Está en la página 1de 116

1

instructivo/
user's manual

lavadora automática/
automatic washer

For English version, go to page 40


77‫إﺻﺪار اﻟﻠﻐﺔ اﻹﳒﻠﻴﺰﻳﺔ اﻟﺬﻫﺎب إﻟﻰ اﻟﺼﻔﺤﺔ‬

lea este instructivo antes de instalar su lavadora automática/


read this manual before installing your automatic washer

233D1825P003
3
índice
Precauciones .................................................................................................. 4
Instalación adecuada
Cuando use su lavadora .......................................................................... 6
Advertencias .................................................................................................. 6
Requerimientos de instalación ................................................................ 8
Accesorios y herramientas
Ubicación
Plomería
Desagüe ........................................................................................................ 9
Espacios libres
Presión de agua
Desempaque su lavadora
Conexión de la manguera de desagüe ............................................ 11
Conexión de la manguera de llenado
Conexión al desagüe .............................................................................. 12
Nivelación
Conexión a la corriente
Verificación de la instalación
Conociendo su lavadora ........................................................................... 14
Seguro de tapa
Nivel automático de agua
Movimiento del agitador
Paneles de Control ................................................................................. 15
Tabla 1 Modelos y características ...................................................... 22
Operación ...................................................................................................... 22
Programas de lavado
Selección de programa .......................................................................... 24
Selección del nivel de agua
Selección de temperaturas ................................................................. 25
Intensidad de lavado
Intensidad de centrifugado
Selección de opciones .......................................................................... 26
Selección de funciones
Características ............................................................................................. 28
Despachador de detergente
Despachador de suavizante
Despachador de cloro
Multidespachador
Inicio programado
Recomendaciones ..................................................................................... 30
Para el lavado de su ropa
Cargas sugeridas
Consejos ........................................................................................................ 31
Para quitar manchas difíciles
Cuidado de la lavadora
Especificaciones .......................................................................................... 32
Solución de problemas ............................................................................ 34
4
¡felicidades!
Usted acaba de adquirir una lavadora especialmente diseñada, que
por su moderna tecnología y funcionamiento difiere de otras lava-
doras que haya tenido anteriormente; cumpliendo con sus requeri-
mientos de lavado y cuidado de su ropa.

muy importante
El buen funcionamiento del aparato y su satisfacción futura con los
resultados de cuidado y limpieza de su ropa, dependen del tiempo
que usted dedique a conocer su lavadora. Por favor lea cuidadosa-
mente este manual para conocer los detalles de operación y progra-
mación así como las grandes ventajas que brinda su nueva lavadora
automática.

precauciones
Por su propia seguridad lea este manual, el cual contiene informa-
ción importante que debe seguirse al pie de la letra para minimizar
el riesgo de incendio, explosión, choques eléctricos, daños a la pro-
piedad, lesiones personales irreversibles o incluso fallecimientos.
Consérvelo cerca de usted para resolver dudas acerca del USO, CUI-
DADO, SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO ÓPTIMO DE SU NUEVA LA-
VADORA.

requerimientos para la instalación


MRequisitos mínimos de la instalación eléctrica:
Características: 220 V - 50 Hz de uso residencial.
Requiere de una instalación eléctrica provista preferentemente con
un interruptor general y circuitos independientes balanceados pro-
tegidos por listón fusible y/o pastilla termomagnética de 15 a 20
Amperes máximo.
En caso de no contar con una instalación eléctrica con estas carac-
terísticas, posiblemente usted observe una intermitencia o parpa-
deo en alguna luz de su casa mientras la lavadora está en funcio-
namiento.
M*E<1F14?B15CDU5AE9@1413?>E>312<5D?=13?BB95>D5@?<1B9J14?
tipo "Y" con cable a tierra integrado, por ningún motivo lo elimine
colocando un adaptador, cortando la terminal a tierra y/o reempla-
zándola por una clavija de dos terminales. POR SU SEGURIDAD la
instalación debe ser realizada como se muestra en la figura A.
M >CD1<5CE<1F14?B15>5<3?>D13D?=UC35B31>?I1335C92<51<1CFU<
vulas de agua. En caso de no ser así, evite al máximo usar extensio-
nes eléctricas y/o unir cables inadecuados para la alimentación de
su lavadora. *Si por alguna razón tiene necesidad de utilizar una
5
extensión eléctrica consulte a un técnico especializado para que le
indique el tipo y características de la extensión eléctrica que puede
usar.

Cable negro: Línea viva

Cable blanco: Neutro

Cable verde: Tierra

fig. A

M'1B15F9D1BF1B9139?>5C45F?<D1:5I31<5>D1
miento en el interruptor, evite conectar otro
aparato eléctrico en el mismo contacto de su
lavadora mientras esté en funcionamiento.

M'1B13?>53D1BI45C3?>53D1BCE<1F14?B1CE:5D5
5<3?B4Y>D?=13?BB95>D5@?B<13<1F9:1I:1<5

NUNCA JALE DEL CORDÓN.

MSi el cordón de alimentación es dañado, éste debe ser reem-


plazado por el fabricante, su agente de servicio o por un téc-
nico especializado para evitar algún riesgo. Si el tomaco-
rriente se dañó por mal uso o descarga eléctrica, esto no lo
cubre la garantía.
MF9D51<=UH9=?9>CD1<1BCE<1F14?B15><E71B5C5><?CAE55CDV5H
puesta a fuentes de calor y substancias corrosivas que puedan cau-
sar daños a la misma. Si instala la lavadora a la intemperie, cúbrala
con una funda para lavadoras o cualquier otro elemento que la
@B?D5:145<C?<I45<17E1

Si su instalación eléctrica no cuenta con éste tipo de contac-


to, adquiera uno, el cual debe ser instalado por un técnico
calificado, de no ser así es ENTERA RESPONSABILIDAD
DEL CLIENTE CUALQUIER DAÑO PERSONAL Y/O MATE-
RIAL QUE PUEDA OCASIONAR EL PRODUCTO.
6
cuando use su lavadora
M%?=1>9@E<5<?C3?>DB?<5C9>452941=5>D5>95>395>41CE<1F14?B1
C95CDU45C1B=141?6E>39?>1>4?=1<

M%E>31=5D1<1C=1>?C5><1<1F14?B1=95>DB1C5CDV6E>39?>1>4?
5C@5B51AE5C545D5>713?=@<5D1=5>D5I1C57ZB5C545AE5<1<1
F14?B15CDV1@17141

advertencias
%?45C1B=5I1B=5<1<1F14?B1C9>1ED?B9J139Y>

%?<1F5<1<1F14?B13?>17E1,D9<935Z>931=5>D5E>DB1@?8Z=54?
IE>15C@?>:1

'1B15F9D1BCE6B9BE>38?AE55<V3DB93?61<<1C?133945>D5C>?9>CD1<5
CE<1F14?B15>E><E71B4?>455CDV5H@E5CD11<18E=5414?1<C?<

5C5B>535C1B9?3Z2B1<13?>E>16E>41

7
Está prohibido lavar ropa humedecida o manchada
con solventes o substancias flamables, ya que pue-
den causar accidentes.

Para evitar descargas eléctricas, corto circuito o que la lavadora se


dañe, no modifique el cordón eléctrico o la clavija/enchufe. Le reco-
mendamos que retire la clavija/enchufe del contacto eléctrico cuan-
do la lavadora no esté en uso.

Si el cordón de alimentación está dañado, éste debe ser reemplaza-


do por el fabricante, su agente de servicio o por personal calificado
para evitar así algún riesgo.

220 V ca

Para evitar sufrir una descarga eléctrica, no conecte o desconecte la


clavija/enchufe con las manos mojadas.

Al desconectar la lavadora de la corriente, nunca lo haga jalando del


cordón, sino desde la clavija/enchufe. Evitará que pueda dañarse el
cordón.
8
requerimientos de instalación
La instalación de su lavadora requiere de espacios y servicios conven-
cionales con los que seguramente usted cuenta en su casa. A conti-
nuación lo detallamos con objeto de que verifique si cuenta con to-
dos ellos o que solicite a su plomero la preparación de dicha instala-
ción.

accesorios y herramientas
Los accesorios los encontrará en el interior de su lavadora, junto con
el manual de uso y cuidado.
Estas son las herramientas necesarias para realizar la instalación de
su lavadora.

Herramienta

Nivel de burbuja

Desarmador plano
Pinzas de mecánico Desarmador de cruz

Accesorios Empaque (2)

Empaque con filtro (2)

Manguera de llenado (2)

ubicación
Es recomendable colocar su lavadora so-
bre piso firme y nivelado como el con-
creto para minimizar las vibraciones du-
rante el ciclo de exprimido. No obstante
usted podrá ajustar la altura de su lava-
dora mediante las patas niveladoras.
9
plomería
La alimentación de agua de su lavadora debe hacerse mediante lla-
ves estándar con rosca. La lavadora cuenta con opciones de lavado
que requieren de agua caliente y fría. Si su toma puede suministrar
las dos temperaturas, usted podrá obtener mejores resultados. El
aparato tiene que conectarse a la red de alimentación de agua usan-
do tubos de alimentación nuevos (mangueras). No se deben
reutilizar tubos de alimentación (mangueras) antiguos. Su lavadora
está diseñada para trabajar con presiones de suministro doméstico
que van desde 70 hasta 500 kPa (0,7 a 50 MPa). Sin embargo, en al-
gunos lugares del país este intervalo puede ser incluso menor, lo
cual afecta el tiempo de llenado de su lavadora.

Caliente

Fría

desagüe
Para el desagüe se requiere de un tubo vertical de 3,8 cm de diáme-
tro interior y con una altura mínima de 90,0 cm pero menor a 110,0
cm conectado a la línea de drenaje de la casa.

90 cm mínimo

espacios libres
Si desea instalar su lavadora en clóset o gabinete, debe considerar
los espacios libres adicionales a las dimensiones de su lavadora y
procurar una ventilación adecuada dejando una apertura en las
puertas. No obstruya la parte inferior con alfombra o tapetes.

1,40 m

Ventilación

1,5 cm 1,5 cm 8,0 cm 8,0 cm


10
presión de agua
Para garantizar una presión adecuada de llenado, debe haber una
altura mínima entre la base del tanque de agua a la entrada de la
lavadora de por lo menos 2,20 m (fig. 1). En caso de contar con cis-
terna o aljibe, es necesario tener una bomba que garantice una bue-
na presión, (por lo menos 70 psi/483 kPa) Mientras menos vueltas o
codos tenga la tubería de suministro de agua, mejor será la presión
de llenado.
TIP:
Si el tiempo de llenado es mayor a 6-8 minutos al nivel mínimo de
agua, verificar si los filtros no están tapados o puede tener proble-
mas de presión, si es así consulte a su plomero.

Tinaco

Altura mín.
2,20 m

instalación
La instalación adecuada de su lavadora es simple, usted puede ha-
cerla, o si lo prefiere consulte a su concesionario autorizado.

desempaque su lavadora
Asegúrese de retirar todos los aditamentos del empaque tanto de la
parte superior como de la inferior de su lavadora.

Protector canasta

Bolsa de plástico con


accesorios de instalación

Esquineros

Base de cartón
11
manguera de desagüe
La manguera de desagüe se encuentra en el interior de su lavadora.
Para extraerla siga estos pasos:
La manguera se encuentra en la parte trasera de su lavadora (parte
inferior derecha). Sujete la porción de manguera (fig. D) firmemente
del extremo salido y jale la parte superior hacia afuera (fig. E) hasta
extraerla en su totalidad (fig. F).

Fig. E
Fig. D Fig. F

mangueras de llenado
Antes de conectar su lavadora a las tomas de agua, abra las llaves de
alimentación y deje fluir el agua durante unos minutos (lo suficiente
para limpiar la tubería y asegurarse de que no hay obstrucciones).
Instale las mangueras como se ilustra en las figuras. Asegúrese de
apretar las conexiones lo suficiente para evitar fugas de agua. Debi-
do a las impurezas propias del agua y las condiciones de las tuberías
de la red de suministro de la comisión de agua de su localidad, le re-
comendamos limpiar los filtros de los empaques una vez por mes.
Asegúrese de instalar las mangueras de llenado que son provistas
con su lavadora. No use mangueras usadas o deterioradas.

Manguera de agua fría


Caliente
Fría

Manguera de agua
caliente
12
En caso de solo contar con una toma de agua fría, puede utilizar
cualquiera de estas dos opciones, según le convenga:
M,D9<935E>141@D14?BD9@?03?>53D1>4?1CW1=21CD?=1C45<1<1
vadora.
M*93E5>D13?>4?CD?=1C4517E13?><1=9C=1D5=@5B1DEB13?
necte las dos mangueras de manera indistinta a la lavadora.
Le recomendamos que en la selección de temperatura utilice Tibio,
esto reducirá el tiempo de llenado.

conexión al desagüe
Introduzca el extremo de la manguera dentro de tubo de drenaje y
asegúrela usando el cincho plástico.

90 cm
mínimo

nivelación
Ajuste manualmente las cuatro patas niveladoras lo necesario para
que su lavadora quede firmemente apoyada.
Para comprobar la correcta nivelación de la lavadora use el nivel.

,D9<935E>1C@9>J1C45=53U>93?
para ajustar las patas
niveladoras

Pinzas de mecánico

Verificar con un nivel


Nivele lado a lado de burbuja
usando las patas
delanteras niveladoras
13
conexión a la corriente
%?@B5C9?>5>9>7Z>2?DY>?=E5F1>9>7E>1@5B9<<145<1<1F14?B1
=95>DB1C<13?>53D1
C57ZB5C545AE5<1<1F14?B1C55>3E5>DB51@1
71411<3?>53D1B5<3?B4Y>5<V3DB93?5>5<3?>D13D?

verificación de la instalación
M-5B969AE5AE5<1<1F14?B1C55>3E5>DB5>9F5<141I69B=5=5>D51@?
I141C?2B5CEC3E1DB?@1D1C

M2B1<1C<<1F5C4517E1I@?>7116E>39?>1BCE<1F14?B1ED9<9J1>4?
3E1<AE95B@B?7B1=1C5<5339?>55<>9F5<=549?4517E1I@B5C9?>5
5<2?DY>*+)+ ',*@1B1AE55653DZ5E>393<?3?=@<5D?

M-5B969AE5AE5>?5H9CD1>6E71C?BE94?C5HDB1X?C5<=?F9=95>D?
45<179D14?B5CCE1F5IC55C3E3814965B5>D51<1C<1F14?B1C45179
D14?BDB14939?>1<5C45294?1AE53E5>D13?>E>>E5F?C9CD5=145
<1F14?

M-5B969AE55<C57EB?45<1D1@14EB1>D55<35>DB96E714?1<8135B<?
4525@5B=1>535B35BB141<1D1@1C9>@5B=9D9BAE5C512B181CD1
AE5<1D9>15CDVD?D1<=5>D545D5>941@1B15F9D1B133945>D5C
<C5
7EB?C545C13D9F11@B?H9=141=5>D54?C=9>ED?C45C@EVC45D5B=9
>1B5<35>DB96E714?

¡Felicidades usted ha terminado exitosamente la instalación!


14

conociendo su lavadora
El lavado adecuado de su ropa se realiza mediante la selección apro-
piada del nivel de agua, de la temperatura para el lavado y el enjua-
gue, así como el programa o ciclo de lavado. En esta sección le hace-
mos algunas recomendaciones para obtener resultados óptimos.

seguro de tapa
Su lavadora cuenta con un Sistema de Seguridad que impide abrir la
tapa durante el centrifugado, hasta que la tina se haya detenido por
completo. El seguro de la tapa impide que toda persona (incluyendo
niños) pueda meter la mano mientras la lavadora está exprimiendo
o centrifugando. Este seguro se desactiva después de 2 minutos
aproximadamente, después de que el motor se ha desenergizado.
Entonces podrá abrir la tapa de la lavadora. En algunos modelos,
durante la fase de agitación la lavadora se detiene si usted abre la
tapa y es necesario presionar el botón START/PAUSE para reanudar
el ciclo.

nivel automático de agua


(Únicamente modelos id System; consulte la tabla 1 "Modelos y ca-
racterísticas").
Su lavadora cuenta con un nuevo sistema que ajusta de manera au-
tomática la cantidad de agua dependiendo de la cantidad de ropa
que se encuentre en la canasta. El sistema llena la lavadora hasta un
nivel en el cual el agitador interactúa con la ropa. A partir de ese ni-
vel, el sistema agita por un breve lapso para verificar que el nivel de
agua sea el adecuado. Si no es así, introduce más agua y repite la
misma operación hasta llegar al nivel óptimo.

movimiento del agitador


Su lavadora cuenta con un nuevo sistema de lavado el cual está dise-
ñado para brindar un excelente lavado sin maltratar sus prendas,
por eso el movimiento es y se escucha diferente.
15
Modelo:
MODELO:LMF12480XBXU
LMF12480XBXU

6 5 4
2 3
1
Secuencia de operación

1. Selección de programas. (AUTOMATIC CYCLES)Gire la perilla para elegir


entre los programas disponibles de acuerdo con el tipo de ropa a lavar.
2. Nivel de agua. (LOAD SIZE) Existen 4 Niveles de agua y un sensor
automático. Seleccione el que necesite o permita al sensor automático
hacerlo por usted.
3. Temperaturas. (TEMPERATURE) Seleccione entre los 4 niveles de
temperatura para el agua del lavado, o permita que el sensor automático
lo decida de acuerdo con el programa seleccionado (posición sensor
automático). Para el cuidado de su ropa, el enjuague se hace siempre con
agua fría.
4. Intensidad de lavado. (SOIL LEVEL)Existen 4 niveles de intensidad de lavado
y uno automático. Seleccione la intensidad que su ropa necesite, o permita
al sensor automático hacerlo por usted.
5. Selección de ciclos personalizados. Presione repetidamente el botón
SELECT para elegir las funciones independientes del ciclo de lavado o la
combinación de funciones que necesite para sólo lavar, sólo enjuagar, lavar
y exprimir, etc. Las luces indicadoras se encienden indicando las funciones
seleccionadas.
6. START/PAUSE. Con este botón usted podrá iniciar o pausar el
funcionamiento de su lavadora. Para reanudar la operación, oprima el
botón una vez más.
16
Modelo:
MODELOS:LMF16580XBXU
LMF16580XBYS,LMF16580XBYU,
LSF16580XBYS

5 1 6 4
2 7 3

Secuencia de operación
1. Selección de programas. (AUTOMATIC CYCLES). Gire la perilla para elegir
entre los programas disponibles de acuerdo con el tipo de ropa a lavar.
2. Nivel de agua. (LOAD SIZE). Existen 4 Niveles de agua y un sensor
automático. Seleccione el que necesite o permita al sensor automático
hacerlo por usted.
3. Temperaturas. (TEMPERATURE). Seleccione entre los 4 niveles de
temperatura para el agua del lavado, o permita que el sensor automático
lo decida de acuerdo con el programa seleccionado (posición sensor
automático). Para el cuidado de su ropa, el enjuague se hace siempre con
agua fría.
4. Intensidad de lavado. (SOIL LEVEL)Existen 4 niveles de intensidad de lavado
y uno automático. Seleccione la intensidad que su ropa necesite, o permita
al sensor automático hacerlo por usted.
5. Nivel de centrifugado. (SPIN LEVEL) Seleccione entre los 4 niveles de
centrifugado (exprimido) el que más le convenga, o permita que el sensor
automático lo haga de acuerdo con el programa seleccionado.
6. Selección de ciclos personalizados. Presione repetidamente el botón
SELECT para elegir las funciones independientes del ciclo de lavado o la
combinación de funciones que necesite para sólo lavar, sólo enjuagar, lavar
y exprimir, etc. Las luces indicadoras se encienden indicando las funciones
seleccionadas.
7. START/PAUSE. Con este botón usted podrá iniciar o pausar el
funcionamiento de su lavadora. Para reanudar la operación, oprima el el
botón una vez más.
17
Modelo:
MODELOS:LMF18589XPXU
LMF18589XPXU, LMI17580XBZ, LMF18580XBW

5 8 1 6 4
2 9 7 3

Secuencia de operación

1. Selección de programas (AUTOMATIC CYCLES). Gire la perilla para elegir


entre los programas disponibles de acuerdo con el tipo de ropa a lavar.
2. Nivel de agua (LOAD SIZE). Existen 4 Niveles de agua y un sensor
automático. Seleccione el que necesite o permita al sensor automático
hacerlo por usted.
3. Temperaturas (TEMPERATURE). Seleccione entre los 4 niveles de
temperatura para el agua del lavado, o permita que el sensor automático
lo decida de acuerdo con el programa seleccionado (posición sensor
automático). Para el cuidado de su ropa, el enjuague se hace siempre con
agua fría.
4. Intensidad de lavado (SOIL LEVEL). Existen 4 niveles de intensidad de lavado
y uno automático. Seleccione la intensidad que su ropa necesite, o permita
al sensor automático hacerlo por usted.
5. Nivel de centrifugado (SPIN LEVEL). Seleccione entre los 4 niveles de
centrifugado (exprimido) el que más le convenga, o permita que el sensor
automático lo haga de acuerdo con el programa seleccionado.
6. Ciclos personalizados. Presione repetidamente el botón SELECT para elegir
las funciones independientes del ciclo de lavado o la combinación de
funciones que necesite para sólo lavar, sólo enjuagar, lavar y exprimir, etc.
Las luces indicadoras se encienden indicando las funciones seleccionadas.
7. START/PAUSE. Con este botón usted podrá iniciar o pausar el
funcionamiento de su lavadora. Para reanudar la operación, oprima el
botón una vez más.
8. TIME PLANNER. Este botón permite programar el momento para que
su lavadora comience automáticamente un ciclo de lavado. Oprima
repetidamente el botón TIME PLANNER hasta que la pantalla muestre el
tiempo de retraso que usted desee para que la lavadora comience a operar.
La cantidad de tiempo se muestra en la pantalla en minutos y en intervalos
de 30 minutos.
9. Botón ALARM. Este botón le permite activar o desactivar la alarma de fin de
ciclo que es una señal sonora que se escucha cuando la lavadora finaliza el
ciclo de lavado. Al activarse la alarma, se enciende también un LED de color
rojo en el display.
18
MODELOS: WGA1230PBZ, LTA1230PBZ, WGA1230PBW,
WGA1230PBYU, LCA1230PB y LAA1230PB

2 3 5 1

NOTA: este panel cuenta con una versión en español.

Secuencia de operación

1. Selección de programas. ( PROGRAMS). Gire la perilla para elegir entre


los programas disponibles de acuerdo con el tipo de ropa a lavar.
2. Nivel de agua. (LOAD SIZE) Existen 4 Niveles de agua y un sensor
automático. Seleccione el que necesite o permita al sensor automático
hacerlo por usted.
3. Temperaturas. (TEMPERATURE). Seleccione entre los 4 niveles de
temperatura para el agua del lavado, o permita que el sensor
automático lo decida de acuerdo con el programa seleccionado
(posición sensor automático). Para el cuidado de su ropa, el enjuague
se hace siempre con agua fría.
4. Selección de ciclos personalizados. (FUNCTIONS). Presione
repetidamente el botón SELECT para elegir las funciones
independientes del ciclo de lavado o la combinación de funciones que
necesite para sólo lavar, sólo enjuagar, lavar y exprimir, etc. Las luces
indicadoras se encienden indicando las funciones seleccionadas.
5. inicio/pausa (START/PAUSE). Con este botón usted podrá iniciar o
pausar el funcionamiento de su lavadora. Para reanudar la operación,
oprima el botón una vez más.
19
MODELOS: LMA17500XBZ, LMA17500XBW, LMA17500XBYU,
LMA17500XBYS, LSA17500XBYS
6
automaticcycles
bulky items colours
manual
spin level temperature load size delicates whites
cycles soil level
wash / rinse
quick wash heavy duty
warm hot lid lock soak wash rinse spin
extra
max min cold cold medium large quick spin off heavy
light

selection

high normal cold warm small x-large normal light


cold warm start / pause

5
1 4
3 2
7

Secuencia de operación

1. Selección de programas. (AUTOMATIC CYCLES). Gire la perilla para elegir


entre los programas disponibles de acuerdo con el tipo de ropa a lavar.
2. Nivel de agua. (LOAD SIZE). Existen 4 Niveles de agua y un sensor
automático. Seleccione el que necesite o permita al sensor automático
hacerlo por usted.
3. Temperaturas. (TEMPERATURE). Seleccione entre los 4 niveles de
temperatura para el agua del lavado, o permita que el sensor
automático lo decida de acuerdo con el programa seleccionado
(posición sensor automático). Para el cuidado de su ropa, el enjuague
se hace siempre con agua fría.
4. Intensidad de lavado. (SOIL LEVEL). Existen 4 niveles de intensidad
de lavado y uno automático. Seleccione la intensidad que su ropa
necesite, o permita al sensor automático hacerlo por usted.
5. Nivel de centrifugado. (SPIN LEVEL). Seleccione entre los 4 niveles de
centrifugado (exprimido) el que más le convenga, o permita que el
sensor automático lo haga de acuerdo con el programa seleccionado.
6. Selección de ciclos personalizados.(MANUAL CYCLES). Presione
repetidamente el botón SELECT para elegir las funciones
independientes del ciclo de lavado o la combinación de funciones que
necesite para sólo lavar, sólo enjuagar, lavar y exprimir, etc. Las luces
indicadoras se encienden indicando las funciones seleccionadas.
7. Inicio/pausa (START/PAUSE). Con este botón usted podrá iniciar o
pausar el funcionamiento de su lavadora. Para reanudar la operación,
oprima el botón una vez más.
20
MODELO: LMH19589ZPXU1

5 1 4
8 7
2 6 3
9

Secuencia de operación

1. Selección de programas. (AUTOMATIC CYCLES). Gire la perilla para elegir


entre los programas disponibles de acuerdo con el tipo de ropa a lavar.
2. Nivel de agua. (WATER LEVEL). Existen 4 Niveles de agua y un sensor
automático. Seleccione el que necesite o permita al sensor automático
hacerlo por usted.
3. Temperaturas. (TEMPERATURE). Seleccione entre los 4 niveles de
temperatura para el agua del lavado, o permita que el sensor
automático lo decida de acuerdo con el programa seleccionado
(posición sensor automático). Para el cuidado de su ropa, el enjuague
se hace siempre con agua fría.
4. Intensidad de lavado. (WASHING LEVEL). Existen 4 niveles de intensidad
de lavado y uno automático. Seleccione la intensidad que su ropa
necesite, o permita al sensor automático hacerlo por usted.
5. Nivel de centrifugado. (SPIN LEVEL). Seleccione entre los 4 niveles de
centrifugado (exprimido) el que más le convenga, o permita que el
sensor automático lo haga de acuerdo con el programa seleccionado.
6. Selección de ciclos personalizados. (PERSONAL TOUCH). Presione
repetidamente el botón SELECT para elegir las funciones
independientes del ciclo de lavado o la combinación de funciones que
necesite para sólo lavar, sólo enjuagar, lavar y exprimir, etc. Las luces
indicadoras se encienden indicando las funciones seleccionadas.
7. inicio/pausa (START/PAUSE). Con este botón usted podrá iniciar o
pausar el funcionamiento de su lavadora. Para reanudar la operación,
oprima el botón una vez más.
8. Inicio retardado (DELAY START). Este botón permite programar el
momento para que su lavadora comience automáticamente un ciclo
de lavado. Oprima repetidamente el botón DELAY START hasta que
la pantalla muestre el tiempo de retraso que usted desee para que la
lavadora comience a operar. La cantidad de tiempo se muestra en la
pantalla en minutos y en intervalos de 30 minutos.
9. Botón ALARM. Este botón le permite activar o desactivar la alarma de
fin de ciclo que es una señal sonora que se escucha cuando la lavadora
finaliza el ciclo de lavado. Al activarse la alarma, se enciende también
un LED de color rojo en el display.
21

MODELOS: WGA15402XBBXU, WGA13305PBBXU, WGA17502XPBXU,


WMA13305PBXU0, WMA15402XBXU0, WMA17502XPXU0

1
7

5 3 2 4

Secuencia de operación
1. Selección de programas. (AUTOMATIC CYCLES). Gire la perilla para elegir
entre los programas disponibles de acuerdo con el tipo de ropa a lavar.
2. Nivel de agua. (LOAD SIZE). Existen 4 Niveles de agua. Seleccione el
que necesite
3. Temperaturas. (TEMPERATURE). Seleccione entre los 4 niveles de
temperatura para el agua del lavado. Para el cuidado de su ropa, el
enjuague se hace siempre con agua fría.
4. Intensidad de lavado. (WASHING LEVEL). Existen 4 niveles de intensidad
de lavado. Seleccione la intensidad que su ropa necesite.
5. Nivel de centrifugado. (SPIN LEVEL). Seleccione entre los 4 niveles de
centrifugado (exprimido) el que más le convenga.
6. Selección de ciclos personalizados. (SMART CYCLES). Presione
repetidamente el botón SELECT para elegir las funciones
independientes del ciclo de lavado o la combinación de funciones que
necesite para sólo lavar, sólo enjuagar, lavar y exprimir, etc. Las luces
indicadoras se encienden indicando las funciones seleccionadas.
7. inicio/pausa (START/PAUSE). Con este botón usted podrá iniciar o
pausar el funcionamiento de su lavadora. Para reanudar la operación,
oprima el botón una vez más.
22

tabla 1. modelos y características


modelo selección de start/ funciones nivel de id cajón multi- inicio
programas pause manuales agua temp. system despachador programado
LMF12480 x x x x x x x
WGA1230 x x x x x x
LTA1230 x x x x x x
LMF16580 x x x x x x x
LSF16580 x x x x x x x
LMA17500 x x x x x x
LSA17500 x x x x x x
LMF18589 x x x x x x x x
LMF18580 x x x x x x x
LMH19589 x x x x x x x x
LCA1230 x x x x x
LAA1230 x x x x x
WGA15402 x x x x x
WGA13305 x x x x x
WGA17502 x x x x x

operación
programas de lavado
Los programas de lavado dependen del modelo de su lavadora.

