Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
instructivo/
user's manual
lavadora automática/
automatic washer
233D1825P003
3
índice
Precauciones .................................................................................................. 4
Instalación adecuada
Cuando use su lavadora .......................................................................... 6
Advertencias .................................................................................................. 6
Requerimientos de instalación ................................................................ 8
Accesorios y herramientas
Ubicación
Plomería
Desagüe ........................................................................................................ 9
Espacios libres
Presión de agua
Desempaque su lavadora
Conexión de la manguera de desagüe ............................................ 11
Conexión de la manguera de llenado
Conexión al desagüe .............................................................................. 12
Nivelación
Conexión a la corriente
Verificación de la instalación
Conociendo su lavadora ........................................................................... 14
Seguro de tapa
Nivel automático de agua
Movimiento del agitador
Paneles de Control ................................................................................. 15
Tabla 1 Modelos y características ...................................................... 22
Operación ...................................................................................................... 22
Programas de lavado
Selección de programa .......................................................................... 24
Selección del nivel de agua
Selección de temperaturas ................................................................. 25
Intensidad de lavado
Intensidad de centrifugado
Selección de opciones .......................................................................... 26
Selección de funciones
Características ............................................................................................. 28
Despachador de detergente
Despachador de suavizante
Despachador de cloro
Multidespachador
Inicio programado
Recomendaciones ..................................................................................... 30
Para el lavado de su ropa
Cargas sugeridas
Consejos ........................................................................................................ 31
Para quitar manchas difíciles
Cuidado de la lavadora
Especificaciones .......................................................................................... 32
Solución de problemas ............................................................................ 34
4
¡felicidades!
Usted acaba de adquirir una lavadora especialmente diseñada, que
por su moderna tecnología y funcionamiento difiere de otras lava-
doras que haya tenido anteriormente; cumpliendo con sus requeri-
mientos de lavado y cuidado de su ropa.
muy importante
El buen funcionamiento del aparato y su satisfacción futura con los
resultados de cuidado y limpieza de su ropa, dependen del tiempo
que usted dedique a conocer su lavadora. Por favor lea cuidadosa-
mente este manual para conocer los detalles de operación y progra-
mación así como las grandes ventajas que brinda su nueva lavadora
automática.
precauciones
Por su propia seguridad lea este manual, el cual contiene informa-
ción importante que debe seguirse al pie de la letra para minimizar
el riesgo de incendio, explosión, choques eléctricos, daños a la pro-
piedad, lesiones personales irreversibles o incluso fallecimientos.
Consérvelo cerca de usted para resolver dudas acerca del USO, CUI-
DADO, SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO ÓPTIMO DE SU NUEVA LA-
VADORA.
fig. A
M'1B15F9D1BF1B9139?>5C45F?<D1:5I31<5>D1
miento en el interruptor, evite conectar otro
aparato eléctrico en el mismo contacto de su
lavadora mientras esté en funcionamiento.
M'1B13?>53D1BI45C3?>53D1BCE<1F14?B1CE:5D5
5<3?B4Y>D?=13?BB95>D5@?B<13<1F9:1I:1<5
M%E>31=5D1<1C=1>?C5><1<1F14?B1=95>DB1C5CDV6E>39?>1>4?
5C@5B51AE5C545D5>713?=@<5D1=5>D5I1C57ZB5C545AE5<1<1
F14?B15CDV1@17141
advertencias
%?45C1B=5I1B=5<1<1F14?B1C9>1ED?B9J139Y>
%?<1F5<1<1F14?B13?>17E1,D9<935Z>931=5>D5E>DB1@?8Z=54?
IE>15C@?>:1
'1B15F9D1BCE6B9BE>38?AE55<V3DB93?61<<1C?133945>D5C>?9>CD1<5
CE<1F14?B15>E><E71B4?>455CDV5H@E5CD11<18E=5414?1<C?<
5C5B>535C1B9?3Z2B1<13?>E>16E>41
7
Está prohibido lavar ropa humedecida o manchada
con solventes o substancias flamables, ya que pue-
den causar accidentes.
220 V ca
accesorios y herramientas
Los accesorios los encontrará en el interior de su lavadora, junto con
el manual de uso y cuidado.
Estas son las herramientas necesarias para realizar la instalación de
su lavadora.
Herramienta
Nivel de burbuja
Desarmador plano
Pinzas de mecánico Desarmador de cruz
ubicación
Es recomendable colocar su lavadora so-
bre piso firme y nivelado como el con-
creto para minimizar las vibraciones du-
rante el ciclo de exprimido. No obstante
usted podrá ajustar la altura de su lava-
dora mediante las patas niveladoras.
9
plomería
La alimentación de agua de su lavadora debe hacerse mediante lla-
ves estándar con rosca. La lavadora cuenta con opciones de lavado
que requieren de agua caliente y fría. Si su toma puede suministrar
las dos temperaturas, usted podrá obtener mejores resultados. El
aparato tiene que conectarse a la red de alimentación de agua usan-
do tubos de alimentación nuevos (mangueras). No se deben
reutilizar tubos de alimentación (mangueras) antiguos. Su lavadora
está diseñada para trabajar con presiones de suministro doméstico
que van desde 70 hasta 500 kPa (0,7 a 50 MPa). Sin embargo, en al-
gunos lugares del país este intervalo puede ser incluso menor, lo
cual afecta el tiempo de llenado de su lavadora.
Caliente
Fría
desagüe
Para el desagüe se requiere de un tubo vertical de 3,8 cm de diáme-
tro interior y con una altura mínima de 90,0 cm pero menor a 110,0
cm conectado a la línea de drenaje de la casa.
90 cm mínimo
espacios libres
Si desea instalar su lavadora en clóset o gabinete, debe considerar
los espacios libres adicionales a las dimensiones de su lavadora y
procurar una ventilación adecuada dejando una apertura en las
puertas. No obstruya la parte inferior con alfombra o tapetes.
1,40 m
Ventilación
Tinaco
Altura mín.
2,20 m
instalación
La instalación adecuada de su lavadora es simple, usted puede ha-
cerla, o si lo prefiere consulte a su concesionario autorizado.
desempaque su lavadora
Asegúrese de retirar todos los aditamentos del empaque tanto de la
parte superior como de la inferior de su lavadora.
Protector canasta
Esquineros
Base de cartón
11
manguera de desagüe
La manguera de desagüe se encuentra en el interior de su lavadora.
Para extraerla siga estos pasos:
La manguera se encuentra en la parte trasera de su lavadora (parte
inferior derecha). Sujete la porción de manguera (fig. D) firmemente
del extremo salido y jale la parte superior hacia afuera (fig. E) hasta
extraerla en su totalidad (fig. F).
Fig. E
Fig. D Fig. F
mangueras de llenado
Antes de conectar su lavadora a las tomas de agua, abra las llaves de
alimentación y deje fluir el agua durante unos minutos (lo suficiente
para limpiar la tubería y asegurarse de que no hay obstrucciones).
Instale las mangueras como se ilustra en las figuras. Asegúrese de
apretar las conexiones lo suficiente para evitar fugas de agua. Debi-
do a las impurezas propias del agua y las condiciones de las tuberías
de la red de suministro de la comisión de agua de su localidad, le re-
comendamos limpiar los filtros de los empaques una vez por mes.
Asegúrese de instalar las mangueras de llenado que son provistas
con su lavadora. No use mangueras usadas o deterioradas.
Manguera de agua
caliente
12
En caso de solo contar con una toma de agua fría, puede utilizar
cualquiera de estas dos opciones, según le convenga:
M,D9<935E>141@D14?BD9@?03?>53D1>4?1CW1=21CD?=1C45<1<1
vadora.
M*93E5>D13?>4?CD?=1C4517E13?><1=9C=1D5=@5B1DEB13?
necte las dos mangueras de manera indistinta a la lavadora.
Le recomendamos que en la selección de temperatura utilice Tibio,
esto reducirá el tiempo de llenado.
conexión al desagüe
Introduzca el extremo de la manguera dentro de tubo de drenaje y
asegúrela usando el cincho plástico.
90 cm
mínimo
nivelación
Ajuste manualmente las cuatro patas niveladoras lo necesario para
que su lavadora quede firmemente apoyada.
Para comprobar la correcta nivelación de la lavadora use el nivel.
,D9<935E>1C@9>J1C45=53U>93?
para ajustar las patas
niveladoras
Pinzas de mecánico
verificación de la instalación
M-5B969AE5AE5<1<1F14?B1C55>3E5>DB5>9F5<141I69B=5=5>D51@?
I141C?2B5CEC3E1DB?@1D1C
M2B1<1C<<1F5C4517E1I@?>7116E>39?>1BCE<1F14?B1ED9<9J1>4?
3E1<AE95B@B?7B1=1C5<5339?>55<>9F5<=549?4517E1I@B5C9?>5
5<2?DY>*+)+',*@1B1AE55653DZ5E>393<?3?=@<5D?
M-5B969AE5AE5>?5H9CD1>6E71C?BE94?C5HDB1X?C5<=?F9=95>D?
45<179D14?B5CCE1F5IC55C3E3814965B5>D51<1C<1F14?B1C45179
D14?BDB14939?>1<5C45294?1AE53E5>D13?>E>>E5F?C9CD5=145
<1F14?
M-5B969AE55<C57EB?45<1D1@14EB1>D55<35>DB96E714?1<8135B<?
4525@5B=1>535B35BB141<1D1@1C9>@5B=9D9BAE5C512B181CD1
AE5<1D9>15CDVD?D1<=5>D545D5>941@1B15F9D1B133945>D5C
<C5
7EB?C545C13D9F11@B?H9=141=5>D54?C=9>ED?C45C@EVC45D5B=9
>1B5<35>DB96E714?
conociendo su lavadora
El lavado adecuado de su ropa se realiza mediante la selección apro-
piada del nivel de agua, de la temperatura para el lavado y el enjua-
gue, así como el programa o ciclo de lavado. En esta sección le hace-
mos algunas recomendaciones para obtener resultados óptimos.
seguro de tapa
Su lavadora cuenta con un Sistema de Seguridad que impide abrir la
tapa durante el centrifugado, hasta que la tina se haya detenido por
completo. El seguro de la tapa impide que toda persona (incluyendo
niños) pueda meter la mano mientras la lavadora está exprimiendo
o centrifugando. Este seguro se desactiva después de 2 minutos
aproximadamente, después de que el motor se ha desenergizado.
Entonces podrá abrir la tapa de la lavadora. En algunos modelos,
durante la fase de agitación la lavadora se detiene si usted abre la
tapa y es necesario presionar el botón START/PAUSE para reanudar
el ciclo.
6 5 4
2 3
1
Secuencia de operación
5 1 6 4
2 7 3
Secuencia de operación
1. Selección de programas. (AUTOMATIC CYCLES). Gire la perilla para elegir
entre los programas disponibles de acuerdo con el tipo de ropa a lavar.
