este cabildo al dicho procurador y habiendo/aceptado el
nombramiento que se le ha vuelto hacer pro/metió acudir lo que más convenga a la
república.
Nombrase por cirujano del dicho hospital de esta/ciudad a Juan de Pinedo con el mismo
salario que los años/pasados con que acuda mañana y tarde al dicho hos/pital a la visita
de los enfermos.
Pareció en este Cabildo Antonio Pérez das Mariñas/y aceptó el usar este año el oficio de
mayordomo del/dicho hospital y dar cuentas y lo demás contenido/en el nombramiento
que se le hizo notorio con lo cual /se acaba y lo firmaron de sus nombres, y el dicho
Procurador supla de su dinero lo que fuere nece/sario y después se vaya haciendo pago
de lo que cayere. .- Firmado y Rubricado.-Manuel de Aguiar y Mendoza.- Firmado y
Rubricado.- Don Juan de Orduña Pinedo.- Firmado y Rubricado.-Mateo de Cabañas.-
Francisco Tercero de Albis.- Ante mí.-Firmado y Rubricado.- Luis García Samamés.-
Escribano Público y Cabildo.

(FOLIO 62vta.).- (Al Margen: Confirmación del oficio de Alguacil Mayor).- Don Felipe por
la gracia de Dios, Rey de Castilla, de León de Aragón, de las dos Sicilias, de Jerusalén, de
Portugal, de Navarra, de Granada/de Toledo, de Valencia, de Galicia, de Mallorca, de
Sevilla de/Cerdeña de Córdova, de Conseja, de Murcia, de Jaén, de Algar/ves, de Algecira,
de Gibraltar de las Islas Canarias, de las In/dias Orientales y Occidentales Islas y Tierra
Firme del/ Mar Océano, Archiduque de Austria, Duque de Borgoña,/de Bramante y de
Milán Conde de Abopar y de Flandes, Barce/lona y de Tirol, Señor de Vizcaya y de Molina =
Por cuan/to por parte de vos don Juan de Orduña Pinedo, se me ha hecho/relación que
don Antonio Meléndez alguacil mayor de la/ciudad de Chachapoyas hizo renunciación en
vos del dicho oficio y con ella ocurristeis al Marqués de Mancera siendo mi virrey/de las
provincias del Perú con cierta información que serviste/de las causas porque no había
acudido en tiempo para/ que os diese el despacho necesario para poder ejercer el
cual/mando dar traslado de todo a mi fiscal de mi Audiencia de la ciudad/de los reyes que
respondió se os debía dar por lo que constaba/de la dicha información y con vista de ello,
sin embargo el dicho/mi virrey dio por vaco el dicho oficio mandando se sacase al/pregón;
por cuenta de mi hacienda de que apelaste para la/dicha mi Audiencia y habiendo
seguido pleito en ella por auto/que proveyó en treinta de enero de seiscientos y cuarenta
y/nueve confirmó el decreto del Virrey de que suplicaste/alejando las razones porque se
debía revocar y por auto/de revisita que promovió la dicha Audiencia en diez de mayo de
seis/cientos y cincuenta declaró deber se se os dar el dicho despacho/con que por
vuestra parte se pidió que para que tuviere cumpli/miento se volviesen al oficio los autos
que sobre esto había/habido y el Conde de Salvatierra mi virrey y cual presentes/de las
dichas provincias del Perú ordenó se llevasen a los oficia/les de mi Hacienda del distrito
para que se avaluase el dicho/oficio y habiéndose hecho así y dado vista de lo que de
esta/diligencia resultó al dicho mi fiscal con lo que respondió y con/tradicciones que hubo
debía y otra parte sobre su avaluación/declaró el dicho mi virrey ser su verdadero valor
mil y quinientos/pesos de a ocho reales y en esta conformidad se dio despacho/para usar
y ejercer el dicho oficio mandando se remitiese/a los oficiales de mi hacienda de la dicha
ciudad de Chachapoyas/para que entregase en su poder setecientos y cincuenta
pesos/(FOLIO 63).- por la mitad de los dichos mil quinientos que por renuncia a mi
hacienda/respecto de ser primera renunciación y que dentro de seis años/hubieses de
llevar título y confirmación mía del dicho oficio su Majestad os/la mandase dar y
habiéndose visto por los de mi Consejo de las Indias/y visto testimonio por donde ha
constado de lo referido y de haber pagado/los dichos setecientos y cincuenta pesos a mi
Caja Real lo he tenido/por bien mediante lo cual quiero y es mi voluntad que ahora y de
a/quí en adelante para en toda vuestra vida seáis mi alguacil mayor/de la dicha ciudad de
Chachapoyas y que como tal podáis usar y ejer/cer el dicho oficio en ella sus términos y
jurisdicción en los casos/y cosas a ella anexas y concernientes según y de la manera que
lo/hacen los demás alguaciles mayores de las otras ciudades villas y lu/gares de las indias y
de estos reinos y podáis traer y traigáis vara al/ta de mi justicia y llevar vos y otros
tenientes que habéis de poder/nombrar y los alcaides de las cárceles y remover y quitarlos
y/poner otros en su lugar los salarios y derechos al dicho oficio ane/xos y pertenecientes
según y cómo los ha llevado pueden y deben lle/var los dichos alguaciles mayores y tener
voz y voto en el Cabildo/de la dicha ciudad como los demás regidores de ella y por esta mi
carta o por su/traslado signado de escribano público mando al Consejo Justicia y
Regimiento/de la dicha ciudad de los Chachapoyas que no habiendo vos al dicho don
Juan/de Orduña Pinedo hecho el juramento y solemnidad que en tal caso/se requiere y
debéis hacer de que bien y fielmente usaréis el dicho/oficio juntos en su cabildo y
ayuntamiento según lo hacen de uso y costum/bre le tomen y reciban de vos y habiéndole
hecho ellos y todos los ve/cinos y moradores de la dicha ciudad y su jurisdicción y otras
cualesquier/personas de cualquier estado, calidad y condición que sean/os hayan reciban
y tengan por tal mi alguacil mayor de ella/y usen con vos y vuestros tenientes el dicho
oficio y no con otras per/zonas algunas y os guarden y hagan guardar todas las
honras/gracias, mercedes, franquezas, libertades preeminencias, prerrogativas /e
inmunidades, y todas las otras cosas y cada una de ellas que/por razón del dicho oficio
debéis haber y gozar y os deben ser guardadas/todo bien y cumplidamente sin que os
falte cosa alguna que yo por/la presente os recibo y he por recibido al dicho oficio y os doy
poder/y facultad para le usar y ejercer según dicho es caso que por ellos/o alguno de ellos
a él no seáis recibido lo cual mandase guarde/y cumpla por cuanto habéis cumplido con lo
que toca a la/media anata dado en Madrid a cuatro de septiembre/de mil y seiscientos y
cincuenta y dos años/(FOLIO 63Vta.).- Yo el Rey =Yo Juan Bautista Sáenz
Navarrete/Secretario del Rey nuestro señor la hice escribir/por su mandado, León de
Castillo, licenciado, don Pedro Núñez/de Guzmán Don García de Medrano, licenciado,
don Mateo/de Villamarí y Roldán, registrada Don Diego de Angulo/por el Canciller don
Diego de Angulo Sute.=
En la ciudad de los Chachapoyas en tres días del mes de dici/embre de mil y seiscientos y
cincuenta y siete años estando/en Cabildo y ayuntamiento la Justicia y Regimiento de
ella/como lo hacen de uso y costumbre don Juan de Orduña Pinedo al/guacil mayor y
regidor perpetuo hizo presentación de la/Cédula Real y confirmación de su Majestad que
Dios guarde/del dicho oficio y por los dichos señores vista la recibieron/en sus manos
besaron y pusieron sobre su cabeza como a carta y cédula del Rey nuestro señor y que se
guarde y cumpla como/en ella se contiene y asentada testimonio de ella en el libro/de
cabildo se le vuelva original para en guarda de su derecho/y lo firmaron don Andrés de
Guevara Bazán, don Juan de Orduña/Pinedo, Francisco Tercero de Alvis, ante mí Luis
García Samamés/escribano público y cabildo.- Concuerda con el original que vuelve a
po/der de la parte y lo firmé.- Firmado y Rubricado.- Luis García Samamés.- Escribano
público y Cabildo.

(FOLIO 64).- En la muy noble y leal ciudad de San Juan/de la Frontera de los Chachapoyas,
en quin/ce días del mes de junio de mil y seiscientos y cincuenta/y ocho años, estando en
su Cabildo y Ayuntamiento/los señores Justicia Y Regimiento de esta dicha ciudad co/mo
lo hacen de uso y costumbre para tratar las co/sas del servicio de Dios nuestro señor y
utilidad/de las cosas del bien de esta república y del servicio de/su Majestad conviene a
saber el Maestro de Campo don/Manuel de Aguiar y Mendoza, corregidor y justi/cia
mayor de esta dicha ciudad la de Moyobamba/y sus provincias por su Majestad, el Alférez
don Juan/de Orduña Pinedo alguacil mayor y regidor, Mateo/de Cabañas, Provincial de
la Santa Hermandad y/regidores ambos perpetuos y por estar ausentes/don Juan del
Corral alférez real y regidor y el ca/pitán don Francisco Tercero de Alvis regidor y
fiel/ejecutor se propuso en este cabildo de cómo era/muerto y pasado de esta presente
vida el capitán Bal/tasar de Medina y Guzmán, corregidor y justicia ma/yor de las
provincias de Luya y Chillaos que/murió en esta dicha ciudad habrá tiempo de ocho o
diez/días y aunque tiene nombrado teniente general en/ Juan Delgado Figueroa Leal,
vecino de esta ciudad está/el susodicho impedido e imposibilitado de poder/usar y ejercer
el dicho oficio por estar tullido/de un brazo, una pierna y todo el lado del cuerpo/ por
haber más tiempo de seis meses que padece de la/dicha enfermedad sin poder levantarse
de la /cama por haber pasado ora por él y según sea reco/ nocido la dicha enfermedad no
pueda sanar/de ella en mucho tiempo y no será justo que por/esta causa esté un
corregimiento de indios como/el de Luya y Chillaos sin persona que les administre/justicia,
cobre los tributos y acuda a las cosas nece/sarias para el ampara y bien de los indios y
los/(FOLIO 64 vta.).- demás interesados en las Cajas de Comunidad/y su puesto que a este
cabildo toca el proveer per/sona que con título de justicia mayor/acuda a lo referido
mientras se da cuenta al/Excelentísimo Señor Conde de Alva de Aliste Virrey Gober/nador
y capitán general en estos reinos y pro/vincias del Perú y provea en este caso lo que/más
convenga y abundando lo tratado y confe/rido largamente entre los dichos señores so/bre
este negocio unánimes y conformes eli/gieron y proveyeron por justicia mayor de
estas/dichas provincias de Luya y Chillaos su distri/to y jurisdicción por muerte del dicho
capitán Bal/tasar de Medina y Guzmán y por impedimento/y enfermedad del dicho Juan
Delgado de Fi/gueroa Leal en cuanto pueden y ha lugar de/derecho a Fernando de Castro
Sotomayor perso/na noble y de las partes y calidades que se re/quieren para el uso y
ejercicio del dicho/oficio y ser hijo del capitán y Sargento Mayor Fernando de Castro
Sotomayor difunto y per/sona hábil suficiente entendida en los ne/gocios tocantes a la
administración de justi/cia cobranza de tributos y demás cosas nece/sarias por haber sido
en distintas provin/cias otras veces y haber dado buena cuenta de lo/que ha sido a su
cargo con calidad de que haya/de dar y de fianzas a satisfacción del dicho/corregidor juez
oficial real y habiéndosele lla/mado y convocado a este cabildo y dado la/notifica el dicho
nombramiento los aceptó y ju/ró a Dios y a una señal de cruz de usar el /oficio de tal
justicia mayor en el dicho co/rregimiento de Luya y Chillaos bien y fiel/(FOLIO 65).- mente
guardando justicia a las /partes y las leyes y ordenanzas de su Majestad y de los/señores
sus gobernadores y lo dispuesto y ordena/do por el Real Gobierno de este reino y
capítulos/ de instrucciones y a la conclusión del dicho jura/mento dijo si así lo hiciere Dios
nuestro señor me ayu/de de lo contrario demande si juro y amén y los/dichos señores
entregaron en nombre del Rey nuestro señor la Vara de la Real Justicia y la recibió/y le
dieron poder y facultad para que la pueda/traer y traiga en el dicho corregimiento y sus
pro/vincias de Luya y Chillaos y pueda conocer y conoz/ca de todas las causas civiles y
criminales que esta/ban pendientes y se ofrecieren en adelante/ así de pedimento de las
partes como de oficio de/la Real Justicia procediendo en ellas y aprecio y em/bargo de
bienes de los culpados por los térmi/nos del derecho sustanciándolas y determinando/las
conforme a justicia y leyes del reino otorgan/do las apelaciones que interpusieren en los
casos que hubiere lugar y en los que no llevando/ a debida ejecución con efecto las dichas
senten/cias y asimismo cobre los tributos de los repar/timientos de indios del dicho
corregimiento des/de él tercio de San Juan que viene próximo de este/presente año de los
cacique, gobernadores co/bradores de tasas y demás indios que los deban pa/gar
conforme las retasas en las mismas es/pecies que están tasados sin añadir cosa alguna/ni
ordenamos contra lo dispuesto por or/denanzas y acuda con ellos a las pagas de sino/dos
de los curas, rentas de los encomenderos/fábricas, hospitales y demás interesados/ en las
tasas como está acostumbrado po/(FOLIO 65 vta.).- niendolo todo en las cajas de
Comunidad y puedas gozar del salario que está señalado con/el dicho oficio y lo use según
y de la forma y/manera que lo pueden y deben usar los demás/justicias mayores de las
ciudades, villas y lugares/de este reino y mandaron que todas y cualesquier/personas,
españoles como indios y otros /cualesquier le respeten y acudan a sus órdenes/y
llamamientos pena de que los inobedientes/les pueda castigar en las penas que
merecen/y se le guarden las honras, gracias, mercedes, fran/quezas y libertades que debe
y debía gozar sin que/le falte cosa alguna que la facultad que se re/quiere esa se le da en
bastante forma y cual/en tal caso se requiere hasta que su excelencia como dicho/es
provea lo que fuere servido para cuyo oficio se le/dará aviso y lo firmaron de sus
nombres/y el dicho Fernando de Castro Sotomayor y/mandaron que se le dé testimonio
de esta elección.- Firmado y Rubricado.-Manuel de Aguiar y Mendoza.- Firmado y
Rubricado.- Don Juan de Orduña Pinedo.- Firmado y Rubricado.-Mateo de Cabañas.-
Firmado y Rubricado.-Fernando de Castro Sotomayor.- Ante mí.-Firmado y Rubricado.-
Luis García Samamés.- Escribano Público y Cabildo.

(FOLIO 66).- (Al Margen: Año de 1659).- En la muy Noble y Leal ciudad de San Juan de
la/Frontera de los Chachapoyas en primero día del/mes de enero de mil y seiscientos y
cincuenta y nueve/ años los Señores Justicia y Regimiento de esta dicha ciudad/se
juntaron y congregaron en su Cabildo y Ayuntamiento/como lo hacen de uso y costumbre
para tratar las cosas/del servicio de Dios nuestro señor y utilidad de esta república/y para
la elección de oficios que este cabildo acostumbra/elegir cada año conviene a saber el
Maestro de Campo don/ Manuel de Aguiar y Mendoza Corregidor y Justicia Mayor/de
esta dicha ciudad y sus provincias por su Majestad, Don Juan/de Orduña Pinedo Alguacil
Mayor y regidor perpe/tuo y Mateo de Cabañas Provincial de la Santa Hermandad/y
regidor perpetuo y por ausencia de los demás re/gidores se trató en este cabildo por los
dichos señores de ele/gir los oficios que se acostumbran y habiéndose conformado/con
sus votos eligieron los oficios que irán declarados/ en las personas siguientes:
Eligieron por Mayordomo del Hospital señora/Santa Ana a Antonio Pérez las Mariñas/que
lo ha sido dos años, reeligiese por el mucho/cuidado y amor con que acude a dar el
sustento/y curación de los pobres enfermos, con el diez/ por ciento de las cobranzas y por
cirujano del/dicho hospital a Juan Pinedo con el salario que/se le ha dado hasta aquí.
Por Procurador General de esta dicha ciudad al capitán /don Pedro de Orduña Salazar
convócaselo a este/Cabildo aceptó el nombramiento y juró a Dios y a una cruz/ de acudir a
las cosas tocantes a la ciudad sin dejarla/ indefensa.
Al dicho Antonio de las Mariñas que se le tomen/cuentas del cargo de tal mayordomo del
año pasado/las cuales se comisionó al presente escribano y hechas/se traigan a este
cabildo para verlas y siendo/necesario de nuevas fianzas.
Mayordomo del Señor San Joseph a don Juan Pérez de/Guevara, a doña Inés de Araujo y
a doña Ana/ (FOLIO 66vta.).- de Guzmán que lo han sido otras veces por la de/voción y
afecto con que acuden a la celebración/de la fiesta.
Mayordomos de señora Santa Eulalia, patrona/y abogada de esta ciudad al presente
escribano se/le reelige y a los que lo han sido el año pasado/así naturales como españoles
por haber acudi/do con todo cuidado y solemnidad a sus festivida/des como se ha visto.
Por Procurador de Corte al Con/tador don Jerónimo Ordoñez de Pineda por/que está en
la ciudad de los Reyes donde como tal/acude a las cosas que en ella se ofreciere.
Convocase a este cabildo Antonio Pérez y aceptó el nom/bramiento de tal mayordomo y
juró en forma de derecho/ de acudir a las cosas del dicho hospital fielmente/dando a los
pobres el sustento y curación que/pudiere conforme las rentas del dicho hospital.
Que en lo que toca a las carnicerías se saque en/pregón y si no se haga repartición entre
los/criadores sino hubiere quien las ponga.
Con lo cual se acabó de hacer este cabildo y lo/firmaron los dichos señores.- Firmado y
Rubricado.-Manuel de Aguiar y Mendoza.- Firmado y Rubricado.- Don Juan de Orduña
Pinedo.- Firmado y Rubricado.-Mateo de Cabañas.- Ante mí.-Firmado y Rubricado.- Luis
García Samamés.- Escribano Público y Cabildo.

(FOLIO 67).- En la ciudad de los Chachapoyas en cator/ce días del mes de julio de mil y
seiscien/tos y cincuenta y nueve años ante los señores/Cabildo Justicia y Regimiento de
ella conviene a sa/ber el Maestro de Campo don Manuel de Aguiar/ y Mendoza,
Corregidor y Justicia mayor en ella y/sus provincias y Juez Oficial Real por su Majestad/ el
Alférez Juan de Orduña Pinedo Algua/cil Mayor y regidor y por estar enfermo Ma/teo de
Cabañas Provincial de la Santa Herman/dad y regidor en ella y ausentes de esta dicha
ciudad/don Juan de Corral Alférez Real y el capitán /Francisco Tercero de Alvis Fiel
Ejecutor/y regidor en ella no se hallaron en el dicho ca/bildo con los dichos señores, se
presentó el/ capitán don Juan Tafur de Córdova con el ti/tulo y provisión del
Excelentísimo señor Conde de Alva/de Aliste Virrey de estos reinos en que por él /le hace
merced del oficio de corregidor y justicia/mayor de las provincias de Luya y Chillaos /con
calidad de que de fianzas y atento a/que por certificación de Luis García Sama/més
escribano público y de cabildo consta/haber dado fianzas abonadas así para lo/tocante al
entero de cajas como para lo /juzgado y sentenciado con residencia le ad/mitieron y
recibieron al uso del dicho oficio habien/do hecho el juramento en tal caso necesario//de
usar bien y fielmente el dicho oficio cumpli/endo con las ordenanzas e instrucciones
del/gobierno y que guardará justicia a las partes/y a la conclusión de dicho juramento dijo
si/asi lo hiciere Dios nuestro señor le ayude y de/lo contrario se lo demande y a la
conclu/sión del dicho juramento dijo si juro/y amén y los dichos señores le entregaron/la
Vara de la real Justicia en nom/ (FOLIO 67vta.).- bre de su Majestad y quedó en
posesión/de ella sin ninguna contradicción y para qué/conste lo firmaron de sus
nombres.- Firmado y Rubricado.-Manuel de Aguiar y Mendoza.- Firmado y Rubricado.-
Don Juan de Orduña Pinedo.- Firmado y Rubricado.-Don Juan Tafur de Córdova.- Ante mí.-
Firmado y Rubricado.- Luis García Samamés.- Escribano Público y Cabildo.
(Al Margen: Cabildo).- En la ciudad de los Chachapoyas en dieciocho/días del mes de julio
de mil y seiscientos y/cincuenta y nueve años, los señores Justicia/ y Regimiento de esta
dicha ciudad estando juntos/y congregados como lo hacen de uso y costumbre y uti/lidad
de esta república el Maestro de Campo/ don Manuel de Aguiar y Mendoza, Corregidor/ y
Justicia Mayor en esta dicha ciudad su partido/y jurisdicción y Juez Oficial Real en ella por
su Ma/jestad, el alférez don Juan de Orduña Pinedo/alguacil mayor y regidor perpetuo en
ella/no se hallaron en este cabildo don Juan de Corral/Alférez Real y el capitán don
Francisco de Al/vis regidor y fiel ejecutor por estar ausen/tes fuera de esta jurisdicción en
este dicho cabil/do se trató de como habrá tres días que falle/ció y pasó de esta presente
vida Mateo de Ca/bañas Alcalde provincial de la Santa Her/mandad y regidor por cuya
muerte vacó el /dicho oficio por como haber vivido los veinte días/conforme a la ley real
después de haber renun/ciado y quedó por de su Majestad y por cuan/to en esta dicha
ciudad para todo lo tocante a la/utilidad de esta república se necesita de hacer/ (FOLIO
68).- cabildo y no hay regidores capitulares con/quien poderlo hacer porque como dicho
se/ están ausentes y la jurisdicción que tenía el /dicho Mateo de Cabañas es muy
dilatada/por ser de tres corregimientos el de esta dicha ciudad/la de Moyobamba,
Cajamarquilla, Collay/ Luya y Chillaos, donde es necesario haya perso/na que use y ejerza
el oficio de Alcalde Pro/vincial de la Santa Hermandad en los dichos/tres corregimientos
por los casos que pueden/suceder en el inter que el Excelentísimo Señor Conde/de Alba
de Aliste Virrey de estos reinos provea/en este caso lo que convenga para cuyo efecto/se
le dará aviso por carta y que se proponga/la persona que se podía nombrar para/que sirva
el dicho oficio y habiéndose tratado/y conferido y considerado las muchas par/tes y
calidades que concurren en la perso/na del capitán don Juan Martínez de Teja/da,
persona que ha sido corregidor y justicia ma/yor de esta dicha ciudad en cuanto pueden y
ha/lugar de derecho le nombran por tal alcalde/provincial de la Santa Hermandad con
la/jurisdicción , preeminencias prerrogativas/e inmunidades y de la misma suerte/y
manera que lo servía el dicho Mateo de/Cabañas y junto y para ello se le haga el
nom/bramiento y de él título en forma y parezca /en este cabildo a hacer juramento y
aceptación/en la forma acostumbrada y habiendo/se le llamado y hecho saber este
nom/bramiento dijo que lo aceptaba/y aceptó y juró a Dios y a una señal/de cruz que hizo
de usar bien y fielmente el dicho oficio de/Alcalde Provincial de la Santa/ (FOLIO 68 vta.).-
Hermandad guardando y ejecutan/do las dichas reales provisiones, or/denanzas
despachadas por su Ma/ jestad y sus gobernadores para el uso/del dicho oficio y en la
ejecución y cumpli/miento de la Real Justicia, será pun/tual y vigilante como buen
ministro/ y a la conclusión del dicho juramento/dijo que si así lo hiciere Dios nuestro
señor/le ayude y de lo contrario demande si/juro y amén y luego los dichos señores
le/dieron asiento en el dicho cabildo y entre/garon la Vara de la Real Justicia en/nombre
de su Majestad que la recibió y pa/ra que de ello conste lo firmaron de sus nom/bres.-
Firmado y Rubricado.-Manuel de Aguiar y Mendoza.- Firmado y Rubricado.- Don Juan de
Orduña Pinedo.- Firmado y Rubricado.-Don Juan Nicolás Martínez de Tejada.- Ante mí.-
Firmado y Rubricado.- Juan Matías de Mestanza.- Escribano de su Majestad.

(FOLIO 69).- (Al Margen: Cabildo en que se recibió el Depositario).- En la ciudad de los
Chachapoyas en veinte/y dos días del mes de noviembre de mil y seiscien/tos y cincuenta
y nueve años estando juntos y con/gregados en su cabildo y ayuntamiento los/señores
justicia y regimiento de esta dicha ciudad/ conviene a saber don Juan de Corral y
Salazar/alférez real y regidor perpetuo que por ausencia/del corregidor y teniente general
administra/justicia como regidor más antiguo, don Juan de/ Orduña Pinedo vecino
feudatario alguacil/ mayor y regidor perpetuo y no se halló en este/ cabildo el capitán
Francisco Tercero de Alvis regi/ dor y fiel ejecutor vecino feudatario por estar/ausente
para tratar las cosas del servicio de Dios//nuestro señor y utilidad de esta república se
presentó en es/te dicho cabildo el ayudante Bartolomé de Rojas/Rivera con un título y
provisión del Excelentísimo Conde/de Alba de Aliste Virrey de estos reinos en que por
el/le hace merced del oficio de Depositario General//de esta dicha ciudad la de
Moyobamba y corregimientos/de Cajamarquilla, Collay Luya y Chillaos en virtud/ del
remate que de este se le hizo, con voz y voto en/los cabildos que se hicieren y asunto y
habiendo hecho/relación del dicho título y del presente escribano/y atento que consta por
certificación del presen/te escribano haber dado fianzas abonadas como se manda/en el
dicho título y hecho el juramento necesario/de usar bien y fielmente el dicho oficio de
depo/ sitario y regidor le recibieron al uso y ejer/cicio del dicho oficio y dieron asiento en
este/cabildo y mandaron que el dicho título y pro/visión se guarde, cumpla y ejecute
como en él/se contiene y se asiente en el libro de cabildo/y ocurra a la ciudad de
Moyobamba/ (FOLIO 69 vta.).- por él por su poder para que les conste lo mismo/en su
cabildo y lo firmaron de sus nombres.- Firmado y Rubricado.-Juan de Corral y Salazar.-
Firmado y Rubricado.- Don Juan de Orduña Pinedo.- Firmado y Rubricado.- Bartolomé de
Rojas Rivera.- Ante mí.-Firmado y Rubricado.- Luis García Samamés.- Escribano Público y
Cabildo.

(FOLIO 70).- En la muy Noble y Leal ciudad de San Juan de/la Frontera de esta ciudad de
los Chachapoyas en/veintitrés días del mes de diciembre de mil y seiscientos/y cincuenta y
nueve años, estando en su Cabildo y/Ayuntamiento los señores Justicia y Regimiento de
e/lla conviene a saber el Maestro de Campo don Ma/nuel de Aguiar y Mendoza,
Corregidor y Justicia Mayor/en ella y sus provincias por su Majestad, don Juan de Or/duña
Pinedo vecino feudatario alguacil mayor y/regidor perpetuo, el Ayudante Bartolomé de
Ro/jas Rivera Depositario General y regidor perpe/tuo por estar ausentes don Juan de
Corral,
Alférez/Real y el capitán Francisco Tercero de Alvis, Fiel Eje/cutor y regidor perpetuo no
se hallaron en este/cabildo y ante los dichos señores se presentó el/Maestro de Campo
Diego Arias de la Calzada con/un título y provisión del Excelentísimo señor Conde de
Alba/de Aliste Virrey de estos reinos en que por él le hace merced del oficio de corregidor
y justicia mayor de esta dicha/ciudad la de Moyobamba y sus provincias del cual/y del
presente escribano hace relación y habiéndolo oído/y entendido y atento a que por
certificación de los/jueces oficiales reales de la ciudad de Trujillo consta/haber dado las
fianzas que en el dicho título de merced /se le ordenan y mandan obedecieron la dicha
pro/visión con el respeto debido y en su cumplimiento ha/viendo hecho el juramento el
dicho maestro de campo/Diego Arias de la Calzada en tal manera que guar/ dará y
cumplirá las Cédulas de su Majestad ordenan/zas y provisiones del gobierno y leyes del
reino así/en la administración de justicia como en todo/lo demás que hubiere obligación
como tal corregi/dor y justicia mayor y en particular guardará/y ejecutará las
instrucciones y ordenanzas/que se le han dado para el uso del dicho oficio y a/la
conclusión del dicho juramento dijo si así lo hi/ (FOLIO 70 vta.).- ciere Dios nuestro señor
le ayude de lo contrario demande/si juro y amén, los dichos señores le recibieron al/uso y
ejercicio del dicho oficio de tal corregidor/ y justicia mayor y entregaron la Vara de la
Real/Justicia en nombre de su Majestad para que la ad/ministre y queda en posesión
quieta y pacífica/del dicho oficio y mandaron se asiente testimonio/ del dicho título en el
libro de cabildo y lo firma/ron de sus nombres y dicho corregidor de que doy fe.- Firmado
y Rubricado.-Manuel de Aguiar y Mendoza.- Firmado y Rubricado.- Don Juan de Orduña
Pinedo.- Firmado y Rubricado.-Don Bartolomé de Rojas Rivera.- Firmado y Rubricado.-
Diego Arias de la Calzada.- Ante mí.-Firmado y Rubricado.- Luis García Samamés.-
Escribano Público y Cabildo.

(FOLIO 71).- (Al Margen: Cabildo del Año de 1660).- En la muy Noble y Leal ciudad de San
Juan de/ la Frontera de los Chachapoyas, en primero día/del mes de enero de mil y
seiscientos y/sesenta años, estando en su Cabildo y Atun/ tamiento los señores Justicia y
Regimiento de esta/dicha ciudad, estando en su cabildo y ayuntamiento/como lo hacen
de uso y costumbre para tratar las cosas/del servicio de Dios nuestro señor y utilidad de
esta/república y para hacer elección de oficios conviene/ a saber el Maestro de Campo
Diego Arias de la Cal/zada, Corregidor y Justicia Mayor en ella, la de Mo/yobamba y sus
provincias, don Juan de Orduña/Pinedo, Alguacil Mayor y regidor perpetuo/el Ayudante
Bartolomé de Rojas Rivera, Depo/sitario General y regidor y por estar ausentes/don Juan
de Corral, Alférez Real y el capitán Francisco/Tercero de Alvis, Fiel Ejecutor y regidor
per/petuo no se hallaron en este cabildo y habiendo trata/do y conferido entre los dichos
señores los oficios/ que este cabildo acostumbra elegir cada año/se proveyeron en la
manera siguiente:
Primeramente se eligió en es/te cabildo por Procurador de esta/ciudad al Alférez don
Pedro Gonzales/de Saldaña vecino feudatario de e/lla y acuda para lo que se le
ofreciere/en la Real Audiencia y Real Gobier/no convocase a este cabildo y aceptó/el
nombramiento y juró a Dios y a una/cruz de acudir con puntualidad a su/obligación.
Por Mayordomo del Hospital de Señora Santa Ana, se eligió/al ayudante Bartolomé de
Rojas/Rivera de Patrono General/ (FOLIO 71 vta.).- y regidor porque de su cuidado y
cristiandad se espera grande/reparo y aumento al dicho/hospital que lo acepto están/do
presente y se nombra por/contador de las cuentas que se han/de tomar al mayordomo
pasado al presente escribano/para que las tome recibiendo los/cargos y descargos y
hecho se traigan/a este cabildo para verlas y proveer/lo que convenga con treinta
pesos/de a ocho que se le señala por su trabajo/y se haga con asistencia del mayor/domo
nuevo.
Elijase en este Cabildo por ciru/jano del dicho hospital a Juan/de Pinedo con cien pesos de
salario/en un año y el mayordomo cuide/ y vea se acuda al dicho hospital/a lo necesario
para pagárselos.
Por Mayordomo de señor San Joseph se reeligen a doña Inés/de Araujo, doña Ana de
Guzmán/y a don Juan Pérez de Guevara, vecinos/de esta dicha ciudad que como
perso/nas tan devotas han hecho y celebra/do sus festividades a su costa.
Por Mayordomo de Señora San/ta Eulalia patrona y abogada/de los temblores se elige al
pre/sente escribano que lo ha sido en los años/ pasados porque acude con cuidado/a sus
festividades y se espera aumen/ tará esta devoción. / (FOLIO 72).- Para el abasto de la
carne de vaca/ se mandó en la forma acostumbra/da se den nueve pregones sucesivos /en
la plaza para quien quisiere po/ner las carnicerías lo hagan y de/no haber se hagan
partición en to/dos los criadores de ganados de suerte que/dé el abasto necesario a los
vecinos/y demás gente.
Para que se haga el puente de Sonche/se nombra al Ayudante Barto/lomé de Rojas,
regidor y deposi/tario general a quien se le da la fa/cultad necesaria para que junte/ la
gente de los pueblos como es/tan obligados a hacerla.
Para el puente de Utcubamba/a su reparo acudirá don Juan de /Orduña Pinedo, alguacil
mayor/quien obligará al gobernador/don Gaspar de Olivares de esta ciudad a su reparo/y
los de los pueblos circunvecinos/como tienen obligación.
Para el aderezo del agua de la pi/la se nombra al presente es/cribano quien obligará a los
alcaldes/regidores y demás indios al/reparo de ella por lo perdido que es/tá y a ello los
pueda apremiar.
Por Procurador de Corte de esta ciudad/para las cosas que se ofrecieren en la /Real
Audiencia se nombra al con/tador don Gerónimo Ordoñez de/Pineda y para ello se le
despache/ (FOLIO 72 vta.).- el recaudo necesario quien lo fue el/año pasado.
Para el aderezo del puente de Sonche se nombra a don Cristóbal Meléndez Salazar vecino
feudatario a/quien se le da facultad para que obli/gue y apremie a los indios de los
pue/blos acudan al dicho reparo.
Con lo cual se acabó este Cabildo y lo firmaron/de sus nombres (entre renglones=al
presente escribano) .- Firmado y Rubricado.-Diego Arias de la Calzada.- Firmado y
Rubricado.- Don Juan de Orduña Pinedo.- Firmado y Rubricado.-Don Bartolomé de Rojas
Rivera.- Ante mí.-Firmado y Rubricado.- Luis García Samamés.- Escribano Público y
Cabildo.

(FOLIO 73).- (Al Margen: Cabildo en que se nombró por Mayordomo del
Hospital a don Pedro de Saldaña).- En la ciudad de los Chachapoyas en catorce días/del
mes de abril de mil y seiscientos y sesenta años/los señores Justicia y Regimiento estando
en su Cabildo/y Ayuntamiento como lo hacen de uso y costumbre para/tratar las cosas del
servicio de Dios nuestro señor y utilidad de esta /república los dichos señores trataron de
como el ayudante/Bartolomé de Rojas Rivera depositario general y re/gidor perpetuo en
el cabildo que se hizo el día de año/nuevo fue nombrado por mayordomo del hospital
de/Señora Santa Ana de esta dicha ciudad y porque se ha propues/to de cómo hay
ausencia de ella y es persona ocupada a cuya/causa no puede acudir a la cobranza de los
corridos y so/corro de los enfermos que acuden a dicho hospital/habiendo hecho dejación
del dicho nombramiento/de tal mayordomo, los dichos señores de este cabildo que lo/
fueron el maestro de campo Diego Arias de la Calzada/corregidor y justicia mayor de esta
dicha ciudad y sus pro/ vincias por su Majestad, don Juan de Orduña Pinedo al/guacil
mayor y regidor perpetuo el ayudante Barto/lomé de Rojas Rivera depositario general y
regidor/no se hallaron los demás capitulares por estar ausentes habien/dose tratado por
los dichos señores a que persona se podrá/nombrar por mayordomo del dicho hospital
eligie/ron por mayordomo del al alférez don Pedro Gonzales/de Saldaña vecino
feudatario de esta dicha ciudad persona de to/da satisfacción franca que abundándose
convocado a este/cabildo y hechole relación del dicho nombramiento dijo lo a/ceptaba y
aceptó y juró a Dios y a una cruz de acudir fiel y legal/mente a la administración de los
bienes de dicho hospi/tal y para ello daba fianza de dar cuenta con pago y se le seña/la el
diez por ciento de las cobranzas que hiciere y lo firmó con los dichos señores.- Firmado y
Rubricado.-Diego Arias de la Calzada.- Firmado y Rubricado.- Don Juan de Orduña Pinedo.-
Firmado y Rubricado.-Don Bartolomé de Rojas Rivera.- Firmado y Rubricado.- Don Pedro
Gonzales de Saldaña.- Ante mí.-Firmado y Rubricado.- Luis García Samamés.- Escribano
Público y Cabildo.

(FOLIO 73 vta.).- (Al Margen: Título de Corregidor de Luya en don Juan Tafur).- Don Luis
Enríquez de Guzmán Conde de Alba de Aliste/ y de Villa Flor gentil hombre de la Cámara
de su Majestad /Señor de las Villas de Garovillas Carvajales Mem/bibre y Castro Calvón y
lugares de su jurisdicción, Alférez/ y Alguacil Mayor de la ciudad de Zamora, Alcaide
Perpe/tuo de las Torres y Fortalezas de ella por el Rey nuestro señor Alcalde Mayor de
Sacas y Escribano Mayor de/Rentas de la dicha ciudad, Virrey Lugarteniente, Gobernador y
Capitán General en estos reinos y provincias/del Perú, Tierra Firme y Chile. = Por cuanto
yo proveí/un decreto cuyo tenor y de la certificación de haberlo/pagado en esta Real Caja,
los derechos de media anata/es como sigue: Atendiendo a los méritos y buenas/partes de
don Juan Tafur de Córdova y a la buena cuenta/ que me prometa dará de lo que fuere a
su cargo le hago/merced del Corregimiento de Chillaos para lo cual/ se le darán los
despachos necesarios en la forma que se a/costumbra, Lima veintitrés de mayo de mil y
seis/cientos y cincuenta y nueve, don Manuel Oré, don Juan/de Quezada Sotomayor,
Tesorero del Rey nuestro señor/Juez Oficial de su Real Audiencia en esta provincia de la
/Nueva Castilla y ciudad de los Reyes del Perú, certifico/que en un libro manual del cargo
del derecho de la/media anata que corre este presente año a fojas/cincuenta y tres está
una partida del tenor siguiente/en veintisiete de mayo de mil y seis/cientos cincuenta y
nueve pago a esta Real Caja el contador/don Gerónimo Ordoñez de Pineda noventa y tres
pesos/y seis reales por don Juan Tafur de Córdova que los pagó/por la media anata y
décima parte y tercio más de /seiscientos pesos ensayados de a doce reales y medio/que
ha de gozar de salario en un año con el corregimiento/de Luya y Chillaos de que el
gobierno le ha hecho merced /y dio fianza para la paga de otra tanta cantidad que/ debe
al segundo año la cual hizo el dicho don Gerónimo/ ante Gerónimo Maldonado, Escribano
de su Majestad/ (FOLIO 74).- y entero el dicho derecho en setecientos cincuenta/reales
según parece por el dicho libro y partida de la que/me refiero y para que de ello conste di
la presente en los/reyes en veinte de mayo de mil y seiscientos y cincuenta/y nueve años
Juan de Quezada = ajustada con el capitán/ciento uno del arancel ha de tomar la razón el
Tribunal/de Cuentas, Lima y mayo veinte y ocho de mil y seiscientos/y cincuenta y nueve
años Licenciado don Antonio Fernández/de Heredia = tomase la razón en el Tribunal de
Cuen/tas de este reino donde queda hecho cargo a los oficiales/reales de esta caja de los
pesos de media anata contenidos/en esta certificación, los Reyes veintinueve de mayo
de/mil y seiscientos y cincuenta y nueve Sebastián de A/tenga = (Al Margen: Decisión).-
En cuya conformidad di la presente por la cual/en nombre de su Majestad y en virtud de
los poderes y comisiones/que de su persona real tengo, nombro elijo y proveo a/vos el
dicho don Juan Tafur de Córdova por Corregidor/ de la provincia de Luya y Chillaos en
lugar del capitán/Baltasar de Medina, para que como tal trayendo vara/de la Real Justicia
tengáis en paz y en ella a los natu/rales de la dicha provincia y a los españoles y otras
personas/que en ella vivieren y por allí pasaren procurando el buen trata/miento
conservación y aumento de los dichos natura/les y que no sean agraviados castigando los
agravios y excesos/que les hubieren hecho o hicieren y podáis conocer de todos/los
negocios civiles y criminales que en la dicha provincia/se ofrecieren y los que hallares
pendientes de españoles/con españoles indios con indios como indios con españoles/y
otras personas y los fenecer, sentenciar y determinar/así en justicia igualmente a las
partes conforme a derecho/y en las sentencias que en los unos y otros dieres de que/no
hubiere lugar apelación los llevaréis a debida/ejecución con efecto y tendréis libro donde
asentéis/las condenaciones que hicieres para la Cámara de su/Majestad, gastos de
justicia, conforme a las instrucciones que/están dadas para el buen gobierno las cuales
habéis de/ (FOLIO 74 vta.).- guardar cumplir y ejecutar sin que de ellas se exceda/en cosa
alguna y tendréis particular cuidado de que/se cobren los tributos y tasas de los indios de
los repar/timientos de vuestra jurisdicción y que se cumpla lo qué/está ordenado sin
retener los tribu tos de la Corona/Real encomenderos si no de Doctrinas y demás/efectos
para que se distribuyan en las dichas tasas so las/penas contenidas en la cédula real de
dieciocho de/marzo del año pasado de seiscientos y veinte y uno y no/ consentiréis que
vivan en los pueblos de los indios de vuestro/distrito ningunos españoles, mestizos,
mulatos, zambahigos/ni otras personas y si conviniere que alguno de ellos se/presenten
ante las reales Audiencias les compeleréis/a ello enviando las causas porque lo hacéis y
habiendo al/gunos casados en los reinos de España los enviaréis/a ellos no dando fianzas
de que se presentaran dentro/del término que les señalares y otrosí os encargo/procuréis
que los dichos naturales sean industriados en/las cosas de nuestra santa fe católica y que
no se muden/de los pueblos y reducciones en que están mandados redu/cir y si hubiere
entre ellos idolatrías, borracheras y peca/dos públicos los castigaréis y obligaréis a que
vivan en/paz y buen gobierno y policía cristiana y que beneficien /sus sementeras,
señalando a cada uno lo que buena/mente os pareciere que puedan beneficiar de manera
qué/tengan bastante sustento para sus casas y familias/y que no sean agraviados de sus
caciques y principales/ni de otras personas, ni que se cobre de ellos más tributos/de lo
que deben pagar conforme a las tasas ni deis lugar/a que se echen entre ellos derramas
para ningún efecto/ni que se den indios de servicio a ninguna persona/sin particular
comisión y orden del gobierno ni/apremiaréis a los dichos indios a que salgan de
sus/pueblos a haceros mita ni que os den camarico, ser/vicio ni otra cosa alguna ni /
(FOLIO 75).- a vuestros tenientes, ni consentiréis que lo den a los curas/doctrinantes y lo
que os dieren a vos y a ellos sea pagándolo/en sus manos a los precios del arancel
conforme a lo/dispuesto por las ordenanzas que lleva y ni que se car/guen so las penas
que están puestas las que las haréis eje/cutar sin remisión y conforme a las dichas
instrucciones, visi/taréis los términos y pueblos de vuestro distrito en los cua/les no
consentiréis que se hagan iglesias ni monasterios/nuevos sin licencia de su Majestad o del
gobierno ni que ninguna/persona traiga vara de la Real Justicia sin que tenga/comisión
para ello, ni que ningún Juez Eclesiástico prenda persona secular sin invocar el real auxilio
y en el uso/del dicho oficio podáis hacer y hagáis todos los autos/a él anexos y
concernientes y mando al Cabildo, Justicia/y Regimiento de la ciudad de Chachapoyas que
luego/que os presentéis en él con este título y provisión sin aguar/dar para ello otro mi
mandamiento segunda ni tercera/ juición dando fianzas a su satisfacción y ante su
escribano/ de que usaréis bien y fielmente el dicho oficio y estaréis a re/sidencia y
pagaréis lo juzgado y sentenciado contra vos/conforme a la Ley Real y las penas
pecuniarias que se os impo/nen en los capítulos del auto proveído por el gobierno/en seis
de noviembre del año pasado de seiscientos y cua/renta y uno inserto en la instrucción de
Cuentas y residen/ cia que se os entrega y constándole por testimonio que se pon/drá a
las espaldas de este título que habéis dado otras fianzas/legas llanas y abonadas a
contento y a riesgo del corregidor/de la ciudad de Chachapoyas como Juez Oficial de ella
de/que daréis cuenta con pago de todo lo que fuere a vuestro cargo/en cualquier manera
en el año que vais proveído/y en el demás tiempo que sirvieres el dicho oficio con
prorro/gación o sin ella y de las Cajas de Comunidad, cobranza/de tasas y de que meteréis
en la Real Caja los tributos per/tenecientes a su Majestad, residuos y demás géneros
que/deben entrar en ella y pagaréis lo que perteneciere a los/encomenderos a los
tiempos que los indios lo deben pagar/ (FOLIO 75 vta.).- sin lo retener conforme a las
tasas y asimismo las dichas/penas de Cámara, tributos vacos y lo que toca a las alca/balas
si se os encargaren no estando encabezonadas/y lo que montare el papel sellado que os
encargare/el dicho oficial real conforme a la provisión que en esta/razón se le remitió y
otras cualesquier causas tocantes/ a la Real Hacienda y que cumpliréis y guardaréis
inviolable/mente lo que se os ordena y manda por lo capítulos de/la dicha instrucción
cerca de los libros que habéis de tener, or/den que se ha de guardar en las
manifestaciones del oro/y plata que se sacare en las minas de vuestro distrito/si las
hubiere para que se lleven a quintar ante el dicho/oficial real y no se defraude a la Real
Hacienda y lo mismo/la plata y oro que se hallare en cualquier manera en el /dicho distrito
y hecho el juramento con las solemnidad que/en tal caso se acostumbra y debéis hacer de
que usaréis bien/y fielmente el dicho oficio, guardaréis y cumpliréis las úl/timas
ordenanzas hechas por el señor virrey Marqués de/Cañete y lo dispuesto y ordenado en
el título y demás/ instrucciones que lleváis os reciban y admitan al uso y
ejercicio/del dicho oficio y no de otra manera y de haberlo hecho así/enviaréis testimonio
al Tribunal de Cuentas de este Rei/no y se pondrán las dichas fianzas en el Archivo del
dicho Cabil/do lo cual así hecho mando os hallan, reciban y tengan/por tal corregidor de la
dicha provincia de Luya y Chillaos/y usen con vos el dicho oficio según dicho es y os
guarden/y hagan guardar todas las honras, gracias mercedes/ franquezas libertades
preeminencias y prerrogativas/e inmunidades que debéis haber y gozar y os deben ser
guardadas sin que os falte cosa alguna que yo por la pre/sente en nombre de su Majestad
os recibo y he por recibido/al dicho oficio, uso y ejercicio del y os doy poder y facul/tad
para lo usar y ejercer, caso que por ellos o alguno/ de ellos a él no seáis recibido y mando
a los españoles/ y naturales del dicho partido que allí estuvieren o pasa/ren os hallan y
reciban y tengan por tal corregidor cum/ (FOLIO 76).- plan vuestros mandamientos y
acudan a vuestros llamam/ientos so las penas que les pusieres las cuales he por pues/tas y
condenados en ellas, lo contrario haciendo que para/las ejecutar en los inobedientes y
para todo lo demás/se suso contenido y lo a ello anexo y concerniente os doy poder/y
facultad cual en tal caso se requiere y mando sirváis a dicho/oficio tiempo de un año que
corra y se cuente desde veinte y tres/de mayo pasado de este presente año que os hice
merced con más/ treinta días que se os dan para sacar los despachos de la Secretaría /del
Gobierno y cuarenta para tomar posesión del dicho oficio/de que habéis de enviar
testimonio a él y otro al Tribunal de/Cuentas dentro de dos meses de como la tomares y
de las fianzas/que dieres para seguridad del uso del dicho oficio con aper/ cebimiento
que si dentro del dicho término no cumplieres/ quedéis incurso y condenado en cien
pesos de pena por vía de multa/ o disposición mía y hagáis y llevéis y cobréis de salario en
el dicho/año seiscientos pesos de plata ensayados de a doce reales y medio/ a los tiempos
y plazos que los indios pagan sus tasas y de la misma /parte y lugar que hasta aquí se ha
pagado a vuestros antecesores/que con este título y vuestras cartas de pago mando se os
reciban/y pasen en cuenta en lo de ello os fuere tomada y con calidad/y condición que
luego que conste no haber procedido con el/cuidado y diligencia que debéis en la
administración de/justicia, buen tratamiento de los naturales del dicho
corregimiento/cobranza de tasas de tributos reales, enteros de mitas de vuestra
obliga/ción sin que falte ninguno de los indios que están repartidos/para ello a los tiempos
que deben ir con sus caciques y principa/les en la forma que está acordado, si no lo
cumplieres o fal/tares a cualquier cosa de ello incurráis en pena de/un mil pesos de oro
para la cámara de su Majestad y que sea de/proveer el dicho oficio en otra persona sin
haber auto sobre ello/oíros ni citaros por haber de que reservado sólo a lo que me
pareciere/que más conviene al servicio de su Majestad y bien de esta tie/rra como está
acordado por auto que cerca de ellos proveyó el señor/Virrey Marqués de Guadalcazar en
veinte de marzo de seis/cientos y veinticuatro y que por otro auto proveído en el/dicho
gobierno se mandó se diesen y se despachasen provisiones/ (FOLIO 76 vta.).- de
prorrogación a los corregidores que fueren proveídos es de/claración que vos el dicho don
Juan Tafur de Córdova un/mes antes que se cumpla el dicho año en que así os proveo al
dicho/oficio habéis de ser obligado de enviar al gobierno cer/tificación de haber enterado
las dichas mitas y de estar pagados/cada seis meses los indios que trabajan en los obrajes
y/ estancias de vuestro distrito en plata y en sus manos y del Tribunal/de Cuentas de este
reino y de los dichos oficiales reales de que habéis/pagado en la Real Caja todo lo que
hubiese sido a vuestro cargo en los/tributos de su Majestad y lo procedido de los tercios
impues/tos en los repartimientos de indios que sean encomendados/con el dicho cargo y
también lo procedido de residuos y buenos/efectos y que habéis enterado los dichos
tributos de encomendé/ros y el tomín del hospital y enterado a los demás inte/ resados y
que no debéis nada al juzgado de Bienes de Difun/tos ni a penas de cámara, gastos de
justicia ni a tributos/vacos capilla y colegio del, alcabalas y otros géneros
que/acostumbran entrar en la dicha Real Caja y que habéis/satisfecho en la de
Comunidades de indios que está en esta ciudad/con la de los Censos todos los pesos que
tuvieres obligación/y debéis entregaren él con apercibimiento n o se os dará ni/concederá
la dicha prolongación y se cobrará de vos y de vuestros/bienes lo que montaren las dichas
pagas de los dichos obrajes y/estancias para lo cual se despachará juez a vuestra costa
en/conformidad de lo acordado por auto de diez y ocho de enero/de seiscientos y
cuarenta y tendréis cuidado de remitir/a las galeras y galeotas del Puerto del Callao que
ahora hay/y adelante hubiere en la custodia y seguridad que conven/ga todos los
delincuentes que por sus culpas conforme a/justicia merecieren esa condenación y en las
cartas que/me escribieres si se ofreciere enviar con ellos algunos autos o testimonios que
traten de lo susodicho vengan/con relación de por sí de todo lo que contienen con
clari/dad y distinción autorizado del escribano ante quien/pasaren las dichas causas y en
fin del dicho año porque/vais proveído y de cada uno de los demás que sirvieres/ (FOLIO
77).- el dicho oficio enviaréis al dicho Tribunal de Cuentas/testimonio de las
condenaciones de penas de cámara que hubieres/hecho y la cuenta ajustada de la
cobranza de ellas para/que se tome la razón y haga cargo al respecto de las dichas/penas
del distrito de esta Real Audiencia en conformidad/de lo que su Majestad manda por su
Real Cédula de dieciséis/de noviembre del año pasado de mil y seiscientos y treinta/y
ocho esto con tal precisión que si así no lo cumpliere/se despachará persona a vuestra
costa y ejecutores para que/lo hagan y cobren las dichas condenaciones, lo cual se
guardará/y cumplirá no embargante que no la inserta en este título/la Real Cédula de
veinticinco de agosto de mil y seiscien/tos y treinta y siete en que se manda dar fianzas
para la/paga de los recargos por haberse mandado suspender su ejecución/con acuerdo
de veinte y ocho de abril del año pasado de seiscien/tos y cuarenta y dos en el inter que
se da cuenta a su Majestad/de las causas que movieren a ella y se sirva de ordenar lo
que/sea de hacer en esta razón y la tomarán de este título el Tribunal/de Cuentas de este
Reino y Juzgado de Censos y Receptor General de/Penas de Cámara de esta dicha Real
Audiencia fecho en los /Reyes a seis de Junio de mil y seiscientos y cincuenta y
nueve/años Conde de Alva =Por mandado de su Excelencia – don Juan de Cáce/res y Ulloa
= Título de Corregidor de la provincia de Luya/y Chillaos a Don Juan Tafur de Córdova en
lugar del capitán/Baltasar de Medina por tiempo de un año y con salario de seis/cientos
pesos ensayados de a doce reales y medio – Tomase la/razón en el libro de mi cargo de la
Caja de Comunidades/del Juzgado Mayor de Censos y queda notificado al Contador/Don
Gerónimo Ordoñez de Pineda podetario de don Juan Tafur/de Córdova, Corregidor y
Justicia Mayor de la Provincia de Luya y Chi/llaos el auto General del Real Acuerdo de
Justicia para que se lo haga/ saber y que cumpla el dicho corregidor con su tenor proveído
en/conformidad de consultas del señor Juez mayor en que se manda/que todos los
corregidores dentro de cuatro meses de cómo/hayan tomado posesión de sus oficios
remitan a esta caja/todos los pesos que por vuestras cajas de comunidades hubiere en las
de/sus corregimientos o testimonio de cómo no los hay cuyos/ (FOLIO 77vta.).- efectos y
demás circunstancias que ha de guardar se con/tienen en el dicho auto, y para que lo
cumpla se entregue/testimonio del, Lima y junio catorce de mil y seiscientos/y cincuenta y
nueve, y en su conformidad dio la fianza/que por él se manda y le fio al dicho corregidor el
dicho/don Gerónimo Ordoñez, ante mí y en mi registro ut supra /Francisco de Taboado.–
Tomase la razón en el Tribunal/de Cuentas de este Reino donde queda copia de este
título/ y se advierte que el contenido en ella de mayor testimonio/de las fianzas que diere
para el uso de este oficio dentro/de dos meses de como fuere recibido a él, los Reyes diez
de/junio de mil y seiscientos y cincuenta y nueve Juan del/Arteaga – Tomase la razón por
lo que toca a la Real Cámara/donde queda copia de este título y dio por su fiador a
don/Gerónimo Ordoñez de Pineda ante Juan Bautista de Herrera/désele libro en forma,
Lima nueve de junio de mil y seis/cientos y cincuenta y nueva- Alonso Rodríguez del
Pulgar/ (Al Margen: Certificación).- Yo Luis García Samamés, Escribano Público del
Cabildo/y número de esta ciudad de los Chachapoyas y sus provincias/por su Majestad
certifico, doy fe y verdadero testimonio/a los que presente vienen de como el capitán don
Juan/Tafur de Córdova a quien el excelentísimo señor Conde de Alva/de Aliste virrey de
estos reinos ha hecho merced del oficio de/corregidor y justicia mayor de las provincias de
Luya y Chilla/os tiene de las fianzas a satisfacción del Maestre de Cam/po don Manuel de
Aguiar y Mendoza Corregidor y Justi/cia Mayor, Juez Oficial Real de esta dicha ciudad os
dio ante/Juan Matías de Mestanza, escribano de su Majestad vecino/de esta ciudad de
los Chachapoyas en catorce días del mes/de junio de mil y seiscientos y cincuenta y nueve
años/en testimonio de verdad, Luis García Samamés, escribano/público y cabildo – Yo
Luis García Samamés escribano públi/co del cabildo y número de esta ciudad de los
Chachapoyas y sus/provincias por su Majestad, certifico de como en virtud del/ (FOLIO
78).- título y provisión de esta otra parte el capitán don Juan Ta/fur de Córdova fue
recibido al uso y ejercicio del oficio/de corregidor y justicia de las provincias de Luya y
Chillaos/por los señores Justicia y Regimiento de esta dicha ciudad/ habiendo hecho el
juramento necesario de que usará bien y fielmente el dicho oficio guardando las cédulas
pro/visiones y ordenanzas de su Majestad que se le han dado/para la administración de
justicia y en su ejecución/se le dio posesión del dicho oficio como consta del libro/de
cabildo a que me remito y que de cuentas pacifica/mente en esta dicha provisión y para
que conste de él pre/senté en esta dicha ciudad de Chachapoyas en quince días del mes
de julio de mil y seiscientos y cincuenta y nue/ve años y lo signé es testimonio de verdad.-
Luis/ García Samamés, escribano público y cabildo.- Concuerda con el original y lo firme.-
Firmado y Rubricado.- Luis García Samamés.- Escribano Público y Cabildo.