Programa HEAVY SOIL WHITES COLORS


Tipo de lavado Lavado pesado Este ciclo está di- Ciclo que realiza
con ropa muy su- señado para dar un buen lavado
cia o prendas que un lavado intenso con cuidado en
requieren mayor a prendas blancas sus prendas de co-
trabajo para eli- o colores claros lor o aquellas que
minar la suciedad. que no destiñen. destiñen.
Niveles de agua tAUTOMATIC SENSOR (Sensor automático)
tMIN (Mínimo)
tMEDIUM (Medio)
tHIGH (Alto)
tMAX (máximo)

Temperaturas HOT/COLD WARM/COLD COLD/COLD


Lavado/Enjuague (Caliente/Frío) (Tibio/Frío) (Frío/Frío)

Recomendaciones Mezclilla, unifor- Playeras, camisas Playeras, camisas


mes chamarras, de algodón y de de algodón y de
ropa deportiva, vestir, pantalones vestir, pantalones
mochilas de tela, de gabardina, de gabardina,
gabardinas, calce- bermudas y ropa bermudas, pija-
tines, manteles interior. mas y ropa inte-
muy sucios, jergas rior.
y trapos.
23
programas de lavado (continuación)
Los programas de lavado dependen del modelo de su lavadora.

Programa LINENS EXPRESS WASH DELICATES


tipo de lavado Ciclo diseñado es- Ciclo diseñado Ciclo diseñado
pecialmente para para lavar rápido para brindar un
blancos. cargas pequeñas, lavado especial a
dando un buen sus prendas deli-
lavado y cuidado cadas.
a sus prendas.

niveles de agua t AUTOMATIC SENSOR (Sensor automático)


t MIN (Mínimo)
t MEDIUM (Medio)
t HIGH (Alto)
t MAX (máximo)

temperaturas WARM/COLD WARM/COLD COLD/COLD


lavado/enjuague (Tibio/Frío) (Tibio/Frío) (Frío/Frío)

recomendaciones Edredones (el ta- Ropa poco sucia, Prendas finas, teji-
maño de los edre- ropa de bebé, dos de punto, se-
dones que puede suéteres, ropa con das, lencería, pija-
lavar su lavadora mal olor o ropa mas de franela y
depende de la ca- nueva. ropa que general-
pacidad de la mis- mente se lavaría a
ma), sábanas, cu- mano.
bre colchones.
24
selección de programa
La velocidad y el tiempo normal para cada uno de los ciclos está prestablecido
y depende del ciclo que usted seleccione. Los ciclos fueron especialmente
diseñados en laboratorios de investigación para brindarle el mejor trato y pro-
porcionar el mejor lavado a sus prendas.
Para el ciclo EXPRESS WASH, no exceda de las cargas que indica el cuadro "A".
El ciclo EXTRA SPIN está diseñado para dar un exprimido mayor a sus prendas,
éste se debe hacer cuando los ciclos automáticos hayan terminado por completo,
cuando lo utilice debe de ser sin agua en el interior de la lavadora, ya que puede
desbordarse el agua de la tina y causar un corto circuito.
Cuadro A
Carga Prendas Cant.
1 Camisas 2
Camisetas 2
Pantalones 1
Sudaderas 1
Trusas 2
2 Sábanas individuales 2
Fundas de almohadas 1
Toallas de baño medianas 1

selección del nivel de agua


modo manual: Gire la perilla para seleccionar el nivel de agua de acuerdo a la
cantidad de ropa a lavar.
modo automático (únicamente modelos id System)
Esta lavadora ofrece su nuevo y único sistema de nivel automático de agua
(sensor automático id System), el cual le permitirá lavar eficientemente y ahorrar
grandes cantidades de agua, al asignar la cantidad ideal para cada carga de ropa.
RECOMENDAMOS QUE SIEMPRE UTILICE EL NIVEL AUTOMÁTICO SENSOR ID SYSTEM.
El sensor id System comenzará a llenar su lavadora hasta llegar a un nivel mínimo
de agua, después iniciará un periodo de agitación donde censará la cantidad de
ropa que usted colocó y determinará si la cantidad es suficiente o requiere más,
si es así, se detendrá y seguirá llenando. Esta operación se repetirá hasta que su
lavadora tenga el agua necesaria para la cantidad de ropa que se encuentre en
la canasta. Si usted lo desea, puede seleccionar el nivel de agua manualmente de
acuerdo con la cantidad de ropa a lavar, ésta deberá moverse libremente.
25
PRECAUCIÓN: No llene manualmente su lavadora, ya que esto puede
ocasionar mal funcionamiento y daño potencial en las válvulas por trabajo
en seco o sobrellenado. Su nueva lavadora tiene un sistema de seguridad
que no permite pasar del máximo nivel de llenado, de modo que cuando se
rebasa este nivel, usted verá agua derramada en el piso, por lo cual no es
recomendable el llenado directo con la manguera a la tina.
selección de temperaturas
modo manual: Gire la perilla para seleccionar la temperatura adecuada
para el tipo de prendas que va a lavar.
modo automático: La lavadora cuenta con una posición de sensor
automático id system en los modelos que de manera automática y
según el programa elegido, selecciona la temperatura apropiada.

intensidad de lavado
La intensidad del lavado se refiere a la fuerza que aplica el agitador a sus prendas,
según el nivel de suciedad de la ropa. Esta intensidad puede aumentarse o
disminuirse para cada programa de lavado.
El sensor id system ajusta automáticamente la intensidad de lavado de acuerdo
al programa seleccionado. O si lo prefiere, puede girar la perilla para seleccionar
la intensidad de lavado manualmente.
nota: Si su lavadora no cuenta con esta función, entonces proporciona auto-
máticamente una intensidad de lavado para una condición de suciedad "normal".
26
nivel de centrifugado
Los centrifugados están especialmente diseñados para cada uno de los ciclos,
reduciendo el maltrato y arrugas de su ropa. La lavadora cuenta con una
posición sensor id system. En esta posición la lavadora de manera automática
y según el programa seleccionado, asignael nivel de centrifugado adecuado
para la ropa.
nota : Si su lavadora no cuenta con esta función, entonces la intensidad de
centrifugado que usa, es para una condición "normal".

selección de opciones
remojo
Esta función previa al ciclo normal de
lavado, proporciona 15 minutos de
agitación lenta para remover
manchas difíciles.

modo manual
El modo manual está diseñado para que usted pueda realizar las etapas de
lavado por separado y así podrá aprovechar el agua de lavado o enjuague para
lavar otra carga de ropa. Después de haber seleccionado el ciclo de lavado,
presione repetidamente el botón SELECT hasta que encienda la luz indicadora
de la etapa o etapas de lavado que desee. Presione el botón START/PAUSE para
iniciar el funcionamiento.

solo lavar
Esta función realiza el llenado
y después la agitación de la-
vado. Al finalizar esta etapa,
se enciende el indicador
SPIN, sin efectuar el drenado
del agua.
27
solo enjuagar
Realiza el drenado de agua y centrifugado. El
indicador SPIN permanece encendido. Después,
la tina se llena con agua limpia y la lavadora
realiza la agitación de enjuague, la luz indica-
dora RINSE queda encendida al final y la lava-
dora no lleva a cabo el drenado final del agua.

solo exprimir
La lavadora realiza el drenado del agua y des-
pués exprime la ropa. El indicador SPIN perma-
nece encendido.

solo lavar y enjuagar


Realiza el llenado y luego la agitación del lava-
do. Al finalizar se drena el agua y se enciende el
indicador SPIN. Posteriormente se llena la tina
con agua limpia y se lleva a cabo la agitación
del enjuague sin llevar a cabo el drenado final
del agua. Durante este proceso, permanece en-
cendido el indicador RINSE.

solo lavar y exprimir


Realiza el llenado y luego la agitación del lava-
do. Al finalizar se drena el agua y se exprime la
ropa, finalizando así esta función. El indicador
SPIN permanece encendido.

solo enjuagar y exprimir


Realiza el drenado del agua. Se enciende el in-
dicador SPIN. Se llena la tina con agua limpia y
realiza la agitación de enjuague, a continuación
la lavadora lleva a cabo el drenado del agua y
exprimido de la ropa.

Asegúrese de girar la perilla a la posición de apagado des-


pués de haber utilizado su lavadora, de no ser así la luz indi-
cadora WASH se queda parpadeando.
28
características
despachador de detergente
Utilice solamente detergente en polvo dilui-
do, o líquido en el depósito señalado en la fi-
gura.

despachador de suavizante
Este despachador expulsa el suavizante disuelto al interior de la tina
antes del llenado de la etapa de enjuague.
1. Asegúrese de que el despachador está firmemente ajustado al
agitador.
2. Vierta el suavizante en el despachador usando la cantidad reco-
mendada por el fabricante. Nunca
vierta el suavizante directamente so-
bre las prendas ya que podría man-
charlas.
NOTA: Retire periódicamente el despa-
chador de la parte superior del agitador
para limpiarlo, de esta manera evitará la
formación de sarro.

despachador de cloro
El despachador disuelve el blanqueador líquido antes de que llegue
a la ropa. No obstante le recomendamos:
1. Leer la etiqueta de cada prenda, para saber si existen indicaciones
especiales de lavado.
2. Medir cuidadosamente el blanqueador, siguiendo las indicaciones
del fabricante.
t Nunca vierta el blanqueador sin diluir directamente sobre la
ropa o la tina de la lavadora.
t No vierta blanqueador en polvo en el despachador.
3. Vierta el blanqueador diluido directamente al despachador 5 mi-
nutos antes de que termine la etapa de lavado, justo antes de que
inicie el enjuague.
t No mezcle blanqueador o cloro con amoníaco o con ácidos
como vinagre y/o removedor de óxido, ya que la mezcla puede
producir un gas tóxico mortal.

Otros modelos

Algunos modelos
29
multidespachador (cloro, detergente y suavizante)
Nota: Sólo aplica a los modelos LMF16580, LSF16580, LMF18580
LMH19589, LMF12480, LMF16580, LMF18589
Este despachador dispensa automáticamente y en el momento preciso del
ciclo de lavado, el cloro, detergente y suavizante a su lavadora.
Abra el despachador, agregue el cloro (si lo requiere), el detergente y el
suavizante en las cantidades que recomienda el fabricante.
Cierre el despachador, programe la lavadora y presione el botón
START/PAUSE. Su lavadora tiene una charola especial para detergente
líquido. Si va a usar detergente en polvo, retírela antes de añadirlo.

Cloro
Detergente
Suavizante

inicio programado
(Exclusivo para los modelos LMF18589, LMH19589).

Con esta función podrá programar el momento en el que la


lavadora iniciará el proceso de lavado, así como conocer el tiempo
que tardará en realizarse el ciclo completo o función seleccionada
una vez que esta haya empezado.
1. Seleccione el ciclo a utilizar, automático o manual.

2. Pulse el botón del display repetidamente hasta alcanzar el tiempo


deseado.
Nota: Tiempo mínimo: 30 minutos y máximo de 9 horas 30
minutos en intervalos de 30 minutos.
3. Presione el botón Inicio/Pausa para comenzar la cuenta regresiva.
Nota: Los intervalos funcionan en forma cíclica. Para regresar a
un intervalo anterior, presione repetidamente el botón del display
hasta alcanzar de nuevo el ciclo deseado.
4. Para pausar la cuenta regresiva presione el botón Inicio/Pausa (el
display comienza a parpadear) y para continuar, presione
nuevamente.
5. Si desea cancelar el inicio programado, gire la perilla de
programas.
6. Si requiere aumentar o disminuir el tiempo una vez iniciada la
cuenta regresiva, presione Inicio/Pausa y pulse el botón del display
repetidamente hasta alcanzar el tiempo deseado.
30
recomendaciones para el lavado de su ropa
t Lea las instrucciones del fabricante de cada una de las prendas, éste le indicará
la temperatura del agua que debe de emplear, si puede mezclarla con otros
tipos de tela y si puede utilizar blanqueador para su limpieza.
t Separe sus prendas por tipo de tela, por colores y tamaños.
t Para evitar que se enrede la ropa, coloque las prendas grandes al fondo de
la tina de su lavadora, luego las pequeñas y al final las medianas.
No sobrecargue la tina.
t Elija el ciclo de lavado más adecuado. Recuerde que debe considerar el tipo
de tela y el grado de suciedad de las mismas.
t Utilice detergente de baja espuma. Siga las recomendaciones del fabricante
ya que el exceso de detergente puede dañar su lavadora
t Al acabar el ciclo de lavado, le recomendamos que saque la ropa de la tina
para evitar que se arrugue o se generen malos olores.

cargas sugeridas
A continuación presentamos una guía de las prendas que usted puede colocar
en una carga máxima de ropa para lograr excelentes resultados en el lavado:
Modelos LMF12480, WGA1230, LTA1230, Modelos LMF16580, LMF16580, LSF16580,
LCA1230, LAA1230, WGA13305 WGA15402
Carga Prendas Cant. Carga Prendas Cant.
1 Camisas 7 1 Camisas 9
Camisetas 7 Camisetas 9
Pantalones 5 Pantalones 7
Sudaderas 3 Sudaderas 4
Trusas 11 Trusas 15
2 Sábanas individuales 7 2 Sábanas individuales 9
Fundas de almohadas 4 Fundas de almohadas 6
Toallas de baño medianas 4 Toallas de baño medianas 6

Modelos LMF18589, LMF18580 Modelo LMH19589


Carga Prendas Cant. Carga Prendas Cant.
1 Camisas 10 1 Camisas 11
Camisetas 10 Camisetas 11
Pantalones 9 Pantalones 10
Sudaderas 6 Sudaderas 7
Trusas 16 Trusas 17
2 Sábanas individuales 10 2 Sábanas individuales 11
Fundas de almohadas 10 Fundas de almohadas 11
Toallas de baño medianas 10 Toallas de baño medianas 11

Modelos LMA17500, LSA17500, WGA17502


Carga Prendas Cant.
1 Camisas 9
Camisetas 9
Pantalones 8
Sudaderas 5
Trusas 15
2 Sábanas individuales 9
Fundas de almohadas 9
Toallas de baño medianas 9
31
consejos para eliminar manchas difíciles
Siempre revise las instrucciones en las etiquetas de sus prendas para
evitar así algún daño.
Sangre:
Enjuague con abundante agua fría. Remoje con detergen-
te durante 30 minutos y talle ocasionalmente.
Finalmente lave en ciclo normal y seque al sol.
Tomate y grasa de comida:
Aplique talco sobre la mancha y déjelo reposar por 10 min.,
después con un cuchillo sin filo quite cuidadosamente todo
todo el talco posible, ponga a remojar con un poco de
detergente 30 minutos, y lave la prenda en ciclo normal.
Desodorante:
Frote en vinagre blanco, enjuague con agua fría. Si la
mancha persiste aplique solvente de lavado en seco como
gasolina blanca (asegúrese de que la prenda no sea sensi-
ble a solventes). Deje reposar y lave en ciclo normal.

Mugre de calcetines/cuellos y puños/percudido


de camisas:
Remoje durante 30 minutos con detergente y lave de
preferencia con agua caliente o tibia en ciclo normal.
Si la mancha persiste utilice cloro y vuelva a lavar en
ciclo normal.

cuidado de la lavadora
A continuación enunciamos algunas recomendaciones para mante-
ner su lavadora en las mejores condiciones.
Cómo reducir los residuos de pelusa y sarro de su lavadora:
Se recomienda que una vez al mes, llene su lavadora al nivel máxi-
mo de agua caliente, vierta dos tazas de detergente o una mezcla
de cloro y vinagre y programe el ciclo más largo. Permita que el ciclo
se ejecute hasta su fin. Esto limpiará y eliminará los depósitos de
sarro y detergente entre la tina y la canasta.
Como mantener su lavadora:
Usted puede limpiar el exterior de su lavadora con cera para pulir
autos y una franela limpia y seca. Ponga una cantidad de cera para
autos en la franela y frote la lámina de su lavadora hasta que se ab-
sorba. En caso de que no tenga cera, puede limpiarla con una espon-
ja o franela húmeda.
Como realizar la limpieza de la tapa: Tapa de
cristal
Recomendamos que cada vez que
templado
termine de utilizar su lavadora, limpie
la tapa con un trapo húmedo, eliminando
las manchas de agua con jabón,
y evitando así que se acumule sarro.
32
Cuidado y protección de la lavadora cuando no se utilice por
periodos largos de tiempo:
Use su lavadora únicamente cuando esté en casa. Si no la va a utilizar por mucho
tiempo, desconecte el cable tomacorriente o desconecte el suministro de
energía eléctrica, cierre además el suministro de agua que alimenta a la lavadora.

especificaciones
LTA1230PBZ
Modelo WGA1230PBZ WGA1230PBW WGA1230PBYU
Sistema Agitador Agitador Agitador
Capacidad (kg/libras) 12 kg/26 libras 12 kg/26 libras 12 kg/26 libras
Tensión nominal en Volts 110 V - 50 Hz 110 V - 60 Hz 220 V - 50 Hz
Consumo 8,0 A 8,0 A 8,0 A
Presión estática 0/690 Kpa 0/690 Kpa 0/690 Kpa
Dimensiones sin empaque
Alto 106,5 cm 106,5 cm 106,5 cm
Ancho 61,0 cm 61,0 cm 61,0 cm
Fondo 65,84 cm 68,45 cm 68,45 cm
Peso aproximado (kg) 43,00 kg 43,00 kg 43,00 kg

LCA1230PB
Modelo LAA1230PB LMA17500XBZ LMA17500XBW
Sistema Agitador Agitador Agitador
Capacidad (kg/libras) 12 kg/26 lb 17 kg 17 kg
Tensión nominal en Volts 127 V - 60 Hz 110 V - 50 Hz 110 V - 60 Hz
Consumo 8,0 A 8,0 A 8,0 A
Presión estática 0/690 Kpa 0/690 Kpa 0/690 Kpa
Dimensiones sin empaque
Alto 110,1 cm 108,40 cm 108,40 cm
Ancho 67,82 cm 67,82 cm 67,82 cm
Fondo 65,84 cm 65,84 cm 65,84 cm
Peso aproximado (kg) 51,60 kg 51,63 kg 51,63 kg

LSA17500XBYS
LMA17500XBYS
Modelo LMA17500XBYU LMF12480XBXU LMF16580XBXU
Sistema Agitador Infusor Infusor
Capacidad (kg/libras) 17 kg 12 kg/26 libras 16 kg/35 libras
Tensión nominal en Volts 220 V - 50 Hz 220 V - 60 Hz 220 V - 60 Hz
Consumo 8,0 A 8,0 A 8,0 A
Presión estática 0/690 Kpa 0/690 Kpa 0/690 Kpa
Dimensiones sin empaque
Alto 108,40 cm 107,56 cm 109,82 cm
Ancho 67,82 cm 61,0 cm 67,82 cm
Fondo 68,45 cm 68,43 cm 68,48 cm
Peso aproximado (kg) 51,63 kg 41,55 kg 49,33 kg
33

especificaciones
LSF16580XBYS
LMF16580XBYU
Modelo LMI17580XBZ LMF18580XBW LMF16580XBYS
Sistema Infusor Infusor Infusor
Capacidad (kg/libras) 17 kg/37 libras 18 kg/39 libras 16 kg/35 libras
Tensión nominal en Volts 110 V - 50 Hz 110 V - 60 Hz 220 V - 50 Hz
Consumo 8,0 A 8,0 A 8,0 A
Presión estática 0/690 Kpa 0/690 Kpa 0/690 Kpa
Dimensiones sin empaque
Alto 109,82 cm 109,82 cm 109,82 cm
Ancho 67,82 cm 67,82 cm 67,82 cm
Fondo 68,48 cm 68,48 cm 68,48 cm
Peso aproximado (kg) 49,33 kg 49,33 kg 49,33 kg

Modelo LMF18589XPXU
Sistema Infusor
Capacidad (kg/libras) 18 kg/39 libras
Tensión nominal en Volts 220 V - 60 Hz
Consumo 8,0 A
Presión estática 0/690 Kpa
Dimensiones sin empaque
Alto 109,82 cm
Ancho 67,82 cm
Fondo 68,48 cm
Peso aproximado (kg) 49,33 kg

WGA15402XBBXU WGA13305PBBXU WGA17502XPBXU


Modelo WMA15402XBXU0 WMA13305PBXU0 WMA17502XPXU0
Sistema Agitador Agitador Agitador
Capacidad (kg/libras) 15 kg/33 libras 13 kg/29 libras 17 kg/37 libras
Tensión nominal en Volts 220 V - 60 Hz 220 V - 60 Hz 220 V - 60 Hz
Consumo 6,0 A 6,0 A 6,0 A
Presión estática 0/690 Kpa 0/690 Kpa 0/690 Kpa
Dimensiones sin empaque
Alto 108.50 cm 108.50 cm 108.50 cm
Ancho 67,82 cm 67,82 cm 67,82 cm
Fondo 65,84 cm 65,84 cm 65,84 cm
Peso aproximado (kg) 51,63 kg 51,63 kg 51,63 kg
34
solución de problemas
Problemas de
Causa posible Qué hacer
funcionamiento
Se baja la intensi- t La instalación eléctrica t Procurar usar la lavadora
dad de la luz. de su casa no es la cuando sea de día o cuando
adecuada. estén encendidos el mínimo
de aparatos electrodomésti-
cos posibles.
t Hay varios aparatos t Solicitar a un técnico espe-
instalados en el mismo cializado revisar la instala-
contacto. ción.

No puedo abrir la t Es normal cuando la t Esperar 2 minutos después


tapa de la lavado- lavadora está en la de que acabó el centrifuga-
ra. etapa de centrifugado, do o detener el funciona-
ya que cuenta con un miento con el botón de
seguro en la tapa que START/PAUSE y esperar 2
impide abrirla durante minutos para que se desac-
el centrifugado de la tive el seguro de la tapa.
ropa.

Se mueve lento el t Es normal con este t El nuevo sistema de lavado


agitador. nuevo sistema de lava- está especialmente diseña-
do. do para brindarle un exce-
lente lavado reduciendo el
maltrato de la ropa.
t Ropa atorada en el t Acomode bien la ropa.
agitador.
t Programa de lavado t Elegir el programa según el
equivocado. tipo de ropa.

Hace un ruido dife- t Es normal con este t El nuevo sistema de lavado


rente a las lavado- nuevo sistema de lava- está especialmente diseña-
ras tradicionales en do. do para brindarle un exce-
el lavado. lente lavado reduciendo el
maltrato de la ropa.
Agita muy lento en t Está programada la t Esto es normal, el remojo,
el remojo. opción de remojo. consiste en hacer agitación
muy lenta durante 15 minu-
tos, mejorando los resulta-
dos de lavado.
La lavadora no fun- t La lavadora está des- t Revise que la clavija esté
ciona en lavado. conectada o no hay enchufada en la toma de
energía eléctrica. corriente y que haya ener-
gía en la zona donde vive.
t Suministro de agua t Abra las llaves de agua fría
apagado. y caliente por completo.
t No hay suministro de t Espere a que el flujo de
agua. agua regrese a su casa.
t El botón inicio (START/ t Oprima el botón START/
PAUSE) no fue oprimi- PAUSE.
do.
35
Problemas de
Causa posible Qué hacer
funcionamiento
La lavadora no fun- t Se fundió el fusible o t Revise los interruptores o
ciona en lavado se botó el interruptor fusibles de la casa. Reem-
(continuación). general de la casa. place los fusibles o encien-
da de nuevo el interruptor.
t La lavadora debe tener un
enchufe individual.
t Restablezca el interruptor.
No funciona en el t No cerró la tapa. t Cierre bien la tapa y presio-
enjuague. ne el botón START/PAUSE
de nuevo.
t No ha terminado de t Revise que la bomba esté
drenar el agua o no ha sacando el agua de la tina,
exprimido la ropa. de ser así espere un mo-
mento.
t Espere a que terminen es-
tas etapas.
La lavadora no tira t La lavadora está des- t Vea que la clavija esté en-
el agua. conectada o no hay chufada en la toma de co-
energía eléctrica. rriente y que haya energía
en la zona donde vive.
t Suministro de agua ce- t Abra las llaves de agua fría
rrado. y caliente por completo.
La lavadora no t No hay suministro de t Espere a que el flujo de
centrifuga. agua. agua regrese a su casa.
t El botón START/PAUSE t Oprima el botón START/
no fue oprimido. PAUSE.
t Se fundió el fusible o t Revise los interruptores o
se botó el interruptor fusibles de la casa.
general de la casa. t Restablezca el interruptor.
No cierra la tapa. t Un objeto extraño t Remueva el objeto extraño
está bloqueando el se- para desbloquear el seguro
guro de tapa. de tapa y regréselo a su po-
sición original.

