Está en la página 1de 5

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Lowell™
Inodoros de una pieza — 1,28 gpf / 4,8 Lpf
número de modelo D22010C101

Gracias por elegir DXV by American Standard. Para asegurar que no haya problemas durante la instalación, lea atentamente
estas instrucciones antes de comenzar. (Algunas instalaciones pueden requerir ayuda profesional). Asegúrese también de que
su instalación cumpla con los códigos locales.

! PRECAUCIÓN: EL PRODUCTO ES FRÁGIL. ¡PARA EVITAR ROTURAS Y POSIBLES LESIONES MANÉJELO CON CUIDADO!
NOTA: Las imágenes pueden no definir exactamente el contorno de la porcelana y los componentes.
TODOS LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN DEBEN CUMPLIR EN ESTRICTO RIGOR CON LOS CÓDIGOS LOCALES DE PLOMERÍA Y CONSTRUCCIÓN

G U A R D A R PA R A U S O F U T U R O
HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS 
La mayoría de los procedimientos requieren el uso de herramientas y materiales comunes, que están disponibles en tiendas de
suministro d e artículos de ferretería y plomería. Es esencial que las herramientas y los materiales estén a mano antes de comenzar
el trabajo.

Pernos para inodoro


Espátula Llave ajustable Sellador Anillo de cera Junta

10'

Tape Measure Destornillador normal Sierra para metales Nivel Tubo de suministro flexible

1 RETIRE EL INODORO ANTIGUO


a. C ierre la válvula de suministro del inodoro y vacíe el tanque por completo. Seque con una toalla o esponja el agua que quede en
el tanque y en la taza.
b. Desconecte y retire la línea de suministro. NOTA: Si va a reemplazar la válvula, ¡corte primero el suministro principal del agua!
c. Quite los herrajes de montaje antiguos, saque el inodoro y tape la abertura del desagüe en el piso para evitar que se
escapen gases del alcantarillado.
d. Saque los pernos para inodoro de la brida y limpie los restos anteriores de cera, masilla, etc. del área de la base.
NOTA: ¡La superficie de montaje debe estar limpia y nivelada antes de instalar el nuevo inodoro!

2 DIMENSIONES DE INSTALACIÓN: 3/4" (18 mm)


PARED TERMINADA
NOTA: La distancia desde la pared a la línea 29-11/16"
15-3/8"
central de la brida para inodoro debe (754 mm)
7-1/16" (391 mm)
ser la que se indica a continuación: (180 mm) C/L OF SEAT POST
MTG HOLES ON
5-1/2" (140 mm) CTRS
LÍNEA DE
SUMINISTRO
18-1/2" SEGÚN SE 27-11/16"
(470mm) REQUIERA (703 mm)
(posición 1 14"
ó (356 mm)
posición 2)

3-5/16" C/L
(85 mm) 15"
(381 mm)

11/16" 3-3/4"
1-15/16" (17mm) 7" (95 mm)
(49 mm) (178 mm)
9"
(229 mm)

8-3/4" L/C DE DESAGÜE Y PERNOS 10-9/16"


(223 mm) DE MONTAJE DEL INODORO (269 mm)

12" 13-1/8"
(305 mm) (333 mm)

IMPORTANTE: Se requiere suministro de agua en la pared en 95 o 299 mm (3-3/4" ó 9") desde la línea central del inodoro (consulte la sección
de preparación). La primera posición sugerida es oculto detrás del inodoro. La geometría del inodoro otorga espacio para esta instalación. La
segunda posición sugerida es a un costado del inodoro. Entre estas dos posiciones, el espacio para el suministro entre la pared y el inodoro se
limita a 105 mm (4-1/8") En este caso, revise el suministro y las dimensiones de la manguera.
Los nombres de los productos que aquí guran son marcas registradas de AS America, Inc. 7302175-100 SP Rev. A (10/16)
© AS America, Inc. 2015