(FOLIO 78vta.).- (Al Margen: Título de Corregidor El Capitán Diego Arias).- Don Luis
Enríquez de Guzmán, Conde de Alva de Aliste/y de Villa Flor Gentil hombre de la Cámara
de su Majestad/Señor de las Villas de Garro villas Carvajales Membi/bre y Castro Calbón y
lugares de su jurisdicción, Alférez y Alguacil Mayor de la ciudad de Zamora Alcaide
perpetuo de las Torres y Fortalezas de/ ella, por el Rey Nuestro Señor Alcalde Mayor de
/Sacas y Escribano Mayor de Rentas de la dicha ciudad/Virrey Lugarteniente, Gobernador
y Capitán General/en estos reinos y provincias del Perú Tierra Firme y Chile= Por cuanto
yo proveí un decreto cuyo tenor y de la/certificación de haberse pagado en esta Real Caja
los de/rechos de media Anata es como se sigue: Atendiendo/a los servicios, méritos y
buenas partes que concurren/ en el Capitán Diego Arias de la Calzada y la buena/cuenta
que me prometió dará de lo que fuere a su cargo/le hago merced del Corregimiento de la
ciudad de/Chachapoyas y para ello se le darán los despachos/necesarios en la forma que
se acostumbra, Lima trece/de octubre de mil y seiscientos y cincuenta y nueve/don
Manuel Orejón = Juan de Quezada Sotomayor/Tesorero del Rey nuestro señor, Juez
Oficial de su Real/Hacienda en esta provincia de la Nueva Castilla y/ciudad de los Reyes
del Perú, certifico que hoy día de la/fecha recibí del capitán Diego Arias de la
Calzada/ciento ochenta pesos de a ocho reales por la media anata y/décima parte y tercio
más de novecientos pesos ensayados/de a doce reales y medio que ha de gozar de salario
en un año/con el corregimiento de la ciudad de Chachapoyas de que/el Gobierno le ha
hecho merced y dio fianza de pagar otra tan/ta cantidad el segundo año lo cual hizo
Francisco del Casti/llo ante Gerónimo Maldonado, escribano de su Majestad/y me
entregó los dichos pesos en virtud de Decreto de su/Excelencia en veinticuatro de
septiembre del presente por/no estar visitada la Real Caja que con este di la presente en
la ciudad/ (FOLIO 79).- de los Reyes en dieciséis de octubre de mil seiscientos y cincuen/ta
y nueve años = Juan de Quezada, ajustada por el capítulo/ciento uno del arancel ha de
tomar la razón el Tribunal de/Cuentas, Lima octubre diecisiete de mil y seiscientos
y/cincuenta y nueve años el licenciado don Antonio Fernández/de Heredia, Tomase la
razón en el Tribunal de Cuentas de este/reino donde queda hecho cargo a los Oficiales
Reales de esta/Caja de los pesos de media anata contenidos en esta certificación, los
Reyes diecisiete de octubre seiscientos y cincuenta y nueve = Sebastián Arteaga.- En cuya
conformidad di la/presente por la cual en nombre de su Majestad y en virtud/de los
poderes y comisiones que de su persona real tengo nombro/elijo y proveo a vos el dicho
capitán Diego Arias de la Calzada/por corregidor de la ciudad de Chachapoyas,
Moyobamba/Pallas y Cascayungas y pueblos de su distrito y jurisdicción en/lugar de don
Manuel de Aguiar, para que por tiempo de un/año trayendo vara de la Real Justicia
tengáis en paz en pan y en/ella a todos los vecinos y moradores estantes y habitantes
en/la dicha ciudad y su jurisdicción y a los naturales de ella y/de la dicha provincia de
Pacllas Cascayungas Moyobamba y sus/reducciones y a los españoles y otras personas que
en ellos hubie/re y por ello pasaren procurando el bien tratamiento conser/vación y
aumento de los dichos naturales castigando los ex/cesos y agravios que les hubieren
hecho o hicieren y podáis/conocer y conozcáis de cualesquier negocios civiles y crimina/
les que en la dicha provincia se ofrecieren y en la dicha ciudad y/su distrito y los que
hallares pendientes de españoles con/españoles, indios con indios, como indios con
españoles y/otras personas y los fenecer y sentenciar y determinar haci/endo justicia
igualmente a las partes conforme a justicia/y derecho y en las sentencias que en los unos
y otros die/res de que no hubiere lugar apelación las llevaréis/a debida ejecución con
efecto y tendréis libro en que/asentaréis las condenaciones que hicieres para la Cáma/ra
de su Majestad y gastos de justicia conforme a las ins/truciones que se os dan para los
dichos oficios y las que/están dadas las cuales y las ordenanzas decretos/ (FOLIO 79vta.).-
y provisiones que se os dan para los dichos oficios y las/que están dadas, para el buen
gobierno de la dicha ciudad/y provincias habéis de guardar, cumplir y ejecutar/y tendréis
particular cuidado que se cobren los tri/butos y tasas de los indios de los
repartimientos/de vuestra jurisdicción y que se cumpla lo que por ellas/está ordenado sin
retener los tributos de la Coro/na Real, encomenderos y sínodos de doctrinas/residuos y
más efectos para que se distribuyan las/dichas tasas so las penas contenidas en la Cédula
/Real de veintiocho de marzo del año pasado de mil/y seiscientos y veintiuno, y no
consentiréis que vi/van en los pueblos de los indios de vuestro dis/trito ningunos
españoles, mestizos, mulatos zam/bahigos ni otras personas y si conviniere que algu/nos
de ellos se presenten ante las Reales Audiencias/les compeleréis a ello enviando las
causas porque/lo hacéis y habiendo algunos casados en los reinos/de España los enviaréis
a ellos dando fianzas de/que se presentaran dentro del término que les seña/ñalares y
otrosí os encargo que los dichos naturales sean/industriados en las cosas de nuestra santa
fe cató/lica y que no se muden de los pueblos y reducciones/que están mandados reducir
y se eviten entre e/llos borracheras, idolatrías y pecados públi/cos y que vivan en paz y
quietud, buen gobierno y poli/cía cristiana y que beneficien sus sementeras señalan/do a
cada uno lo que buenamente puedan bene/ficiar de manera que tengan bastantemente
para/sus casas y familias y que no sean agraviados de sus/caciques y principales ni de
otras personas ni se cobre/de ellos más tributos del que les cupiere pagar/conforme a las
tasas ni se echen entre ellos derramas/para ningún efecto ni se den indios de servicio a
ninguna persona sin particular comisión y orden/ (FOLIO 80).- mía, ni se carguen , solas
penas que están puestas, las cua/les haréis ejecutar sin remisión alguna y conforme/ a las
dichas instrucciones visitaréis los términos y pueblos del dicho distrito en los cuales no
consentiréis que se hagan iglesias ni monasterios nuevos sin licencia/mía y que ninguna
persona traiga vara de la Real Justicia/sin que tengan comisión para ello, ni que ningún
Juez/Eclesiástico prenda persona secular sin invocar el/real auxilio y en el uso del dicho
oficio podáis/hacer y hagáis todas las demás cosas a él anexas y conser/nientes y mando
al corregidor justicias y regimiento/de la dicha ciudad de Chachapoyas que luego que os
pre/sentéis en él con este título y provisión haciendo an/te todas las cosas ante el
infrascrito secretario de la/gobernación de estos reinos el juramento y solemnidad/que en
tal caso se acostumbra y debéis hacer de que usa/réis bien y fielmente el dicho oficio y
que guardaréis y/ cumpliréis las últimas ordenanzas impresas en/molde del señor Virrey
Marqués de Cañete y lo dispues/to y ordenado por este título, los demás recaudos e
intruccio/nes que para el uso del se os entregaran y dando fianzas/legas llanas y abonadas
ante los oficiales reales de/la ciudad de Trujillo de que daréis cuenta con pago/de todo lo
que fuere a vuestro cargo en cualquier manera en/el año en vais proveído y en el demás
tiempo que sirvieres/el dicho oficio con prorrogación o sin ella que se os mandaren dar/y
de las Cajas de Comunidad, cobranza de tasas y de que meteréis/en la Real Caja de la
dicha ciudad de Chachapoyas si hubie/re tributos pertenecientes a la consignación de los
lanzas/y pagaréis lo que perteneciere a los encomenderos a los tiem/pos que los dichos
indios lo deben pagar conforme a la tasa y/asimismo las dichas penas de Cámara, Tributos
vacos y lo/que tocare a las alcabalas si se os encargaren no estando/encabezonadas y lo
que montare el papel sellado que os/se encargaren los dichos oficiales reales conforme a
la/ (FOLIO 80vta.).- prohibición que en esta razón se les remitió y otras cosas/ tocantes a
la Real Hacienda y que guardaréis y cumpli/réis inviolablemente lo que se os ordena y
manda/por los capítulos en la dicha instrucción cerca de los/libros que habéis de tener y
orden que se ha de guardar/en las manifestaciones del oro y plata que se sacare/en las
minas de vuestro distrito para que se le lleve /a quintar ante vos como oficial real que sois
de la dicha/ ciudad de Chachapoyas y no se defraude la Hacienda/Real y lo mismo la plata
y oro que en cualquier ma/nera se hallare en el dicho distrito y de que haréis
residencia/del dicho oficio y pagaréis las penas contenidas en las dichas instrucciones y
ordenanzas y lo juzgado y sentencia/do en ellas las cuales se pondrán en el archivo
del/dicho cabildo y fe a las espaldas de este título y de haberlo/ hecho y cumplido así
enviaréis testimonio al Tribu/nal de Cuentas de este reino lo cual así hecho por vos os
hayan y /reciban y tengan por tal corregidor de la dicha ciudad de/Chachapoyas y
provincias de Pacllas y demás mencionadas sus/distritos y jurisdicción y usen con vos el
dicho oficio según dicho/es y os guarden y hagan guardar todas las honras,
gracias/franquezas, libertades preeminencias, prerrogativas e in/munidades que debéis
haber y gozar y os deben ser guardadas/sin que os falte cosa alguna que yo por la
presente en /nombre de su Majestad os recibo y he por recibido al dicho/oficio uso y
ejercicio a él y os doy poder y facultad para lo usar/ y ejercer en caso que por ellos o
alguno de ellos a él no seáis re/cibido y mando a los vecinos y moradores estantes y
habitantes/en la dicha ciudad y repartimientos de las dichas provincias/y Cascayungas os
hayan y tengan por tal corregidor y cumplan/ vuestros mandamientos so las penas que les
pusieres las cuales/he por puestos y condenados en ellos a los inobedientes que
re/beldes fueren y las ejecutaréis en sus personas y bienes/y haréis todo lo demás de suso
contenido que para ello y lo /anexo y concerniente os doy poder y facultad cual en
tal/caso se requiere y mando sirváis el dicho oficio tiempo/ (FOLIO 81).- de un año que
corra y se cuente desde trece de este presente/ mes de octubre de seiscientos y cincuenta
y nueve que fue el/día que os hice merced con más treinta días que se os dan/de término
para sacer los despachos de la Secretaría del/Gobierno y cuarenta para tomar la posesión
del, de que/debéis de enviar testimonio al gobierno y otro al dicho Tri/bunal de Cuentas
dentro de dos meses de cómo lo toma/res y halláis y llevéis salario en el dicho año
quinientos pesos/de plata ensayada de cualquier hacienda real que entra/re en la Caja
Real de la dicha ciudad de Chachapoyas y no/lo habiendo allí os la pagaran con testimonio
y certifica/ción de ello los oficiales reales de la dicha ciudad de Trujillo/de los pesos de su
cargo de la dicha Real Hacienda , y más/otros cuatrocientos pesos ensayados por el dicho
corregimi/ento de los Pacllas y Cascayungas o lo que por las tasas estu/viere señalado a
vuestro antecesor de la misma parte y/lugar según y como él lo ha cobrado sin innovar en
cosa/alguna que con esta provisión o su traslado signado y vuestras/cartas de pago
mando se os reciban y pasen en cuenta los/dichos pesos en la que de ellos os fuere
tomada y a los dichos/Oficiales Reales de la dicha ciudad de Trujillo habiendo/os de haber
la dicha paga y atento a que por un auto proveído/por el Gobierno en veinte días del mes
de octubre del año/ pasado de mil y seiscientos y ocho se mandó no se despa/chasen
provisiones de prolongación a los corregidores que/fuesen proveídos por el dicho
gobierno es declaración que/vos el dicho capitán Diego Arias de la Calzada un/mes antes
que se cumpla el año en que así vais pro/visto habéis de ser obligado de enviar y
presentar en/el dicho gobierno certificación del Tribunal de Cuen/tas de este Reino de que
no hay ni resulta cargo contra vos/ de Hacienda que debáis a su Majestad y de los
oficiales/reales y del juzgado de Bienes de Difuntos, Receptor/ General de Penas de
Cámara y Gastos de Justicia y de qué/ (FOLIO 81vta.).- no debáis nada a los dichos bienes
ni géneros ni al/de Tributos Vacos, Consignación de Lanzas y Arca/buses, Guardia de a pie,
Capilla Real, residuos y/ efectos, alcabalas y otros géneros que acostumbran a/ entrar en
la Real Caja declarando los dichos/oficiales reales si de ellos o cualquiera de ellos
debéis/alguna cosa con apercibimiento que no lo cumpli/ endo sea visto y se entienda no
tener jurisdicción para/usar el dicho oficio y gozar del salario del y es de/claración que si
pasado el dicho año en que así vais/ proveído me pareciere que no habéis procedido con
el /cuidado y diligencia que debéis en la dicha administra/ción de justicia buen
tratamiento de los dichos natura/les, cobranza de tributos reales y particulares y en tasas/
de mitas de vuestra obligación y observancia de las/leyes y ordenanzas que debéis
guardar o de proveer el/dicho oficio en otra persona sin hacer auto sobre el/ oíros ni
citaros por haber de quedar reservado solo a lo/que me pareciere que más conviene al
servicio de su Majestad/ y bien de esta tierra y que desde luego y vuestros fia/dores
obligado a pagar el salario de la persona que yo/enviare a traer dichas cuentas y traer la
dicha cer/tificación y tendréis cuidado de remitir a las galeras y/galeotas del puerto del
Callao que ahora hay y delante /hubiere todos los delincuentes que por sus culpas
confor/me a justicia merecieren esa condenación y en las car/tas que me escribieres si se
ofreciere enviar con ellos/algunos autos y testimonios que traten de lo suso dicho/vengan
con relación de por sí de todo lo que contienen/con claridad y distinción autorizado del
escribano an/te quien pasaron las dichas causas y en fin de dicho año/ porque vais
proveído y de cada uno de los demás que sirvieres/el dicho oficio enviaréis al dicho
Tribunal de Cuentas/ (FOLIO 82).- de este reino testimonio de las condenaciones de
penas/de cámara que hubieres hecho y la cuenta ajustada/de la cobranza de ellas para
que se tome la razón y haga cargo al Receptor General de las dichas penas de/Cámara del
distrito de esta Real Audiencia en conformi/dad de lo que su Majestad manda por ser Real
Cédula/de dieciséis de noviembre del año pasado de mil seis/cientos y treinta y ocho y
esto con tal precisión que si así/ no lo cumplieres se despachará persona a vuestra costa/y
ejecutores para que lo hagan y cobren las dichas/condenaciones y tomaran la razón de
este título el Tribu/nal de Cuentas de este rein o, Juzgado de Censos y Receptor/General
de Penas de Cámara de esta dicha Real Audiencia/fecho en la ciudad de los Reyes en
veintitrés días/del mes de octubre de mil seiscientos y cincuenta y nueve/años- Conde de
Alva, por mandado de su Excelencia don Juan de Cá/ceres y Ulloa- Título de Corregidor de
las ciudades de Cha/chapoyas, Moyobamba, Pacllas y Cascayungas al capitán/Diego Arias
de la Calzada en lugar de don Manuel de Agui/ar por tiempo de un año y con salario de
novecientos/pesos ensayados de a doce reales y medio. Tomase la razón/en el Tribunal de
Cuentas de este reino donde queda/hecho cargo, digo copia de este título y se advierte
que el/contenido en él ha de enviar testimonio de las fianzas que/ dieren dentro de los
meses de como fuere recibido al uso/de este oficio, los reyes veintisiete de octubre de
mil/seiscientos y cincuenta y nueve.- Juan de Arteaga.- Tomase/la razón por lo que toca a
la Real Cámara donde queda copia/de este título se le dio libro en forma y dio por su
fiador/a Francisco de la Cunza en registro de Juan Bautista de Herrera/Lima y octubre a
veintisiete de mil y seiscientos y cincue/nta y nueve por ausencia del contador Alonso
del/Pulgar.- Bartolomé López de Barrionuevo y Vergaray/ (FOLIO 82vta.).- Tomase la
razón en el libro de mi cargo de la Caja/de Comunidades y queda notificado al capitán
/Diego Arias de la Calzada, corregidor de la ciudad/de Chachapoyas el Auto general de la
Real Acuerdo/justicia y proveído en virtud de consultas del/señor Juez Mayor del Tribunal
y Caja de Censos de/Indios donde se da la forma que ha de guardar y para /que lo cumpla
le entregue un tanto autorizado/y en su conformidad le fió Francisco Luzón, ante mí y/en
mi registro de que doy fe, los reyes treinta de octubre/de mil seiscientos y cincuenta y
nueve Francisco /de Taboada en la ciudad de los Reyes en treinta días /del mes de
octubre de mil seiscientos y cincuenta/y nueve años el capitán Diego Arias de la
Calzada/corregidor de la ciudad de Chachapoyas, Moyobamba/y sus jurisdicciones
contenido en el título juró a/Dios y a una cruz en forma e guardar y cumplir en/el uso y
ejercicio del dicho oficio todo lo que en él/se ordena y cumplirá las instrucciones que se le
ha/dado por el gobierno si así lo hiciere Dios le ayude/y al contrario se lo demande y dijo
si juro y amén y/lo firmó Diego Arias de la Calzada ante mí Juan Maes/tro de Liseras
escribano de su Majestad- Yo Luis Gar/cía Samamés escribano público del cabildo y
núme/ro de esta ciudad de los Chachapoyas y sus provincias /por su Majestad certifico de
como hoy que se cuenten/veinte días de este presente mes de diciembre año/de mil
seiscientos y cincuenta y nueve se presentó/el Maestro de Campo Diego Arias de la
Calzada ante/los señores Justicias y Regimiento de esta dicha ciudad con/el título y
provisión de esta otra parte y habiendo hecho/ (FOLIO 83).- relación de ella yo el
escribano y atento a que por cer/tificación de los jueces oficiales reales de la ciudad
de/Trujillo constó haber dado fianzas como en el dicho títu/lo se manda fuese recibido al
uso y ejercicio de tal/corregidor y justicia mayor de esta dicha ciudad la de Moyo/bamba,
Pacllas y Cascayungas y se le entregó la vara/de la Real Justicia y queda en posesión del
dicho oficio/ quieta y pacíficamente sin contradicción alguna/y para que conste di el
presente en el dicho día, mes/y año y lo firmé y signé en testimonio de verdad/Luis García
Samamés, escribano público y cabildo.- Concuerda con el original y lo firmé.- Firmado y
Rubricado.- Luis García Samamés, Escribano Público y Cabildo.

(FOLIO 83vta.).- (Al Margen: Cabildo en que se recibió el Escribano Luis García Samamés,
por Escribano Real y Público).- En la muy Noble y Leal ciudad de San Juan de la Fronte/ra
de los Chachapoyas del Perú, en doce días del/mes de diciembre de mil seiscientos y
sesenta años/ ante/los señores justicia y regimiento de esta dicha ciudad estando/en su
cabildo y ayuntamiento como lo hacen de uso y costum/bre convine a saber el capitán
don Francisco de Santillán /Teniente General y justicia mayor en ella y sus provin/cias por
su Majestad, don Juan de Orduña Pinedo, vecino feu/datario alguacil mayor y regidor , el
capitán Francisco/Tercero de Alvis, regidor y fiel ejecutor y vecino feu/datario y no se
hallaron en este cabildo don Juan de Corral/alférez real y regidor ni el ayudante
Bartolomé/de Rojas Rivera, depositario general y regidores/ perpetuos, se presentó en
este dicho cabildo Luis Gar/cía Samamés, escribano público del cabildo y número de esta/
dicha ciudad con dos títulos y cédulas reales del Rey nuestro señor/que Dios guarde y de
los señores presidente y oidores de su/ real consejo de Indias en que por la una le
hace/merced, confirma y aprueba en el dicho oficio/de tal escribano público y la otra de
escribano y no/tario de las Indias Occidentales, Tierra Firme, en es/tos reinos y provincias
del Perú y abundase hecho re/lación de ambas cédulas reales, los dichos señores/la
recibieron en sus manos besaron y pusieron sobre sus/cabezas como a cartas y cédulas
de su Majestad que Dios/nuestro señor guarde y acreciente en mayores reinos y seño/ríos
y que se guarde, cumpla y ejecute como por ellas/se ordenan y mandan y que el dicho
Escribano Luis Gar/cía Samamés use de ellas como más le convenga/y demás de haber
hecho el juramento en este cabildo al /tiempo que fue recibido en este oficio juró a Dios y
a/ una cruz en forma de derecho de usar bien/y fielmente los dichos oficios guardando las
le/ (FOLIO 84).- yes, ordenanzas y cédulas de su Majestad y sin agravio de
partes/interesadas guardando la fidelidad que debe y/acostumbra y que si así lo hiciere
nuestro señor del ayude y de/lo contrario demande, si juro y amén y los dichos
señores/mandaron se asiente las ambas cédulas reales en el libro/de cabildo y lo firmaron
de sus nombres.- Firmado y Rubricado.- Don Francisco de Santillán.- .- Firmado y
Rubricado.- Juan de Orduña Pinedo.- Firmado y Rubricado.- Francisco Tercero de Alvis.-
Ante Mí.- Firmado y Rubricado.- Luis García Samamés.- Escribano Público y Cabildo.

(FOLIO 84vta.).- (Al Margen: Confirmación del Oficio de Escribano Público y Cabildo de
esta ciudad).- Don Felipe por la gracia de Dios, Rey de Castilla, de León, de Ara/gón, de las
dos Sicilias, de Jerusalén, de Portugal, de Navarra,/ de Granada, de Toledo, de Valencia, de
Galicia, de Mallorca, de Sevilla/de Cerdeña, de Córdova, de Córcega, de Murcia de Jaén,
de los Algarves/de Algecira, de Gibraltar, de las Islas de Canaria, de las Indias Orien/tales y
Occidentales, Islas y Tierra Firme, del Mar Océano, Archi/duque de Austria, Duque de
Borgana de Bramante y Milán, Conde de /Absparg, de Flandes, de Tirol y Barcelona, Señor
de Vizcaya y/de Molina.- = Por cuanto por parte de vos Luis García Samamés/se me ha
hecho relación que Sancho García Duran, Escribano Público y/Cabildo de la ciudad de
Chachapoyas en las provincias del Perú/renunció en vos el dicho oficio y habiéndose
presentado con la re/nunciación ante el Conde de Salvatierra, siendo mi Virrey/de las
dichas provincias, por decreto que proveyó en primero de/abril del año de mil seiscientos
y cuarenta y nueve/con parecer de asesor dio vista de ello al Fiscal de mi Audiencia/de la
ciudad de los Reyes al cual pidió que la dicha renunciación/y demás papeles que con ella
se presentaron se remitiesen/a los oficiales de mi Hacienda de la dicha ciudad de los
reyes/para que hiciesen averiguación del valor de este oficio en la/forma ordinaria y
habiéndola hecho en vista de ella/proveyó el dicho mi virrey otro decreto en dieciocho
de/diciembre del dicho año declarando ser el valor del dicho/oficio mil pesos de a ocho
reales y que enterando en mi/Caja Real de la dicha ciudad, la mitad que era lo que me
/pertenecía, por ser primera renunciación se le despachase título/del en la forma
ordinaria dando vista de ello al dicho/ mi fiscal y habiéndosele dado pidió se hiciese lo
proveído por/el dicho decreto, y estando en este estado representasteis/al dicho mi
virrey, la imposibilidad que tenías de pagar/en la dicha Caja la mitad del valor del oficio
pidiendo/se os despachase el título del con calidad que no fueses/recibido hasta haber
satisfecho en la Caja del distrito/ (FOLIO 85).- y el dicho mi Virrey os lo concedió el
despacho necesario en doce/de enero del año pasado de mil seiscientos y cincuenta
para/que pudieses usar y ejercer el dicho oficio con que dentro de/seis años hubieses de
llevar título y confirmación mía y del superior gobierno os la manda dar y habiéndose visto
por los de mi Consejo/de las Indias cierto testimonio por donde constó de lo referido se
re/mitió a mi fiscal del que consta dijo el daros la dicha confirmación/con las razones que
alego de que se dio traslado a vuestra parte/y con lo que respondió por auto que
proveyeron en quince de octubre/del año pasado de mil seiscientos y cincuenta y cuatro
se/os mande dar la dicha confirmación con que hubieses de /sacar notaría de las
instancias como estaba acordado y servir/con cincuenta pesos de plata a distribución del
dicho mi conse/jo y por haber cumplido con el tenor del dicho auto es mi vo/luntad que
ahora y de aquí adelante para en toda vuestra vida/seáis mi escribano público y cabildo
de la dicha ciudad de Chachapoyas/en las provincias del Perú y como tal podáis usar y
ejer/cer el dicho oficio en los casos y cosas a él anexas y con/ cernientes según y cómo
lógico el dicho Sancho García Duran/ y lo hacen y pueden y deben hacer los dichos
escribanos públicos/y del cabildo de las ciudades, Villas y lugares de las Indias/ y de estos
reinos y por esta mi carta o su traslado signado de/escribano público mando al Consejo,
Justicia y Regimiento/de la dicha ciudad de Chachapoyas que no habiendo vos el dicho/
Luis García Samamés, hecho el juramento y solemnidad que en/tal caso se acostumbra y
debes hacer de que bien y fiel/mente usaréis el dicho oficio, juntos en su cabildo y
ayuntamiento/según lo hacen de uso y costumbre le tomen y reciban de vos/y habiéndolo
hecho ellos y todos los caballeros, escuderos/ oficiales y hombres buenos y otras
cualesquier personas de la/dicha ciudad y su jurisdicción os hayan, reciban y tengan por
tal/mi escribano público y cabildo de ella y usen con vos el dicho oficio/según dicho es y os
reciban y hagan recibir con todos los derechos/salarios y otras cosas al dicho oficio anexas
y pertenecientes/y os guarden y hagan guardar todas las honras, gracias,
mercedes/(FOLIO 85vta.).- franquezas libertades, preeminencias, prerrogativas e
inmu/nidades y todas las otras cosas y cada una de ellas que por/razón del dicho oficio
debéis haber y gozar y os deben ser guar/dadas, todo bien cumplidamente sin que os falte
cosa al/guna y que en ello y en parte de ello no os pongan ni consientan/poner embargo
ni impedimento alguno que yo por la presente/os recibo y he por recibido al dicho oficio y
al uso y ejer/cicio del y os doy poder y facultad para usar caso que/ por ellas o alguno de
ellos a él no seáis recibido y es mi vo/luntad que todas las cartas, ventas, poderes,
obligaciones testa/mentos, codicilos, y otras cualesquier escrituras y autos/judiciales y
extrajudiciales que ante vos pasasen y se otorga/ren en la dicha ciudad y su jurisdicción en
que fuere puesto el día/mes y año y los testigos que a ello fueren presentes y vuestro
signo/acostumbrado a tal como este (un signo), de que mando uséis val/gan y hagan fe
en juicio y fuera del, como cartas y escrituras/firmadas y signadas de mano de mí
escribano público de la dicha ciudad/pueden y deben valer y por evitar los perjuros, costas
fraudes/y daños que de los contratos hechos con juramento sí para su valida/ción no lo
requiere o si no fenecen los contratos que por leyes/ de estos recibos se permitiere y
asimismo no hagáis contrato/alguno en que se obliguen a buena fe sin mal engaño ni/por
donde luego se someta a la jurisdicción eclesiástica/so pena que si lo signares por el
mismo caso y hecho si no hay/sentencia ni declaración algunas hayas perdido y perdáis/el
dicho oficio la cual dicha merced os hago con tanto que el dicho Sancho/García Durán
haya vencido después de la fecha de la dicha renunciación/los veinte días que está
dispuesto y presentándose con ella dentro/de los setenta que está ordenado y de otra
manera el dicho oficio/ que revoco para que yo pueda hacer merced del a quien mi
voluntad/fuere y se declara que habéis cumplido con lo que toca/ (FOLIO 86).- a la media
anata dada en Madrid a dieciséis de septiembre de mil/y seiscientos y cincuenta y nueve
yo el Rey = El Dr. Don Fernando de Fonseca Ruiz de Contreras. Al Licenciado Don Pedro
Báez Cevallos, el Licenciado/Don Fernando de Guevara Altamirano = Registrada, Don
Antonio de Oviedo/y Herrera, por el gran Canciller Don Antonio de Oviedo y Herrera,
sustanciada/ yo Juan Bautista Sáenz Navarrete, Escribano del Rey nuestro señor la hice
escribir/por su mandado.
Concuerda con el Título y Cédula Real que vuelve al po/der de la parte y para que conste
lo firmamos.- Firmado y Rubricado.- Don Francisco de Santillán.- Firmado y Rubricado.-
Juan de Orduña Pinedo.- Firmado y Rubricado.-Francisco Tercero de Alvis.- Ante Mí.-
Firmado y Rubricado.-Luis García Samamés, Escribano Público y Cabildo.

(Al Margen: Título de Escribano Real de las Indias).- Don Felipe por la gracia de Dios, Rey
de Castilla, de León, de/ Aragón, de las dos Sicilias, de Jerusalén, de Portugal, de Navarra,/
de Granada, de Toledo, de Valencia, de Galicia, de Mallorca, de/ Sevilla de Cerdeña, de
Córdova, de Córcega, de Murcia de Jaén/ de los Algarves de Algecira, de Gibraltar, de las
Islas de/ Canaria, de las Indias Orien/tales y Occidentales, Islas y Tie/rra Firme, del Mar
Océano, Archiduque de Austria, Duque de Borgoña de Bramante y Milán, Conde de
Absparg, de Flandes/ de Tirol y Barcelona, Señor de Vizcaya y de Molina.- =/ Por hacer
bien y merced a vos Luis García Samamés, mi escribano público/y del cabildo de la ciudad
de Chachapoyas en las provincias del Perú/es mi merced y voluntad que ahora y de aquí
en adelante para en/toda vuestra vida, seáis mi escribano y notario público de las Indias,
Islas /y Tierra Firme del Mar Océano y por esta mi carta o por su trasla/do signado de
escribano público encargo al serenísimo príncipe/Don Felipe, próspero mi muy caro y
amado hijo y mando/a los Infantes, Prelados, Duques, Marqueses, Condes, ricos/hombres
Priores y Comendadores y Subcomendadores Al/caides de los castillos, casas fuertes y
llanas, y a los de mi/Consejo, Presidentes y Oidores, demás audiencias reales/ (FOLIO
86vta.).- Alcaldes Gobernadores, Corregidores, Veinticuatro Caba/lleros, Escuderos,
Oficiales y hombres buenos de todas las ciudades, villas y lugares de las Indias, Islas y
Tierra Firme del Mar Océa/no así a los que ahora son, como a los que adelante fueren/y a
cada uno y cualquier de ellas que os hayan y tengan por/tal mi escribano y notario público
de ellos y usen con vos el dicho/oficio en los casos y cosas a él anexas y pertenecientes y
os guar/den y os hagan guardar todas las honras, gracias mercedes, fran/quezas,
libertades preeminencias, prerrogativas e inmuni/dades y todas las otras cosas y cada una
de ellas que por ra/zón del dicho oficio debéis haber y gozar y os deben ser guar/dadas
todo bien y cumplidamente sin que os falte cosa alguna/y que en ello ni en parte de ello
embargo, ni contra división alguna/no os pongan ni consientan poner que yo por la
presente os/doy poder y facultad para usar y ejercer el dicho oficio y es mi/ merced y
voluntad y mando que todas las cartas, ventas, pode/res, obligaciones, testamentos,
codicilos y otras cualesquier/ escrituras y autos judiciales y extrajudiciales que ante/vos
pasaren y se otorgaren y los testigos que a ella fueren presentes/y vuestro signo
acostumbrado que os doy de que mando uséis valgan/y hagan fe en juicio y fuera del,
como cartas y escrituras fir/madas y signadas de mano de mí escribano y notario
público/de las Indias pueden y deben valer y por evitar/los perjuros, costas, fraudes y
daños, que de los con/ tratos hechos con juramento y de las sumisiones que se/hacen
cautelosamente se siguen os mando que no sig/néis contrato alguno hecho con juramento
si para/su validación no lo requiriere así no fuere en los contratos/que por leyes de estos
reinos se permitiere, y asimismo no ha/gáis contrato alguno en que se obliguen a buena
fe/sin mal engaño ni por donde lego alguno se someta a la/jurisdicción eclesiástica, so
pena que si lo signares por/el mismo caso y hecho sin otra general ni declaración/ (FOLIO
87).- hayáis perdido y perdáis el dicho oficio y los unos ni los/otros no hagáis cosa en
contrario y declaro que habéis/cumplido con lo que toca a la media anata dada en
Madrid/a dieciséis de septiembre de mil seiscientos y cincuenta/y nueve años, Yo el Rey,
el Doctor Don Fernando de Fonseca Ruiz/de Contreras, el Licenciado Don Pedro de Báez
Cevallos, Licenciado Don/Fernando de Guevara Altamirano, Doctor Don Juan
Antonio/Blas de Mendoza, Don Alonso de Zúñiga y Arellano.- Concuerda con la Cédula
original que vuelve a po/der de Luis García Samamés, contenido en ella y pa/ra que de
ello conste lo firmamos.- Firmado y Rubricado.-Juan de Orduña Pinedo.- Firmado y
Rubricado.-Francisco Tercero de Alvis.- Ante Mí.- Firmado y Rubricado.-Luis García
Samamés, Escribano Público y Cabildo.

(FOLIO 87vta.).- (Al Margen: Año de 1661).- En la muy Noble y Leal ciudad de San Juan de
la /Frontera de los Chachapoyas y sus provincias/del Perú, estando en su Cabildo y
Ayuntamiento/los señores Justicia y Regimiento de esta dicha ciudad convie/ne a saber el
Maestro de Campo Diego Arias de la Calza/da, Corregidor y Justicia Mayor de esta dicha
ciudad/la de Moyobamba y sus provincias, Juez Oficial/Real en ellas, don Juan de Orduña
Pinedo algua/cil mayor y regidor perpetuo, el capitán Francisco/ Tercero de Alvis, regidor
perpetuo y fiel ejecutor/y no se hallaron más capitulares por estar ausentes/y estando en
su Cabildo los dichos señores para tratar/las cosas del servicio de Dios nuestro señor y
utilidad de los bie/nes de esta república y para hacer elección de los/oficios que en este
cabildo se acostumbra a primero/día del mes de enero año del señor de mil y seis/cientos
sesenta y uno, habiendo dado sus votos y con/formes se hizo de la manera siguiente:
Por Procurador de esta ciudad fue elegido Antonio de/Monasterio y Concha, vecino de
esta.
Por Procurador de Corte de esta dicha ciudad fue elegido/al Contador don Gerónimo
Ordoñez de Pineda que/lo ha sido de antes y acude a lo que se ofrece.
Por Mayordomo del Hospital de Señora Santa /Ana de esta dicha ciudad que fue reelegido
el alfe/rez don Pedro Gonzales de Saldaña porque habrá/tiempo de seis o siete meses
que lo es y que de fian/zas de dar cuenta con pago de lo que entrase a/su poder y el
presente escribano haga las cuentas/del tiempo que el año pasado le ha usado/en la
forma acostumbrada y se traigan ajusta/das a este cabildo para que se vean y proveer
lo/que convenga = y mandaron que el dicho mayor/ (FOLIO 88).- domo no de limosnas de
las que antes se han dado/a diferentes personas, cuyos mandamientos/y ordenes se
revocan si no el pobre enfermo/acuda al dicho hospital donde se le dará lo necesario/para
su sustento y curación, pena de que no se le pase/en cuenta lo que diere de esta manera.
Por Cirujano del dicho hospital a Juan de Pinedo/que lo ha sido y no hay otro que lo
pueda hacer a quien se le/acudirá con el salario ordinario, como en los años/pasados se
ha hecho y de cada quinto de las cobranzas/que el dicho mayordomo hiciere se le señalen
diez/patacones y se le encarga la conciencia en lo que/toca al bien y buen avío de los
pobres del/dicho hospital.
Por Mayordomos de Señora Santa Eulalia patro/na de esta ciudad al presente escribano y
al ayudante/Bartolomé de Rojas Rivera, Depositario General/ personas que lo han sido
los años pasados por el cui/dado y devoción con que acuden a la festividad de ello.
Por Mayordomo del señor San José a don Juan/Pérez de Guevara, doña Ana Reina su
mujer, y a/doña Inés de Araujo y a doña Ana de Guzmán/su hermana que lo han sido los
años pasados/porque a su costa acuden con devoción a la obli/gación que tienen.
Para el abasto de la carne de vaca para el/sustento de los vecinos se saque en pregón
las/carnicerías y si no hubiere obligados se haga re/partición como está acostumbrada
entre /los criadores de ganado.
Que para aderezos de las puentes de Huancas/Sonche y la del río Utcubamba que tanto/
(FOLIO 88vta.).- importa al bien común salgan los regidores/por sus turnos y tiempos a
mandarlas hacer/y reparar como tienen obligación con comisión/amplia para ello.
Y estando en este cabildo presentaron petición el cura/don Carlos Rivera Curay vecino y el
bachiller Julián Ter/cero de Alvis asimismo cura en la cual piden que/atento a que acuden
a la administración de los santos/sacramentos de los enfermos del hospital de esta/ciudad
y a enterrar los cuerpos de los que se mueren en/él y que no tienen salario ninguno para
ello/mandaron los dichos señores que el mayordomo/que es o fuese del dicho hospital
acuda cada año/con cincuenta patacones a cada uno de los dichos/curas que se les señala
por la ocupación y tra/bajo que en lo referido han de tener y con sus re/cibos se le
pasaran en cuenta en las que se le prese/ntaren y diese del cargo de tal mayordomo/con
lo cual se acabó este cabildo y lo firmaron de/sus nombres los dichos señores.- Firmado y
Rubricado.- Diego Arias de la Calzada.- Firmado y Rubricado.-Juan de Orduña Pinedo.-
Firmado y Rubricado.-Francisco Tercero de Alvis.- Ante Mí.- Firmado y Rubricado.-Luis
García Samamés, Escribano Público y Cabildo.

(FOLIO 89).- (Al Margen: Cabildo).- En la muy Noble y Leal ciudad de San Juan de
la/Frontera de los Chachapoyas, en veintiocho días/del mes de febrero de mil y seiscientos
y se/senta y un a los, estando juntos y congregados en Ca/bildo, los señores Justicia y
Regimiento de esta dicha/ ciudad conviene a saber el Maestro de Campo Diego/Arias de
la Calzada, Corregidor y Justicia Mayor de esta/dicha ciudad, la de Moyobamba y sus
provincias/por el Rey nuestro señor, don Juan de Orduña Pinedo/vecino feudatario,
alguacil mayor y regidor el/capitán Francisco Tercero de Alvis vecino feudata/rio, regidor
y fiel ejecutor en este dicho cabildo/que no se hallaron los demás regidores por estar
ausentes/su merced, dicho corregidor propuso y dijo de cómo/continuando en sus
desacatos y malos procedimientos/don Joseph Tafur de Córdova con nombre de que es
te/ niente del Corregimiento de Luya y Chillaos, había es/crito a este cabildo en días
pasados una carta y en ella/dicho que los caballeros y capitulares fuesen a la/diha
jurisdicción de Luya a darle saber y ayuda/en razón de lo que motiva en dicha carta/al cual
se le habrá respondido a cuya causa a di/cho y publicado en el pueblo de Magdalena/de
que los capitulares de este dicho cabildo son unos/traidores contra el Rey nuestro señor y
que ha de venir/a esta ciudad y apellidar la voz del Rey, y que a todos los/que no acuden a
ella a darle saber les habrá de dar/con un cuerno y otras razones libres y que este/ daño
se debía reparar pues demás de los desaca/tos que había tenido con su merced, dicho
corregidor/ (FOLIO 89vta.).- escribiéndoles cartas libres y descompuestas el dicho/ don
Joseph Tafur de Córdova legaba a tenerlas con/este ilustre cabildo como estaba público y
no/torio sobre lo cual se informe al Excelentísimo señor/Virrey de estos reinos y señores
Presidente y Oidores/de la Real Audiencia de la ciudad de los Reyes para/que provean del
remedio más conveniente y que/tales desacatos no pasen adelante y abúndese/propuesto
los susodicho largamente el dicho don/Juan de Orduña Pinedo, corregidor más anti/guo
respondió y dijo que no podía dar crédito que/hombres nobles y de obligaciones como era
el dicho/don Joseph Tafur de Córdova dijese tales razones/y más siendo vasallo de su
Majestad y que se hiciese ave/riguación de ello, con las personas que lo saben y esto/dijo
con declaración que es tío del dicho don Jo/seph Tafur de Córdova =y el dicho capitán
Francisco Ter/cero de Alvis, responde que abundase propuesto/lo contenido arriba se dé
cuenta de todo ello al Real/Gobierno de este reino para que en él se disponga/de la
manera que se ha averiguar lo referido y/no puesto por el dicho corregidor y su merced
mandó se envie/testimonio de esto al dicho Real Gobierno con que se cerró/este cabildo y
lo firmaron de sus nombres.- Firmado y Rubricado.- Diego Arias de la Calzada.- Firmado y
Rubricado.-Juan de Orduña Pinedo.- Firmado y Rubricado.-Francisco Tercero de Alvis.-
Ante Mí.- Firmado y Rubricado.-Luis García Samamés, Escribano Público y Cabildo.