Problemas de
Causa posible Qué hacer
rendimiento
Ropa demasiado t Interrupción de ener- t Puede utilizar la función de
mojada. gía eléctrica (momen- Centrifugado manual (ver
táneamente). programación de ciclo ma-
t Algunas telas se sien- nual) para centrifugar unos
ten húmedas cuando minutos más.
se enjuagan en agua
fría.
Manchas de colores t Uso incorrecto del sua- t Siga las instrucciones del
vizante. fabricante y las del uso del
despachador de suavizante.
Lave de nuevo.
t Limpie ocasionalmente el
depósito de suavizante.
36
Problemas de
Causa posible Qué hacer
rendimiento

Manchas de colores t Traslape de tintes. t Separe las prendas blancas


(continuación) o de colores claros de las
prendas de color obscuro.
Prendas grisáceas y t No hay suficiente de- t Use más detergente, en es-
amarillentas. tergente. pecial con cargas grandes.
t Agua dura. t Use un ablandador de agua
o instale un filtro ablanda-
dor.
t El agua no está lo sufi- t Verifique el control del ca-
cientemente caliente. lentador.
t Poca agua dentro de t Revise que el control del ni-
la tina. vel de agua coincida con el
tamaño de la carga a lavar.
t El detergente no se di- t Añada el detergente al mis-
suelve. mo tiempo que se llena de
agua la lavadora.
t Traslado de tinte. t Clasifique los colores. Si la
etiqueta de la ropa indica
eso, significa que el tinte
puede desteñir.
Pelusa o residuos t Clasificación incorrec- t Separe la ropa que genera
de jabón en la ta de las prendas. pelusa (pants, toallas) de la
ropa. que recoge (algodones y
poliésteres).
t Tiempo de lavado de- t Lave cargas pequeñas por
masiado largo. menos tiempo que las gran-
des.
t El detergente no se di- t Añada el detergente al mis-
suelve. mo tiempo que se llena de
agua, antes de cargar la
ropa.
t Use detergente líquido.
t Use agua más caliente.
t Sobrecarga. t Cargue las prendas no más
alto que la última línea de
agujeros de la tina de lava-
do.
t Verifique que el nivel de
agua corresponda a la car-
ga de la ropa.
t Retire prendas o agregue
más agua.
t Uso incorrecto del de- t Siga las instrucciones del fa-
tergente. bricante y las de uso del
despachador de detergente.
37
Desgaste t Esto es normal con t Aunque la lavadora no la
mezclas de algodón- causa, puede retardar el
poliéster o prendas ve- proceso volteando al revés
llosas. las prendas para lavar.

Desgarres, aguje- t Alfileres, broches de t Abroche los ganchillos, cie-


ros, costuras rotas presión, botones, he- rre las cremalleras y boto-
o uso excesivo. billas de cinturones, nes afilados.
cremalleras y objetos t Voltee al revés las prendas
afilados en bolsillos. tejidas (porque se desga-
rran fácilmente).
t Blanqueador sin diluir. t Vea las instrucciones del fa-
bricante para usar las canti-
dades correctas.
t Nunca use blanqueador sin
diluir en el lavado ni direc-
tamente en contacto con la
ropa.
t Químicos como tintes t Enjuague las prendas que
o decolorantes para el pueden tener estas sustan-
cabello, soluciones cias antes de lavarlas por se-
para ondulados per- parado.
manentes.

Arrugas t Clasificación incorrec- t Evite mezclar prendas pesa-


ta. das (como ropa de trabajo)
con prendas más ligeras.
t Use el suavizante para te-
las.
t Sobrecarga o nivel de t Cargue la lavadora de tal
agua incorrecto. manera que la ropa se mue-
va con facilidad.
t Ciclos de lavado y se- t Ajuste el ciclo al tipo de
cado incorrectos. tela que lave (especialmen-
te para las prendas de cui-
dado o delicadas).
t Lavados repetidos en t Lave en agua tibia o fría.
agua demasiado ca-
liente.

Problemas
Causa posible Qué hacer
con el agua
Temperaturas de t El selector no se en- t Seleccione la opción de
Lavado/Enjuague. cuentra en la posición temperatura según sus ne-
apropiada. cesidades y tipos de man-
cha.
t Se usó toda el agua t Espere hasta que el calenta-
caliente del calentador dor caliente de nuevo más
de agua. agua.
t El calentador de la t Revisar la temperatura del
casa no se ajustó co- calentador y esperar a que
rrectamente (tomas o se caliente el agua.
mangueras invertidas).
38

Problemas
Causa posible Qué hacer
con el agua
Temperaturas de t El suministro de agua t Abra las llaves de agua fría
Lavado/Enjuague. está cerrado o mal co- y caliente y asegúrese que
nectado. las mangueras estén conec-
tadas a las llaves correctas.
t Los filtros de las válvu- t Cierre el agua y quite las
las de agua están ta- mangueras de conexión en
pados. la parte trasera de la lava-
dora. Use un cepillo o un
palillo de dientes para lim-
piar los filtros en la lavado-
ra. Conecte de nuevo las
mangueras a la lavadora.
Fugas de agua t Las mangueras de lle- t Verifique que las conexio-
nado y desagüe están nes de las mangueras estén
mal conectadas. bien ajustadas en las llaves
y que la manguera de des-
agüe esté bien insertada y
asegurada. De ser necesario
puede poner doble empa-
que de caucho en las man-
gueras.
t El drenaje de la casa t Verifique la plomería de la
puede estar tapado. casa. Puede ser necesario
llamar a un plomero.
t Las mangueras de lle- t Verifique el estado de las
nado fugan. mangueras de llenado; pue-
de ser necesario cambiarlas
después de 5 años.
Demasiada espu- t Tipo de detergente. t Use un detergente que
ma. haga menos espuma y siga
las instrucciones del fabri-
cante. El contar con mucha
espuma no significa que
lava más.
t Agua muy suave. t Use menos detergente.
Cuando el agua que llega a
la casa es suave, genera más
espuma.
t Demasiado detergen- t Mida cuidadosamente su
te. detergente, Use menos ja-
bón si tiene agua suave.
La lavadora no des- t La manguera de des- t Enderece la manguera y ve-
agua. agüe está doblada. rifique que la lavadora no
la aplaste.
t No está cerrada la t Cierre la tapa y presione el
tapa. botón START/PAUSE nueva-
mente.
t Ver mismos que cen- t Solución igual que en Cen-
trifugado. trifugado.
39

Ruido Causa posible Qué hacer


La lavadora hace t No está nivelada o el t Para nivelar el frente y la
ruido durante el piso no está uniforme. parte posterior de la lava-
exprimido. dora, ajuste las patas nive-
ladoras haciéndolas girar
hacia arriba o hacia abajo
según lo requiera.
t La carga de ropa no t Oprima el botón START/
está equilibrada. PAUSE para detener el fun-
cionamiento de la lavadora,
abra la tapa y redistribuya
la carga. Cierre y presione
nuevamente el botón
START/PAUSE.
t La lavadora está de- t Retire la lavadora de la pa-
masiado cerca de la red por lo menos unos 11
pared (golpea durante cm de la pared.
el ciclo).

Ruido antes del t Ruido normal de la la- t El sistema de su lavadora


centrifugado. vadora. hace un ruido de ajuste an-
tes de iniciar el exprimido.
Esto es normal.
40
contents
Cautions ............................................................................................................... 41
Proper installation
When using your washer ............................................................................. 43
Warnings ............................................................................................................... 43
Installation requirements ............................................................................... 45
Parts & tools
Location
Plumbing
Drain pipe ......................................................................................................... 46
Clearances
Water pressure
Unpacking your washer ............................................................................... 47
Connecting the drain hose
Connecting water inlet hoses
Connection to drain pipe ............................................................................ 49
Leveling
Power supply connection
Checking the installation
Getting to know your washer ........................................................................ 51
Lid lock
Automatic water level
Agitator movement
Control panels ................................................................................................. 52
Table 1. Models and features ..................................................................... 59
Operation
Wash cycles
Program selection ........................................................................................... 61
Water level selection
Temperature selection .................................................................................. 62
Wash intensity
Spin speed
Features
Options selection ............................................................................................ 63
Features ................................................................................................................. 65
Fabric softener dispenser
Bleach dispenser
Multidispenser
Programmed start
Washing tips ....................................................................................................... 67
Suggested loads
Tips to remove stains ........................................................................................ 68
Proper care of washer ...................................................................................... 68
Specifications
Troubleshooting ................................................................................................. 71
41

congratulations!
You have just purchased a specially designed washer which differs
from others you have owned before due to its modern technology
and performance. This washer will satisfy all your needs regarding
washing and care of your clothes.

very important
The proper operation of this appliance and your future satisfaction
regarding the care and cleaning of your clothes depend on the time
you take to get to know your washer.
Please read this manual carefully to know all the operation and pro-
gramming details, as well as all the advantages of your new auto-
matic washer.

cautions
For your own safety, read this handbook, it contains important in-
formation that must be carefully followed in order to minimize the
risk of fire, explosion, electric shock, damage to properties, irrevers-
ible personal injuries or death. Keep it handy to solve any doubts re-
lated with the USE, CARE, SAFETY AND OPTIMAL OPERATION OF
YOUR NEW WASHER.

proper installation
t Minimum requirements for electrical installation:
Requirements: 220 V ~ 50 Hz residential use power. This appliance
requires an electrical supply preferably with a circuit breaker and
individual, balanced circuits protected by a time-delay fuse and/or
a 15 to 20 Ampers maximum circuit breaker. If the provided electri-
cal supply does not meet these requirements, you may want to
watch for intermittent or blinking lights in the house while the
washer is in operation.
t Your washer is equipped with a Y-type polarized power cord with
a built-in ground. DO NOT ELIMINATE IT by installing an adapter,
cutting the ground prong and/or by replacing it with a 2-prong
plug. FOR YOUR SAFETY, installation must be completed as shown
in fig. A
t Plug the washer into the nearest receptacle and accessible to wa-
ter valves. If this is not possible, avoid using an extension cord and/
or joining wires in order to plug the washer to the electric supply.
*If for any reason you must use an extension cord, consult a quali-
fied technician in order to know the type and specifications of the
extension cord that can be used.
42

Black wire: Live

White wire: Neutral

Green wire: Ground

fig. A

t In order to reduce voltage variations and over-


heating electric switches, avoid plugging-in
another appliances in the same receptacle be-
ing used by your washer.

t In order to plug and unplug your washer, grab


the cord by the plug and pull.
NEVER DISCONNECT WASHER BY PULLING THE
POWER CORD.

t If power supply cord is damaged, it must be replaced by the


manufacturer or service agent or by qualified personnel in
order to avoid hazards. Warranty will not cover the cord when it
was damaged by an incorrect use or an electric surge.
t Do not install the washer in a place where it will be exposed to
heat sources and/or corrosive substances that could damage it. If
the washer must be installed outdoors, cover it with a special cover
made for this purpose or with another item that will protect it
from sunlight and water.

If your home electric system is not equipped with this type


of receptacles, provide one, which must be installed by a
qualified service person, otherwise THE CUSTOMER WILL BE
RESPONSIBLE FOR ANY PERSONAL INJURIES AND/OR DAM-
AGE TO PROPERTIES THAT THIS PRODUCT COULD CAUSE.
43
when using your washer
t Do not tamper with the controls. Do not turn on the washer if it is
disassembled or malfunctioning.
t Never reach into the washer while it is operating, wait until it
stops completely and make sure it is turned off.

warnings
Do not disassembly and assembly your washer without authoriza-
tion.

Do not clean your washer with water. Use only a damp cloth or
sponge.

In order to avoid an electric shock, malfunctions or accidents, do not


install the washer in a place where it will be exposed to moisture or
sunlight. If necessary use a protective cover.
44

Do not wash clothes that have been pretreated or


stained with solvents or flammable substances, as
this could cause an accident.

To avoid an electric shock, short circuit or damages to the washer, do


not modify the power cord or plug. Unplug the power cord from
the outlet while the machine is not in use.

If power supply cord is damaged, it must be replaced by the manu-


facturer, its service agent or by qualified personnel in order to avoid
hazard.

220 VAC

To avoid an electric shock, do not plug or unplug the washer with


wet hands.

Plug and unplug your washer by holding the plug, never pull the
power cord. Cord could be damaged if pulling it from the outlet.
45
plumbing
Water supply for your washer must be connected through standard
threaded faucets.
The washer is equipped with wash options that will require hot and
cold water, if you can supply both temperatures, you will obtain bet-
ter results.
The appliance has to be connected to your home water supply sys-
tem using new pipes (hoses). Do not reuse old water pipes (hoses)
Your washer was designed to operate at household water pressures
from 70 kPa up to 500 Kpa (0,7 Mpa to 50 MPa), however, in some
areas this lower limit can't be met resulting in longer filling times.

Hot

Cold

drainage
A 3,8 cm internal diameter standpipe is required, having a minimum
height of 90 cm and a maximum height of 110 cm, connected to the
household drain line.

90,0 cm min.

required clearances
If you want to install your washer inside a closet or cabinet, you
must consider additional clearances and provide proper ventilation
by using a door with top and bottom openings. Do not obstruct
the air circulation on the bottom of the washer with a carpet.

Ventilation
openings
46
installation requirements
The installation of your washer requires spaces and conventional
services that can certainly be found in your home. Here we detail
them, so you can make sure installation can be carried out or you
contact a qualified plumber in order to set up the installation.

tools and accessories


Accessories can be found inside your washer drum along with the
user's manual.
These are the tools needed to install the washer.

Tools

Spirit level

Flat-blade screwdriver
Pliers Phillips screwdriver

accessories
Gasket (2)

Water valve
screen (2)

Water fill
hose (2)

location of the washer


In order to minimize vibrations during
the spin cycle, place your washer on a
firm and level floor like a concrete floor.
You can adjust the height of the washer
using the leveling legs.
47
water pressure
In order to guarantee a proper water pressure, there must be a
minimum height of 2,20 m (fig. 1) between the base of the water
reservoir and the washer inlet port. In case you have a ground-level
water reservoir, it is necessary to install a water pump that guaran-
tees a good pressure (70 psi/483 kPa at least). The less elbows on the
pipe line, the better fill pressure will be obtained.
TIP: If the filling time is longer than 6 to 8 minutes for the low water
level, check water valve screens, they could be clogged or the water
system has pressure problems. Consult a qualified plumber.

Water reservoir

2,20 m
minimum
height

installation
The proper installation of the washer is easy. You can do it yourself,
or you can request the authorized service provider to perform this
service.

unpack your washer


Make sure to remove all packing material from the top and bottom
of the washer.

Drum protector

Plastic bag with installa-


tion accessories

Protection corner posts

Carton Base
48
drain hose
The drain hose is located inside the washer. Follow these steps to
take it out:
Hose is packed at the back of the appliance (bottom-right portion).
Firmly hold the exposed top end of the hose (fig. D) and pull this
end (fig. E) until it comes completely out (fig. F).

water fill hoses


Before connecting washer to water supply faucets, turn on faucets
and let water flow a few minutes (just enough to clear out water
line and make sure there are no obstructions).
Install the hoses as shown in figures. Tighten connections just
enough to avoid water leaks.
Due to impurities normally found in water as well as the conditions
of the water supply system in your area, we recommend cleaning
the water valve screens once a month.
Make sure to use the fill hoses provided with the washer. Do not in-
stall used or worn hoses.

Cold water supply hose


Hot
Cold

Hot water supply hose


49
If you have a single faucet supplying cold water, use one of the fol-
lowing two options:
t Use a "Y" type adapter to connect both hoses.
t If you have two faucets supplying water at the same tempera-
ture, connect both hoses indistinctly.
We recommend to select the WARM temperature setting to re-
duce water filling times.

drain connection
Insert the drain hose end inside the drainage standpipe and fix it us-
ing the plastic tie.

90,0 cm
min.

leveling the washer


Manually adjust the four leveling legs as needed so your washer is
firmly supported.
Verify the proper leveling of the unit using a spirit level.

Pliers

Use pliers to adjust the


leveling legs

Check with a spirit level


Level side to side using
the front leveling legs.
50
power supply connection
Do not push any button or move any knob while plugging in the
washer. Make sure the washer is turned off before plugging the
power cord to the outlet.

installation checklist
t Check that the washer machine is level and firmly supported on its
four leveling legs.
t Open water faucets and select any program, select the medium
water level and press START/PAUSE pad to run a complete cycle.
t Check for leaks and abnormal noise (the agitator movement is
smooth so it sounds different to traditional agitator washing ma-
chines due to its new washing system).
t Check the operation of the lid lock during spinning: To avoid acci-
dents, the washer’s lid must remain closed until the drum reaches a
full stop. The lock will be released approximately two minutes after
the spinning cycle ends.

Congratulations, you have just successfully finished installa-


tion!
51

getting to know your washer


The proper wash of clothes is achieved by selecting the correct wa-
ter level, wash and rinse temperatures as well as the proper wash
program. This section provides useful recommendations in order to
obtain optimal results.

lid lock
Your washer is equipped with a security system that prevents the lid
from opening during a spin cycle. The lid can be opened only when
the drum has reached a full stop. The lid lock prevents that any per-
son (including children) reaches into the drum while the washer is
spinning. The lock will be released approximately two minutes after
the motor stops. It is safe to reach into the drum once the cycle has
ended. In some models, the agitation will stop if the lid is opened. It
will be necessary to press the START/PAUSE pad in order to resume
operation.

automatic water level


(only on id system equipped models, see "Chart 1. Models and Fea-
tures")
This washers features a system that automatically adjusts the
amount of wash water, according to the load size. The system lets
an initial amount of water to interact with clothes. From this initial
point, the system will wash for a brief period of time to check this
level. If this is not a proper level, the system lets an additional
amount of water in, and repeats this process until reaching an opti-
mal water level.

agitator movement
This washer is equipped with a new washing system designed to
provide excellent results without damaging clothes, therefore the
movement is different and sounds different from other washing ma-
chines.
52

control panels
MODEL: LMF12480XBXU

6 4
2 5 3
1

Operation sequence

1. Program Selection. (AUTOMATIC CYCLES) Turn the knob to select


among the available cycles according to the type of clothes to
wash.
2. Water level. (LOAD SIZE) There are 4 different Water Levels plus
an Automatic Sensor. Select the proper level or let the Automatic
Sensor do it for you.
3. Temperatures. (TEMPERATURE) Select among 4 water temperature
levels or let the Automatic Sensor (automatic sensor setting) choose
it, according to the selected wash cycle. In order to take good
care of your clothes, rinse will always be made with cold water.
4. Soil Level. There are 4 wash intensity levels plus an automatic
setting. Select the wash intensity required by the load, or let the
automatic sensor decide it for you.
5. Custom Cycles. Repeatedly press the SELECT pad to choose single
functions or a combination of functions: Wash only, Rinse only,
Wash and Spin, etc. Indicator lights will turn on to show the
selected functions.
6. START/PAUSE. This pad lets you start or pause the washer.
To resume operation, press START/PAUSE once more.
53

Modelo:
MODELS:LMF16580XBXU
LMF16580XBYS,LMF16580XBYU,
LSF16580XBYS

5 1 4
7 6
2 3

Operation sequence

1. Program Selection. (AUTOMATIC CYCLES) Turn the knob to select


among the available cycles according to the type of clothes to
wash.
2. Water level. (LOAD SIZE) There are 4 different Water Levels plus
an Automatic Sensor. Select the proper level or let the Automatic
Sensor do it for you.
3. Temperatures. (TEMPERATURE) Select among 4 water temperature
levels or let the Automatic Sensor (automatic sensor setting) choose
it, according to the selected wash cycle. In order to take good
care of your clothes, rinse will always be made with cold water.
4. Soil Level. There are 4 wash intensity levels plus an automatic
setting. Select the wash intensity required by the load, or let the
automatic sensor decide it for you.
5. Spin Level. Select among the 4 available spin levels the one that best
fit your needs, or let the automatic sensor select it according to the
wash program.
6. Custom Cycles. Repeatedly press the SELECT pad to choose
single functions or a combination of functions you wish: Wash
only, Rinse only, Wash and Spin, etc. Indicator lights will turn on
to show the selected functions.
7. START/PAUSE. This pad lets you start or pause the washer. To resume
operation, press START/PAUSE once more.
54

MODEL: LMF18589XPXU,
Modelo: LMF18589XPXU LMI17580XBZ, LMF 18580XBW

5 8 1 4
2 9 7 6 3

Operation sequence

1. Program Selection. (AUTOMATIC CYCLES) Turn the knob to select


among the available cycles according to the type of clothes to
wash.
2. Water level. (LOAD SIZE) There are 4 different Water Levels plus
an Automatic Sensor. Select the proper level or let the Automatic
Sensor do it for you.
3. Temperatures. (TEMPERATURE) Select among 4 water temperature
levels or let the Automatic Sensor (automatic sensor setting) choose
it, according to the selected wash cycle. In order to take good
care of your clothes, rinse will always be made with cold water.
4. Soil Level. There are 4 wash intensity levels plus an automatic
setting. Select the wash intensity required by the load, or let the
automatic sensor decide it for you.
5. Spin Level. Select among the 4 available spin levels the one that best
fit your needs, or let the automatic sensor select it according to the
wash program.
6. Custom Cycles. Repeatedly press the SELECT pad to choose
single functions or a combination of functions you wish: Wash
only, Rinse only, Wash and Spin, etc. Indicator lights will turn on
to show the selected functions.
7. START/PAUSE. This pad lets you start or pause the washer. To resume
operation, press START/PAUSE once more.
8. TIME PLANNER. This feature will let you program a start time, so the
washer starts a cycle automatically. Repeatedly press TIME PLANNER
until the display shows the amount of delayed time you want for
the washer to start operating. The amount of time is displayed in
30-minutes segments.
9. ALARM PAD. Turn on or off the end of cycle alarm. This alarm is a
signal that will be heard when the washer finishes a cycle. When
turning on this alarm, a red LED will also light in the display.
55

MODELS: WGA1230PBZ, LTA1230PBZ, WGA1230PBW,


WGA1230PBYU

5
2 3 1

Operation sequence

1. Program Selection. (AUTOMATIC CYCLES) Turn the knob to select


among the available cycles according to the type of clothes to
wash.
2. Water level. (LOAD SIZE) There are 4 different Water Levels plus
an Automatic Sensor. Select the proper level or let the Automatic
Sensor do it for you.
3. Temperatures. (TEMPERATURE) Select among 4 water temperature
levels or let the Automatic Sensor (automatic sensor setting) choose
it, according to the selected wash cycle. In order to take good
care of your clothes, rinse will always be made with cold water.
5. Soil
4
4. Custom Cycles.
Level. ThereRepeatedly
are 4 wash press the levels
intensity SELECT padantoautomatic
plus choose single
functions or a combination of functions: Wash only,
setting. Select the wash intensity required by the load, Rinse only,
or let the
Wash and sensor
automatic Spin, etc. Indicator
decide it for lights
you. will turn on to show the
selected functions.
5
6. START/PAUSE. This pad lets you start or pause the washer.
To resume operation, press START/PAUSE once more.
56

MODELS: LMA17500XBZ, LMA17500XBW, LMA17500XBYU,


LMA17500XBYS, LSA17500XBYS
6
automaticcycles
bulky items colours
manual
spin level temperature load size delicates whites
cycles soil level
wash / rinse
quick wash heavy duty
warm hot lid lock soak wash rinse spin
extra
max min cold cold medium large quick spin off heavy
light

selection

high normal cold warm small x-large normal light


cold warm start / pause

5 4
1 7
3 2

Operation sequence

1. Program Selection. (AUTOMATIC CYCLES) Turn the knob to select


among the available cycles according to the type of clothes to wash.
2. Water level. (LOAD SIZE) There are 4 different Water Levels plus an
Automatic Sensor. Select the proper level or let the Automatic Sensor
do it for you.
3. Temperatures. (TEMPERATURE) Select among 4 water temperatures
or let the Automatic Sensor (automatic sensor setting) to decide it,
according to the selected wash cycle. In order to take good care of your
clothes, rinse will always be made with cold water.
4. Washing Level. (SOIL LEVEL) There are 4 wash intensity levels plus an
automatic setting. Select the wash intensity required by the load, or let
the automatic sensor decide it for you.
5. Spin Level. Select among the 4 available spin levels the one that best fit
your needs, or let the automatic sensor select it according to the wash
program.
6. Custom Cycles. Repeatedly press the SELECT pad to choose single
functions or a combination of functions you wish: Wash only, Rinse
only, Wash and Spin, etc. Indicator lights will turn on to show the
selected functions.
7. START/PAUSE. This pad lets you start or pause the washer. To resume
operation, press START/PAUSE once more.
57

MODEL: LMH19589ZPXU1

5 1 4
8 7
2 6 3
9
Operation sequence

1. Program Selection. (AUTOMATIC CYCLES) Turn the knob to select


among the available cycles according to the type of clothes to
wash.
2. Water level. (LOAD SIZE) There are 4 different Water Levels plus
an Automatic Sensor. Select the proper level or let the Automatic
Sensor do it for you.
3. Temperatures. (TEMPERATURE) Select among 4 water temperature
levels or let the Automatic Sensor (automatic sensor setting) choose
it, according to the selected wash cycle. In order to take good
care of your clothes, rinse will always be made with cold water.
4. Soil Level. There are 4 wash intensity levels plus an automatic
setting. Select the wash intensity required by the load, or let the
automatic sensor decide it for you.
5. Spin Level. Select among the 4 available spin levels the one that best
fit your needs, or let the automatic sensor select it according to the
wash program.
6. Custom Cycles. Repeatedly press the SELECT pad to choose
single functions or a combination of functions you wish: Wash
only, Rinse only, Wash and Spin, etc. Indicator lights will turn on
to show the selected functions.
7. START/PAUSE. This pad lets you start or pause the washer. To resume
operation, press START/PAUSE once more.
8. TIME PLANNER. This feature will let you program a start time, so the
washer starts a cycle automatically. Repeatedly press TIME PLANNER
until the display shows the amount of delayed time you want for
the washer to start operating. The amount of time is displayed in
30-minutes segments.
9. ALARM pad. Turn on or off the end of cycle alarm. This alarm is a
signal that will be heard when the washer finishes a cycle. When
turning on this alarm, a red LED will also light in the display.
58

MODELS: WGA15402XBBXU, WGA13305PBBXU, WGA17502XPBXU,


WMA13305PBXU0, WMA15402XBXU0, WMA17502XPXU0

1
7

5 3 2 4

Operation sequence
1. PROGRAMS. Turn the dial to select the wash program in accordance
with the type of clothes you are going to wash.
2. LOAD SIZE. There are 4 different loads sizes to choose from.
Select the one you wish to use.
3. TEMPERATURE. Select 1 of the 4 water temperatures to be used for the
wash. For the care of your clothes, rinse is always done
using cold water.
4. SOIL LEVEL. There are 4 different soil levels to choose from. Select the
level depending on how many clothes you will wash.
5. SPIN LEVEL. Select 1 of the 4 spin levels that is most convenient for
your wash.
6. SMART CYCLES. Repeatedly press the SELECTION button to select separate
functions of the wash cycle or the combination of the
functions that you wish to use to: wash only, rinse only,
wash and spin, etc. The indicator lights will turn on
indicating the selected functions.
7. START/PAUSE. Using this button you can start or pause the washer.
To resume the operation, press the button again.
59

table 1. models and features


multi-
program start/ manual water delayed
model temp. id system dispenser
selection pause functions level start
drawer
LMF12480 x x x x x x x
WGA1230 x x x x x x
LTA1230 x x x x x x
LMF16580 x x x x x x x
LSF16580 x x x x x x x
LMA17500 x x x x x x
LSA17500 x x x x x x
LMF18589 x x x x x x x x
LMF18580 x x x x x x x
LMH19589 x x x x x x x x
LAA1230 x x x x x
WGA15402 x x x x x
WGA13305 x x x x x
WGA17502 x x x x x

operation
wash programs
Available Wash Programs depend on the model of the washer.