- 11 -
3 4 5
BRIDA DEL INODORO

TUERCA
ARANDELA
A ABERTURA CÓNICA

TORNILLOS
DE FIJCIÓN
BRIDA
PERNO DE
FIJACIÓN
SELLADOR ANILLO DE CERA

INSTALACIÓN DEL SELLO DE CERA COLOCACIÓN DEL INODORO SOBRE LA BRIDA


INSTALACIÓN DE LOS PERNOS Invierta el inodoro sobre el piso (en una a. Destape la abertura del desagüe del piso e instale el
PARA INODORO superficie amortiguada para evitar daños) inodoro sobre la brida del retrete, de manera que los
Instale los tornillos de fijación del e instale el anillo de cera en forma pareja pernos pasen por los agujeros de montaje.
inodoro e n el canal de la brida y alrededor de la brida del desagüe (chapa
acomode deslizándolo en forma b. Instale las arandelas de retención y las tuercas sin
circular), con el extremo cónico del anillo apretar mucho. El lado de las arandelas que dice
paralela a la pared. hacia el inodoro. Aplique una base "THIS SIDE UP" debe ir hacia arriba.
delgada de sellador alrededor de la
base del inodoro.

6 INSTALACIÓN DEL INODORO


CUBIERTA DE PERNO
a. C
 oloque el inodoro en escuadra con la pared y, con un movimiento
oscilante, presiónelo hacia abajo sobre el anillo de cera y la brida.
Apriete las tuercas alternadamente hasta que el inodoro se
asiente con firmeza en el piso. Lado trasero
! P
 RECAUCIÓN: NO APRIETE LAS TUERCASO  Despegue las dos películas
protectoras y adhiera la cubierta
LA BASE PARA PREVENIR DAÑOS. de los pernos al inodoro.
b. Instale las cubiertas de los pernos:
1. Asegúrese de que la zona de la cubierta de los pernos en
el inodoro esté limpia y seca (vea la figura). Use un paño seco
o agua y jabón si es necesario. Lado delantero
2. Tome la cubierta de perno plástica y despegue la película PERNOS BRIDA PARA
protectora en ambos extremos. La parte adhesiva queda visible INODORO
y lista para ser colocada en el inodoro (vea la figura). CUBIERTA DE PERNO
3. Con cuidado, coloque la cubierta de perno en la zona correspondiente del inodoro (vea la ilustración)
y, si todo está alineado, presione la cubierta de perno con firmeza para que quede en su lugar.
4. Si es necesario volver a alinear, puede retirar la cubierta y volver a colocarla alineada.
5. Repita el paso 3 para la segunda cubierta de perno, que se debe colocar en el lado opuesto del inodoro.
PERNO DE TUERCA
6. Después de 24 horas, el adhesivo de la cubierta de perno está completamente fraguado y, de ser FIJACIÓN
necesario, la cubierta se puede retirar o sustituir. La tecnología de doble bloqueo ya está colocada.
c. Alise la capa de sellador alrededor de la base. Quite el exceso de sellador.

7 INSTALACIÓN DEL ASIENTO DEL INODORO Instale el asiento del inodoro según las instrucciones del fabricante.

8a Antes de continuar, identifique el tipo de conexión de suministro de agua que utiliza de 8b


acuerdo con al diagrama que aparece más adelante y utilice las piezas de montaje
adecuadas para volver a conectar el suministro de agua de manera correcta. NO emplee
masilla de plomero para sellar estas conexiones.
TUBO ENSANCHADO TUBO METÁLICO TUBO METÁLICO CONECTOR DE VINILO
DE METAL/COBRE EN ESPIRAL EN ESPIRAL MALLA
CONTRATUERCA CONTRATUERCA CONTRATUERCA CONTRATUERCA
ARANDELA ARANDELA ARANDELA TUERCA DE
CÓNICA EXISTENTE CÓNICA EXISTENTE ACOPLAMIENTO