(FOLIO 90).- (Al Margen: Cabildo Año de 1662).- En la ciudad de los Chachapoyas en
primero día del mes/de enero de mil y seiscientos y sesenta y dos años el capitán/don
Francisco de Santillán Teniente General en ella y sus/provincias por su Majestad y el
capitán don Francisco Tercero de Alvis/ regidor y Fiel Ejecutor se juntaron e hicieron
ca/bildo para la elección de oficios que se acostumbran/y los demás capitulares por estar
ausentes no se hallaron en él/y habiendo conferido y tomado acuerdo eligieron los/oficios
en las personas siguientes:
Mayordomo del Hospital de esta ciudad/que pase con el mismo cargo el alférez /don
Diego Gonzales de Saldaña que los/aceptó a lo bien que acude a lo que debe.
Procurador de la ciudad se eligió a Francisco/Muñoz de Valdez vecino feudatario a/quien
se le da facultad y poder para ello.
Procurador de Corte de esta dicha ciudad al con/tador don Jerónimo Ordoñez de Pineda
que/lo ha sido el año pasado y que se le despa/che los recaudos necesarios para que lo
use.
Por Mayordomo de Señor San José a/don Juan Pérez de Guevara, doña Inés de Arau/jo y
doña Ana de Guzmán que lo han si/do y acudido con la devoción notoria a la/celebración
de sus festividades.
Mayordomo de Señora Santa Eulalia/que pase con el dicho cargo el presente/escribano
que lo ha sido en años pasados.
Al Cirujano del dicho hospital que es/Juan de Pinedo se le acuda con el salario/ que se le
ha dado que son cien pesos al año.
En cuanto a dar el abasto de la/carne de vaca a los vecinos, se saque/en pregón y si no
hubiere postura/ (FOLIO 90vta.).- se reparta entre los criadores como se/acostumbra con
lo cual abundase convocado a este/cabildo a los dichos Francisco Muñoz de Valdez y don
Pedro/ Gonzales de Saldaña habiéndoseles hecho el dicho nombramiento de procurador
de la ciudad y mayordomo del dicho/ hospital lo aceptaron y juraron a Dios y a una cruz de
cruz de u/sar bien y fielmente los dichos oficios con que se cerró este/cabildo y lo
firmaron de sus nombres.- Firmado y Rubricado.- Don Francisco de Santillán.- Firmado y
Rubricado.-Francisco Tercero de Alvis.- Firmado y Rubricado.-Francisco Muñoz de Valdez.-
Firmado y Rubricado.- Don Diego Gonzales de Saldaña.- Ante Mí.- Firmado y Rubricado.-
Luis García Samamés, Escribano Público y Cabildo.

(FOLIO 91).- (Al Margen: Por Corregidor de Luya el capitán Lázaro de Vallejo).- En la
ciudad de los Chachapoyas en nue/ve días del mes de enero de mil seiscientos y sesen/ta
y dos años, estando en cabildo el capitán/don Francisco de Santillán, Teniente General y
Justi/cia Mayor en ella y sus provincias, Juez Oficial/Real por su Majestad y el capitán don
Francisco Tercero/ de Alvis, regidor y Fiel Ejecutor en ella y no se ha/llaron más
capitulares en este cabildo por estar/ ausentes se presentó el capitán don Lázaro de
Ayu/so y Tobar con un título y provisión del Excelentísimo Señor/Virrey de estos reinos en
que por ella le hace merced del/oficio de corregidor de las provincias de Luya y /Chillaos
que por certificación del presente escribano consta haber dado fianzas como en él se le
or/dena y manda y hecho relación de la dicha provisión/se le fue recibido juramento y lo
hizo por Dios nuestro señor y u/na señal de cruz de usar bien y fielmente el dicho/oficio
de tal corregidor guardando las ordenan/zas e instrucciones que se le dieron para el uso
del/dicho oficio y a la conclusión dijo si juro y amén/y se le entrego la vara de justicia en
nombre de su Majestad/y que se le dio posesión en la forma acostumbra/da y lo firmaron
de sus nombres con el dicho/corregidor y que se asiente el dicho título/en el libro de
cabildo para que conste.- Firmado y Rubricado.- Don Francisco de Santillán.- Firmado y
Rubricado.-Francisco Tercero de Alvis.- Firmado y Rubricado.-Lázaro Vallejo y Tobar.- Ante
Mí.- Firmado y Rubricado.-Luis García Samamés, Escribano Público y Cabildo.

(FOLIO 91vta.).- (Al Margen: Título de Corregidor de Luya).- Don Diego de Benavides y
de la Cuba, Conde de/Santisteban, Marqués de Solera, Caudillo Mayor/del Reino y
Obispado de Jaén, Alcaide de su Real/ Al cazares y Fortalezas, Comendador de Monreal/en
la Orden de Santiago, Gentil hombre de la Cá/mara de su Majestad, Virrey, Lugarteniente,
Go/bernador y Capitán General en estos reinos/y provincias del Perú, Tierra Firme y Chile
= Por/cuanto yo proveí un decreto cuyo tenor y de la/certificación de haberse pagado en
esta Real Ca/ja los derechos de media anata es como se sigue:/Atendiendo a la calidad
buenas prendas, méritos/y servicios del capitán Lázaro de Vallejo y To/bar y a la buena
cuenta que siempre ha dado/ y me prometo dará de cuanto fuese del servicio/de su
Majestad le nombro por corregidor de la pro/vincia de Chillaos, para lo cual se le
darán/los despachos necesarios en la forma que se a/costumbra, Lima veintidós de
octubre de seiscien/ tos y sesenta y un años =Herrera = Juan de Queza/da Sotomayor
Tesorero del Rey nuestro señor y su Oficial/Real de su Real Hacienda en esta provin/cia de
la Nueva Castilla y ciudad de los Reyes de/Perú, certifico que hoy día de la fecha pagó en
esta/Real Caja, el capitán Lázaro Vallejo y To/bar ciento y veinticinco pesos de a ocho que
los/ pagó por la media anata y de una parte/y tercio más de seiscientos pesos
ensayados/de a doce reales y medio que ha de gozar de salario/en un año con el
corregimiento de la provincia/de Luya y Chillaos de que el Gobierno le hace merced/y dio
fianza en favor de la Real Hacienda/de pagar otra tanta cantidad al segundo/ (FOLIO 92).-
año la cual hizo don Fernando de Arce ante/Jerónimo Maldonado, escribano de su/
Majestad y para que conste di la presente en/la ciudad de los reyes en tres de noviembre
de/mil y seiscientos y sesenta y un años, Juan de Quezada/ ajustado con el capítulo ciento
uno del/Real Arancel y se ha de tomar la ra/zón en el Tribunal de Cuentas, Lima y
noviem/bre cuatro de mil y seiscientos y sesenta y uno, don/Bernardino de Figueroa y de
la Cerda = Tomase la/razón en el Tribunal de Cuentas, Lima y ocho/noviembre donde
queda hecho cargo a los oficiales/reales de esta caja de los pesos de media anata
con/tenidos en esta certificación, los Reyes cinco de noviem/bre de mil y seiscientos y
sesenta y uno, Sebastián de/Ateaga.- En cuya conformidad di la presente/por la cual en
nombre de su Majestad nombro, elijo/y proveo a vos el dicho capitán Lázaro Vallejo
y/Tobar por corregidor de la provincia de Luya y Chi/llaos en lugar de don Juan Tafur de
Córdova para que/como tal trayendo vara de la Real Justicia ten/ga en paz y en ella a los
naturales de la dicha pro/vincia de Luya y Chillaos y a los españoles y otras/personas que
en ella viviere y por allí pasaren pro/ curando el buen tratamiento conservación y
au/mento de los dichos naturales y que no sean agravia/dos castigando los agravios que
les hubieren hecho/o hicieren y podéis conocer todos los negocios civi/les y criminales
que en la dicha provincia se o/frecieren y los que hallares pendientes de españoles/con
españoles, indios con indios como indios con es/pañoles y otras personas y los fenecer,
senten/ciar y determinar haciendo justicia igualmente/a las partes conforme a los
sentenciar que en los/unos y otros dieres de que no hubiere lugar ajusta/ron las llevaréis a
debida ejecución con efecto/y tendréis libro donde asentaréis las condenaciones/ (FOLIO
92vta.).- que hicieres para la cámara de su Majestad, gas/tos de justicia conforme a las
instrucciones que es/tan dadas por el gobierno las cuales habéis de/ guardar, cumplir y
ejecutar sin que de ellas se ex/ceda en cosa alguna y tendréis particular cuida/do de que
se cobren los tributos de vuestra jurisdicción/y que se cumpla lo que por ellas está
ordenado/ sin retener los tributos de la Corona Real, encomen/deros, sínodos de
doctrinas y demás efectos para que /se distribuyan en las tasas so las penas con/tenidas
en la cédula real de dieciocho de marzo del/año pasado de seiscientos y veintiuno y no
consen/tiréis que vivan en los pueblos de vuestro distrito/de los indios ningunos
españoles, mestizos, mu/latos, zambahigos ni otras personas y si conviniere/que algunos
de ellos se presenten se presenten ante la Real/ Audiencia le compelerás a ello enviando
las/causas porque lo hacéis y habiendo algunos ca/sados en los reinos de España los
enviaréis /a ellos no dando fianzas de que se presenten ante mí/dentro del término que
les señalares y otro/si os encargo procuréis que los dichos naturales /sean industriados en
las cosas de nuestra santa/fe católica y que no se muden de los pueblos y reduc/ciones en
que están mandados reducir y si hubiere en/tre ellos idolatrías, borracheras y pecados
públi/cos los castigaréis y obligaréis a que vivan en paz/ buen gobierno y policía cristiana y
que benefi/cien sus sementeras señalando a cada uno lo que/buenamente os pareciere
que puedan beneficiar/de manera que tengan bastante sustento para sus/ casas y familias
y que no sean agraviados de sus/caciques y principales ni de otras personas/que se cobre
de ellos más tributo del que deben pa/gar conforme las tasas ni deis lugar/ (FOLIO 93).- a
que se echen entre ellos derramas para ningún efecto/ ni que se den indios de servicio a
ninguna persona/ sin particular comisión y orden del gobierno/ni apremiaréis a los dichos
indios a que salgan de sus/pueblos haceros mita ni que se den camaricos servicio / ni otra
cosa alguna ni a vuestros tenientes, ni consen/tiréis que lo den a los curas doctrineros y lo
que os dieren a vos/ y a ellos sea pagándolo en sus manos a los precios del/ arancel
conforme a lo dispuesto por las ordenanzas/ que lleva y ni que se carguen so las penas
que están puestas/ las cuales haréis ejecutar sin remisión y conforme a las/ dichas
instrucciones, visitaréis los términos y pueblos de vuestro/ distrito en los cuales no
consentiréis que se hagan iglesias/ ni monasterios nuevos sin licencia de su Majestad o
del/ gobierno ni que ninguna persona traiga vara de la /Real Justicia sin que tenga
comisión para ello, ni que nin/gún Juez Eclesiástico prenda persona secular sin invo/car el
real auxilio y en el uso del dicho oficio podáis/ hacer y hagáis todos los autos y diligencias
a él anexas/ y concernientes y mando al Cabildo, Justicia y Regi/miento de la ciudad de
Chachapoyas que luego que os/ presentéis en él con este título y provisión sin aguar/dar
para ello otro mi mandamiento segunda ni tercera/ juición dando fianzas a su satisfacción
y ante su escribano/de que usaréis bien y fielmente el dicho oficio y estaréis/ a residencia
y pagaréis lo juzgado y sentenciado contra vos/conforme a la Ley Real y las penas
pecuniarias que se os/ imponen en los capítulos del auto proveído por el/ gobierno en seis
de noviembre del año pasado de seiscien/tos y cuarenta y uno inserto en la instrucción de
Cuentas/ y residencia que se os entrega y constándole por testimonio/ que se pondrá a
las espaldas de este título que habéis/ dado otras fianzas legas llanas y abonadas a
contento y/ riesgo del corregidor, Juez Oficial Real de la dicha/ciudad de Chachapoyas de
que daréis cuenta/ (FOLIO 93vta.).- con pago de todo lo que fuere a vuestro cargo en
cual/quier manera en el año que vais proveído y en/ el demás tiempo que sirvieres el
dicho oficio con/ prorrogación o sin ella y de las Cajas de Comunidad/ cobranza de tasas y
de que meteréis en la Real Caja/ los tributos pertenecientes a su Majestad, residuos y
de/más géneros que deben entrar en ella y pagaréis lo/ que perteneciere a los
encomenderos a los tiempos que/ los indios lo deben pagar sin lo retener conforme/ a las
tasas y asimismo las dichas penas de Cámara/ tributos vacos y lo que toca a las alcabalas si
se os/ encomendaren no estando encabezonadas y lo que/ montare el papel sellado que
os encargare el dicho/ oficial real conforme a la provisión que en esta/razón se le remitió y
otras cualesquier causas to/cantes a la Real Hacienda y que cumpliréis y guar/daréis
inviolablemente lo que se os ordena y man/da por lo capítulos de la dicha instrucción
cerca de/ los libros que habéis de tener y orden que se ha de guar/dar en las
manifestaciones del oro y plata que se sa/care en las minas de vuestro distrito si las
hubiere/ para que se lleven a quintar ante el dicho oficial real/ y no se defraude a la Real
Hacienda y lo mismo la pla/ta y oro que se hallare en cualquier manera en el/ dicho
distrito y hecho el juramento con la solemni/dad que en tal caso se requiere acostumbra y
de/béis hacer de que usaréis bien y fielmente el dicho/ oficio guardaréis y cumpliréis las
últimas/ ordenanzas hechas por el señor virrey Marqués/ de Cañete y lo dispuesto y
ordenado en este título/ y demás instrucciones que lleváis os reciban y ad/mitan al uso y
ejercicio del dicho oficio/ (FOLIO 94).- y no de otra manera y de haberlo hecho así
enviaréis tes/timonio al Tribunal de Cuentas de este Reino y se/ pondrán las dichas fianzas
en el Archivo del dicho/ Cabildo lo cual así hecho mando os hallan, reciban/ y tengan por
tal corregidor de la dicha provin/cia de Luya y Chillaos y usen con vos el dicho/ oficio
según dicho es y os guarden y hagan guardar/ todas las honras, gracias mercedes
franquezas/ libertades preeminencias y prerrogativas/e inmunidades que debéis haber y
gozar y os deben/ ser guardadas sin que os falte cosa alguna que yo por/ la presente en
nombre de su Majestad os recibo y he por recibido/al dicho oficio, uso y ejercicio del y os
doy poder y fa/cultad para lo usar y ejercer, caso que por ellos o al/guno de ellos a él no
seáis recibido y mando a los españo/les y naturales del dicho partido que allí estuvieren/ o
pasaren os hallan y tengan por tal corregidor cum/ plan vuestros mandamientos y acudan
a vuestros llamamientos/ so las penas que les pusieres las cuales he por puestas y/
condenados en ellas, lo contrario haciendo que para/las ejecutar en los inobedientes y
para todo lo demás/se suso contenido y lo a ello anexo y concerniente os doy po/der y
facultad cual en tal caso se requiere y mando sirváis/ el dicho oficio tiempo de un año que
corra y se cuente desde/ veinte y dos de octubre pasado de este presente año de
seiscien/tos y sesenta y uno que os hice merced con más treinta/ días que se os dan para
sacar los despachos de la Secreta/ría del Gobierno y cuarenta para tomar posesión/ del
dicho oficio de que habéis de enviar testimonio a él/ y otro al Tribunal de Cuentas dentro
de dos meses de co/mo la tomares y de las fianzas que dieres para la/seguridad del uso
del dicho oficio con apercibimiento/ que si dentro del dicho término no cumplieres
quedéis/ incurso y condenado en cien pesos de pena por vía/ de multa a disposición mía y
hagáis y llevéis y cobréis de sala/rio en el dicho año seiscientos pesos de plata ensa/yada
de a doce reales y medio a los tiempos y plazos/ (FOLIO 94vta.).- que los indios pagan sus
tasas y de la misma parte/y lugar que hasta aquí se ha pagado a vuestros antecesores
que/ con este título y vuestras cartas de pago mando se os/ reciban y pasen en cuenta en
lo de ello os fuere/ tomada y con calidad y condición que luego que cons/te haber
procedido con el cuidado y diligencia/ que debéis en la administración de justicia buen/
tratamiento de los naturales del dicho corregimiento/cobranza de tasas de tributos reales,
enteros de mitas/ de vuestra obligación sin que falte ninguno de los indios/ que están
repartidos para ello a los tiempos que de/ben ir con sus caciques y principales en la forma
que está/ acordado, si no lo cumplieres o faltares a cualquier/ cosa de ello incurráis en
pena de/un mil pesos de oro para/ la cámara de su Majestad y que sea de proveer el dicho
oficio/ en otra persona sin haber auto sobre ello oíros ni citaros/ por haber de que
reservado sólo a lo que me pareciere que/ más conviene al servicio de su Majestad y bien
de esta/ tierra como está acordado por auto que cerca de ello/ proveyó el señor/Virrey
Marqués de Guadalcazar en vein/te de marzo de seiscientos y veinticuatro y que por/ otro
auto proveído en el/dicho gobierno se mandó se diesen/ y se despachasen provisiones de
prorrogación a los corregi/dores que fueren proveídos es declaración que vos el di/cho
capitán Lázaro de Vallejo y Tobar un mes antes que/ se cumpla el dicho año en que así os
proveo al dicho/oficio habéis de ser obligado de enviar al gobierno/ certificación de haber
enterado las dichas mitas y de estar/ pagados cada seis meses los indios que trabajan/ en
los dichos obrajes y estancias de vuestro distrito en pla/ta y en sus manos y del Tribunal
de Cuentas de este Reino/ y de los dichos oficiales reales de que habéis pagado en/ la Real
Caja todo lo que hubiese sido a vuestro cargo en los tri/butos de su Majestad y lo
procedido de los tercios impues/tos en los repartimientos de indios que se han en/ (FOLIO
95).- comendado/con el dicho cargo y también lo procedido/ de residuos y buenos efectos
y que habéis enterado los di/chos tributos de encomenderos y el tomín del hos/pital y
enterado a los demás interesados y que no/ debéis nada al juzgado de Bienes de Difuntos
ni a penas/ de cámara, gastos de justicia ni a tributos vacos/ capilla y colegio Real,
alcabalas y otros géne/ros que acostumbran entrar en la dicha Real Ca/ja y que habéis
satisfecho en la de Comunidades de/ indios que está con la de los Censos en esta
ciudad/todos los pesos que tuvieres obligación y debéis entre/gar en ella conforme al
auto general que se os /notificará por el escribano del juzgado de los dichos/censos con
apercibimiento que no lo cumpliendo no se os dará/ ni concederá la dicha prorrogación y
se cobrará de vos y de/ vuestros bienes lo que montaren las dichas pagas de/ los dichos
obrajes y estancias para lo cual se despa/chará juez a vuestra costa con días y salarios en
confor/midad de lo acordado por auto de diez y ocho de enero/de seiscientos y cuarenta
cuya copia autenticada se os/entregará con este título para que tengas y tendréis co/mo
lo habéis de cumplir ejecutar demás de que habéis/no tener jurisdicción para usar el dicho
oficio ni go/zar de salario del y tendréis cuidado de remitir/a las galeras y galeotas del
Puerto del Callao que ahora hay/y adelante hubiere con la custodia y seguridad que
con/venga todos los delincuentes que por sus culpas con/forme a justicia merecieren esa
condenación y en las car/tas que me escribieres si se ofreciere enviar con ellos/ algunos
autos o testimonios que traten de lo suso/dicho vengan con relación de por sí de todo lo
que contie/nen con claridad y distinción autorizado del escribano/ ante quien pasaren las
dichas causas y el fin del dicho/ año porque vais proveído y de cada uno de los demás
que/ sirvieres el dicho oficio enviaréis al dicho Tribunal/ de Cuentas testimonio de las
condenaciones de penas/ de cámara que hubieres hecho y la cuenta ajustada/ (FOLIO
95vta).- de la cobranza de ellas para que se tome la razón/ y haga cargo al respecto de las
dichas penas del distri/to de esta Real Audiencia en conformidad de lo que/ su Majestad
manda por su Real Cédula de dieciséis/de noviembre del año pasado de mil y seiscientos y
/treinta y ocho esto con tal precisión que si así no lo cum/plieres se despachará persona a
vuestra costa/ y ejecutores para que lo hagan y cobren las dichas/ condenaciones, lo cual
se guardará y cumplirá no/ embargante que no va inserta en este título la Real/ Cédula de
veinticinco de agosto de mil y seiscientos/ y treinta y siete en que se manda dar fianzas
para/ la paga de los recargos por haberse mandado suspen/ der su ejecución con acuerdo
de veinte y ocho de abril/ del año pasado de seiscientos y cuarenta y dos en/ que se da
cuenta a su Majestad de las causas que mo/vieren a ella y se sirva de ordenar lo que sea
de/ hacer en esta razón y la tomará de este título el/ Tribunal de Cuentas de este Reino y
Juzgado de Cen/sos y Receptor General de Penas de Cámara/ de esta dicha Real Audiencia
fecho en la ciudad de/los Reyes en diez del mes de noviembre de mil/y seiscientos y
sesenta y un años el Conde de Santis/tevan = Por mandado de su Excelencia don Juan de
Cáceres/y Ulloa (Al Margen: Razón).- = Tomase la razón en el Tribunal de/Cuentas de este
reino donde queda copia del título y se advierte que el contenido en él, ha de enviar
testimonio/de las fianzas que diere para el uso de este oficio den/tro de dos meses de
como fuese recibido a él. Los Reyes quin/ce de noviembre de mil y seiscientos y sesenta y
uno/Sebastián de Arteaga = (Al Margen: Razón).- Tomase la razón en el libro/de mi cargo
por lo que toca a la Caja y Juzgado de Cen/sos de Indios del distrito de esta Real Audiencia
y al/contenido de este título notifiqué el Auto General/ (FOLIO 96).- del Real Acuerdo de
Justicia, entregué un tanto de él/para que lo cumpla y en su conformidad dio la fian/za
que por él se manda y le fio ante mí y en mi regis/tro don Fernando de Arce Avendaño.
Lima y noviem/bre quince de mil y seiscientos y sesenta y uno = Francisco de/Taboada =
(Al Margen: Razón).- Tomé la razón por lo que toca a la/Real Cámara. En quince de
noviembre de mil y seis/cientos y sesenta y uno, Alonso del Pulgar.
Concuerda con el Título de Merced original/que vuelve a poder del contenido y para que
conste/lo firmé. En 13 de enero de 1662.- Firmado y Rubricado.- Luis García Samamés.-
Escribano Público y Cabildo.

(FOLIO 96vta.).- (Al Margen: Cabildo en que se recibió a Don Cristóbal Meléndez).- En la
ciudad de los Chachapoyas en veintiún/días del mes de enero de mil y seiscientos y
sesenta y dos/años estando en su Cabildo y Ayuntamiento los seño/res Justicia y
Regimiento como lo hacen de uso y costum/bre para tratar las cosas del servicio de Dios
nuestro señor y u/tilidad de esta república conviene a saber el capitán /don Francisco de
Santillán, Teniente General y justicia/mayor en ella y sus provincias por su Majestad, don
Juan/ de Orduña Pinedo, alguacil mayor y regidor/perpetuo, el capitán Francisco Tercero
de Alvis regi/dor y fiel ejecutor, vecinos feudatarios, se presentó ante los dichos señores
don Cristóbal Meléndez de Salazar/vecino feudatario con un título y provisión del
Excelentísimo/ señor Virrey de estos reinos en que por él le hace merced/del oficio de
alguacil mayor y regidor perpetuo/de esta dicha ciudad en virtud de la renunciación
que/le hizo el dicho don Juan de Orduña Pinedo y habien/do hecho relación del yo el
escribano a los dichos seño/res y recibido el juramento de que usará bien y fiel/mente el
dicho oficio como bueno y leal ministro/de su Majestad le recibieron al uso del dicho
oficio/y le entregaron la vara de la real justicia y queda/en posesión quieta y pacífica del
sin contradicción /ninguna y lo firmaron de sus nombres y el dicho/don Cristóbal
Meléndez de Salazar y mandaron/se asiente el dicho título en el libro de Cabildo.- -
Firmado y Rubricado.- Don Francisco de Santillán.- Firmado y Rubricado.-Francisco Tercero
de Alvis.- Firmado y Rubricado.-Juan de Orduña Pinedo.- Firmado y Rubricado.-Cristóbal
Meléndez Pinedo de Salazar.- Ante Mí.- Firmado y Rubricado.-Luis García Samamés,
Escribano Público y Cabildo.
(FOLIO 97).- (Al Margen: Título de Alguacil Mayor de Don Cristóbal Meléndez).- Don
Diego de Benavides y de la Cuba, Conde de Santisteban/ Marqués de Solera, Caudillo
Mayor del Reino y Obispa/do de Jaén, Alcaide de los Reales Alcazares y Fortalezas/
Comendador de Monreal/en la Orden de Santiago, Gentil hom/bre de la Cámara de su
Majestad, de su Consejo y Junta de Guerra/de España, Virrey, Lugarteniente, Gobernador
y Capitán Gene/ral en estos reinos y provincias del Perú, Tierra Firme y/ Chile =
Por cuanto don Juan de Orduña Pinedo Alguacil/Mayor de la ciudad de Chachapoyas,
valiéndose dela/facultad que su Majestad concede, por su Real Cédula de Re/nunciaciones
de catorce de diciembre del año pasado de seiscientos/ y seis renunció el dicho oficio en
don Cristóbal Meléndez/de Salazar, vecino de la dicha ciudad, y le otorgó escritura de/
venta en precio de seiscientos y sesenta ante Luis García Sa/mamés escribano público y
de cabildo de la dicha ciudad ante/quien asimismo otorgó la dicha renunciación en
postrero/ de este presente año, su tenor de la cual y de la fecha de vida es el siguiente (Al
Margen: Renunciación).- En la ciudad de los Chachapoyas en/postrero día del mes de
enero de mil y seiscientos y se/senta y un años serian a las diez horas del día pocos más/o
menos ante mí el escribano de su Majestad público del ca/bildo y testigos pareció
presente el alférez don Juan de/Orduña Pinedo vecino feudatario de esta dicha ciudad,
alguacil/mayor y regidor perpetuo en ella y sus provincias que doy/fe conozco y otorgó
que en conformidad de las cédulas de su/Majestad que tratan de renunciaciones,
renunciaréis y renuncio/el dicho oficio de tal alguacil mayor y regidor perpetuo/en don
Cristóbal Meléndez Salazar Pinedo, vecino feudatario/de esta dicha ciudad, por ser como
es persona en quien con/curren las partes y calidades que se requieren para el uso/del
dicho oficio a quien entrega los títulos originales para que/por su persona o poder con
ellos y con testimonio de esta/ (FOLIO 97vta.).- renunciación y los demás despachos se
presente/en el Real Gobierno de este reino para que enterando el/tercio en la Real Caja,
se le pueda despachar título en forma/y en el ínterin usará el dicho oficio como hasta aquí
y otorgo/ renunciación en forma y lo firmó de su nombre siendo/testigos el Licenciado
Pablo Ramírez de Berrio, Mateo de A/guilar y Córdova y Francisco Ruiz Rendón, Don
Juan de Orduña/Pinedo, ante mí Luis García Samamés, Escribano Público y/Cabildo fui
presente con el dicho otorgante y testigos y doy fe/ que hasta hoy día no corre el papel
sellado y lo firmé y signé en/testimonio de verdad, Luis García Samamés,
Escribano/Público y Cabildo = (Al Margen Fe de Vida).- Yo Luis García Samamés Escribano
de/su Majestad Público del Cabildo y Número de esta ciudad, de San/ Juan de la Frontera
de los Chachapoyas y sus provincias/por el Rey nuestro señor Certifico doy fe y verdadero
tes/timonio a los que al presente vienen de como don Juan de/Orduña Pinedo, vecino
feudatario, Alguacil Mayor/y Regidor perpetuo, de esta dicha ciudad y sus provin/cias está
vivo, sano y anda en la plaza como he visto y los/vecinos de ella y para que conste de
pedimento de don/Cristóbal Meléndez Salazar, vecino feudatario de esta dicha/ciudad, di
el presente en ella en veinte y un días del/mes de febrero serían las ocho o nueve horas
del día poco/más o menos de mil y seiscientos y sesenta y un años y para/que conste, lo
firmé y signé y no corre papel sellado en/ testimonio de verdad, Luis García Samamés,
escribano/público y cabildo = (Al Margen: Prosigue).- Con la cual dicha renunciación fe/de
vida y el título y confirmación de su Majestad del/dicho oficio se presenta la parte del
dicho don Cristóbal/Meléndez Salazar ante el señor Virrey Conde de Alva mi an/tesesor
en cinco de abril pasado de este presente año y le/suplicó fuese servido de mandar se le
despachase/ (FOLIO 98).- título en forma del dicho oficio para poderle u/sar y ejercer de
que mando dar vista al fiscal de su /Majestad de esta real Audiencia y respondió se
manda/se remitir los autos a los oficiales reales de esta caja para/ que hiciesen
averiguación del verdadero valor del dicho/oficio examinando testigos neutrales y de
mayor/excepción respecto de que la venta otorgada se había hecho/en ciento y cincuenta
pesos menos de lo que el dicho o/ficio se había vendido al principio y por decreto de
veinte/y ocho del dicho mes y año lo proveyó así en cuya eje/cución los dichos oficiales
reales constituidos con citación del dicho señor/fiscal, recibieron información en que
declararon seis/testigos los tres de ellos valía el dicho oficio a justa y co/mún estimación
de quinientos a seiscientos pesos de a ocho/reales y los tres restantes dijeron valer los
dichos seiscientos/pesos con lo cual los dichos oficiales reales remitieron al gobierno/los
dichos autos e información y el dicho señor virrey/mandó dar vista de ello al dicho señor
fiscal y res/pondió se había de avaluar el dicho oficio en los sete/cientos y cincuenta
pesos, que había costado pues siempre/los testigos iban con ánimo de que aquella
renun/ciación no gozase su Majestad enteramente de lo que/le tocaba y a razón y
habiendo yo enterado al gobierno/de estos reinos y trayéndose ante mí los dichos
autos/vistos proveí un decreto con parecer del Licenciado don/Joseph Suarez de
Figueroa, abogado de esta Real Audi/encia mi asesor en que declare ser el verdadero
valor/del dicho oficio, los dichos seiscientos pesos de a ocho reales y de ellos/pertenecer a
su Majestad la tercia parte por ser segunda/renunciación y mande se le despachase título
al dicho don/Cristóbal Meléndez y Salazar que su tenor del dicho/decreto es como sigue=
Declárese ser el verdadero/ (FOLIO 98vta.).- valor de este oficio seiscientos pesos de a
ocho reales y de/ellos pertenecen a su Majestad la tercia parte por se/segunda
renunciación y se le despachará el título/al dicho Cristóbal Meléndez de Salazar en
la/forma ordinaria sin perjuicio del derecho de su/Majestad de que el señor fiscal podrá
usar como le con/venga, Lima seis de septiembre de mil y seiscientos/y sesenta y uno don
Juan de Cáceres= y habiéndose/ notificado el dicho decreto al dicho señor fiscal
res/pondió convenía para que el fisco usase del de/recho que le pertenecía se notificase a
la parte si/quería subir el precio hasta setecientos pesos donde/ no protestaba usar del
derecho que le convenía/y otras razones que alego de que se mande dar tras/lado a la
otra parte y por la del dicho don Cristóbal/Meléndez se consintió en que fuese el precio
del/dicho oficio los dichos setecientos pesos de a ocho reales y a/tento al dicho
consentimiento proveí un decreto en/que declare ser su verdadero valor la dicha
cantidad/sin embargo de la declaración fecha por el decreto/de septiembre de este año
de que va hecho mención/y mande despachar el título en la conformidad/que por él se
ordenaba que su tenor del dicho de/creto proveído con el mismo parecer y de la
certi/cación de haberse pagado en esta Real Caja la dicha/ tercia parte y los derechos de
media anata es cómo/se sigue= Declarase ser el verdadero valor de este/oficio setecientos
pesos de a ocho reales sin embargo/de la declaración hecha por decreto de seis de
sep/tiembre pasado de este año en que en conformidad/de la prueba dada se redujo a
seiscientos a que/se acrecientan los ciento respecto de lo alegado por el/ (FOLIO 99).-
señor fiscal y consentimiento de la parte por excusar li/tigios de que pertenece la tercia
parte a su Majestad por ser/segunda renunciación como está proveído por dicho decreto/
y se despache el título como está mandado al dicho don/Cristóbal Meléndez, Lima tres de
octubre de mil y seiscientos/y sesenta y uno= Don Juan de Cáceres= Juan de
Quezada/Sotomayor tesorero del Rey nuestro señor Juez Oficial de su Real Hacienda de la
Nueva Castilla/y ciudad de los reyes del Perú (Al Margen: Certificación).- Certifico que hoy
día de la fecha/pagó en esta Real Caja de mi cargo Cristóbal Meléndez Sala/zar (Al
Margen: 233pesos).- doscientos y treinta y tres pesos dos reales y medio de a ocho/por la
tercia parte de (Al Margen: 700 pesos).- setecientos pesos de la dicha plata que por/el
gobierno se declaró ser el verdadero valor del oficio de/Alguacil Mayor de la ciudad de
Chachapoyas, que en él re/nunció don Juan Orduña Pinedo como parece por la
certifica/ción de don Juan de Cáceres y Ulloa, Secretario de Gobierno y para/que conste di
la presente en los Reyes en catorce de Noviembre/de mil y seiscientos y sesenta y un
años.- Juan de Quezada=/ Juan de Quezada Sotomayor, Tesorero del Rey nuestro señor,
Juez Oficial/del Juzgado Real de Hacienda, en esta provincia de la Nueva Castilla y
ciudad/de los Reyes del Perú, certifico que en un libro del derecho Real/de la Media Anata
que corre en esta Real Caja de mi cargo a fojas/está una partida del tenor siguiente= En
veintiséis de noviembre/de mil y seiscientos y sesenta y un años pago en esta Real Caja
don/Cristóbal Meléndez, veintitrés pesos y tres reales de a ocho que los pagó/por la
media anata del título que por el gobierno se le ha mandado/despachar de alguacil mayor
de la ciudad de Chachapoyas en/virtud de la renunciación que en él hizo don Juan de
Orduña/Pinedo el cual se declaró ser su verdadero valor setecientos pesos de/a ocho
reales y pertenecer la tercia parte a su Majestad por ser según/da renunciación según
parece por certificación de don/Juan de Cáceres, Secretario de Gobierno y satisfizo en
ciento/ (FOLIO 99vta.).- y sesenta y siete reales, según parece por el dicho libro y/partida
a que me refiero y para que conste di la presente en los/reyes en primero de diciembre de
mil y seiscientos y sesen/ta y un años, Juan de Quezada = ajustando con el capítulo/ciento
y cuatro del Real Arancel se ha de tomar la razón/el Tribunal de Cuentas, Lima diciembre
de mil y seis/cientos y sesenta y un años don Bernardino de Figue/roa y de la Cerda=
Tomase la razón en el Tribunal de Cu/entas de este reino donde queda hecho cargo a los
oficiales/reales de esta caja de los pesos de media anata contenidos en esta/ certificación,
los Reyes 03 de diciembre de mil y seiscientos y se/senta y un años, Sebastián de Arteaga
= En cuya conformidad di la /presente por la cual en nombre de su Majestad y en virtud de
los/poderes y comisiones que de su persona real tengo (Al Margen: Respuesta).-
Nombro/elijo y proveo a vos el dicho don Cristóbal Meléndez de Sala/zar por Alguacil
Mayor de la ciudad de Chachapoyas su distrito/y jurisdicciones para que como tal por
todos los días de vuestra vida y/siendo renunciable perpetuamente el dicho oficio como
su Majestad/lo manda por la Real Cédula de renunciación y las demás que/a él anexos y
concernientes de la misma forma y manera/que lo usó vuestro antecesor y lo usan
pueden y deben usar los algua/ciles mayores de las demás ciudades y Villas de este reino
trayendo/vara de justicia con asiento voz y voto en el cabildo de la dicha ciudad/ y demás
actos públicos en el lugar y preeminencia que os tocare/poniendo y nombrando los
alguaciles vuestros tenientes y alcai/ des de las cárceles que os pareciere, removiéndolos
y poniendo otros/de nuevo todas las veces que conviniere con causa y sin ella sin que/ en
ello ni en parte de ello se ponga ni consienta poner impedimento/en lo alguno ni el
corregidor y demás justicias y jueces/ de la dicha ciudad se entrometan en ello llevando y
cobrando/vos y los dichos vuestros tenientes y alcaides los salarios derechos/ y
aprovechamientos al dicho oficio debidos y pertenecientes/ (FOLIO 100).- conforme al
arancel real y mando al Cabildo Justicia y Regi/miento de la dicha ciudad que luego que os
presentéis a él con/este título y provisión sin aguardar para ello otro mi mandami/ento
segunda ni tercera juición, hecho el juramento con la sole/mnidad acostumbrada os
hayan, reciban y tengan por tal Al/guacil Mayor de la dicha ciudad y usen con vos el dicho
oficio/sin os poner en ellos ni en parte de ello embargo, contradicción/ni impedimento
alguno, que yo por la presente desde luego/os recibo al dicho oficio y ejercicio del y os
doy poder y fa/cultad para ello y lo anexo y concerniente cual en tal caso se/requiere
aunque por ellos o alguno de ellos a él no seáis recibido/y os guarden y hagan guardar
todas las honras, gracias, mercedes/franquezas, libertadas, preeminencias, prerrogativas e
inmuni/dades que debéis haber y os deben ser guardadas sin que/os falten cosa alguna y
dentro de seis años primeros sigui/entes que corran y se cuenten doce de este postrero
de enero de/de este presente año que fue el día de la dicha renunciación/habéis de haber
obligado a traer confirmación y aprobación de su Majestad/de este título so las penas
contenidas en la dicha cédula de ren/unciaciones y de dar poder bastante a procurador o
a otro agente o co/rrespondiente que en vuestro nombre pida en el Real Consejo de las
In/días la dicha confirmación y seguir con el fiscal de su Majestad de él/dicho Real Consejo
ó otra persona que sea parte legítima para ello/cualquiera causa, pleito, demanda,
contradicción o diferencia/que sobre ello se moviere por todas instancias hasta la
concusión/del oír, consentir, suplicar de cualesquier autos o sentencias/ interlocutorias y
definitivas que se dieren en la dicha razón/ y hacer todo lo demás autos judiciales y
extrajudiciales que sean ne/cesarios con apercibimiento que no lo cumpliendo en vuestra
ausen/cia y rebeldía sin que para ello seáis más citado ni llamado se/procederá y
proseguirá en la dicha causa por toda instancia/y se harán los autos y notificaciones que
convengan en los estrados/ (FOLIO 100vta.).- del dicho Consejo los cuales se os señalan
para el dicho oficio/y os parará tanto perjuicio como si especialmente fuere/des citado
para ello, que para todo lo susodicho y lo anexo/ y dependiente visto, llamo y emplazo
perentoriamente/y os señalo los estrados del dicho Consejo y tomará la razón/ el Tribunal
de Cuentas, fecho en los reyes a siete días del/mes de diciembre de mil y seiscientos y
sesenta y un año/el Conde de Santisteban.- Por mandado de su Excelencia don/Juan de
Cáceres y Ulloa = Concuerda con su original.-Firmado y Rubricado.- Luis García Samamés.-
Escribano Público y Cabildo.-

(Al Margen: Título de la Encomienda de Cuémal de Don Pedro de Vergaray).- Don Diego
de Benavides y de la Cueva, Conde de San/tistevan, Marques de Solera, Caudillo Mayor
del/Reino y Obispado de Jaén, Alcaide de sus reales al/cazares, Comendador de Monrreal
en el Orden de San/tiago, Gentil Hombre de la Cámara de su Majestad/de su Consejo y
Junta de Guerra de España. Virrey/ Lugarteniente, Gobernador y Capitán General/en estos
reinos y provincias del Perú, Tierra Firme y Chile= Por cuanto ante mí se presentó un me/
morial que su tenor, respuesta del señor Fiscal a/la vista que se le dio, decreto que proveí
con pase ser/del Oidor don Joseph Suarez de Figueroa, abogado de/ la Real Audiencia mi
asesor, certificación de haberse/pagado en la Real Caja de esta ciudad los derechos
de/media anata es como se sigue: Excelentísimo Señor don Pedro/de Vergaray
Muñatones, vecino de la ciudad de Cha/chapoyas, hijo legítimo de don Juan de Vergaray/
(FOLIO 101).- Muñatones y doña Luisa Huerta de Villegas, nieto/ del Licenciado Alonso
Fernández Bocanegra y doña María/de Vergaray Muñatones, bisnietos del Gobernador,
Or/tuno de Vergaray que su calidad, méritos y servicios/son muy notorios y constan de
los papeles que pre/senta con que se comprueba los servicios que hizo a su/Majestad en
el Reino de Méjico y en este en todas/las atenciones y recuentos que se tuvieron
contra/los tiranos y sus secuaces acudiendo como leal vasa/llo de su Majestad en los
puestos señalados que tuvo/con sus armas y caballo a su costa y mención sin
ser/remunerado más de solamente en el repartimiento/de Cheto de muy corta renta la
cual está consumida/con que sus hijos y nietos quedaron muy pobres/ y el suplicante esta
que no tiene con que sustentar/su persona conforme a su calidad porque está vaca/la
Encomienda de Cuémal por habérsele denegado/la confirmación en el Real Consejo de
Indias/a Juan de Rojas Alvarado y se da orden a Vuestra Excelencia/la encomiende en
persona benemérita a Vuestra/Excelencia pide y suplica en consideración de sus méritos/y
servicios de sus antepasados y a la pobreza en/que vive se le haga merced del dicho
repartimiento/de Cuémal en la misma forma que la tuvo el/dicho Juan de Rojas Alvarado
en que la re/cibirá como espera de la grandeza de Vuestra Excelencia (Al Margen:
Respuesta).- Excelentísimo Señor el Fiscal dice en conformidad de/los servicios que
representa pobre siendo Vuestra Excelencia/servido guardando la cédula de su Majestad
en con/curso de los demás preferir a quien habrá/meses ser lo más y pide justicia doctor
don Ni/colás Polanco de Santillana, así como las razones y causas que representa
el/suplicante y a los méritos y servicios/ (FOLIO 101vta).- de su parte pasados que constan
de los papeles/que ha presentado, se le hace merced de los sesenta/y un pesos de a ocho
de renta en cada un año/que importan los repartimientos de que se le hizo/a Juan de
Rojas Alvarado a quien su Majestad/denegó la confirmación por dos vidas confor/me a la
ley de la sucesión con cargo del tercio que/ pertenece a su Majestad y de traerla dentro
de seis años/para cuyo efecto se le despache título en la forma/ordinaria, Lima y Marzo
nueve de seiscientos/y sesenta y dos= Don Juan de Cáceres = (Al Margen: Certificación).-
Juan de/ Quezada de Sotomayor, Tesorero del Rey nuestro señor/ que soy oficial de su
Real Hacienda, en esta provin/cia de la Nueva Castilla y ciudad de los reyes del/Perú,
certifico que hoy día de la fecha pagó en/esta Real Caja de mi cargo don Pedro de
Vergaray/Muñatones, vecino de la ciudad de Chachapoyas/veintitrés pesos cinco reales y
medio que los paga pa/gó por la media anata y mitad de cuarenta y sie/te pesos y dos
reales que ha de gozar de renta en ca/da un año con la encomienda del Repartimiento de
indios/ de Cuémal en términos de los Corregimientos de Jaén y Chillaos que tenía Juan de
Rojas Al/varado a quien su Majestad denegó la confirmación/del para que lo goce por dos
vidas según la merced/que el gobierno le ha hecho que vale de renta sesen/ta y siete
pesos de a ocho los cuales ha de usar su/Majestad la tercia parte conforme está
dispuesto/ por sus reales cédulas y entero por señalamiento del/señor juez privativo de
este derecho y para que conste di/el presente en la ciudad de los reyes en dos de junio/
de mil y seiscientos y sesenta y dos años = Juan de/ Quezada (Al Margen: Ajustamiento).-
Ajustada con el capítulo ciento/y dos del arancel, ha de tomar la razón/ (FOLIO 102).- El
Tribunal de Cuentas, Lima y Junio cuatro de/ mil y seiscientos y sesenta y dos= Don
Bernardino/de Figueroa y de la Cerda= (Al Margen: Razón).- Tomase la razón en
el/Tribunal de Cuentas de este reino donde queda hecho/cargo a los oficiales reales de
esta caja de los pesos/de media anata contenidos en esta certificación, los/reyes cuatro
de junio de mil y seiscientos y sesenta y dos años/Sebastián de Arteaga = (Al Margen:
Decisión).- En cuya conformidad di/la presente por la cual en nombre de su Majestad y
en/virtud de los poderes y comisiones que de su persona/real tengo hago merced a vos el
dicho don Pedro de Ver/garay Muñatones de os encomendar como por la presente/os
encomiendo los Repartimientos de indios de los pue/blos de Cuémal y Quiñimal y sus
anexos que están en/los términos de la ciudad de Chachapoyas y asimismo/de los indios
de los pueblos de Cunipa Chacaenga y To/mependa que son el la jurisdicción de Jaén de
Braca/moros que unos y otros, se encomendaron por el go/bierno a Juan de Rojas
Alvarado a quien por su Majestad/se denegó la confirmación cuya renta y
tributos/importan en cada un año setenta y un pesos de a ocho/reales para que los hayáis
y gocéis y poseáis por dos vidas/conforme a la ley de sucesión y cobraréis la dicha/renta y
tributos de dichos indios en plata y especies pa/sado un año desde el día de la vacante
dela dicha En/comienda por todos los días de vuestra vida porque los/corridos del dicho
año han de entrar y quedan en las/ reales cajas de la ciudad de Chachapoyas y Loja/en
conformidad de lo que su Majestad tiene ordenado y/después de vuestros días haya de
suceder y suceda en la dicha/Encomienda vuestro hijo o hija mayor habidos/de legítimo
matrimonio y no los teniendo vuestra legí/tima mujer o la persona que le tocase conforme
a la/ley de la sucesión con cargo que de lo que valiere y res/tare la dicha encomienda en
plata y especies según/la última retasa sea de pagar y meter el tercio/en las dichas reales
cajas en cada un año por cuen/ta de su Majestad como está dispuesto por su Real/ (FOLIO
102Vta.).- de trece de julio del año pasado de seis/cientos y veintisiete y para que se
haga/la paga y entero del dicho tercio se presentará /este título por lo tocante a los
pueblos de la/jurisdicción de la dicha ciudad de Chachapoyas/ante el Corregidor Oficial
Real de ella y por lo/tocante a los del distrito de la dicha ciudad de Jaén/de Bracamoros
ante los oficiales reales de la ciudad/de Loja para que unos por lo que les tocase/ lo vayan
cobrando y para él lo tome la razón/del dicho título en los libros de su cargo y
certifi/cación de ello a las espaldas del y no haber de co/brar de los dichos indios más
tributos de los que os/pertenecieren conforme a la tasa o retasa que es/tan hechas o se
hicieren so las penas en ellas conte/nidas y en las Cédulas y Provisiones de su Majestad
que/cerca de ello tratan en las cuales incurráis lo/contrario haciendo de más de que
cobrara total/de masía de vuestros bienes y con que los tratéis/bien, procuréis su amparo
y defensa haciéndolos/doctrinar en las cosas procuréis su amparo/y defensa siéndolos
doctrinar en las cosas de nuestra/santa fe católica ley natural y policía y si /en ello algún
descuido tuvieres cargues sobre/vuestra conciencia y no sobre la de su Majestad ni/mía
que en su real nombre os los encomien/o y la dicha doctrina ha de ser la que se
contiene/en la dicha tasa y no os habéis de servir se ellos por/vos ni por interpósitas
personas en ningún ser/vicio personal en vuestra casa granjerías/ni obras que tuvieres ni
conmutar ningún/de las cosas que tuvieren obligados a pagar/ servicio personal ni a otro
ministerio y recibiréis / (FOLIO 103).- los dichos tributos en las mismas especies que
es/tan o estuvieren tasados como su Majestad lo tiene man/dado y no habéis de poder
tener tierras ni heredades ni in/genios en los términos y límites de la dicha en/comienda
excepto ganado sin perjuicio de los indios/ni tratos ni contratos con ellos por vos ni por
inter/positas personas ni consentiréis lo tengan los/clérigos o frailes que los doctrinaren y
habéis de ser/obligado a los amparar y defender que no sean/agraviados de sus caciques
y principales so pe/na que por la primera vez que quebrantases/ cualquiera de estas
condiciones perdáis el tributo de un año de más de la satisfacción de la/parte y por los
segundos de dos y por la tercera de/privación de la dicha Encomienda y demás de/la
obligación que tener de servir y fiel y leal y a/los reyes sucesores de la corona real de
Casti/lla y León, señores de estos reinos y acudiréis siempre/a su real servicio y vos a sus
virreyes, gobernadores/ Justicias Mayores y Menores y os meteréis debajo/del Estandarte
Real con vuestra familia armas y ca/ballo y pelearéis por su real servicio en defensa/de
estos reinos contra todos los hombres del mundo/y si hubiere en ellas guerras, bullicios o
levantamientos/ en cualquier manera que venga a vuestra noticia/la patria o trato de ello
avisaréis a los Virreyes, Go/bernadores y Reales Audiencias y Justicias que a/hora son y
por tiempo fueren por vuestra perso/na de palabra o por escrito so pena de caer en
mal/caso y en aquellas penas en que caen los/ hijosdalgo que no guardan la fe y
homenaje/que deben y prometen a su rey y señor natural y de/perder esta Encomienda y
todas las demás mercedes/que tuvieres de su Majestad lo cual habéis de jurar/de guardar
y cumplir ante el Corregidor/ (FOLIO 103vta.).- de la dicha ciudad de Chachapoyas a quien
se le/da comisión para ello en forma y por razón/de esta dicha encomienda habéis de ser
obliga/do de hacer vecindad en la dicha ciudad y residir/ en ella con una casa poblada,
armas y caballo/y todas las veces que os fuere mandado a ser re/ seña y alarde saldréis a
él y no ausentaréis/ de la dicha ciudad sin expresa licencia/ del gobierno y si lo hicieres se
os pueda poner/ persona que por vos asista en ella a las co/sas que estáis obligado
señalándole el sa/lario que pareciere competente y en él entre/tanto se meterán los
tributos en las Reales/ Cajas por cuenta aparte para hacer de ellos/lo que por el gobierno
se ordenare con lo cual/mando al Corregidor de dicha ciudad de Chachapoyas/y al
gobernador de la de Jaén de Bracamoros que/al presente son y adelante fueren que
cada/cual en su distrito os den la posesión de los/indios y pueblos de esta dicha
Encomienda/y el dicho Gobernador y Corregidor de la pro/vincia de Luya y Chillaos os
acudan con los/tributos y renta de ella pasado el año de/la dicha vacante según y en la
forma que/se hizo con el dicho Juan de Rojas Alva/rado sin hacer innovación en cosa
alguna/de la cual mando no seáis desposeído sin pri/mero ser oído por fuero y derecho
vencido y los/unos y los otros lo cumplan así, pena de mil/pesos oro para la Cámara de su
Majestad que con/calidad que habéis de traer aprobación y con/ (FOLIO 104).- firmación
de su Majestad dentro de sus años/que corren y se cuentan desde el día que saliere/del
puerto del Callao la Real Armada que es de /presente año ha de bajar al Reino de Tierra/
Firme y tomar la razón el Tribunal/de Cuentas de este reino. Fecho en los reyes/a seis días
del mes de junio de mil y seiscientos/y sesenta y dos años = El Conde de Santisteban/ por
mandado de su excelencia = don Juan de Cáceres/ y Ulloa = (Al Margen: Razón).- Tomase
la razón en el Tribunal de Cuentas de este reino donde queda hecho/cargo a los oficiales
reales de Chachapoyas/de la tercera parte que deben cobrar del va/lor de esta
encomienda. Los reyes doce de junio/de mil y seiscientos y sesenta y dos = Sebastián/de
Ateaga= (Al Margen: Posesión).- En la ciudad de los Chachapo/yas en veintitrés días del
mes de octubre de/mil y seiscientos y sesenta y dos años ante el al/férez don Manuel de
Vega Guevara Teniente General y Justicia Mayor en ella y sus provincias/por su Majestad
don Pedro de Vergaray Muñatones/presentó el título de merced de esta otra parte/y
pidió se le de posesión de la dicha encomienda de/Cuémal y Tuamocho y habiendo hecho
relación de él, yo el presente escribano= dijo que obedecía y obedeció con el respeto
debido la dicha/provisión y título de merced y habiéndose presen/tado constancia a dar y
caballo enjaezado/juró a Dios y a una señal de cruz en forma de derecho/de guardar y
cumplir y ejecutar todo lo conte/nido en el título de merced y a la conclusión/del dicho
juramento = dijo si así lo hiciere Dios nuestro señor le ayude y de lo contrario demande/ ji
juro y amén y su merced dicho Teniente/ (FOLIO 104vta.).- General, que hace oficio de
Juez Oficial/Real de pedimento del dicho Pedro del Ver/garay Muñatones, le trabó por la
mano y/metió en posesión de la dicha encomienda que la tomó y aprehendió, actual real
cuan/tas de derecho le pertenece y en señal de po/sesión don Cristóbal Llanca
Gobernador/del pueblo de San Pedro de Cuémal, don Pe/ dro Chuquipul Alcalde
ordinario, don Cris/tóbal Mallqui cacique del pueblo de San Je/rónimo y otros muchos
indios de este repar/timiento se llegaron y besaron la mano/y reconocieron por tal su
encomendero y le/obedecieron y el susodicho los halagó repitien/do posesión , posesión
la cual tomó quie/ta y pacíficamente sin contradicción de per/sona alguna de que yo el
escribano doy fe y mandó/su merced se asiente este título en el libro/de cabildo y se le
den los testimonios que pidiese/la parte y así lo proveyó y firmó y el di/cho encomendero
.- don Manuel de Vega/ Guevara= don Pedro de Bocanegra= Ante mí/Luis García
Samamés escribano público y cabildo.- Concuerda con el título original que vuel/ve a
poder de la parte y para que conste lo firmo.- Firmado y Rubricado Luis García Samamés.-
Escribano Público y Cabildo.