Program HEAVY SOIL WHITES COLORS


Wash type Heavy wash for This cycle is de- Good washing
heavy soiled signed to provide cycle that takes
clothes or gar- an intense wash good care of color
ments requiring to white and light garments and col-
more washing ac- colored non-color- orfast clothes.
tion to get clean. fast garments.

Water levels tAUTOMATIC SENSOR


tMIN (Minimum)
tMEDIUM
tHIGH
tMAX (maximum)

Wash/Rinse
HOT/COLD WARM/COLD COLD/COLD
Temperature

Recommenda- Denim, uniforms, Polo shirts, cotton Polo shirts, cotton


tions jackets, sports and dress shirts, and dress shirts,
wear, fabric twill pants, shorts twill pants, shorts,
schoolbags, rain- and underwear. pajamas and un-
coats, socks, derwear.
heavy soiled na-
peries, cleaning
cloths.
60

wash programs (cont.)


Available Wash Programs depend on the model of the washer.

Program HEAVY SOIL WHITES COLORS


Wash type Specially designed Cycle designed to This cycle was de-
cycle for linens. quickly wash signed to provide
small loads, pro- a special wash to
viding a good your delicate gar-
wash and care to ments.
your clothes.

Water levels t AUTOMATIC SENSOR


t MIN (Minimum)
t MEDIUM
t HIGH
t MAX (maximum)

Wash/Rinse
WARM/COLD WARM/COLD COLD/COLD
Temperature

Recommenda- Comforters (the Light soiled Fine garments,


tions size of comforters clothes, baby knitted fabrics,
you can wash de- clothes, sweaters, silks, lingerie,
pends on the ca- clothes with an flannel pajamas
pacity of your odor or new and clothes you
washer), bed clothes. usually will hand
sheets, mattress wash.
pads.
61
program selection
Speed and normal times for each cycle are preset in the electronic control and
depend on the cycle you select. Cycles were specially designed for our customers,
in research laboratories in order to provide the best care and wash to clothes.
For the EXPRESS WASH cycle, do not exceed the loads shown in table "A".
The Extra Spin Cycle is designed to provide a larger spin time to your clothes.
This cycle can be selected only when automatic cycles have completely ended
There must be no water in the interior of the washer when you use it, as water
can overfill the washer drum causing a short circuit.

Table A
Load Clothes Quantity
1 Dress shirts 2
T Shirts 2
Pants 1
Sweats 1
Briefs 2
2 Single size sheets 1
Pillow cases 1
Medium size towels 2

water level selection


manual mode: Turn knob to select the water level that matches the load size.
automatic mode (models equipped with id system only)
This washer offers you its new and unique automatic water level (id system
automatic sensor) which allows you to efficiently wash and save large
amounts of water by assigning the optimum water level for each load.
WE RECOMMEND YOU TO ALWAYS USE THE AUTOMATIC LEVEL ID SYSTEM.
This system will let water into the washer up to a minimum level; then the
washer will start an agitation period and will detect the size of the load in
order to determine if the water level is correct. If not, the agitation will stop
and more water will be let in. This sequence will be repeated until achieving
the proper water level for the load size. If you wish, you can also manually
select the water level according to the load size. The load must move freely
inside the washer.
62 caution: Do not manually fill the washer, as this could cause a malfunction
and potential damage to valves due to dry work or overfill.
This new washer is equipped with a safety system that prevents the water to
go beyond the maximum level. When the maximum level is exceeded, you
will notice water on your floor. For this reason, manually filling the washer
with a hose is not recommended.

temperature selection
manual mode: Turn the knob to select the proper setting according
to the type of load.
automatic mode : The washer is equipped with an id system
(automatic sensor) setting, that automatically selects the proper water
temperatures according to the program selected.

washing level
Washing level refers to the to the strength applied by the agitator to the clothes,
according to their soil level. This strength level can be regulated for each wash
program.
The id system sensor automatically adjusts the wash intensity according with
the selected wash program. If you prefer, you can manually select the prefe-
rred washing level by turning the knob.
note: If your washer is not equipped with this feature, then it will provide a
"normal" washing level suitable for a normal soil level load.
63

spin level
Spin settings are specially designed for each cycle, reducing damage
and wrinkles to the load. The washer is equipped with an id system
sensor setting. This setting automatically assigns the proper spin
level to the load, according to the selected wash program.
Note: If your washer is not equipped with this feature, then it will
provide a "normal" spin level, suitable for a normal load.

options selection
soak
This function, previous to the
normal wash cycle, provides 15 minutes
of slow agitation toremove hard stains.

manual mode
The manual mode is designed so that you can complete independent wash
cycle stages and reuse the water from the wash or rinse cycles to wash another
load. After selecting the wash cycle, repeatedly press the SELECT pad until the
indicator light of the wash stage or stages you wish to use, comes on.
Press the START/PAUSE pad to begin operation.

wash only
This function performs
water fill and then the
wash agitation.
When this stage
finishes, the SPIN
indicator light will
turn on, but water
will not be drained
out.
64

rinse only
Drain of water and spin will be carried out and
the SPIN indicator light remains on. Then the
tub is filled with clear water and the washer
will run the rinse agitation. When completed,
rinse water will not be drained and RINSE indi-
cator light stays on.

spin only
This option drains out water from the tub and
then spins the load. The SPIN indicator light re-
mains on.

wash and rinse only


Washer is filled with water followed by the
wash agitation. When completed, water will be
drained out and the SPIN indicator light will
turn on. The drum is filled with clear water and
rinse agitation takes place. Final drain will not
be carried out. During this stage, RINSE indica-
tor light remains on.

wash and spin only


Tub is filled with water, followed by the wash
agitation. When finished, water is drained out
and load is spined, ending this function. The
SPIN indicator light remains on.

rinse and spin only


This option starts draining the water. The SPIN
indicator light comes on. Tub will be filled with
clear water followed by the rinse agitation,
next water is drained again and then the
washer spins the load.

Make sure to turn the knob to the OFF position after using
the washer, otherwise WASH indicator light remains flashing.
65

features
detergent dispenser
Use only dissolved powder detergent or liq-
uid detergent in the container indicated in
the figure.

fabric softener dispenser


This dispenser expels dissolved fabric softener into the tub before
the water fill for the rinse stage.
1. Make sure the dispenser is securely attached to the agitator.
2. Pour fabric softener into dispenser using amount recommended
by manufacturer. Never pour fabric softener directly on clothes,
this may stain them.
NOTE: Periodically remove fabric soft-
ener dispenser from the top of the agi-
tator to clean it, in order to prevent ac-
cumulation of scale.

bleach dispenser
This dispenser dissolves liquid bleach before it reaches clothes. How-
ever we recommend to:
1. Read each garment’s care label, in case there are special washing
directions.
2. Measure bleach carefully, following manufacturer’s directions.
t Never pour undiluted liquid bleach directly on clothes or into the
tub.
t Do not pour powdered bleach into dispenser.
3. Pour diluted bleach directly into dispenser 5 minutes before wash
stage ends, just before the rinse stage starts.
t Do not mix bleach with chlorine, ammonia or acids such as vin-
egar and/or rust remover since the mixture can produce a fatal
toxic gas.

On other models

On some models
66
multidispenser
(bleach, detergent and fabric softener)
Note: Only models LMF16580, LSF16580, LMF18580
LMH19589, LMF12480, LMF16580, LMF18589
This dispenser automatically dispatches bleach, detergent and fabric
softener into the tub and at the right moment. Open the
multidispenser, add the bleach (if required), the detergent and the
fabric softener in the quantities recommended by the manufacturer.
Close the dispenser, program the washer and press START/PAUSE.
The washer has a special tray for liquid detergent. If you are using
powder detergent, remove the tray before adding it.

Bleach
Detergent
Fabric softener

programmed start
(Exclusive for models LMF18589, LMH19589).

With this function you can program when the washing machine will
begin the washing process, and find out how long the complete se-
lected cycle or function will take once it has begun.
1. Select the cycle to be used, automatic or manual.

2. Press the display button repeatedly until you reach the desired time.
Note: Minimum time: 30 minutes and maximum time is 9 hours
and 30 minutes with intervals of 30 minutes.
3. Press the Start/Pause button to start the countdown.
Note: The intervals function in a ciclical form. To return to the
previous interval, repeatedly press the display button until you
reach the desired cycle once again.
4. To pause the countdown press the Start/Pause button (the display
begins to blink) and to continue, press it again.
5. If you wish to cancel the programmed start, turn the program
knob.
6. If you need to increase or decrease the time once the countdown
has begun, press Start/Pause and push the display button repeat-
edly until you reach the desired time.
67
washing tips
t Read manufacturer’s directions of each garment; the label indicates the water
temperature, if the garment can be washed with other type of fabrics and if
it safe to use bleach.
t4PSUDMPUIFTCZUZQFPGGBCSJD DPMPSTBOETJ[F
tTo prevent clothes from getting entangled, place large items at the bottom
PGUIFUVC UIFOUIFTNBMMPOFTBOEmOBMMZUIFNFEJVNTJ[FJtems. Do not
overload washer.
t4FMFDUQSPQFSXBTIDZDMF SFNFNCFSUIBUZPVNVTUDPOTJEFSGBCric type and
the level of soil of the load.
t6TFMPXTVETEFUFSHFOU'PMMPXNBOVGBDUVSFSs instructions, since excess of
detergent could cause damages to the washer.
tWhen completing the wash cycle, unload clothes as soon as possible in order
to avoid wrinkles or odors.
suggested loads
Here we present you a guide showing the garments you can wash in
a single maximum load so you can get excellent washing results.
Models LMF12480, WGA1230, LTA1230, Models LMF16580, LMF16580, LSF16580,
WGA13305 WGA15402
Load ItemsQty. Load ItemsQty.
1 %SFTT4IJSUT 7 1 %SFTT4IJSUT 9
54IJSUs 7 54IJSUT 9
Pants 5 Pants 7
4XFBUT 3 4XFBUT 4
Briefs 11 Briefs 15
2 4JOHMF4J[F4IFFUs 7 2 4JOHMF4J[F4IFFUT 9
Pillow Cases 4 Pillow Cases 6
.FEJVN4J[F5PXFMT 4 .FEJVN4J[F5PXFMT 6

Models LMF18589, LMF18580 Models LMH19589


Load ItemsQty. Load ItemsQty.
1 %SFTT4IJSUT 10 1 %SFTT4IJSUT 11
54IJSUs 10 54IJSUT 11
Pants 9 Pants 10
4XFBUT 6 4XFBUT 7
Briefs 16 Briefs 17
2 4JOHMF4J[F4IFFUs 10 2 4JOHMF4J[F4IFFUT 11
Pillow Cases 10 Pillow Cases 11
.FEJVN4J[F5PXFMT 10 .FEJVN4J[F5PXFMT 11

Models LMA17500, LSA17500, WGA17502


Load ItemsQty.
1 %SFTT4IJSUT 9
54IJSUs 9
Pants 8
4XFBUT 5
Briefs 15
2 4JOHMF4J[F4IFFUs 9
Pillow Cases 9
.FEJVN4J[F5PXFMT 9
68
tips to remove hard stains
Always check the manufacturer care labels of the item to prevent damage.

blood:
Rinse with abundant cold water. Soak with detergent
for 30 minutes and scour occasionally, finally wash
using a normal cycle and air dry under the sun.
tomato and food fat:
Apply talc on the stain and wait 10 minutes, then using
a dull knife carefully remove as much of talc as
possible, soak 30 minutes using a little detergent and
wash the garment in normal cycle.

deodorant:
Rub with white vinegar, rinse with cold water. If stain
persists apply a dry cleaning solvent such as white
gasoline. (Make sure the garment is not sensitive to
solvents). Let item stand and wash using a normal cycle.

socks, necks and sleeves, soiled shirts


Soak 30 minutes using detergent and wash preferably
with hot or warm water using a normal cycle. If stain
persists use bleach and wash again using a normal cycle.

proper care of washer


Here we provide some recommendations in order to maintain your
washer in very good condition.
how to reduce lint and lime accumulations from your washer
Once a month, fill the washer to the maximum level with hot water,
pour two cups of detergent or a mixture of bleach and vinegar. Set
the longest available cycle. Let the cycle to complete, this will clean
and remove lime and detergent accumulations between the tub and
the basket.
how to maintain your washer:
You can clean the exterior surfaces using automotive wax and a
clean, dry cloth. Place a small amount of wax on the cloth and rub
the exterior of the washer until it is absorbed. If you do not have au-
tomotive wax, you can use a damp sponge or cloth.
cleaning the lid:
We recommend to clean the lid
with a damp cloth after using
the washer. Remove water stains
with soap to prevent
the accumulation Tempered glass lid
of scale.
69

care and protection of the washer when not used for long
periods of time:
Use washer only when you are at home. If you are not going to use it for a
long period, unplug electric cord or turn off power supply to the washer.
Also, turn off water supply to the washer.

specifications
LTA1230PBZ
Model WGA1230PBZ WGA1230PBW WGA1230PBYU
System Agitator Agitator Agitator
Capacity (kg/lb) 12 kg/26 pounds12 kg/26 pounds 12 kg/26 pounds
Nominal Tension in Volts 110 V - 50 Hz 110 V - 60 Hz 220 V - 50 Hz
Consumption 8,0 A 8,0 A 8,0 A
Static Pressure 0/690 Kpa 0/690 Kpa 0/690 Kpa
Dimensions without packing
Height 106,5 cm 106,5 cm 106,5 cm
Width 61,0 cm 61,0 cm 61,0 cm
Deep 65,84 cm 68,45 cm 68,45 cm
Approximate weight (kg) 43,00 kg 43,00 kg 43,00 kg

LSA17500XBYS
LMA17500XBYS
Model LMA17500XBZ LMA17500XBW LMA17500XBYU
System Agitator Agitator Agitator
Capacity (kg/lb) 17 kg 17 kg 17 kg
Nominal Tension in Volts 110 V - 50 Hz 110 V - 60 Hz 220 V - 50 Hz
Consumption 8,0 A 8,0 A 8,0 A
Static Pressure 0/690 Kpa 0/690 Kpa 0/690 Kpa
Dimensions without packing
Height 108,40 cm 108,40 cm 108,40 cm
Width 67,82 cm 67,82 cm 67,82 cm
Deep 65,84 cm 65,84 cm 68,45 cm
Approximate weight (kg) 51,63 kg 51,63 kg 51,63 kg

Model LMF12480XBXU LMF16580XBXU LMF18589XPXU


System Infusor Infusor Infusor
Capacity (kg/lb) 12 kg/26 pounds 16 kg/35 pounds 18 kg/39 pounds
Nominal Tension in Volts 220 V - 60 Hz 220 V - 60 Hz 220 V - 60 Hz
Consumption 8,0 A 8,0 A 8,0 A
Static Pressure 0/690 Kpa 0/690 Kpa 0/690 Kpa
Dimensions without packing
Height 107,56 cm 109,82 cm 109,82 cm
Width 61,0 cm 67,82 cm 67,82 cm
Deep 68,43 cm 68,48 cm 68,48 cm
Approximate weight (kg) 41,55 kg 49,33 kg 49,33 kg
70

specifications
LSF16580XBYS
LMF16580XBYU
Model LMI17580XBZ LMF18580XBW LMF16580XBYS
System Infusor Infusor Infusor
Capacity (kg/lb) 17 kg/37 pounds 18 kg/39 pounds 16 kg/35 pounds
Nominal Tension in Volts 110 V - 50 Hz 110 V - 60 Hz 220 V - 50 Hz
Consumption 8,0 A 8,0 A 8,0 A
Static Pressure 0/690 Kpa 0/690 Kpa 0/690 Kpa
Dimensions without packing
Height 109,82 cm 109,82 cm 109,82 cm
Width 67,82 cm 67,82 cm 67,82 cm
Deep 68,48 cm 68,48 cm 68,48 cm
Approximate weight (kg) 49,33 kg 49,33 kg 49,33 kg

WGA15402XBBXU WGA13305PBBXU WGA17502XPBXU


Model WMA15402XBXU0 WMA13305PBXU0 WMA17502XPXU0
System Agitator Agitator Agitator
Capacity (kg/lb) 15 kg/33 pounds 13 kg/29 pounds 17 kg/37 pounds
Nominal Tension in Volts 220 V - 60 Hz 220 V - 60 Hz 220 V - 60 Hz
Consumption 6,0 A 6,0 A 6,0 A
Static Pressure 0/690 Kpa 0/690 Kpa 0/690 Kpa
Dimensions without packing
Height 108.50 cm 108.50 cm 108.50 cm
Width 67,82 cm 67,82 cm 67,82 cm
Deep 65,84 cm 65,84 cm 65,84 cm
Approximate weight (kg) 51,63 kg 51,63 kg 51,63 kg
71
troubleshooting
Operation
Possible Cause What to do
problems
Electric power t Your home electric sys- t Try using the washer at
dims. tem does not meet re- daytime or when there are
quired specifications. a minimum of electric ap-
pliances running.

t Another appliances t Have a qualified technician


connected to the same check the installation.
electrical outlet.

Washer lid won't t Normal when washer t Wait 2 minutes after spin-
open. is spinning. The lid is ning is completed or stop
equipped with a lock operation by pressing the
that won't let it open START/PAUSE pad and wait
when drum is spin- 2 minutes until lid is un-
ning. locked.

Agitator moves t Normal with this new t This new washing system
very slow. washing system. was specially designed to
provide a top performance
and reduce clothes wear.

t Items jammed with t Rearrange load.


the agitator.
t Wrong wash program t Select wash program ac-
was selected. cording to type of load.

Different sound t Normal with this new t This new washing system
than traditional washing system. was specially designed to
machines when provide top performance
washing. reducing clothes wear.

Agitation is too t Soak option was pro- t This is normal. Soak option
slow during soak. grammed. agitates the load at a very
slow speed for 15 minutes,
improving washing results.

Washer won't t Washer is unplugged t Make sure electric cord is


wash. or there is a power firmly plugged into outlet,
failure. and that the electric supply
in your area is normal.
t Water supply is turned t Water supply to the ma-
off. chine must be completely
turned on.
t There is no water sup- t Wait until water supply in
ply in your area. your area is reestablished.

t START/PAUSE pad not t Press START/PAUSE pad.


pressed.
72
Operation
Possible Cause What to do
problems
Washer won't wash t Blown fuse or tripped t Check service panel fuses or
(cont.). circuit breaker. circuit breakers. Replace
blown fuse or reset circuit
breaker.
t Washer must be plugged
into its own individual out-
let.
t Reset switch.
No rinse. t Lid is open. t Close lid and press START/
PAUSE pad again.
t Drain or spin stage has t Make sure water pump is
not finished yet. carrying water out of the
machine and wait a mo-
ment.
t Wait until these stages are
completed.
Washer won't let t Washer is unplugged t Make sure electric cord is
water in. or there is a power firmly plugged into outlet,
failure. and that the electric supply
in your area is normal.
t Water supply is turned t Open both, hot and cold
off. water supply faucets.
Washer won't spin. t No water supply in t Wait until water supply is
your area. reestablished.
t START/PAUSE pad not t Press START/PAUSE pad.
pressed.
t Blown fuse or tripped t Check service panel fuses or
circuit breaker. circuit breakers.
t Reset switch.
Lid won't close. t A foreign object is t Remove foreign object to
blocking the lid lock. release lid lock and place
lock in its original position.

Performance
Possible Cause What to do
problems
Load comes out t There was a momen- t You can set a manual Spin
too wet. tary interruption of (see options selection), to
power supply. spin load for a few more
t Some fabrics will feel minutes.
wet when rinsed with
cold water.
Colored spots. t Incorrect use of fabric t Follow dispenser and fabric
softener. softener manufacturer's in-
structions. Wash again.
t Occasionally clean the fab-
ric softener dispenser.
73

Performance
Possible Cause What to do
problems

Colored spots t%ZFUSBOTGFr.


t Sort whites or lightly col-
(cont.) ored items from dark col-
ors.

Yellowed or grayed t Not enough deter- t Use more detergent, spe-


clothes. gent. cially with large loads.
t Hard water. t Use water conditioner or
install a water softener fil-
ter.
t Water is not hot t Make sure water heater is
enough. delivering water at the cor-
rect temperature.
t Water level too low. t Select water level to match
load size.

t %FUFSHFOU is not dis- t Add detergent as wash bas-


solving. ket fills with water before
you load clothes.
t %ZF transfer. t Sort clothes by color. If fab-
ric label states wash sepa-
rately, unstable dyes may
be indicated.

Lint or soap resi- t Incorrect sorting. t Sort lint producers (sweats,


due on clothes. towels) from lint collectors
(cotton and polyester).

t Washing too long. t Wash small loads for a


shorter time than larger
loads.
t %FUFSHFOU is not dis- t Add detergent as wash bas-
solving. ket fills with water, before
you load clothes.
t Try a liquid detergent.
t Use warm water tempera-
ture.
t Overloading. t Load clothes not higher
than the top row of holes
in the washer basket.
t Make sure water level
matches clothes load size.
t Remove items from washer
or select higher water level
(if possible).

t Incorrect use of deter- t Follow dispenser and deter-


gent. gent label instructions.
74

Pilling. t Result of normal wear t While this is not caused by


on polyester-cotton the washer, you can slow
blends and fuzzy fab- the pilling process by wash-
rics. ing garments inside out.

Snags, holes, tears, t Pins, snaps, buttons, t Fasten snaps, hooks, but-
rips or excessive belt buckles, zippers tons and zippers.
wear. and sharp objects left t Turn knits (which snag eas-
in pockets. ily) inside out.

t Undiluted chlorine t Check bleach package in-


bleach. structions for proper
amount.
t Never add undiluted bleach
to wash or allow clothes to
come in contact with undi-
luted bleach.

t Chemicals like hair t Rinse items that may have


bleach or dye, perma- chemicals on before wash-
nent wave solution. ing them separately.

Wrinkling t Improper sorting. t Avoid mixing heavy items


(like work clothes) with
light items.
t Try a fabric softener.

t Overloading or incor- t Load the washer so clothes


rect water level. have enough room to move
freely with water covering
all of the clothes.
t Incorrect wash and t Match cycle selection to the
dry cycles. type you are washing (es-
pecially for easy care
loads).

t Repeated washing in t Wash in warm or cold wa-


water that is too hot. ter.

Water Possible Cause What to do

Wash/Rinse tem- t Temperature selector t Select proper water tem-


peratures. is not set properly. perature according to load
and stain type.

t Water heater ran out t Wait until water heater can


of hot water. deliver hot water.

t House water heater is t Check house water heater


not set properly (in- and wait until hot water
verted connections). can be delivered.
75

Water Possible Cause What to do

Wash/Rinse tem- t Water supply is turned t Turn both hot and cold fau-
peratures. off or improperly con- cets fully on and make sure
nected. hoses are connected to cor-
rect faucets.

t Water valve screens t Turn off the water source


are stopped up. and remove the water con-
nection hoses from the
back of the washer. Use a
brush or toothpick to clean
the screens in the machine.
Reconnect the hoses and
turn the water back on.

Water leaks. t Fill hoses or drain t Make sure hose connec-


hose is improperly tions are tight on faucets.
connected. Make sure end of drain
hose is correctly inserted in
and secured to drain facil-
ity. If necessary, install
double rubber gaskets in
hoses.
t Household drain may t Check household plumbing.
be clogged. You may need to call a
plumber.
t Fill hoses leak. t Check fill hose condition; it
may be necessary to replace
them after 5 years.

Too many suds. t Type of detergent. t Switch to a lower sudsing


detergent brand and fol-
low instructions on pack-
age. Having a lot of suds
does not mean the cleaning
action will be better.

t Very soft water. t Try less detergent. Soft wa-


ter generates more suds.

t Too much detergent. t Measure your detergent


carefully. Use less soap if
you have soft water.

Washer won't t Drain hose is kinked t Straighten drain hose and


drain. or improperly con- make sure washer is not sit-
nected. ting on it.
t Lid is not completely t Close lid and press START/
closed. PAUSE pad again.

t See same as spin is- t Same solutions as spin is-


sues. sues.
76

Noise Possible Cause What to Do


Washer is noisy t Washer is uneven. t To level the front of the
during spin cycle. washer, adjust the front
leveling legs by rotating
the individual leg in the
proper direction for up or
down.
t Washer load is unbal- t Press START/PAUSE to stop
anced. the washer, open the lid
and redistribute the load
evenly. Close lid and press
START/PAUSE again.

t Washer is sitting too t Pull washer away from the


close to wall (causes wall; at least 4" (11 cm) is
knocking during needed.
cycle).