2. Nivel de agua. (LOAD SIZE). Existen 4 Niveles de agua y un sensor
automático. Seleccione el que necesite o permita al sensor automático
hacerlo por usted.
3. Temperaturas. (TEMPERATURE). Seleccione entre los 4 niveles de
temperatura para el agua del lavado, o permita que el sensor automático
lo decida de acuerdo con el programa seleccionado (posición sensor
automático). Para el cuidado de su ropa, el enjuague se hace siempre con
agua fría.
4. Intensidad de lavado. (SOIL LEVEL)Existen 4 niveles de intensidad de lavado
y uno automático. Seleccione la intensidad que su ropa necesite, o permita
al sensor automático hacerlo por usted.
5. Nivel de centrifugado. (SPIN LEVEL) Seleccione entre los 4 niveles de
centrifugado (exprimido) el que más le convenga, o permita que el sensor
automático lo haga de acuerdo con el programa seleccionado.
6. Selección de ciclos personalizados. Presione repetidamente el botón
SELECT para elegir las funciones independientes del ciclo de lavado o la
combinación de funciones que necesite para sólo lavar, sólo enjuagar, lavar
y exprimir, etc. Las luces indicadoras se encienden indicando las funciones
seleccionadas.
7. START/PAUSE. Con este botón usted podrá iniciar o pausar el
funcionamiento de su lavadora. Para reanudar la operación, oprima el el
botón una vez más.
17
Modelo:
MODELOS:LMF18589XPXU
LMF18589XPXU, LMI17580XBZ, LMF18580XBW
5 8 1 6 4
2 9 7 3
Secuencia de operación
2 3 5 1
Secuencia de operación
selection
5
1 4
3 2
7
Secuencia de operación
5 1 4
8 7
2 6 3
9
Secuencia de operación
1
7
5 3 2 4
Secuencia de operación
1. Selección de programas. (AUTOMATIC CYCLES). Gire la perilla para elegir
entre los programas disponibles de acuerdo con el tipo de ropa a lavar.
2. Nivel de agua. (LOAD SIZE). Existen 4 Niveles de agua. Seleccione el
que necesite
3. Temperaturas. (TEMPERATURE). Seleccione entre los 4 niveles de
temperatura para el agua del lavado. Para el cuidado de su ropa, el
enjuague se hace siempre con agua fría.
4. Intensidad de lavado. (WASHING LEVEL). Existen 4 niveles de intensidad
de lavado. Seleccione la intensidad que su ropa necesite.
5. Nivel de centrifugado. (SPIN LEVEL). Seleccione entre los 4 niveles de
centrifugado (exprimido) el que más le convenga.
6. Selección de ciclos personalizados. (SMART CYCLES). Presione
repetidamente el botón SELECT para elegir las funciones
independientes del ciclo de lavado o la combinación de funciones que
necesite para sólo lavar, sólo enjuagar, lavar y exprimir, etc. Las luces
indicadoras se encienden indicando las funciones seleccionadas.
7. inicio/pausa (START/PAUSE). Con este botón usted podrá iniciar o
pausar el funcionamiento de su lavadora. Para reanudar la operación,
oprima el botón una vez más.
22
operación
programas de lavado
Los programas de lavado dependen del modelo de su lavadora.
recomendaciones Edredones (el ta- Ropa poco sucia, Prendas finas, teji-
maño de los edre- ropa de bebé, dos de punto, se-
dones que puede suéteres, ropa con das, lencería, pija-
lavar su lavadora mal olor o ropa mas de franela y
depende de la ca- nueva. ropa que general-
pacidad de la mis- mente se lavaría a
ma), sábanas, cu- mano.
bre colchones.
24
selección de programa
La velocidad y el tiempo normal para cada uno de los ciclos está prestablecido
y depende del ciclo que usted seleccione. Los ciclos fueron especialmente
diseñados en laboratorios de investigación para brindarle el mejor trato y pro-
porcionar el mejor lavado a sus prendas.
Para el ciclo EXPRESS WASH, no exceda de las cargas que indica el cuadro "A".
El ciclo EXTRA SPIN está diseñado para dar un exprimido mayor a sus prendas,
éste se debe hacer cuando los ciclos automáticos hayan terminado por completo,
cuando lo utilice debe de ser sin agua en el interior de la lavadora, ya que puede
desbordarse el agua de la tina y causar un corto circuito.
Cuadro A
Carga Prendas Cant.
1 Camisas 2
Camisetas 2
Pantalones 1
Sudaderas 1
Trusas 2
2 Sábanas individuales 2
Fundas de almohadas 1
Toallas de baño medianas 1
intensidad de lavado
La intensidad del lavado se refiere a la fuerza que aplica el agitador a sus prendas,
según el nivel de suciedad de la ropa. Esta intensidad puede aumentarse o
disminuirse para cada programa de lavado.
El sensor id system ajusta automáticamente la intensidad de lavado de acuerdo
al programa seleccionado. O si lo prefiere, puede girar la perilla para seleccionar
la intensidad de lavado manualmente.
nota: Si su lavadora no cuenta con esta función, entonces proporciona auto-
máticamente una intensidad de lavado para una condición de suciedad "normal".
26
nivel de centrifugado
Los centrifugados están especialmente diseñados para cada uno de los ciclos,
reduciendo el maltrato y arrugas de su ropa. La lavadora cuenta con una
posición sensor id system. En esta posición la lavadora de manera automática
y según el programa seleccionado, asignael nivel de centrifugado adecuado
para la ropa.
nota : Si su lavadora no cuenta con esta función, entonces la intensidad de
centrifugado que usa, es para una condición "normal".
selección de opciones
remojo
Esta función previa al ciclo normal de
lavado, proporciona 15 minutos de
agitación lenta para remover
manchas difíciles.
modo manual
El modo manual está diseñado para que usted pueda realizar las etapas de
lavado por separado y así podrá aprovechar el agua de lavado o enjuague para
lavar otra carga de ropa. Después de haber seleccionado el ciclo de lavado,
presione repetidamente el botón SELECT hasta que encienda la luz indicadora
de la etapa o etapas de lavado que desee. Presione el botón START/PAUSE para
iniciar el funcionamiento.
solo lavar
Esta función realiza el llenado
y después la agitación de la-
vado. Al finalizar esta etapa,
se enciende el indicador
SPIN, sin efectuar el drenado
del agua.
27
solo enjuagar
Realiza el drenado de agua y centrifugado. El
indicador SPIN permanece encendido. Después,
la tina se llena con agua limpia y la lavadora
realiza la agitación de enjuague, la luz indica-
dora RINSE queda encendida al final y la lava-
dora no lleva a cabo el drenado final del agua.
solo exprimir
La lavadora realiza el drenado del agua y des-
pués exprime la ropa. El indicador SPIN perma-
nece encendido.
despachador de suavizante
Este despachador expulsa el suavizante disuelto al interior de la tina
antes del llenado de la etapa de enjuague.
1. Asegúrese de que el despachador está firmemente ajustado al
agitador.
2. Vierta el suavizante en el despachador usando la cantidad reco-
mendada por el fabricante. Nunca
vierta el suavizante directamente so-
bre las prendas ya que podría man-
charlas.
NOTA: Retire periódicamente el despa-
chador de la parte superior del agitador
para limpiarlo, de esta manera evitará la
formación de sarro.
despachador de cloro
El despachador disuelve el blanqueador líquido antes de que llegue
a la ropa. No obstante le recomendamos:
1. Leer la etiqueta de cada prenda, para saber si existen indicaciones
especiales de lavado.
2. Medir cuidadosamente el blanqueador, siguiendo las indicaciones
del fabricante.
t Nunca vierta el blanqueador sin diluir directamente sobre la
ropa o la tina de la lavadora.
t No vierta blanqueador en polvo en el despachador.
3. Vierta el blanqueador diluido directamente al despachador 5 mi-
nutos antes de que termine la etapa de lavado, justo antes de que
inicie el enjuague.
t No mezcle blanqueador o cloro con amoníaco o con ácidos
como vinagre y/o removedor de óxido, ya que la mezcla puede
producir un gas tóxico mortal.
Otros modelos
Algunos modelos
29
multidespachador (cloro, detergente y suavizante)
Nota: Sólo aplica a los modelos LMF16580, LSF16580, LMF18580
LMH19589, LMF12480, LMF16580, LMF18589
Este despachador dispensa automáticamente y en el momento preciso del
ciclo de lavado, el cloro, detergente y suavizante a su lavadora.
Abra el despachador, agregue el cloro (si lo requiere), el detergente y el
suavizante en las cantidades que recomienda el fabricante.
Cierre el despachador, programe la lavadora y presione el botón
START/PAUSE. Su lavadora tiene una charola especial para detergente
líquido. Si va a usar detergente en polvo, retírela antes de añadirlo.
Cloro
Detergente
Suavizante
inicio programado
(Exclusivo para los modelos LMF18589, LMH19589).
cargas sugeridas
A continuación presentamos una guía de las prendas que usted puede colocar
en una carga máxima de ropa para lograr excelentes resultados en el lavado:
Modelos LMF12480, WGA1230, LTA1230, Modelos LMF16580, LMF16580, LSF16580,
LCA1230, LAA1230, WGA13305 WGA15402
Carga Prendas Cant. Carga Prendas Cant.
1 Camisas 7 1 Camisas 9
Camisetas 7 Camisetas 9
Pantalones 5 Pantalones 7
Sudaderas 3 Sudaderas 4
Trusas 11 Trusas 15
2 Sábanas individuales 7 2 Sábanas individuales 9
Fundas de almohadas 4 Fundas de almohadas 6
Toallas de baño medianas 4 Toallas de baño medianas 6
cuidado de la lavadora
A continuación enunciamos algunas recomendaciones para mante-
ner su lavadora en las mejores condiciones.
Cómo reducir los residuos de pelusa y sarro de su lavadora:
Se recomienda que una vez al mes, llene su lavadora al nivel máxi-
mo de agua caliente, vierta dos tazas de detergente o una mezcla
de cloro y vinagre y programe el ciclo más largo. Permita que el ciclo
se ejecute hasta su fin. Esto limpiará y eliminará los depósitos de
sarro y detergente entre la tina y la canasta.
Como mantener su lavadora:
Usted puede limpiar el exterior de su lavadora con cera para pulir
autos y una franela limpia y seca. Ponga una cantidad de cera para
autos en la franela y frote la lámina de su lavadora hasta que se ab-
sorba. En caso de que no tenga cera, puede limpiarla con una espon-
ja o franela húmeda.
Como realizar la limpieza de la tapa: Tapa de
cristal
Recomendamos que cada vez que
templado
termine de utilizar su lavadora, limpie
la tapa con un trapo húmedo, eliminando
las manchas de agua con jabón,
y evitando así que se acumule sarro.