TUERCA DE TUERCA DE
ACOPLAMIENTO ACOPLAMIENTO TUERCA DE
EXISTENTE ACOPLAMIENTO

CIERRE CIERRE CIERRE CIERRE


DEL AGUA DEL AGUA DEL AGUA DEL AGUA

Estas piezas deben utilizarse de la manera Utilice la tuerca Utilice la arandela cónica en Ya están incluidas las
que se ilustra para asegurar una conexión de acoplamiento espiral existente. Es posible arandelas cónicas cautivas. Una vez que las arandelas estén
estanca. Si se utiliza una tuerca de y la arandela que la arandela cónica No es necesario utilizar colocadas en su lugar (ver el Paso 8a),
acoplamiento existente es posible que se existentes. Fluidmaster no se selle por arandelas adicionales. apriete la TUERCA DE ACOPLAMIENTO
produzcan fugas de agua. La tubería de completo en la línea de ¼ de vuelta después de apretar al
agua debe penetrar al menos 1,25 cm (½") suministro de tipo espiral.
en la parte roscada de la válvula (esto máximo con la mano.
no se aplica a las tuberías con brida). PRECAUCIÓN: SI LA TUERCA DE RETENCIÓN O LA TUERCA DE NO APRIETE MÁS DE LO NECESARIO.
PRECAUCIÓN: NO UTILICE ARANDELAS CÓNICAS EN LÍNEAS ACOPLAMIENTO SE APRIETAN DE MANERA EXCESIVA, PODRÍA
DE SUMINISTRO DE PLÁSTICO. PRODUCIRSE UNA RUPTURA Y EL CONSIGUIENTE ANEGAMIENTO.

7302175-100 SP Rev. A (10/16)


- 12 -
9 10
AJUSTES
PARTE SUPERIOR BRAZO NIPLE

TUBO DE PALANCA
a. A
 juste el nivel del agua. El nivel del
RELLENO DEL
TANQUE agua se debe ajustar hasta donde
MARCA DE NIVEL marca el tanque, regulando
CRÍTICO ("C. L. ")
DEBE ESTAR
A 1 PULG. (25 CM)
el flotador.
SOBRE EL TUBO
DE REBOSE DISPOSITIVO
FLOTADOR Vea el Paso 10 sobre el método de
PARTE FIG. 9a ajuste del nivel del agua.
SUPERIOR
DEL REBOSE

VÁLVULA DE b. S
 i la taza no realiza la descarga,
LLENADO
puede ser necesario ajustar la
VARILLA DE
CUERPO DE AJUSTE DE
NIVEL DE AGUA
cadena de elevación. Simplemente
LA VÁLVULA
saque la cadena de cuentas de la Abra el suministro principal de
pinza de retención (ver Diagrama 1), agua. Sumerja el FLOTADOR
ALTURA
AJUSTABLE
acorte lo que queda flojo de la bajo el agua por 30 segundos.
ARANDELA cadena y vuelva a insertarla en Ajuste el nivel del agua a la
DEL TUBO
la varilla de elevación. Asegúrese altura deseada girando la
que la cadena no quede demasiado PRESILLA DE AJUSTE DEL
CONTRATUERCA TUBO tirante. NIVEL DEL AGUA y deslizando
ROSCADO
ARANDELA CÓNICA
PIEZAS PARA
el FLOTADOR hacia arriba y
TUERCA DE
ACOPLAMIENTO
LA CONEXIÓN DE AGUA
(VEA EL PASO 8)
abajo.
(APRETAR A MANO
ÚNICAMENTE)
Diagrama 1

11a SOLUCIÓN DE FUGAS DE LA JUNTA DE LA VÁLVULA 11b SUSTITUCIÓN DEL TUBO DE RELLENO:
DE DESCARGA:
Eleve el pistón tirando de la cadena de elevación, inspeccione
la junta para ver si está distorsionada y verifique con el dedo Coloque la parte
si hay presencia de desechos en la superficie de sellado. inferior del sujetador
de la manguera para
REEMPLAZO DEL SELLO: purgar el tubo en el
lugar como se
1. Cierre el suministro del agua y descargue el inodoro para muestra en la figura.
vaciar el tanque.
2. Desconecte la cadena de la palanca de descarga retirando 
la chaveta y el pasador de horquilla.
3. Levante levemente y sostenga la parte inferior del pistón
con una mano.
4. Retire el tornillo de mariposa girándolo hacia la izquierda.
5. Retire la parte superior del pistón y la
empaquetadura.
6. Cambie la empaquetadura y ponga una nueva.
7. Haga el procedimiento inverso, gire el tornillo
de mariposa hasta que escuche 2 clics.