Noise before spin t Normal sound of the t Your washer's system gen-
cycle. washer. erates an adjustment sound
before starting the spin
cycle. This is normal.
‫‪77‬‬

‫اﻟﻔﻬﺮس‬
‫‪77 ...............................................................................................................‬‬

‫‪78 ......................................................................................‬‬
‫‪78 ..................................................................................................................‬‬
‫‪80 .......................................................................................................‬‬

‫‪81 ............................................................................................................‬‬

‫‪83 ........................................................................................‬‬

‫‪84 .....................................................................................................‬‬

‫‪86 .................................................................................‬‬

‫‪87 .............................................................................................‬‬
‫‪94 .........................................................................‬‬ ‫‪-1‬‬
‫‪94 .......................................................................................................................‬‬

‫‪96 ...............................................................................................‬‬

‫‪97 ......................................................................................‬‬

‫‪98 ............................................................................................‬‬

‫‪100 ...................................................................................................................‬‬

‫‪102......................................................................................................................‬‬

‫‪103.........................................................................................................................‬‬

‫‪104....................................................................................................................‬‬

‫‪106..........................................................................................................‬‬
‫‪78‬‬

‫‪.‬‬

‫‪.‬‬

‫ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬
‫اﻟﺸﺮوط اﻟﺪﻧﻴﺎ ﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‪:‬‬
‫‪:‬‬ ‫‪t‬‬
‫‪.‬‬ ‫‪15-20‬‬ ‫‪/‬‬
‫‪.‬‬ ‫‪،‬‬

‫‪ t‬ﺗﺘﻮﻓﺮ اﻟﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻋﻠﻲ ﺧﺮﻃﻮم ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻦ ﻧﻮع ﺳﻠﻚ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺗﺮاﺑﻲ داﺧﻠﻲ‪ .‬ﻻ‬
‫ﳝﻜﻦ ﻓﻲ ﺣﺎل ﻣﻦ اﻻﺣﻮال ﺗﻐﻴﻴﺮ او اﺳﺘﺒﺪال او ﻗﻄﻊ اﻟﺴﻠﻚ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪ .‬وﻟﺴﻼﻣﺘﻜﻢ‬
‫ﻳﺠﺐ ان ﺗﺮﻛﺒﻮا أﻟﺘﻜﻢ ﺣﺴﺐ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﳌﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺼﻮرة "‪ "A‬ﻓﻲ‬
‫اﻟﺼﻔﺤﺔ اﻟﺘﻻﻴﺔ‪.‬‬
‫‪t‬‬
‫‪/‬‬
‫‪.‬‬
‫‪79‬‬

‫‪t‬‬

‫‪.‬‬
‫اﻟﺴﻠﻚ اﻟﻜﺎﺑﻞ اﻻﺳﻮد‬
‫اﻟﺴﻠﻚ اﻟﻜﺎﺑﻞ اﻻﺑﻴﺾ‬
‫اﻟﺴﻠﻚ اﻟﻜﺎﺑﻞ اﻻﺧﻀﺮ‬
‫اﻻرﺿﻲ‬
‫اﻟﺼﻮرة "‪"A‬‬

‫ﳌﻨﻊ اﻟﺘﻐﻴﻴﺮات اﻟﺘﻲ ﻣﻦ اﳌﻤﻜﻦ ان ﲢﺼﻞ ﻓﻲ‬ ‫‪t‬‬


‫اﻟﻔﻮﻟﺘﺎج وﻟﻠﺘﺴﺨﲔ ﳝﻨﻊ اﺳﺘﻌﻤﺎل أﻳﺔ اﻟﺔ‬
‫اﺧﺮي ﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﳌﺰود اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺗﻜﻮن‬
‫اﻟﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺗﺸﺘﻐﻞ‪.‬‬

‫ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ او ﺗﻮﻗﻴﻒ أﻟﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻳﺠﺐ اﺧﺮاج‬ ‫‪t‬‬


‫اﻟﺴﻠﻚ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻦ ﻣﻜﺎﻧﻪ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﺑﻨﻔﺲ‬
‫ﻃﺮﻳﻘﺔ ادﺧﻻﻪ وﳝﻨﻊ ﻣﻨﻌﺎ ﻛﻠﻴﺎ ﺟﺮه ﻣﻦ‬
‫اﻟﻮﺳﻂ‪.‬‬

‫اذا ﻛﺎن اﻟﺴﻠﻚ ﻣﻘﻄﻌﺎ ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺒﺪاﻟﻪ ﻣﻦ ﻃﺮف اﳌﻨﺘﺞ او ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫‪t‬‬
‫اﻟﺸﺮﻛﺔ او ﺗﻘﻨﻲ ﻣﺨﺘﺺ ﺗﻔﺎدﻳﺎ ﻟﻜﻞ ﻣﺸﻜﻞ ﻗﺪ ﻳﺤﺪث‪.‬اذا اﺗﻠﻒ‬
‫اﻟﺴﻠﻚ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺴﺒﺐ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﺧﺎﻃﻲء ﻓﺎن اﻟﻀﻤﺎﻧﺔ ﻻ‬
‫ﺗﻌﻮﺿﻪ‪.‬‬

‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم وﺿﻊ اﻟﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﻣﻌﺮض ﻟﻠﺤﺮارة او ﳌﻮاد ﳝﻜﻨﻬﺎ‬ ‫‪t‬‬
‫ان ﺗﺆﺛﺮ ﺳﻠﺒﺎ ﻋﻠﻴﻬﺎ واذا وﺿﻌﺘﻤﻮﻫﺎ ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء اﻟﻄﻠﻖ ﻓﻴﺠﺐ‬
‫ﺗﻐﻠﻴﻔﻬﺎ ﺑﻐﻄﺎء ﺧﺎص ﺑﻬﺎ ﻟﻴﺤﻤﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﺣﺮارة اﻟﺸﻤﺲ وﻣﻦ اﻻﻣﻄﺎر‪.‬‬

‫اذا ﻛﺎﻧﺖ ﲡﻬﺰاﺗﻜﻢ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻻ ﺗﺘﻮﻓﺮ ﻋﻠﻰ ﻫﺬا اﻟﻨﻮع ﻣﻦ‬


‫اﻻﻳﺼﺎل ﻓﻴﺠﺐ اﻗﺘﻨﺎؤه وﻳﺠﺐ ﺗﺮﻛﻴﺒﻪ ﻣﻦ ﻃﺮف ﺗﻘﻨﻲ‬
‫ﻣﺨﺘﺺ ﺣﺘﻰ ﻻ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺻﺤﻴﺔ ﻣﺎدﻳﺔ‪.‬‬
80

.
.

.
.

،
،

.
‫‪81‬‬

‫وﳝﻨﻊ ﻛﺬﻟﻚ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻣﻨﺪﻳﻞ ﻣﺒﻠﻞ ﲟﻮاد‬


‫ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺤﺮﻳﻖ ﻻﻧﻬﺎ ﺗﺘﻠﻒ اﻻﻟﺔ‪.‬‬

‫ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪ ،‬او اﻧﻘﻄﺎع ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻻ ﺗﻐﻴﺮوا اﻟﺴﻠﻚ‬


‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ وﻻ اﳌﻮﻟﺪ‪ .‬وﻧﻨﺼﺤﻜﻢ ﺑﺎزاﻟﺔ اﻟﺴﻠﻚ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺗﻜﻮن‬
‫اﻟﻐﺴﻻﺔ ﻣﺘﻮﻗﻔﺔ ﻋﻦ اﻻﻧﺸﻐﺎل‪.‬‬

‫اذا ﻛﺎن اﻟﺮاﺑﻂ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ او اﻟﻜﺎﺑﻞ ﺑﻪ اي ﺗﻠﻒ ﻓﻴﺠﺐ اﺳﺘﺒﺪاﻟﻪ ﻓﻘﻂ‬


‫ﻣﻦ ﻃﺮف اﳌﻨﺘﺞ او ﻋﺎﻣﻞ اﻟﺸﺮﻛﺔ او ﺗﻘﻨﻲ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻟﺘﻔﺎدي اي‬
‫ﻣﺸﻜﻞ‪.‬‬
‫‪220 V ca‬‬

‫وﻟﺘﻔﺎدي اﺻﻄﺪام ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﺒﺎﺷﺮ ﳝﻨﻊ ادﺧﺎل او اﺧﺮاج اﻟﺮاﺑﻂ‬


‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﻴﺪ ﻣﺒﻠﻠﺔ‪.‬‬

‫ﻳﺠﺐ ان ﻻ ﲡﺮ اﻟﺮاﺑﻂ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻦ ﻣﻮﻗﻌﻪ ﻣﻦ اﻟﻮﺳﻂ ﺗﻼﻓﻴﺎ ﻻﺗﻼﻓﻪ‪.‬‬


‫‪82‬‬

‫ﲢﺘﺎج اﻻﻟﺔ ﻟﻮﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺧﺎص ﻓﻲ اﻟﺒﻴﺖ وﻧﻮﺿﺢ ﻟﻜﻢ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﻠﻲ ﻛﻴﻒ ﺗﺮاﻗﺐ‪.‬‬

‫ﻣﺎ ﻟﺪﻳﻚ ﻣﻦ اﻛﺴﺴﻮارات واﻟﻴﺎت وﻓﻴﻤﺎ ﻳﻠﻲ ﻣﺎ ﻳﺠﺐ اﻟﺘﻮﻓﺮ ﻋﻠﻴﻪ‪:‬‬

‫ﻣﺨﺮج اﳌﺎء‬

‫ﻣﻔﻚ ﺑﺴﻴﻂ‬
‫ﻣﻠﻘﻂ ﻳﺪوي‬ ‫ﻣﻔﻚ ﻣﺘﻘﺎﻃﻊ‬

‫)‪(2‬‬

‫)‪(2‬‬

‫)‪(2‬‬

‫ﻳﻨﺼﺢ ﺑﻮﺿﻊ اﻟﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻋﻠﻲ ارﺿﻴﺔ ﻣﺒﺴﻄﺔ‬


‫ﻟﺘﻔﺎدي اﻟﺪﺑﺪﺑﺎت ﺣﲔ‬
‫اﻻﻓﺮاغ واﻟﺘﻌﺼﻴﺮ ‪ .‬ﺑﺎﻣﻜﺎﻧﻜﻢ ﺗﺴﻮﻳﺔ اﻟﻐﺴﻻﺔ‬
‫ﺑﻻﻮﺿﻌﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪوﻧﻬﺎ وذﻟﻚ ﺑﻔﻀﻞ اﻻرﺟﻞ اﻻرﺑﻌﺔ‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﺰل ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﻐﺴﻻﺔ واﻟﺘﻲ ﺗﺴﻌﺎدﻫﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻘﺎء‬
‫ﻣﺴﺘﻮﻳﺔ‪.‬‬
‫‪83‬‬

‫‪:‬‬ ‫‪:‬‬
‫‪.‬‬
‫‪.‬‬
‫‪.‬‬
‫‪70-500‬‬
‫‪.‬‬
‫ﺣﺎر‬

‫ﺑﺎرد‬

‫‪90.0‬‬ ‫‪3،8‬‬ ‫‪:‬‬


‫‪.‬‬ ‫‪110.0‬‬

‫‪90‬‬

‫‪،‬‬ ‫‪:‬‬
‫‪.‬‬
‫‪.‬‬

‫ﺳﻢ‪140‬‬
‫اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ‬

‫ﺳﻢ‪1,5‬‬ ‫ﺳﻢ‪1,5‬‬ ‫ﺳﻢ‪8‬‬ ‫ﺳﻢ‪8‬‬


‫‪84‬‬

‫ﻟﻀﻤﺎن ﺿﻐﻂ ﻣﺎﺋﻲ ﺿﺮوري ﻳﺠﺐ ان ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﻋﻠﻮ ‪ 220‬ﺳﻨﺘﻢ ﺑﲔ‬
‫اﺳﺎس ﺧﺰان اﳌﺎء وﻣﺪﺧﻞ اﻵﻟﺔ )اﻟﺼﻮرة ‪ (1‬واذا اﺳﺘﻌﻤﻠﺘﻢ ﺻﻬﺮﻳﺠﺎ‬
‫ﻓﻴﺠﺐ وﺿﻊ ﻣﻀﺨﺔ ﻣﺎء ﺗﻀﻤﻦ ﻗﻮة ﺿﻐﻂ اﳌﺎء )ﻋﻠﻲ اﻻﻗﻞ ‪fsi / 70‬‬
‫‪ )483 kPa‬اﻗﻞ ﻣﻦ ﻫﺬا ﻻ ﻳﻌﻄﻲ ﻛﻤﻴﺔ اﳌﻞء اﻟﻜﺎﻓﻴﺔ‬

‫ﻧﺼﺎﺋﺢ‬
‫اذا اﺳﺘﻤﺮت ﻋﻤﻠﻴﺔ اﳌﻞء ﺑﲔ ‪ 6‬و‪ 8‬دﻗﺎﺋﻖ اﳌﺮﺟﻮ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﳌﺼﻔﺎة ﻟﻠﺘﺎﻛﺪ‬
‫ﻣﻦ اﻧﻬﺎ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺪودة واذا ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﻣﺸﻜﻞ ﻗﻮة ﺿﻌﻂ اﳌﺎء‬
‫ﻳﺮﺟﻲ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﻻﺴﺒﺎك‪.‬‬

‫ادﻧﻲ ﻋﻠﻮ ‪ 220‬ﺳﻢ‬

‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺻﺎﺋﺐ ﻻﻟﺘﻜﻢ ﺑﺴﻴﻂ ﺟﺪا وﳝﻜﻨﻜﻢ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻪ ﻟﻮﺣﺪﻛﻢ اذا‬


‫ﻓﻀﻠﺘﻢ ذﻟﻚ واﻻ ﳝﻜﻨﻜﻢ اﻻﺗﺼﺎل ب ﺻﺎﺣﺐ اﻻﻣﺘﻴﺎز‪.‬‬

‫واﻗﻲ اﻟﺴﻠﺔ‬
‫ﺳﻠﺔ ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﻣﻊ‬
‫اﻛﺴﺴﻮارات اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬

‫واﻗﻴﺎت‬

‫ﻗﺎﻋﺪة‬
‫ﻛﺮﻃﻮﻧﻴﺔ‬
‫‪85‬‬

‫اﻧﺒﻮب ﺗﻔﺮﻳﻎ اﳌﺎء‬


‫ﻳﻮﺟﺪ اﻧﺒﻮب ﺗﻔﺮﻳﻎ اﳌﺎء داﺧﻞ اﻻﻟﺔ وﻻﺧﺮاﺟﻪ اﺗﺒﻊ اﳌﺮاﺣﻞ اﻟﺘﻻﻴﺔ ‪:‬‬

‫ﻳﻮﺟﺪ اﻧﺒﻮب ﻓﻲ ﹺﻣﺆﺧﺮة اﻻﻟﺔ )اﳉﻬﺔ اﻟﺴﻔﻠﻲ ﻋﻠﻲ اﻟﻴﻤﲔ( ﺷﺪ ﺟﻴﺪا ﻋﻠﻲ اﳉﻬﺔ اﻟﻈﺎﻫﺮة ﻣﻦ اﻻﻧﺒﻮب‬
‫)اﻟﺼﻮرة‪ ( D‬ﺛﻢ اﺧﺮج اﳉﻬﺔ اﻟﻌﻠﻴﺎ ﻟﻠﺨﺎرج )اﻟﺼﻮرة ‪ (E‬ﺣﺘﻲ ﻳﺨﺮج اﻻﻧﺒﻮب ﻛﺎﻣﻼ )اﻟﺼﻮرة ‪.(F‬‬

‫اﻟﺼﻮرة‬ ‫اﻟﺼﻮرة‬
‫اﻟﺼﻮرة‬ ‫‪E‬‬
‫‪D‬‬ ‫‪F‬‬

‫اﻧﺎﺑﻴﺐ اﳌﻞء‬
‫ﻗﺒﻞ رﺑﻂ اﻻﻟﺔ ﺑﻻﻜﻬﺮﺑﺎء اﻓﺘﺢ ﺻﻨﺎﺑﻴﺮ اﳌﺎء واﺗﺮك اﳌﺎء ﻳﺠﺮي ﺑﻀﻊ دﻗﺎﺋﻖ )ﻟﻠﺘﺎﻛﺪ ﻣﻦ ان‬
‫اﻻﻧﺎﺑﻴﺐ ﺧﻻﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﻮاﺋﺐ(‬

‫ارﺑﻂ اﻻﻧﺎﺑﻴﺐ ﻛﻤﺎ ﺗﻔﺴﺮه اﻟﺼﻮر اﻟﺘﻻﻴﺔ ‪.‬ﺗﺎﻛﺪ ﻣﻦ ان اﻻﻧﺎﺑﻴﺐ ﻣﺘﺼﻠﺔ ﺟﻴﺪا ﺣﺘﻲ ﻻ ﻳﻜﻮن‬
‫ﻫﻨﺎك أي ﺧﺮوج ﻟﻠﻤﺎء ‪.‬‬

‫ﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﳊﺎﻻت ﺗﻜﻮن ﺷﺒﻜﺔ اﻟﺮﺑﻂ اﳌﺎﺋﻲ ﻏﻴﺮ‬


‫ﻧﻘﻴﺔ ﻓﺎﻧﻨﺎ ﻧﻨﺼﺤﻜﻢ ان ﺗﻨﻈﻔﻮا اﳌﺼﻔﺎة دورﻳﺎ ﻣﺮة ﻓﻲ ﻛﻞ ﺷﻬﺮ‪.‬‬

‫ﺗﺎﻛﺪوا ﻣﻦ ان اﻧﺎﺑﻴﺖ ﻣﻞء اﳌﺎء ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻻﻟﺘﻜﻢ ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ‪.‬‬

‫ﺣﺎر‬
‫ﺑﺎرد‬
‫‪86‬‬

‫ﻓﻲ ﺣﻻﺔ ﺗﻮﻓﺮﻛﻢ ﻋﻠﻲ اﻧﺒﻮب واﺣﺪ ﻟﻠﻤﺎء اﻟﺒﺎرد ﳝﻜﻨﻜﻢ اﺧﺘﻴﺎر اﺣﺪ اﳊﻠﻮل اﻟﺘﻻﻴﺔ‬
‫اﺳﺘﻌﻤﻞ اﶈﻮل ﻣﻦ ﻧﻮع “ ‪“Y‬اﻟﺬي ﻳﺮﺑﻂ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﺑﺎﻻﻟﺔ‪.‬‬

‫اذا اردﰎ اﺧﺬ اﳌﺎء ﻣﻦ ﻣﺨﺮﺟﲔ اﺛﻨﲔ ﻣﻦ ﻧﻔﺲ اﳊﺮارة ارﺑﻂ اﻻﻧﺒﻮﺑﲔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ واﺿﺤﺔ‬
‫ﻧﻨﺼﺤﻜﻢ ان ﲢﺘﺎروا ﺣﺮارة داﻓﺌﺔ ﻻن ﻫﺬا ﻻ ﻳﺎﺧﺬ وﻗﺘﺎ ﻃﻮﻳﻼ ﳌﻞء اﳌﺎء‪.‬‬

‫‪90‬‬

‫اﻻﺳﺘﻮاء‬
‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻘﺮص اﳌﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺗﻜﻴﻒ اﻻرﺟﻞ اﻻرﺑﻌﺔ وﲤﻮﺿﻊ ﻋﻠﻲ اﻻرض ﻛﻲ ﻻ‬
‫ﺗﺘﺤﺮك ﻛﺜﻴﺮا ﻋﻨﺪ اﻻﺷﺘﻐﺎل‪.‬‬

‫‪.‬‬
87

. t
، ، t
. /
) t
.(
، t
.

!
‫‪88‬‬

‫اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻲ اﻟﺘﻚ‬


‫ﻏﺴﻴﻞ ﻣﻼﺑﺴﻚ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺟﻴﺪة ﳝﺮ ﻋﺒﺮ اﺧﺘﻴﺎر ﻣﻨﺎﺳﺐ ﳌﺴﺘﻮي اﳌﺎء‬
‫واﳊﺮارة واﻟﺸﻄﻒ وﻛﺆا ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻋﺎﻣﺔ‪ .‬وﻫﻨﺎ ﻧﻌﻄﻴﻜﻢ ﺑﻌﺾ‬
‫اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻟﻨﺘﺎءج ﻣﻬﻤﺔ‪.‬‬

‫اﻟﺘﺎﻛﺪ ﻣﻦ اﻟﺒﺎب‬
‫ﺗﻌﺘﻤﺪ اﻻﻟﺔ ﻋﻠﻲ ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻣﻨﻴﺔ ﺣﻴﺚ ﻻ ﳝﻜﻦ ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب ﻋﻨﺪ اﺷﺘﻐﻻﻬﺎ‬
‫وﺑﻬﺬا ﺗﻀﻤﻦ ﻛﺬﻟﻚ ﺳﻼﻣﺔ اﻻﻃﻔﺎل وﻟﻬﺬا ﻓﻻﺒﺎب ﻻ ﳝﻜﻦ ﻓﺘﺤﻪ اﻻ ﺑﻌﺪ‬
‫ﺑﻀﻊ دﻗﺎﺋﻖ ﻣﻦ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﺘﻌﺼﻴﺮ وﺣﲔ ﻳﻨﻄﻔﻲء اﻟﺰر‪.‬‬

‫اﳌﺴﺘﻮي اﻻﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻲ ﻟﻠﻤﺎء )ﺧﺎص ﲟﻮدﻳﻞ ‪ id system‬اﻧﻈﺮ اﻟﻲ اﻟﻠﻮﺣﺔ ‪1‬‬


‫ﻣﻊ اﳌﻮدﻳﻼت واﻟﺘﻌﺮﻳﻔﺎت ( ‪ :‬اﻟﺘﻚ ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻲ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻲ ﺑﻻﻨﻈﺮ‬
‫اﻟﻲ ﻛﻤﻴﺔ اﳌﻼﺑﺲ اﻟﺘﻲ ﺗﻮﺟﺪ داﺧﻞ اﻟﻐﺴﻻﺔ ﺗﻘﻮم اﻻﻟﺔ ﲟﻞء اﻟﻐﺴﻻﺔ‬
‫ﺣﺴﺐ ﻛﻤﻴﺔ اﳌﻼﺑﺲ داﺧﻠﻬﺎ ﻓﺘﻘﻮم ﲟﺮاﻗﺒﺔ ﺳﺮﻳﻌﺔ واذا اﺣﺘﺎﺟﺖ اﻟﻲ اﳌﺰﻳﺪ‬
‫ﻣﻦ اﳌﺎء ﻗﺎﻣﺖ ﺑﺬﻟﻚ‪ .‬وﺳﺘﻌﺎود اﻟﻜﺮة ﻛﻠﻤﺎ اﺣﺘﺎﺟﺖ اﻟﻐﺴﻻﺔ ﻟﺬﻟﻚ‪.‬‬

‫اﶈﺮك‬
‫اﻟﻐﺴﻻﺔ ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻲ ﺗﻄﻮر ﺟﺪﻳﺪ ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻴﻪ ﻟﺘﻤﻨﺢ ﻣﻼﺑﺴﻜﻢ ﻧﻈﺎﻓﺔ‬
‫ﻋﻻﻴﺔ وﻟﻬﺬا ﻓﺼﻮت اﶈﺮك ﻳﺴﻤﻊ ﻣﺨﺘﻠﻔﺎ‪.‬‬
‫‪89‬‬

‫‪LMF12480XBXU‬‬ ‫ﳕﻮذج‬

‫‪6‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪4‬‬


‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬
‫‪1‬‬
‫ﺧﻄﻮات اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫‪ .1‬اﺧﺘﻴﺎر اﻟﺒﺮاﻣﺞ أن ﺗﻠﻒ اﳌﻔﺘﺎح ﻻﺧﺘﻴﺎر أﺣﺪ اﻟﺒﺮاﻣﺞ اﳌﻌﺪة ﲟﺎ ﻳﺘﻔﻖ ﻣﻊ ﻧﻮع‬
‫اﳌﻼﺑﺲ ﻟﻠﻐﺴﻴﻞ‪.‬‬

‫‪ .2‬ﻣﺴﺘﻮى اﳌﻴﺎه‪ .‬ﻳﻮﺟﺪ ارﺑﻊ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﺣﺮارﻳﺔ ﳌﻴﺎه اﻟﻐﺴﻴﻞ اﺧﺘﺎر ﻣﺎﲢﺘﺎﺟﻪ أو‬
‫ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺄن اﳌﻔﺘﺎح اﻻوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻲ ﻳﻘﻮم ﺑﺬﻟﻚ ﳊﻀﺮﺗﻚ‪.‬‬

‫‪ .3‬اﳊﺮارة اﺧﺘﻴﺎر أرﺑﻊ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻣﻦ اﳊﺮارة ﳌﻴﺎه اﻟﻐﺴﻴﻞ أو ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻼﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ أن‬

‫ﺑﺎﳌﻼﺑﺲ وﺷﻄﻔﻬﺎ ﲟﻴﺎه ﺑﺎردة‪.‬‬

‫‪ .4‬ﺗﻜﺜﻴﻒ اﻟﻐﺴﻴﻞ‪.‬‬
‫ﻳﻮﺟﺪ أرﺑﻊ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻟﺘﻜﺜﻴﻒ اﻟﻐﺴﻴﻞ واﺧﺮ اﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻲ‪ .‬اﺧﺘﻴﺎر ﺗﻜﺜﻴﻒ اﻟﻐﺴﻴﻞ‬
‫ﻟﻠﻤﻼﺑﺲ أو ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻼﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻳﻔﻌﻞ ذﻟﻚ ﳊﻀﺮﺗﻚ‪.‬‬

‫‪ .5‬اﺧﺘﻴﺎر ﻣﺮاﺣﻞ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ‪ .‬اﺿﻐﻂ ﻣﻜﺮرا اﳌﻔﺘﺎح ﻻﺧﺘﻴﺎر اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ‬


‫اﳌﺴﺘﻘﻠﺔ ﳌﺮاﺣﻞ اﻟﻐﺴﻴﻞ أو ﺗﻮﻓﻴﻖ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﺘﻰ ﲢﺘﺎج ﻟﻠﻐﺴﻴﻞ أو ﻟﻠﺸﻄﻒ أو‬

‫‪ .6‬ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺒﺪء واﻟﻮﻗﻒ‪.‬‬


‫ﳝﻜﻦ ﺑﻬﺬا اﳌﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ أو اﻟﻮﻗﻒ ﻟﻠﻐﺴﻻﺔ‪ .‬ﻟﻜﻰ ﺗﺒﺪا اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﺿﻐﻂ‬
‫اﳌﻔﺘﺎح ﻣﺮة أﺧﺮي‪.‬‬
‫‪90‬‬

‫ﳕﻮذج ‪Modelo: LMF16580XBXULMF16580XBYU, lMF16580XBYU‬‬


‫‪LSF16580XBYS‬‬

‫‪5‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪4‬‬


‫‪2‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪3‬‬

‫ﺧﻄﻮات اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫‪ .1‬اﺧﺘﻴﺎر اﻟﺒﺮاﻣﺞ ادر اﳌﻔﺘﺎح ﻋﻠﻰ أﺣﺪ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﻟﻐﺴﻴﻞ اﳌﻼﺑﺲ‪.‬‬

‫‪ .2‬ﻣﺴﺘﻮى اﳌﻴﺎه ﻳﻮﺟﺪ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻣﻴﺎه وﻣﺠﺲ اوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻰ‪ .‬اﺧﺘﻴﺎر ﻣﺎﲢﺘﺎﺟﻪ أو‬
‫ﺗﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر اﻻﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻰ ﻟﻔﻌﻠﻪ‪.‬‬

‫‪ .3‬ﺣﺮارة‬
‫اﺧﺘﻴﺎر ﻣﺴﺘﻮى ﻣﻦ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﳊﺮارة ﳌﻴﺎه اﻟﻐﺴﻴﻞ أو ﺗﺴﻤﺢ أن اﻟﺰر اﻻﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻰ‬

‫ﺷﻄﻔﻬﺎ ﲟﻴﺎه ﺑﺎردة‬

‫‪ .4‬ﺗﻜﺜﻴﻒ اﻟﻐﺴﻴﻞ‬
‫ﻳﻮﺟﺪ أرﺑﻊ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻟﻠﻐﺴﻴﻞ‬
‫أو اﺧﺮ اوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻰ اﺧﺘﺎر ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﺘﻰ ﲢﺘﺎﺟﻬﺎ او ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻠﺰر‬
‫اﻻﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻲ ﺑﺎن ﻳﻘﻮم ﺑﺬﻟﻚ‪.‬‬

‫‪ .5‬ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻄﺮد‪ .‬اﺧﺘﻴﺎرأﺣﺪ أرﺑﻊ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻟﻠﻌﺼﺮ اﻟﺬى ﻳﻨﺎﺳﺒﻪ أو ﻳﺴﻤﺢ ان‬
‫اﻟﺰر اﻻﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻰ ان ﻳﻘﻮم ﺑﺎﻻﺧﺘﻴﺎر ﻋﻠﻰ ﺣﺴﺐ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‪.‬‬