32
Cuidado y protección de la lavadora cuando no se utilice por
periodos largos de tiempo:
Use su lavadora únicamente cuando esté en casa. Si no la va a utilizar por mucho
tiempo, desconecte el cable tomacorriente o desconecte el suministro de
energía eléctrica, cierre además el suministro de agua que alimenta a la lavadora.
especificaciones
LTA1230PBZ
Modelo WGA1230PBZ WGA1230PBW WGA1230PBYU
Sistema Agitador Agitador Agitador
Capacidad (kg/libras) 12 kg/26 libras 12 kg/26 libras 12 kg/26 libras
Tensión nominal en Volts 110 V - 50 Hz 110 V - 60 Hz 220 V - 50 Hz
Consumo 8,0 A 8,0 A 8,0 A
Presión estática 0/690 Kpa 0/690 Kpa 0/690 Kpa
Dimensiones sin empaque
Alto 106,5 cm 106,5 cm 106,5 cm
Ancho 61,0 cm 61,0 cm 61,0 cm
Fondo 65,84 cm 68,45 cm 68,45 cm
Peso aproximado (kg) 43,00 kg 43,00 kg 43,00 kg
LCA1230PB
Modelo LAA1230PB LMA17500XBZ LMA17500XBW
Sistema Agitador Agitador Agitador
Capacidad (kg/libras) 12 kg/26 lb 17 kg 17 kg
Tensión nominal en Volts 127 V - 60 Hz 110 V - 50 Hz 110 V - 60 Hz
Consumo 8,0 A 8,0 A 8,0 A
Presión estática 0/690 Kpa 0/690 Kpa 0/690 Kpa
Dimensiones sin empaque
Alto 110,1 cm 108,40 cm 108,40 cm
Ancho 67,82 cm 67,82 cm 67,82 cm
Fondo 65,84 cm 65,84 cm 65,84 cm
Peso aproximado (kg) 51,60 kg 51,63 kg 51,63 kg
LSA17500XBYS
LMA17500XBYS
Modelo LMA17500XBYU LMF12480XBXU LMF16580XBXU
Sistema Agitador Infusor Infusor
Capacidad (kg/libras) 17 kg 12 kg/26 libras 16 kg/35 libras
Tensión nominal en Volts 220 V - 50 Hz 220 V - 60 Hz 220 V - 60 Hz
Consumo 8,0 A 8,0 A 8,0 A
Presión estática 0/690 Kpa 0/690 Kpa 0/690 Kpa
Dimensiones sin empaque
Alto 108,40 cm 107,56 cm 109,82 cm
Ancho 67,82 cm 61,0 cm 67,82 cm
Fondo 68,45 cm 68,43 cm 68,48 cm
Peso aproximado (kg) 51,63 kg 41,55 kg 49,33 kg
33
especificaciones
LSF16580XBYS
LMF16580XBYU
Modelo LMI17580XBZ LMF18580XBW LMF16580XBYS
Sistema Infusor Infusor Infusor
Capacidad (kg/libras) 17 kg/37 libras 18 kg/39 libras 16 kg/35 libras
Tensión nominal en Volts 110 V - 50 Hz 110 V - 60 Hz 220 V - 50 Hz
Consumo 8,0 A 8,0 A 8,0 A
Presión estática 0/690 Kpa 0/690 Kpa 0/690 Kpa
Dimensiones sin empaque
Alto 109,82 cm 109,82 cm 109,82 cm
Ancho 67,82 cm 67,82 cm 67,82 cm
Fondo 68,48 cm 68,48 cm 68,48 cm
Peso aproximado (kg) 49,33 kg 49,33 kg 49,33 kg
Modelo LMF18589XPXU
Sistema Infusor
Capacidad (kg/libras) 18 kg/39 libras
Tensión nominal en Volts 220 V - 60 Hz
Consumo 8,0 A
Presión estática 0/690 Kpa
Dimensiones sin empaque
Alto 109,82 cm
Ancho 67,82 cm
Fondo 68,48 cm
Peso aproximado (kg) 49,33 kg
Problemas de
Causa posible Qué hacer
rendimiento
Ropa demasiado t Interrupción de ener- t Puede utilizar la función de
mojada. gía eléctrica (momen- Centrifugado manual (ver
táneamente). programación de ciclo ma-
t Algunas telas se sien- nual) para centrifugar unos
ten húmedas cuando minutos más.
se enjuagan en agua
fría.
Manchas de colores t Uso incorrecto del sua- t Siga las instrucciones del
vizante. fabricante y las del uso del
despachador de suavizante.
Lave de nuevo.
t Limpie ocasionalmente el
depósito de suavizante.
36
Problemas de
Causa posible Qué hacer
rendimiento
Problemas
Causa posible Qué hacer
con el agua
Temperaturas de t El selector no se en- t Seleccione la opción de
Lavado/Enjuague. cuentra en la posición temperatura según sus ne-
apropiada. cesidades y tipos de man-
cha.
t Se usó toda el agua t Espere hasta que el calenta-
caliente del calentador dor caliente de nuevo más
de agua. agua.
t El calentador de la t Revisar la temperatura del
casa no se ajustó co- calentador y esperar a que
rrectamente (tomas o se caliente el agua.
mangueras invertidas).
38
Problemas
Causa posible Qué hacer
con el agua
Temperaturas de t El suministro de agua t Abra las llaves de agua fría
Lavado/Enjuague. está cerrado o mal co- y caliente y asegúrese que
nectado. las mangueras estén conec-
tadas a las llaves correctas.
t Los filtros de las válvu- t Cierre el agua y quite las
las de agua están ta- mangueras de conexión en
pados. la parte trasera de la lava-
dora. Use un cepillo o un
palillo de dientes para lim-
piar los filtros en la lavado-
ra. Conecte de nuevo las
mangueras a la lavadora.
Fugas de agua t Las mangueras de lle- t Verifique que las conexio-
nado y desagüe están nes de las mangueras estén
mal conectadas. bien ajustadas en las llaves
y que la manguera de des-
agüe esté bien insertada y
asegurada. De ser necesario
puede poner doble empa-
que de caucho en las man-
gueras.
t El drenaje de la casa t Verifique la plomería de la
puede estar tapado. casa. Puede ser necesario
llamar a un plomero.
t Las mangueras de lle- t Verifique el estado de las
nado fugan. mangueras de llenado; pue-
de ser necesario cambiarlas
después de 5 años.
Demasiada espu- t Tipo de detergente. t Use un detergente que
ma. haga menos espuma y siga
las instrucciones del fabri-
cante. El contar con mucha
espuma no significa que
lava más.
t Agua muy suave. t Use menos detergente.
Cuando el agua que llega a
la casa es suave, genera más
espuma.
t Demasiado detergen- t Mida cuidadosamente su
te. detergente, Use menos ja-
bón si tiene agua suave.
La lavadora no des- t La manguera de des- t Enderece la manguera y ve-
agua. agüe está doblada. rifique que la lavadora no
la aplaste.
t No está cerrada la t Cierre la tapa y presione el
tapa. botón START/PAUSE nueva-
mente.
t Ver mismos que cen- t Solución igual que en Cen-
trifugado. trifugado.
39
congratulations!
You have just purchased a specially designed washer which differs
from others you have owned before due to its modern technology
and performance. This washer will satisfy all your needs regarding
washing and care of your clothes.
very important
The proper operation of this appliance and your future satisfaction
regarding the care and cleaning of your clothes depend on the time
you take to get to know your washer.
Please read this manual carefully to know all the operation and pro-
gramming details, as well as all the advantages of your new auto-
matic washer.
cautions
For your own safety, read this handbook, it contains important in-
formation that must be carefully followed in order to minimize the
risk of fire, explosion, electric shock, damage to properties, irrevers-
ible personal injuries or death. Keep it handy to solve any doubts re-
lated with the USE, CARE, SAFETY AND OPTIMAL OPERATION OF
YOUR NEW WASHER.
proper installation
t Minimum requirements for electrical installation:
Requirements: 220 V ~ 50 Hz residential use power. This appliance
requires an electrical supply preferably with a circuit breaker and
individual, balanced circuits protected by a time-delay fuse and/or
a 15 to 20 Ampers maximum circuit breaker. If the provided electri-
cal supply does not meet these requirements, you may want to
watch for intermittent or blinking lights in the house while the
washer is in operation.
t Your washer is equipped with a Y-type polarized power cord with
a built-in ground. DO NOT ELIMINATE IT by installing an adapter,
cutting the ground prong and/or by replacing it with a 2-prong
plug. FOR YOUR SAFETY, installation must be completed as shown
in fig. A
t Plug the washer into the nearest receptacle and accessible to wa-
ter valves. If this is not possible, avoid using an extension cord and/
or joining wires in order to plug the washer to the electric supply.
*If for any reason you must use an extension cord, consult a quali-
fied technician in order to know the type and specifications of the
extension cord that can be used.
42
fig. A
warnings
Do not disassembly and assembly your washer without authoriza-
tion.
Do not clean your washer with water. Use only a damp cloth or
sponge.
220 VAC
Plug and unplug your washer by holding the plug, never pull the
power cord. Cord could be damaged if pulling it from the outlet.
45
plumbing
Water supply for your washer must be connected through standard
threaded faucets.
The washer is equipped with wash options that will require hot and
cold water, if you can supply both temperatures, you will obtain bet-
ter results.
The appliance has to be connected to your home water supply sys-
tem using new pipes (hoses). Do not reuse old water pipes (hoses)
Your washer was designed to operate at household water pressures
from 70 kPa up to 500 Kpa (0,7 Mpa to 50 MPa), however, in some
areas this lower limit can't be met resulting in longer filling times.
Hot
Cold
drainage
A 3,8 cm internal diameter standpipe is required, having a minimum
height of 90 cm and a maximum height of 110 cm, connected to the
household drain line.
90,0 cm min.
required clearances
If you want to install your washer inside a closet or cabinet, you
must consider additional clearances and provide proper ventilation
by using a door with top and bottom openings. Do not obstruct
the air circulation on the bottom of the washer with a carpet.
Ventilation
openings
46
installation requirements
The installation of your washer requires spaces and conventional
services that can certainly be found in your home. Here we detail
them, so you can make sure installation can be carried out or you
contact a qualified plumber in order to set up the installation.
Tools
Spirit level
Flat-blade screwdriver
Pliers Phillips screwdriver
accessories
Gasket (2)
Water valve
screen (2)
Water fill
hose (2)
Water reservoir
2,20 m
minimum
height
installation
The proper installation of the washer is easy. You can do it yourself,
or you can request the authorized service provider to perform this
service.
Drum protector
Carton Base
48
drain hose
The drain hose is located inside the washer. Follow these steps to
take it out:
Hose is packed at the back of the appliance (bottom-right portion).
Firmly hold the exposed top end of the hose (fig. D) and pull this
end (fig. E) until it comes completely out (fig. F).
drain connection
Insert the drain hose end inside the drainage standpipe and fix it us-
ing the plastic tie.