(FOLIO 105).- (Al Margen: Cabildo Año de 1663).- En la Muy noble y Leal ciudad de San
Juan/de la Frontera de los Chachapoyas en primero/del mes de enero de mil y seiscientos
y sesenta/y tres años, estando en su Cabildo y Ayuntamiento/ los señores Justicia y
Regimiento de esta dicha/ciudad, estando juntos y congregados para ele/gir los oficios
que se acostumbran, conviene/a saber el alférez don Manuel de Vega y Bazán/ y
Guevara, Teniente General de Corregidor y Jus/ticia Mayor en ella y sus provincias por
su/Majestad don Cristóbal Meléndez Salazar, Algua/cil Mayor y Regidor y no se hallaron
presentes/en este cabildo el capitán don Francisco Tercero/de Alvis, Regidor Fiel Ejecutor
y don Juan de/Corral Alférez Real y Regidor por estar ausentes/y los dichos señores
habiendo tratado y conferido/para hacer las dichas elecciones , se resolvieron/y las
hicieron en las personas siguientes:
Al Capitán Fernando de Castro Soto/mayor se nombra por Mayordomo/de señora Santa
Ana/este presente año que se le notifique/lo acepte y haga el juramento y de las fianzas
acostumbradas.
Por Procurador de la ciudad a don Francisco/ de Arbildo a quien se le notificará/para que
lo use y haga el juramento.
Por Mayordomo de Señora Santa Eulalia patrona de esta ciudad/se vuelva a elegir al
presente/escribano que lo ha sido muchos años.
Nombrase por Mayordomos del/ (FOLIO 105vta.).- señor San José a doña Inés/de Araujo,
doña Ana de Guz/mán y a don Juan Pérez de Gue/vara que lo han sido muchos/años y
acuden con devoción.
Para el aderezo de la Puente/de Utcubamba acudirá el señor/don Cristóbal Meléndez de
Salazar/Alguacil Mayor de esta ciudad. Y para el aderezo de los cami/nos y puentes de las
entradas/de ella diferentes se nombra por/pora/ello al capitán don Gaspar de Oliva/res
Ynga Gobernador de los indios libres/ y para ello se le da comisión en forma/por ser de
toda satisfacción.
Por Cirujano del dicho hospital/se nombra a Juan de Pinedo con el/salario acostumbrado
que se le ha/dado can cargo de que acuda a visitar/los enfermos dos veces al día.
Con lo que se acabó este Cabildo y lo firmaron/los dichos señores.- Firmado y Rubricado.-
Don Manuel de Vega Guevara.- Firmado y Rubricado.-Cristóbal Meléndez de Pinedo.- Ante
mí.- Firmado y Rubricado.-Luis García Samamés.- Escribano Público y Cabildo.

(Al Margen: Notificación).- En la ciudad de los Chachapoyas en primero/ (FOLIO 106).- día
del mes de enero de mil y seiscientos se/senta y dos años yo el presente escribano
notifiqué/el nombramiento de mayordomo del hospital de Se/ñora Santa Ana al Capitán
don Fernando de Castro /Sotomayor en su persona y habiendo oído acepto/el
nombramiento de tal mayordomo y juró a Dios y a una/ cruz de acudir con todo cuidado al
avío, curación de/ los enfermos, reparo y aumento de las rentas del di/cho hospital y lo
firmó de su nombre y que está/presto de dar las fianzas que le mandan dar.- Ante Mí.-
Firmado y Rubricado.-Luis García Samamés.- Escribano Público y Cabildo.

En este mismo día los señores de este cabildo nombra/ron por Procurador de Corte para
los negocios que se ofrecieren a esta ciudad en la Real Audiencia de los Reyes y/Real
Gobierno al Contador don Jerónimo Ordoñez de/Pineda, que lo a sido otras veces =Para
el abasto/de la carne de vaca, para el sustento de esta república/se saque en pregón en la
forma acostumbrada/y remate en quien más baja hiciere con lo/cual se cerró este Cabildo
y lo firmaron los di/chos señores de sus nombres.- Firmado y Rubricado.- Don Manuel de
Vega Guevara.- Firmado y Rubricado.-Cristóbal Meléndez Pinedo.- Ante mí.- Firmado y
Rubricado.-Luis García Samamés.- Escribano Público y Cabildo.

(FOLIO 106vta.).- Don Diego de Benavides y de la Cueva, Conde de Santisteban/


Marqués de Solera, Caudillo Mayor del Reino y Obispado de Jaén y/Alcaide de sus Reales
Alcazares y Fortalezas Comendador de Monreal/en la Orden de Santiago, Gentil hombre
de la Cámara de su Majestad/ de su Consejo y Junta de Guerra de España, Virrey,
Lugarteniente/ Gobernador y Capitán General en estos reinos y provincias/ del Perú,
Tierra Firme y/ Chile = Por cuanto Cristóbal de/Alvarado vecino feudatario de la ciudad de
Chachapoyas/presentó un memorial ante el señor Virrey Conde de Al/ba y Aliste mi
antecesor en que le hizo relación era hijo/legítimo de Juan de Rojas Alvarado y de doña
Leonor/De Prado, nieto de Diego de Rojas Narváez y bisnieto de/Gómez de Alvarado
Teniente de Gobernador y Capitán General/del Marqués don Francisco Pizarro sobrino
del Adelantado/don Pedro de Alvarado y asimismo del Mariscal Alonso/ de Alvarado
primeros pobladores y conquistadores/de este reino como constaba de los papeles
originales que presen/taba y que él continuando lo que sus antepasados en la razón/ de
la nueva de enemigos el año de seiscientos y treinta/había venido a esta ciudad con sus
armas y caballo a su defensa/y a la del puerto del Callao y como tener más de ochenta
pesos/de renta pasaba extrema necesidad por hallarse con mu/chos hijos y pidió que en
consideración de sus servicios y de/sus antepasados se le hiciese merced del
Repartimiento de la/Jalca y Chupate que había vacado por muerte de don Pedro/de
Chávez Guevara que tenía de renta treinta y ocho pesos/ pagado el tercio que tocaba a su
Majestad en cabeza de doña/ Bernavela de Alvarado Mosquera su hija legítima y
las/mayor para poderla poner en estado y remediar como/más en particular se contiene
en el dicho memorial al que/ su tenor y proveído por el dicho señor Virrey en que/hizo
merced a la susodicha que su tenor es como sigue/ (Al Margen: Memorial).-
Excelentísimo Señor: Cristóbal de Alvarado vecino feudatario/de la ciudad de
Chachapoyas = dice que es hijo legítimo/de Juan de Rojas Alvarado y de doña Leonor de
Prado/nieto de Diego de Rojas Narváez y bisnieto de Gómez/de Alvarado Teniente de
Gobernador y Capitán General/del Marqués don Francisco Pizarro sobrino del
Adelantado/don Pedro de Alvarado el del salto de Méjico y asimismo/ (FOLIO 107).- del
Mariscal Alonso de Alvarado como consta/de los papeles originales que presenta que su
calidad, méritos/y servicios son muy notorios así en las crónicas y como se re/fiere en
dichos papeles en cuya acción sucede y el suplicante/continuando lo que sus antepasados
en la ocasión de la/nueva de enemigos del año de treinta vino a esta ciudad/con sus
armas y caballo a la defensa de esta ciudad y puerto del/Callao que asimismo consta y por
no tener miles de ochenta/pesos de renta pasa extremas necesidades en compañía/de
cinco hijas doncellas virtuosas que tiene en su poder/huérfanas de madre por tanto= A
Vuestra Excelencia pide y suplica/ que en consideración de sus servicios y los de sus
antepasados/le haga merced del Repartimiento de la Jalca y Chupate / que ha vacado por
muerte de don Pedro de Chávez Guevara/ que tiene de renta treinta y ocho pesos y
medio pagado/ el tercio a su Majestad en cabeza de doña Ber/navela de Al/varado su hija
legítima y la mayor atento que tiene/para poderla remediar en quien exhibir a la merced
que es/pera de la grandeza de Vuestra Excelencia= (Al Margen: Decreto).- Atento a los
servicios y mé/ritos que representa el suplicante hago merced del Repar/timiento de
indios de la Jalca y Chupate que ha vacado /por muerte de don Pedro de Chávez y
Guevara a doña Ber/navela de Alvarado hija del dicho Cristóbal de Alvarado/por dos
vidas conforme a la ley de la sucesión con las cargas/ y obligaciones de encomendero y de
traer confirmación/de su Majestad dentro de seis años que se cuenten desde la
primera/Armada que saliere del Callao el año que viene y en esta/conformidad se le
despachará título como se acostumbra, veintidós de junio de mil y seiscientos y sesenta y
un T/orejón =Después de lo cual Don Joseph Hurtado de Chávez/presentó un memorial
ante el dicho señor Virrey en que le/ represento que el dicho don Pedro de Chávez había
muerto/sin haber tomado posesión de la dicha encomienda y no/había a quien le
perteneciese la remun eración de los ser/vicios de sus antepasados sino era a él por ser
bisnieto/legítimo del capitán Alonso de Chávez como parecía /del árbol y genealogía de
que hacía manifestación/con las legitimidades y filiaciones necesarias y que/ había llegado
a su noticia se le había hecho merced de la dicha/ (FOLIO 107vta.).- encomienda al dicho
Cristóbal de Alvarado, sin ser parte ni tocar/se ninguno de los servicios que refería en el
dicho memorial/y se debía recoger la merced que se le había hecho de la
dicha/encomienda que su tenor del dicho memorial y lo que a él/respondió el dicho
Cristóbal de Alvarado al traslado que se le/dio es como sigue= (Al Margen: Memorial).-
Excelentísimo Señor Don Joseph Hurtado/de Chávez hijo legítimo del capitán Baltasar
Hurtado del Águila y de doña Margarita de Chávez, conquistador y poblador/de estos
reinos y que hicieron muchos y grandes servicios/a su Majestad como parece de los
recaudos de que hace de más traición dice que por muerte de don Francisco de Chávez
Gueva/ra su tío primo hermano de la dicha su madre encomendero/que fue del
Repartimiento de la Jalca y Chupate pudo/un hijo natural del dicho don Francisco de
Chávez nombrado/don Pedro de Chávez quien representó los servicio de sus/antepasados
y atendiendo a ellos Vuestra Excelencia le hizo nuevas/mercedes por dos vidas el cual
habrá cuatro días murió/sin haber tomado posesión de la dicha encomienda y que no/hay
a quien le pertenezca la remuneración de ellos legiti/mamente sino al suplicante por ser
bisnieto legítimo del/dicho capitán Alonso de Chávez como parece del árbol y ge/nealogía
de que hace demostración con las legitimidades/ y filiaciones necesarias y también los que
hizo el capitán/Francisco de Chávez Teniente General del Marqués Pizarro/Gobernador
que fue de estos reinos a quien mataron los ti/ranos almagros en este partido de palacio
defendiendo/al dicho Marqués Pizarro cuyos servicios me pertenecen/a mí el suplicante
por ser el dicho capitán Francisco de Chávez/primo hermano del dicho mi bisabuelo y
haber muerto/el dicho don Francisco de Chávez sin sucesión y por esta
parte/pertenecerle dichos servicios y los que hizo el dicho el dicho su bisa/buelo por la
cual y porque a su noticia ha llegado que Vuestra Excelencia/ha hecho merced de la dicha
encomienda Cristóbal de/Alvarado sin ser parte ni tocarle ninguno de los/servicios sino es
al suplicante por ser como es y cons/ta de dicha genealogía bisnieto del dicho
capitán/Alonso de Chávez a quien por sus servicios se le dio y repar/tió la dicha
encomienda de la Jalca y Chupate/ (FOLIO 108).- A Vuestra Excelencia pide y suplica
mande recoger la dicha merced y/hacérsela al suplicante que es justicia= Don
Joseph/Hurtado de Chávez= (Al Margen: Otro).- Excelentísimo señor Cristóbal/de
Alvarado vecino feudatario de la ciudad de los Cha/chapoyas en los autos con don Joseph
Hurtado de Chávez/sobre la pretensión que tiene para que no corra la merced/que se me
hizo de la encomienda de la Jalca y Chupate/en dicha jurisdicción y demás deducido
respondien/do al escrito del dicho don Joseph de que se me mandó/dar traslado digo que
de justicia se ha de servir Vuestra Excelencia de/mandar que la merced que me hizo para
el remedio de/una de mis hijas corra la cual sea y debe mandar ha/cer así por lo que en mi
favor resulta general y siguiente/ =Lo primero que Vuestra Excelencia como quien
representa/vivamente la persona de su Majestad que Dios guarde/ queriéndome hacer
merced y remunerar en parte/los servicios de mis antepasados que fueron de los
primeros/conquistadores y pobladores de estos reinos constándole/ser yo hijo legítimo
de Juan de Rojas Alvarado y nieto de Di/ego de Rojas Narváez y bisnieto de Gómez de
Alvarado te/niente de Gobernador y capitán general del señor Marqués/don Francisco
Pizarro y sobrino del adelantado don Pedro/de Alvarado que llamaban el del salto de
Méjico y asimis/mo del Mariscal Alonso de Alvarado bisabuelo del/señor Conde de
Villamos como todo más largamente/consta de los papeles originales de que hago
demostración/en cuya consideración y demás causas que represente/como príncipe como
tan cristianísimo me hizo la dicha merced/para ayuda a que tomase estado una hija mía
legítima/huérfana de madre de cinco que tengo ya para poderle/dar y que por mi mucha
pobreza aún sin salir de casa/por no tener lo necesario para ello que aunque la
dicha/encomienda es tan corta que solo importa treinta y ocho/pesos y cuatro reales
como consta de la certificación que esta/presentada ha sido en mi estimación muy grande
para/lo cual no puede ser de embarazo la pretensión del/ dicho don Joseph que siéndola
de la dicha merced de re/galia de su Majestad y en que los señores virreyes por su/
representación tienen facultada hacer gracia a quien/le pareciere considerados sus
servicios habiéndoseme/ (FOLIO 108vta.).- hecho a mí no se ha de revocar mayormente
cuando todos/los servicios referidos han recaído en mi persona por ser/el único sucesor
de ellos y si no corriese la dicha merced fuera dar/ ejemplar a que se origina con pleitos de
esta calidad que es singular esta pues quiere quitar la facultad de los se/ñores virreyes
tienen de poder encomendar a su arbitrio/cuando vacan las encomiendas que siendo solo
por dos vi/das y no estén diendose a más la ley de la sucesión se en/comiendan siempre
que vacan sin que en esto se pueda pre/tender derecho por los sucesores ni herederos de
los que/la tuvieren habiendo vacado como ha acontecido en esta encomienda/ pues la
hubo el capitán Alonso de Chávez en primera vida/ y don Gómez de Chávez su hijo en
segunda y habiendo vacado se hizo merced a don Francisco de Chávez hijo y nieto/ de los
susodichos y por haber muerto sin dejar mujer ni hijos/legítimos y haber vacado se hizo
nueva merced por Vuestra Excelencia a don Pe/dro de Chávez en quien también vacó por
no tener sucesores con/que habiendo vuelto a la regalía se me hizo merced la cual no
pu/ede impedir el dicho don Joseph porque aunque sea así que/venga sea de la línea del
dicho capitán Alonso de Chávez lo/es por hembra y se halla muy remoto de ella además
de que no es de los casos en que famas se haya considerado pues las dichas encomiendas
pasa de una familia a otra como pasaron tam/bien las de mis antepasados y se hallan en
otros extraños/ y que esto que esta merced no se me ha hecho por servicios que
re/presentasen del dicho capitán Alonso de Chávez sino los de mis antepasados y míos
como son que habiendo estado tan/pobre en la dicha ciudad de Chachapoyas y con
sesenta pesos de/ renta en el llamamiento general que hizo el señor virrey/ Conde de
Chinchón por la nueva de enemigos holandeses con/tinuando lo que mis antepasados
vine a esta corte con mis/armas y caballo pasando extremas necesidades y repre/sente
ante dicho señor Virrey y me hallé en el escuadrón/general que mando hacer en el pueblo
de la Magdalena/inmediato a su persona como asimismo consta de dichos/papeles
finalmente esta es una merced hecha de gracia y/se ha de gozar a quien se la concede
primera mente sin que/pueda tener contradicción pues no hay derecho adquirido/ a ella
por tanto negando lo perjudicial= A Vuestra Excelencia pido/y suplico que sin que se haga
pleito el que no lo es ni puede ser/y sin embargo de la alegación hecha por el dicho don
Joseph/ (FOLIO 109).- Hurtado de Chávez, Juan de Corral dicha merced en que la
respuesta/como la espero de la grandeza de Vuestra Excelencia con justicia que pido
/Cristóbal de Alvarado= (Al Margen: Prosigue).- = Y en este estado doña Ana,
doña/Juana, doña Feliciana y doña Mariana de Chávez Guevara/hijas naturales de don
Francisco de Chávez Guevara presen/taron ante el dicho señor Virrey un memorial en que
contra/dijeron la merced hecha del dicho repartimiento a la dicha/ doña Bernavela de
Alvarado por las causa que alegaron/y pidiendo se hiciese merced a don Juan o don
Martín de/ Chávez uno de sus hermanos que su tenor del dicho memorial/y lo que
respondieron las otras partes al traslado que se les/mandó dar y respuesta del señor fiscal
a la vista que se le dio/y lo decretado por el dicho señor Virrey con parecer del doctor/
don Francisco de Cárdena y Solórzano Abogado de esta Real Audiencia/su asesor es lo
siguiente= (Al Margen: Memorial).- Excelentísimo Señor Doña Ana, doña Juana/doña
Feliciana y doña Mariana de Chávez Guevara hijas/naturales de don Francisco de Chávez
Guevara vecino de la/ciudad de Chachapoyas como parece del testamento que
pre/sentan, encomendero que fue del Repartimiento de la Jal/ca y Chupate dicen que por
fin y muerte del dicho su padre vacó/el dicho repartimiento que tuvo en primera vida y
por no te/ner sucesor legítimo ocurrió ante Vuestra Excelencia don Pedro de Chávez
Gue/vara hermano mayor de las suplicantes e informando de los/ muchos servicios del
capitán Alonso de Chávez nuestro bisa/vuelo y de los demás abuelos y significando la
necesidad en/ que se hallaba de sustentarlas se sirvió de hacerle merced/de
encomendarle el dicho repartimiento por dos vidas y habrá/ dos meses se le despachó el
título cuyo testimonio presenta/y sin gozar del ni tomar posesión murió pocos días como
consta del testamento y fe de muerte que presentan quedando vaco/el dicho
repartimiento y luego que supo su muerte, Cristóbal de /Alvarado persona que dice ser
nuestro deudo pidió a vuestra excelencia/le hiciese merced del, para una hija suya sin
hacer relación/de cómo había gozado el dicho nuestro hermano de la merced/que le hizo
vuestra excelencia, atento a la relación que hizo de que lo pedía para/sustentarlas y
habiendo cesado la ocasión que movió el cristia/no pecho vuestra excelencia hacerle
merced ni la necesidad en que se ha/llan de no atender como de deudo honrado a pedirlo
para/las suplicantes y más cuando tiene otras encomiendas como/ son el repartimiento
de Levanto que sucedió por muerte/de su padre y se le ha prorrogado una vida más en su
hijo mayor/y después le encomendó el señor Conde de Salvatierra los/repartimientos de
Cuémal y Tuamocho en el dicho su hijo/por dos vidas y ahora quiere se dé otra
encomienda a otra hi/ja con tanto perjuicio de los suplicantes a que no debe darle/por
vuestra excelencia atendiendo a la necesidad que padecen y que son cuatro/hermanas y
cuatro hermanos y no tener renta el dicho repartimiento/ (FOLIO 109vta.).- más del
beneficio de especies que solo servirá para sosteneros sustento/suplica vuestra
excelencia, que atendiendo haberse hecho la dicha merced para/ayuda a su entender las
haga merced de encomendar el dicho repar/timiento a don Juan, o don Martín de Chávez
Guevara uno de/sus hermanos con la misma calidad de sustentarlas pues en/ellos militan
la misma razón que de otra suerte no queda cum/plida la voluntad y merced de vuestra
excelencia y los servicios de sus pasados/merecen esta recompensa en que recibirán
mercedes y limosnas/de la grandeza y piedad de Vuestra Excelencia = (Al Margen:
Memorial).- Excelentísimo Señor Cristóbal de/Alvarado en los autos sobre que corra la
merced que vuestra excelencia, le hizo/del Repartimiento de la Jalca y Chupate en la
jurisdicción de Cha/chapoyas a respondiendo al memorial que se supone ser de
doña/Ana, doña Juana, doña Feliciana y doña Mariana de Chávez/hijas naturales que
dicen ser de don Francisco de Chávez Gue/vara sobre que la merced de la dicha
encomienda se les haga/a las susodichas o a un hermano suyo por las razonas que
re/fieren dice que sin embargo de lo que en dicho memorial se re/presenta se ha de servir
vuestra excelencia mandar se ejecute la merced que le/tiene hecho al suplicante para lo
cual reproduce el memorial/en cuya virtud cayó la dicha merced y juntamente el que
tiene/dado en respuesta del memorial de don Joseph de Hurtado de/ Chávez que tiene la
misma pretensión de las susodichas/para que se reconozcan las causas que el suplicante
tiene/para que corra la merced que se le hizo sin que pueda embara/zarla la pretensión
de las susodichas lo primero por supuesto/el que ellas hayan salido a esta pretensión por
no estar en esta /ciudad ni haber enviado poder para ello y lo que es más que/no son
capaces ni los dichos sus hermanos para tener la dicha/encomienda porque aunque el
dicho don Francisco de Chávez/Guevara diga que son sus hijas en el testamento que se a
pre/sentado no se les puede encomendar por estar prohibido/por Cédulas de su Majestad
por ser mestizos hijos de india de/Añazo y no ser legítimas de suerte que tienen dicha
pro/hibición cuando ellos por sí hubiesen presentado dicho memorial/que quien le ha
presentado es persona supuesta y solo a fin de/embarazarme la merced hecha y aunque
lo pretendió y/se me hizo la dicha merced vocalmente y presentando memorial/de
menosprecio su pretensión y así milita la misma ra/zón y con más fuerza por estar ya
hecha y que siendo de/un príncipe tan soberano no habiendo causa como no la/hay en
ninguna de estas que se representa los que tienen/esta pretensión ni a retroceder
mayormente habi/endose hecho a persona capaz y tan benemérita y es sinies/tra la
relación que se hace de represento ser deudo/ del susodicho porque por sus memoriales
se podrá reco/nocer que no se hizo mención de servicios ajenos siendo/ (FOLIO 110).- los
suyos y de sus antepasados tan notorios pues el dicho Gobernador/Gómez de Alvarado
murió hecho pedazos en la batalla de Chuqi/Ynga en compañía del Mariscal Alonso de
Alvarado, su primo hermano =y tampoco puede venir en consideración/el decir tiene dos
encomiendas porque ambas se reducen a noventa pesos y tres reales en cada un año
cantidad tan/corta que no tiene para sustentar sus muchas obligaciones/y finalmente una
mera gracia y gratificación de ser/vicios tan preeminentes hecha del príncipe en
remu/neración de ellos y esta la tiene alcanzada y consegui/da en la merced que se le hizo
que se le hizo que ha de ser siempre firme por/tanto = A vuestra excelencia pide y suplica
que sin embargo de lo que dicho/memorial contiene se servirá de mandar corra la merced
que se/hizo en que la recibirá como la espera de la grandeza de/vuestra excelencia, con
justicia que pide de Cristóbal Alvarado= (Al Margen: Memorial).- Excelentísimo Señor
Don Joseph Hurtado de Mendoza y Chávez dice que/ habiendo representado a vuestra
excelencia los méritos del capitán A/lonso de Chávez su bisabuelo y del Gobernador
Álvaro En/riquez del Castillo su abuelo y capitán Francisco de Chávez/su tío y servicios
que hicieron a su Majestad suplicando le hi/ciese merced de encomendarle el
Repartimiento de la Jal/ca y Chupate que por muerte de don Pedro de Chávez Guevara/su
primo pidió a vuestra excelencia Cristóbal de Alvarado sin tener derecho/alguno se ha
formado litigio y de un escrito que presentó el/susodicho se le ha dado traslado y las
razones que alegasen/sin fundamento y no pueden perjudicar a lo que tienes suplicado y
ha llegado a su noticia se han opuesto doña Ana de Chávez/Guevara y sus hermanas
primas del suplicante por haberse da/do la dicha encomienda al dicho don Pedro de
Chávez Guevara/su hermano atento haber significado tener que sustentarlas/y por
conocer que son pobres y no tener otra cosa con que sustentarse/quiere ceder el derecho
que por tal bisnieto del dicho/capitán Alonso de Chávez tienen en las dichas sus primas
para/que con él que les compete de sus alimentos y ser tan poco/considerable vuestra
excelencia sea servido de hacer las merced que preten/den que el suplicante la tendrá tan
suya como su inmediata/mente la recibiera y atento al susodicho suplicante a vuestra
excelencia/se haya por desistido de la dicha pretensión sirviéndose de ha/cer a las dichas
sus primas la merced que piden en que la re/ciban de la grandeza de vuestra excelencia =
Don Joseph Hurtado de Chávez/ (Al Margen: Memorial).- =Excelentísimo Señor doña
Ana, doña Juana, doña Feliciana/y doña María de Chávez Guevara, hijas naturales de don
Francisco/de Chávez Guevara vecino que fue de la ciudad de Chachapoyas/ (FOLIO
110vta.).- y encomendero del Repartimiento de la Jalca provincia de Luya y Chillaos= dicen
que habiendo ante vuestra excelencia memorial/contradicción la merced que vuestra
excelencia hizo del dicho repartimiento Cris/tóbal de Alvarado para doña Bernavela de
Alvarado/su hija por haber informado siniestramente a vuestra excelencia estar/vaco sin
guardar la forma del derecho queriéndose intro/ducir por esa vía a gozar demás
encomiendas de las que las ti/ene en perjuicio de las suplicantes a quien vuestra
excelencia había hecho/merced de ella en cabeza de don Pedro de Chávez Guevara su
her/mano hijo natural del dicho su padre así por ser nietos/de los capitanes Alonso de
Chávez y Juan Pérez de Guevara/de los primeros conquistadores pobladores y
pacificadores/de los reyes y sobrinos del capitán Francisco de Chávez/teniente que fue del
Marqués don Francisco Pizarro que lo mata/ron los tiranos en el Palacio de esta ciudad
cuyos servicios heredó el dicho su padre y por su muerte las susodichas y sus hermanos
como por haber representado haber desustentado/a los susodichas en extrema necesidad
y habiéndosele/despachado título y remitidlo con su poder a la ciudad/de los
Chachapoyas a que tomasen posesión en su nombre mu/rió en esta ciudad dentro de un
mes sin gozarla ni dejar sucesores y aunque pareció al dicho Cristóbal de Alvarado haber
vacado el dicho repar/timiento no lo estaba pues quedó en pie la causa principal de los
méritos/ y necesidad de alimentarlas y sustentarlas con que de razón y justicia
consti/tuyen todas juntas y cada una de por sí la misma persona para que se cumpla/la
merced que él hizo para su sustento mirando las mujeres pobres y desvali/das y habiendo
dado traslado al dicho Cristóbal de Alvarado responde no pertene/cerlas por ser mestizas
y otras cosas que caiga en petición que repro/decen de que asimismo las ha mandado dar
traslado vuestra excelencia y se notificó en nuestro/nombre al contador don Gerónimo
Ordoñez Pineda albacea del dicho mi/hermano a quien dejó encargado nuestra defensa y
justicia mediante debe/vuestra excelencia declarar pertenecerlos la dicha encomienda por
lo general y siguiente= primero que la intensión de su Majestad que Dios guarde y de los
señores reyes/sus antecesores han sido y es que los conquistadores, pobladores,
pacificadores/de estos reinos y que tantos servicios y tan relevantes hicieron en el cómo
los/dichos nuestros bisabuelos y tío fuesen gratificados en encomiendas y otros hono/res
en premio y satisfacción de los trabajos que padecieron y sangre que derra/maron con
que les es debido útiles y convenientes honrar/los y consolarlos y más cuando ha venido a
tanta disminución el dicho repar/timiento que se puede reputar por nada para el sustento
de cuatro hembras /y cuatro hermanos que han sucedido en los méritos de su padre y
abue/lo que duran a los ojos de los príncipes piadosos y debe durar el premio/y
satisfacción que según derecho la tienen grande los hijos a lo que se concedió a los/padres
que no ha tenido otra satisfacción y se hallan con tan urgente ne/cesidad pereciendo y a
punto de pedir limosna y siempre será loable/y agradable a los ojos de Dios y a su
Majestad librar les con ellas para que tanta/familia no perezca cuya remuneración les es
debida por serlo necesario/a que están expuestas y la piedad y equidad es de justicia
donde concurren/ (FOLIO 111).- tantas circunstancias siendo primeras en tiempo
privilegiados/ en derecho por la merced que a título de sustentarla hizo vuestra excelencia
al dicho su hermano/de que se hallan en posesión siendo corto alimento de unas
mujeres/pobres que aunque mestizas sean criado con el recato y recogimiento/
honestidad y decencia que es notorio en la dicha ciudad y hoy se hayan arrinco/nadas y
falta de lustre de la estimación que se les debe por muerte del/dicho su padre y hermano
y en fuerza de la naturaleza de la concesión de la dicha en/comienda suceden las cuatro
hermanas al dicho su hermano por falta de su/cesor en que tienen adquirido pues en regla
de donaciones cómo/la que se hizo gratuita y gratificante de la dicha encomienda si falta
al/guno de muchos a quien en común el príncipe la haya hecho se acrece al consorte/y
notorio a la parte que vacare =lo segundo que la siniestra relación del dicho/Cristóbal de
Alvarado fue intempestiva, inoportuna y violenta pues apenas/había muerto el dicho mi
hermano cuando la pidió con ruegos a vuestra excelencia significando/ necesidades sin
dar a entender otras encomiendas ni que constase/estar vaca y la carga y gravamen que
tiene de sustentarlas y así no/se pudo de ser de verdad haber vacado con la muerte del
dicho su hermano cuando/fue solo uno de los ministros que puso señalar vuestra
excelencia para que por su mano se pudi/ esen sustentar y la poseen con justo título por
haberse dado al de sus alimentos/en tiempo civil cuyo derecho no puede ser perjudicado
ni ha cesado y se hallan con necesidad/de amparo por haber faltado la persona y arcadas
por donde se les debía de comu/nicar el sustento y así propusieron a vuestra excelencia
las de sus hermanas don Juan o don Martín de Chávez Guevara para que en cualquier de
ellos se les haga la misma/merced de que no ha gozado y tiene el mismo derecho que del
dicho don Pedro/su hermano y por ser hijos naturales ni mestizos no pierden el que
tienen de su/ceder en los servicios y méritos de sus pasados y muchos de la misma
calidad/se le han dado encomiendas considerables= lo tercero que fue con dolo y enga/ño
el memorial que se dio a vuestra excelencia así en la calidad como en la cantidad
pidien/dose los treinta y ocho pesos y cuatro reales al año que es uno de los
menores/valores de la tasa de que no dio entera noticia y de su demasiada importancia/se
pidió conocer la materia pues de no mirar la contradicción que se le podía hacer/se
contentara con la esperanza de la promesa sin necesitar de tantas ins/tancias para
conseguir el derecho en perjuicio de tercero solo a fin de torcer y/violentar la justicia
frustrando el fin e intensión de su Majestad que es premiar los/servicios de los
beneméritos en sus hijos= lo cuarto que es haber obtenido/ decreto de vuestra excelencia
el dicho Cristóbal de Alvarado de la dicha encomienda no las/ puede perjudicar pues lo
que en si en principio es nulo ningún efecto que de pro/ducir ni produce en derecho en
perjuicio de la primera merced de vuestra excelencia de que no dio noticia= lo quinto que
aunque los servicios que representa el dicho Cristóbal/de Alvarado son tan grandes como
habrá constado a vuestra excelencia no hay duda se miran/ahora sesenta años cuando a
su padre le dieron la encomienda de Levanto/que hoy tiene en su ser sin dimisión alguna
si aquel premio en aquel tiempo/pareció el conveniente no hay razón de que quiera
multiplicar encomiendas en/perjuicio de terceros haciendo cúmulo de ellas en las
personas de sus hijos cuan/do a don Juan de Rojas Alvarado le hizo merced el señor
Conde de Salvatierra/de la encomienda Tuamocho y Tomependa y ahora quiere otra para
la dicha su hija/y aunque sus necesidades sean muchas está proveído por cédulas
capítulos de/cartas y ordenanzas de su Majestad y no se ha concedido a ningún
conquistador/antes si, se hace junta de dos por sucesión o casamiento se manda deje la
una/y no se confirman en el Real Consejo que a darse lugar a ello se hubiera abandonado
de ese fraude muchos conquistadores y no lo han hecho por estar prohibido /el
multiplicarlas por no ser justo que uno tiene los premios y rentas que están des/tinados
para remunerar y sustentar a muchos y el incompasible el tenerlas/ (FOLIO 111vta.).- y
más valiéndose de semejantes cosas fraudulentas en daño de tercero contradicción/de
leyes del dominio directo de su Majestad= Los esto que no obsta son tenues las
encomiendas/que tiene pues su Majestad no mira sino que no se den dos ni tres a una
misma persona que/el padre los sustituye por sus hijos y eran conseguir por indirectas el
aprovechamiento/de ellas de que por las suyas esta privado por ley que quedará frustrada
por que sabía/lo cual no se permite conforme a derecho por ser aprovechamientos
vedados= Lo séptimo que de esta causa se debe dar vista al señor Fiscal así por lo que toca
con/travensión de Cédulas Reales en la multicidad de encomiendas que se pretende
como/en intentar se les quite a las suplicantes pues si consiguiese su intento que da
de/razón y justicia su Majestad obligado a la emisión y con saneamiento en fe de la
merced/hecha a nuestro hermano don pedro de Chávez a darnos otra cosa de que
sustentarnos/en aquella provincia donde estamos actualmente que sabiéndolo merecido
y/conseguido no es justo se nos quite frustrando nuestros méritos y dejándonos
perecer/en tanta pobreza y doña Bernavela está en esta ciudad al amparo/de su padre=
Lo octavo que cuando se dice la dicha encomienda a otra persona como/lo ha pretendido
don Joseph Hurtado de Mendoza y Chávez nuestro primo debía pasar/con la misma
obligación de alimentarnos y más siendo como es rico y poderoso/y que no necesita de
esa mantenía y si la pretendía fue no sabiendo nuestro derecho/o con intento de que sus
migajas tuviésemos ese recurso todas causas/bastantes para que se conozca nuestra
justicia y atento a ellas suplico a vuestra excelencia que/con vista del señor Fiscal las haga
merced de encomendar en cualquiera de sus/ hermanos el dicho repartimiento para que
acuda a sustentarlas pues no gozó del/el dicho don Francisco de Chávez su hermano y de
la piedad de príncipe tan cristiano espe/ran alcanzar este favor y justicia que piden=
(Respuesta del Señor Fiscal).- Excelentísimo Señor, el fiscal a quien se le dio/vista de este
litigio entre estas partes sobre el derecho de esta encomienda lo que se le/ofrece que
decir que es pues su Majestad Dios le guarde, tiene ordenado se den a los más
dignos/hijos nietos y bisnietos de los conquistadores y pobladores de estos reinos
acudien/do primero al desempeño de las rentas que paga la caja hasta que se sitúen
en/encomiendas de indios por relevarlas de este empeño ser de vida y preferida por/ todo
derecho por tenerlo así su Majestad ordenado por cédula y para esto han de proceder
/edictos para que se opongan y en conferencia prefiera el que tuviere me/jor derechos y
más servicios y solo se pueden encomendar por dos vidas conforme a la ley/de la sucesión
porque estas rentas no sean premio de una casa sola, sino que/corran por todos y estas
vidas son de padre a hijo y faltando hijos la mujer co/mo haya sido casada antes seis
meses de la vacante y no pueden suceder en estas/vidas ni hermanas ni otro legítimo
heredero que no sea hijo legítimo o nieto/ o bisnieto o la mujer propia y según esto las
suplicantes están excluidas de /poderle suceder en esta encomienda por título de
sucesión pero no por merced/nueva si vuestra excelencia se la hiciese estando vaca, pero
parece que ya ti/ene merced de ella doña Bernavela de Alvarado, hija legítima de
Cristóbal de/Alvarado con que parece no hay vacante y que las contenidas litigan sin
acci/ón y aunque resta la duda que el dicho Cristóbal Alvarado tiene otras en/comiendas
y por esta parte parece queda excluido se le encomiende otra y sea/ lo mismo haberse
encomendado a doña Bernavela su hija y que está debajo de la/Patria potestad conque
conforme a derecho se reputan por una misma persona/sin embargo es muy
controvertible si en lo favorable como por derecho natural/no sean una misma persona
sino dos padre e hijo si en concurso de que no con/curran dos encomiendas en un sujeto
se haya de verificar por la fusión de derecho/que la imputan por una persona o por el
derecho natural y la verdad es que son/dos y también si son de tan corta cantidad no
basta real sustento del que/las goza y todo esto requiere conocimiento de causa para dar
por nula la merced/ hecha una vez y convendrá que vuestra excelencia mande dar
traslado al dicho Cristóbal/ de Alvarado para como litigio entre estas dos partes se
sustancie y el fisco/por el cumplimiento de las cédulas reales pedirá en forma a su tiempo
lo que/convenga y en todo justicia el doctor don Nicolás Polanco de Santillana/ (FOLIO
112).- (Al Margen: Decreto).- Corra el decreto de veintidós de junio de este año en que se
hizo merced/a doña Bernavela de Alvarado de esta encomienda sin embargo de las
o/posiciones hechas por las partes y se les despache el título como está mandado/Lima
veintinueve de julio de mil y seiscientos y sesenta y uno = Orejón (Al Margen: Prosigue).-
Y por certificación del tesorero Juan Quezada Sotomayor parece haberse/enterado en la
Real Caja de esta ciudad los derechos de media anata que/que su tenor de ella es como
sigue= (Al Margen: Certificación).- Juan de Quezada Sotomayor tesorero del/Rey nuestro
señor, Juez Oficial de su Real Hacienda en esta provincia de la/ Nueva Castilla y ciudad de
los Reyes del Perú, certifico que en un libro manual/del cargo del derecho de la Media
Anata que corre este presente año a fojas sesenta y siete esta una partida del tenor
siguiente = En primero de/ agosto de mil y seiscientos y sesenta y uno años pagó en esta
real caja Cristóbal/de Alvarado diecinueve pesos y dos reales que los paga por doña
Bernavela/de Alvarado su hija por la media anata y mitad de treinta y ocho pesos y cuatro
reales que ha de gozar de renta en cada un año con la merced que/ el gobierno le ha
hecho le ha hecho merced del Repartimiento de Indios/de la Jalca y Chupate en términos
de la ciudad de Chachapoyas que vacó/por muerte de don Pedro de Chávez Guevara por
dos vidas y conforme la ley de/ sucesión y con cargo de pagar el tercio que pertenece a su
Majestad el cual dicho/repartimiento vale de renta cincuenta y siete pesos y seis reales
de/que se ha rebajado dicho tercio y entero de ciento cincuenta y cuatro reales se/gún
parece por el dicho libro y partida de que me refiero y para que conste/di la presente en
los reyes en primero de agosto de mil y seiscientos y sesenta/ y un años Juan de Quezada
= (Al Margen: Ajustamiento).- Conforme al capítulo ciento y dos de este aran/cel y han de
tomar la razón los contadores mayores de cuentas en ocho de/agosto de seiscientos y
sesenta y uno don Bernardino de Figueroa/de la Cerda =(Al Margen: La Razón).- Tomase
la razón en el Tribunal de Cuentas de este reino donde queda/hecho cargo a los Oficiales
Reales de esta caja de los pesos de media anata con/tenidas en esta certificación, los
reyes ocho de agosto de seiscientos y sesenta/y uno=Sebastián de Arteaga= (Al Margen:
Prosigue).- y de los dichos recaudos hizo presentación an/te mí el dicho Cristóbal de
Alvarado con un memorial que su tenor y lo ultima/mente proveído con parecer del
Licenciado don Joseph Suárez de Figueroa/Abogado de esta Real Audiencia mi asesor es
lo siguiente= (Al Margen: Memorial).- Excelentísimo Señor Cristóbal/de Alvarado, vecino
feudatario de la ciudad de Chachapoyas, dice que el Excelentísimo señor/Conde de Alba
de Aliste antecesor de vuestra excelencia hizo merced a doña Bernavela de Al/varado, su
hija legítima por los servicios del suplicante y de sus antepasados/de la encomienda del
Repartimiento de la Jalca y Chupate en términos de la/dicha ciudad que tiene de renta
treinta y ocho pesos y cuatro reales en cada un año/por haber vacado por muerte de don
Pedro de Chávez y en contra de todo juicio/por haberse opuesto otras personas a la dicha
encomienda se me mandó por el dicho/señor Virrey guardar y cumplir dicha merced sin
embargo de las dichas contradicciones/como consta de los recaudos que presento a
vuestra excelencia se sirva de mandar/ corra el despacho de la dicha merced en que la
recibirá de la grandeza de vuestra excelencia/(Al Margen: Decreto).- Corra el despacho en
la forma ordinaria en conformidad de lo que está mandado/Lima y agosto veintitrés de
seiscientos sesenta y uno, don Juan de Cáceres.- (Al Margen: Decisión).- En cuya
conformidad di la presente por la cual mando corra el des/pacho en que el señor virrey
Conde de Alba y Aliste mi antecesor hizo merced/a vos la dicha Bernavela de Alvarado y
Mosquera de encomendaros como/os encomiendo el Repartimiento de Indios de la Jalca
y Chupate que en tér/minos de la ciudad de Chachapoyas vacó por muerte de don Pedro
de Chávez/Guevara para que tengáis, gocéis y poseáis la dicha encomienda pasado/un
año desde el día de la vacante de ella por dos vidas conforme a la ley de /sucesión con que
los dichos tributos han de entrar y quedar en las reales cajas/de la dicha ciudad de
Chachapoyas, como su Majestad lo tiene ordenado y cum/plido y cumplido el dicho año se
os acudirá con dicha renta y tributos de la dicha encomienda/en plata y especies a los
tiempos y plazos que los indios lo deben pagar por todos/ (FOLIO 112vta.).- los días de
vuestra vida y después de ella haya de suceder y suceda en la dicha encomienda/vuestro
hijo o hija mayor habidos de legítimo matrimonio o la persona a quien/tocare de acuerdo
a la ley de sucesión con cargo de que de lo que importa/de la dicha renta y tributos habéis
de pagar y se ha de entrar en la dicha Real Caja/el tercio de cada un año en plata por
cuenta de su Majestad, según lo tiene dispu/esto por sus reales cédulas de trece de julio
del año pasado de seiscientos/y veintisiete y para que el corregidor oficial real vaya
cobrando te presentaréis/con este título para que tome la razón con los libros de su cargo
y ponga/certificación a las espaldas del y no habéis de cobrar más tri/buto del que os
tocare conforme a la retaza que está hecha o se hiciere so las /penas contenidas en las
cédulas y provisiones de su majestad que cerca de ello tra/tan en las cuales incurráis lo
contrario haciendo y con que los tratéis bi/en y procuréis su amparo y defensa
haciéndolos/doctrinar en las cosas procuréis su amparo/y defensa y los hagáis doctrinar
en las cosas de/ nuestra santa fe católica ley natural y policía cristiana y si en ello /algún
descuido tuvieres cargues sobre vuestra conciencia y no os habéis/ de servir de los dichos
indios por vos ni por interpósitas personas en vuestra casa/ granjerías ni obras que
tuvieres ni conmutar ninguna de las/ cosas que tuvieren obligación de a pagar a servicios
personales ni otras cosas/ sino que recibiréis los dichos tributos en las mismas especies
que los indios/estuvieren tasados como por su Majestad está proveído y que en los
términos y lí/mites de la dicha encomienda no podáis tener tierras heredades ni in/genios
excepto ganado y esto sin perjuicio de los indios ora sea por data/ de los gobernados o
por compra de los mismos indios o en otra manera y con qué/ no podáis tener tratos ni
contratos con ellos ni consistáis que los tengan/otras personas ni el sacerdote que los
doctrinare y que seáis obligada a los/amparar y defender que no sean agraviados ni
molestados de sus caciques/ni curacas so pena que por la primera vez que quebrantases
cualquiera/ de estas condiciones de estos reinos y acudiréis siempre a su servicio/y vos y a
sus virreyes, gobernadores justicias mayores y menores que ahora/son y por tiempo
fueren en nombre de su Majestad en estos reinos cada que sea/ menester y acudiréis a su
real servicio dando escudero o persona a que con/sus armas y caballo que por vos se meta
debajo del estandarte real y qué/peleará en defensa de los reyes contra todos los
hombres del mundo y/si hubiere en esta tierra guerra, bullicios o levantamientos en
cual/quier manera que venga a vuestra noticia la plática o trato de ello avi/saréis a los
virreyes, gobernadores de palabra o por escrito so pena/ de caer en mal caso y en las
penas en que caen e incurren los que no guardan/ la fe y homenaje que deben y
prometen a su Rey y Señor natural y de per/der esta dicha encomienda y las demás
mercedes que tuvieres de su Majestad/ y de ser obligada a poner escudero en la dicha
ciudad de Chachapoyas y/ y que por vos haga vecindad y acuda a las demás cargas y
obligación/ que como tal encomendera debéis hacer, todo lo cual habéis de jurar/ de
guardar y cumplir y mando a los corregidores que al presente son y ade/lante fueren de la
dicha ciudad de Chachapoyas y provincia de Luya y Chi/llaos que cada uno por lo que le
toca acudan a la renta de la dicha/ encomienda sin os la retener en manera alguna que
con este título/ o su traslado signado de escribano en pública forma y vuestras carta de
pago/o de quien tuviere vuestro poder se les pasará en cuenta en la que de ella/les fuere
tomada y os darán la posesión de la dicha encomienda y re/partimiento sin consentir que
de ella seáis desposeída sin primero/ (FOLIO 113).- ser oída y por fuero y derecho vencida
y habéis de ser obligada a traer con/firmación de su Majestad y de su Real Consejo de
indias dentro de seis años/que corran y se cuenten desde la primera armada que saliese
del Puerto del/ Callao el año que viene de seiscientos y sesenta y dos y no la trayendo/la
habéis de perder y los frutos de ella han de entrar en las dichas Reales Cajas/por cuenta
de la Real Hacienda y tomará la razón el Tribunal de Cuentas/fecha en los reyes en treinta
días del mes de septiembre de mil y seis/cientos y sesenta y un años= El Conde de
Santisteban = Por mandado de su Excelencia don Juan de Cáceres y Ulloa=(Al Margen:
Razón).- Tomase la razón en el Tri/bunal de Cuentas de este reino donde queda hecho
cargo a los ofici/ales reales de Chachapoyas de la tercera parte perteneciente a su
Majestad que han de/cobrar del valor de esta encomienda y asimismo de la renta
del/primer año para tributos vacos, los reyes diecisiete de octubre/ de mil y seiscientos y
sesenta y uno= Sebastián de Arteaga=(Al Margen: Presentación).- En la ciudad de los
Chachapoyas en diecinueve días del mes de junio de mil/y seiscientos y sesenta y dos años
ante el Maestro de Campo don Francisco Fernández/de Castro, Corregidor y Justicia
Mayor en ella la de Moyobamba y sus provincias/ por su Majestad el Ayudante Bartolomé
de Rojas Rivera como podetario/de Cristóbal de Alvarado residente en la ciudad de los
reyes encomendero/del repartimiento de la Jalca se presentó con este título y provisión
de/ merced y pidió se de posesión de la dicha encomienda y por su merced vista/
habiendo hecho relación de ella por el escribano dijo que la obedecía y obedeció/con el
respeto debido y que se guarde cumpla y ejecute como en ella se contiene/ y en su
cumplimiento tomó de la mano al dicho Ayudante Bartolomé/ de Rojas Rivera vecino
feudatario depositario general y regidor en nombre/del dicho Cristóbal de Alvarado y le
metió en posesión de la dicha encomienda/que la tomó actual real y corporal belguasi
cuantas de derecho le pertenecen/y personal de ella estando presente don Juan de Rojas
Chicoloh Gobernador/ don Pedro Salón, principal del dicho repartimiento y demás indios
llegaron/y le besaron la mano y reconocieron por tal su encomendero al dicho y a su
parte y queda en posesión quieta y pacífica del y se ponga/testimonio en el libro de
cabildo de este testimonio para que conste y juró a Dios/y a una cruz en nombre de su
parte el dicho podetario de que cumplirá/con las calidades del dicho título y lo firmó con
su merced=Don Francisco/ Fernández de Castro = Bartolomé de Rojas Rivera= Ante mí
Luis/Gar/cía Samamés, Escribano Público y Cabildo.- Concuerda con el Título Original que
vuelve/a poder de la parte y lo firmé.-.- Firmado y Rubricado Luis García Samamés.-
Escribano Público y Cabildo.