‫‪ .6‬اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‪ .‬اﺿﻐﻂ ﻣﻜﺮرا زر ﻟﻜﻰ ﺗﺨﺘﺎر اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﳌﺴﺘﻘﻠﺔ‬


‫ﻟﻠﻐﺴﻴﻞ او ﺗﻮﻓﻴﻖ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﺘﻰ ﲢﺘﺎﺟﻬﺎ ﻟﻠﻐﺴﻴﻞ ﻓﻘﻂ او ﻟﻠﺸﻄﻒ أو‬

‫‪ .7‬اﺑﺪأ‪ -‬أوﻗﻒ ﺑﻬﺬا اﻟﺰر ﳝﻜﻨﻚ ﺑﺪأ ووﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﻻﺔ‪ .‬ﻟﻜﻰ ﺗﺴﺘﺎﻧﻒ‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‪.‬‬
‫‪91‬‬

‫‪LMF18589XPXU, LMI17580XBZ, LMF18580XBW‬‬


‫‪Modelo: LMF18589XPXU‬‬ ‫ﳕﻮذج‬

‫‪5‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪4‬‬


‫‪2‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪3‬‬
‫ﺧﻄﻮات اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‬
‫‪ .1‬اﺧﺘﻴﺎر اﻟﺒﺮاﻣﺞ‪ .‬ادر اﳌﻔﺘﺎح ﻻﺧﺘﻴﺎر اﺣﺪ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺣﺴﺐ ﻧﻮع اﳌﻼﺑﺲ‬

‫‪ .2‬ﻣﺴﺘﻮي اﳌﻴﺎه ‪.‬ﻳﻮﺟﺪ ارﺑﻌﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻟﻠﻤﻴﺎه وﻣﻔﺘﺎح اوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ‪.‬اﺧﺘﺎر ﻋﻠﻲ ﺣﺴﺐ‬
‫اﺣﺘﻴﺎﺟﻚ او اﺗﺮك اﳌﻔﺘﺎح اﻻﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻳﻔﻌﻠﻬﺎ ﻣﻦ اﺟﻠﻚ‪.‬‬

‫‪ .3‬درﺟﺎت اﳊﺮارة ‪.‬اﺧﺘﺎر ﻣﻦ ارﺑﻊ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻟﺪرﺟﺔ اﳊﺮارة ﺑﻻﻨﺴﺒﺔ ﳌﻴﺎة اﻟﻐﺴﻻﺔ ‪ ,‬او اﺗﺮك‬

‫ﻟﻠﺸﻄﻒ‪.‬‬

‫‪ .4‬ﺗﻜﺜﻴﻒ اﻟﻐﺴﻴﻞ‪ .‬ﻳﻮﺟﺪ ارﺑﻌﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻟﻠﻐﺴﻴﻞ وﻣﺴﺘﻮي اﺧﺮ اوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‪.‬اﺧﺘﺎر اﻟﺘﻜﺜﻴﻒ‬
‫اﳌﻼﺋﻢ ﳌﻼﺑﺴﻚ‪,‬اواﺗﺮك اﳌﻔﺘﺎح اﻻوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻳﻔﻌﻠﻪ ‪.‬‬

‫‪ .5‬ﻣﺴﺘﻮي اﻟﻌﺼﺮ‪.‬اﺧﺘﺎر ﻣﺎ ﻳﻨﺎﺳﺒﻚ ﻣﻦ ﺑﲔ ارﺑﻊ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻟﻠﻌﺼﺮ ‪,‬او ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻠﻤﻔﺘﺎح‬


‫اﻻﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ان ﻳﻘﻮم ﺑﺎﳌﻬﻤﻪ ﻋﻠﻲ ﺣﺴﺐ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺬي اﺧﺘﺎرﺗﻪ‪.‬‬

‫‪ .6‬ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺷﺨﺼﻴﺔ ‪ .‬اﺿﻐﻂ ﻣﻜﺮرا ﻋﻠﻰ اﳌﻔﺘﺎح ﻻﺧﺘﻴﺎر وﻇﻴﻔﺔ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﺘﻰ‬
‫ﻳﺤﺘﺎﺟﻬﺎ أو ﺗﻮﻓﻴﻖ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﺘﻰ ﻳﺤﺘﺎﺟﻬﺎ اﻣﺎ ﻟﻠﻐﺴﻴﻞ أو ﻟﻠﺸﻄﻒ أو ﻟﻠﻌﺼﺮ اﻟﺦ‪.‬‬

‫‪ .7‬ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺒﺪء واﻟﻮﻗﻒ‪.‬‬


‫ﳝﻜﻦ ﺑﻬﺬا اﳌﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ أو اﻟﻮﻗﻒ ﻟﻠﻐﺴﻻﺔ‪ .‬ﻟﻜﻰ ﺗﺒﺪا اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﺿﻐﻂ اﳌﻔﺘﺎح ﻣﺮة‬
‫أﺧﺮي‪.‬‬

‫‪ .8‬ﻋﺪاد اﻟﺘﻮﻗﻴﺖ ‪.‬ﻳﺴﻤﺢ ﻫﺬا ازر ﺑﺒﺮﻣﺠﺔ اﻟﻮﻗﺖ اﳌﺮاد ﻟﺒﺪء اﻟﻐﺴﻴﻞ ‪.‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻲ اﳌﻔﺘﺎح‬
‫ﻣﻜﺮرا ﺣﺘﻲ ﻳﻈﻬﺮ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﺗﺮﻳﺪه ﻟﺒﺪء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ‪.‬ﻳﻈﻬﺮﻋﻠﻲ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻣﻌﺪل اﻟﻮﻗﺖ‬
‫ﺑﻻﺪﻗﺎﺋﻘﻮاﻟﺬي ﻳﻞ اﻟﻲ ﺛﻼﺛﻮن دﻗﻴﻘﺔ ‪.‬‬

‫‪ .9‬ﻣﻔﺘﺎح اﻻﻧﺬار‪.‬ﻫﺬا اﻟﺰر ﻳﺴﻤﺢ ﺑﻻﺘﻨﺸﻴﻂ اوﻋﺪﻣﻪ ﻟﻠﺼﻔﺎرة اﻟﺘﻲ ﺗﺼﻔﺮ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻨﻬﻲ‬
‫اﻟﻐﺴﻻﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ‪ .‬واﻳﻀﺎ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻻﻧﺬار ‪,‬ﻳﻀﺎء ﻟﻮﻧﺎ اﺣﻤﺮا‪.‬‬
‫‪92‬‬

‫‪WGA1230PBZ, LTA1230PBZ, WGA1230PBW,‬‬ ‫ﳕﻮذج‬


‫‪WGA1230PBYU‬‬

‫‪4‬‬

‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪1‬‬

‫ﺧﻄﻮات اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‬
‫‪ .1‬اﺧﺘﻴﺎر اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ‪.‬ادر اﳌﻔﺘﺎح ﻻﺧﺘﻴﺎر اﻟﺒﺮاﻣﺞ اﳌﺘﺎﺣﺔ ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻨﻮع اﳌﻼﺑﺲ‪.‬‬

‫‪ .2‬ﻣﺴﺘﻮي اﳌﻴﺎه ‪.‬ﻳﻮﺟﺪ ارﺑﻌﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻟﻠﻤﻴﺎه وﻣﻔﺘﺎح اوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ‪.‬اﺧﺘﺎر ﻋﻠﻲ‬
‫ﺣﺴﺐ اﺣﺘﻴﺎﺟﻚ او اﺗﺮك اﳌﻔﺘﺎح اﻻﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻳﻔﻌﻠﻬﺎ ﻣﻦ اﺟﻠﻚ‪.‬‬

‫‪ .3‬درﺟﺎت اﳊﺮارة ‪.‬اﺧﺘﺎر ﻣﻦ ارﺑﻊ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻟﺪرﺟﺔ اﳊﺮارة ﺑﻻﻨﺴﺒﺔ ﳌﻴﺎة اﻟﻐﺴﻻﺔ ‪ ,‬او‬

‫داﺋﻤﺎ ﻣﻴﺎه ﻓﺎﺗﺮه ﻟﻠﺸﻄﻒ‪.‬‬

‫‪ .4‬ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺷﺨﺼﻴﺔ ‪ .‬اﺿﻐﻂ ﻣﻜﺮرا ﻋﻠﻰ اﳌﻔﺘﺎح ﻻﺧﺘﻴﺎر وﻇﻴﻔﺔ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎت‬


‫اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﺘﻰ ﻳﺤﺘﺎﺟﻬﺎ أو ﺗﻮﻓﻴﻖ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﺘﻰ ﻳﺤﺘﺎﺟﻬﺎ اﻣﺎ ﻟﻠﻐﺴﻴﻞ أو‬

‫‪ .5‬ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺒﺪء واﻟﻮﻗﻒ‪.‬‬


‫ﳝﻜﻦ ﺑﻬﺬا اﳌﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ أو اﻟﻮﻗﻒ ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ‪ .‬ﻟﻜﻰ ﺗﺒﺪا اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﺿﻐﻂ‬
‫اﳌﻔﺘﺎح ﻣﺮة أﺧﺮي‪.‬‬
‫‪93‬‬
‫‪LMA17500XBZ, LMA17500XBW, LMA17500XBYU,‬‬ ‫ﳕﻮذج‬
‫‪LMA17500XBYS, LSA17500XBYS‬‬
‫‪6‬‬
‫‪automatic cycles‬‬
‫‪bulky items‬‬ ‫‪colours‬‬
‫‪manual‬‬
‫‪spin level‬‬ ‫‪temperature‬‬ ‫‪load size‬‬ ‫‪delicates‬‬ ‫‪whites‬‬
‫‪cycles‬‬ ‫‪soil level‬‬
‫‪wash / rinse‬‬
‫‪quick wash‬‬ ‫‪heavy duty‬‬
‫‪warm‬‬ ‫‪hot‬‬ ‫‪lid lock‬‬ ‫‪soak‬‬ ‫‪wash‬‬ ‫‪rinse‬‬ ‫‪spin‬‬
‫‪extra‬‬
‫‪max‬‬ ‫‪min‬‬ ‫‪cold‬‬ ‫‪cold‬‬ ‫‪medium‬‬ ‫‪large‬‬ ‫‪quick spin‬‬ ‫‪o‬‬ ‫‪heavy‬‬
‫‪light‬‬

‫‪selection‬‬

‫‪high‬‬ ‫‪normal‬‬ ‫‪cold‬‬ ‫‪warm‬‬ ‫‪small‬‬ ‫‪x-large‬‬ ‫‪normal‬‬ ‫‪light‬‬


‫‪cold‬‬ ‫‪warm‬‬ ‫‪start / pause‬‬

‫‪5‬‬
‫‪1‬‬ ‫‪4‬‬
‫‪3‬‬ ‫‪2‬‬
‫‪7‬‬

‫ﺧﻄﻮات اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‬
‫‪ .1‬اﺧﺘﻴﺎر اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ‪.‬ادر اﳌﻔﺘﺎح ﻻﺧﺘﻴﺎر اﻟﺒﺮاﻣﺞ اﳌﺘﺎﺣﺔ ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻨﻮع اﳌﻼﺑﺲ‪.‬‬

‫‪ .2‬ﻣﺴﺘﻮي اﳌﻴﺎه ‪.‬ﻳﻮﺟﺪ ارﺑﻌﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻟﻠﻤﻴﺎه وﻣﻔﺘﺎح اوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ‪.‬اﺧﺘﺎر ﻋﻠﻲ ﺣﺴﺐ‬
‫اﺣﺘﻴﺎﺟﻚ او اﺗﺮك اﳌﻔﺘﺎح اﻻﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻳﻔﻌﻠﻬﺎ ﻣﻦ اﺟﻠﻚ‪.‬‬

‫‪ .3‬درﺟﺎت اﳊﺮارة ‪.‬اﺧﺘﺎر ﻣﻦ ارﺑﻊ ﻣﺴﺘﻮ ﻳﺎت ﻟﺪرﺟﺔ اﳊﺮارة ﺑﻻﻨﺴﺒﺔ ﳌﻴﺎة اﻟﻐﺴﻻﺔ ‪ ,‬او‬

‫داﺋﻤﺎ ﻣﻴﺎه ﻓﺎﺗﺮه ﻟﻠﺸﻄﻒ‪.‬‬

‫‪ .4‬ﺗﻜﺜﻴﻒ اﻟﻐﺴﻴﻞ‪ .‬ﻳﻮﺟﺪ ارﺑﻌﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻟﻠﻐﺴﻴﻞ وﻣﺴﺘﻮي اﺧﺮ اوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‪.‬اﺧﺘﺎر‬


‫اﻟﺘﻜﺜﻴﻒ اﳌﻼﺋﻢ ﳌﻼﺑﺴﻚ‪,‬اواﺗﺮك اﳌﻔﺘﺎح اﻻوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻳﻔﻌﻠﻪ ‪.‬‬

‫‪ .5‬ﻣﺴﺘﻮي اﻟﻌﺼﺮ‪.‬اﺧﺘﺎر ﻣﺎ ﻳﻨﺎﺳﺒﻚ ﻣﻦ ﺑﲔ ارﺑﻊ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻟﻠﻌﺼﺮ ‪,‬او ﺗﺴﻤﺢ‬


‫ﻟﻠﻤﻔﺘﺎح اﻻﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ان ﻳﻘﻮم ﺑﺎﳌﻬﻤﻪ ﻋﻠﻲ ﺣﺴﺐ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺬي اﺧﺘﺎرﺗﻪ‪.‬‬

‫‪ .6‬ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺷﺨﺼﻴﺔ ‪ .‬اﺿﻐﻂ ﻣﻜﺮرا ﻋﻠﻰ اﳌﻔﺘﺎح ﻻﺧﺘﻴﺎر وﻇﻴﻔﺔ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎت‬


‫اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﺘﻰ ﻳﺤﺘﺎﺟﻬﺎ أو ﺗﻮﻓﻴﻖ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﺘﻰ ﻳﺤﺘﺎﺟﻬﺎ اﻣﺎ ﻟﻠﻐﺴﻴﻞ أو ﻟﻠﺸﻄﻒ‬

‫‪ .7‬ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺒﺪء واﻟﻮﻗﻒ‪.‬‬


‫ﳝﻜﻦ ﺑﻬﺬا اﳌﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ أو اﻟﺘﻮﻗﻒ ﻟﻠﻐﺴﻻﺔ‪ .‬ﻟﻜﻰ ﺗﺒﺪا اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﺿﻐﻂ اﳌﻔﺘﺎح‬
‫ﻣﺮة أﺧﺮي‪.‬‬
‫‪94‬‬

‫ﳕﻮذج ‪LMH19589ZPXU1‬‬

‫‪5‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪4‬‬


‫‪8‬‬ ‫‪7‬‬
‫‪2‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪3‬‬
‫‪9‬‬

‫ﺧﻄﻮات اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫‪ .1‬اﺧﺘﻴﺎر اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ‪.‬ادر اﳌﻔﺘﺎح ﻻﺧﺘﻴﺎر اﻟﺒﺮاﻣﺞ اﳌﺘﺎﺣﺔ ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻨﻮع اﳌﻼﺑﺲ‪.‬‬

‫‪ .2‬ﻣﺴﺘﻮي اﳌﻴﺎه ‪.‬ﻳﻮﺟﺪ ارﺑﻌﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻟﻠﻤﻴﺎه وﻣﻔﺘﺎح اوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ‪.‬اﺧﺘﺎر ﻋﻠﻲ‬
‫ﺣﺴﺐ اﺣﺘﻴﺎﺟﻚ او اﺗﺮك اﳌﻔﺘﺎح اﻻﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻳﻔﻌﻠﻬﺎ ﻣﻦ اﺟﻠﻚ‪.‬‬

‫‪ .3‬درﺟﺎت اﳊﺮارة ‪.‬اﺧﺘﺎر ﻣﻦ ارﺑﻊ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻟﺪرﺟﺔ اﳊﺮارة ﺑﻻﻨﺴﺒﺔ ﳌﻴﺎة اﻟﻐﺴﻻﺔ ‪,‬‬
‫‪,‬ﺗﺴﺘﺨﺪم داﺋﻤﺎ ﻣﻴﺎه ﻓﺎﺗﺮه ﻟﻠﺸﻄﻒ‪.‬‬

‫‪ .4‬ﺗﻜﺜﻴﻒ اﻟﻐﺴﻴﻞ‪ .‬ﻳﻮﺟﺪ ارﺑﻌﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻟﻠﻐﺴﻴﻞ وﻣﺴﺘﻮي اﺧﺮ‬


‫اوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‪.‬اﺧﺘﺎر اﻟﺘﻜﺜﻴﻒ اﳌﻼﺋﻢ ﳌﻼﺑﺴﻚ‪,‬اواﺗﺮك اﳌﻔﺘﺎح اﻻوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻳﻔﻌﻠﻪ ‪.‬‬

‫‪ .5‬ﻣﺴﺘﻮي اﻟﻌﺼﺮ‪.‬اﺧﺘﺎر ﻣﺎ ﻳﻨﺎﺳﺒﻚ ﻣﻦ ﺑﲔ ارﺑﻊ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻟﻠﻌﺼﺮ ‪,‬او ﺗﺴﻤﺢ‬


‫ﻟﻠﻤﻔﺘﺎح اﻻﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ان ﻳﻘﻮم ﺑﺎﳌﻬﻤﻪ ﻋﻠﻲ ﺣﺴﺐ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺬي اﺧﺘﺎرﺗﻪ‬

‫‪ .6‬اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‪ .‬اﺿﻐﻂ ﻣﻜﺮرا زر ﻟﻜﻰ ﺗﺨﺘﺎر اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﳌﺴﺘﻘﻠﺔ‬


‫ﻟﻠﻐﺴﻴﻞ او ﺗﻮﻓﻴﻖ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﺘﻰ ﲢﺘﺎﺟﻬﺎ ﻟﻠﻐﺴﻴﻞ ﻓﻘﻂ او ﻟﻠﺸﻄﻒ أو ﻟﻠﻐﺴﻞ‬

‫‪ .7‬اﺑﺪأ‪ -‬أوﻗﻒ ﺑﻬﺬا اﻟﺰر ﳝﻜﻨﻚ ﺑﺪأ ووﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﻻﺔ‪ .‬ﻟﻜﻰ ﺗﺴﺘﺎﻧﻒ‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‪.‬‬

‫‪ .8‬ﻋﺪاد اﻟﺘﻮﻗﻴﺖ ‪.‬ﻳﺴﻤﺢ ﻫﺬا اﻟﺰر ﺑﺒﺮﻣﺠﺔ اﻟﻮﻗﺖ اﳌﺮاد ﻟﺒﺪء اﻟﻐﺴﻴﻞ ‪.‬اﺿﻐﻂ‬
‫ﻋﻠﻲ اﳌﻔﺘﺎح ﻣﻜﺮرا ﺣﺘﻲ ﻳﻈﻬﺮ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﺗﺮﻳﺪه ﻟﺒﺪء ﻋﻤﻠﻴﺔ‬
‫اﻟﻐﺴﻴﻞ‪.‬ﻳﻈﻬﺮﻋﻠﻲ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻣﻌﺪل اﻟﻮﻗﺖ ﺑﻻﺪﻗﺎﺋﻖ واﻟﺬي ﻳﺼﻞ اﻟﻲ ﺛﻼﺛﻮن‬
‫دﻗﻴﻘﺔ ‪.‬‬

‫‪ .9‬ﻣﻔﺘﺎح اﻻﻧﺬار‪.‬ﻫﺬا اﻟﺰر ﻳﺴﻤﺢ ﺑﻻﺘﻨﺸﻴﻂ اوﻋﺪﻣﻪ ﻟﻠﺼﻔﺎرة اﻟﺘﻲ ﺗﺼﻔﺮ ﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫ﺗﻨﻬﻲ اﻟﻐﺴﻻﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ‪ .‬واﻳﻀﺎ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻻﻧﺬار ‪,‬ﻳﻀﺎء ﻟﻮﻧﺎ اﺣﻤﺮا‪.‬‬
95

‫ﳕﻮذج‬ WGA15402XBBXU, WGA13305PBBXU, WGA17502XPBXU,


WMA13305PBXU0, WMA15402XBXU0, WMA17502XPXU0

1
7

5 3 2 4
‫‪96‬‬
‫اﳉﺪول ‪ 1‬ﳕﺎذج و ﺧﺼﺎﺋﺺ‬
‫إﺧﺘﻴﺎر‬ ‫وﻇﺎﺋﻒ ﺑﺪء ‪/‬‬ ‫ﻣﻌﺮف درﺟﺎت ﻣﺴﺘﻮى‬ ‫ﺑﺪء‬
‫ﳕﺎذج‬ ‫اﻟﻨﻈﺎم اﳊﺮارة اﳌﺎء‬ ‫اﺧﺘﻴﺎر‬ ‫ﺮﻣﺞ‬
‫ﹸﻣ ﹶﺒ ﹶ‬
‫ﺑﺮاﻣﺞ‬ ‫ﻳﺪوﻳﺔ إﻳﻘﺎف‬
‫'‪-.‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬
‫"(‪8‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬
‫‪LTA‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬
‫'‪-.‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬
‫‪LSF16580‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬
‫"‪-.‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬
‫"‪-4‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬
‫'‪-.‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬
‫'‪-.‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬
‫)‪-.‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Y‬‬
‫"‪-$‬‬ ‫‪x‬‬ ‫‪x‬‬ ‫‪x‬‬ ‫‪x‬‬ ‫‪Y‬‬
‫‪LAA1230‬‬ ‫‪x‬‬ ‫‪x‬‬ ‫‪x‬‬ ‫‪x‬‬ ‫‪x‬‬
‫‪WGA15402x‬‬ ‫‪x‬‬ ‫‪x‬‬ ‫‪x‬‬ ‫‪x‬‬
‫‪WGA13305x‬‬ ‫‪x‬‬ ‫‪x‬‬ ‫‪x‬‬ ‫‪x‬‬
‫‪WGA17502x‬‬ ‫‪x‬‬ ‫‪x‬‬ ‫‪x‬‬ ‫‪x‬‬

‫ﻋﻤﻠﻴﺎت‬
‫ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﻐﺴﻴﻞ‬
‫ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ ﳕﻮذج ﻵﻟﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ‪.‬‬

‫اﻻﻟﻮان‬ ‫اﻻﺑﻴﺾ‬ ‫ﺑﻘﻊ ﺻﻌﺒﺔ\ﻣﻼﺑﺲ‬ ‫اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬


‫ﻏﺴﻞ ﻃﻮﻳﻞ‪ ,‬ﻣﻼﺑﺲ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﻣﺨﺼﺺ ﻳﻘﻮم ﺑﻐﺴﻴﻞ‬ ‫ﻧﻮع اﻟﻐﺴﻞ‬
‫ﺟﻴﺪ وﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻻن‬ ‫ﻟﻐﺴﻴﻞ ﺷﺪﻳﺪ‬ ‫ﻣﺘﺴﺨﺔ‬
‫اﻻﻟﻮان ﺗﺨﻠﺘﻂ‬ ‫ﻟﻠﺒﺎس اﺑﻴﺾ او‬ ‫ﺟﺪا او ﻣﻼﺑﺲ‬
‫ﺗﺘﻄﻠﺐ وﻗﺘﺎ ﻻزاﻟﺔ ﺑﺎﻻﻟﻮان او ﺑﺎﻫﺖ‪ .‬ﻣﻊ ﺑﻌﻀﻬﺎ‪.‬‬
‫اﻻوﺳﺎخ‪.‬‬
‫‪ AUTOMATIC SENSOR t‬اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ‬ ‫ﻣﺴﺘﻮﻳﺎ‬
‫اﳊﺪ اﻷدﻧﻰ‬ ‫‪MIN t‬‬ ‫ت اﳌﺎء‬
‫ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫‪MEDIUM t‬‬
‫ارﺗﻔﺎع‬ ‫‪HIGH t‬‬
‫أﻗﺼﻰ‬ ‫‪MAX t‬‬
‫‪COLD/COLD WARM/COLD‬‬ ‫‪HOT/COLD‬‬ ‫درﺟﺎت اﳊﺮارة‬
‫ﺑﺎرد ‪ /‬اﻟﺒﺎردة‬ ‫اﳊﺎرة ‪ /‬اﻟﺒﺎردة‬ ‫ﺣﺎر ‪ /‬ﺑﺎرد‬ ‫ﻏﺴﻞ \ ﺷﻈﻒ‬
‫اﳉﻴﻨﺰ‪ .‬زي ﻋﺴﻜﺮي او ﻗﻤﺼﺎن‪ ,‬ﻗﻤﺼﺎن ﻗﻤﺼﺎن‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت‬
‫وﻗﻤﺼﺎن ﻗﻄﻨﻴﺔ‬ ‫ﺑﺰة‪ ,‬ﺳﺘﺮة‪ ,‬ﻣﻼﺑﺲ ﻗﻄﻨﻴﺔ‪ ,‬ﻣﻼﺑﺲ‬
‫ﻣﻼﺑﺲ اﻟﻌﻤﺎل‪,‬‬ ‫ﻛﺎﻣﻠﺔ ﺳﺮاوﻳﻞ‪,‬‬ ‫رﻳﺎﺿﻴﺔ‪ ,‬ﺣﻘﺎﺋﺐ‬
‫ﺷﻮرﻃﺎت‪ ,‬ﻣﻼﺑﺲ ﻣﻼﺑﺲ اﻟﻨﻮم‬ ‫ﻟﻠﻈﻬﺮ ﺑﺎﳋﻴﺶ‪,‬‬
‫وﻣﻼﺑﺲ داﺧﻠﻴﺔ‪.‬‬ ‫واﻗﻴﺎت ﻣﻦ اﳌﻄﺮ‪ ,‬داﺧﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻣﺸﻤﻊ‪ ,‬ﺟﻮارب‪,‬‬
‫اﻏﻄﻴﺔ اﳌﺎﺋﺪة‬
‫ﻣﺘﺴﺨﺔ ﺟﺪا‪ .‬ﺧﺮق‪.‬‬
‫‪97‬‬

‫ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﻐﺴﻴﻞ )ﺗﺎﺑﻊ(‬


‫ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ ﳕﻮذج ﻵﻟﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ‪.‬‬
‫اﳌﻼﺑﺲ اﻟﻨﺎﻋﻤﺔ‬ ‫اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺴﺮﻳﻊ‬ ‫اﻓﺮﺷﺔ\ﻏﻄﺎء‬ ‫اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬
‫ﻫﺬا ﻣﺨﺼﺺ‬ ‫ﺧﺎص ﺟﺪا ﻻﻓﺮﺷﺔ ﻫﺪا اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﻧﻮع اﻟﻐﺴﻞ‬
‫ﻟﻐﺴﻞ ﺧﺎص‬ ‫ﻳﺴﻤﺢ ﻟﻐﺴﻴﻞ‬ ‫اﻟﺴﺮﻳﺮ‪.‬‬
‫ﳌﻼﺑﺲ ﻧﺎﻋﻤﺔ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﻳﻊ وﻫﻮ ﻳﻬﺘﻢ‬
‫ﺟﺪا ﺑﺎﳌﻼﺑﺲ‪.‬‬