90,0 cm
min.
Pliers
installation checklist
t Check that the washer machine is level and firmly supported on its
four leveling legs.
t Open water faucets and select any program, select the medium
water level and press START/PAUSE pad to run a complete cycle.
t Check for leaks and abnormal noise (the agitator movement is
smooth so it sounds different to traditional agitator washing ma-
chines due to its new washing system).
t Check the operation of the lid lock during spinning: To avoid acci-
dents, the washer’s lid must remain closed until the drum reaches a
full stop. The lock will be released approximately two minutes after
the spinning cycle ends.
lid lock
Your washer is equipped with a security system that prevents the lid
from opening during a spin cycle. The lid can be opened only when
the drum has reached a full stop. The lid lock prevents that any per-
son (including children) reaches into the drum while the washer is
spinning. The lock will be released approximately two minutes after
the motor stops. It is safe to reach into the drum once the cycle has
ended. In some models, the agitation will stop if the lid is opened. It
will be necessary to press the START/PAUSE pad in order to resume
operation.
agitator movement
This washer is equipped with a new washing system designed to
provide excellent results without damaging clothes, therefore the
movement is different and sounds different from other washing ma-
chines.
52
control panels
MODEL: LMF12480XBXU
6 4
2 5 3
1
Operation sequence
Modelo:
MODELS:LMF16580XBXU
LMF16580XBYS,LMF16580XBYU,
LSF16580XBYS
5 1 4
7 6
2 3
Operation sequence
MODEL: LMF18589XPXU,
Modelo: LMF18589XPXU LMI17580XBZ, LMF 18580XBW
5 8 1 4
2 9 7 6 3
Operation sequence
5
2 3 1
Operation sequence
selection
5 4
1 7
3 2
Operation sequence
MODEL: LMH19589ZPXU1
5 1 4
8 7
2 6 3
9
Operation sequence
1
7
5 3 2 4
Operation sequence
1. PROGRAMS. Turn the dial to select the wash program in accordance
with the type of clothes you are going to wash.
2. LOAD SIZE. There are 4 different loads sizes to choose from.
Select the one you wish to use.
3. TEMPERATURE. Select 1 of the 4 water temperatures to be used for the
wash. For the care of your clothes, rinse is always done
using cold water.
4. SOIL LEVEL. There are 4 different soil levels to choose from. Select the
level depending on how many clothes you will wash.
5. SPIN LEVEL. Select 1 of the 4 spin levels that is most convenient for
your wash.
6. SMART CYCLES. Repeatedly press the SELECTION button to select separate
functions of the wash cycle or the combination of the
functions that you wish to use to: wash only, rinse only,
wash and spin, etc. The indicator lights will turn on
indicating the selected functions.
7. START/PAUSE. Using this button you can start or pause the washer.
To resume the operation, press the button again.
59
operation
wash programs
Available Wash Programs depend on the model of the washer.
Wash/Rinse
HOT/COLD WARM/COLD COLD/COLD
Temperature
Wash/Rinse
WARM/COLD WARM/COLD COLD/COLD
Temperature
Table A
Load Clothes Quantity
1 Dress shirts 2
T Shirts 2
Pants 1
Sweats 1
Briefs 2
2 Single size sheets 1
Pillow cases 1
Medium size towels 2
temperature selection
manual mode: Turn the knob to select the proper setting according
to the type of load.
automatic mode : The washer is equipped with an id system
(automatic sensor) setting, that automatically selects the proper water
temperatures according to the program selected.
washing level
Washing level refers to the to the strength applied by the agitator to the clothes,
according to their soil level. This strength level can be regulated for each wash
program.
The id system sensor automatically adjusts the wash intensity according with
the selected wash program. If you prefer, you can manually select the prefe-
rred washing level by turning the knob.
note: If your washer is not equipped with this feature, then it will provide a
"normal" washing level suitable for a normal soil level load.
63
spin level
Spin settings are specially designed for each cycle, reducing damage
and wrinkles to the load. The washer is equipped with an id system
sensor setting. This setting automatically assigns the proper spin
level to the load, according to the selected wash program.
Note: If your washer is not equipped with this feature, then it will
provide a "normal" spin level, suitable for a normal load.
options selection
soak
This function, previous to the
normal wash cycle, provides 15 minutes
of slow agitation toremove hard stains.
manual mode
The manual mode is designed so that you can complete independent wash
cycle stages and reuse the water from the wash or rinse cycles to wash another
load. After selecting the wash cycle, repeatedly press the SELECT pad until the
indicator light of the wash stage or stages you wish to use, comes on.
Press the START/PAUSE pad to begin operation.
wash only
This function performs
water fill and then the
wash agitation.
When this stage
finishes, the SPIN
indicator light will
turn on, but water
will not be drained
out.
64
rinse only
Drain of water and spin will be carried out and
the SPIN indicator light remains on. Then the
tub is filled with clear water and the washer
will run the rinse agitation. When completed,
rinse water will not be drained and RINSE indi-
cator light stays on.
spin only
This option drains out water from the tub and
then spins the load. The SPIN indicator light re-
mains on.
Make sure to turn the knob to the OFF position after using
the washer, otherwise WASH indicator light remains flashing.
65
features
detergent dispenser
Use only dissolved powder detergent or liq-
uid detergent in the container indicated in
the figure.
bleach dispenser
This dispenser dissolves liquid bleach before it reaches clothes. How-
ever we recommend to:
1. Read each garment’s care label, in case there are special washing
directions.
2. Measure bleach carefully, following manufacturer’s directions.
t Never pour undiluted liquid bleach directly on clothes or into the
tub.
t Do not pour powdered bleach into dispenser.
3. Pour diluted bleach directly into dispenser 5 minutes before wash
stage ends, just before the rinse stage starts.
t Do not mix bleach with chlorine, ammonia or acids such as vin-
egar and/or rust remover since the mixture can produce a fatal
toxic gas.
On other models
On some models
66
multidispenser
(bleach, detergent and fabric softener)
Note: Only models LMF16580, LSF16580, LMF18580
LMH19589, LMF12480, LMF16580, LMF18589
This dispenser automatically dispatches bleach, detergent and fabric
softener into the tub and at the right moment. Open the
multidispenser, add the bleach (if required), the detergent and the
fabric softener in the quantities recommended by the manufacturer.
Close the dispenser, program the washer and press START/PAUSE.
The washer has a special tray for liquid detergent. If you are using
powder detergent, remove the tray before adding it.
Bleach
Detergent
Fabric softener
programmed start
(Exclusive for models LMF18589, LMH19589).
With this function you can program when the washing machine will
begin the washing process, and find out how long the complete se-
lected cycle or function will take once it has begun.
1. Select the cycle to be used, automatic or manual.
2. Press the display button repeatedly until you reach the desired time.
Note: Minimum time: 30 minutes and maximum time is 9 hours
and 30 minutes with intervals of 30 minutes.
3. Press the Start/Pause button to start the countdown.
Note: The intervals function in a ciclical form. To return to the
previous interval, repeatedly press the display button until you
reach the desired cycle once again.
4. To pause the countdown press the Start/Pause button (the display
begins to blink) and to continue, press it again.
5. If you wish to cancel the programmed start, turn the program
knob.
6. If you need to increase or decrease the time once the countdown
has begun, press Start/Pause and push the display button repeat-
edly until you reach the desired time.
67
washing tips
t Read manufacturer’s directions of each garment; the label indicates the water
temperature, if the garment can be washed with other type of fabrics and if
it safe to use bleach.
t4PSUDMPUIFTCZUZQFPGGBCSJD
DPMPSTBOETJ[F
tTo prevent clothes from getting entangled, place large items at the bottom
PGUIFUVC
UIFOUIFTNBMMPOFTBOEmOBMMZUIFNFEJVNTJ[FJtems. Do not
overload washer.
t4FMFDUQSPQFSXBTIDZDMF
SFNFNCFSUIBUZPVNVTUDPOTJEFSGBCric type and
the level of soil of the load.
t6TFMPXTVETEFUFSHFOU'PMMPXNBOVGBDUVSFSs instructions, since excess of
detergent could cause damages to the washer.
tWhen completing the wash cycle, unload clothes as soon as possible in order
to avoid wrinkles or odors.
suggested loads
Here we present you a guide showing the garments you can wash in
a single maximum load so you can get excellent washing results.
Models LMF12480, WGA1230, LTA1230, Models LMF16580, LMF16580, LSF16580,
WGA13305 WGA15402
Load ItemsQty. Load ItemsQty.
1 %SFTT4IJSUT 7 1 %SFTT4IJSUT 9
54IJSUs 7 54IJSUT 9
Pants 5 Pants 7
4XFBUT 3 4XFBUT 4
Briefs 11 Briefs 15
2 4JOHMF4J[F4IFFUs 7 2 4JOHMF4J[F4IFFUT 9
Pillow Cases 4 Pillow Cases 6
.FEJVN4J[F5PXFMT 4 .FEJVN4J[F5PXFMT 6
blood:
Rinse with abundant cold water. Soak with detergent
for 30 minutes and scour occasionally, finally wash
using a normal cycle and air dry under the sun.
tomato and food fat:
Apply talc on the stain and wait 10 minutes, then using
a dull knife carefully remove as much of talc as
possible, soak 30 minutes using a little detergent and
wash the garment in normal cycle.
deodorant:
Rub with white vinegar, rinse with cold water. If stain
persists apply a dry cleaning solvent such as white
gasoline. (Make sure the garment is not sensitive to
solvents). Let item stand and wash using a normal cycle.
care and protection of the washer when not used for long
periods of time:
Use washer only when you are at home. If you are not going to use it for a
long period, unplug electric cord or turn off power supply to the washer.