(FOLIO 113vta.).- (Al Margen: Título de Encomienda de Bartolomé de Rojas).- Don Diego
de Benavides y de la Cueva, Conde de Santisteban/ Marqués de Solera, Caudillo Mayor
del Reino y Obispado/ de Jaén y Alcaide de sus Reales Alcázares y Fortalezas/ Comendador
de Monreal en la Orden de Santiago/ Gentil hombre de la Cámara de su Majestad de su
Consejo/ y Junta de Guerra de España, Virrey, Lugarteniente/ Gobernador y Capitán
General en estos reinos y pro/vincias del Perú, Tierra Firme y Chile = Por cuanto/ante mí
se presentó un memorial que su tenor con lo a/él decretado, certificación de haberse
pagado los dere/chos de media anata es como sigue= Excelentísimo señor el/Ayudante
Bartolomé de Rojas Rivera vecino de la/ciudad de Chachapoyas dice que como consta de
los reca/udos que presenta es hijo legítimo de Diego de Rojas/Rivera, vecino que fue de
dicha ciudad que sirvió a su/Majestad en la conquista de los dichos indios Taba/losos y
Motilones a su costa y mención acudiendo a la/guarda y custodia de la ciudad de
Moyobamba frontera/de indios de guerra en las ocasiones que le molestaban/y fue
casado con doña Luisa de la Cuadra, madre del/suplicante , hija del Licenciado Alonso
Fernández Bo/canegra y de doña María de Vergaray Muñatones, hija/ del Gobernador
Ortuño de Vergaray Muñatones que fue/de los primeros conquistadores y pobladores de
estos reinos/y entró por gobernador a conquistar la provincia de Señora/María de Nieva y
la pobló con muchos soldados a su costa/ e hizo otros grandes servicios a su Majestad y
está ca/sado con doña Flora López de Alvarado hija de Do/mingo López de Alvarado,
nieta del Gobernador Gonzalo/de Alvarado y bisnieto de Pedro Camacho y Melchor
Gue/rra y del Gobernador Pedro Ramiro a quien mataron/por defender las provincias de
su cargo en servicio de/ su Majestad y el suplicante ha servido muchos años el ofi/cio de
Ayudante de Sargento Mayor de dicha ciudad/y sido regidor cuatro veces cada enero y
Juez oficial/ (FOLIO 114).- Real en la de Moyobamba y al presente es regidor y
/depositario general de ellas y sus provincias por título/del gobierno y porque se haya con
las obligaciones de/mujer y seis hijos que sustentar y remediar con/forme su calidad y
méritos y ha vacado en dicha ciudad/de Chachapoyas la encomienda de los
Repartimien/tos de Corobamba y Bagazán por muerte de doña Inés/ de Gutiérrez y no
tienen renta alguna más del bene/ficio de especies supliendo su valor conforme a
las/tasas según por ellas parece y fe de muerte de la dicha/doña Inés Gutiérrez y atento a
ser grandes los méri/tos que representa y cosa tan tenue la dicha enco/mienda suplica a
vuestra excelencia le haga merced de encomen/darle el dicho Repartimiento de
Corobamba y Ba/gazán que servirá el beneficio de las especies para ayuda de sustentar su
casa en que la recibirá de la/grandeza de vuestra excelencia = Excelentísimo Señor el Fiscal
dice que los/méritos del suplicante son dignos de toda remu/neración que vuestra
excelencia fuere servido de hacerle en nombre/de su Majestad y según parece del
testimonio que presen/ta la encomienda está extinguida pues sólo resta/al encomendero
el beneficio de especies y toda ella/en su gruesa ochenta y tres pesos y tres tomines y
estas/encomiendas que están tan retiradas siempre las /Reales Cédulas ordenan se den
en los mismos que/hacen población en las cabezas de ciudades en cuyo/distrito caen
porque no se saquen los indios de sus tem/ples y reducciones y se despueblen y tengan
amparo/para que los defiendan de los demás que pretendieren/su daño respecto de esto
podrá vuestra excelencia proveer lo que fuere ser/vido Doctor Don Nicolás Polanco de
Santillana= Atendiendo /a los servicios del suplicante y sus pasados y lo que dice/el señor
Fiscal se le hace merced de la encomienda/de los Repartimientos de Corobamba y
Bagazán que/ (FOLIO 114vta.).- en el distrito de la ciudad de Chachapoyas vacó por
mu/erte de doña Inés Gutiérrez la cual se le sitúa por dos/vidas conforme a la ley de
sucesión y con cargo/del tercio y de las demás obligaciones y cargas de encomie/nda para
lo cual se le despachará título insertan/do el memorial y la respuesta del señor Fiscal=
Lima once de enero de mil y seiscientos y sesenta y dos años/Herrera =Juan de Quezada
Sotomayor Tesorero del Rey/nuestro señor Juez Oficial de su Real Hacienda en esta
pro/vincia de la nueva Castilla y ciudad de los Reyes del/Perú, certifico que hoy día de la
fecha pagó en esta re/al caja el Ayudante Bartolomé de Rojas Rivera/cuarenta pesos de a
ocho por la media anata de la merced/que el gobierno le ha hecho de encomendarle los
Re/partimientos de Bagazán y Corobamba en el distrito de/la ciudad de Chachapoyas que
vacaron por muerte de/doña Inés Gutiérrez por dos vidas conforme a la ley de/la
sucesión y con cargo de pagar el tercio a su Majes/tad y por dos testimonios de Luis
García Samamés escribano/de cabildo de la dicha ciudad consta no quedarle
al/encomendero ninguna renta en plata más del be/neficio de la ropa pagando el valor
para ella que/son veinticuatro pesos y dos tomines ensayados en que/está tasada la del
Repartimiento de Bagazán y del otro/Repartimiento de Corobamba consta no
tener/asimismo en plata renta alguna más del bene/ficio de sesenta y cuatro piezas de
ropa y diez y siete fane/gas y dos almudes de maíz supliendo su valor y por/decreto del
Juez Privativo de este derecho se declaró/que pagase los dichos pesos por no tener renta
alguna/más que el beneficio de especies y no poderse averiguar/lo que le valdrá al dicho
encomendero sin que tenga/ obligación de pagar más y para que conste di la/presente en
virtud del dicho decreto en los Reyes/en catorce de enero de mil y seiscientos y sesenta y
dos años/ (FOLIO 115 ).- Juan de Quezada = Ajustada con el capítulo ciento y dos/del Real
Arancel a de tomar la razón el Tribunal/de Cuentas, Lima enero catorce de mil y
seiscientos/y dos años Don Bernardino de Figueroa y de la Cerda/=Tomase la razón en el
Tribunal de Cuentas de este/reino donde queda hecho cargo a los oficiales reales/de esta
caja de los pesos de media anata contenidos en/esta certificación los reyes catorce de
enero de/ mil y seiscientos y sesenta y dos Sebastián de Arteaga= En cuya conformidad di
la presente por la cual en/nombre de su Majestad y en virtud de los poderes y/comisiones
que de su persona real tengo hago merced/a vos el dicho Ayudante Bartolomé de Rojas
Rivera de/os encomendar como por la presente os encomiendo los/Repartimientos de
indios de Bagazán y Corobamba/en términos de la ciudad de Chachapoyas que vacaron/
por muerte de doña Inés Gutiérrez para que tengáis/y poseáis en la dicha encomienda
pasado un año des/de el día de la vacante por dos vidas conforme a la/ley de la sucesión
porque los tributos del dicho año a/de entrar y quedar en la real caja de la dicha
ciudad/como su Majestad lo tiene ordenado y cumplido/que se haya cumplido el dicho
año se os acudirá con la/renta y tributos de la dicha encomienda en plata y/especies a los
tiempos y plazos que los indios de allá/ lo deben pagar por todos los días de vuestra vida
y/después de ella haya de suceder y suceda en la dicha/ encomienda vuestro hijo e hija
mayor habidos de le/gítimo matrimonio y no los teniendo vuestra legíti/ma mujer o la
persona a quien tocare conforme a la/ley de sucesión con cargo de lo que importan/la
renta y tributos habéis de pagar y entrar en la/dicha Real caja el tercio en cada un año
según lo tiene/dispuesto por su Real Cédula de trece de julio del año/pasado de
seiscientos y veintisiete y para que el Co/rregidor Oficial Real de la dicha ciudad le vaya
cobra/do os presentaréis ante él con este título para que/ (FOLIO 115vta.).- tome la razón
en los libros de su cargo y ponga certi/ficación de ello a las espaldas de él y no habéis de
cobrar/de los dichos indios más tributos de lo que os tocare confor/me a la retaza que
está hecha o se hiciere so las penas con/tenidas en las cédulas de su Majestad que cerca
de ello tra/tan en las cuales incurráis en contrario haciendo que con/que los tratéis bien y
procuréis su amparo y defensa y/los hagáis doctrinar en las cosas de nuestra santa fe
ca/tólica ley natural y policía cristiana y si en ello o algún /descuido tuvieres caiga sobre
vuestra conciencia y no/sobre la de su Majestad ni mía que en su real nombre/ os los
encomiendo que con que no os sirváis de los dichos indios/ por vos ni por interpósitas
personas en ningún servicio/personal en vuestras granjerías ni obras que tuvieres/ni les
conmutaras a ninguna de las cosas que tuvieren obligación /a pagar en servicios
personales sino que recibiréis los dichos tri/butos en las mismas especies en que los indios
fueren tasados/ como por su Majestad está proveído con que en los términos y lími/tes de
la dicha encomienda no podáis tener tierras heredades/ni ingenios excepto ganado y esto
sin prejuicio de los indios/ orascapordata de los gobernadores o por compra de los
mismos/indios o en otra manera y con que no podáis tener tratos ni con/tratos con ellos
ni consintáis que los tengan otras personas/ni el sacerdote que los doctrinare y que seáis
obligado a los am/parar y defender a que no sean agraviadas ni molestados de/sus
caciques, curacas so pena que por la primera vez que/ quebrantares cualquiera de las
dichas perdáis/ demás de la satisfacción de la parte/la segunda de dos y la tercera de
perdimiento de esta en/comienda y demás de la obligación que tenéis de servir a
su/Majestad como a vuestro Rey natural le seréis fiel y leal y a los/reyes sucesores de la
corona real de Castilla y León seño/res de estos reinos y acudiréis siempre a su real
servicio gobernadores justicias mayores y menores/ (FOLIO 116).- que ahora son y por
tiempo fueren en nombre de su Majestad/en estos reinos cada que es menester y
acudiréis a sus reales/servicios llamado o no llamado os meteréis debajo/de la bandera
real con vuestras armas y caballo/y pelearéis en defensa de estos reinos contra todos
los/hombres del mundo y si hubiere en esta tierra/guerra, bullicios o levantamientos en
cualquier/manera que venga a vuestra noticia la práctica o trato/de ello avisaréis a los
virreyes y gobernadores de palabra/o por escrito so pena de caer en mal caso y en las
penas/en que caen y concurren los que no guardan la fe/y homenaje que deben y
prometen a su rey y señor na/tural y de perder esta encomienda y las demás
mercedes/que tuvieres de su Majestad y habéis de ser obligado a hacer/ vecindad en la
dicha ciudad de Chachapoyas todo lo/cual habéis de jurar de guardar y cumplir ante
el/infrascrito secretario de la gobernación de este reino/y mando al corregidor que al
presente y adelante fuere/de la dicha ciudad de Chachapoyas os acuda con la renta/de la
dicha encomienda desde el día que se cumpliere el/año de la vacante sin retener en
manera alguna/que con este título o su traslado signado de escribano en pública forma y
manera que haga fe y vuestras cartas/de pago o de la persona que tuviere vuestro poder
se les recivie/ran y pasaran en cuenta en la que de ello le fuere tomada/y os dará la
posesión de esta dicha encomienda sin consentir/que de ella seáis desposeído hasta ser
oído y por fuero y derecho/vencido= Y dentro de seis años habéis de ser obligado a traer/
confirmación de su Majestad y de su Real Consejo de Indias/dentro de seis años que
corran y se cuenten desde la primera/armada que saliere /del Puerto del Callao este
presente/ (FOLIO 116vta.).- año y no la teniendo habéis de perder la dicha enco/mienda y
los frutos de ella han de entrar en la dicha/Real Caja y tomará la razón el Tribunal de
Cuentas/fecha en los reyes a catorce días del mes de enero/de mil y seiscientos y sesenta
y dos años= El /Conde de Santisteban = Por mandado de su Excelencia don/Juan de
Cáceres y Ulloa =Enmendado guerras = vale/Concuerda con el título original que vuelve al
po/der de la parte y para que conste lo firmé/y tomó posesión de esta encomienda en
18/de junio de 1662 años.- Firmado y Rubricado.-Luis García Samamés.- Escribano Público
y Cabildo.

(Al Margen: Título de Don Pedro de Vergaray).- Don Diego de Benavides y de la Cueva,
Conde de Santisteban Marqués de/ Solera, Caudillo Mayor del Reino y Obispado de Jaén
y Alcaide/ de sus Reales Alcázares y Fortalezas Comendador de Monreal en la Orden de/
Santiago Gentil hombre de la Cámara de su Majestad de su Consejo y/ Junta de Guerra de
España, Virrey, Lugarteniente Gobernador/ y Capitán General en estos reinos y provincias
del Perú, Tierra/ Firme y Chile =Por cuanto ante mí se presentó un memorial/que su tenor
respuesta del Señor Fiscal a la vista que se le dio de/creto que proveí con parecer del
Licenciado don Joseph Suá/rez de Figueroa, abogado de sta Real Audiencia mi asesor/
certificación de haber pagado en la Real Caja de esta ciudad/los derecho de media anata
es como se sigue =(Al Margen: Memorial).- Excelentísimo Señor don Pedro de Vergaray
Muñatones, vecino de la ciudad de/Chachapoyas, hijo legítimo de don Juan de Vergaray
Muñato/nes y doña Luisa Guerra de Villegas nieto del Licenciado/Alonso Fernández
Bocanegra y doña María de Vergaray/Muñatones, bisnieto del gobernador Ortuño de
Verga/ray que su calidad, méritos y servicios son muy notorios/y constan de los papeles
que presenta con que se comprueba/ (FOLIO 116.1).- los servicios que hizo a su Majestad
en el reino de Méjico y en este/y en todas las alteraciones y recuentas que se tuvieron
con/tra los tiranos y secuaces acudiendo como leal vasa//lo de su Majestad en los puestos
señalados que tuvo con/sus armas y caballo a ejecutar y mención sin ser remu/nerado
más de solamente en el repartimiento de Cheto/de muy corta renta la cual está
consumida con que los/hijos y nietos quedaron muy pobres y el suplicante lo está/que no
tiene con que sustentar su persona conforme a su calidad/ y porque está vaca la
encomienda de Cuémal por habérsele/denegado la confirmación en el real Consejo de
Indias/a Juan de Rojas Alvarado y se da orden= A vuestra excelencia la enco/mienda en
persona benemérita = A vuestra excelencia pide y suplica en/ consideración de sus
méritos y servicios de sus antepasados /y a la pobreza en que vive se le haga merced del
dicho/repartimiento de Cuémal en la misma forma que la/tuvo el dicho Juan de Rojas
Alvarado en que la recibirá como espera de la grandeza de Vuestra Excelencia= (Al
Margen: Respuesta).- Excelentísimo Señor/ el Fiscal dice que en conformidad de los
servicios que repre/senta podrá siendo vuestra excelencia servido guardando las
cédulas/de su Majestad en concurso de los demás preferir a quien ha/cerle merecer lo
más y pide justicia = Don Nicolás Polan/co de Santillana= (Al Margen: Decreto).- Atento a
las razones y causas que re/presenta el suplicante y a los méritos y servicios de sus
ante/pasados que constan de los papeles que ha presentado se le/hice merced de los
setenta y un pesos de a ocho de renta/en cada un año que importan los repartimientos
de que se/le hizo a Juan de Rojas Alvarado a quien su Majestad denegó/la confirmación
por dos vidas conforme a la ley de la su/cesión con cargo del tercio que pertenece a su
Majestad y de/traerla dentro de seis años para cuyo efecto se le despa/che título en la
forma ordinaria, Lima y marzo con nueve/ de seiscientos y sesenta y dos = Don Juan de
Cáceres = (Al Margen: Certificación).- Juan de Quezada Sotomayor, Tesorero del Rey
nuestro señor, Juez/Oficial de su Real Hacienda en esta provincia de la Nue/va Castilla y
ciudad de los Reyes del Perú, Certifico/que hoy día de la fecha pagó en esta Real Caja de
mi car/go don Pedro de Vergaray Muñatones, vecino de la /ciudad de Chachapoyas
veintitrés pesos y cinco reales y medio/ (FOLIO 116.1vta).- que los pagó por la media
anata y mitad de cuarenta y siete pesos/y dos reales que ha de gozar de renta en cada un
año con la en/comienda y Repartimiento de indios de Cuémal en térmi/nos de los
corregimientos de Jaén y Chillaos que tenía Juan de/Rojas Alvarado a quien su Majestad
denegó la confirmación/del para que lo goce por dos vidas según la merced que el
Go/bieno le ha hecho que vale de renta setenta y un pesos de /a ocho de los cuales a de
tocar su Majestad la tercia parte confor/me está dispuesto por sus reales cédulas y
entero por señala/miento del Real Juez Privativo del Derecho y para que conste/di la
presente en la ciudad de los reyes en dos de junio de/mil y seiscientos y sesenta y dos
años Juan de Quezada = (Al Margen: Ajustamiento).- Ajustada con el capítulo ciento y dos
del real Arancel a de/tomar la razón el Tribunal de Cuentas, Lima y junio cua/tro de mil y
seiscientos y sesenta y dos= Don Bernardino de/Figueroa y de la Cerda = (Al margen:
Razón).- Tomase la razón en el Tribu/nal de Cuentas de este reino donde queda hecho
cargo a los/oficiales reales de esta caja de los pesos de media anata/contenidos en esta
certificación, Los Reyes cuatro de junio de mil y seiscientos y sesenta y dos= Sebastián de
Arteaga/ (Al Margen: Decisión).- En cuya conformidad di la presente por la cual en
nom/bre de su Majestad y en virtud de los poderes y comisiones/que de su persona Real
tengo hago merced a vos el dicho don Pe/dro de Vergaray Muñatones de os encomendar
como por/la presente os encomiendo los Repartimientos de indios/de los pueblos de
Cuémal y Quinimel y sus anexos que están en/términos de la ciudad de Chachapoyas y
asimismo de los/indios de los pueblos de Acunipacheca Ynga y Tomependa que son en/la
jurisdicción de Jaén de Bracamoros que unos y otros se enco/ mendaron por el gobierno a
Juan de Rojas Alvarado a quien/por su Majestad se denegó la confirmación cuya renta
y/tributos importan en cada un año setenta y un pesos de/a ocho reales para que los
halláis, tenéis y poseáis por dos vidas/conforme a la ley de la sucesión y cobréis la dicha
ren/ta y tributos de los indios en plata y especies pasado/un año desde el día de la
vacante de la dicha encomien/da por todos los días de vuestra v ida porque los
corridos/del dicho año han de entrar en las Reales/ (FOLIO 117).- Cajas de la ciudad de
Chachapoyas y Loja en conformidad de lo que/su Majestad tiene ordenado y después de
vuestros días haya de su/ceder y suceda en la dicha encomienda vuestro hijo o hija
mayor/habidos de legítimo matrimonio y no lo teniendo vuestra legíti/ma mujer o la
persona que le tocare conforme a la ley de/la sucesión con cargo que de lo que valiere y
rentare la dicha/encomienda en plata y especies según la última retasa/se ha de pagar y
meter el tercio en las dichas reales cajas/en cada un año por cuenta de su Majestad como
está dispues/to por su real cédula de trece de julio del año pasado de seiscientos/y
veintisiete y para que se haga la paga y entero del dicho tercio/se presentará el título por
lo tocante a los pueblos de la /jurisdicción de la dicha ciudad de Chachapoyas ante el
Corregidor/Oficial Real de ella y por lo tocante a los del distrito de la/dicha ciudad de Jaén
de Bracamoros ante los oficiales reales de la/ ciudad de Loja para que unos y otros por lo
que les tocare/lo vayan cobrando y para ello tomen la razón del dicho títu/lo en los libros
de su cargo y certificación de ello a las espal/ das del= y no habéis de cobrar de los dichos
indios más tri/butos de los que os pertenecieren so las penas en ellas contenidas/y en las
cédulas y provisiones de su Majestad que cerca de ello/tratan en las cuales incurráis lo
contrario haciendo/de más de que se cobrará la tal demasía de vuestros bienes y/con que
los tratéis bien procuréis su amparo y defensa /haciéndolos doctrinar en las cosas de
nuestra santa fe/católica ley natural y policía y si en ello algún descuido tuvie/res con que
sobre vuestra conciencia y no sobre la de su Majestad/ni mía que en su real nombre os los
encomiendo y la/dicha doctrina ha de ser la que se contiene en la dicha cosa y no/os
habéis de servir de ellos por vos ni por interpósitas personas/en ningún servicio o personal
en vuestra casa, granjerías /ni obras que tuvieres ni le conmutaréis ninguna de las/cosas
que estuvieren obligados a pagar a servicio o personas/ni a otro ministerio y recibiréis los
dichos tributos en las/mismas especies en que están o estuvieren tasados como/su
Majestad la tiene mandado y no habéis de poder/ (FOLIO 117vta.).- tener tierras
heredades ni ingenios en los términos y límites de la dicha en/ comienda excepto ganado
y esto sin prejuicio de los indios ni tratos ni/ contratos con/ vos ni por interpósitas
personas ni consentiréis lo tengan los/clérigos o frailes que los doctrinaren y habéis de ser
obligados ampa/rar y defender que no sean agraviados de sus caciques y principales so/
pena que por la primera vez que quebrantares cualquiera de estas/ condiciones perdáis el
tributo de un año de demás de la satisfacción de la par/te y por la segunda de dos y por la
tercera de privación de esta dicha enco/mienda y demás de la obligación que tenéis de
servir a su Majestad/ como a vuestro Rey y señor natural le seréis fiel y leal y a los reyes/
sucesores de la corona real de Castilla y León seño/res de estos reinos y a/cudiréis
siempre a su real servicio y voz a sus virreyes goberna/dores justicias mayores y menores
y os meteréis debajo del estándar/te real con vuestras armas y caballo y pelearéis por su
Real ser/vicio y en defensa de estos reinos contra todos los hombres del mun/do y si
hubiere en ellas guerra, bullicios o levantamientos en cualquier ma/nera que venga a
vuestra noticia la práctica o trato de ello avisaréis a los virre/yes gobernadores y Reales
Audiencias y justicias que ahora son y por tiempo fue/ren por vuestra persona o de
palabra/o por escrito so pena de caer en mal caso y/aquellas penas en que caen e
incurren los hijosdalgo que no guardan/ la fe y homenaje que deben y prometen a su rey y
señor na/tural y de per/der esta encomienda y todas las demás mercedes que tuvieres de
su Ma/jestad la cual habéis de jurar de guardar y cumplir ante el/Corregidor de la dicha
ciudad de Chachapoyas a quien se da comisión en forma para ello/y por razón de esta
dicha encomienda habéis de ser obligado de hacer ve/cindad en la dicha ciudad y residir
en ella con vuestra casa poblada arma y/caballo y todas las veces que os fuere mandado
hacer alardes acu/diréis a él y no os ausentaréis de la dicha ciudad sin expresa licencia del/
gobierno y si lo hicieres se os pueda poner persona que por vos asista en ella a las/cosas
que estáis obligado señalándole el salario que pareciere competen/te y en el intertanto se
meterán los tributos en las Reales Cajas por/cuenta aparte para hacer de ellos lo que por
el gobierno se ordena y con/lo cual mando al Corregidor de la dicha ciudad de
Chachapoyas y al Gobernador/de la de Jaén de Bracamoros que al presente son y
adelante fueren/ que cada cual en su distrito os den la posesión de los indios y público de
esta dicha/ encomienda y el dicho gobernador de la provincia de Luya/y Chillaos os
acudan con los tributos y renta de ella pasado el año de/la dicha vacante según y en la
forma que se hacía con el dicho Juan de Ro/jas Alvarado sin hacer innovación en cosa
alguna de la cual mando no/seréis desposeído sin primero ser oído y por fuero y derecho
vencido/y los unos y los otros lo cumplirán así, pena de mil pesos de oro para/ la cámara
de su Majestad con calidad que habéis de traer aprobación y certificación/ de su Majestad
dentro de seis años que corra y se cuenten desde el día que saliere/del Puerto de Callao la
Real Armada de este presente año y debe ser al Rey de Tierra/ (FOLIO 118).- Firme y
tomará la razón el Tribunal de Cuentas de este reino, fecho en los/reyes a seis días del
mes de junio de mil y seiscientos y sesenta y dos años= El Conde de Santisteban Por
mandado de su Excelencia Don Juan de Cáceres y/Ulloa= Tomase la razón en el Tribunal
de Cuentas de este rei/no donde queda hecho cargo a los Oficiales Reales de
Chachapoyas/de la tercia parte que debe cobrar del valor de esta encomienda, Los /reyes
doce de junio de mil y seiscientos y sesenta y dos años= Sebastián de /Arteaga= En la
ciudad de Chachapoyas en veintitrés días del/mes de octubre de mil y seiscientos y
sesenta y dos años ante el Alférez don/Manuel de Vega Guevara Teniente General y
Justicia Mayor en ella y sus pro/vincias por su majestad, don Pedro de Vergaray
Muñatones presentó/el título de merced y de esta otra parte y pidió se le de posesión de
la/dicha encomienda de Cuémal y Tuamocho y habiendo hecho relación/del, yo el
presente escribano dijo que lo obedecía y obedeció con/el respeto debido la dicha
provisión y título de merced y habien/dose presentado con lanza, daga y caballo
enjaezado ju/ró a Dios y una señal de cruz en forma de derecho de guardar cum/plir y
ejecutar todo lo contenido en el título de merced y a /la conclusión de dicho juramento=
dijo si así lo hiciere Dios/nuestro señor me ayude y de lo contrario demande si juro y
amén y/su merced dicho Teniente General que ejerce el oficio de justicia oficial real/de
pedimento del dicho don Pedro de Vergaray Muñatones lo/trabó de la mano y lo metió
en posesión de la dicha encomien/da que la tomó y aprehendió actual real y corporal
cuanto/de derecho le pertenece y en señal de posesión don Cristóbal/Llenque
gobernador del pueblo del pueblo de San Pedro de Cuémal, don Pedro Chuqui/pal Alcalde
Ordinario, don Cristóbal Mallqui cacique del pueblo de/San Gerónimo y otros muchos
indios de estos Repartimientos /se llegaron y le besaron la mano y reconocieron como tal
su/encomendero y le obedecieron y el susodicho los alagaron/pidiendo posesión;
posesión que él tomó quieta y pacifica/mente sin contradicción de persona alguna de que
yo el escribano/doy fe y mandó su merced se asiente este título en el libro de/Cabildo y se
le den los testimonio que pidiese la parte y así lo pro/veyó y firmó y el dicho encomendero
don Manuel de Vega Gueva/ra= don Pedro de Bocanegra ante mí Luis García Sama/més
escribano público y cabildo =queda cuenta de/ este título en el libro de cabildo de
esta/ciudad de los Chachapoyas para el efecto que en el se manda/ (FOLIO 118vta.).- y
para que conste lo firme en ella en tres de noviembre de mil y seiscientos/y sesenta y dos
años.- Luis García Samamés, escribano público y cabildo/Concuerda con el original que
vuelve a po/der del contenido y lo firmé.- Firmado y Rubricado.- Luis García Samamés.-
Escribano Público y Cabildo.

(Al Margen: Título de Encomienda de Joseph Nieto de la Torre).- Don Diego de


Benavides y de la Cueva, Conde de Santisteban/ Marqués de Solera, Caudillo Mayor del
Reino y Obispa/do de Jaén y Alcaide de sus Reales Alcázares y Fortalezas/ Comendador de
Monreal en la Orden de Santiago Gentil hom/bre de la Cámara de su Majestad de su
Consejo y Junta de Guerra de/ España, Virrey, Lugarteniente Gobernador y Capitán
General/ en estos reinos y provincias del Perú, Tierra/ Firme y Chile =Por cuanto por parte
del capitán Joseph Nieto de la Torre/vecino de la ciudad de Moyobamba se presentó
ante mí/un memorial que su tenor respuesta del señor fiscal de esta/Real Audiencia a la
vista que se le dio y lo decretado con/parecer del Licenciado Don Joseph Suárez de
Figueroa aboga/do de esta dicha Real Audiencia mi asesor y certificación/de haber pagado
en esta Real Caja los derechos de me/dia anata, es como sigue = Excelentísimo Señor
Francisco Blas de/Arana en nombre y con poder del capitán Joseph Nieto de la/Torre
vecino de la ciudad de Moyobamba= dice que el/dicho su parte fue casado con doña
María Flores Altamirano/hija y nieta de los primeros conquistadores de este rey/no
encomendera que fue del Repartimiento de Aviso y/Chayavitas, en cuyos méritos ha
sucedido la cual tiene solo/catorce indios tributarios cuyos tributos son un peso de a
nueve/por indio al año y una pieza de ropa de algodón tasada a peso/y medio de a nueve
conforme a la tasa en que están tasa/dos los dichos indios y se cobra de ellos que uno y
otro renta trein/ta y nueve pesos tres reales y se paga de ellos al cura cin/cuenta pesos al
salario de corregidor siete pesos seis rea/les y medio y las tercias partes de su Majestad
seis pesos con /cuatro reales con que pone de su casa veinticuatro pesos/ (FOLIO 119).- y
siete reales y sólo le queda al encomendero el bene/ficio de una chacara de dos almudes
de sembradura/como consta todo del testimonio que presento y atento a lo/tenue que es
como por él se ve y haber muerto la dicha/María Flores su mujer y el suplicante haber
asistido co/mo marido suyo a todo lo que ha tocado al servicio de su Majestad/como tal
encomendero y sido justicia mayor en aquella/ provincia y descendiente de
conquistadores y quedado sin más/recurso que el de esta cortedad para poder vivir en
aquellas /provincias suplico a vuestra excelencia se sirva de hacer merced al dicho
Jo/seph Nieto de la Torre, de encomendarle el dicho repartimi/ento Avisco y Chayavitas
según lo tuvo y gozó la dicha /su mujer para que goce de él pasado el año de la
vacante/en que recibiré merced de la grandeza y piedad de Vuestra Excelencia
=Excelentísimo Señor el Fiscal dice que en estas encomiendas por lo/tenue y retirado se
ha estilado el mantener las poblaciones /que atender al rigor de las cédulas y en otro
memorial que ha/presentado la ciudad de Moyobamba está para tomar resolu/ ción sobre
todo y así podrá vuestra excelencia siendo servido en esta encomi/ enda proveerla en
persona que trate bien los indios los/doctrine en general como tiene obligación y pide
justicia =Doctor/don Nicolás Polanco Santillana (Al Margen: Decreto).- Atento a los
méritos/y servicios del capitán Joseph Nieto de la Torre y a los de sus/antepasados que
constan de los recaudos presentados se le/hace merced de la encomienda del
Repartimiento de Avisco y Chayavitas que vaca por muerte de doña María Flores
/Altamirano que al presente tiene quince indios tributarios /y paga cada uno al año un
peso de a nueve y una pieza de/ ropa de algodón tasada cada una a trece reales y
medio/con las cargas y gravámenes de doctrina salario de corregidor/que le está repartido
y tercio de su Majestad según parece del/testimonio presentado la cual se le hacer por
dos v idas con/forme a la ley de la sucesión, con el beneficio de especies /cargo del tercio
que pertenece a su Majestad y de traer confirmación/de su real persona dentro de seis
años que corren desde hoy día/de la fecha y con calidad de que haya de gozar de ella
pasa/do un año del día de la muerte de dicha doña María Flores/ (FOLIO 119vta).- que fue
veinticinco de mayo del presente de cuyo valor ha/de gozar su Majestad conforme a
reales cédulas y con la obligación/ordinaria de doctrina educación y enseñanza de los
indios defensa de ellos/y demás que tocan a los encomenderos que en especial se
le/encargan por estar en parte tan remota dicha encomienda/ y en esta conformidad, se
le despache título en la forma or/dinaria, Lima junio veinticinco de seiscientos sesenta y
tres =don/Juan de Cáceres= don Sebastián Navarrete, Caballero del Or/den de Calatrava,
veedor y contador de su Majestad, Juez Oficial de/su Real Hacienda en esta provincia de la
Nueva Castilla/y ciudad de los reyes del Perú = Certifico que hoy día de la/ fecha pagó en
esta Real caja Joseph Nieto de la Torre/veinte pesos y real y medio de a ocho por la media
anata/entera de la merced que le ha hecho el gobierno de encomendarle/el repartimiento
de Avisco y Chayavitas que en términos de/la ciudad de Moyobamba de la jurisdicción de
Chachapoyas que/vacó por muerte de doña María Flores con dos vidas con/cargo del
tercio a su Majestad y son quince indios tributa/ríos y paga cada uno en un año un peso
de a nueve y una/pieza de ropa de algodón tasada a trece reales y medio/y enteró en
virtud de señalamiento del señor juez privati/vo de este derecho= Lima veintiséis de junio
de seiscientos y/sesenta y tres = Don Sebastián Navarrete =(Al Margen: Ajustamiento).-
Ajustado con/el capítulo ciento y dos del Real Arancel ha de tomar la/razón en el Tribunal
de Cuentas = Lima junio veinte /y seis de mil y seiscientos y sesenta y tres = Don
Bernardino/de Figueroa y de la Cerda = Tomase la razón en el Tribunal/de Cuentas de
este reino donde queda hecho cargo a los ofi/ciales reales de esta caja de los pesos de
media anata/contenidos en esta certificación, Los reyes veintisie/te de junio de seiscientos
sesenta y tres = Sebastián de Arteaga= (Al Margen: Decisión).- En cuya/ conformidad dila
presente en la cual en nombre de/su Majestad y en virtud de los poderes y comisiones
que de su/persona Real tengo hago merced a vos el dicho capitán Joseph Nie/to de la
Torre de os encomendar como por la presente /os encomiendo el repartimiento de indios
de Avisco y Chaya/ (FOLIO 120).- vitas que en términos de la ciudad de Moyobamba
vacó/por muerte de doña María Flores Altamirano para que tengáis y gocéis y poseáis la
dicha encomienda pasado un año/desde el día de la muerte de la dicha doña María
Flores/ Altamirano y vacante de ella por dos vidas conforme a la/ ley de la sucesión
porque los tributos del dicho año han de/entrar y quedar en la Real Caja de la ciudad de
Chachapoyas/conforme a lo que su Majestad tiene ordenado y se os acudirá/con la renta
y tributos de la dicha encomienda así en pla/ta como en especies y en la forma que los
pagan los dichos/ indios y según como se ha hecho con vuestros antecesores/por todos
los días de vuestra vida y después de ellos ha de su/ceder y suceda en esta encomienda
vuestro hijo o hija mayor/ habidos de legítimo matrimonio y no lo teniendo
vuestra/legítima mujer o la persona a quien tocare conforme/a la ley de la sucesión con
cargo de que la cantidad/que montare la dicha encomienda en cada un año habéis
de/pagar en la dicha Real caja la tercia parte por cuen/ta de su majestad según lo tiene
dispuesto por su real Cédula de trece de julio del año pasado de seiscientos vein/tisiete y
para que el corregidor oficial real de dicha baja de la/ciudad de Chachapoyas la vaya
cobrando os presentaréis /ante él con este título para que tome la razón en los li/bros de
su cargo y ponga certificación de ello a las espal/das del y no habéis de cobrar de los
dichos indios más tribu/tos de que os tocare y estando obligados a pagar so las/penas
contenidas en las cédulas y provisiones de su Majestad/que cerca de ello tratan, en las
cuales incurráis lo con/trario haciendo y con que los tratéis bien y procuréis/su amparo y
defensa y los hagáis doctrinar en las cosas/de nuestra fe católica ley natural y policía
cristi/ana y si en ello algún descuido tuvieres cargue sobre/vuestra conciencia y no sobre
la de su majestad ni mía que en/su real nombre os los encomiendo y conque en
los/términos y límites de la dicha encomienda no podáis/tener tierras, heredades ni
ingenios excepto ganados y es/to sin perjuicio de los indios y conque no podáis tener
tratos ni contratos con ellos ni consientas que tengan/ (FOLIO 120vta.).- otras personas ni
el sacerdote que los doctrinare y qued/áis obligados a los amparar y defender y que no
sean agravia/dos ni molestados de sus caciques y curacas so pena que por/la primera vez
que quebrantares cualquiera de las dichas/condiciones perdáis los tribu tos de un año
demás de la sa/tisfacción de las partes y la segunda de dos y por la tercera de perdimiento
de la dicha encomienda demás de la obligación/que tenéis de servir a su Majestad como a
vuestro Rey y señor natural le/seréis fiel y leal y a los reyes sucesores/de la corona real de
Castilla y León señores de estos reinos a/cudiréis siempre a su real servicio llamado o no
llamado/y a sus virreyes, gobernadores justicias mayores y menores que ahora/son y por
tiempo fueren, en nombre de su Majestad, en es/tos reinos cada que sea menester y
acudiréis a su real/servicio y os meteréis debajo del estandarte real con vuestra/ arma y
caballo y pelearéis en defensa de estos reinos contra todos los hombres del mundo y si
hubiere en esta/tierra bullicios, guerras o levantamientos en cualquier/manera que venga
a vuestra noticia la práctica o trato de ello/avisaréis a los virreyes y gobernadores de
palabra o por escri/to so pena de caer en mal caso y en las penas en que caen/e incurren
los que no guardan la fe y homenaje que de/ben y prometen a su rey y señor natural y de
perder esta en/comienda y las demás mercedes que tuvieres de su Majestad/y en el
entretanto que otra cosa os fuere mandado asistiré/is en la ciudad de Moyobamba sin
salir de ella sin/licencia del gobierno y tener en ella vuestra casa poblada con/armas y
caballo y si os ausentares sin la dicha licencia se /os pueda poner persona que por vos
acuda a lo que estáis /obligado todo lo cual habéis de jurar de guardar y cumplir /ante el
infrascrito secretario de la gobernación de este reino= Y mando al Corregidor que al
presente es y adelante fuere de la/dicha ciudad de Chachapoyas y a su teniente en la
referida/ de la dicha ciudad de Chachapoyas y a su teniente en la/ referida de
Moyobamba os acudan con la renta de/dicha encomienda, cumplido el dicho año de la
vacan/te desde veinticinco de mayo de este presente año que fue/el día en que murió la
dicha doña María Flores Altamirano/enterando la dicha renta y tributos así en plata
como/en especies sin os retener en manera alguna dan/do os posesión de ella, sin
consentir seáis desposeído/sin primero ser oído y por fuero y derecho vencido = y dentro
de seis años (FOLIO 121).- primeros siguientes que corran y se cuenten desde hoy día
de/la fecha de este título habéis de ser obligado a traer aprobación/y confirmación de su
Majestad de esta dicha encomienda y no la tra/yendo la habéis de perder y los frutos de
ella han de entrar en la/Real Caja de la dicha ciudad de Chachapoyas por cuenta/ dela Real
hacienda = y tomará la razón el Tribu/nal de Cuentas de este reino y oficiales reales de
esta/Caja, fecho en los reyes a veintisiete de junio de mil/y seiscientos y sesenta y tres = El
Conde de Santisteban, por man/dado del Virrey don Juan de Cáceres y Ulloa = toma/se la
razón en el Tribunal de Cuentas de este reino/donde queda hecho cargo a los oficiales
reales de Chachapoyas/de la tercia parte del valor de esta/encomienda y asimismo de la
renta del primer año/para tributos vacos, los reyes veintisiete de junio de mil /y
seiscientos y sesenta y tres = Sebastián de Arteaga= Tomase la razón del título en la
Contaduría Real/de esta parte en el libro a mi cargo, los reyes el veintisiete de/junio de mil
y seiscientos y sesenta y tres= Juan /de Uzcategui= En la ciudad de los reyes en
vein/tiocho días del mes de junio de mil y seiscientos y se/senta y tres años pareció el
capitán Joseph Nieto de la Torre/vecino de la ciudad de Moyobamba y juró a Dios y a
una/cruz en forma de derecho y que será fiel y leal a su Majestad/el rey Don Felipe
nuestro Señor y los reyes {zonas perdidas}/Señores de la corona de Castilla y León y
señores de {zonas perdidas}/ nos y que si en ellas hubiere guerras, bullicios o
levan/tamientos en cualquier manera y venga a su noticia{zonas perdidas} /práctica o
trato de ello avisaréis su Excelencia o al virrey {zonas perdidas} /que por tiempo fuere de
este reino y a las Reales Audiencias/por escrito o de palabra o por carta y se meterá
debajo del /estandarte real llamado o no llamado y en todo {zonas perdidas}/y cumplirá
lo que le ordenare y mandare y es obligado y/peleará en servicio de su Majestad contra
todos los hom/bres del mundo so pena de caer en mal caso {zonas perdidas}/aquellas
penas en que caen e incurren los {zonas perdidas}/que no guardan la fe y homenaje que
deben y prometen a su/rey y señor natural demás de que perderá {zonas perdidas}/que
se le hizo y las demás que tuvieres y a la conclusión de/dicho juramento dijo si juro y
amén y lo firmó Joseph/Nieto de la Torre = Ante mí Pedro Bautista/Escribano de su
Majestad y Guerra = En la ciudad de/Chachapoyas en treinta días del mes de agosto de
mil seiscientos y/ (FOLIO 121vta.).- sesenta y tres años ante el Maestro de Campo don
{zonas perdidas}/Fernández de Castro, Corregidor y Justicia Mayor en esta ciudad, la de
Moyobamba y sus provincias por su Majestad y Juez Oficial Real en ellas el capitán Joseph
Nieto/de la Torre, vecino de la ciudad de Moyobamba/presentó el título y provisión de
esta otra parte en que/por el Excelentísimo Señor Conde de Santisteban virrey de
estos/reinos le hace merced de encomendarle por dos vidas/la Encomienda y
Repartimiento de indios de Avisco /y Chayavitas que vacó por muerte de doña María
Flores /Altamirano su mujer y habiendo hecho relación yo/el escribano del dicho título
dijo que lo obedecía y obede/ció con el respeto debido y que se guarde y cumpla como/en
él se contiene y atento a que consta haber hecho el/juramento acostumbrado se trabó
por la mano y metió/en posesión de la dicha encomienda que la tomo y aprehen/dió
actual real y corporal cuantas de derecho le per/tenece y en señal de posesión estando
dos indios pre/sentes que dijeron ser de la dicha encomienda le besa/ren la mano y le
reconocieron por su encomendero/y queda en posesión quieta y pacíficamente sin
con/tradicción de persona alguna de que yo el escribano doy/fe y el dicho capitán Josep
Nieto de la Torre se/presentó con sus armas, caballo, lanza y adarga y con la/merced le
amparó en la dicha posesión y mandó que de /testimonio de este título para la Caja Real/y
este se le entregue a la parte y lo firmó siendo/presentes por testigos el capitán Domingo
López de Al/varado, don Francisco de Arbildo, don Francisco Gómez de/Silva y otros
muchos don Francisco Fernández de Castillo/ Josep Nieto de la Torre= Ante mí Luis
García Samamés, escribano público y cabildo/Concuerda con el original y lo firmé/vuelve
a poder del Corregidor.- Firmado y Rubricado.- Luis García Samamés.- Escribano Público y
Cabildo.