‫‪ AUTOMATIC SENSOR t‬اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ‬ ‫ﻣﺴﺘﻮﻳﺎ‬


‫اﳊﺪ اﻷدﻧﻰ‬ ‫‪MIN t‬‬
‫ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫‪MEDIUM t‬‬ ‫ت اﳌﺎء‬
‫ارﺗﻔﺎع‬ ‫‪HIGH t‬‬
‫أﻗﺼﻰ‬ ‫‪MAX t‬‬
‫‪COLD/COLD WARM/COLD‬‬ ‫‪HOT/COLD‬‬ ‫درﺟﺎت اﳊﺮارة‬
‫ﺑﺎرد ‪ /‬اﻟﺒﺎردة‬ ‫اﻟﺒﺎردة‬ ‫‪/‬‬ ‫اﳊﺎرة‬ ‫ﺑﺎرد‬ ‫‪/‬‬ ‫ﺣﺎر‬ ‫ﺷﻈﻒ‬ ‫ﻏﺴﻞ \‬
‫ﻟﺒﺎس ﻟﲔ‪ ,‬ﻧﺴﻴﺞ ‪,‬‬ ‫ﻣﻼﺑﺲ ﻣﺘﺴﺨﺔ‬ ‫اﻓﺮﺷﺔ اﻟﺴﺮﻳﺮ‪,‬‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت‬
‫ﺣﺮﻳﺮ‪ ,‬ﺑﻴﺠﺎﻣﺎ‪,‬ﻗﻄﻨﻴﺔ‬ ‫ﻗﻠﻴﻼ‪ ,‬ﻣﻼﺑﺲ‬ ‫ﻣﻼءة‪ ,‬ﻏﻄﺎء‬
‫وﺻﻮﻓﻴﺔ واﻟﺘﻲ‬ ‫اﻟﺮﺿﻴﻊ‪ ,‬ﻣﻼﺑﺲ‬ ‫اﻟﺴﺮﻳﺮ )اﳊﺠﻢ‬
‫ﺗﻐﺴﻞ ﻏﻻﺒﺎ ﺑﻻﻴﺪ‪.‬‬ ‫اﳌﺴﻤﻮح ﺑﻪ واﻟﺬي ﲢﻤﻞ اﻟﻌﺮق او‬
‫ﳝﻜﻦ ان ﺗﺘﺤﻤﻠﻪ ﻣﻼﺑﺲ ﺟﺪﻳﺪة‪.‬‬
‫اﻟﻐﺴﻻﺔ(‪.‬‬
‫‪98‬‬
‫اﺧﺘﻴﺎر اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬
‫اﺧﺘﻴﺮت ﻟﻜﻢ ﻓﻲ ﻣﺨﺘﺒﺮات ﻟﻠﺒﺤﺚ ﻟﻜﻲ ﲤﻨﺤﻜﻢ اﺣﺴﻦ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﳌﻼﺑﺴﻜﻢ وﺗﺮﻳﺤﻜﻢ ‪.‬‬

‫وﺑﺨﺼﻮص اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺴﺮﻳﻊ اﳌﺮﺟﻮ ﻣﺮاﺟﻌﺔ اﳉﺪول "‪ " A‬ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻲ اﺣﺴﻦ ﻧﺘﻴﺠﺔ‪ .‬دورة اﻟﺘﻌﺼﻴﺮ اﳉﻴﺪ ﺻﻨﻊ ﻟﻴﻌﻄﻴﻜﻢ‬
‫اﺣﺴﻦ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﳌﻼﺑﺴﻜﻢ‪ .‬ﻳﺒﺪأ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺗﻜﻮن اﻟﺪورة ﻗﺪ ﻗﺎﻣﺖ ﺑﻌﻤﻠﻬﺎ ﻛﺎﻣﻼ‪ .‬اذا اردﰎ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻫﺬا اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﻓﻴﺠﺐ ان ﺗﻜﻮن‬
‫اﻟﻐﺴﻻﺔ ﻓﺎرﻏﺔ ﻣﻦ اﳌﺎء ﺑﻻﺪاﺧﻞ ﻻن اﳌﺎء ﳝﻜﻦ ان ﺑﻔﻴﺾ وﻳﺴﺒﺐ ﺑﺎﻧﻘﻄﺎع ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪ .‬اذا اردﰎ اﺧﺘﻴﺎر ﻣﺴﺘﻮى اﳌﺎء ﻳﺪوﻳﺎ ﻣﻮازاة‬
‫ﻣﻊ ﻛﻤﻴﺔ اﳌﻼﺑﺲ اﻟﺘﻲ ﺳﺘﻐﺴﻠﻮﻧﻬﺎ‪.‬‬

‫اﺣﺘﻴﺎﻃﺎت‬
‫ﻻ اﻣﻠﺆوا اﻟﻐﺴﻻﺔ ﻳﺪوﻳﺎ ﻻن ذﻟﻚ ﳝﻜﻨﻪ ان ﻳﺘﻠﻒ ﺻﻤﺎﻣﺔ اﻟﻐﺴﻻﺔ او ان ﻳﻔﻴﺾ اﳌﺎء ﻓﺘﺴﺨﺮ اﻟﺼﻤﺎﻣﺔ واﻟﻐﺴﻻﺔ ﻓﻲ وﻗﺖ‬
‫واﺣﺪ ﻻن اﻟﻐﺴﻻﺔ ﺗﺸﺘﻐﻞ ﺑﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻲ ﻻ ﻳﺴﻤﺢ ﻟﻬﺎ ﲟﻜﻴﺔ ﻓﻮق ﻃﺎﻗﺘﻬﺎ وﻻن اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻴﺪوي ﻻ ﻳﻘﲍ وذﻟﻚ ﺣﺴﺐ اﳌﻮدﻳﻞ‬
‫او ﺗﻮع اﻟﻐﺴﻻﺔ اﻟﺘﻲ ﻟﺪﻳﻚ‪.‬‬
‫اﳉﺪول ‪A‬‬
‫اﻟﻜﻤﻴﺔ‬ ‫اﳌﻼﺑﺲ‬ ‫اﳊﻤﻮﻟﺔ‬
‫‪2‬‬ ‫ﻗﻤﺼﺎن‬ ‫‪1‬‬
‫‪2‬‬ ‫ﻗﻤﺼﺎن ﻗﻄﻨﻴﺔ‬
‫‪1‬‬ ‫ﺗﺒﺎن‬
‫‪1‬‬ ‫ﻛﺎﻣﻠﺔ ﺳﺮاوﻳﻞ‬
‫‪2‬‬ ‫ﻣﻼﺑﺲ داﺧﻠﻴﺔ‬
‫‪2‬‬ ‫ﻏﻄﺎء اﻟﺴﺮﻳﺮ‬ ‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬ ‫ﻣﻼﺑﺲ‬

‫اﺧﺘﻴﺎر ﻣﺴﺘﻮي اﳌﺎء‬

‫ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻳﺪوﻳﺔ ‪:‬‬


‫ادر اﻟﻌﺠﻠﺔ ﻻﺧﺘﻴﺎر ﻣﺴﺘﻮي اﳌﺎء‪ ,‬ﲤﺎﺷﻴﺎ ﻣﻊ ﻛﻤﻴﺔ اﳌﻼﺑﺲ اﻟﺘﻲ ﺳﺘﻐﺴﻞ‬

‫ﻃﺮﻳﻘﺔ اﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ ‪:‬‬

‫ﺗﻬﺪﻳﻜﻢ ﻫﺬه اﻟﻐﺴﻻﺔ ﳕﻄﻬﺎ اﳉﺪﻳﺪ واﻟﻮﺣﻴﺪ ﻓﻲ ﻣﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﲟﺴﻨﻮي اﳌﺎء اﻻﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻲ )‪ID system‬‬
‫‪ (4.0‬اﻟﺬي ﳝﻜﻨﻜﻢ ﺑﻐﺴﻞ ﻣﻼﺑﺴﻜﻢ ﺑﺘﻘﻨﻴﺔ ﻋﻻﻴﺔ واﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ﺣﻴﺚ ﺗﺨﺼﺺ اﻟﻜﻤﻴﺔ اﳋﺎﺻﺔ ﻣﻦ‬
‫اﳌﺎء ﻟﻠﻜﻤﻴﺔ اﳌﻮﺿﻮﻋﺔ ﻟﻠﻐﺴﻞ‪ .‬ﻧﻨﺼﺤﻜﻢ داﺋﻤﺎ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻘﺎﺑﺾ ‪ ID System‬ﻻن ﻫﺬا اﻟﻨﻈﺎم‬
‫ﻳﺘﻤﺎﺷﻲ وﻛﻤﻴﺔ اﳌﻼﺑﺲ اﳌﻮﺿﻮﻋﺔ ﻟﻠﻐﺴﻴﻞ‪.‬‬
‫‪99‬‬
‫‪:‬‬

‫‪.‬‬

‫‪:‬‬
‫‪.‬‬
‫‪:‬‬
‫‪.‬‬

‫‪.‬‬

‫‪.‬‬

‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‪ :‬إذا ﻛﺎن اﳉﻬﺎز ﻻ ﳝﻠﻚ ﻫﺬه اﳌﻴﺰة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﺛﻢ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﻏﺴﻴﻞ ﳊﻻﺔ‬
‫"ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ" اﻟﺘﺮاب‪.‬‬
100

" .

15
.

-
‫‪101‬‬

‫ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺸﻄﻒ ﻓﻘﻂ‬


‫ﺗﻘﻮم ﺑﺘﺼﺮﻳﻒ اﳌﺎء و اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﺑﻻﺘﺪوﻳﺮ‬
‫ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﺒﻘﻰ ﻣﺆﺷﺮ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻌﺼﺮ ﻣﻀﻴﺌﺎ ﺛﻢ ﺑﻌﺪ‬
‫ذﻟﻚ ﳝﺘﻸ اﳊﻮض ﲟﺎء ﻧﻘﻲ و ﺗﺘﻢ اﳋﻀﺨﻀﺔ‬
‫ﻟﻠﺸﻄﻒ ﻟﺘﻨﺘﻬﻲ ﻫﺬه اﳌﺮﺣﻠﺔ دون ﺻﺮف اﳌﺎء ﺑﻴﻨﻤﺎ‬
‫ﻳﺒﻘﻰ ﻣﺆﺷﺮ اﻟﺸﻄﻒ ﻣﻀﻴﺌﺎ‪.‬‬

‫ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻌﺼﺮ ﻓﻘﻂ‬


‫ﺗﻘﻮم ﺑﺼﺮف اﳌﺎء و ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻋﺼﺮ اﳌﻼﺑﺲ ‪ ،‬و اﲤﺎم‬
‫ﺑﺬﻟﻚ ﻛﻞ دورة اﻟﻐﺴﻞ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﺒﻘﻰ ﻣﺆﺷﺮ‬
‫اﻟﻌﺼﺮ ﻣﻀﻴﺌﺎ‪.‬‬

‫ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻞ و اﻟﺸﻄﻒ ﻓﻘﻂ‬


‫ﺗﻘﻮم ﺑﺎﳌﻞء ﺛﻢ ﺧﻀﺨﻀﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ‪ .‬ﺑﻌﺪ اﻹﻧﻬﺎء‬
‫ﺗﺘﻢ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺻﺮف اﳌﺎء أﻳﻦ ﻳﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ ﻋﻤﻠﻴﺔ‬
‫اﻟﻌﺼﺮ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﳝﺘﻞء اﳊﻮض ﲟﺎء ﻧﻘﻲ ﺛﻢ‬
‫ﺧﻀﺨﻀﺔ اﻟﺸﻄﻒ و ﺗﻜﻮن اﺧﺮ ﻋﻤﻠﻴﺔ ‪ ،‬ﺑﺪون‬
‫ﺻﺮف اﳌﺎء ﺑﻌﺪ اﻻﲤﺎم‪ ،‬ﺧﻼل ﻫﺬه اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻳﺒﻘﻰ‬
‫ﻣﺆﺷﺮ اﻟﺸﻄﻒ ﻣﻀﻴﺌﺎ‪.‬‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻞ و اﻟﻌﺼﺮ ﻓﻘﻂ‬
‫ﺗﻘﻮم ﺑﺎﳌﻞء ﺛﻢ ﺧﻀﺨﻀﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ‪ .‬ﺑﻌﺪ‬
‫اﻹﻧﻬﺎء ﺗﻘﻮم ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺻﺮف اﳌﺎء و ﻋﺼﺮ‬
‫اﳌﻼﺑﺲ ‪ ،‬و ﺗﻜﻮن اﺧﺮ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﻦ ﻫﺬه‬
‫اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‪ .‬و ﻳﺒﻘﻰ ﻣﺆﺷﺮ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻌﺼﺮ‬
‫ﻣﻀﻴﺌﺎ‪.‬‬

‫ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺸﻄﻒ و اﻟﻌﺼﺮ ﻓﻘﻂ‬


‫ﺗﻘﻮم ﺑﺼﺮف اﳌﺎء ﺛﻢ ﻳﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻌﺼﺮ‬
‫‪ ،‬ﺛﻢ ﳝﺘﻞء اﳊﻮض ﲟﺎء ﻧﻘﻲ و ﺗﺒﺪأ ﻋﻤﻠﻴﺔ‬
‫ﺧﻀﺨﻀﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ ‪ ،‬ﺑﻌﺪﻫﺎ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﺗﺘﻢ ﻋﻤﻠﻴﺔ‬
‫ﺻﺮف اﳌﺎء و ﻋﺼﺮ اﻟﻐﺴﻴﻞ‪.‬‬
‫‪102‬‬

‫ﺧﺼﺎﺋﺺ‬

‫اﳌﻨﻌﻢ‬
‫ﻋﻠﺒﺔ ﺗﺼﺮﻳﻒ اﳌﻄﺮي أو ﹼ‬
‫ﺗﻘﻮم ﺑﻘﺬف ﹸﻣﻄﺮي اﳌﻼﺑﺲ اﶈﻠﱠﻞ داﺧﻞ اﳊﻮض ﻗﺒﻞ ﻣﺮﺣﻠﺔ اﳌﻞء ﻟﻠﺨﻀﺨﻀﺔ‪.‬‬
‫‪ -1‬ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻜﻢ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن اﳌ ﹸ ﹺﻤ ﹼﺪ ﻣﺮﻛﺐ ﺑﺜﺒﺎت ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺨﻀﺎﺿﺔ‪.‬‬
‫ﹶ ﻒ ﻓﻲ ﻋﻠﺒﺔ اﻹﻣﺪاد ﺑﺎﻟﻜﻤﻴﺔ‬ ‫ﻣﻄ‬
‫‪ -2‬ﺳﻜﺐ ﹶ‬
‫اﻟﺘﻲ ﻳﻨﺼﺢ ﺑﻬﺎ اﻟﺼﺎﻧﻊ‪ .‬و ﻳﺠﺐ ﺗﻔﺎدي ﺳﻜﺐ اﳌﹸﻄﺮي ﻣﺒﺎﺷﺮة ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺜﻴﺎب ﻷن ذﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺒﻘﻌﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‪ :‬ﻧﻘﺘﺮح ﻋﻠﻴﻜﻢ ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﻌﻠﺒﺔ ﻣﻦ‬
‫ﻓﺘﺮة إﻟﻰ أﺧﺮى‪ ،‬ﺑﻌﺪ اﻧﺘﺰاﻋﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﻄﺒﻘﺔ اﻟﻌﻠﻴﺎ‬
‫ﺗﻜﻮن‬
‫ﻟﻠﺨﻀﺎﺿﺔ‪ ،‬ﻟﺘﻔﺎدي ﹼ‬
‫اﻟﺘﺴﺮﹼب اﳌﺼﻔﺮ ‪.‬‬

‫ﺗﻘﻮم ﺑﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﻜﻠﻮر ﻗﺒﻞ أن ﻳﺼﻞ إﻟﻰ اﳌﻼﺑﺲ و ﻟﻜﻦ ﻧﻨﺼﺤﻜﻢ ﺑـ ‪:‬‬
‫‪ -1‬اﻻﻃﻼع ﻋﻠﻰ ﻟﺼﻴﻘﺔ اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻠﻰ اﳌﻼﺑﺲ ‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﺗﻮﺻﻴﺎت ﺧﺎﺻﺔ‬
‫ﻟﻠﻐﺴﻞ‪.‬‬
‫‪ - 2‬اﻟﺘﺤﻔﻆ ﻓﻲ ﻛﻤﻴﺔ اﻟﻜﻠﻮر اﳌ ﹸ ﹶﺒ ﹺﻴﺾ و اﺗﺒﺎع ﺗﻮﺻﻴﺎت اﻟﺼﺎﻧﻊ‪.‬‬
‫*ﺗﻔﺎدي ﺳﻜﺐ اﻟﻜﻠﻮر اﳌ ﹸ ﹶﺒ ﹼﻴﺾ اﻟﻐﻴﺮ ﹸﻣﺨﻔﱠﻒ ﻓﻮق اﳌﻼﺑﺲ أو اﳊﻮض ﻣﺒﺎﺷﺮةﹰ‪.‬‬
‫*ﺗﻔﺎدي ﺳﻜﺐ اﻟﻜﻠﻮر اﳌ ﹸ ﹶﺒ ﹺﻴﺾ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﻣﺴﺤﻮق ﻋﻠﻰ اﳌ ﹸ ﹺﻤﺪ‬
‫ﹸﻔﱠﻒ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﻓﻮق اﳌ ﹸ ﹺﻤ ﹼﺪ ‪ 5‬دﻗﺎﺋﻖ ﻗﺒﻞ‬ ‫‪ -3‬ﺳﻜﺐ اﻟﻜﻠﻮر اﳌ ﹸ ﹶﺒ ﹼﻴ‬
‫اﺳﺘﻜﻤﺎل ﻣﺮﺣﻠﺔ اﻟﻐﺴﻞ‪ ،‬ﺑﺎﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻗ ﹸ ﹶﺒﻴﻞ اﺑﺘﺪاء اﻟﺸﻄﻒ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‪ :‬ﻳﺠﺐ اﺟﺘﻨﺎب ﺧﻠﻂ اﻟﻜﻠﻮراﳌ ﹸ ﹶﺒ ﹺﻴﺾ ﺑﺎﻟﻜﻠﻮر ‪،‬‬
‫اﶈﻠﻮل اﻟﻨﺸﺎدري "أﻣﺎﻧﻴﺎﻛﻮ" أو ﺣﻤﻀﻴﺎت ﻣﺜﻞ اﳋﻞﹼ‬
‫ﺳﺎﻣﺎ ﻗﺎﺗﻼ‪.‬‬
‫ﹼ‬ ‫أو ﻣﺰﻳﻞ اﻟﺼﺪأ " اﻷوﻛﺴﻴﺪ‪،‬ﻷن ﻫﺬا اﳋﻠﻴﻂ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻪ ﻏﺎزا‬

‫ﺧﺎص ﺑﺎﻟﻨﻤﺎذج‬

‫ﳕﺎذج‬
103

LMF16580, LSF16580, LMF18580


LMH19589, LMF12480, LMF16580, LMF18589

;
;
;

( LMF18589, LMH19589 :‫)ﺧﺎص ﺑﺎﻟﻨﻤﺎذج‬

. ، .1
. .2

‫ﻣﺒﺮﻣﺞ‬
‫ﹶ‬ ‫إﺑﺘﺪاء‬
30 30 9 30 : :
.

: . / .3
، .
.
،( ) / .4
. ،
. .5
/ .6
.
‫‪104‬‬
‫ﺗﻮﺻﻴﺎت ﻟﻐﺴﻞ اﳌﻼﺑﺲ‬
‫• اﻻﻃﻼع ﻋﻠﻰ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺼﺎﻧﻊ ﻋﻠﻰ ﻛﻞ ﺛﻮب‪ ،‬و اﻟﺘﻲ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻬﺎ أن ﲢﺪد‬
‫ارة اﳌﺎء اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‪ ،‬و ﻫﻞ ﳝﻜﻦ ﻏﺴﻠﻪ ‪ -‬اﻟﺜﻮب‪ -‬إﻟﻰ ﺟﺎﻧﺐ ﻧﻮع اﺧﺮ ﻣﻦ‬
‫درﺟﺔ ﺣﺮ‬
‫اﻟﺜﻴﺎب و ﻫﻞ ﳝﻜﻦ اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻜﻠﻮر اﳌ‬
‫ﹸ ﹶﺒ ﱢﻴﺾ ﻟﺘﻨﻈﻴﻔﻪ‪.‬‬
‫• ﻋﺰل اﻟﺜﻴﺎب ﺣﺴﺐ ﻧﻮع اﻟﻘﻤﺎش ‪ ،‬اﻟﻠﻮن و اﻻﺣﺠﺎم‪.‬‬
‫• ﻻﺟﺘﻨﺎب ﺗﺸﺎﺑﻚ اﳌﻼﺑﺲ ﻣﻦ اﻷﺣﺴﻦ وﺿﻊ اﻟﺜﻴﺎب ﻛﺒﻴﺮة اﳊﺠﻢ ﻓﻲ ﻗﺎع‬
‫اﳊﻮض ﺛﻢ اﻟﺼﻐﻴﺮة اﳊﺠﻢ ﻓﻮﻗﻬﺎ ﺛﻢ اﳌﺘﻮﺳﻄﺔ اﳊﺠﻢ‪ ،‬و ﻻ ﲢﻤﻠﻮا اﳊﻮض ﻣﻦ‬
‫اﻟﺜﻴﺎب ﻣﺎ ﻻ ﻳﻄﻴﻖ‪.‬‬
‫• ﻋﻠﻴﻜﻢ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎر دورة اﻟﻐﺴﻞ اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ أﺧﺬا ﺑﻌﲔ اﻻﻋﺘﺒﺎر ﻧﻮﻋﻴﺔ اﻟﻘﻤﺎش و ﻗﺪر‬
‫وﺳﺎﺧﺔ ﻫﺬا اﻷﺧﻴﺮ‪.‬‬
‫• اﺳﺘﻌﻤﻠﻮا ﻣﺴﺤﻮﻗﺎ ﻟﻠﻐﺴﻴﻞ ﻣﻨﺨﻔﺾ اﻟﺮﻏﻮة‪ .‬و ﻧﻮﺻﻴﻜﻢ ﺑﺎﺗﺒﺎع ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت‬
‫اﻟﺼﺎﻧﻊ‪ ،‬ﻷن اﳌﺒﺎﻟﻐﺔ ﻓﻲ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻗﺪ ﺗﻔﺴﺪ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫• ﻧﻮﺻﻴﻜﻢ ﺑﻨﺰع اﳌﻼﺑﺲ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﺑﻌﺪ اﻧﻘﻀﺎء دورة اﻟﻐﺴﻞ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺗﻜﻤ‬
‫ﹼﺶ‬
‫ﺗﻐﻴﺮ راﺋﺤﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫اﳌﻼﺑﺲ أو ﹼ‬
‫ﺗﻌﺒﺌﺔ ﻣﻘﺘﺮﺣﺔ‬
‫ﻧﻘﺪم ﻟﻜﻢ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﻠﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﺜﻴﺎب اﻟﺘﻲ ﳝﻜﻨﻜﻢ وﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﺗﻌﺒﺌﺔ ﻗﺼﻮى ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ‬
‫ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻏﺴﻞ ﳑﺘﺎزة‪.‬‬
‫‪LMF12480, WGA1230, LTA1230:‬‬ ‫اﻟﻨﻤﺎذج‬ ‫‪LMF16580, LMF16580, LSF16580 :‬‬ ‫اﻟﻨﻤﺎذج‬
‫‪WGA13305‬‬ ‫‪WGA15402‬‬
‫ﺗﻌﺒﺌﺔ‬ ‫اﻟﻜﻤﻴﺔ اﻟﺜﻮب‬ ‫ﺗﻌﺒﺌﺔ‬ ‫اﻟﻜﻤﻴﺔ اﻟﺜﻮب‬
‫‪1‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪9‬‬
‫‪7‬‬ ‫‪9‬‬
‫‪5‬‬ ‫‪7‬‬
‫‪3‬‬ ‫‪4‬‬
‫‪11‬‬ ‫‪15‬‬
‫‪2‬‬ ‫أﻓﺮﺷﺔ ﺳﺮﻳﺮ ﻓﺮدﻳﺔ‬ ‫‪7‬‬ ‫‪2‬‬ ‫أﻓﺮﺷﺔ ﺳﺮﻳﺮ ﻓﺮدﻳﺔ‬ ‫‪9‬‬
‫أوﺟﻪ ﻣﺨﺪة‬ ‫‪4‬‬ ‫أوﺟﻪ ﻣﺨﺪة‬ ‫‪6‬‬
‫ﻣﻨﺎﺷﻒ ﺣﻤﺎم ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻣﻨﺎﺷﻒ ﺣﻤﺎم ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ‬ ‫‪6‬‬

‫اﻟﻨﻤﺎذج ‪LMF18589, LMF18580:‬‬ ‫‪LMH19589 :‬‬


‫اﻟﻨﻤﺎذج‬
‫ﺗﻌﺒﺌﺔ‬ ‫اﻟﻜﻤﻴﺔ اﻟﺜﻮب‬ ‫ﺗﻌﺒﺌﺔ‬ ‫اﻟﻜﻤﻴﺔ اﻟﺜﻮب‬
‫‪1‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪11‬‬
‫‪10‬‬ ‫‪11‬‬
‫‪9‬‬ ‫‪10‬‬
‫‪6‬‬ ‫‪7‬‬
‫‪16‬‬ ‫‪17‬‬
‫‪2‬‬ ‫أﻓﺮﺷﺔ ﺳﺮﻳﺮ ﻓﺮدﻳﺔ‬ ‫‪10‬‬ ‫‪2‬‬ ‫أﻓﺮﺷﺔ ﺳﺮﻳﺮ ﻓﺮدﻳﺔ‬ ‫‪11‬‬
‫أوﺟﻪ ﻣﺨﺪة‬ ‫‪10‬‬ ‫أوﺟﻪ ﻣﺨﺪة‬ ‫‪11‬‬
‫ﻣﻨﺎﺷﻒ ﺣﻤﺎم ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ‬ ‫‪10‬‬ ‫ﻣﻨﺎﺷﻒ ﺣﻤﺎم ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ‬ ‫‪11‬‬

‫اﻟﻨﻤﺎذج ‪LMA17500, LSA17500, WGA17502:‬‬


‫ﺗﻌﺒﺌﺔ‬ ‫اﻟﻜﻤﻴﺔ اﻟﺜﻮب‬
‫‪1‬‬ ‫‪9‬‬
‫‪9‬‬
‫‪8‬‬
‫‪5‬‬
‫‪15‬‬
‫‪2‬‬ ‫أﻓﺮﺷﺔ ﺳﺮﻳﺮ ﻓﺮدﻳﺔ‬ ‫‪9‬‬
‫أوﺟﻪ ﻣﺨﺪة‬ ‫‪9‬‬
‫ﻣﻨﺎﺷﻒ ﺣﻤﺎم ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ‬ ‫‪9‬‬
‫‪105‬‬