Also, turn off water supply to the washer.
specifications
LTA1230PBZ
Model WGA1230PBZ WGA1230PBW WGA1230PBYU
System Agitator Agitator Agitator
Capacity (kg/lb) 12 kg/26 pounds12 kg/26 pounds 12 kg/26 pounds
Nominal Tension in Volts 110 V - 50 Hz 110 V - 60 Hz 220 V - 50 Hz
Consumption 8,0 A 8,0 A 8,0 A
Static Pressure 0/690 Kpa 0/690 Kpa 0/690 Kpa
Dimensions without packing
Height 106,5 cm 106,5 cm 106,5 cm
Width 61,0 cm 61,0 cm 61,0 cm
Deep 65,84 cm 68,45 cm 68,45 cm
Approximate weight (kg) 43,00 kg 43,00 kg 43,00 kg
LSA17500XBYS
LMA17500XBYS
Model LMA17500XBZ LMA17500XBW LMA17500XBYU
System Agitator Agitator Agitator
Capacity (kg/lb) 17 kg 17 kg 17 kg
Nominal Tension in Volts 110 V - 50 Hz 110 V - 60 Hz 220 V - 50 Hz
Consumption 8,0 A 8,0 A 8,0 A
Static Pressure 0/690 Kpa 0/690 Kpa 0/690 Kpa
Dimensions without packing
Height 108,40 cm 108,40 cm 108,40 cm
Width 67,82 cm 67,82 cm 67,82 cm
Deep 65,84 cm 65,84 cm 68,45 cm
Approximate weight (kg) 51,63 kg 51,63 kg 51,63 kg
specifications
LSF16580XBYS
LMF16580XBYU
Model LMI17580XBZ LMF18580XBW LMF16580XBYS
System Infusor Infusor Infusor
Capacity (kg/lb) 17 kg/37 pounds 18 kg/39 pounds 16 kg/35 pounds
Nominal Tension in Volts 110 V - 50 Hz 110 V - 60 Hz 220 V - 50 Hz
Consumption 8,0 A 8,0 A 8,0 A
Static Pressure 0/690 Kpa 0/690 Kpa 0/690 Kpa
Dimensions without packing
Height 109,82 cm 109,82 cm 109,82 cm
Width 67,82 cm 67,82 cm 67,82 cm
Deep 68,48 cm 68,48 cm 68,48 cm
Approximate weight (kg) 49,33 kg 49,33 kg 49,33 kg
Washer lid won't t Normal when washer t Wait 2 minutes after spin-
open. is spinning. The lid is ning is completed or stop
equipped with a lock operation by pressing the
that won't let it open START/PAUSE pad and wait
when drum is spin- 2 minutes until lid is un-
ning. locked.
Agitator moves t Normal with this new t This new washing system
very slow. washing system. was specially designed to
provide a top performance
and reduce clothes wear.
Different sound t Normal with this new t This new washing system
than traditional washing system. was specially designed to
machines when provide top performance
washing. reducing clothes wear.
Agitation is too t Soak option was pro- t This is normal. Soak option
slow during soak. grammed. agitates the load at a very
slow speed for 15 minutes,
improving washing results.
Performance
Possible Cause What to do
problems
Load comes out t There was a momen- t You can set a manual Spin
too wet. tary interruption of (see options selection), to
power supply. spin load for a few more
t Some fabrics will feel minutes.
wet when rinsed with
cold water.
Colored spots. t Incorrect use of fabric t Follow dispenser and fabric
softener. softener manufacturer's in-
structions. Wash again.
t Occasionally clean the fab-
ric softener dispenser.
73
Performance
Possible Cause What to do
problems
Snags, holes, tears, t Pins, snaps, buttons, t Fasten snaps, hooks, but-
rips or excessive belt buckles, zippers tons and zippers.
wear. and sharp objects left t Turn knits (which snag eas-
in pockets. ily) inside out.
Wash/Rinse tem- t Water supply is turned t Turn both hot and cold fau-
peratures. off or improperly con- cets fully on and make sure
nected. hoses are connected to cor-
rect faucets.
Noise before spin t Normal sound of the t Your washer's system gen-
cycle. washer. erates an adjustment sound
before starting the spin
cycle. This is normal.
77
اﻟﻔﻬﺮس
77 ...............................................................................................................
78 ......................................................................................
78 ..................................................................................................................
80 .......................................................................................................
81 ............................................................................................................
83 ........................................................................................
84 .....................................................................................................
86 .................................................................................
87 .............................................................................................
94 ......................................................................... -1
94 .......................................................................................................................
96 ...............................................................................................
97 ......................................................................................
98 ............................................................................................
100 ...................................................................................................................
102......................................................................................................................
103.........................................................................................................................
104....................................................................................................................
106..........................................................................................................
78
.
.
ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ
اﻟﺸﺮوط اﻟﺪﻧﻴﺎ ﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء:
: t
. 15-20 /
. ،
tﺗﺘﻮﻓﺮ اﻟﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻋﻠﻲ ﺧﺮﻃﻮم ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻦ ﻧﻮع ﺳﻠﻚ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺗﺮاﺑﻲ داﺧﻠﻲ .ﻻ
ﳝﻜﻦ ﻓﻲ ﺣﺎل ﻣﻦ اﻻﺣﻮال ﺗﻐﻴﻴﺮ او اﺳﺘﺒﺪال او ﻗﻄﻊ اﻟﺴﻠﻚ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ .وﻟﺴﻼﻣﺘﻜﻢ
ﻳﺠﺐ ان ﺗﺮﻛﺒﻮا أﻟﺘﻜﻢ ﺣﺴﺐ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﳌﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺼﻮرة " "Aﻓﻲ
اﻟﺼﻔﺤﺔ اﻟﺘﻻﻴﺔ.
t
/
.
79
t
.
اﻟﺴﻠﻚ اﻟﻜﺎﺑﻞ اﻻﺳﻮد
اﻟﺴﻠﻚ اﻟﻜﺎﺑﻞ اﻻﺑﻴﺾ
اﻟﺴﻠﻚ اﻟﻜﺎﺑﻞ اﻻﺧﻀﺮ
اﻻرﺿﻲ
اﻟﺼﻮرة ""A
اذا ﻛﺎن اﻟﺴﻠﻚ ﻣﻘﻄﻌﺎ ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺒﺪاﻟﻪ ﻣﻦ ﻃﺮف اﳌﻨﺘﺞ او ﻋﺎﻣﻞ t
اﻟﺸﺮﻛﺔ او ﺗﻘﻨﻲ ﻣﺨﺘﺺ ﺗﻔﺎدﻳﺎ ﻟﻜﻞ ﻣﺸﻜﻞ ﻗﺪ ﻳﺤﺪث.اذا اﺗﻠﻒ
اﻟﺴﻠﻚ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺴﺒﺐ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﺧﺎﻃﻲء ﻓﺎن اﻟﻀﻤﺎﻧﺔ ﻻ
ﺗﻌﻮﺿﻪ.
ﻳﺠﺐ ﻋﺪم وﺿﻊ اﻟﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﻣﻌﺮض ﻟﻠﺤﺮارة او ﳌﻮاد ﳝﻜﻨﻬﺎ t
ان ﺗﺆﺛﺮ ﺳﻠﺒﺎ ﻋﻠﻴﻬﺎ واذا وﺿﻌﺘﻤﻮﻫﺎ ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء اﻟﻄﻠﻖ ﻓﻴﺠﺐ
ﺗﻐﻠﻴﻔﻬﺎ ﺑﻐﻄﺎء ﺧﺎص ﺑﻬﺎ ﻟﻴﺤﻤﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﺣﺮارة اﻟﺸﻤﺲ وﻣﻦ اﻻﻣﻄﺎر.
.
.
.
.
،
،
.
81
ﲢﺘﺎج اﻻﻟﺔ ﻟﻮﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺧﺎص ﻓﻲ اﻟﺒﻴﺖ وﻧﻮﺿﺢ ﻟﻜﻢ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﻠﻲ ﻛﻴﻒ ﺗﺮاﻗﺐ.
ﻣﺨﺮج اﳌﺎء
ﻣﻔﻚ ﺑﺴﻴﻂ
ﻣﻠﻘﻂ ﻳﺪوي ﻣﻔﻚ ﻣﺘﻘﺎﻃﻊ
)(2
)(2
)(2
: :
.
.
.
70-500
.
ﺣﺎر
ﺑﺎرد
90
، :
.
.
ﺳﻢ140
اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ
ﻟﻀﻤﺎن ﺿﻐﻂ ﻣﺎﺋﻲ ﺿﺮوري ﻳﺠﺐ ان ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﻋﻠﻮ 220ﺳﻨﺘﻢ ﺑﲔ
اﺳﺎس ﺧﺰان اﳌﺎء وﻣﺪﺧﻞ اﻵﻟﺔ )اﻟﺼﻮرة (1واذا اﺳﺘﻌﻤﻠﺘﻢ ﺻﻬﺮﻳﺠﺎ
ﻓﻴﺠﺐ وﺿﻊ ﻣﻀﺨﺔ ﻣﺎء ﺗﻀﻤﻦ ﻗﻮة ﺿﻐﻂ اﳌﺎء )ﻋﻠﻲ اﻻﻗﻞ fsi / 70
)483 kPaاﻗﻞ ﻣﻦ ﻫﺬا ﻻ ﻳﻌﻄﻲ ﻛﻤﻴﺔ اﳌﻞء اﻟﻜﺎﻓﻴﺔ
ﻧﺼﺎﺋﺢ
اذا اﺳﺘﻤﺮت ﻋﻤﻠﻴﺔ اﳌﻞء ﺑﲔ 6و 8دﻗﺎﺋﻖ اﳌﺮﺟﻮ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﳌﺼﻔﺎة ﻟﻠﺘﺎﻛﺪ
ﻣﻦ اﻧﻬﺎ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺪودة واذا ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﻣﺸﻜﻞ ﻗﻮة ﺿﻌﻂ اﳌﺎء
ﻳﺮﺟﻲ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﻻﺴﺒﺎك.
واﻗﻲ اﻟﺴﻠﺔ
ﺳﻠﺔ ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﻣﻊ
اﻛﺴﺴﻮارات اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ
واﻗﻴﺎت
ﻗﺎﻋﺪة
ﻛﺮﻃﻮﻧﻴﺔ
85
ﻳﻮﺟﺪ اﻧﺒﻮب ﻓﻲ ﹺﻣﺆﺧﺮة اﻻﻟﺔ )اﳉﻬﺔ اﻟﺴﻔﻠﻲ ﻋﻠﻲ اﻟﻴﻤﲔ( ﺷﺪ ﺟﻴﺪا ﻋﻠﻲ اﳉﻬﺔ اﻟﻈﺎﻫﺮة ﻣﻦ اﻻﻧﺒﻮب
)اﻟﺼﻮرة ( Dﺛﻢ اﺧﺮج اﳉﻬﺔ اﻟﻌﻠﻴﺎ ﻟﻠﺨﺎرج )اﻟﺼﻮرة (Eﺣﺘﻲ ﻳﺨﺮج اﻻﻧﺒﻮب ﻛﺎﻣﻼ )اﻟﺼﻮرة .(F
اﻟﺼﻮرة اﻟﺼﻮرة
اﻟﺼﻮرة E
D F
اﻧﺎﺑﻴﺐ اﳌﻞء
ﻗﺒﻞ رﺑﻂ اﻻﻟﺔ ﺑﻻﻜﻬﺮﺑﺎء اﻓﺘﺢ ﺻﻨﺎﺑﻴﺮ اﳌﺎء واﺗﺮك اﳌﺎء ﻳﺠﺮي ﺑﻀﻊ دﻗﺎﺋﻖ )ﻟﻠﺘﺎﻛﺪ ﻣﻦ ان
اﻻﻧﺎﺑﻴﺐ ﺧﻻﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﻮاﺋﺐ(
ارﺑﻂ اﻻﻧﺎﺑﻴﺐ ﻛﻤﺎ ﺗﻔﺴﺮه اﻟﺼﻮر اﻟﺘﻻﻴﺔ .ﺗﺎﻛﺪ ﻣﻦ ان اﻻﻧﺎﺑﻴﺐ ﻣﺘﺼﻠﺔ ﺟﻴﺪا ﺣﺘﻲ ﻻ ﻳﻜﻮن
ﻫﻨﺎك أي ﺧﺮوج ﻟﻠﻤﺎء .