Fuente de Información
Archivo Regional de Amazonas
CONSEJO REGIONAL

PERIODO 2015 - 2018


ARTICULOS:

DR. JORGE REINA NORIEGA


DR. JORGE R. GOICOCHEA GALLARDO
DR. JORGE REINA NORIEGA

Articulo Sobre Cabildo

Los cabildos fueron corporaciones municipales creadas en las Indias (América y las Filipinas)
por el Imperio español para la administración de las ciudades y villas. Fueron creadas por
una adaptación a un nuevo medio de los ayuntamientos medievales de España, que en
ocasiones también habían sido llamados cabildos, en similitud con los cabildos
eclesiásticos de las iglesias catedrales. El término "cabildo" proviene del latín 'capitulum' "a

la cabeza". El nombre completo con que se encabezaba cada uno era Muy Ilustre Cabildo,
Justicia y Regimiento de....
Aspectos de los principales cabildos del Virreinato del Río de la Plata.
El Cabildo español no procede de Roma, fue una manifestación del individualismo teutón.
El cabildo también llamado ayuntamiento o concejo (concillium), era el representante
legal de la ciudad o villa, el órgano municipal por medio del cual los vecinos velaban por
los problemas judiciales, administrativos, económicos y militares del municipio. Su
estructura y composición fue semejante a la que tuvieron los cabildos de España, pero sus
atribuciones variaron y también su importancia política, debido a las condiciones
especiales que tuvo la sociedad colonial.
A partir de los primeros años de la Conquista constituyeron un eficaz mecanismo de
representación de las élites locales frente a la burocracia real. Diversas disposiciones reales
pretendieron someterlas a la autoridad de los representantes del rey de España, pero la
lejanía con la metrópoli obligó a admitirles un alto grado de autarquía, al menos hasta
fines del siglo XVIII, cuando las reformas borbónicas avanzaron sobre las atribuciones de los
cabildos, principalmente por la creación de las intendencias.
Historia
Génesis de los cabildos La institución del cabildo provino de España, donde los habitantes
de cada ciudad elegían a sus regidores y alcaldes para que administraran y reglamentaran
sus comunidades. Para el momento de la llegada de los conquistadores a América, los
cabildos españoles habían perdido parte de su poder, ya que muchas de sus atribuciones
habían sido asumidas por la monarquía.
El origen del cabildo indiano guarda relación con la fundación de las primeras ciudades
coloniales en el siglo XVI. Cuando se fundaba una ciudad, el fundador designaba entre los
soldados que lo habían acompañado en la fundación a los regidores y alcaldes que
integrarían el cabildo de la nueva población. De acuerdo con una de las Leyes de Indias, el
nombramiento de los regidores era una atribución privativa del adelantado que fundara la
ciudad por sí mismo o por medio de un enviado suyo por los días de su vida, y de un hijo o
heredero.
Las primeras leyes pretendieron someter enteramente los cabildos a la autoridad colonial
nombrada desde España, intentando colocar a los cabildos coloniales en la misma
situación de los ayuntamientos peninsulares, los cuales en el siglo XVI ya habían perdido
gran parte de su autonomía. No obstante, los reyes terminaron por reconocer que esta
situación no se podía extender a las lejanas e inmensas colonias, de modo que admitieron
que los cabildos adquiriesen una gran autarquía (no eran autónomos, pues la legislación
era potestad exclusiva del rey). En efecto, los cabildos asumieron amplias atribuciones de
gobierno y justicia, llegando en algunos casos a nombrar directamente al gobernador.
Desarrollo en los siglos XVI y XVII
El Cabildo y la Audiencia de Quito asisten al espectáculo de india exorcizada durante la
Misa Mayor en el Altar de la Virgen de Guapulo 1646 en presencia del Presidente Martín
de Arriola y el Obispo Agustín Duarte, por Miguel de Santiago.
Desde finales del siglo XVII, el rey de España dispuso una serie de medidas desesperadas
para aumentar los ingresos de la corona. Entre estas medidas se contó la venta de por vida
de los cargos públicos, entre ellos los de regidores, que pasaron a ser conocidos como
"regidores perpetuos". Muchas veces esos cargos se vendían fuera de la ciudad donde
estos ejercerían su cargo, y fueron repetidamente acusados de pretender recuperar
rápidamente la inversión abusando de su autoridad. Pero, por otro lado, los regidores
perpetuos debían residir en la ciudad, y a largo plazo lograron una mayor identificación
con el medio en que actuaban que los regidores transitorios, nombrados directamente
desde España.
De modo que, a fines del siglo XVII, los cabildos americanos mantenían un alto grado de
autarquía respecto de la Corona y sus gobernadores, aunque en muchos casos los propios
regidores eran autónomos respecto del pueblo a quien debían representar.
Otro cambio importante se había producido con el aumento de la población y el
enriquecimiento de nuevas familias locales: en el caso de las ciudades portuarias, se trató
de familias ligadas al comercio, mientras en las ciudades ubicadas cerca de regiones
mineras, familias ligadas al tráfico de minerales. Como resultado del lento y gradual pero
efectivo cambio social, los descendientes de los fundadores fueron reemplazados como
cuerpo de "vecinos" a representar por los nuevos grupos enriquecidos, muchas veces
admitidos por acuerdos con los regidores perpetuos.
En cualquier caso, el proceso llevó a la institución de los cabildos a perder todo carácter
popular y democrático y convertirse en un organismo dominado por la oligarquía criolla.
De todas maneras, los cabildos más importantes mantuvieron una alta cuota de poder en
el sistema colonial, convirtiéndose en las instituciones más representativas de la elite
criolla. Por su parte, los cargos en los cabildos de las localidades menores no fueron
puestos en venta, aunque cabe resaltar que muchas veces quedaban vacantes sin cubrir.
En un principio, el gobernador de la ciudad o el virrey debía presidir las sesiones del cabildo
de su sede de gobierno. Con el paso del tiempo, estos funcionarios terminaron por
considerar demasiado locales y poco importantes los asuntos de que se trataba en el
cabildo, de modo que dejaron de asistir a las sesiones del mismo. Sus decisiones no eran
consultadas con la autoridad real, sino apenas informadas. La elección de los funcionarios
más importantes era consultada con la autoridad colonial, que muchas veces vetaba
alguno de los candidatos electos, aunque no fuera más que para hacer sentir su autoridad.
No obstante, los gobernadores y virreyes generalmente se esforzaban por no entrar
inútilmente en conflictos con los cabildos, que serían los primeros consultados al
producirse su juicio de residencia al final de su mandato.
El centralismo borbónico
Hasta fines del siglo XVII, los cabildos debieron hacer frente al establecimiento de la
burocracia real, que gradualmente fue mermando la jurisdicción y las atribuciones de los
cuerpos municipales.
A principios del siglo XVIII, tras la Guerra de Sucesión Española y la llegada de los borbones, se
produjo una serie de cambios en la relación entre España y su Imperio. Hasta ese momento,
los reinos americanos dependían directamente del rey, que las administraba a través de
los virreyes y gobernadores como representantes suyos. A partir de los cambios
introducidos por los borbones, los virreinatos y las capitanías generales fueron
transformadas en colonias y pasaron a depender directamente de la metrópoli. Su
estructura social y económica fue modificada en el sentido de una dependencia absoluta
de España, y se intentó activamente sub-desarrollarlos para favorecer a la Península.
Un factor positivo fue la gradual eliminación de la venta de cargos públicos, reemplazados
por regidores electos, que se presuponía que serían para reducir la corrupción. Pero hubo
un incremento del número de regidores nombrados por las autoridades coloniales, e,
incluso, desde España. Por otro lado, se repitieron las providencias reales en el sentido de
investir funcionarios que sustituirían, automáticamente, a los gobernantes ausentes en
caso de vacante, quitándoles ese privilegio a los cabildos.
El desarrollo de las ordenanzas de intendentes, en el último cuarto del siglo, completó el
proceso: a fines del período colonial, mientras se instauraba el sistema centralista a
imagen del sistema francés, los cabildos ya habían perdido gran parte de sus
prerrogativas, aunque no su prestigio.
El período de la Independencia
Al producirse en España los hechos derivados de la invasión napoleónica y la deposición del
rey Fernando VII, los cabildos reasumieron repentinamente sus antiguas prerrogativas:
depusieron a sus gobernantes, incluidos los virreyes y capitanes generales, y asumieron la
representación del pueblo de cada ciudad. Ese fue el comienzo de las distintas revoluciones
que iniciaron a su vez la Independencia Hispanoamericana. En general se recurrió a cabildos
abiertos para recabar la opinión de la parte sana y principal de los vecinos.
El proceso fue muy disímil entre distintas ciudades; por caso, fue completamente exitoso
en el Río de la Plata, Nueva Granada, Venezuela, Chile y Paraguay. Efímeramente tuvo éxito
en Montevideo, el Alto Perú (Bolivia actual) y Quito. Por su parte, fracasó por completo
en Perú y Nueva España. Sin embargo, en el primer semestre de 1821, los cabildos de
Trujillo, Piura y Tumbes decidieron a favor de la independencia.
En todos los casos en que tuvo éxito, el cabildo no asumió el gobierno directamente, sino
que lo delegó en juntas de gobierno, reservándose un cierto control sobre las mismas, que
no siempre logró ejercer. Cuando el gobierno pasó a magistrados que reemplazaron a las
juntas, el cabildo perdió el control sobre el gobierno nacional, aunque conservó cierto
grado de primacía a nivel local.
En el Río de la Plata, los cabildos tuvieron un papel preponderante en la formación
del federalismo, reemplazando los gobiernos nombrados desde el gobierno central por
otros formados por las elites locales. Se conservaron como autoridades legislativas y
judiciales hasta el año 1820. Posteriormente perdieron su carácter de autoridad legislativa,
y por último fueron disueltos como órganos judiciales. El último cabildo en ser abolido fue
el de San Salvador de Jujuy en 1837.
En el caso de México, los cabildos han continuado hasta el día de hoy ejerciendo como
autoridades municipales, si bien su naturaleza, elección y funciones han variado
sustancialmente.
Composición
A finales del período colonial principios del siglo XIX los cabildos estaban constituidos por
varios regidores, dos alcaldes ordinarios, el alférez real y el alguacil mayor como cargos
electivos. Los que eran empleados permanentes del cabildo el fiel ejecutor, el procurador, el
escribano, el mayordomo, el depositario y un escaso personal subalterno.
Al dejar de asistir a sus sesiones los gobernadores o virreyes, los cabildos ganaron cierto
grado de autonomía. La elección de los funcionarios más importante era consultada con la
autoridad colonial, pero ésta no tenía derecho a proponer reemplazos. Únicamente a fines
del siglo XVIII se produjo un aumento de la presión para que los funcionarios fueran electos
a gusto del gobernador. A su vez, éste solía apadrinar a personajes recién llegados de la
metrópoli, en un gesto más hacia la centralización administrativa del Imperio y el
reforzamiento de la dependencia de las colonias respecto a la Metrópoli.
Regidores
Los regidores formaban- en conjunto el llamado "regimiento". Como su nombre indicaba,
eran quienes regían, gobernaban y controlaban la vida cabildaria. Usualmente, el regidor
de primer voto ocupaba el cargo de alférez, otro era defensor de menores, un tercero
era defensor de pobres y el cargo de fiel ejecutor se rotaba entre los restantes.
El número de regidores variaba según la importancia de las ciudades: las cabezas de los
grandes virreinatos, Lima y México, tenían derecho a tener doce regidores. Las capitales de
provincia podían tener ocho y las ciudades subalternas seis. Las villas, de categoría inferior
a las ciudades, tenían cuatro regidores, y se los denominaba frecuentemente como medios
cabildos.
Los asentamientos de naturales y las misiones jesuíticas tuvieron un número reducido de
regidores, y, en general, contaban también con un alcalde. Su autonomía municipal era
muy inferior.
Fuera de los pueblos de indios, podían acceder a los cargos de regidores y, por ende, a
cualquier otro cargo concejil solamente los vecinos, es decir, los blancos de más de 20
años de edad, que tuvieran casa en la ciudad y no ejercieran "oficios viles".
Alcaldes
Los alcaldes ordinarios eran dos funcionarios elegidos por los regidores el primer día de
enero de cada año. Esta elección debía hacerse entre los vecinos y naturales de la ciudad.
Como en el caso de los regidores al menos en teoría se debía preferir a los primeros
pobladores y sus descendientes. Se los denominaba alcalde de primer voto y alcalde de
segundo voto.
Inicialmente los alcaldes eran autoridades exclusivamente judiciales, que llevaban
adelante los juicios en primera instancia. Entre ambos se ocupaban de los pleitos comunes;
el alcalde de primer voto era el juez privativo de los juicios criminales, y el de segunda
instancia ejercía como juez de menores.
Pasada la época de la conquista y las fundaciones, los virreyes, gobernadores o tenientes
de gobernador dejaron de asistir a las sesiones de los cabildos, de los cuales eran
presidentes natos. De modo que los alcaldes de primer voto pasaron a presidir las sesiones
del cabildo, y en su ausencia los de segundo voto. En todos los casos, era el alcalde de
primer voto quien votaba primero, seguido por el alcalde de segundo voto. Recién a
continuación votaban los regidores. El primer voto que se emitía solía condicionar el resto
de la votación, especialmente en un régimen político que no se guiaba por la regla de la
mayoría sino por la búsqueda prioritaria de alguna forma de consenso. De éste modo, la
importancia del alcalde de primer voto se incrementó considerablemente, llegando a ser el
funcionario más importante del cabildo y extendiendo sus atribuciones mucho más allá de
sus funciones judiciales.
Los alcaldes ordinarios dirigían la vida de la ciudad, presidían el Cabildo y eran la primera
autoridad municipal. Dado que el cabildo tenía la facultad de ejercer el gobierno
interinamente en caso de muerte o ausencia del gobernador de la provincia, esa atribución
recayó principalmente en los alcaldes.
Alférez real
Inicialmente era el oficial que comandaba las milicias de la ciudad, elegido anualmente.
Con el paso de tiempo, el cargo militar pasó a oficiales profesionales y permanentes,
mientras el cargo de Alférez Real derivó en un puesto honorario, cuya responsabilidad se
limitaba a llevar el pendón real en los actos públicos. Además de los militares y soldados.
Alguacil mayor
El alguacil mayor era el funcionario encargado de hacer cumplir los acuerdos del Cabildo,
perseguir los juegos prohibidos, practicar detenciones, hacer la ronda de la ciudad, etc. Era
el responsable de arrestar a los delincuentes, vagos y beodos y conducirlos a la cárcel, que
estaba por lo general en el mismo edificio del cabildo.
Tenía el particular privilegio de que era la única persona habilitada a ingresar con armas al
edificio del Cabildo, aún durante las sesiones del mismo. Su cargo era también vendible.
Fiel ejecutor
El fiel ejecutor era un funcionario permanente del cabildo, encargado de los abastos de la
ciudad. Su responsabilidad principal consistía en fijar los precios y controlar las pesas,
medidas y monedas que utilizaban los comerciantes. También era responsable del aseo y
ornato de la ciudad.
Otros oficios
Aparte de sus miembros que ejercían sus cargos sin remuneración alguna el Cabildo tenía
una serie de empleados rentados, con atribuciones especiales. En su mayor parte eran
oficios vitalicios.
Procurador
El Procurador Síndico Procurador o bien Personero del Común era el representante legal
del municipio, nombrado por los regidores. Lo representaba en cualquier juicio que se
llevara ante la Real Audiencia, o en solicitudes ante los gobernadores y/o virreyes. Para
impetrar ante la Corte, el Rey o el Consejo de Indias, en cambio, había que enviar
diputaciones especiales a la Península.
También era responsable de recibir y examinar las peticiones de los vecinos; al respecto,
tenía la facultad de desestimar o de elevar al Cabildo. El procurador debía intervenir en
todos los casos de venta, composición y repartimiento de tierras y solares.
Era nombrado anualmente por los regidores, aunque no estaba prohibido que ocupara el
cargo en años consecutivos. De hecho, la mayoría de los procuradores permanecía muchos
años en sus cargos.
Escribano
El escribano se encargaba de llevar el libro de acuerdos del Cabildo, tanto de las
resoluciones políticas cuanto de las sentencias judiciales. Llevaba también el libro de
asiento de los depósitos que se hicieran. En las localidades de menor población, ejercía
como notario de los convenios particulares, funciones que en las ciudades mayores
ejercían notarios privados, aunque registrados ante el Cabildo.
Alcaldes de la Santa Hermandad
Anualmente, el cabildo designaba un cierto número de Alcaldes de Hermandad, uno para
cada partido en que se dividiera la campaña. Cada uno tenía a su cargo una cuadrilla
después partida generalmente, formada por cuatro soldados.
En los últimos años coloniales, les fue retirado el antiguo nombre de la Santa Hermandad,
y eran conocidos simplemente como alcaldes.
En zonas urbanas, la vigilancia de la ciudad era ejercida por Alguaciles Menores, que
estaban sometidos a la autoridad del alguacil mayor. Hacia fines del siglo XVIII, estos
últimos fueron reemplazados por comisarios en las ciudades mayores, uno por cada barrio.
Poco antes de la extinción violenta del Imperio español, se había generalizado la atribución
a los alcaldes o comisarios de la administración de justicia en pleitos de poco monto, de
ámbito exclusivamente local.
Otros
Una serie de funcionarios, con competencias relacionadas con los ingresos públicos, eran
llamados "Jueces Oficiales de la Renta"; era el Depositario General encargado de recaudar
los ingresos del Cabildo (los "propios" y "arbitrios") y también de custodiar los bienes en
litigio; el Tesorero era el custodio de los fondos del Cabildo; el Contador llevaba los libros.
Los maestros de escuela excepto de las administradas por órdenes religiosas eran
empleados del cabildo. También lo eran los empleados del Hospital, cuando este existía.
El Portero del Cabildo era el encargado del mantenimiento y limpieza de su edificio, así
como de abrir y cerrar las puertas del mismo. Esta última responsabilidad involucraba dos
tareas, que eran las que hacían de este empleado un personaje de cierta jerarquía: una,
llamar a los regidores y alcaldes a sesiones ordinarias, y dos, cuidar de los presos de la
cárcel, que formaba parte del edificio del Cabildo.
Atribuciones
Las atribuciones del Cabildo eran de tres tipos: judiciales, administrativas y políticas. Las
judiciales administrar justicia en primera instancia las ejercía el Cabildo por medio de los
alcaldes ordinario.
Las atribuciones administrativas consistían en: administrar los ejidos de la ciudad, repartir
tierras y solares entre los vecinos, cuidar del abastecimiento de la población, de su aseo y
ornato, de los precios, pesas y medidas. Estas funciones las cumplía el Cabildo por medio
de sus regidores, alférez real, alguacil, procurador y demás funcionarios municipales.
Atribuciones políticas
El privilegio de que sus alcaldes ejercieran el gobierno interinamente por muerte o
ausencia temporal del gobernador.
La prerrogativa de reunirse en Congreso o Junta de Municipalidades, para discutir y
resolver cuestiones importantes de su jurisdicción.
El derecho de enviar procuradores a suplicar al rey ciertas medidas favorables a la colonia.
Suspender el cumplimiento de órdenes llegadas de España cuando las consideraran
perjudiciales a los usos y costumbres o que pudieran alterar el orden público. En estos
casos, el Cabildo apelaba directamente al rey para solicitar la suspensión o modificación
de estas órdenes.
Ejercicio del gobierno interino por los alcaldes ordinarios. Los alcaldes ordinarios gozaron
de la prerrogativa de gobernar interinamente en caso de muerte o ausencia temporal del
gobernador de la provincia. Este privilegio les estaba conferido en las Leyes de Indias.
Propios y arbitrios
Los recursos con que contaban los cabildos eran los llamados "Propios y Arbitrios". Los
"propios" eran los ingresos provenientes del alquiler de las propiedades del cabildo, en
general casas, edificios de negocios, depósitos, molinos, huertas y fincas rurales.
Dado que generalmente esos recursos sólo eran suficientes para la administración
burocrática, se recurría repetidamente a los "arbitrios". Éstos eran impuestos especiales
por tiempo determinado, percibidos para sufragar gastos especiales. Se trataba en general
de impuestos a actividades comerciales, tanto de importación y exportación como de
comercio al menudeo, y también a las actividades artesanales. A veces se recurría, como
excepción, al pago de derechos por las propiedades urbanas; rara vez se imponía sobre las
propiedades rurales.
Fue usual, sin embargo, que los arbitrios se transformaran en recursos económicos
permanentes, y se continuara su percepción ininterrumpida durante siglos. Entre los
principales ingresos de arbitrios estaba la renta de sisa, aplicada sobre el precio de venta
del vino y aguardiente, vinagres, aceite, carne y frutas vendibles. Este ingreso se aplicaba
inicialmente a obras públicas, enseguida al mantenimiento de las calles, acequias y
edificios públicos, y por último a los sueldos permanentes de los funcionarios adscriptos a
este mantenimiento y sus empleados. De ese modo, un ingreso ocasional se transformaba
en permanente, ya que la necesidad de percibirlo era permanente.
Funcionamiento
Las sesiones del cabildo podían ser de dos tipos: ordinarias y extraordinarias. Entre estas
últimas se cuentan los cabildos abiertos.
Ordinarias
Eran cerradas y sólo participaban los integrantes de la corporación, podían ser:
Electorales: pues el cabildo se renovaba por sí mismo.
Deliberantes: reglamentaba todo lo concerniente a la vida local, administración de los
bienes comunales, policía e higiene de las poblaciones, milicias, enseñanza primaria,
abasto de la ciudad, fijación de precios, rentas, fijaba los precios de venta de artículos y
servicios, reguló el funcionamiento de los distintos oficios urbanos, estableció los pesos y
medidas, etc.
Administrativas: pues aplicaba y hacía efectivos los reglamentos sancionados.
Judiciales: porque intervenía en la acción de la justicia.
Extraordinarias
Se convocaba a todos los vecinos calificados de la ciudad, y se realizaban cuando:
Convocaban al vecindario a cabildo abierto (ver más adelante).
Asumían el gobierno político de la ciudad por ausencia o impedimento del funcionario a
quien correspondía: virrey, gobernador, etc.
Cabildo abierto
Artículo principal: Cabildo abierto
Consistía en la reunión de la parte más "sana" y principal de cada población, convocada
por el cabildo ordinario, que la presidía, para tratar asuntos de grave importancia. La
reunión solía celebrarse en el recinto del cabildo o en alguna iglesia.
Los cabildos abiertos atribuían a la parte representativa de la ciudad el derecho a deliberar
sobre cuestiones que por su naturaleza requerían una solución extraordinaria. Las
personas convocadas eran designadas por el cabildo invitante sin intervención del pueblo y
constituían la aristocracia local; pero, con todo, la circunstancia de llamarlas para
deliberar con el cabildo ordinario daba a estas asambleas un carácter más democrático.
Durante los primeros siglos de la dominación española los cabildos abiertos no tuvieron
importancia política y fueron convocados con fines diversos, entre ellos:
Acordar donativos.
Adoptar medidas contra los indios.
Contratar los servicios de un médico.
Escuchar la lectura de una cédula real.
Aunque en los años de la conquista abundaron los cabildos abiertos, esta manifestación de
soberanía popular se hizo cada vez menos frecuente, en la medida que las corporaciones
se burocratizaron y pasaron a ser controladas de manera monopólica por la aristocracia
criolla. La vieja tradición de los cabildos abiertos volvió a ser recuperada en 1810, con
motivo del arresto en Francia, por parte de Napoleón, del monarca español Fernando VII,
tuvo lugar el nombramiento de juntas de gobierno para gobernar en ausencia del
monarca, desencadenando de esta manera el proceso de independencia.

Dr. Jorge Reina Noriega


DR. JORGE R. GOICOCHEA GALLARDO

Los Corregimientos e Intendencias


Los "Corregimientos" fueron un sistema de organización territorial propio de la Corona de
Castilla durante el reinado de los Austrias. El reino de Castilla llegó a estar dividido en 68
Corregimientos que agrupaban a las poblaciones de realengo y a las de Órdenes militares.
Al frente de cada Corregimiento el rey nombraba un corregidor que actuaba como
delegado del rey con preeminencia sobre los regimientos de los concejos sobre los que se
extendía su jurisdicción. Sus atribuciones eran muy amplias en el campo de lo judicial y de
lo gubernativo, encargándose de controlar la actuación de los regidores por medio de la
fiscalización de las haciendas locales y la calidad de los abastecimientos, el control de los
abusos, la policía, etc. Asimismo, tenía funciones de carácter militar y de mantenimiento
del orden público y de la moralidad. Para el cumplimiento de sus competencias contaba
con la ayuda de un teniente de corregidor, que solía ser letrado si el corregidor era
caballero de capa y espada.

Jerónimo Castillo de Bobadilla definía de esta manera las funciones de los corregidores:
"...es un magistrado y oficio real que en los pueblos o provincias contiene en sí jurisdicción
alta y baja, mero y mixto imperio, por el cual son despachados los negocios contenciosos,
castigados los delitos y puestos en ejecución los actos. Trae vara en señal del señorío y
cargo que ejerce: es el mayor después del Príncipe en la República que rige".

Las dimensiones de los corregimientos eran muy variables porque no respondían a una
planificación homogénea, sino que unían los términos de distintas ciudades y villas -a un
solo corregidor le correspondían Guadix, Baza, Almería, Vera, Purchena, Mojácar y otras
tres villas, pero, en cambio, Vivero dispone del suyo propio- o, incluso, territorios enteros
como Asturias o Vizcaya. Residía en la principal localidad de la circunscripción -así el del
Principado de Asturias lo hacía en Oviedo y el de Vizcaya en Bilbao-, pero debía visitar el
conjunto.

Los Corregimientos podían coincidir o no con otros tipos de organizaciones territoriales


como los Partidos, éstos con funciones de carácter principalmente fiscales y que
agrupaban también a territorios y poblaciones de jurisdicción señorial.

En el Derecho Indiano se designaba con tal nombre a territorios relativamente extensos,


donde existía numerosa población indígena y en los cuales un corregidor, nombrado
generalmente por la Real Audiencia respectiva, tenía a su cargo la administración de
justicia en lo civil y penal, la vigilancia y dirección de las reducciones o pueblos de
indígenas y el cobro de los tributos regios. Con las reformas borbónicas, en el s. XVIII, los
antiguos corregimientos (también llamadas provincias) se transformaron en partidos o
subdelegaciones. Es decir fueron subdivisiones territoriales de las Audiencias, a modo de
provincias actuales. Cada corregimiento aglutinaba muchas reducciones o pueblos indios
en su interior. Su autoridad máxima fue el CORREGIDOR. Éste estaba investido de amplias
facultades en el ámbito de su jurisdicción, tanto en lo político, administrativo, económico
y judicial. Su contacto directo con la masa indígena, vino a representar la presencia del
Estado colonial en los lugares más alejados del Virreinato. Señores absolutos en cada una
de sus dependencias, el exceso de poder los conduciría a los abusos y atropellos más
execrables en contra de la población india, convirtiéndolos en los funcionarios más
odiados del régimen colonial. Corruptos además de abusivos, usufructuaron dolosamente
de los impuestos del fisco. Poseídos de una ambición insaciable, son tristemente célebres
por aplicarle al indio el REPARTO MERCANTIL, que era la adquisición obligatoria de
mercancías, en muchos de los casos inútiles y a precios exorbitantes. Además de lo
anterior, el Corregidor en coordinación con el Cacique, explota al indio a través de la mita
y la recaudación del tributo anual. Sus permanentes abusos fueron causa de numerosas
sublevaciones indígenas a lo largo de todo el Virreinato, pero cabe destacarse entre todas,
a la gran Revolución de Túpac Amaru II, hecho que determinará su supresión definitiva
hacia 1784, durante el reinado de Carlos III, en el contexto de la aplicación de las
Reformas Borbónicas, y siendo reemplazadas por las INTENDENCIAS

LOS CORREGIMIENTOS EN EL PERÚ

Los corregimientos fueron divisiones administrativas y territoriales de la corona española


en el Perú. En 1569 el gobernador y capitán general (no era virrey) Lope García de Castro
creó los corregimientos de indios subordinados a los corregimientos de españoles. Los
corregimientos fueron gobernados por un alto funcionario nombrado, mayormente, por el
Consejo de Indias, denominado corregidor. Los corregimientos tenían facultades políticas
(conservaban el orden y la buena marcha del corregimiento), administrativas (cobraban el
tributo de los habitantes que vivían en la jurisdicción) y judiciales (hacían cumplir las leyes
y resolvían los pleitos surgidos entre los indígenas).

LAS INTENDENCIAS.

Los corregimientos fueron suprimidos en 1784, por Carlos III, como consecuencia de la
revolución de Túpac Amaru II y reemplazados por las Intendencias. Desde 1784, llegaron
para administrar las siete nuevas intendencias: Trujillo, Lima, Arequipa, Cusco, Huamanga,
Huancavelica y Tarma. En 1796 se agregó al Perú la intendencia de Puno. Los intendentes
también recaudaban los tributos y organizaban mitas, pero no podían hacer "repartos
mercantiles". Hay paralelismo entre lo virreinal y lo republicano, respecto a la subdivisión
político-territorial. Los departamentos equivalen a las intendencias; las provincias, a los
partidos; y los distritos, a las doctrinas.

LOS CABILDOS

Denominados también, ayuntamientos, municipalidades o consejos municipales, fueron


unas instituciones de origen español que se trasplantaron a América. El cabildo tenía
múltiples atribuciones administrativas. Entre ellas les correspondía administrar arbitrios,
presidir espectáculos públicos, organizar fiestas pomposas al llegar los nuevos virreyes,
vigilar el aseo de la ciudad, inspeccionar las calles y organizar la baja policía.

Se distinguen tres tipos de cabildos: correspondientes a las villas y lugares, a las ciudades
diocesanas y a las ciudades metropolitanas.

En las villas, se constituían por un alcalde ordinario, elegido anualmente en un acto


presidido por el corregidor y cuyos cargos podían ser comprados o heredados; cuatro
regidores, un alguacil y un mayordomo. En las ciudades diocesanas: un alcalde elegible,
ocho regidores, dos fieles ejecutores, dos jurados o diputados de cada parroquia, un
procurador general, un mayordomo, un escribano de consejo, dos escribanos públicos, un
escribano de minas y otro de registro, un pregonero mayor, un corredor de lonja y dos
porteros.

En las ciudades metropolitanas: elegidos entre los encomenderos y entre los vecinos
notables que no ejerciesen otros cargos incompatibles, doce regidores (en México fueron
quince y en Lima llegaron a ser dieciocho) y los demás oficiales perpetuos. Los alcaldes
ordinarios eran elegidos por los regidores mediante votación secreta que en Lima era
presidida por el virrey. Los regidores eran elegidos por el virrey con la autorización del
monarca o por elección del cabildo.

AUTORIDADES INDÍGENAS: EL CURACA Y EL VARAYOQ

Las autoridades del gobierno español creyeron conveniente seguir contando con los
servicios de los antiguos dirigentes incas a nivel de pueblos y de ayllus, para que la
dominación sobre los Andes fuese más rápida y efectiva. Una institución andina ancestral
que usaron con eficacia fue el curacazgo, costumbre milenaria de constituir un jefe para
cada ayllu o comunidad: el curaca, instituido bajo el nombre de cacique, palabra
centroamericana equivalente al curaca.

Los curacas, que durante el Tahuantinsuyo rindieron cuenta al apunchic incaico (enviado
por el inca), durante el virreinato debieron rendir cuenta al corregidor español (enviado
por el rey de España). Otra institución incaica utilizada fue el varayoc, autoridad civil
encargada de gobierno administrativo del pueblo, la cual, a similitud de los alcaldes velaba
por el correcto desenvolvimiento del caserío o poblado.

¿CUÁL ES LA FUNCIÓN DE LOS CORREGIMIENTOS?

Los corregimientos eran territorios gobernados por los Corregidores. Su función principal
era corregir los abusos cometidos contra los indios; sin embargo fueron ellos mismos
quiénes más los explotaron.

REAL AUDIENCIA DE LIMA

La Audiencia y Cancillería Real de Lima o de la Ciudad de los Reyes fue el más alto tribunal
de la Corona española en la zona de Lima del Virreinato del Perú. Fue creada el 20 de
noviembre de 1542 junto con el Virreinato del Perú, por el emperador Carlos I y
establecida en 1543.

BREVE RESEÑA

El 4 de septiembre de 1559 fue creada la Real Audiencia de Charcas con parte del
territorio de la Audiencia de Lima, por lo que el virrey Conde de Nievas señaló el territorio
originario de la primera el 20 de mayo de 1561: "la dicha ciudad de La Plata con más de
cien leguas de tierra alrededor por cada parte". El rey Felipe II amplió la jurisdicción de
Charcas a expensas de la de Lima el 29 de agosto de 1563 con la incorporación de la
Gobernación del Tucumán, Juríes y Diaguitas, la Gobernación de Santa Cruz de la Sierra
(esta última formada por las ex gobernaciones de Andrés Manso y Ñuflo de Chaves), la
provincia de Moxos y Chunchos y las tierras que llegaban hasta la ciudad del Cuzco con sus
términos (corregimientos dependientes). En 1566 se le segregaron los territorios de la
Gobernación del Río de la Plata y del Paraguay, agregándolos a Charcas.

El rey Felipe II, en la ciudad de Guadalajara el 29 de agosto de 1563, dictó una Real Cédula
por el cual creó la Real Audiencia de Quito con territorios desgajados de la Lima. Fue
inaugurada el 18 de septiembre de 1564.

La ciudad del Cuzco y sus dependencias fue reintegrada a la jurisdicción de la Audiencia de


Lima, estableciéndose que Charcas conservara el territorio "desde el Collao hacia la
Ciudad de La Plata".

Declaramos y mandamos que la dicha ciudad del Cuzco con su término y jurisdicción haya
de estar y esté sujeta y debajo de la jurisdicción de la audiencia real de la dicha ciudad de
los Reyes, como lo estaba antes (...)
En la Ciudad de los Reyes Lima, Cabeça de las Provincias del Perú, resida otra nuestra
Audiencia y Chancilleria Real, con vn Virrey, Governador y Capitan General y Lugar-
Teniente nuestro, que sea Presidente: ocho Oidores: quatro Alcaldes del Crimen, y dos
Fiscales: vno de los Civil, y otro de lo Criminal: vn Alguazil mayor, vn Teniente de Gran
Chanciller: y los demás Ministros y Oficiales necessarios: y tenga por distrito la Costa, que
hay desde la dicha Ciudad, hasta el Reyno de Chile exclusivé, y hasta el Puerto de Payta
inclusivé: y por la tierra adentro a San Miguel de Piura, Caxamarca, Chachapoyas,
Moyobamba, y los Motilones, inclusivé, y hasta el Collao, exclusivé, por los terminos, que
se señalan a la Real Audiencia de la Plata, y la Ciudad del Cuzco con los suyos, inclusive,
partiendo terminos por el Septentrion con la Real Audiencia de Quito: por el Mediodia con
la de la Plata: por el Poniente por la Mar del Sur: y por el Levante con Provincias no
descubiertas, segun les están señalados, y con la declaracion, que se contiene en la ley 14
de este título.

En la Ley XV (Que el Corregidor de Arica, aunque sea del distrito de la Audiencia de Lima,
cumpla los mandamientos de la de los Charcas) del mismo libro y título, se establece una
dependencia especial para el Corregimiento de Arica:

Mandamos, que sin embargo de que la Ciudad y Puerto de Arica sea y esté en el distrito
de la Real Audiencia de los Reyes, el Corregidor, que es, ó fuere de ella, cumpla los
mandamientos de la Real Audiencia de los Charcas, y reciva y encamine, como se le
ordenare, las personas que enviare desterradas. Y ordenamos á nuestra Audiencia de los
Charcas, que no cumpliendo el Corregidor lo sobredicho, haga justicia.

La Ley XXXXVJ del mismo libro y título que las anteriores, recoge la Real Cédula del
emperador Carlos I del 19 de marzo de 1550, mandando: "Que la Audiencia de Lima en
vacante de Virrey govierne los distritos de las de los Charcas, Quito y Tierrafirme".

El 28 de marzo de 1768 el virrey del Perú separó al Gobierno de Chiloé de la jurisdicción


del capitán general de Chile y de la Audiencia de Santiago, lo cual fue confirmado por el
rey el 15 de octubre de 1768:

Al tiempo de la creación del Virreinato del Río de la Plata en 1776, la jurisdicción de la


Audiencia de Lima abarcaba 48 corregimientos, cada uno de los cuales dependía de las
ciudades de Lima, Trujillo, Arequipa, Huamanga y Cuzco.

Dependían de Lima los corregimientos de: Cercado de Lima, Chancay, Ica, Cañete, Tarma,
Huanuco, Huaylas, Conchucos, Cajatambo, Huamalíes, Jauja, Huarochiri, Canta, Yauyos y
Santa.
Dependían de Trujillo los corregimientos de: Trujillo, Cajamarca, Cajamarquilla o Pataz,
Chachapoyas, Luya y Chillaos, Saña o Lambayeque y Piura.

Dependían de Arequipa los corregimientos de: Arequipa, Condesuyos, Caylloma, Camaná,


Moquegua y Anca.

Dependían de Huamanga los corregimientos de: Huamanga, Huancavelica, Angaraes,


Castrovirreina, Lucanas, Vilcashuaman, Huanta y Parmnacochas.

Dependían del Cuzco los corregimientos de: Cuzco, Quispicanchis, Canas y Canchis o Tinta,
Abancay, Chumbivilcas, Calca y Lares, Andahuaylas, Cotobamba, Aymaraes, Chilques y
Masques o Paruro, Paucartambo y Urubamba. (Los de Lampa, Azángaro y Carabaya
estaban en la jurisdicción de la Audiencia de Charcas).3

En 1821, debido a que el general José de San Martín se apoderó de Lima, la Intendencia
de Arequipa fue agregada a la jurisdicción de la Real Audiencia del Cuzco, permaneciendo
hasta el final del virreinato en 1825.

La Real Audiencia de Lima fue reemplazada por la "Cámara de Apelaciones" creada por
José de San Martín en 18214 antecesora de la "Corte superior del Norte" creada por
Simon Bolívar y actual Corte Superior de Justicia de La Libertad.

LA REAL AUDIENCIA EN INDIAS

En América se crea por primera vez una audiencia en Santo Domingo (isla La Española) en
1511, durante la gobernación de Diego Colón, pero al poco tiempo fue suprimida.

Bajo Carlos I y Felipe II se extendieron las audiencias por América y las Filipinas,
poniéndose definitivamente en Funcionamiento la Audiencia de Santo Domingo y
creándose nueve más.

Real Audiencia de Santo Domingo en 1526

Real Audiencia de México (Nueva España) en 1527

Real Audiencia de Panamá en 1538

Real Audiencia de Guatemala o de los Confines en 1543

Real Audiencia de Lima (Perú) en 1543

Real Audiencia de Guadalajara (Nueva Galicia) en 1548


Real Audiencia de Santafé de Bogotá (Nueva Granada) en 1548

Real Audiencia de Charcas (Alto Perú) en 1559

Real Audiencia de Quito (Ecuador) en 1563

Real Audiencia de Concepción (Chile) en 1565 (hasta 1575)

En el siglo XVII se repuso la Audiencia de Chile, en Santiago, y se crea la primera en Buenos


Aires:

Real Audiencia de Santiago en 1605

Real Audiencia de Buenos Aires (Río de la Plata) entre 1661 (hasta 1671).

Finalmente, en el siglo XVIII se reinstala la Audiencia de Buenos Aires, y se crean las dos
últimas audiencias indianas:

Real Audiencia de Buenos Aires en 1783

Real Audiencia de Caracas en 1786

Real Audiencia de Cuzco en 1787

En la América hispánica, bajo el dominio de la corona española, la real audiencia adquirió


una creciente importancia, velando por el cumplimiento del derecho, la protección de los
gobernados y por la aplicación de la justicia en el continente. Asimismo, llegaron todas a
ser también reales chancillerías, siendo depositarias del sello real (real sello), por lo que se
les consideraba representantes de la persona del monarca en sus respectivos territorios.

COMPOSICIÓN

Las reales audiencias estaban compuestas por un presidente, que era por lo general el
respectivo virrey o gobernador, y por un número variable de oidores (jueces), más algunos
alcaldes del crimen (en España, México y Lima). Además, formaban parte de este tribunal
un fiscal y "otros oficiales subalternos", entre ellos: un alguacil mayor, un relator, un
escribano de cámara y un portero.

En España, las de Valladolid y Granada contaron también con otras figuras como el alcalde
de los hijosdalgo, reservados para los pleitos de este estado.

En el siglo XVIII se le agregó un regente, que en la práctica se encargó de dirigir este


órgano y otro fiscal.

FUNCIONES
Las reales audiencias eran quizás los únicos órganos de la época que tenían una función
más marcada: la administración de justicia.

En América hispana fueron los más altos tribunales de justicia. Hacia el siglo XVIII,
principalmente por evolución espontánea, más que por reformas legales, se convirtieron
esencialmente en tribunales de apelaciones.

Conocían de los juicios civiles y criminales, excepto los de fuero eclesiástico, militar o
mercantil.

Sus fallos podían apelarse ante el Consejo de Indias (siempre que se tratase de asuntos
por más de 6.000 pesos de oro).

Conocían del recurso de fuerza, es decir, la reclamación de los agraviados por los jueces
eclesiásticos, que procedía en caso de incompetencia de éstos para conocer de las causas,
inobservancia de las normas que regían los juicios eclesiásticos y en las negativas de
apelación que eran procedentes.

Conocían de las contiendas de competencia entre jueces laicos y eclesiásticos.


Conocían de algunos juicios eclesiásticos y los juicios de encomiendas.
Los agraviados por las resoluciones del virrey o del gobernador podían "apelar" ante ellas

Podían dictar auto acordados, para una adecuada administración de justicia, pudiendo con
ellos suplir los vacíos normativos en cuanto a los procedimientos o para interpretar las
normas procedimentales vigentes.

En caso de vacancia del virrey o gobernador, podía reemplazarlo interinamente el oidor


más antiguo (llamado oidor decano). Asimismo eran órganos consultivos de los virreyes y
gobernadores en materia de gobierno y hacienda.

Debían hacer cumplir las reales órdenes y eventualmente podían "suplicar" una ley
(cuando esta adolecía de un vicio) representándola al Consejo de Indias. Además, debían
examinar las ordenanzas, los reglamentos y decretos del respectivo virrey o gobernador.
Asimismo, en caso que estos se extralimitaran en sus facultades y atribuciones, podían
representarles dicha situación, y en caso de no ser oída, dar cuenta al soberano.

Igualmente, debían preocuparse por el buen tratamiento de los indígenas y podían


prohibir la circulación o requisar determinados libros. Además, se preocupaban de
informar al rey sobre la conducta de los sacerdotes dentro de su territorio jurisdiccional y
podían detener las bulas que considerasen atentatorias al patronato.

CLASIFICACIÓN
Las reales audiencias tuvieron una clasificación, de acuerdo a su jerarquía:

Audiencias virreinales: estaban presididas por un virrey y tenían su asiento en la sede


virreinal. Fueron de este tipo las Audiencia de Santo Domingo (siglo XVI) México y Lima y,
en el siglo XVIII, las de Santafé de Bogotá y Buenos Aires.

Audiencias pretoriales: estaban presididas por un presidente-gobernador (de una


presidencia-gobernación). No se encontraban subordinadas a un virrey y podían
establecer contacto directo con el rey y el Consejo de Indias. Fueron de este tipo las de
Santo Domingo, Panamá (durante un periodo), Manila, Chile, Guatemala, Buenos Aires y
Santafé de Bogotá.

Audiencias subordinadas: estaban presididas por un presidente letrado y, dependían del


virrey en los asuntos relativos a gobierno civil, eclesiástico, guerra y, eventualmente,
hacienda. Fueron de este tipo las de Guadalajara, Quito, Charcas, Panamá, Caracas y
Cuzco.

INTEGRANTES DE LA REAL AUDIENCIA

Son jurisdicciones al interior del Virreinato y estaba integrada por un presidente, varios
oidores, 2 fiscales y 4 alcaldes del crimen. En el caso de la Real Audiencia de Lima era
presidida por el virrey. Las otras audiencias (subordinadas) eran presididas por el oidor
mayor. Cuando en el siglo XVIII fueron creadas las Capitanías Generales (las de Chile y
Venezuela) estas Audiencias se convirtieron en Audiencias pretoriales y eran presididas
por el capitán general.

Las Audiencias tenían como función principal la administración de justicia, pero ejercía
también funciones políticas, es decir, funciones de gobierno como legislar junto al virrey,
reemplazarlo en caso de ausencia, muerte o enfermedad y también realizar los juicios de
residencia a funcionarios menores.

El Virreinato del Perú en el siglo XVI llegó a comprender siete audiencias: Lima (1542),
Panamá (1538), Quito (1563), Charcas (1559), Santiago de Chile (1563), Buenos Aires
(1561), y el Cuzco establecida en el siglo XVIII como consecuencia de la rebelión de Túpac
Amaru II

Las reales Audiencias estaban conformadas., por el máximo tribunal de justicia del
Virreinato. Además, después del Virrey eran los organismos superiores de la
administración, ya que no sólo cumplían funciones específicas de justicia sino que también
ejercían responsabilidades políticas, tantas ejecutivas, asesorando al Virrey o
sustituyéndolo en caso de ausencia o vacancia de éste, así como legislativas, emitiendo
ordenanzas en el Real Acuerdo. Los fallos y sentencias de la Real Audiencia podían ser
apelados ante el Consejo de Indias.

ESTRUCTURA ORGÁNICA DE LA REAL AUDIENCIA

Estaba constituido por un Presidente, 8 oidores, dos fiscales: uno para asuntos civiles y
otro para asuntos penales y cuatro Alcaldes del Crimen

LAS INTENDENCIAS

Fueron grandes subdivisiones territoriales de la Audiencia, a modo de grandes


departamentos. Establecidas en 1784 por Carlos III de Borbón en reemplazo de los
Corregimientos, se les considera como los antecedentes coloniales de los actuales
departamentos. Su máxima autoridad es el INTENDENTE, el cual posee amplias facultades,
aunque sin llegar al extremo opresivo del Corregidor.

El Virreinato peruano fue subdividido en 7 Intendencias: Trujillo, Lima, Arequipa, Cusco,


Huamanga. Huancavelica y Tarma. Es recién en 1796 cuando la Intendencia de Puno fue
reincorporada al Perú.

Por su menor número y por la prohibición que tenían los intendentes de ejercer cualquier
tipo de comercio en su jurisdicción, fueron un verdadero alivio para la población indígena.

Territorialmente se subdividía en Partidos, el cual estaba a cargo de un funcionario


colonial llamado SUBDELEGADO.

Chachapoyas, abril 2016

Dr. Jorge R. Goicochea Gallardo


PROVINCIA DE CHACHAPOYAS
San Juan de la Frontera de los Chachapoyas

Bandera

Escudo

Vista aérea de la Ciudad de Chachapoyas Antigua Catedral de Chachapoyas


CHACHAPOYAS
(fundada: San Juan de la Frontera de las Chachapoyas, 5 de setiembre de 1538) es
una ciudad del Perú, capital de la provincia de Chachapoyas y de la Región
Amazonas, ubicada en la sierra norte del país.

TOPONIMIA
Chachapoyas proviene del vocablo nativo "Chachapuyos" que significa "hombres de
la neblina".

FUNDACIÓN
Fue fundada por el capitán realista Alonso de Alvarado el 5 de septiembre de 1538. Fue
pensada para constituirse como la capital del oriente peruano desde la margen derecha
del río Marañón hasta los límites con las naciones fronterizas. Es una de las ciudades más
antiguas del Perú y una de las pocas que aún mantiene su aire señorial e influencia
hispánica. Tierra de orquídeas, de caña de azúcar y café, de peleas de gallos y exquisitas
comidas, es capaz de impresionar a todo aquel que la visite.

HISTORIA
Antigua cuna de la civilización de los Chachapoyas, la ciudad fue sometida al Imperio
Incaico en el s. XV y posteriormente, tras la conquista, fue nuevamente fundada por
los españoles con el nombre de San Juan de la Frontera de los Chachapoyas por
Alonso de Alvarado en 1538, desde esa época datan su plaza de Armas y las
pequeñas callejuelas empedradas que se conservan hasta la actualidad. Fue pensada
para constituirse como la capital del oriente peruano desde la margen derecha del río
Marañón hasta los límites con las naciones fronterizas. En 1821 derrotaron en ella
los patriotas peruanos a los realistas, convirtiéndose de inmediato (1832) en la
capital de uno de los primeros departamentos. Es sede episcopal. Destaca su
memorable biblioteca. La ciudad mantiene aún, en sus construcciones, el carácter
colonial de las mismas.

UBICACIÓN, GEOGRAFÍA Y RECURSOS.


Esta ciudad se ubica a una altitud de 2.334 msnm, en el Nor‐Oriente Peruano, cerca al
río Utcubamba. Por su clima templado se obtienen buenas cosechas de cereales, caña
de azúcar, café y yuca. Presenta buena cabaña ganadera.
PLAZA DE ARMAS DE LA CIUDAD
DE CHACHAPOYAS

Ubicada en el centro de la ciudad,


donde resalta la pileta de bronce de
origen colonial. De entre las
edificaciones de la periferia, destaca la
sede del Arzobispado, que fuera la
casa donde nació el precursor de la
independencia, don Alejandro Toribio
Rodríguez de Mendoza Collantes.
PLAZUELA DE LA
INDEPENDENCIA
Espacio urbano de claras influencias
hispanas, construido para
conmemorar el triunfo de los
independentistas chachapoyanos
sobre las huestes realistas (ejército
virreinal), en la batalla de Higos Urco.
La acción se produjo el 6 de junio de 1821. La lucha fue cruenta, terrible, heroica y
desigual en la pampa de Higos Urco (a dos kilómetros de la ciudad). Los realistas
tenían experiencia, orden y disciplina; los patriotas cubrían su falta de preparación
con la bravura y coraje, propios de sus ideales libertarios. Con esas armas
consiguieron la victoria en aquella jornada histórica que dejó varios nombres para el
recuerdo, sobre todo el de Matea Rimachi, aguerrida luchadora que representa hasta
hoy el arrojo y el heroísmo de la mujer amazonense.
En honor a esos luchadores se erigió, en el centro de la plazuela de la Independencia,
el monumento a los Patriotas Chachapoyanos.
Se encuentra en la cuadra 3 del jirón Amazonas, Chachapoyas.

PLAZUELA DE BELEN

Este parque tuvo sus inicios el


momento de construcción de la
iglesia de Belén pues la construyeron
frente a un campo abierto que
después tomo el nombre de plazuela
de Belén y hoy se le conoce como
parque del Niño de Belén. Este
espacio es el único parque infantil de
la ciudad de Chachapoyas, y llama la atención por encontrarse rodeado de árboles
regionales, y estar en medio de dos templos religiosos.

CASA DE LAS DOS


ROSAS

La casa fue construida en el


siglo XVIII y en la República
tuvo influencia de la
arquitectura de esta época, la casa perteneció al notable chachapoyano don:
Luis Beltrán Torrejón Dávila, en la actualidad la casa aun sirve de vivienda a los
descendientes de Don Luis Beltrán.
El frontis de la casa está dividido en dos cuerpos, presenta alero, dos balcones
republicanos de antepecho, parecidos a los existentes en el centro de Lima.
Además se aprecia el portón principal, el cual es de gran tamaño, y presenta un
umbral de piedra característico de las casas coloniales y republicanas. El Zaguán nos
abre paso al patio principal. En la colonia y en la república sirvió como paso a las
bestias de carga que traían la cosecha de las haciendas y fundos. El zaguán también
servía como un lugar de espera para las visitas, hasta que los empleados o dueños de
la casa los atiendan y es mediante este que se accede al patio principal que es un
espacio constructivo abierto con piso de laja de piedra de todo tipo y adornado con
plantas ornamentales, las cuales se hallan en maceteros. Alrededor se ubica una
galería de dos plantas en forma de U, característica de la arquitectura republicana. En
los dos niveles apreciamos pies derechos de base, fuste y capitel; con el objeto de
soportar el peso del corredor del segundo piso y del techo. En el segundo piso
encontramos una balaustrada de antepecho, a este se accede por una escalera con
pasamano balaustrado desde el corredor del primer piso. El techo de toda la casa es a
dos aguas con estructura de hilera, par y nudillo. En el primer piso se ubican las
principales habitaciones como: la sala, comedor, oratorio, etc. Y en el segundo piso se
ubican las habitaciones de la familia.
Tanto en el primer y segundo piso las habitaciones cuentan con grandes ventanas con
balaustrada de madera y fierro, estas ventanas además de ser un elemento
decorativo cumplen la función de ventilar e iluminar la habitación, aprovechando la
luz natural del día.
El piso de todas las habitaciones de la casa es de madera mientras que los corredores
muestran ladrillo pastelero. En las paredes de los corredores podemos apreciar
algunas láminas que representan usanzas europeas del siglo XIX.
Lo que destaca de esta casa es su sala principal que además de servir como sala sirve
como una sala de exposición familiar apreciándose en ella retratos fotográficos,
documentos de la guerra con Chile, es importante también resaltar la presencia de
muebles europeos del siglo XIX como son las sillas de Viena conocidas
internacionalmente como las sillas Thonet, una mecedora de Viena, una mesa de
centro de estilo rococó, dos consolas, esquineros de varios cuerpos, repisas y otros
objetos como un porta sombreros, portarretratos, planchas a carbón, dos bastones y
lámparas colgantes de luz; Continua a esta sala apreciamos el oratorio destinada al
uso religioso de la familia encontrándose dentro de ella imágenes, cuadros, una urna,
reclinatorios, lámparas, candeleros y devocionarios; estos objetos algunos pertenecen
a la época colonial y otros a la época republicana. Otros espacios en los cuales se
pueden apreciar objetos con un valor histórico son el comedor, el traspatio y la
huerta.