‫‪.‬‬

‫‪30‬‬ ‫‪.‬‬ ‫‪:‬‬


‫‪.‬‬ ‫‪.‬‬

‫‪،‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪:‬‬


‫‪30‬‬ ‫‪،‬‬
‫‪.‬‬
‫‪.‬‬

‫‪.‬‬ ‫‪:‬‬
‫)‬
‫‪.‬‬ ‫(‪.‬‬

‫‪30‬‬ ‫‪:‬‬ ‫‪/‬‬ ‫‪/‬‬


‫‪.‬‬
‫‪.‬‬

‫‪.‬‬

‫‪:‬‬

‫‪.‬‬

‫‪:‬‬
‫‪.‬‬
‫‪.‬‬
‫‪.‬‬
‫‪:‬‬

‫‪.‬‬

‫ﺧﻔﻒ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺰﺟﺎج ﻏﻄﺎء‬
‫‪106‬‬

‫ﺻﻴﺎﻧﺔ و ﺣﻔﻆ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﳌﺪة زﻣﻨﻴﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ ‪ :‬ﻳﺠﺐ‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻓﻘﻂ إذا ﻛﻨﺘﻢ ﻣﺘﻮاﺟﺪﻳﻦ ﻓﻲ ﻣﻨﺰﻟﻜﻢ‪ .‬إذا ﻗﺮرﰎ ﻋﺪم‬
‫اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﳌﺪة زﻣﻨﻴﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ ‪ ،‬اﻓﺼﻠﻮا اﻟﺴﻠﻚ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻦ ﻣﺄﺧﺬ اﻟﺘﻴﺎر أو‬
‫ﻓﺼﻞ ﹸﳑﹺﺪ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ و ﻛﺬا ﻏﻠﻖ ﹸﳑﹺﺪ اﳌﺎء‪.‬‬

‫اﻟﻨﻤﻮذج‬ ‫‪LTA1230PBZ‬‬
‫‪WGA1230PBZ‬‬ ‫‪WGA1230PBW‬‬ ‫‪WGA1230PBYU‬‬
‫ﻧﻈﺎم‬ ‫ﺧﻀﺎﺿﺔ‬
‫ﹼ‬ ‫ﺧﻀﺎﺿﺔ‬
‫ﹼ‬ ‫ﺧﻀﺎﺿﺔ‬
‫ﹼ‬
‫)‪ (kg/lb‬ﻗﹸﺪرة‬ ‫‪12 kg/26 libras 12 kg/26 libras‬‬ ‫‪12 kg/26 libras‬‬
‫اﻟﺘﻮﺗﺮ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺎﻟﻔﻮﻟﻂ‬ ‫‪110 V - 50 Hz‬‬ ‫‪110 V - 60 Hz‬‬ ‫‪220 V - 50 Hz‬‬
‫إﺳﺘﻬﻼك‬ ‫‪8,0 A‬‬ ‫‪8,0 A‬‬ ‫‪8,0 A‬‬
‫ﺿﻐﻂ ﺳﺎﻛﻦ‬ ‫‪0/690 Kpa‬‬ ‫‪0/690 Kpa‬‬ ‫‪0/690 Kpa‬‬
‫أﺑﻌﺎد ﺧﺎرج اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ‬
‫ﻋﺎل‬
‫ﹴ‬ ‫‪106,5 cm‬‬ ‫‪106,5 cm‬‬ ‫‪106,5 cm‬‬
‫ﻋﺮﻳﺾ‬ ‫‪61,0 cm‬‬ ‫‪61,0 cm‬‬ ‫‪61,0 cm‬‬
‫ﻋﹸ ﻤﻖ‬ ‫‪65,84 cm‬‬ ‫‪68,45 cm‬‬ ‫‪68,45 cm‬‬
‫)‪ (kg‬اﻟﻮزن ﺑﺎﻟﺘﻘﺮﻳﺐ‬ ‫‪43,00 kg‬‬ ‫‪43,00 kg‬‬ ‫‪43,00 kg‬‬

‫‪LSA17500XBYS‬‬
‫‪LMA17500XBYS‬‬
‫اﻟﻨﻤﻮذج‬ ‫‪LMA17500XBZ‬‬ ‫‪LMA17500XBW‬‬ ‫‪LMA17500XBYU‬‬
‫ﻧﻈﺎم‬ ‫ﺧﻀﺎﺿﺔ‬ ‫ﹼ‬ ‫ﺧﻀﺎﺿﺔ‬
‫ﹼ‬ ‫ﺧﻀﺎﺿﺔ‬
‫ﹼ‬
‫)‪ (kg/lb‬ﻗﹸﺪرة‬ ‫‪17 kg‬‬ ‫‪17 kg‬‬ ‫‪17 kg‬‬
‫‪110 V - 50 Hz‬اﻟﺘﻮﺗﺮ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺎﻟﻔﻮﻟﻂ‬ ‫‪110 V - 60 Hz‬‬ ‫‪220 V - 50 Hz‬‬
‫إﺳﺘﻬﻼك‬ ‫‪8,0 A‬‬ ‫‪8,0 A‬‬ ‫‪8,0 A‬‬
‫ﺿﻐﻂ ﺳﺎﻛﻦ‬ ‫‪0/690 Kpa‬‬ ‫‪0/690 Kpa‬‬ ‫‪0/690 Kpa‬‬
‫أﺑﻌﺎد ﺧﺎرج اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ‬
‫ﻋﺎل‬
‫ﹴ‬ ‫‪108,40 cm‬‬ ‫‪108,40 cm‬‬ ‫‪108,40 cm‬‬
‫ﻋﺮﻳﺾ‬ ‫‪67,82 cm‬‬ ‫‪67,82 cm‬‬ ‫‪67,82 cm‬‬
‫ﻋﹸ ﻤﻖ‬ ‫‪65,84 cm‬‬ ‫‪65,84 cm‬‬ ‫‪68,45 cm‬‬
‫)‪ (kg‬اﻟﻮزن ﺑﺎﻟﺘﻘﺮﻳﺐ‬ ‫‪51,63 kg‬‬ ‫‪51,63 kg‬‬ ‫‪51,63 kg‬‬

‫اﻟﻨﻤﻮذج‬ ‫‪LMF12480XBXU‬‬ ‫‪LMF16580XBXU‬‬ ‫‪LMF18589XPXU‬‬


‫ﻧﻈﺎم‬ ‫داﻓﻊ‬ ‫داﻓﻊ‬ ‫داﻓﻊ‬
‫)‪ (kg/lb‬ﻗﹸﺪرة‬ ‫‪12 kg/26 libras‬‬ ‫‪16 kg/35 libras‬‬ ‫‪18 kg/39 libras‬‬
‫اﻟﺘﻮﺗﺮ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺎﻟﻔﻮﻟﻂ‬ ‫‪220 V - 60 Hz‬‬ ‫‪220 V - 60 Hz‬‬ ‫‪220 V - 60 Hz‬‬
‫إﺳﺘﻬﻼك‬ ‫‪8,0 A‬‬ ‫‪8,0 A‬‬ ‫‪8,0 A‬‬
‫ﺿﻐﻂ ﺳﺎﻛﻦ‬ ‫‪0/690 Kpa‬‬ ‫‪0/690 Kpa‬‬ ‫‪0/690 Kpa‬‬
‫أﺑﻌﺎد ﺧﺎرج اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ‬
‫ﻋﺎل‬
‫ﹴ‬ ‫‪107,56 cm‬‬ ‫‪109,82 cm‬‬ ‫‪109,82 cm‬‬
‫ﻋﺮﻳﺾ‬ ‫‪61,0 cm‬‬ ‫‪67,82 cm‬‬ ‫‪67,82 cm‬‬
‫ﻋﹸ ﻤﻖ‬ ‫‪68,43 cm‬‬ ‫‪68,48 cm‬‬ ‫‪68,48 cm‬‬
‫)‪ (kg‬اﻟﻮزن ﺑﺎﻟﺘﻘﺮﻳﺐ‬ ‫‪41,55 kg‬‬ ‫‪49,33 kg‬‬ ‫‪49,33 kg‬‬
107

LSF16580XBYS
LMF16580XBYU
‫اﻟﻨﻤﻮذج‬ LMI17580XBZ LMF18580XBW LMF16580XBYS
‫ﻧﻈﺎم‬ ‫داﻓﻊ‬ ‫داﻓﻊ‬ ‫داﻓﻊ‬
‫( ﻗﹸﺪرة‬kg/lb) 17 kg/37 pounds 18 kg/39 pounds 16 kg/35 pounds
‫اﻟﺘﻮﺗﺮ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺎﻟﻔﻮﻟﻂ‬ 110 V - 50 Hz 110 V - 60 Hz 220 V - 50 Hz
‫إﺳﺘﻬﻼك‬ 8,0 A 8,0 A 8,0 A
‫ﺿﻐﻂ ﺳﺎﻛﻦ‬ 0/690 Kpa 0/690 Kpa 0/690 Kpa
‫أﺑﻌﺎد ﺧﺎرج اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ‬
‫ﻋﺎل‬
‫ﹴ‬ 109,82 cm 109,82 cm 109,82 cm
‫ﻋﺮﻳﺾ‬ 67,82 cm 67,82 cm 67,82 cm
‫ﻋﹸ ﻤﻖ‬ 68,48 cm 68,48 cm 68,48 cm
‫( اﻟﻮزن ﺑﺎﻟﺘﻘﺮﻳﺐ‬kg) 49,33 kg 49,33 kg 49,33 kg

WGA15402XBBXU WGA13305PBBXU WGA17502XPBXU


‫اﻟﻨﻤﻮذج‬ WMA15402XBXU0 WMA13305PBXU0 WMA17502XPXU0
‫ﻧﻈﺎم‬ ‫داﻓﻊ‬ ‫داﻓﻊ‬ ‫داﻓﻊ‬
‫( ﻗﹸﺪرة‬kg/lb) 15 kg/33 pounds 13 kg/29 pounds 17 kg/37 pounds
‫ اﻟﺘﻮﺗﺮ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺎﻟﻔﻮﻟﻂ‬220 V - 60 Hz 220 V - 60 Hz 220 V - 60 Hz
‫إﺳﺘﻬﻼك‬ 6,0 A 6,0 A 6,0 A
‫ﺿﻐﻂ ﺳﺎﻛﻦ‬ 0/690 Kpa 0/690 Kpa 0/690 Kpa
‫أﺑﻌﺎد ﺧﺎرج اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ‬
‫ﻋﺎل‬
‫ﹴ‬ 108.50 cm 108.50 cm 108.50 cm
‫ﻋﺮﻳﺾ‬ 67,82 cm 67,82 cm 67,82 cm
‫ﻋﹸ ﻤﻖ‬ 65,84 cm 65,84 cm 65,84 cm
‫( اﻟﻮزن ﺑﺎﻟﺘﻘﺮﻳﺐ‬kg) 51,63 kg 51,63 kg 51,63 kg
108

.
.

. /

. .
t t

. t
. t .
t t
. t
t
". " .
t
،
.

t . t
. . t ." "
t . t
. / t
t .
t
. ( )
. t .
. / t . t
‫‪109‬‬

‫ﺗﺄﻛﺪوا ﻣﻦ ﻏﻠﻖ ﺟﻴﺪ ﻟﻠﻐﻄﺎء‬ ‫‪t‬‬ ‫ﻟﻢ ﺗﻘﻮﻣﻮا ﺑﻐﻠﻖ اﻟﻐﻄﺎء‪.‬‬ ‫‪t‬‬ ‫اﻟﺸﻄﻒ ﻻ ﻳﻌﻤﻞ‬
‫ﺛﻢ ‪ Start/Pause‬اﺿﻐﻄﻮا ﻣﻦ‬
‫ﺟﺪﻳﺪ ﻋﻠﻰ زر‪.‬‬

‫ﺗﺄﻛﺪوا ﻣﻦ أن اﳌﻀﺨﻄﺔ ﺗﻀﺦ اﳌﺎء‬ ‫‪t‬‬ ‫ﻟﻢ ﺗﺘﻢ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺻﺮف اﳌﺎء أو‬ ‫‪t‬‬
‫ﻣﻦ اﳊﻮض ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ‪ ،‬إذا ﻛﺎن‬ ‫ﻟﻢ ﺗﺘﻢ أول ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻌﺼﺮ‪.‬‬
‫اﻟﻀﺦ ﺳﻠﻴﻤﺎ ‪ ،‬إﻧﺘﻈﺮوا ﻗﻠﻴﻼ‬
‫إﻧﺘﻈﺮو رﻳﺜﻤﺎ ﺗﻨﺘﻬﻲ ﻫﺬه اﳌﺮاﺣﻞ‬ ‫‪t‬‬

‫‪ t‬ﺗﺄﻛﺪوا ﻣﻦ أن اﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻮﺻﻮل‬ ‫اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻻ ﺗﻘﻮم‬


‫اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻮﺻﻮﻟﺔ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎراﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ أو ﻣﻦ ﻋﺪم اﻧﻘﻄﺎع‬ ‫‪t‬‬
‫ﺑﺼﺮف اﳌﺎء‬
‫اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬
‫ﺳﻜﻨﺎﻛﻢ‬
‫اﳌ ﹸ ﹺﻤ ﹼﺪ ﺑﺎﳌﺎء ﻣﻨﻄﻔﺊ ‪ t‬إﻓﺘﺤﻮا ﻣﻨﻔﺬ اﳌﺎء اﻟﺒﺎرد و اﻟﺴﺎﺧﻦ‬ ‫‪t‬‬
‫إﻟﻰ ﺣﺪ أﻗﺼﻰ‬
‫‪t‬‬ ‫‪t‬‬

‫‪.‬‬ ‫‪/‬‬ ‫‪t‬‬ ‫‪/‬‬ ‫‪t‬‬


‫‪.‬‬
‫‪t‬‬ ‫‪t‬‬
‫‪.‬‬ ‫‪.‬‬ ‫(‬ ‫)‬
‫‪ t‬ﺧﻠﺼﻮا اﻟ ﹸﺪﻗﹼﺮة ﻣﻦ اﻟﺸﻲء‬ ‫‪ t‬ﻫﻨﺎك ﺷﻴﺌﺎ ﻣﺎ ﻳﹸﻌﻴﻖ‬ ‫اﻟﻐﻄﺎء ﻻ ﻳﻨﻐﻠﻖ‬
‫اﻟﺬي ﻳﻌﻴﻖ ﺛﻢ ردوﻫﺎ إﻻ‬ ‫اﻟﹼﺪﻗﹼﺮة‬
‫ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ وﻇﻴﻔﺘﻬﺎ‬

‫ﺳﺒﺐ ﻣﺤﺘﻤﻞ‬ ‫ﻣﺸﺎﻛﻞ ﻓﻲ ﻓﻲ اﳌﺮدود‬

‫‪ t‬إﻧﻘﻄﺎع ﻣﺆﻗﺖ ﻟﻠﺘﻴﺎر ‪t‬ﳝﻜﻨﻜﻢ إﺳﺘﻌﻤﺎل وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﺪوﻳﺮ‬ ‫اﳌﻼﺑﺲ ﻣﺒﻠﻠﺔ‬


‫ﻟﻠﺘﺠﻔﻴﻒ اﻟﻴﺪوﻳﺔ)راﺟﻌﻮا ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﻟﻠﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺟﺪا‬
‫‪ t‬ﺑﻌﺾ اﻻﻧﺴﺠﺔ ﺗﺒﺪوا دورة اﻟﻐﺴﻞ اﻟﻴﺪوﻳﺔ(‬
‫و ﺑﻬﺬا اﻟﺸﻜﻞ ﺗﻘﻮم ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ‬ ‫ﻣﺒﻠﻠﺔ ﻋﻨﺪ ﻋﻤﻠﻴﺔ‬
‫اﻟﺘﺪوﻳﺮ ﻟﻠﺘﺠﻔﻴﻒ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ ﻟﺒﻀﻊ‬ ‫اﻟﺸﻄﻒ ﺑﺎﳌﺎء‬
‫دﻗﺎﺋﻖ‬ ‫اﻟﺒﺎرد‬
‫‪ t‬إﺳﺘﻌﻤﺎل ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺢ ‪t‬ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺗﻮﺻﻴﺎت ﹼ‬
‫اﻟﺼﺎﻧﻊ‬ ‫ﺑﻘﻊ ﻣﻠﻮﻧﺔ‬
‫ﻟﻠﻤﺤﻠﻮل اﳌ ﹸ ﹶﻨ ﱢﻌﻢ‬
‫‪t‬ﻛﺬﻟﻚ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺨﺺ ﻃﺮﻳﻘﺔ‬
‫اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻋﻠﺒﺔ ﺗﺼﺮﻳﻒ اﳌﺴﺎﺣﻴﻖ‬
‫ﺛﻢ إﻋﺎدة اﻟﻐﺴﻞ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ‬
‫ﹼ‬
‫‪110‬‬
‫ﺳﺒﺐ ﻣﺤﺘﻤﻞ‬ ‫ﻣﺸﺎﻛﻞ ﻓﻲ ﻓﻲ اﳌﺮدود‬
‫‪ t‬إﺳﺘﻌﻤﻠﻮا اﳌﺴﺤﻮق اﳌﻨﻈﻒ‬ ‫‪ t‬ﻻﻳﻮﺟﺪ ﻣﻨﻈﻒ‬ ‫ﺛﻴﺎب ﲤﻴﻞ إﻟﻰ‬
‫اﻟﻜﺎﻓﻲ اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ ﺛﻘﻴﻠﺔ ﺧﺎﺻﺔ‬ ‫ﻏﺴﻴﻞ ﻛﺎﻓﻲ‬ ‫اﻟﺮﻣﺎدي أو‬
‫إذا ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫اﻟﺼﻔﺮة‬
‫‪ t‬ﻟﻠﻤﺎء أو ﺛﺒﺘﻮا إﺳﺘﻌﻤﻠﻮا ﹸﻣﻠ ﹼﲔ‬ ‫ﻋﺴﺮ‬
‫‪ t‬ﻣﺎء ﹺ‬
‫)إﻧﻘﺎص ﻣﻦ ﺣ ﹼﺪة اﳌﺎء ( ﻣﺼﻔﺎةﹰ‬
‫ﻟﺘﻠﻴﲔ اﳌﺎء‬
‫‪ t‬اﳌﺎء ﻟﻴﺲ ﺳﺎﺧﻨﺎ ‪ t‬راﺟﻌﻮا اﳌﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺗﺴﺨﲔ‬
‫اﳌﺎء‬ ‫ﻛﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ‬
‫‪ t‬ﺗﺜﺒﺘﻮا ﻣﻦ أ ﹼن ﺟﻬﺎز اﻧﺘﻘﺎء اﳌﺎء‬ ‫‪ t‬ﻗﻠﺔ اﳌﺎء ﻓﻲ‬
‫ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ اﻟﻜﻤﻴﺔ اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ‬ ‫اﳊﻮض‬
‫ﻟﻠﻐﺴﻞ‬
‫‪t‬ﻳﺠﺐ إﺿﺎﻓﺔ ﻣﺴﺤﻮق اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
‫اﳌﻨﻈﻒ ﻻ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ‬ ‫ﹺ‬ ‫‪ t‬اﳌﺴﺤﻮق‬
‫اﻟﺬي ﲤﺘﻸ ﻓﻴﻪ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬ ‫ﻳﺬوب‬
‫‪ t‬رﺗﺒﻮا اﳌﻼﺑﺲ ﺣﺴﺐ اﻟﻠﻮن‬ ‫‪ t‬إﻧﺘﻘﺎل اﻟﺼﺒﻎ‬
‫إذا أرﺷﺪت اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﳌﻠﺼﻘﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻠﺒﺎس إﻟﻰ ذﻟﻚ ﻓﻬﺬا‬
‫ﻳﻌﻨﻲ أن اﻟﺼﺒﻊ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻼﻧﺤﻼل –اﻟﺰوال‪-‬‬
‫‪ t‬ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺢ ‪ t‬ﻋﺰل اﳌﻼﺑﺲ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻨﺎﺛﺮ ﻣﻨﻬﺎ‬ ‫زﻏﺐ أو ﺑﻘﺎﻳﺎ‬
‫اﻟﺰﻏﺐ و اﻟﺬي ﻳﻠﺘﺼﻖ )أﻟﺒﺴﺔ‬ ‫ﻟﻠﻤﻼﺑﺲ‬ ‫اﻟﺼﺎﺑﻮن ﻓﻲ‬
‫رﻳﺎﺿﻴﺔ‪،‬اﳌﻨﺎﺷﻒ(‬ ‫اﳌﻼﺑﺲ‬
‫‪t‬ﻣﺪة ﻏﺴﻞ ﻃﻮﻳﻠﺔ ‪t‬ﻏﺴﻞ اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ اﳋﻔﻴﻔﺔ ﻓﻲ أﻗﻞ‬
‫وﻗﺖ ﺑﺎﳌﻘﺎرﻧﺔ ﻣﻊ اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ‬ ‫أﻛﺜﺮ ﻣﻦ اﻟﻼزم‬
‫اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬
‫‪ t‬ﻣﺴﺤﻮق اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ‪ t‬أﺿﻴﻔﻮا ﻣﺴﺤﻮق اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﲤﺘﻸ ﻓﻴﻪ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬ ‫ﻻ ﻳﺘﺤﻠﻞ – ﻳﺬوب‪-‬‬
‫ﺑﺎﳌﺎء و ﻗﺒﻞ ﺗﻌﺒﺌﺔ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬
‫ﺑﺎﳌﻼﺑﺲ‬
‫‪t‬إﺳﺘﻌﻤﻠﻮا ﻣﺤﻠﻮل ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺳﺎﺋﻞ‬
‫‪t‬إﺳﺘﻌﻤﻠﻮا ﻣﺎء أﻛﺜﺮ ﺳﺨﻮﻧﺔ‬
‫‪ t‬ﻻ ﺗﺘﺠﺎوز اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ اﻻﺑﺮة اﻟﺘﻲ ﺗﺆﺷﺮ‬ ‫‪ t‬ﺗﻌﺒﺌﺔ زاﺋﺪة‬
‫إﻟﻰ اﳊﺪ اﻷﻗﺼﻰ ﻟﻠﺘﻌﺒﺌﺔ ﻓﻲ ﺣﻮض‬
‫‪ t‬اﻟﻐﺴﻴﻞ‬
‫‪ t‬ﺗﺎﻛﺪواﻣﻦ أن ﻣﺴﺘﻮى اﳌﺎء ﻳﺘﻼﺋﻢ ﻣﻊ‬
‫ﺣﺠﻢ اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ‬
‫‪ t‬إﺳﺤﺒﻮا اﻟﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ اﻟﺜﻴﺎب أو‬
‫أﺿﻔﻮا اﳌﺎء‬
‫إﺗﺒﻌﻮا ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺼﺎﻧﻊ‬ ‫إﺳﺘﻌﻤﺎل ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺢ‬
‫ﻛﺬﻟﻚ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺨﺺ ﻋﻠﺒﺔ ﺗﺼﺮﻳﻒ‬ ‫‪ t‬ﳌﺴﺤﻮق اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
‫ﻣﺴﺎﺣﻴﻖ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
‫‪111‬‬

‫رﻏﻢ أن اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻟﻴﺴﺖ اﳌﺴﺆوﻟﺔ‬ ‫‪t‬‬ ‫ﻋﺎدي ﻓﻲ اﳋﻠﻴﻂ ﺑﲔ اﻟﻘﻄﻦ‬ ‫‪t‬‬


‫ﻋﻦ ﻫﺬا اﳌﺸﻜﻞ ﻟﻜﻦ ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻜﻢ‬ ‫واﻟﺒﻮﻟﻴﻴﺴﺘﺮ و اﻷﻧﺴﺠﺔ‬ ‫اﻟﺘﻠﻒ‬
‫ﲤﺪﻳﺪ دورة اﻟﻐﺴﻞ ﺑﺘﻘﻠﻴﺐ اﳌﻼﺑﺲ‬ ‫اﻟﻜﺜﻴﺮة اﻟﺸﻊ‬
‫ﻟﻐﺴﻠﻬﺎ ﻣﻦ اﳉﻬﺔ اﻷﺧﺮى‬

‫ارﺑﻄﻮ‪-‬ﺷ ﹼﺪوا‪ -‬اﻟﺼﻨﺎرات‪ ,‬اﻗﻔﻠﻮا‬ ‫‪t‬‬ ‫‪ t‬دواﺑﻴﺲ‪ ,‬اﳌﺸﺎﺑﻚ اﳊﺪﻳﺪﻳﺔ‬ ‫ﲤﺰﻳﻖ‪,‬‬


‫اﳌﺴﻨﻨﺎت و اﻷزرار اﳊﺎدة اﻗﻠﺒﻮا‬ ‫اﻷزرار‪ ,‬ﺑﻜﻼت اﻷﺣﺰﻣﺔ‬ ‫ﺛﻘﻮب‪,‬‬
‫اﻷﻧﺴﺠﺔ ﻋﻠﻰ ﻗﻔﺎﻫﺎ ﻷﻧﻬﺎ ﺗﺘﺄﺛﺮ‬ ‫اﳌﺴﻨﻨﺎت و اﻷدوات اﳊﺎدﹼة‬ ‫اﳋﻴﺎﻃﺔ‬
‫ﺑﺴﺮﻋﺔ‬ ‫اﳌﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﳉﻴﻮب‬ ‫ﺗﻔﻜﻚ‬
‫أو‬
‫‪ t‬إﺳﺘﺸﺎرة ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺼﺎﻧﻊ‬ ‫إﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻜﻠﻮر‬ ‫‪t‬‬
‫إﺳﺘﻌﻤﺎل‬
‫ﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﳌﻘﺎدﻳﺮ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ‬ ‫اﳌ ﹶﺒ ﹺﻴﺾ دون‬ ‫ﹸﻣﻔﺮط‬

‫‪.‬‬ ‫‪t‬‬ ‫‪t‬‬

‫‪.‬‬ ‫‪.‬‬
‫‪t‬‬ ‫‪/‬‬ ‫‪t‬‬
‫‪.‬‬
‫‪.‬‬ ‫‪.‬‬ ‫‪t‬‬
‫‪t‬‬
‫‪.‬‬
‫‪.‬‬ ‫‪t‬‬
‫‪t‬‬
‫‪.‬‬
‫‪t‬‬
‫‪.‬‬
‫‪t‬‬

‫‪.‬‬

‫ﺳﺒﺐ ﻣﺤﺘﻤﻞ‬ ‫ﻣﺸﺎﻛﻞ ﻣﻊ‬


‫اﳌﻴﺎه‬
‫‪t‬‬ ‫‪.‬‬ ‫‪t‬‬
‫‪.‬‬
‫‪/‬‬

‫(‬
‫(‬ ‫‪t‬‬ ‫‪.‬‬ ‫‪t‬‬

‫‪t‬‬ ‫ˬ‬ ‫‪t‬‬


‫‪.‬‬
112

t . t
. /
t . t
.
t t
.
(
ˬ t t
.
t . t
.
.
.
t . t .

.
.
t t
. .

ˬ t . t
.
ˬ t . t
.

. t . t

/ t t

. t . t
113

t t
. ." "

t t
( )

t ( )
t
.
114
76

También podría gustarte