ﺣﺎر
ﺑﺎرد
86
ﻓﻲ ﺣﻻﺔ ﺗﻮﻓﺮﻛﻢ ﻋﻠﻲ اﻧﺒﻮب واﺣﺪ ﻟﻠﻤﺎء اﻟﺒﺎرد ﳝﻜﻨﻜﻢ اﺧﺘﻴﺎر اﺣﺪ اﳊﻠﻮل اﻟﺘﻻﻴﺔ
اﺳﺘﻌﻤﻞ اﶈﻮل ﻣﻦ ﻧﻮع “ “Yاﻟﺬي ﻳﺮﺑﻂ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﺑﺎﻻﻟﺔ.
اذا اردﰎ اﺧﺬ اﳌﺎء ﻣﻦ ﻣﺨﺮﺟﲔ اﺛﻨﲔ ﻣﻦ ﻧﻔﺲ اﳊﺮارة ارﺑﻂ اﻻﻧﺒﻮﺑﲔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ واﺿﺤﺔ
ﻧﻨﺼﺤﻜﻢ ان ﲢﺘﺎروا ﺣﺮارة داﻓﺌﺔ ﻻن ﻫﺬا ﻻ ﻳﺎﺧﺬ وﻗﺘﺎ ﻃﻮﻳﻼ ﳌﻞء اﳌﺎء.
90
اﻻﺳﺘﻮاء
ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻘﺮص اﳌﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺗﻜﻴﻒ اﻻرﺟﻞ اﻻرﺑﻌﺔ وﲤﻮﺿﻊ ﻋﻠﻲ اﻻرض ﻛﻲ ﻻ
ﺗﺘﺤﺮك ﻛﺜﻴﺮا ﻋﻨﺪ اﻻﺷﺘﻐﺎل.
.
87
. t
، ، t
. /
) t
.(
، t
.
!
88
اﻟﺘﺎﻛﺪ ﻣﻦ اﻟﺒﺎب
ﺗﻌﺘﻤﺪ اﻻﻟﺔ ﻋﻠﻲ ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻣﻨﻴﺔ ﺣﻴﺚ ﻻ ﳝﻜﻦ ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب ﻋﻨﺪ اﺷﺘﻐﻻﻬﺎ
وﺑﻬﺬا ﺗﻀﻤﻦ ﻛﺬﻟﻚ ﺳﻼﻣﺔ اﻻﻃﻔﺎل وﻟﻬﺬا ﻓﻻﺒﺎب ﻻ ﳝﻜﻦ ﻓﺘﺤﻪ اﻻ ﺑﻌﺪ
ﺑﻀﻊ دﻗﺎﺋﻖ ﻣﻦ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﺘﻌﺼﻴﺮ وﺣﲔ ﻳﻨﻄﻔﻲء اﻟﺰر.
اﶈﺮك
اﻟﻐﺴﻻﺔ ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻲ ﺗﻄﻮر ﺟﺪﻳﺪ ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻴﻪ ﻟﺘﻤﻨﺢ ﻣﻼﺑﺴﻜﻢ ﻧﻈﺎﻓﺔ
ﻋﻻﻴﺔ وﻟﻬﺬا ﻓﺼﻮت اﶈﺮك ﻳﺴﻤﻊ ﻣﺨﺘﻠﻔﺎ.
89
LMF12480XBXU ﳕﻮذج
.2ﻣﺴﺘﻮى اﳌﻴﺎه .ﻳﻮﺟﺪ ارﺑﻊ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﺣﺮارﻳﺔ ﳌﻴﺎه اﻟﻐﺴﻴﻞ اﺧﺘﺎر ﻣﺎﲢﺘﺎﺟﻪ أو
ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺄن اﳌﻔﺘﺎح اﻻوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻲ ﻳﻘﻮم ﺑﺬﻟﻚ ﳊﻀﺮﺗﻚ.
.3اﳊﺮارة اﺧﺘﻴﺎر أرﺑﻊ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻣﻦ اﳊﺮارة ﳌﻴﺎه اﻟﻐﺴﻴﻞ أو ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻼﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ أن
.4ﺗﻜﺜﻴﻒ اﻟﻐﺴﻴﻞ.
ﻳﻮﺟﺪ أرﺑﻊ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻟﺘﻜﺜﻴﻒ اﻟﻐﺴﻴﻞ واﺧﺮ اﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻲ .اﺧﺘﻴﺎر ﺗﻜﺜﻴﻒ اﻟﻐﺴﻴﻞ
ﻟﻠﻤﻼﺑﺲ أو ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻼﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻳﻔﻌﻞ ذﻟﻚ ﳊﻀﺮﺗﻚ.
ﺧﻄﻮات اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
.1اﺧﺘﻴﺎر اﻟﺒﺮاﻣﺞ ادر اﳌﻔﺘﺎح ﻋﻠﻰ أﺣﺪ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﻟﻐﺴﻴﻞ اﳌﻼﺑﺲ.
.2ﻣﺴﺘﻮى اﳌﻴﺎه ﻳﻮﺟﺪ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻣﻴﺎه وﻣﺠﺲ اوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻰ .اﺧﺘﻴﺎر ﻣﺎﲢﺘﺎﺟﻪ أو
ﺗﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر اﻻﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻰ ﻟﻔﻌﻠﻪ.
.3ﺣﺮارة
اﺧﺘﻴﺎر ﻣﺴﺘﻮى ﻣﻦ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﳊﺮارة ﳌﻴﺎه اﻟﻐﺴﻴﻞ أو ﺗﺴﻤﺢ أن اﻟﺰر اﻻﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻰ
.4ﺗﻜﺜﻴﻒ اﻟﻐﺴﻴﻞ
ﻳﻮﺟﺪ أرﺑﻊ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻟﻠﻐﺴﻴﻞ
أو اﺧﺮ اوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻰ اﺧﺘﺎر ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﺘﻰ ﲢﺘﺎﺟﻬﺎ او ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻠﺰر
اﻻﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻲ ﺑﺎن ﻳﻘﻮم ﺑﺬﻟﻚ.
.5ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻄﺮد .اﺧﺘﻴﺎرأﺣﺪ أرﺑﻊ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻟﻠﻌﺼﺮ اﻟﺬى ﻳﻨﺎﺳﺒﻪ أو ﻳﺴﻤﺢ ان
اﻟﺰر اﻻﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻰ ان ﻳﻘﻮم ﺑﺎﻻﺧﺘﻴﺎر ﻋﻠﻰ ﺣﺴﺐ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ.
.7اﺑﺪأ -أوﻗﻒ ﺑﻬﺬا اﻟﺰر ﳝﻜﻨﻚ ﺑﺪأ ووﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﻻﺔ .ﻟﻜﻰ ﺗﺴﺘﺎﻧﻒ
ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر.
91
.2ﻣﺴﺘﻮي اﳌﻴﺎه .ﻳﻮﺟﺪ ارﺑﻌﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻟﻠﻤﻴﺎه وﻣﻔﺘﺎح اوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ .اﺧﺘﺎر ﻋﻠﻲ ﺣﺴﺐ
اﺣﺘﻴﺎﺟﻚ او اﺗﺮك اﳌﻔﺘﺎح اﻻﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻳﻔﻌﻠﻬﺎ ﻣﻦ اﺟﻠﻚ.
.3درﺟﺎت اﳊﺮارة .اﺧﺘﺎر ﻣﻦ ارﺑﻊ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻟﺪرﺟﺔ اﳊﺮارة ﺑﻻﻨﺴﺒﺔ ﳌﻴﺎة اﻟﻐﺴﻻﺔ ,او اﺗﺮك
ﻟﻠﺸﻄﻒ.
.4ﺗﻜﺜﻴﻒ اﻟﻐﺴﻴﻞ .ﻳﻮﺟﺪ ارﺑﻌﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻟﻠﻐﺴﻴﻞ وﻣﺴﺘﻮي اﺧﺮ اوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ.اﺧﺘﺎر اﻟﺘﻜﺜﻴﻒ
اﳌﻼﺋﻢ ﳌﻼﺑﺴﻚ,اواﺗﺮك اﳌﻔﺘﺎح اﻻوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻳﻔﻌﻠﻪ .
.6ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺷﺨﺼﻴﺔ .اﺿﻐﻂ ﻣﻜﺮرا ﻋﻠﻰ اﳌﻔﺘﺎح ﻻﺧﺘﻴﺎر وﻇﻴﻔﺔ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﺘﻰ
ﻳﺤﺘﺎﺟﻬﺎ أو ﺗﻮﻓﻴﻖ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﺘﻰ ﻳﺤﺘﺎﺟﻬﺎ اﻣﺎ ﻟﻠﻐﺴﻴﻞ أو ﻟﻠﺸﻄﻒ أو ﻟﻠﻌﺼﺮ اﻟﺦ.
.8ﻋﺪاد اﻟﺘﻮﻗﻴﺖ .ﻳﺴﻤﺢ ﻫﺬا ازر ﺑﺒﺮﻣﺠﺔ اﻟﻮﻗﺖ اﳌﺮاد ﻟﺒﺪء اﻟﻐﺴﻴﻞ .اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻲ اﳌﻔﺘﺎح
ﻣﻜﺮرا ﺣﺘﻲ ﻳﻈﻬﺮ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﺗﺮﻳﺪه ﻟﺒﺪء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ.ﻳﻈﻬﺮﻋﻠﻲ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻣﻌﺪل اﻟﻮﻗﺖ
ﺑﻻﺪﻗﺎﺋﻘﻮاﻟﺬي ﻳﻞ اﻟﻲ ﺛﻼﺛﻮن دﻗﻴﻘﺔ .
.9ﻣﻔﺘﺎح اﻻﻧﺬار.ﻫﺬا اﻟﺰر ﻳﺴﻤﺢ ﺑﻻﺘﻨﺸﻴﻂ اوﻋﺪﻣﻪ ﻟﻠﺼﻔﺎرة اﻟﺘﻲ ﺗﺼﻔﺮ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻨﻬﻲ
اﻟﻐﺴﻻﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ .واﻳﻀﺎ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻻﻧﺬار ,ﻳﻀﺎء ﻟﻮﻧﺎ اﺣﻤﺮا.
92
4
ﺧﻄﻮات اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ
.1اﺧﺘﻴﺎر اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ .ادر اﳌﻔﺘﺎح ﻻﺧﺘﻴﺎر اﻟﺒﺮاﻣﺞ اﳌﺘﺎﺣﺔ ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻨﻮع اﳌﻼﺑﺲ.