CASA DE DON TORIBIO RODRÍGUEZ DE MENDOZA

La casa fue construida en el siglo XVIII y durante la república tubo influencia de esta
época, esta casa perteneció a la familia Rodríguez de Mendoza quienes se
caracterizaron por ser la familia más poderosa e influyente de la ciudad, ocupando los
más altos cargos durante el siglo XVIII y aportando con obras a favor de la ciudad y de
la iglesia católica. Esta casa no solo es importante por su arquitectura sino porque
aquí nació el ilustre precursor de nuestra independencia don Alexo Toribio Rodríguez
de Mendoza el 17 de abril de 1750. Aproximadamente a mediados del Siglo. XIX esta
casa fue pasada a la Diócesis de Chachapoyas desde entonces sirve de residencia del
Obispo de Chachapoyas. La casa ha sufrido modificaciones debido al tiempo y sobre
todo al terremoto del 14 de mayo de 1928, fecha en que fue afectada en su
infraestructura, pero gracias al Monseñor Octavio Ortiz Arrieta la casa fue
reconstruida modificando algunas partes de su estructura. Las últimas intervenciones
de la casa fueron en la década de los 90’, donde se intervino la casa en su totalidad
dándole el aspecto que ahora posee y la última fue en 1997 donde se refaccionó el
techo.

El frontis de esta casa es dividida en dos cuerpos, presenta un arco adintelado dentro
de los que se puede apreciar el pórtico con elementos decorativos, también podemos
apreciar un balcón y sobre ello un ventanal, la estructura culmina con un techo a dos
aguas con aleros, el techo es de tejas, la casa se caracteriza por tener una sola
entrada que es el zaguán el mismo que nos conduce hacia el patio principal de la casa
donde se observa plantas ornamentales como orquídeas y hortensias, desde aquí se
nota tanto en el primer piso como el segundo, pilares de madera conocidos
arquitectónicamente como pie derecho, los cuales constan de una base, juste y
capitel. En el corredor del segundo piso destaca una baranda con balaustrada de
antepecho así como habitaciones de piso de madera.

En la primera planta lo que más destaca es la Sala de Obispos y lleva este nombre
porque en ella se encuentran retratos de los doce obispos que pasaron por la diócesis
de Chachapoyas, que están ubicados en la parte principal de la sala, algunos de estos
fueron pintados por José Isidro León y por Alejandro Valdez Linares. En esta sala
también se puede observar un mapa de las misiones de la compañía de Jesús en el río
Marañón, dos cuadros del siglo XVII que corresponden a San Pablo y San Pedro, un
crucifijo de madera, dos atriles enchapados en plata martillada, un documento
firmado por Santo Toribio de Mogrovejo, el cual trata de la construcción de una
cofradía de indios en el Templo de Santa Ana bajo la vocación de las ánimas del
purgatorio, realizado por el santo el 8 de diciembre de 1595 y por último muebles del
Siglo XIX y XX, destacando la mesa del centro con incrustaciones de madera en dos
consolas europeas finamente talladas.
CASONA MOSANTE
Esta casa fue construida
aproximadamente el siglo
XVIII, posiblemente este
inmueble perteneció a la
familia Rodríguez de Mendoza;
apareció como estanco de
tabaco en el plano de la ciudad
realizado por el obispo de la
diócesis de Trujillo don Baltazar Jaime Martínez Compañón y una bufanda en el año
1782.
La casa fue adquirida a finales del siglo XIX, por don Luis Monsante Rio Frio y su
esposa doña María de los Santos Rubio Lynch. En el año 2000 esta casa fue adquirida
por el señor Juvenal Goicochea, empresario hotelero quien restauro y adapto a este
inmueble a hotel, teniendo el mayor cuidado en los detalles arquitectónicos.
POZO DE YANAYACU
El pozo fue construido en el mismo
lugar en el que, según la leyenda,
Santo Toribio de Mogrovejo hizo
brotar agua de una roca, acabando
con la sequía que asolaba la región.
(Ubicación: Cerro Luya Urco a 1
kmde la Plaza de Armas de la Ciudad de Chachapoyas, 15 min aprox. a pie). Fuente
Cuyana o Fuente de Amor, considerado así por lo cristalino de sus aguas. La leyenda
manifiesta que si un forastero visita esta localidad y bebe de ésta agua, eternamente
vivirá en Chachapoyas.
Pampas de Higos Urco: lugar donde, durante las luchas por la independencia del
yugo español, se libró la Batalla de Higos Urco (6 de junio de 1821). Ubicación:
prolongación El Triunfo s/n, barrio de Higos.
HUANCAS
Es un pueblo tradicional que a
pesar de la corta distancia de la
Ciudad de Chachapoyas
mantiene aún sus costumbres y
tradiciones. Está situado al
norte, donde los habitantes
viven mayormente de la
alfarería a cuya actividad se
dedican solamente las mujeres, mientras que los hombres al cultivo de tierras. Los
utensilios como ollas, cántaros, entre otros, se hacen a mano, lo cual a la vista es muy
atractivo, más aún su especial quemado que se realiza en un ambiente natural utilizando
la tradicional leña. En un tiempo a 20 minutos, existe al noreste un mirador natural en el
que se observa el Río Sonche y hacia el Norte en una caminata de aproximadamente una
hora a la colina de Huanca Urco se puede observar restos arqueológicos, abundante
variedad de orquídeas y una inolvidable vista panorámica hacia los valles y las
quebradas formadas por los ríos Utcubamba, Sonche y Vituya. El Patrón de Huancas en
el Señor de los Milagros, único en su género ya que el Cristo Morado de este pueblo es
una imagen y no un lienzo como el de la ciudad de Lima. De retorno de la localidad de
Huancas, vía la zona del Colorado se puede visitar.
SANTUARIO DE LA VIRGEN ASUNTA

Se puede decir de tipo moderno con algunos rasgos coloniales. Aquí descansa la
Patrona de la Ciudad de Chachapoyas, Virgen Asunta, hasta el inicio de sus
festividades en el mes de agosto.

IGLESIA DEL SEÑOR DE BURGOS

La Iglesia del señor Burgos, se


encuentra ubicado en la Cuadra 6
del jirón Hermosura, Junto a la
plazuela del mismo nombre o de la
Independencia. La portada de pies
presenta un postigo en arco de
medio punto, sobre el cual resalta un
rosetón que cumple la función de
iluminar al coro alto. La fachada del templo remata en muro hastial con cubierta a
dos aguas. El templo se levanta sobre una planta recta, los muros laterales presentan
contrafuertes hacia fuera y columnas de estilo dórico adosada s a la pared hacia el
interior.
Delante del muro test ero, en la cabecera de la nave, se levanta un retablo elaborado en
madera de estilo neoclásico, este a su vez presenta un solo cuerpo y tres calles.
La calle lateral izquierda contiene en sus dos hornacinas, las imágenes de Santa
Rosa de Lima y la Virgen Dolorosa. La calle lateral derecha contiene en sus dos
hornacinas, las imágenes de San Juan Evangelista y San Martin de Porras. Preside el
retablo, en la hornacina de la calle central, la imagen del Cristo de Burgos, a cuya
advocación se ha erigido la iglesia.
IGLESIA DE NUERSTRA SEÑORA
DE BELÉN
La iglesia fue construida a finales del
siglo XVII y advocada a Nuestra
Señora de Belén. Este templo ha sido
afectado casi en su totalidad por
varios terremotos, entre los mas
recordados tenemos
al terremoto de 1928 y al terremoto de 1971, debido a los cuales ha sufrido
modificaciones que no han lograron rescatar su belleza arquitectónica.
El templo se levanta sobre una base recta y la construcción es de adobe, cuyos muros
laterales están reforzados con contrafuertes, el templo mide 30 metros de largo, 7
metros de ancho y 5 metros de alto, cuenta con 2 puertas de ingreso, la principal que
da al parque del Niño de Belén y la lateral que da hacia el Jirón Unión.
IGLESIA DEL SEÑOR DE LA BUENA
MUERTE
La Iglesia, está construida sobre un
terraplén de dos metros de altura, el
mismo que da lugar al parque del
mismo nombre. Esta Iglesia fue
Contruida en el Siglo XVIII, bajo la advocación del Señor de San Lázaro, conto con
parroquia y cementerio; y al igual, que la iglesia de Santa Ana, la iglesia de San
Lázaro, también era una iglesia de extramuros para la evangelización de los indios de
esta parte de la ciudad. La iglesia abarca toda una manzana del antiguo cuartel de
Santa Gertrudis.

LAGUNA DE LOS CONDORES

Complejo arqueológico compuesto por seis mausoleos, presenta características


arquitectónicas de la cultura de los Chachapoyas y está decorada con pinturas
rupestres en las que fueron halladas cerca de un centenar de fardos funerarios, finos
tejidos, cerámicas tallados en madera, quipus mates decorados, coronas y diversos
objetos de gran valor. Se encuentra ubicado en el distrito de Leymebamba. Para
llegar al lugar, se emplea un promedio de diez horas en acémila o a pie desde esta
localidad.
Para recorrer toda la zona arqueológica se necesita disponer de tres días libres no
solamente por la dispensación de los restos arqueológicos sino también por lo agreste
de la zona.
Se denomina "Laguna de los Cóndores" porque las primeras personas que lo
descubrieron, manifiestan que sobre la impresionante Laguna, cuyas aguas son de
color azul verdusco, en años anteriores se apreciaban volando a estas aves de rapiña
(cóndores). Alrededor de esta hermosa Laguna se encuentran las antiguas
construcciones (mausoleos) en cuyos interiores se hallaron fardos funerarios y objetos
de artesanía, lo que actualmente han sido trasladados al museo de Leymebamba.

LOS MAUSOLEOS DE LA
LAGUNA DE LOS CONDORES
Un elevado farallón con vista a la
paradisiaca Laguna Negra fue
utilizado por los Chachapoyas como
lugar para
la construcción de cámaras funerarias monumentales. Mausoleos en las laderas de la
montaña. Los mausoleos casi intactos poseen momias algunas de ellas cubiertas por
ataúdes de madera, ídolos y lanzas de madera, abundante y diversa cerámica y
sugerentes pinturas rupestres son parte de este fascinante legado. Cada una de las
cámaras funerarias albergaba a un gran número de fardos, correspondientes a varias
generaciones de individuos probablemente emparentados. Vestidos ceremoniales con
rica iconografía Chachapoyas e Inca fueron usados como envoltorios, junto con
retazos de tela burda. La evidencia encontrada demuestra que el mismo espacio fue
ocupado no sólo por los Sachapuyos (Chachapoyas) sino también por Incas y Chimús.
De hecho, los Incas liderados por Túpac Yupanqui conquistaron esta región alrededor
del año 1470. La presencia de los Incas se podría explicar por el sistema de mitimaes
(poblaciones enteras trasladadas lejos de su lugar de origen) que solían utilizar los
Quechuas para mantener un mejor control de los pueblos sojuzgados.
Hoy, a pesar del contacto aparentemente fluido que en el pasado sostuvieron pueblos
tan diversos, llegar a los dominios de la Laguna de Los Cóndores no es una Tarea
fácil, incluso para el expedicionario experimentado. En el camino que parte de
Leymebamba debe sortearse pantanos, empinadas montañas y fría s y mausoleos,
envueltos por la niebla y parcialmente cubiertos por una cortina de agua que baja de
la cumbre.

PROVINCIA DE BAGUA
HISTORIA:
Esta Provincia fue cread a por ley N ° 9364, de 1°
de setiembre de 1941; su capital es el pueblo de
Bagua Chica, al que esta ley elevó a la categoría de
ciudad, con el nombre de Bagua. Integran esta
Provincia los siguientes Distritos:
LA PECA, creado por ley de 5 de febrero de 1861.
Su capital es la ciudad de Bagua (antes Bagua
Chico): anexado de la Provincia de Bongará.
BAGUA GRANDE, creado en la época de la
Independencia. Perteneció a la Provincia de
Chachapoyas y por ley de 5 de febrero de 1861, paso a formar parte de la Provincia La
ley Nº 9364, del 1º de setiembre de 1941 lo anexo a la Provincia de Bagua y le dio el
nombre de “Visalot”, en recuerdo de R. P. Pablo Visalot, que fue Vicario Apostólico de
Chachapoyas en 1900. La ley N° 10012, de 14 de noviembre de 1944, le restituyó su
primitivo nombre de “Bagua Grande”.
COPALLIN, creado por ley de 26 de setiembre 1870; anexado de la Provincia de
Bongará.
CUMBA, creado por ley N° 10013, de 14 de noviembre de 1944.
EL CENEPA, creado por ley N° 9364, del 1° de setiembre de 1941; su capital es el
caserío del mismo nombre, que esta ley le dio el nombre de Orellana y lo elevó al
rango de pueblo.
EL PARCO, creado por ley N° 9364, de 1° de setiembre de 1941; su capital es el
caserío del mismo nombre y que esta ley lo elevó a la categoría de pueblo.
JAMALCA, creado por ley de 5 de febrero de 1861, anexado de la Provincia de Luya.
LONYA GRANDE, creado por ley de 5 de febrero de 1861, anexado de la Provincia de
Luya.
YAMON, creado por ley de 5 de febrero de 1861; anexado de la Provincia de Luya.

Ley N° 9364
EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA
El Congreso de la República Peruana. Por cuanto: el Congreso ha dado la ley
siguiente:
Ha dado la ley siguiente:
Art. 1°.‐ Créase en el Departamento de Amazonas la Provincia de Bagua, la que se
compondrá de los Distritos de: Copallín y la Peca, de la Provincia de Bongará; y de los
Distritos de Bagua Grande, Jamalca, Yamón y Lonya Grande, de la Provincia de
Luya.
Art. 2°.‐ La Provincia de Bagua tendrá por capital el actual Pueblo de Bagua Chica,
que se denominará en adelante sólo con el nombre de Bagua y que se eleva, por la
presente ley, a la categoría de ciudad.
Art. 3°.‐ Créanse dentro de la Nueva Provincia de Bagua, los Distritos de “El
Cenepa” y “El Parco”. La capital del Distrito de este nombre en el Marañón, que se
denominará Orellana, y que queda elevado al rango de pueblo; y la Capital del
Distrito de “El Parco” será el caserío de este nombre, que también se eleva al rango de
pueblo.
Art. 4°.‐ El Distrito “El Cenepa” tendrá como límites los siguientes: por el N. y E., el
Departamento de Loreto; por el S., el Río Marañón; y por el O., la República de
Ecuador y el Departamento de Cajamarca; y el Distrito de “El Parco”. Tendrá como
límites los mismos que actualmente tienen el pueblo y anexos que lo constituyen.
Art. 5°.‐ El Distrito de Bagua Grande que por esta ley forma parte de la Provincia de
Bagua, segregándose de la de Luya, se denominará, a partir de la dación de esta ley,
Visalot.
Art. 6°.‐ Los límites generales de la Provincia de Bagua serán los siguientes: por el N.
y NE., el Departamento de Loreto; por el S. los límites meridionales de los Distritos de
Lonya Grande y Jamalca; por el E., los límites occidentales del Distrito de
Yambrasbamba, siguiendo una línea en dirección NE., hasta tocar con el Pongo de
Manseriche; por el NE., la República del Ecuador; y por el O., el Departamento de
Cajamarca.
Comuníquese al Poder Ejecutivo, para su promulgación. Dada en la sala de sesiones
del Congreso, en Lima, a los 29 días del mes de agosto de 1941.
I. A. Brandariz, Presidente del Senado.‐ Gerardo Balbuena, Diputado Presidente.‐
Víctor M. Zapata, Senador Prosecretario.‐M. I. Cevallos G., Diputado Secretario.
Al Sr. Presidente Constitucional de la República.
Por tanto: mando se publique y cumpla. Dado en la casa de Gobierno, en Lima, a 1°
del mes de setiembre de 1941. MANUEL PRADO.‐G. Garrido Lecca.

Ley N° 10012
EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA

Por cuanto: El Congreso ha dado la ley siguiente: El Congreso de la República


Peruana. Ha dado la ley siguiente:

Art. Único.‐Restitúyase al Distrito de Visalot, perteneciente a la Provincia de


Bagua, Departamento de Amazonas, dado por ley N° 9364, su antiguo nombre de
Bagua Grande.
Comuníquese al Poder Ejecutivo, para su promulgación.
Casa del Congreso, en Lima, a los 13 días del mes de noviembre de 1944.
E. Diez Canseco, Presidente del Senado.‐ Carlos Sayán Álvarez, Diputado
Presidente.‐J. Bustamante y Ballivian, Secretario del Senado.‐ I. Méndez M.,
Diputado Secretario. Al señor Presidente Constitucional de la República Por tanto:
mando se publique y cumpla. Dado en la casa de Gobierno, en Lima, a los 14 días del
mes de noviembre de 1944. MANUEL PRADO.‐ Ricardo de la Puente.

Ley N° 10013
EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA
Por cuanto: el Congreso ha dado la ley siguiente: El Congreso de la República
Peruana. Ha dado la ley siguiente:
Art. 1°.‐ Créase el Distrito de Cumba, en la Provincia de Bagua del Departamento
de Amazonas, que tendrá por capital el pueblo del mismo nombre.
Art. 2°.‐ El Distrito que se crea por la presente ley, tendrá como anexo el caserío de
Trapichillo, y por límites los que actualmente circundan al pueblo y caserío que lo
constituyen. Comuníquese al Poder Ejecutivo, para su promulgación.

Casa del Congreso, en Lima, a los 13 días del mes de noviembre de 1944. E. Diez
Canseco, Presidente del Senado.‐ Carlos Sayán Álvarez, Diputado Presidente.‐J.
Bustamante y Ballivián, Secretario del Senado.‐ I. Méndez M., Diputado Secretario.
Al Sr. Presidente Constitucional de la República. Por tanto: mando se publique y
cumpla. Dado en la casa de Gobierno, en Lima, a los 14 días del mes de noviembre de
1944. MANUEL PRADO.‐ Ricardo de la Puente.
PROVINCIA DE BONGARA

HISTORIA:
Por ley de 26 de noviembre de 1870 se creó
esta provincia y señaló como capital al
pueblo de San Carlos, con el carácter de
provisional; la ley Nº 64, de 12 de setiembre
de 1905, trasladó la capital de la provincia
al pueblo de Jumbilla, el que fue elevado a la
categoría de villa.
La Provincia de Bongará tiene los siguientes
Distritos:
JUMBILLA, creado por ley de 26 de diciembre de 1870.
COROSHA, creado p or ley N° 106 32, de 20 de Julio de 19 46.
CUISPES, creado por ley N° 10004, de 11 de noviembre de 1944.
CHISQUILLA, creado por ley N° 1 0632, de 20 de Julio de 1946.
CHURUJ A, creado por ley N° 101 50, de 30 de diciembre de 1944.
FLORIDA, creado por ley N° 7877, de 3 de no viembre de 1933; su capital es el Pue blo
de Poma cochas, al q e esta ley dio el nombre del Distrito.
RECTA, c reado por le y N° 10632, de 20 de Julio de 1946.
SAN CAR LOS, creado en la époc a de la Inde pendencia, anexado de la Provincia de
Chachapo yas.
SHIPASBAMBA, creado por ley de 5 de febrero de 1861; anexado de la Provincia de
Chachapoyas.
VALERA, creado por ley N° 7877, de 3 de noviembre de 1933; su capital es el pueblo
San Pablo, al que esta ley dio el nombre del Distrito, se dio este nombre al Distrito
para perpetuar el recuerdo del ilustre misionero jesuita, padre Blas Valera, natural de
Chachapoyas, quien recorrió el territorio del Virreynato cumpliendo su vocación
evangélica y a la vez que ejercía su ministerio, tomaba datos sobre el pasado “de
esplendor y grandeza del soberbio Imperio Incaico”; viajo a España en 1590 o 1591. Su
“Historia del Perú Antiguo” y otros papeles se perdieron o quedaron destrozados
cuando los Ingleses saquearon el Puerto de Cádiz, en 1596; a la sazón el padre Valera
se encontraba en dicha ciudad. Después de su muerte, estos papeles fueron
entregados, por el Prior del Convento, al Inca Garcilaso de la Vega.
YAMBRASBAMBA, creado por ley de 26 de diciembre de 1870.
JOSE BALTA, Presidente Constitucional de la República.
Por cuanto: el Congreso ha dado la ley siguiente:
El Congreso de la República Peruana.
Considerando: Que es conveniente erigir una Provincia en el Departamento de
Amazonas, para facilitar la reducción a la vida civil de las tribus que pueblan esos
lugares; Ha dado la ley siguiente:
Art. 1°.‐Se erige una nueva Provincia en el Departamento de Amazonas, con el
nombre de “Bongará”, cuya capital será provisionalmente el pueblo de San Carlos.
Art. 2°.‐ Dicha Provincia se compondrá de los Distritos siguientes:
1° San Carlos, compuesto del pueblo de este nombre, que será la capital, y del de San
Pablo;
2° Jumbilla, compuesto de Jumbilla, y que será la capital y de Recta;
3° Yambrasbamba compuesto de Yambrasbamba, que será la capital, y de Chiquilla;
4° Sipasbamba, compuesto de Pomacochas, Cuispes, y cuya capital será
Sipasbamba;
5° Copallín, compuesto de Llunchicate, Morerilla y Copallín, que será la capital;
6° Peca, compuesto de Peca y Bagua Chica, que será la Capital.
Art. 3°.‐ Los límites de esta Provincia serán los mismos que actualmente separan los
Distritos que lo componen, de las Provincias vecinas.
Art. 4°.‐ Se hace extensivo a la nueva Provincia de Bongará el Decreto relativo a la
concesión de terrenos en el Departamento de Loreto.
Art. 5°.‐ Los empleados que presten sus servicios en dicha Provincia tendrán los
mismos goces y derechos que por leyes y decretos especiales se han concedido al
Departamento de Loreto.
Comuníquese al Poder Ejecutivo para que disponga lo necesario a su cumplimiento.
Dada en la sala de sesiones del Congreso, en Lima, a 24 de diciembre de 1870.
José Rufino Echanique, Presidente del Senado. Manuel Benjamín Cisneros, Presidente
de la Cámara de Diputados.‐ Francisco Chávez, Senador Secretario.‐ Pedro Bernales,
Diputado Secretario. Al Excmo. Sr. Presidente de la República.Por tanto: mando se
imprima, publique y circule y se le dé el debido cumplimiento. Dado en la casa de
Gobierno, en Lima, a 26 de diciembre de 1870. JOSE BALTA. ‐ Manuel Santa María.
Ley N° 64
EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA
Por cuanto: el Congreso ha dado la ley siguiente:
El Congreso de la República Peruana. Ha dado la ley siguiente:
Artículo Único. ‐ Elevase a la categoría de Villa el pueblo de Jumbilla, a la que se
traslada la capital de la Provincia de Bongará. Comuníquese al Poder Ejecutivo para
que disponga lo necesario a su cumplimiento.
Dada en la sala de sesiones del Congreso, en Lima, a 2 de setiembre de 1905.
M. Irigoyen, Presidente del Senado.‐ Antonio Miró Quesada, Presidente de la
Cámara de Diputados.‐ Víctor Castro Iglesias, Secretario del Senado.‐F. Málaga
Santolalla, Diputado Secretario.
Excmo. Sr. Presidente de la República. Por tanto: mando se imprima, Publique y
circule y se le dé el debido cumplimiento. Dado en la casa de Gobierno, en Lima, a los
12 días del mes de setiembre de 1905. JOSE PARDO. ‐ E. I. Romero.
Ley N° 10632
EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA
Por cuanto: el Congreso ha dado la ley siguiente: El Congreso de la República
Peruana.
Ha dado la ley siguiente:
Art. 1°.‐ Créase los Distritos de Recta, Chisquilla y Corosha en la Provincia de
Bongará.
Art. 2°.‐ El Distrito de Recta estará formado por el pueblo del mismo nombre, que
será la capital, y por los caseríos de Chuelta y Tiata; y tendrá como límites los mismos
que actualmente tiene los anexos mencionados.
Art. 3°.‐ El Distrito de Chisquilla tendrá como anexo el caserío de Chilac, como capital
el pueblo de Chisquilla y como linderos los que tiene la comunidad del mismo nombre
y el caserío indicado.
Art. 4°.‐ El Distrito de Corosha tendrá como anexo el caserío de Lejía, como capital el
pueblo de Corosha; y como linderos los que tienen la comunidad del mismo nombre y
el anexo referido.
Comuníquese al Poder Ejecutivo, para su promulgación.
Casa del Congreso, en Lima, a los 28 días del mes de junio de 1946. José Gálvez,
Presidente del Senado.‐ F. León de Vivero, Presidente de la Cámara de Diputados.‐
Alcides Spelucín, Senador Secretario.‐Augusto Durand, Diputado Secretario.
Al señor Presidente Constitucional de la República.
Por tanto: mando se publique y cumpla. Dado en la casa de Gobierno, en Lima, a los
20 días del mes de julio de 1946. J.L BUSTAMENTE.‐M.E.Rodriguez.

Ley N° 10004
EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA.
Por cuanto: El congreso de la República ha dado la ley siguiente: El Congreso de la
República Peruana. Ha dado la ley siguiente:
Art. 1°.‐ Créase el Distrito de Cuispes, en la Provincia de Bongará, del
Departamento de Amazonas, que tendrá por capital el pueblo del mismo nombre.
Art. 2°.‐ El Distrito que se crea por la presente ley tendrá como anexos los caseríos de
Franre y Chocopampa y por límites los que actualmente circundan al pueblo y caserío
que lo constituyen.
Comuníquese al Poder Ejecutivo, para su promulgación.
Casa del Congreso, en Lima, a los 10 días del mes de noviembre de 1944.
E. Diez Canseco, Presidente del Senado.‐ Carlos Sayán Alvarez, Diputado
Presidente.‐J. Bustamante y Vallivián, Secretario del Senado.‐ J. Teves Lazo,
Diputado Secretario. El Señor. Presidente Constitucional de la República.
Por tanto: mando se publique y cumpla. Dado en la casa de Gobierno, en Lima, a los
11 días del mes de noviembre de 1944. MANUEL PRADO.‐ Ricardo de la Puente.

Ley N° 10150
EL PRESIDENTE DE L A REPÚBLICA
Por cuanto: el Congreso ha dado la ley siguiente: El Congreso de la República
Peruana. Ha dado la ley siguiente:
Art. 1°. ‐ Créase el Distrito de Churuja, en la Provincia de Bongará, del
Departamento de Amazonas, que tendrá por capital el pueblo del mismo nombre.
Art. 2°.‐ El Distrito que se crea por la presente ley, tendrá como anexo, el caserío de
Velapata; y sus límites serán: al Norte, las quebradas de “Pacahuayco” y de
“Rumichaca”, que lo separan de los Distritos de San Carlos y San Pablo; y al Sur, Este
y Oeste, los que actualmente tiene el pueblo de Churuja.
Constitucional de la República. Por tanto: Mando se Comuníquese al poder Ejecutivo,
para su promulgación. Casa del Congreso, en Lima, a los 30 días del mes de diciembre
de 1944. E. Diez Canseco, Presidente del Senado.‐ Carlos Sayán Alvarez, Diputado
Presidente.‐ Rómulo Jordán C., Senador Secretario.‐ J. Teves Lazo. Diputado
Secretario.
El Sr. Presidente publique y cumpla. Dado en la Casa de Gobierno, en Lima, a los 30
días del mes de diciembre de 1944.

IGLESIA DE CHISQUILLA

Esta iglesia fue construida en el año 1917, tiene característica de tipo colonial, con dos
torres donde van los campanarios.

LAGUNA DE POMACOCHAS
LAGUNA DE POMACOCHAS

AGUAS AZUFRADAS DE CHAQUIL

Son aguas Azufradas que se encuentran en el lugar denominado Chaquil, los bordes
están protegidas con piedras para evitar que esta agua se desborden, además por
estar cerca de la carretera Fernando Belaúnde Terry, es aprovechado por los
pasajeros que pasan por este lugar, está rodeada de una vegetación característica de
ceja de selva.
DISTRITO DE CUISPES: BOSQUE DE ORQUIDEAS.

Es una área de bosques de neblina el cual presenta una gran cantidad de


biodiversidad, la cual está rodeada de los terrenos agrícolas de la comunidad, por su
abundante vegetación existente encontramos aquí una gran variedad de orquídeas,
este bosque constituye el principal pulmón del distrito.

DISTRITO DE JAZAN: CATARATA DE CORONTACHACA

Es una cascada de aguas azufradas, los cuales tienen propiedades curativas, la caída
de sus aguas tiene una altura aproximada de 80 metros, lo cual se puede observar
desde la carretera Fernando Belaúnde Terry.
DISTRITO SAN CARLOS: CATARATA CHINATA

Imponente catarata de 420m de altura aprox. que dependiendo de la época (sequías ‐


lluvias) el número de caídas así como su caudal aumenta. El entorno se convierte en un
espectacular paisaje, todo está rodeado de abundante vegetación, en el trayecto se
puede observar en las mañanas y tardes aves como el colibrí y gallito de las rocas.
DISTRITO DE RECTA: IGLESIA DE RECTA

En esta iglesia encontramos un retablo de características coloniales hecho


íntegramente de madera que fue construido en el año de 1900,consta de tres cuerpos
y de tres calles, aquí se encuentran los patrones del distrito de Recta como es San
Pedro así también está la imagen de Jesús Nazareno o Jesús de Ramos.
DISTRITO DE JUMBILLA: CAVERNA DE METAL.

DISTRITO: VALERA
En La zona del cerro la Fila esta es la segunda catarata después de la Gocta la más
grande pr nta 6 caídas también es notoria desde la carretera que conduce a dos anexos la
Coca y Cocachimba, con una altura total de 300m aprox. Sus aguas forman una
quebrada que en el trayecto sirve para regadío de sembríos de la comunidad.

VISTA PANORAMICA DE MAJESTUOSIDAD DE LA CATARATA DE GOCTA


CATARATA DE GOCTA

La catarata de Gocta se presenta imponente antes de llegar a los pueblos de La Coca


y Cocachimba, desde estos lugares ya se divisa las cataratas; siendo Gocta la más
grande, con una altura aproximadamente de 720 m en dos caídas muy verticales; en
época de lluvias aumenta considerablemente su caudal.
Gocta impresiona no sólo por su tamaño sino también por el paisaje que lo rodea y se
presenta dominando al panorama del cerro L a Fila.
PROVINCIA DE CONDORCANQUI
HISTORI A:

Este territorio fue ocupado por grupos


nómades, fundamentalmente por los jíbaros
que se caracterizaban por su forma de vida
semisalvaje y belicosa, pues eran guerreros por
naturaleza. Estas tribus vivían e n constantes
enfrentamientos por defender su espacio
territorio. Son ancestros de actuales aguarunas
y huambisas, que se encuentran ubicados en el
río Marañón y toda la cuenca de Tamboraza y
Cenepa, también en la cuenca me día y baja del
río Santiago.
Juan de Salinas Loyola, fue el fundador de
Santa María de Nieva. Los guerreros aguar una no dejaron de atacar a los pueblos
fundados por los españoles , hasta el punto que lograron la reubicación de algunos.

El 18 de mayo de 1984 se promulgó la Ley 23832 creando la provincia de


Condorcanqui, se le asignó como capital a la Villa de Santa María de Nieva.
Fue cread a mediante Ley Nº 23 832 del 18 de mayo de 1984 y tiene por capital a la
villa Santa María del Nieva, ubicada a 230 m.s.n.m. S u territorio se desagrega de la
provincia de Bagua.
Exótica y Misteriosa, Cuando uno escucha la palabra Amazonas, las personas lo
asocian al río Amazonas, poco al nombre de un departamento enclavado en el Nor
Oriente Peruano y que es la puerta de ingreso a la Amazonía del Perú. Amazonas,
geográficamente se divide en siete provincias: Chachapoyas su capital histórica,
política y administrativa, Bagua, Bongará, Condorcanqui. Rodríguez de Mendoza,
Luya y Utcubamba. Amazonas fue creado el 21 de Noviembre de 1832. Esto
naturalmente es otra historia.

SANTA MARIA DE NIEVA


Una de las provincias más jóvenes de Amazonas es Condorcanqui, cuya capital es la Villa
de Santa María. Su fundación data de más de 400 años. Esta Villa está enclavada entre
las uniones de los ríos Nieva y el caudaloso Marañón, que Ciro Alegría lo bautizó como la
“serpiente de Oro”. El territorio de Condorcanqui, es eminentemente amazónico, donde
casi la totalidad de sus 17,000 Km. de extensión es una sábana verde y húmeda. Quizá
esa sea la razón porque tiene la tasa más baja en el Perú de habitantes por kilómetro
cuadrado. Llegar a este paraíso es sin lugar a dudas la experiencia más excitante de todo
viajero. De Bagua, se parte hacia Imaza por vía terrestre cubriendo la ruta entre 6 a 8
horas. En este viaje al borde del Marañón es grato por la diversidad de los paisajes,
puentes, caseríos nativos que dejamos en la ruta y hasta el viaje entubado de nuestro
petróleo del Oleoducto Nor Peruano y la belleza exótica del Pongo de Rentema donde se
unen los ríos Utcubamba, Marañón y Chinchipe que baja de Ecuador. De Imazita puede
tomar dos rutas, la terrestre que lo deja en el Centro Poblado Juan Velazco Alvarado y
cruce el
Río en bote a Santa María, o se sube a un deslizador, peque – peque, chalupa y viaja
placenteramente por las aguas doradas del Marañón.
Cruzar por pongos, saltar los troncos y saludar a la distancia a los nativos
aguarunas y huambisas es sensacional. Hay zonas donde el río es muy caudaloso,
como el Huaracayu o extenso que no se ven las orillas cerca de la Villa de Santa
María, que es la capital de la provincia.

Santa María, es pequeña, la habitan menos de cinco mil personas. Es una


franja de tierra que poco a poco se puebla conforme alcanza su proceso de
crecimiento y desarrollo. Entre 1992 y el 2007, se han producido cambios muy
grandes. Actualmente hay hoteles y restaurantes de calidad, el comercio es
constante y los rostros cada vez diferentes. Es decir; ya no nos cruzamos con nativos;
sino con colonos que arriban de diferentes lugares del país. Figúrense que hasta
discotecas se puede encontrar. Un lugar obligado a parte del Pongo de Manseriche;
lugar donde se dice que se podría construir la central hidroeléctrica más grande del
Perú, es el Centro de conservación de la flora y fauna de la provincia; es decir un
zoocriadero donde se puede apreciar de cerca la variedad y belleza de nuestra fauna y
flora amazonense.
Condocanqui se divide administrativamente en tres distritos: Nieva, Santiago y El
Cenepa. En todo el territorio habitan un promedio de 240 Comunidades Nativas que
conforman el Consejo Aguahum, donde los Apus, que son las máximas autoridades se
reúnen para tomar decisiones comunales. Uno puede repetir el viaje y aun que
Parezca rutinaria la ruta, siempre es todo un deleite para la vista, el gusto y todos los
sentidos trasladarse a Condorcanqui, la provincia más patriótica de Amazonas.
Muchas historias, mucha magia guarda este pedazo de tierra peruana que es parte de
Amazonas. Una cosa es contar, otra ver de cerca la mara villa terrenal que es
Condorcanqui. Agarre su mochila y viaje a la zona que verdadera mente lo en
cantará.
PROVINCIA DE LUYA

HISTORIA:
La ley de 5 de febrero de 1861 creó esta Provincia; la
misma ley señaló a Lamud Como su capital. Por ley
de 19 de noviembre de 1853, este pueblo fue elevado
a la categoría de villa y por la ley señalada en primer
término, esta villa fue elevada a la categoría de
ciudad. Esta Provincia está formada por los
siguientes Distritos: LAMUD, creado por ley de 5 de
febrero de 1861. CAMPORREDONDO, creado por
ley N° 7877,
de 3 de noviembre de 1933; su capital el pueblo de Cocochillo, que por esta ley
toma el nombre del Distrito, para perennizar el nombre de don José Braulio del
Camporredondo, natural de Chachapoyas, quien en 1833 fue Vicepresidente del
Senado y Presidente del Consejo de Estado y en tal condición asumió el Mando
Supremo, por a usencia del titular.
COCABA MBA, cread o por ley de 5 de febrero de 1861.
COLCAMAR, creado por ley de 5 de febrero de 1 861.
CONILA, creado por ley de 5 de febrero de1861. Por ley N° 9907, de 20 de enero de
1944 se trasladó la capital del Distrito al pueblo de Cohechán.
INGULIPATA, creado por ley N° 9633, de 21 de octubre de 1942.
LONGUITA, creado por ley N° 10009, de 14 de noviembre de 1944.
LONYA CHICO, creado por ley de 2 de enero de 1875
LUYA, creado en la época de la independencia; formó parte de la Provincia de
Chachapoyas, por ley de 3 de octubre de 1845 se elevó al rango de villa al pueblo de
Luya capital Distrital y por ley de 5 de febrero de 1861, esta Villa fue elevada a la
categoría de la ciudad.
LUYA VIEJO, creado por ley N° 2848, de 22 de noviembre de 1918
OCALLI, creado en la época de la independencia; pertenecía a la Provincia de
Chachapoyas.
OCUMAL, creado por ley de 5 de febrero de 1861; la ley N° 1444, de 6 de Noviembre
de 1911 trasladó su capital al pueblo de Collonce.
PISUQUIA, creado en la época de la independencia; anexado de la Provincia de
Chachapoyas.
SAN CRISTOBAL, creado por ley N° 10152, de 30 de diciembre de 1944. Su capital es
el pueblo de Olto.
SAN FRANCISCO DEL YESO, creado por ley regional N° 222, de 16 de agosto de
1920.
SAN JERONIMO, creado por ley de 5 de febrero de 1861; la capital de este Distrito
fue trasladada al pueblo de Paclas por ley N° 2848, de 22 de noviembre de 1918.
SAN JUAN DE LOPECANCHA, creado por ley regional N° 222, de 16 de agosto de
1920.
SANTO TOMAS, creado en la época de la independencia; perteneció a la Provincia de
Chachapoyas, su capital fue elevada al rango de villa por ley N° 579, de 21 de octubre
de 1907.
TINGO, Creado por ley de 2 de enero de 1875. Por ley N° 1641, de 22 de
noviembre de 1912, se trasladó la capital al pueblo de Longuita. Por ley N°
10009, de 14 de noviembre de 1944, se creó el Distrito de Longuita, cuya capital
es el pueblo de su nombre. Se entiende que la ley N° 1641, de 22 de noviembre de
1912, que trasladó la capital el Distrito de Tingo al pueblo de Longuita, quedó sin
efecto y el pueblo de Tingo volvió a ser capital del Distrito de su nombre, lo que
se confirma al revisar los registros demográficos respectivos, que aparecen
fechados en el referido pueblo de Tingo.
RAMON CASTILLA Presidente de la República
Por cuanto: el Congreso ha dado la ley siguiente: El Congreso de la República
Peruana.
Considerando:
1°.‐ Que las distancias a que respectivamente están situados los pueblos que forman
la Provincia de Chachapoyas, hacen difícil y embarazosa la administración Pública;
2°.‐ Que por esta razón hay necesidad de dividir en dos la expresada Provincia,
como el medio más expedito para que las autoridades de cada una de aquellas,
puedan llenar sus deberes con provecho de los diversos pueblos.
3°. ‐ Que esa división se conforme con la que existió antiguamente entre las
Provincias de Chachapoyas y Luya, refundidas después en una sola.
4°. ‐ Que el descubrimiento de los nuevos pueblos, habitados por los infieles,
hacen indispensable la acción inmediata de las autoridades; Ha dado la ley
siguiente:
Art. 1°. ‐ La Provincia de Chachapoyas se divide en dos, separados por el río
Utcubamba y denominadas Chachapoyas y Luya.
Art. 2°.‐ La Provincia de Chachapoyas se Compondrá de los Distritos siguientes:
Levanto, Jalca, Leymebamba, Balsas, Chuquibamba, Molinopampa, Olleros,
Soloco, Huayabamba, San Carlos, Sipasbamba, Chiliquín, Quinjalca, Chisquilla,
Huancas y el Cercado de Chachapoyas, siendo capital la ciudad de este nombre.
Art. 3°.‐ La Provincia de Luya se compondrá de los Distritos: Conila, Colcamar,
Santo Tomás, Cocabamba, Pisuquia, Yamón, Lonya, Ocallí, Ocúmal, Jamalca,
Bagua, Peca, San Jerónimo y las ciudades de Luya y Lámud, siendo esta última la
capital. Comuníquese al Poder Ejecutivo para que disponga lo necesario a su
cumplimiento. Dada en Lima, a 1° de febrero de 1861. Miguel del Carpio,
Presidente del Senado.‐ Antonio Arenas, Presidente de la Cámara de
Diputados.‐ José Hermógenes Cornejo, Secretario del Senado.‐ Manuel Antonio
Zárate, Secretario de la Cámara de Diputados. Por tanto: mando se imprima,
publique y circule y se dé el debido cumplimiento. Dado en la casa de Gobierno, en
Lima a 5 de febrero de 1861. RAMON CASTILLA. ‐ Manuel Morales, EL
CIUDADANO JOSE RUFINO ECHENIQUE, Presidente de la República.
Por cuanto: el Congreso ha dado la ley siguiente: El Congreso de la República
Peruana. Considerando: Que el pueblo de Lámud, en la Provincia de Chachapoyas,
es superior en población e industrias a los demás que la componen. Ha dado la ley
siguiente:
Art. Único. ‐ El pueblo de Lámud en la Provincia de Chachapoyas, se denominará
villa. Comuníquese al Poder Ejecutivo para que disponga lo necesario a su
cumplimiento, mandándolo imprimir, publicar y circular. Dada en Lima, a 11 de
noviembre de 1853. Antonio G. de la Fuente, Presidente del Senado. Francisco
Forcelledo, Presidente de la Cámara de Diputados.‐ Buenaventura Seoane, Senador
Secretario.‐Valentín Quesada, Diputado Secretario. Por tanto: mando se imprima,
publique y circule y se le dé el debido cumplimiento. Dada en la casa de Gobierno, en
Lima, a 19 de noviembre de 1853. JOSE RUFINO ECHENIQUE.‐ José G. Paz Soldán.

Ley N° 9907
EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA
Por cuanto: el Congreso ha dado la ley siguiente:
El Congreso de la República Peruana. Ha dado la ley siguiente:
Art. único.‐ Trasladase la capital del Distrito de Conila, de la Provincia de Luya, en
el Departamento de Amazonas, al pueblo de Cohechan, debiendo continuar
formando parte del Distrito mencionado, los pueblos que lo integran en la actualidad.
Comuníquese al Poder Ejecutivo, para su promulgación. Casa del Congreso, en Lima,
a los 19 días del mes de enero de 1944. E. Diez Canseco, Presidente del Senado.‐
Carlos Sayán Álvarez, Diputado Presidente.‐ Rómulo Jordán C., Senador Secretario.‐
J. Teves Lazo, Diputado Secretario. Al señor Presidente Constitucional de la
República.
Por tanto:
Mando se publique y cumpla.
Los 20 días del mes de Enero de 1944. MANUEL PRADO. ‐ Ricardo de la Dado en la
casa de Gobierno, en Lima, a Puente.

Ley N° 9633
EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA
Por cuanto: el Congreso ha dado la ley siguiente:
El Congreso de la República Peruana. Ha dado la ley siguiente:

Art. 1°.- Créase el Distrito de Inguilpata, en la Provincia de Luya, del


Departamento de Amazonas. Su capital será el pueblo de Inguilpata.
Art. 2°.‐ El nuevo Distrito se compondrá de los caseríos y centros poblados siguientes:
Huayllaconga, Santillancucho, La Retama, Hornopampa, La Lúcma, Chiquiac,
Visolet, Pucapampa, Utcubamba, La Vuelta, Oscopampa y Shañico.
Art. 3°.‐ Los linderos del nuevo Distrito serán los mismos que actualmente circundan a
los caseríos y centros poblados que lo constituyen. Comuníquese al Poder Ejecutivo, para
su promulgación. Dada en la sala de sesiones del Congreso, en Lima, a los 20 días del
mes de octubre de 1942. I. A. Brandariz, Presidente del Senado.‐ Gerardo Balbuena,
Diputado Presidente.‐ Álvaro de Bracamonte Orbegoso, Senador Secretario.‐ F. A.
Marín, Secretario accidental de la Cámara de Diputados. Al señor Presidente
Constitucional de la República. Por tanto: mando se publique y cumpla.
Dada en la casa de Gobierno, en Lima, a los 21 días del mes de octubre, de 1942.
MANUEL PRADO. ‐ Ricardo de la Puente.

Ley N° 10009
EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA
Por cuanto: el Congreso ha dado la ley siguiente: El Congreso de la República
Peruana. Ha dado la ley siguiente:
Art. 1°.‐ Créase el Distrito de Longuita, en la Provincia de Luya del Departamento
de Amazonas, que tendrá por capital el pueblo del mismo nombre.
Art. 2°.‐ El Distrito que se crea por la presente ley, estará formado por los anexos de
Shúndor, Quizango, Mangalpa, Huiquilla, Choctamal, Llaucán y Huala; y serán sus
límites, al Norte con los terrenos del Tingo y Colmar; al Sur, con los terrenos de las
comunidades de Cocabamba y Santo Tomás; al Este, con los terrenos de las
comunidades de Tingo y Lopecancha; y al Oeste con terrenos del Distrito de Pisuquia.
Comuníquese al Poder Ejecutivo, para su Promulgación. Casa del Congreso en Lima, a los
14 días del mes de noviembre de 1944. E. Diez Canseco, Presidente del Senado.‐ Carlos
Sayán Alvarez, Diputado Presidente.‐J. Bustamante y Ballivián, Secretario del Senado.‐
I. Méndez M., Diputado Secretario. Al señor Presidente Constitucional de la
República. Por tanto: mando se publique y cumpla.
Dado en la Casa de Gobierno, en Lima a los 14 días del mes de Noviembre de 1944.
MANUEL PRADO.‐ Ricardo de la Puente.
FRANCISCO DE PAULA MUÑOZ Presidente del Congreso Por cuanto: el Congreso
ha dado la ley siguiente:
El Congreso de la República Peruana. Considerando: Que es conveniente formar dos
nuevos Distritos en la Provincia de Luya, del Departamento de Amazonas, para
favorecer los intereses de varios caseríos que se hallan separados por largas
distancias de sus respectivas capitales; Ha dado la ley siguiente:

Art. 1°.‐ Se erige en la Provincia de Luya del Departamento de Amazonas, dos


Distritos: el primero compuesto del Pueblo de Tingo, que será la capital, y de los
caseríos de Baboc, Colcas, Huiquilla, Longuita, Choctamal y Sunipampa; y el segundo
compuesto de Lonya Chico, que será la capital, y de los caseríos de Inguilpata,
Hornopampa, Casapampa, Chiquiac, Lúcuma, Hermano y Utcubamba.
Art. 2°.‐ Los límites de estos Distritos serán los mismos que actualmente separan los
pueblos y caseríos que los componen de los Distritos vecinos. Comuníquese al Poder
Ejecutivo para que disponga lo necesario a su cumplimiento. Dada en la sala de
sesiones del Congreso, en Lima, a 26 de enero de 1871. José Rufino Echenique,
Presidente del Senado.‐Luciano B. Cisneros, Presidente de la Cámara de Diputados.‐
Augusto Althaus, Prosecretario del Senado.‐ José M. González, Diputado Secretario.
Al Exmo. Sr. Presidente de la República. Por tanto: y no habiendo sido
oportunamente promulgada por el Poder Ejecutivo, en observancia de lo dispuesto en
el artículo 71 de la Constitución, mando se imprima y publique y circule y se
comunique al Ministerio de Gobierno para que disponga lo necesario a su
cumplimiento. Casa del Congreso, en Lima, a 2 de enero de 1875. Francisco de P.
Muñoz.‐ Pedro A. del Solar.‐ Emilio A. del Solar, Secretarios del Congreso.

Ley N° 9915
EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA
Por cuanto: el Congreso ha dado la ley siguiente:
El Congreso de la República Peruana. Ha dado la ley siguiente:
Art. único.‐ Compréndase en la jurisdicción del Distrito de Luya, al pueblo de Chocta,
perteneciente en la actualidad al de Luya Viejo, de la Provincia de Luya, en el
Departamento de Amazonas. Comuníquese al Poder Ejecutivo, para su promulgación.
Casa del Congreso, en Lima, a los 20 días del mes de enero de 1944. E. Diez Canseco,
Presidente del Senado.‐ Carlos Sayán Álvarez, Diputado Presidente.‐Rómulo Jordán,
Senador Secretario.‐ I. Méndez M., Diputado Secretario. Al Sr. Presidente de la
República.
Por tanto: mando se publique y cumpla. Dado en la casa de Gobierno, en Lima, a los
21 días del mes de enero de 1944. MANUEL PRADO. ‐ Ricardo de la Puente.
Ley N° 2848
EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA
Por cuanto: el Congreso ha dado la ley siguiente: El Congreso de la República
Peruana. Ha dado la ley siguiente:
Art. 1°.‐ Trasladase al pueblo de Paclas la Capital del Distrito de San Jerónimo de
la Provincia de Luya.
Art. 2°.‐Créase en la Provincia de Luya, del Departamento de Amazonas, el Distrito
de Luya‐Viejo que se formará del pueblo de este nombre, que será su Capital, y de los
anexos Jacapatos, Tambillo, y Cocta, que son segregados del Distrito de Luya.
Art. 3°.‐ Los límites del nuevo Distrito serán los del pueblo y anexos que lo
constituyen. Comuníquese al Poder Ejecutivo para que disponga lo necesario a su
cumplimiento. Dada en la sala de sesiones del Congreso, en Lima a los 15 días del
mes de noviembre de 1918. Antonio Miro Quesada, Presidente del Senado.‐ Juan
Pardo, Diputado Presidente.‐F. R. Lanatta, Senador Secretario.‐ Santiago D. Parodi,
Diputado Secretario. Al señor Presidente Constitucional de la República. Por tanto:
mando se imprima, publique y circule y se le dé el debido cumplimiento. Dado en la
casa de Gobierno, en Lima, a los 22 días del mes de noviembre de 1918. JOSE
PARDO.‐Clemente J. Revilla.