CHAVETA DE TORNILLO DE MARIPOSA


HORQUILLA
F
PARTE SUPERIOR
DEL PISTÓN
EMPAQUETADURA
PARTE INFERIOR
DEL PISTÓN

NOTA: NO AGREGUE NINGÚN MATERIAL EXTRAÑO


A LA SUPERFICIE DE SELLADO.

12 CUIDADO Y LIMPIEZA
Para limpiar el inodoro, use agua templada con jabón, enjuague bien con agua limpia y seque con un paño suave.

! ADVERTENCIA: no use limpiadores dentro del tanque. Esos productos pueden dañar seriamente los accesorios
del tanque. Esto puede provocar fugas y daños a la propiedad.
American Standard no será responsable por ningún daño en los accesorios del tanque debido al uso de limpiadores
que contienen cloro (hipoclorito de calcio).

7302175-100 SP Rev. A (10/16)


- 13 -
13 NOTA: ES POSIBLE QUE LAS IMÁGENES NO REPRESENTEN CON EXACTITUD LA VÁLVULA DE DESCARGA.

ELEVAR LIFT
LIFT
ARMARM
BRAZO FIRST
FIRST
PRIMERO

IMPORTANTE: Elimine siempre la • Mientras sostiene un recipiente • Vuelva a colocar la PARTE SUPERIOR
arena y el óxido que pueda haber sobre la VÁLVULA abierta para encajando los bordes de sujeción y girando
en el sistema. evitar derrames, abra y cierre el 1/8 de vuelta de izquierda a derecha.
• Asegúrese de cerrar el suministro de suministro de agua varias veces. ASEGÚRESE DE QUE LA PUNTA QUEDE
agua. Retire la PARTE SUPERIOR de Deje el paso de agua cerrado. ORIENTADA HACIA LA POSICIÓN DE
la válvula; para ello levante el brazo y BLOQUEO. ES POSIBLE QUE LA VÁLVULA
hágalo girar con la parte superior 1/8 NO FUNCIONE SI LA PARTE SUPERIOR NO
de vuelta, haciendo una leve presión ESTÁ COMPLETAMENTE GIRADA HACIA LA
sobre la tapa. POSICIÓN DE BLOQUEO.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SI LA VÁLVULA DE LLENADO SE CIERRA PERO SIGUE GOTEANDO POCO A POCO,
repita el paso 15. Para obtener información sobre la solución de problemas,
comuníquese con:
SI LA VÁLVULA DE LLENADO SE ABRE Y SE CIERRA DURANTE PERIODOS SIN
USARSE, es una señal de que usted está desperdiciando agua porque:
• El extremo del tubo de llenado está introducido en el tubo de rebose, debajo del 30800 Rancho Viejo Road
San Juan Capistrano, CA 92675
nivel de agua del tanque. Fije el tubo de carga al de rebose con el sujetador en (949) 728-2000 (800) 631-2011
"S" suministrado. www.fluidmaster.com
• La válvula de descarga tiene una fuga porque está gastada, sucia o la bola o © 2001 Fluidmaster, Inc.
® Marca comercial registrada de Fluidmaster, Inc.
el tapón del tanque está mal alineado (reemplace por un nuevo tapón).
Use siempre repuestos Fluidmaster de calidad
SI LA VÁLVULA DE LLENADO NO SE ABRE NI SE CIERRA, o EL LLENADO DEL cuando repare los productos Fluidmaster.
TANQUE ES LENTA después de que la válvula ha estado en uso durante cierto Fluidmaster no se hace responsable de ningún
tiempo, Es posible que deba utilizar sello de reemplazo Fluidmaster Modelo 242. daño provocado por productos utilizados con
válvulas Fluidmaster que no estén fabricados por
Para más información sobre la solución de problemas respecto del inodoro, Fluidmaster, Inc.
visite nuestro sitio Web en www.fluidmaster.com.