.2ﻣﺴﺘﻮي اﳌﻴﺎه .ﻳﻮﺟﺪ ارﺑﻌﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻟﻠﻤﻴﺎه وﻣﻔﺘﺎح اوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ .اﺧﺘﺎر ﻋﻠﻲ
ﺣﺴﺐ اﺣﺘﻴﺎﺟﻚ او اﺗﺮك اﳌﻔﺘﺎح اﻻﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻳﻔﻌﻠﻬﺎ ﻣﻦ اﺟﻠﻚ.
.3درﺟﺎت اﳊﺮارة .اﺧﺘﺎر ﻣﻦ ارﺑﻊ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻟﺪرﺟﺔ اﳊﺮارة ﺑﻻﻨﺴﺒﺔ ﳌﻴﺎة اﻟﻐﺴﻻﺔ ,او
selection
5
1 4
3 2
7
ﺧﻄﻮات اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ
.1اﺧﺘﻴﺎر اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ .ادر اﳌﻔﺘﺎح ﻻﺧﺘﻴﺎر اﻟﺒﺮاﻣﺞ اﳌﺘﺎﺣﺔ ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻨﻮع اﳌﻼﺑﺲ.
.2ﻣﺴﺘﻮي اﳌﻴﺎه .ﻳﻮﺟﺪ ارﺑﻌﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻟﻠﻤﻴﺎه وﻣﻔﺘﺎح اوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ .اﺧﺘﺎر ﻋﻠﻲ ﺣﺴﺐ
اﺣﺘﻴﺎﺟﻚ او اﺗﺮك اﳌﻔﺘﺎح اﻻﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻳﻔﻌﻠﻬﺎ ﻣﻦ اﺟﻠﻚ.
.3درﺟﺎت اﳊﺮارة .اﺧﺘﺎر ﻣﻦ ارﺑﻊ ﻣﺴﺘﻮ ﻳﺎت ﻟﺪرﺟﺔ اﳊﺮارة ﺑﻻﻨﺴﺒﺔ ﳌﻴﺎة اﻟﻐﺴﻻﺔ ,او
ﳕﻮذج LMH19589ZPXU1
ﺧﻄﻮات اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
.1اﺧﺘﻴﺎر اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ .ادر اﳌﻔﺘﺎح ﻻﺧﺘﻴﺎر اﻟﺒﺮاﻣﺞ اﳌﺘﺎﺣﺔ ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻨﻮع اﳌﻼﺑﺲ.
.2ﻣﺴﺘﻮي اﳌﻴﺎه .ﻳﻮﺟﺪ ارﺑﻌﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻟﻠﻤﻴﺎه وﻣﻔﺘﺎح اوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ .اﺧﺘﺎر ﻋﻠﻲ
ﺣﺴﺐ اﺣﺘﻴﺎﺟﻚ او اﺗﺮك اﳌﻔﺘﺎح اﻻﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻳﻔﻌﻠﻬﺎ ﻣﻦ اﺟﻠﻚ.
.3درﺟﺎت اﳊﺮارة .اﺧﺘﺎر ﻣﻦ ارﺑﻊ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻟﺪرﺟﺔ اﳊﺮارة ﺑﻻﻨﺴﺒﺔ ﳌﻴﺎة اﻟﻐﺴﻻﺔ ,
,ﺗﺴﺘﺨﺪم داﺋﻤﺎ ﻣﻴﺎه ﻓﺎﺗﺮه ﻟﻠﺸﻄﻒ.
.7اﺑﺪأ -أوﻗﻒ ﺑﻬﺬا اﻟﺰر ﳝﻜﻨﻚ ﺑﺪأ ووﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﻻﺔ .ﻟﻜﻰ ﺗﺴﺘﺎﻧﻒ
ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر.
.8ﻋﺪاد اﻟﺘﻮﻗﻴﺖ .ﻳﺴﻤﺢ ﻫﺬا اﻟﺰر ﺑﺒﺮﻣﺠﺔ اﻟﻮﻗﺖ اﳌﺮاد ﻟﺒﺪء اﻟﻐﺴﻴﻞ .اﺿﻐﻂ
ﻋﻠﻲ اﳌﻔﺘﺎح ﻣﻜﺮرا ﺣﺘﻲ ﻳﻈﻬﺮ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﺗﺮﻳﺪه ﻟﺒﺪء ﻋﻤﻠﻴﺔ
اﻟﻐﺴﻴﻞ.ﻳﻈﻬﺮﻋﻠﻲ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻣﻌﺪل اﻟﻮﻗﺖ ﺑﻻﺪﻗﺎﺋﻖ واﻟﺬي ﻳﺼﻞ اﻟﻲ ﺛﻼﺛﻮن
دﻗﻴﻘﺔ .
.9ﻣﻔﺘﺎح اﻻﻧﺬار.ﻫﺬا اﻟﺰر ﻳﺴﻤﺢ ﺑﻻﺘﻨﺸﻴﻂ اوﻋﺪﻣﻪ ﻟﻠﺼﻔﺎرة اﻟﺘﻲ ﺗﺼﻔﺮ ﻋﻨﺪﻣﺎ
ﺗﻨﻬﻲ اﻟﻐﺴﻻﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ .واﻳﻀﺎ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻻﻧﺬار ,ﻳﻀﺎء ﻟﻮﻧﺎ اﺣﻤﺮا.
95
1
7
5 3 2 4
96
اﳉﺪول 1ﳕﺎذج و ﺧﺼﺎﺋﺺ
إﺧﺘﻴﺎر وﻇﺎﺋﻒ ﺑﺪء / ﻣﻌﺮف درﺟﺎت ﻣﺴﺘﻮى ﺑﺪء
ﳕﺎذج اﻟﻨﻈﺎم اﳊﺮارة اﳌﺎء اﺧﺘﻴﺎر ﺮﻣﺞ
ﹸﻣ ﹶﺒ ﹶ
ﺑﺮاﻣﺞ ﻳﺪوﻳﺔ إﻳﻘﺎف
'-. Y Y Y Y Y Y Y
"(8 Y Y Y Y Y Y
LTA Y Y Y Y Y Y
'-. Y Y Y Y Y Y Y
LSF16580 Y Y Y Y Y Y Y
"-. Y Y Y Y Y Y
"-4 Y Y Y Y Y Y
'-. Y Y Y Y Y Y Y Y
'-. Y Y Y Y Y Y Y
)-. Y Y Y Y Y Y Y Y
"-$ x x x x Y
LAA1230 x x x x x
WGA15402x x x x x
WGA13305x x x x x
WGA17502x x x x x
ﻋﻤﻠﻴﺎت
ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﻐﺴﻴﻞ
ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ ﳕﻮذج ﻵﻟﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ.
وﺑﺨﺼﻮص اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺴﺮﻳﻊ اﳌﺮﺟﻮ ﻣﺮاﺟﻌﺔ اﳉﺪول " " Aﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻲ اﺣﺴﻦ ﻧﺘﻴﺠﺔ .دورة اﻟﺘﻌﺼﻴﺮ اﳉﻴﺪ ﺻﻨﻊ ﻟﻴﻌﻄﻴﻜﻢ
اﺣﺴﻦ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﳌﻼﺑﺴﻜﻢ .ﻳﺒﺪأ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺗﻜﻮن اﻟﺪورة ﻗﺪ ﻗﺎﻣﺖ ﺑﻌﻤﻠﻬﺎ ﻛﺎﻣﻼ .اذا اردﰎ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻫﺬا اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﻓﻴﺠﺐ ان ﺗﻜﻮن
اﻟﻐﺴﻻﺔ ﻓﺎرﻏﺔ ﻣﻦ اﳌﺎء ﺑﻻﺪاﺧﻞ ﻻن اﳌﺎء ﳝﻜﻦ ان ﺑﻔﻴﺾ وﻳﺴﺒﺐ ﺑﺎﻧﻘﻄﺎع ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ .اذا اردﰎ اﺧﺘﻴﺎر ﻣﺴﺘﻮى اﳌﺎء ﻳﺪوﻳﺎ ﻣﻮازاة
ﻣﻊ ﻛﻤﻴﺔ اﳌﻼﺑﺲ اﻟﺘﻲ ﺳﺘﻐﺴﻠﻮﻧﻬﺎ.
اﺣﺘﻴﺎﻃﺎت
ﻻ اﻣﻠﺆوا اﻟﻐﺴﻻﺔ ﻳﺪوﻳﺎ ﻻن ذﻟﻚ ﳝﻜﻨﻪ ان ﻳﺘﻠﻒ ﺻﻤﺎﻣﺔ اﻟﻐﺴﻻﺔ او ان ﻳﻔﻴﺾ اﳌﺎء ﻓﺘﺴﺨﺮ اﻟﺼﻤﺎﻣﺔ واﻟﻐﺴﻻﺔ ﻓﻲ وﻗﺖ
واﺣﺪ ﻻن اﻟﻐﺴﻻﺔ ﺗﺸﺘﻐﻞ ﺑﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻲ ﻻ ﻳﺴﻤﺢ ﻟﻬﺎ ﲟﻜﻴﺔ ﻓﻮق ﻃﺎﻗﺘﻬﺎ وﻻن اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻴﺪوي ﻻ ﻳﻘﲍ وذﻟﻚ ﺣﺴﺐ اﳌﻮدﻳﻞ
او ﺗﻮع اﻟﻐﺴﻻﺔ اﻟﺘﻲ ﻟﺪﻳﻚ.
اﳉﺪول A
اﻟﻜﻤﻴﺔ اﳌﻼﺑﺲ اﳊﻤﻮﻟﺔ
2 ﻗﻤﺼﺎن 1
2 ﻗﻤﺼﺎن ﻗﻄﻨﻴﺔ
1 ﺗﺒﺎن
1 ﻛﺎﻣﻠﺔ ﺳﺮاوﻳﻞ
2 ﻣﻼﺑﺲ داﺧﻠﻴﺔ
2 ﻏﻄﺎء اﻟﺴﺮﻳﺮ 2
1
1 ﻣﻼﺑﺲ
ﺗﻬﺪﻳﻜﻢ ﻫﺬه اﻟﻐﺴﻻﺔ ﳕﻄﻬﺎ اﳉﺪﻳﺪ واﻟﻮﺣﻴﺪ ﻓﻲ ﻣﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﲟﺴﻨﻮي اﳌﺎء اﻻﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻲ )ID system
(4.0اﻟﺬي ﳝﻜﻨﻜﻢ ﺑﻐﺴﻞ ﻣﻼﺑﺴﻜﻢ ﺑﺘﻘﻨﻴﺔ ﻋﻻﻴﺔ واﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ﺣﻴﺚ ﺗﺨﺼﺺ اﻟﻜﻤﻴﺔ اﳋﺎﺻﺔ ﻣﻦ
اﳌﺎء ﻟﻠﻜﻤﻴﺔ اﳌﻮﺿﻮﻋﺔ ﻟﻠﻐﺴﻞ .ﻧﻨﺼﺤﻜﻢ داﺋﻤﺎ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻘﺎﺑﺾ ID Systemﻻن ﻫﺬا اﻟﻨﻈﺎم
ﻳﺘﻤﺎﺷﻲ وﻛﻤﻴﺔ اﳌﻼﺑﺲ اﳌﻮﺿﻮﻋﺔ ﻟﻠﻐﺴﻴﻞ.