Ley N° 1444
EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA
Por cuanto: el Congreso ha dado la ley siguiente: El Congreso de la República
Peruana. Ha dado la ley siguiente:
Art. Único. ‐ Trasladase la capital del Distrito del Distrito de Ocúmal, de la
Provincia de Luya, en el Departamento de Amazonas, del Pueblo del mismo nombre
al de Collonce. Comuníquese al Poder Ejecutivo para que disponga lo necesario a su
cumplimiento. Dada en la sala de sesiones del Congreso, en Lima, a los 25 días del
mes de octubre de 1911. Agustín Tovar, Presidente del Senado.‐ Roberto E. Leguía,
Diputado Presidente.‐Pedro Rojas Loayza, Senador Secretario.‐ Arturo Rubio,
Diputado Secretario. Al Excmo. Sr. Presidente de la República. Por tanto: mando se
imprima, publique y circule y se le dé el debido cumplimiento.
Dada en la casa de Gobierno, en Lima, a los 6 días del mes de noviembre de 1911. B.
LEGUIA. ‐P. Jiménez.

Ley N° 10152
EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA
Por cuanto: el Congreso ha dado la ley siguiente: El Congreso de la República
Peruana. Ha dado la ley siguiente:

Art. 1°.‐ Créase el Distrito de San Cristóbal, en la Provincia de Luya, del


Departamento de Amazonas, que tendrá por capital el pueblo de Olto.
Art. 2°.‐ El Distrito que se crea por la presente ley, estará formado por el pueblo de
San Juan y el caserío de Santa Rosa; y sus límites serán los de la línea de contorno
del conjunto de ambos lugares. Comuníquese al Poder Ejecutivo, para su
promulgación. Casa del Congreso en Lima, a los 30 días del mes de diciembre de 1944.
E. Diez Canseco, Presidente del Senado.‐ Carlos Sayan Alvarez, Diputado
Presidente.‐ Rómulo Jordán C., Senado Secretario.‐ J. Teves Lazo, Diputado
Secretario. Al Sr. Presidente Constitucional de la República. Por tanto: mando se
publique y cumpla. Dada en la casa de Gobierno en Lima a los 30 días del mes de
diciembre de 1944. MANUEL PRADO.‐Ricardo de la Puente.
Ley Reg. N° 222
EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA
Por cuanto: El Congreso Regional del Norte ha dado la ley siguiente:
El Congreso Regional del Norte. Considerando: Que los Pueblo de Lopecancha y el
Yeso, de la Provincia de la Provincia de Luya, han alcanzado las condiciones de
desarrollo y población suficientes para gozar de una mayor jerarquía en la demarcación
política de la Provincia, constituyendo su administración local en forma.
Corresponda mejor a sus necesidades actuales, como se acredita en el expediente
respectivo. Ha dado la ley siguiente:
Art. 1°.‐ Créase en la Provincia de Luya, los Distritos de San Juan de Lopecancha y
San Francisco del Yeso; constituido el primero, por el pueblo de Lopecancha y sus
anexos Membrillo, Mango, San Antonio y Llactapampa; y el segundo, del pueblo de
Yeso y de los anexos Tialapa y Shota; quedando reducido el Distrito de Santo Tomás
a los demás pueblos y anexos no mencionados en este artículo.
Art. 2°.‐ Los límites de los Distritos que se crean por el artículo anterior, serán los de
los pueblos y anexos que lo constituyen y tendrán como capital, San Juan de
Lopecancha y San Francisco del Yeso, respectivamente. Comuníquese al Poder
Ejecutivo para que se disponga lo necesario a su cumplimiento. Dada en la sala de
sesiones del Congreso Regional del Norte, en Chiclayo, a los 30 días del mes de junio
de 1920. Alejandro Leguía A., Presidente del Congreso Regional del Norte.‐ D. Acosta
Cárdenas, Secretario del Congreso.‐ Juan L. E. Armas, Secretario del Congreso. Al Sr.
Presidente de la República. Por tanto: mando se imprima, publique y circule y se le dé
el debido cumplimiento. Dada en la Casa de Gobierno, en Lima, a los 16 días del mes
de agosto de 1920. A. B. LEGUIA.‐G.Leguía y Martínez.

Ley N° 579
EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA
Por cuanto: el Congreso ha dado la ley siguiente: El Congreso de la República
Peruana. Ha dado la ley siguiente:

Art. Único.‐ Elevase a la categoría de villa el pueblo de Santo Tomás, de la Provincia


de Luya, en el Departamento de Amazonas. Comuníquese al Poder Ejecutivo para que
disponga lo necesario a su cumplimiento. Dada en la sala de sesiones del Congreso,
en Lima, a los 19 días del mes de octubre de 1907. M. C. Barrios, Presidente del
Senado.‐ Juan Pardo, Diputado Presidente.‐ D. Matto, Secretario del Senado.‐ Mario
Sosa, Diputado Secretario. Al Excmo. Sr. Presidente de la República. Por tanto:
mando se imprima, publique, circule y se le dé el debido cumplimiento. Dada en la
casa de Gobierno, en Lima, a los 21 días del mes de octubre de 1907. JOSE PARDO.‐
Germán Arenas.

Ley N° 1641
EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA
Por cuanto: el Congreso ha dado la ley siguiente: El Congreso de la República
Peruana. Ha dado la ley siguiente:
Art. Único. ‐ Trasladase al pueblo de Longuita la Capital del Distrito de Tingo, de
la Provincia de Luya, en el Departamento de Amazonas. Comuníquese al Poder
Ejecutivo para que disponga lo necesario a su cumplimiento. Dada en la sala de
sesiones del Congreso, en Lima, a los 20 días del mes de noviembre de 1912. Rafael
Villanueva, Presidente del Senado.‐ J. de D. Salazar O., Presidente de la Cámara de
Diputados.‐ Pedro Rojas Loayza, Secretario del Senado.‐ Julio Abel Raygada,
Diputado Secretario. Al Excmo. Sr. Presidente de la República. Por tanto: mando se
imprima, publique y circule y se le dé el debido cumplimiento. Dada en la casa de
Gobierno, en Lima, a los 22 días del mes de noviembre de 1912. GUILLERMO E.
BILLINGHURST.‐ Elías Malpartida.

COMPLEJO ARQUEOLOGICO
GRAN VILAYA
Lo conforman centros poblados como
Escalera, Cacahuasha, Mortero, El
Obispo, la Escalera, la Pirquilla, entre
otros. Por su gran extensión se dice que
existen alrededor de 5,000 edificaciones
circulares y rectangulares de piedra
caliza ornamentada con frisos
romboidales. Que perteneció a la época
del Reino de los hachapoyas, su
antigüedad se remonta por los años 800
al 1,350 D.C.
Se encuentra ubicado al oeste de la Fortaleza de Kuelap, es uno de los recursos que
requiere prioritaria atención, por tener relación con Kuelap.

COMPLEJO ARQUEOLOGICO
REVASH

Centro funerario que perteneció a un


complejo cultural paralelo dentro de la
cultura Chacha (1,100 a 1,300 DC), ( por
estudios realizados a la cerámica del
lugar) conformado por construcciones
rectangulares (Chulpas) de 1, 2 y 3
pisos, existe restos de sogas, plumas
redes, collares, cerámica
huesos, etc. que al parecer en su época eran ofrendas a sus muertos. La mayoría de
estas “casas funerarias” tiene un techo de caída de dos Aguas y están ubicadas bajo
el abrigo de la roca. En las paredes exteriores se notan cornisas muy salientes que se
hace visible, nichos Cuadrangulares, cruciformes o en forma de T. Así mismo presenta
pequeñas pinturas rupestres con empleo de pintura color ocre y en algunos casos se
pueden ver diseños primitivos que representan animales y personas.
COMPLEJO ARQUEOLOGICO KUELAP

Complejo Arqueológico con función política, religioso administrativo y militar de la


cultura Chachapoyas (periodo intermedio, 900d.c.‐1450d.c. aprox.) se encuentra en
buen estado de conservación y está rodeada de una extensa muralla d 600m. De
largo, presenta 3 entradas dos el lado este y al oeste. La Portada o entrada principal
se encuentra al este, estas están construidas a modo de estrechos callejones
amurallados que se van estrechando semejando embudos en declive, de esta manera
se mantendría restringido el Ingreso al complejo. Una vez traspasada esta muralla
encontramos otras similares superpuestas hechas con bloques de piedra caliza.
Sobre las plataformas interiores de la estructura se encuentra los sectores
denominado “Pueblo Bajo” y “Pueblo Alto” en la que se asientan aproximadamente
420 edificios de planta circular algunos adornados con frisos romboidales y zic zac ,
típico de la cultura Chachapoyas La estructura más resaltante se encuentra hacia la
derecha del complejo y en el nivel más alto que colinda con el abismo el “Torreón “ de
8 m de alto El tintero se encuentra en el extremo sur, tiene la forma de un cono
invertido y mide 13.7m de diámetro con una altura de 5.5. m y el “Castillo” que es una
plataforma ceremonial. La extensión total el complejo arqueológico es de 6
hectáreas.

SARCOFAGOS DE KARAJIA

Los Sarcófagos de Karajía


perteneció al Complejo
Arqueológico de Chípuric dentro
de la Cultura Chacha (1100 a 1300
d.C) que se caracterizaban por la
forma única de entierro en el
mundo a sus muertos, aparecen en
pequeños grupos formados de
04 a 08, van lateralmente unidos y reclinados de espaldas a la roca de la cueva. Es
interesante remarcar que los sarcófagos constan de dos partes cabeza y bustos
trabajados en forma compacta y la cápsula funeraria que figura al contorno del
cuerpo. La cabeza esta coronada por un tocado o cráneo trofeo, estos sarcófagos son
también llamados por los lugareños Purunmachos.

PUEBLO DE LOS MUERTOS

Se encuentra en un lugar inaccesible,


es un lugar dedicado al más allá, un
culto a sus muertos a sus más altos
gobernantes, sus estatuas o
sarcófagos funerarios condecorados,
redondos, cuadrados se asientan sobre
una superficie de una hectárea ,
pertenece a la cultura Pre‐Inca de los
Chachapoyas que data de 1,100 a
1,350D.C.

LAS CAVERNAS DE QUIOCTA

Se encuentra ubicado en el anexo de Santa Ana de la localidad de Lamud. Se ingresa


por una gruta de aproximadamente 05 metros de altura por 60cm. De ancho para
luego abrirse hacia el interior en tremendas cámaras, se camina alrededor de 500
metros hacia el interior en la se observa impresionantes estalactitas y estalagmitas.
Al inicio de la caverna se puede observar entierros pre Incas, se cree de algún
asentamiento cercano al lugar.

VALLE HUAILLA BELEN


Inmenso valle ubicado en la parte
sur de la provincia de Luya, que
pertenece a las comunidades de
Cohechan, Lonya Chico,
inguilpata y Colcamar, en él se
puede observar el Río Huaylla que
cruza serpenteante todo este
inmenso Valle., es un lugar
obligado de camping para los
que visitan Gran Vilaya, En la actualidad la carretera llega al lugar, que
erróneamente ha sido construido, y en cierta forma malogra el entorno que es muy
necesario realizar proyectos de conservación, Mantenimiento y puesta en valor.

PROVINCIA DE RODRIGUEZ DE
MENDOZA
HISTORIA:

La Provincia de Rodríguez de Mendoza fue creada


por ley N° 7 626, de 31 de octubre de 1932; esta
Provincia tiene el nombre del ilustre amazonense
Don Toribio Rodríguez de Mendoza. El antiguo
Distrito de Huayabamba, perteneciente a la
Provincia de Chachapoyas, fue dividido por ley de 5
de febrero de 1875 en cinco Distritos: Santa Rosa,
San Nicolás, Soquia,
Totora, Omia. Estos Distritos pasaron a formar parte de la Provincia del rubro, por la
ley de su creación; esta misma ley señaló como capital Provincia, al pueblo de San
Miguel, de Soquia, al que dio el nombre de “Huambo” y lo elevó a la categoría de
ciudad. La ley N° 7691, de 30 de enero de 1933, trasladó la capital de la Provincia a la
ciudad de San Nicolás, a la que dio el nombre de “Mendoza”. Integran esta Provincia
los siguientes Distritos:
SAN NICOLÁS, creado por ley de 5 de febrero de 1875; su capital la ciudad de
Mendoza.
COCHAM AL, creado por ley N° 7 626, de 31 de octubre de 1932.
CHIRIMOTO, creado por ley N° 7 626, de 31 de octubre de 1932.
HUAMBO, creado por ley de 5 de febrero de 1875, con el nombre de Soquia y la ley N°
7626, de 31 de oct ubre de 193 2, le dio el nombre que tiene actual mente y elevó a su
capital a la categoría de ciudad.
LIMABA MBA, creado por ley N° 7 626, de 31 de octubre de 1932.
LONGAR, creado por ley N° 7626, de 31 de octubre de 19 32, le cambio el nombre de
“Ayña” por el de “Longar”.
MÍLPUC, creado por ley N° 7626, de 31 de octubre de 1932.
OMIA, creado por ley de 5 de febrero de 1875.
SANTA ROSA, creado por ley de 5 de febrero de 1875. Su capital, Santa Rosa de
Huayabamba, tiene el título de villa por ley de 5 de octubre de 1845.
TOTORA, creado por ley de 5 de febrero de 1875.
VISTA ALEGRE, creado por ley N° 7626, de 31 de octubre de 1932.

Ley N° 7626
EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA
Por cuanto: el Congreso Constituyente ha dado la ley siguiente:
El Congreso Constituyente. Ha dado la ley siguiente:

Art. 1°.‐ Créase la Provincia de “Rodríguez de Mendoza” en el Departamento de


Amazonas. La capital será el pueblo de San Miguel de Soquia, que tomará el nombre
de Huambo y que se elevará a la categoría de ciudad.
Art. 2°.‐ Elevase a la categoría de Distritos los pueblos de Ayña, que tomará el
nombre de Longar, Cochamal, Limabamba, Milpuc, Chirimoto y el caserío de Vista
Alegre.
Art. 3°.‐La Nueva Provincia de Rodríguez de Mendoza se compondrá de los
siguientes Distritos: San Nicolás, Omia, Totora, Santa Rosa, Huambo, Longar,
Cochamal, Limabamba, Mílpuc, Chirimoto y Vista Alegre.
Art. 4°.‐Los límites de la nueva Provincia serán los de los Distritos que la componen.
Art. 5°.‐La Provincia Rodríguez de Mendoza dependerá en lo judicial de los juzgados
de Chachapoyas. Comuníquese al Poder Ejecutivo para que disponga lo necesario a su
cumplimiento.
Casa del Congreso, en Lima, a los 28 días del mes de octubre de 1932.
Clemente J. Revilla.‐ Presidente del Congreso.‐ M. Wenceslao Delgado, Secretario del
Congreso.‐ C. Reátegui Morey, Secretario del Congreso. Al Sr. Presidente
Constitucional de la República. Por tanto: mando se imprima, publique y circule y se le
dé el debido cumplimiento.
Dada en la casa de Gobierno en Lima, a los 31 días del mes de octubre de 1932.
LUIS M. SANCHEZ CERRO.‐ J. Chávez Cabello.

Ley N° 7691
EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA
Por cuanto: el Congreso Constituyente ha dado la ley siguiente:
Art. único.‐ Trasladase la capital de la Provincia de Rodríguez de Mendoza, en el
Departamento de Amazonas, de la ciudad de Huambo, a la Ciudad de San Nicolás,
la misma que tomará en adelante, el nombre de Mendoza.
Comuníquese al Poder Ejecutivo para que disponga lo necesario a su cumplimiento.
Casa del Congreso, en Lima, a los 26 días del mes de enero de 1933. Clemente J.
Revilla, Presidente del Congreso.‐Gonzalo Salazar, Secretario del Congreso.‐ Andrés
A. Freire, Secretario del Congreso.
Al Sr. Presidente Constitucional de la República. Por tanto: mando se imprima,
publique y circule y se le dé el debido cumplimiento. Dada en la casa de Gobierno, en
Lima, a los 30 días del mes de enero de 1933.
LUIS M. SANCHEZ CERRO.‐ J. Chávez Cabello.
Dada en la casa de Gobierno, en Lima, a los 30 días del mes de enero de 1933.
PLAZA DE ARMAS DE RODRIGUEZ DE MENDOZA

LA COLPA
Situado en la parte baja del Cerro Leyva Urco, al margen izquierdo de la Carretera de
Mendoza – Huambo, Es un puquial de agua subterránea cristalinas que no se seca ni
en temporadas fuertes de verano, hace 3 décadas atrás abastecía de agua a la
localidad de R. de Mendoza. Lo tradicional y costumbrista es que hasta la fecha la
población de Mendoza, Naranjo y Chaupimonte utilizan estas aguas para lavar la
ropa, se observa es este lugar, piedras talladas que sirve como bateas el que les
permitía facilitar su trabajo doméstico.

LA CUEVA DE LEYVA

Centro de esparcimiento, el nombre de este Recreo se debe a la presencia de una


Cueva que tiene el nombre de Leyva en donde cae una pequeña chorrera de agua
cristalina, que filtra del Cerro Santa Bárbara; la leyenda indica que esta zona fue
propiedad de un hacendado de nombre “Leyva” del que proviene la denominación de
esta Cueva y del Recreo.
LAGUNA DE COCHAMAL
También llamada por los pobladores Chichacucha (zona propicia para crianza de
cerdos) situada al norte del Pueblo de Cochamal Alto o pueblo antiguo, el nombre del
Distrito se debe a esta laguna “cochamala“(laguna mala) debido a las desapariciones
o encantamiento de pobladores en sus aguas.
Esta laguna tiene un diámetro aproximado de 30 metros con una profundidad de 50
metros de donde existen truchas que sirve para consumo doméstico de los pobladores
de Cochamal.
DISTRITO DE LIMABAMBA

Con su capital Limabamba, se


encuentra ubicado al sur oeste
de la capital de provincia con
una altitud de 1560 m.s.n.m.,
con una extensión de 317.88
km2. Aquí se han identificado
recursos turísticos como 12
cataratas llamadas una de
ellas la Sirena, este lugar se complementa con la observación de aves destacando el
Gallito de las Rocas. Existen cavernas y restos arqueológicos que se encuentran
destruidos, que en una próxima etapa se podría identificar, otra característica que lo
hace singular a esta provincia es la presencia de gente blanca, de cabellos castaños
de ojos verdes y azules.
RÍO SHOCOL

Río de aguas pasivas en épocas de verano, en épocas de lluvia se torna muy


caudaloso hasta peligroso, en sus aguas existen peces tropicales como la Tilapia, los
huamanes, carachamas, entre otros. Este río en la localidad de Totora forma la
laguna de totora, para luego continuar hacia el tragadero de Milpuc.
LAGUNA ORATORIO

Laguna que lleva el nombre de Oratorio, debido a que en esta zona existía un
complejo arqueológico con este nombre el cual ha sido destruido por el tiempo e
inundado por el río Shocol, para formar esta laguna, tiene una extensión de 250 m2
rodeada de paisajes naturales.
DISTRITO DE LONGAR
Con su capital Longar, se encuentra ubicado al Nor-Oeste de la Capital de Provincia,
a una altura de 1800 m.s.n.m. con una extensión territorial de 66.24 km2. Aquí se ha
identificado recursos turísticos naturales, vivenciales que se complementan con
viveros de bellas orquídeas.

PUEBLO DE SHUCUSH

Shucush anexo de Longar; pueblo pintoresco por las fachadas de la casas, la mayoría
tienen techos de teja con paredes de adobe, frente a una amplia plaza con una
colorida iglesia, que hacen del lugar un atractivo singular.etc.
LAGUNA DE HUAMAMPATA

Área natural de extensa llanura de singular belleza paisajística; que en época de


invierno con las lluvias se llena esta planicie formando una laguna extensa debido a
que los tragaderos del río Huamampata que recorre en dirección de Oeste a Este y son
estancados por palos y malezas que al ser obstruidos estos tragaderos, provocan el
estancamiento de las aguas del río Huamampata, que por la intensidad de las lluvias
se cubre esta planicie para formar la extensa laguna que hace una dimensión de 8 a
10 Km. de largo por unos 4 a 5 Km. de ancho.

En época de verano esta laguna va disminuyendo su volumen hasta quedarse vacía


dejando a la llanura extensa cubierta de pastos naturales los que sirven para la
crianza de ganado vacuno y caballar, utilizado por los moradores de San Nicolás y
Mariscal Benavides, como pastos comunales. Existen restos arqueológicos entre los
bosques alrededor de la laguna tales como: El Arenal, Jabonera, Lejía, Pambado, El
Tragadero.
DISTRITO DE MILPUC

C0n su capital Milpuc, se encuentra ubicado al Sur de la capital de provincia con una
altitud de 1552 m.s.n.m. y una extensión de 26.80 Km2. Posee con un complejo
arqueológico de importancia que lo complementa con lo paisajístico.

DISTRITO DE OMIA
Con su capital Omia, se encuentra ubicado al este de la capital de la Provincia con
una altura de 1300 m.s.n.m. y una extensión de 175.18 Km2.
Esta zona es muy diversificada, se han identificado complejos arqueológicos que se
complementa con lo natural (Aguas azufradas, cavernas, Paisajes) entre otros.
AGUAS TERMALES DE TOCUYA.

Son fuente de agua termales sulfurosas, de una extensión de 13 metros de largo por 3 a
4.92 yardas de ancho. La temperatura de esta agua oscila entre los 20 a 25 grados de
temperatura y un 40 % de contenido de azufre. Asimismo, son eficaces etas aguas
para el tratamiento de dolores musculares y reumatismo.
Lo que hace muy singular a esta fuente natural, es su ubicación a escasos metros de
las orillas del río Gebil además de la disposición de vegetación como grandes árboles
como el mata palo.
Se asegura que estas aguas nacen a una profundidad y pasan por grietas volcánicas
de allí su temperatura; la misma que se acentúa en la madrugas.

DISTRITO DE SANTA ROSA


Con su capital Santa Rosa de Huayabamba, lugar tradicional, se encuentra ubicado al
Sur-Oeste de la capital de la Provincia, a una altitud de 1640 m.s.n.m. con una
extensión de 34.11 Km2. Presenta atractivos turísticos como su Iglesia Colonial,
paisajes y la producción de piñas.
IGLESIA DE SANTA ROSA.

Esta iglesia católica ahora con una construcción moderna pero de imponente
presencia frente a la plaza de Santa Rosa, en su lugar ocupaba una de las primeras
iglesias de la Provincia; la que tenía diseño colonial.

DISTRITO DE TOTORA
Con su capital Totora se ubica al sur de la capital de provincia a una altitud de 1560
m.s.n.m. con una extensión territorial de 6.02 Km2, es el distrito más pequeño de la
provincia.

PROVINCIA DE UTCUBAMBA
HISTORIA:
Creada por ley 23843 del 30 de mayo de 1984. Su capital es
Bagua Grande y su atractivo principal es el denominado
Corredor Turístico del Utcubamba donde el valle se
estrecha notablemente formándose «El Cañón del
Utcubamba»

LEY Nº 23843
EL PRESIDEN TE DE LA REPÚBLICA Por cuanto: El
Congreso ha dado la Ley siguiente:
El Congreso de la República del Perú. Ha dado la ley
siguiente:

PLAZA DE ARMAS DE UTCUBAMBA


Artículo 1º.‐Créase en el Departamento de Amazonas, en la Provincia Fronteriza de
Bagua, la Provincia de Utcubamba, cuya capital será el Pueblo de Bagua Grande que
se eleva a la categoría de ciudad.

Artículo 2º.‐La Provincia de Utcubamba está constituida por los siguientes distritos, que
actualmente pertenecen a la Provincia de Bagua y a partir de la presente ley conforman
la provincia de Utcubamba: Bagua Grande, con su capital la ciudad de Bagua Grande;
Cajaruro con su capital Centro Poblado de Cajaruro; Cumba, con su capital el Centro
Poblado de Cumba; Jamalca, con su capital en Centro Poblado de Jamalca; Lonya
Grande con su capital el Centro Poblado de Lonya Grande; Yamon con su capital el
Centro Poblado de Yamon y el distrito de El Milagro, que se crea por la presente ley, con
su capital el Centro Poblado El Milagro, las seis últimas capitales distritales, se elevan a
la categoría de Pueblo por la presente ley.

Artículo 3º.‐ Los límites de la Provincia de Utcubamba, trazados en la Carta Nacional


a 1:100,000 Hoja de Jaén 12f Primera Edición, levantada el año 1972 y publicada el
año 1977, por el Instituto Geográfico Nacional y en el mapa de la

Provincia de Utcubamba a escala de 1:100,000, elaborado expresamente para fines


de la presente ley, en base a la Carta Notarial Aerofotogramétrica 1.100,000‐ING
antes mencionada, el Mapa Físico Político del Perú a escala 1:1'000,000, Segunda
Edición, publicada el año 1982 por el Instituto Geográfico Nacional; y el Mapa del
Departamento de Amazonas a escala 1:600,000, Tercera Edición, publicada el año
1978 e imágenes de Radar Vista Lateral a 1:100,000, levantada por Aero Service, el
año 1975, son las siguientes:

DISPOSICIONES TRANSITORIAS Y FINALES


Primera.‐ El Poder Ejecutivo dictará las disposiciones correspondientes a fin de dotar
de las autoridades político administrativas a las nuevas circunscripciones que se crean
por la presente ley.
Segunda.‐ En tanto se elijan e instalen las nuevas autoridades en la Provincia de
Utcubamba, la administración y la prestación de los servicios de este nivel serán
atendidas por el Concejo Provincial de Bagua.
Tercera.‐ En tantos se elijan e instalen las nuevas autoridades en el Distrito de El
Milagro, la administración y prestación de los servicios de este nivel serán atendidos
por el Concejo Distrital de Bagua Grande.
Cuarta.‐ El Consejo Nacional de la Magistratura realizará las coordinaciones
necesarias a fin de dotar a la nueva provincia de las autoridades judiciales
correspondientes.
Quinta.‐ El Jurado Nacional de Elecciones, dictará las disposiciones pertinentes para
llevar a cabo las Elecciones Municipales en la nueva Provincia de Utcubamba y en el
Distrito de El Milagro.
Sexta.‐ Deróganse los dispositivos que se opongan a la presente ley.
Sétima.‐ Esta ley rige desde el día siguiente a su publicación. Comuníquese al
Presidente de la República para su promulgación.
Casa del Congreso, en Lima a los treinta días del mes de Mayo de mil novecientos
ochentaicuatro. Ricardo Monteagudo Monteagudo, Presidente del Senado.‐
Dagoberto Lainez Vodanovic, Presidente de la Cámara de Diputados.‐Domingo
Ángeles Ramírez, Senador Secretario.‐Pedro Bardi Zeña, Diputado Secretario. Al
señor Presidente Constitucional de la República.
LÍMITE PROVINCIAL

Por el Norte, Noroeste y Este:


Con las provincias de Bagua, Bongará y Luya; del Departamento de Amazonas, a lo
largo de una línea cuyo trazo se inicia en la confluencia más septentrional del Río
Utcubamba con el Río Marañón y continúa de Norte a Sur; aguas arriba siguiendo el
lecho actual del Río Utcubamba, quedando en la margen derecha la Provincia de Bagua y
en la margen izquierda la Provincia de Utcubamba, hasta alcanzar la Quebrada Seca
Sanora de Choloque, hacia sus nacientes, con dirección Suroeste Noreste, hasta el lugar
denominado Cruz de Copallin. Desde Cruz de Copallín una línea recta con dirección Nor
Este hasta alcanzar la parte alta de la Quebrada Sanora Las Purgas, continua aguas
arriba por el lecho de la Quebrada Sanora Las Purgas, hasta sus nacientes. Sigue por una
línea que con dirección Norte, se traza por la línea divisoria de aguas que separa las
cuencas de las Quebradas Tafúr o Lebrón, de los de la Quebrada Copallín, hasta alcanzar
el Cerro La Vieja, cuyas cumbres constituyen un centro de dispersión de aguas de las
cuencas de los ríos Utcubamba, Chiriyacu y Marañón. De este lugar el límite sigue por
una línea recta, con dirección Noreste, cruzando el Río Chiriaco, hasta un punto en la
línea divisoria de aguas Oeste de la cuenca del Río Nieva, en donde esta divisoria cambia
de dirección hacia el Este. Continua hacia el Sureste por esta divisoria hacia el límite con
la Provincia de Bongará, en la naciente más meridional del Río Numpatyacu: El límite
toma una dirección Sur por la divisoria de aguas de las cuencas de los Ríos Nieva y
Chiriaco; que constituye límite interprovincial; prosigue por este límite hacia el Oeste
por la naciente y el lecho de un río afluente del Río Chiriaco por su margen derecha
hasta su desembocadura. De este punto el límite sigue por el lecho del río Chiriaco
aguas arriba, hasta un lugar en que este río toma su dirección general Sureste
Noroeste (Ver Mapa del Departamento de Amazonas). A partir de este lugar se sigue
por una línea recta Suroeste hasta la naciente del río San Cristobal en la divisoria de
aguas de las cuencas de los ríos Utcubamba y Chiriaco. Sigue con dirección Sur
Suroeste por esta divisoria hasta llegar a las nacientes de la Quebrada Comboca.
Sigue por el lecho de la Quebrada Comboca, con dirección Sur desde sus orígenes más
lejanos, hasta su desembocadura en el río Utcubamba al que da sus aguas por la
margen derecha. El límite cruza el río Utcubamba y continua siempre con dirección
Sur, por el lecho de la Quebrada La Tina, aguas arriba hasta sus nacientes más
remotas. Luego prosigue por una línea que con dirección Suroeste y pasando por las
nacientes de la Quebrada Pircaurco, se traza hasta la confluencia de la Quebrada
Yantura con el río Magunchal o Tambolic, siguiendo la divisoria de aguas que separa
la cuenca formada por la Quebrada de Yantura y la Quebrada de Pircaurco. Prosigue,
aguas arriba por el lecho del río Magunchal o Tambolic, con dirección Norte Sur y
Noreste Suroeste, hasta la desembocadura del río Duña Grande, que da sus aguas al
río Magunchal o Tambolic, por la margen derecha.

Por el Sureste y Sur:


Con la Provincia de Luya, del Departamento de Amazonas, a lo largo de la línea
que iniciándose al Sureste en la afluencia del río Duña Grande con el Magunchal o
Tambolic, sigue aguas arriba por el lecho del río Magunchal o Tambolic hasta la altura de
la desembocadura del río Ushum o Coca por la margen derecha, a partir del cual el límite
sigue una dirección Oeste por la divisoria de aguas de las cuencas por la margen izquierda
de los ríos Magunchal Huaylla, hasta llegar al Cerro Conpuma, que constituye divisoria
de aguas que separa las cuencas formadas por el río Huaylla con el río Marañón. Prosigue
por una línea que con dirección generalizada del Noreste Suroeste, se traza por la
divisoria de aguas que separa las cuencas de los ríos Palagua y Camporredondo, ambos
de la cuenca del río Marañón, hasta alcanzar las nacientes más remotas del río
Huangosa y prosigue siempre con dirección Noreste Suroeste por el lecho del formador
principal del río Huangosa y sigue por él hasta su desembocadura en el río Marañón, al
que vierte sus aguas por la margen derecha.
Por el Suroeste y Oeste: Con las provincias de Cutervo y Jaén, del Departamento de
Cajamarca, a lo largo de una línea que con los siguientes rumbos: Sureste Noroeste;
luego Sur Norte y finalmente Suroeste‐Noreste, con las naturales sinuosidades del río
Marañón, se traza río abajo por el lecho de este río a partir de la desembocadura del
río Huangosa y siguiendo la dirección de sus aguas, hasta la confluencia del río
Marañón con el lecho más septentrional del río Utcubamba, donde se inició esta
delimitación. Jurisdicción de las Islas: Las islas del río Marañón y las del río
Utcubamba, pertenecen a la Provincia de Utcubamba, exceptuando aquellas que en
su evolución o por cambio total del curso de dichos ríos dejen de ser islas y tomen
contacto con las riberas actuales de la margen derecha del río Marañón o con la
margen derecha del río Utcubamba.
DISTRITO DE BAGUA GRANDE
Por el Norte:
Con la provincia de Bagua del Departamento de Amazonas y el Distrito de
Cajaruro, a lo largo de una línea que iniciándose en la margen izquierda del río
Utcubamba en un punto a donde llega una línea recta Sur‐Norte, trazada desde la
desembocadura de la Quebrada de Huarango Pampa, sigue por el lecho del río
Utcubamba aguas arriba y con dirección Este‐Sureste, hasta la desembocadura de la
Quebrada Olón o La Caldera afluente del río Utcubamba por su margen izquierda. Por
el Este: Con el Distrito de Jamalca, por una línea que iniciándose en la
desembocadura de la Quebrada Olón o La Caldera, se traza por el lecho de la
Quebrada antes mencionada, aguas arriba y con dirección generalizada Nor‐Sur,
hasta alcanzar las nacientes más lejanas de la mencionada Quebrada Olón o la
Caldera, en el Cerro Condorpuna. Por el Sur: Con los Distritos de: Lonya Grande,
Yamón y Cumba, a lo largo de una línea que iniciándose en el Cerro de Condorpuma y
en los orígenes más lejanos de la Quebrada Olón o La Caldera, se traza con dirección
generalizada Este‐Sureste a Oeste‐Noroeste, siguiendo la divisoria de aguas que
separa las cuencas formadas por la Quebrada Jahuanga, afluente del río Utcubamba
por su margen izquierda y la Quebrada Piatana, afluente del río Marañón por su
margen derecha. Por el Oeste: Con el Distrito de El Milagro, a lo largo de una línea
que se inicia en el Cerro El Punto, en la parte más alta de la divisoria de aguas que
separa las cuencas formadas por las Quebradas Jahuanga y Naranjos y se traza con
dirección Sur‐Norte, pasando por las cumbres de los Cerros de Balcho, Portachuelo, y
Los Rollos, hasta alcanzar las nacientes de la Quebrada Huaranga Pampa. Continúa
por el lecho de la Quebrada Huarango Pampa, siempre con dirección Sur‐Norte, hasta
el final de su recorrido en terrazas bajas de la margen izquierda del río Utcubamba y
sigue por una línea recta que con dirección Sur‐Norte va a terminar en la margen
izquierda del río Utcubamba, frente a la ciudad de Bagua, donde se inicia esta
delimitación.

DISTRITO DE CAJARURO

Por el Norte y Este:


Con las Provincias de Bagua y Bongará, siguiendo el límite provincial descrito en la
presente ley por una línea a partir del Cerro La Vieja, centro de dispersión de aguas de
las cuencas de los ríos Utcubamba, Chiriaco y Marañón hasta la desembocadura de la
quebrada Convoca en el río Utcubamba, al que fluye por su margen derecha. Por el
Sur: Con los distritos de Jamalca y Bagua Grande, a lo largo de una línea que con
dirección general de Este a Oeste, se traza por el lecho del río Utcubamba, aguas
abajo y a partir de la desembocadura de la quebrada Comboca, hasta la
desembocadura de la quebrada Sanora de Choloque, que llega al río Utcubamba por
su margen derecha.. Por el Suroeste y Oeste: Con la provincia de Bagua, a lo largo de
una línea que se traza con dirección Suroeste‐Noroeste, a partir de la margen derecha
del río Utcubamba y siguiendo el lecho de la quebrada Sanora de Choloque, hasta el
lugar denominado Cruz de Copallín. Desde Cruz de Copallín, una línea recta con
dirección Suroeste‐Noreste, hasta alcanzar la parte alta de la Quebrada Sanora Las
Purgas. Continúa aguas arriba, por el lecho de la quebrada Sanora Las Purgas, hasta
sus nacientes. Sigue
por una línea que con dirección Sur‐ Norte, se traza por la divisoria de aguas que
separa las cuencas formadas por la quebrada Tafúr o Lebrón y la cuenca de la
quebrada Copallín, hasta alcanzar el Cerro La Vieja, cuyas cumbres constituyen
centro de la dispersión de aguas de las cuencas formadas por los ríos Utcubamba,
Chiriyacu y Marañón, lugar donde se inició la delimitación.

DISTRITO DE CUMBA

Por el Norte:
Con los distritos de El Milagro y Bagua Grande, a lo largo de una línea que se traza
a partir de un punto ubicado en la margen derecha del río Marañón, aguas abajo a dos
kilómetros al norte, y en línea recta medido a partir de la base actual del Puente 24 de
Julio o Corral Quemado en la margen derecha del río Marañón. La línea deliminatoria
sigue una dirección Norte‐Sur, pasando por la cumbre de los cerros que están al Noreste y
Este del Centro Poblado de Corral Quemado. Continúa con dirección Sureste, por las
cumbres del Cerro El Punto en las nacientes de las Quebradas Piatana y Jahuanga. Sigue
con dirección generalizada de Oeste‐Este, por la divisoria de aguas que forman los Cerros
El Punto y Vista Alegre, que separan las cuencas formadas por el río Marañón, al Sur y el
río Utcubamba al Norte. La línea contínua hasta alcanzar los cerros de Shipago, en un
punto donde termina la línea divisoria de aguas que separa la cuenca formada por las
Quebradas de Llanguayo o Tactago y su afluente la Quebrada Limones, de la cuenca
formada por la Quebrada de Yamón. Por el Este y Sur: Con el Distrito de Yamón, por una
línea que se traza con rumbo de Norte a Sur, por la divisoria de aguas que separa la
cuenca formada por la Quebrada Llanguayo o Tactago y su afluente la Quebrada de
Limones, con la cuenca formada por la Quebrada Yamón, línea que se prolonga hasta
alcanzar los orígenes de la Quebrada La Viña o Guayaquiles. Continúa luego por el
lecho de la Quebrada La Viña o Guayaquiles aguas abajo, a partir de su naciente más
lejana, hasta su desembocadura en el río Marañón, al que da sus aguas por la margen
derecha. Por el Oeste: Con las provincias de Cutervo y Jaén, del departamento de
Cajamarca, a lo largo de una línea que se traza con dirección Sur‐Norte y siguiendo el
lecho del río Marañón, aguas abajo, a partir de la desembocadura de la Quebrada La
Viña o Guayaquiles, hasta un punto que se ubica en la margen derecha del río
Marañón, a dos kilómetros al Norte del actual Puente 24 de Julio o Corral Quemado,
donde se inicia la delimitación de este Distrito.
DISTRITO EL MILAGRO
Por el Norte y Nor‐Este:

Con la Provincia de Bagua, por una línea que iniciándose en la confluencia más
septentrional del río Utcubamba con el río Marañón, se traza siguiendo el lecho actual
del río Utcubamba, aguas arriba, hasta alcanzar un punto en la margen izquierda del
río Utcubamba, frente a la ciudad de Bagua, donde termina la línea recta trazada
desde el final de la Quebrada Huarango Pampa. Por el Este: Con el distrito de Bagua
Grande, a lo largo de una línea de dirección Norte‐Sur, que iniciándose en la margen
izquierda del río Utcubamba, frente a la ciudad de Bagua, se traza en línea recta
hasta alcanzar el lecho de la Quebrada de Huarango Pampa. Continúa siempre con
dirección Norte‐Sur, a lo largo del lecho de la Quebrada Huarango Pampa, hasta
alcanzar sus orígenes más lejanos, prolongándose hacia el Sur, por las cumbres de los
Cerros: Los Rollos, Portachuelo y Balcho. Sigue siempre con dirección Norte‐Sur, por
la divisoria de aguas que separa las cuencas formadas por la Quebrada Naranjos o
Cayalti, y la Quebrada Jahuanga, hasta alcanzar la divisoria de aguas entre las
cuencas formadas por los ríos Utcubamba y Marañón, en el Cerro El Punto. Por el Sur‐
Suroeste: Con el Distrito de Cumba, a lo largo de una línea que iniciándose en el Cerro
El Punto, entre las nacientes de las Quebradas Naranjos y Jahuanga, se traza con
dirección de Sureste o Nor‐Noroeste, siguiendo la divisoria de aguas que forman los
cerros Huayanshe y por la cumbre de los cerros que están al Este y Noreste del actual
Centro Poblado de Corral Quemado, hasta alcanzar un punto ubicado en la margen
derecha del río Marañón, a dos kilómetros en línea recta medida hacia el Norte desde
la base actual del Puente 24 de Julio o Corral Quemado. Por el Oeste: Con la Provincia
de Jaén del departamento de Cajamarca, por una línea que con dirección general Sur‐
Norte, va por el lecho del Río Marañón, iniciándose en un punto que está a dos
kilómetros al Norte del actual Puente 24 de Julio o Corral
Quemado y termina en la confluencia más septentrional de los Ríos Marañón y
Utcubamba, donde se inició esta delimitación.

DISTRITO DE JAMALCA
Por el Norte:
Con el Distrito de Cajaruro, a lo largo de una línea que con dirección general de
Oeste a Este, se traza siguiendo el lecho del Río Utcubamba, aguas arriba, a partir de la
desembocadura de la Quebrada Olón o La Caldera, afluente del Utcubamba por su
margen izquierda, hasta alcanzar la desembocadura de la Quebrada La Tina, que
también da sus aguas al Río Utcubamba por la margen izquierda. Por el Este: Con la
Provincia de Luya, del Departamento de Amazonas, por una línea que con dirección
general Norte‐Sur, se inicia en la margen izquierda del río Utcubamba, en la
desembocadura de la Quebrada La Tina y se traza siguiendo el lecho de esta Quebrada
La Tina hasta alcanzar sus nacientes más lejanas. Sigue por una línea que con dirección
del Noreste a Suroeste y pasando por las nacientes de la Quebrada Pircaurco, Magunchal
o Tambolic. La línea continua con dirección general Norte‐ Sur‐Soroeste por el lecho del
Río Magunchal o Tambolic, aguas arriba, hasta alcanzar la desembocadura del Río
Ushum o Coca, que llega al Río Magunchal o Tambolic por su margen derecha. Por el
Sureste y Sur: Con la Provincia de Luya, del Departamento de Amazonas, a lo largo de
una línea que iniciándose al Sureste, en la desembocadura del Río Ushum o Coca, en el
Río Magunchal o Tambolic, sigue por la divisoria de aguas de la cuenca, del Río
Magunchal Huaylla, por su margen derecha aguas arriba, hasta alcanzar sus origenes
más lejanos en el Cerro Condorpuma, que constituye divisoria de aguas que separa la
cuenca del Río Huaylla con la del Marañón. Por el Oeste: Con los Distritos de Lonya
Grande y Bagua Grande a lo largo de una línea que se traza con dirección Sur‐Norte, a
partir de las nacientes del río Huaylla en el Cerro Condorpuma hasta alcanzar las
nacientes más lejanas de la Quebrada Olón o La Caldera. Sigue luego, siempre con
dirección generalizada de Sur a Norte, por el lecho de la Quebrada Olón o La Caldera,
en una longitud, hasta su desembocadura en el río Utcubamba, donde se inicia la
delimitación del Distrito.

DISTRITO DE LONYA GRANDE


Por el Norte:
Con el Distrito de Bagua Grande, por una línea que iniciándose en los Cerros de
Shipago a la altura de las nacientes más remotas de la Quebrada Yamón, afluente del
Marañón y de la Quebrada de Guayaquil, que confluye con la Quebrada de Carrancho
Mocho, perteneciente a la cuenca de la Quebrada Caimito, afluente del Río Utcubamba,
se traza con dirección generalizada de Oeste a Este, siguiendo la divisoria de aguas
formada por los Cerros de Shipago que separa las cuencas de los ríos Marañón, al Sur y
Utcubamba al Norte, hasta llegar a las nacientes más lejanas de la Quebrada Olón o La
Caldera, afluente del Utcubamba, en el Cerro de Condorpuma. Por el Este y Sureste: Con
la Provincia de Luya, por una línea que iniciándose en las nacientes de la Quebrada Olón
o La Caldera, se traza con dirección Norte‐Sur, por el Cerro Condorpuma que sirve como
divisoria de aguas, entre las cuencas formadas por el Río Huaylla, de la cuenca del Río
Utcubamba y la Quebrada Bolchán, de la cuenca del Río Marañón, hasta alcanzar los
orígenes del Río Huaylla. Continúa por una línea que se traza con dirección generalizada
de Noreste a Suroeste, por la divisoria de aguas que separa las cuencas de los Ríos
Palagua y Camporredondo, ambos de la cuenca del Río Marañón, hasta alcanzar las
nacientes más remotas del Río Huangosa y prosigue siempre con el mismo rumbo, por el
lecho del formador principal del río Huangosa, hasta su desembocadura en el Río
Marañón, al que vierte sus aguas por la margen derecha. Por el Sur y Suroeste: Con la
Provincia de Cutervo, del Departamento de Cajamarca, a lo largo de una línea que con
rumbo de Sureste a Noroeste se traza por el lecho del Río Marañón, aguas abajo a partir
de la desembocadura del Río Huangosa, hasta llegar a la desembocadura de la Quebrada
Chinuña, afluente del Marañón por su margen derecha. Por el Oeste: Con el Distrito de
Yamón, por una línea que con dirección generalizada del Sur a Norte, se traza por el lecho
de la Quebrada Chinuña, desde su desembocadura en el Marañón, hasta llegar a sus
nacientes más lejanas. Continúa, siempre con dirección Sur‐Norte, por la divisoria de
aguas que separa la cuenca del río Palagua y sus afluentes las Quebradas San Miguel y
La Pirca, con las cuencas de las Quebradas Plato y Yamón, hasta llegar a los Cerros
Shipago que constituyen divisoria de aguas que se viertan a los Ríos Utcubamba y
Marañón, donde se inicia la delimitación de este Distrito.
DISTRITO DE YAMON
Por el Norte:

Con el Distrito de Bagua Grande, a lo largo de una línea que iniciándose en un punto
donde comienza la divisoria de aguas que separa la cuenca formada por la Quebrada
Llanguayo o Tactago y la cuenca de la Quebrada Yamón, se traza con un rumbo que va
de Oeste a Este por la cumbre de los Cerros de Shipago, a lo largo de las divisorias de las
aguas entre las cuencas de los Ríos Utcubamba y Marañón. El límite concluye al Este, en
un punto donde se inicia la divisoria de las aguas entre las cuencas de la Quebrada
Yamón y la Quebrada La Pirca, afluente del Río Palagua. Por el Este: Con el Distrito de
Lonya Grande, siguiendo una línea que trazada de Norte a Sur, se inicia en los Cerros de
Shipago, en un punto donde comienza la divisoria de aguas que separa las cuencas de la
Quebrada La Pirca, afluente del Río Palagua con la cuenca de la Quebrada Yamón. Sigue
por esta divisoria hasta alcanzar las nacientes más remotas de la Quebrada Chinuña.
Continúa con rumbo que va de Noreste a Suroeste, por el lecho de la Quebrada Chinuña,
hasta su desembocadura en el Río Marañón. Por el Sur: Con la Provincia de Cutervo, del
Departamento de Cajamarca, siguiendo una línea que con rumbo general de Este a
Oeste, se traza por el lecho del Río Marañón, a partir de la desembocadura de la
Quebrada Chinuña hasta la desembocadura de la Quebrada La Viña o Guayaquiles. Por
el Suroeste y Oeste: Con el Distrito de Cumba, por una línea que con rumbo Suroeste‐
Noreste se traza por el lecho de la Quebrada La Viña o Guayaquiles, desde su
desembocadura hasta sus nacientes más lejanos. Continúa, con rumbo Sur‐Norte, por la
divisoria de aguas que separa las cuencas formadas por la Quebrada de Limones y la
Quebrada Llanguayo o Tactago, de la cuenca formada por la Quebrada Yamón, hasta
llegar a la cumbre de los Cerros de Shipago, donde se inicia la delimitación de este
Distrito.
CORREDOR TURÍSTICO DEL UTCUBAMBA

Tiene como atractivo principal la ruta del río del mismo nombre, en un recorrido de sur
a norte, partiendo de Achamaqui (Provincia de Chachapoyas) hasta Pedro Ruiz Gallo
(Provincia de Bongará).

Río Utcubamba, cerca de Leymebamba, Amazonas.


Amazonas, cuna de la cultura Chachapoyas, es una de las regiones con mayor riqueza
arqueológica en el Perú. El último sábado la revista Somos informó sobre las
excavaciones realizadas en las cuevas de Lamud.

ARTE RUPESTRE Y PETROGLIFOS EN UTCUBAMBA

La provincia de Utcubamba sigue sorprendiendo a los arqueólogos. Esta vez,


petroglifos, viviendas con hornacinas, cerámica y hasta pintura rupestre fueron
encontrados en el caserío La Palma, en el distrito de Jamalca.
Elvis Chugna, arqueólogo integrante del equipo técnico de investigación de la
Dirección Subregional de Comercio Exterior y Turismo de Bagua‐Utcubamba, explicó
a la agencia Andina que el petroglifo encierra un conjunto de elementos cuyos diseños
solo pueden ser visualizados según la posición que tome el sol. “En las mañanas se
vislumbran ciertas figuras geométricas, y al mediodía y al ocaso emergen otras”.

VALLE DE LOS DINOSAURIOS

También podría gustarte