ASIENTO Y CUBIERTA
(INCLUYE JUEGO DEMONTAJE)
LISTA DE PIEZAS
Las piezas de repuesto están determinadas por el número del tanque del
VÁLVULA DE inodoro que se encuentra marcado en el interior del tanque.
ENTRADA VÁLVULA NOTA: "XXX" representa las opciones de color o acabado de ribete.
DE DESCARGA
CUBIERTA Especifique al hacer su pedido.
DE TANQUE
DE FLAPPER
CONJUNTO

Nº DE PIEZA DESCRIPCIÓN— 1.28 GPF Lowell™


735195-400.XXX Cubierta de tanque
738797-100.XXX0A Palanca de descarga
7381125-400.0070A Juego de universal válvula de entrada
7301111-0070A Juego de sellos de válvula
PALANCA 3280.140-0070A Juego de válvula de descarga
DE
DESCARGA
7381066-200.0070A Conjunto de adaptador
730835-100.XXX0A Juego de tapas de pernos
738985-0070A Clip con gancho
5011A.10G.XXX Contemporáneo asiento alargado
7381062-0070A El espaciador
TAPAS DE 7381068-0070A Junta
PERNOS

7302175-100 SP Rev. A (10/16)


- 14 -
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA POSIBLE CAUSA POSIBLE


No hay a. Válvula de suministro de agua cerrada. a. Abra la válvula y deje que el tanque se llene de agua.
descarga
b. Línea de suministro de agua bloqueada. b. Cierre el suministro de agua, desconecte la línea de suministro e
inspeccione todas las empaquetaduras y arandelas. Vuelva a ensamblar.
Además, vea la sección de mantenimiento de Fluidmaster.

c. C
 adena de válvula de descarga demasiado c. Reajuste el largo de la cadena según sea necesario.
floja o desconectada.
d. Depósitos de arena o residuos en control d. Cierre el suministro de agua. Quite la tapa y limpie de acuerdo con el
del agua. paso 13.
Descarga a. Nivel del agua de la taza demasiado bajo. a. Compruebe que el tubo de relleno esté conectado al control de agua
deficiente e insertado en el tubo de derrame del tanque sin partes enroscadas ni
o lenta dañadas.

b. Válvula de suministro del agua parcialmente b. Abra toda la válvula de suministro. Asegúrese de estar usando el
cerrada. tamaño de tubo adecuado.

c. S
 ifón y/o tubería de drenaje y/o abertura c. Elimine las obstrucciones. Consulte con un plomero si fuera necesario.
parcialmente obstruidos.

d. Presión de suministro demasiado baja. d. La presión del suministro normal debe ser de al menos 20 psi.

e. C
 adena de válvula de descarga demasiado e. Reajuste el largo de la cadena según se requiera. Revise el paso a.
tensa y deja abierta
Fugas del a. Conexión de línea de suministro defectuosa. a. Revise los pasos 8a y 8b del procedimiento de instalación.
inodoro
b. Conexión de taza al tanque/piso defectuosa. b. Revise los pasos 3 al 6 del procedimiento de instalación.

El inodoro no a. C
 adena de válvula de descarga demasiado a. Reajuste el largo de la cadena según se requiera. Revise el paso 9.
corta el agua tensa y deja abierta la descarga.

b. Base de válvula de descarga y/o tapón de aleta


b. Cierre el suministro de agua. Vuelva a colocar la válvula de descarga.
desgastado o torcido.

c. D
 epósitos de arena o residuos en control c. Cierre el suministro de agua. Quite la tapa y limpie de acuerdo con el
del agua. paso 13.

Aux États-Unis: Au Canada: Au Mexique:


DXV by American Standard DXV by American Standard DXV by American Standard
One Centennial Avenue 5900 Avebury Road Via Morelos 330
Piscataway, New Jersey 08855 Mississauga, Ontario Col. Santa Clara Coatitla
Attention: Directeur du service à la clientèle. L5R 3M3 Ecatepec, Estado de México 55540
Canada
Les personnes résidant aux États-Unis Numéro sans frais: 01-800-8391200
peuvent commander l'information de garantie Numéro sans frais : 1-800-387-0369 www.DXV.mx
en composant le numéro
Local: 905-306-1093
sans frais : (800) 227-2734
www.DXV.com Fax: 1-800-395-1498
www.DXV.ca

7302175-100 SP Rev. A (10/16)


- 15 -

También podría gustarte