99
:
.
:
.
:
.
.
.
ﻣﻼﺣﻈﺔ :إذا ﻛﺎن اﳉﻬﺎز ﻻ ﳝﻠﻚ ﻫﺬه اﳌﻴﺰة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﺛﻢ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﻏﺴﻴﻞ ﳊﻻﺔ
"ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ" اﻟﺘﺮاب.
100
" .
15
.
-
101
ﺧﺼﺎﺋﺺ
اﳌﻨﻌﻢ
ﻋﻠﺒﺔ ﺗﺼﺮﻳﻒ اﳌﻄﺮي أو ﹼ
ﺗﻘﻮم ﺑﻘﺬف ﹸﻣﻄﺮي اﳌﻼﺑﺲ اﶈﻠﱠﻞ داﺧﻞ اﳊﻮض ﻗﺒﻞ ﻣﺮﺣﻠﺔ اﳌﻞء ﻟﻠﺨﻀﺨﻀﺔ.
-1ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻜﻢ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن اﳌ ﹸ ﹺﻤ ﹼﺪ ﻣﺮﻛﺐ ﺑﺜﺒﺎت ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺨﻀﺎﺿﺔ.
ﹶ ﻒ ﻓﻲ ﻋﻠﺒﺔ اﻹﻣﺪاد ﺑﺎﻟﻜﻤﻴﺔ ﻣﻄ
-2ﺳﻜﺐ ﹶ
اﻟﺘﻲ ﻳﻨﺼﺢ ﺑﻬﺎ اﻟﺼﺎﻧﻊ .و ﻳﺠﺐ ﺗﻔﺎدي ﺳﻜﺐ اﳌﹸﻄﺮي ﻣﺒﺎﺷﺮة ﻋﻠﻰ
اﻟﺜﻴﺎب ﻷن ذﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺒﻘﻌﻬﺎ.
ﻣﻼﺣﻈﺔ :ﻧﻘﺘﺮح ﻋﻠﻴﻜﻢ ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﻌﻠﺒﺔ ﻣﻦ
ﻓﺘﺮة إﻟﻰ أﺧﺮى ،ﺑﻌﺪ اﻧﺘﺰاﻋﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﻄﺒﻘﺔ اﻟﻌﻠﻴﺎ
ﺗﻜﻮن
ﻟﻠﺨﻀﺎﺿﺔ ،ﻟﺘﻔﺎدي ﹼ
اﻟﺘﺴﺮﹼب اﳌﺼﻔﺮ .
ﺗﻘﻮم ﺑﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﻜﻠﻮر ﻗﺒﻞ أن ﻳﺼﻞ إﻟﻰ اﳌﻼﺑﺲ و ﻟﻜﻦ ﻧﻨﺼﺤﻜﻢ ﺑـ :
-1اﻻﻃﻼع ﻋﻠﻰ ﻟﺼﻴﻘﺔ اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻠﻰ اﳌﻼﺑﺲ ،ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﺗﻮﺻﻴﺎت ﺧﺎﺻﺔ
ﻟﻠﻐﺴﻞ.
- 2اﻟﺘﺤﻔﻆ ﻓﻲ ﻛﻤﻴﺔ اﻟﻜﻠﻮر اﳌ ﹸ ﹶﺒ ﹺﻴﺾ و اﺗﺒﺎع ﺗﻮﺻﻴﺎت اﻟﺼﺎﻧﻊ.
*ﺗﻔﺎدي ﺳﻜﺐ اﻟﻜﻠﻮر اﳌ ﹸ ﹶﺒ ﹼﻴﺾ اﻟﻐﻴﺮ ﹸﻣﺨﻔﱠﻒ ﻓﻮق اﳌﻼﺑﺲ أو اﳊﻮض ﻣﺒﺎﺷﺮةﹰ.
*ﺗﻔﺎدي ﺳﻜﺐ اﻟﻜﻠﻮر اﳌ ﹸ ﹶﺒ ﹺﻴﺾ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﻣﺴﺤﻮق ﻋﻠﻰ اﳌ ﹸ ﹺﻤﺪ
ﹸﻔﱠﻒ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﻓﻮق اﳌ ﹸ ﹺﻤ ﹼﺪ 5دﻗﺎﺋﻖ ﻗﺒﻞ -3ﺳﻜﺐ اﻟﻜﻠﻮر اﳌ ﹸ ﹶﺒ ﹼﻴ
اﺳﺘﻜﻤﺎل ﻣﺮﺣﻠﺔ اﻟﻐﺴﻞ ،ﺑﺎﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻗ ﹸ ﹶﺒﻴﻞ اﺑﺘﺪاء اﻟﺸﻄﻒ.
ﻣﻼﺣﻈﺔ :ﻳﺠﺐ اﺟﺘﻨﺎب ﺧﻠﻂ اﻟﻜﻠﻮراﳌ ﹸ ﹶﺒ ﹺﻴﺾ ﺑﺎﻟﻜﻠﻮر ،
اﶈﻠﻮل اﻟﻨﺸﺎدري "أﻣﺎﻧﻴﺎﻛﻮ" أو ﺣﻤﻀﻴﺎت ﻣﺜﻞ اﳋﻞﹼ
ﺳﺎﻣﺎ ﻗﺎﺗﻼ.
ﹼ أو ﻣﺰﻳﻞ اﻟﺼﺪأ " اﻷوﻛﺴﻴﺪ،ﻷن ﻫﺬا اﳋﻠﻴﻂ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻪ ﻏﺎزا
ﺧﺎص ﺑﺎﻟﻨﻤﺎذج
ﳕﺎذج
103
;
;
;
. ، .1
. .2
ﻣﺒﺮﻣﺞ
ﹶ إﺑﺘﺪاء
30 30 9 30 : :
.
: . / .3
، .
.
،( ) / .4
. ،
. .5
/ .6
.
104
ﺗﻮﺻﻴﺎت ﻟﻐﺴﻞ اﳌﻼﺑﺲ
• اﻻﻃﻼع ﻋﻠﻰ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺼﺎﻧﻊ ﻋﻠﻰ ﻛﻞ ﺛﻮب ،و اﻟﺘﻲ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻬﺎ أن ﲢﺪد
ارة اﳌﺎء اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ ،و ﻫﻞ ﳝﻜﻦ ﻏﺴﻠﻪ -اﻟﺜﻮب -إﻟﻰ ﺟﺎﻧﺐ ﻧﻮع اﺧﺮ ﻣﻦ
درﺟﺔ ﺣﺮ
اﻟﺜﻴﺎب و ﻫﻞ ﳝﻜﻦ اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻜﻠﻮر اﳌ
ﹸ ﹶﺒ ﱢﻴﺾ ﻟﺘﻨﻈﻴﻔﻪ.
• ﻋﺰل اﻟﺜﻴﺎب ﺣﺴﺐ ﻧﻮع اﻟﻘﻤﺎش ،اﻟﻠﻮن و اﻻﺣﺠﺎم.
• ﻻﺟﺘﻨﺎب ﺗﺸﺎﺑﻚ اﳌﻼﺑﺲ ﻣﻦ اﻷﺣﺴﻦ وﺿﻊ اﻟﺜﻴﺎب ﻛﺒﻴﺮة اﳊﺠﻢ ﻓﻲ ﻗﺎع
اﳊﻮض ﺛﻢ اﻟﺼﻐﻴﺮة اﳊﺠﻢ ﻓﻮﻗﻬﺎ ﺛﻢ اﳌﺘﻮﺳﻄﺔ اﳊﺠﻢ ،و ﻻ ﲢﻤﻠﻮا اﳊﻮض ﻣﻦ
اﻟﺜﻴﺎب ﻣﺎ ﻻ ﻳﻄﻴﻖ.
• ﻋﻠﻴﻜﻢ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎر دورة اﻟﻐﺴﻞ اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ أﺧﺬا ﺑﻌﲔ اﻻﻋﺘﺒﺎر ﻧﻮﻋﻴﺔ اﻟﻘﻤﺎش و ﻗﺪر
وﺳﺎﺧﺔ ﻫﺬا اﻷﺧﻴﺮ.
• اﺳﺘﻌﻤﻠﻮا ﻣﺴﺤﻮﻗﺎ ﻟﻠﻐﺴﻴﻞ ﻣﻨﺨﻔﺾ اﻟﺮﻏﻮة .و ﻧﻮﺻﻴﻜﻢ ﺑﺎﺗﺒﺎع ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت
اﻟﺼﺎﻧﻊ ،ﻷن اﳌﺒﺎﻟﻐﺔ ﻓﻲ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻗﺪ ﺗﻔﺴﺪ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ.
• ﻧﻮﺻﻴﻜﻢ ﺑﻨﺰع اﳌﻼﺑﺲ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﺑﻌﺪ اﻧﻘﻀﺎء دورة اﻟﻐﺴﻞ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺗﻜﻤ
ﹼﺶ
ﺗﻐﻴﺮ راﺋﺤﺘﻬﺎ.
اﳌﻼﺑﺲ أو ﹼ
ﺗﻌﺒﺌﺔ ﻣﻘﺘﺮﺣﺔ
ﻧﻘﺪم ﻟﻜﻢ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﻠﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﺜﻴﺎب اﻟﺘﻲ ﳝﻜﻨﻜﻢ وﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﺗﻌﺒﺌﺔ ﻗﺼﻮى ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ
ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻏﺴﻞ ﳑﺘﺎزة.
LMF12480, WGA1230, LTA1230: اﻟﻨﻤﺎذج LMF16580, LMF16580, LSF16580 : اﻟﻨﻤﺎذج
WGA13305 WGA15402
ﺗﻌﺒﺌﺔ اﻟﻜﻤﻴﺔ اﻟﺜﻮب ﺗﻌﺒﺌﺔ اﻟﻜﻤﻴﺔ اﻟﺜﻮب
1 7 1 9
7 9
5 7
3 4
11 15
2 أﻓﺮﺷﺔ ﺳﺮﻳﺮ ﻓﺮدﻳﺔ 7 2 أﻓﺮﺷﺔ ﺳﺮﻳﺮ ﻓﺮدﻳﺔ 9
أوﺟﻪ ﻣﺨﺪة 4 أوﺟﻪ ﻣﺨﺪة 6
ﻣﻨﺎﺷﻒ ﺣﻤﺎم ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ 4 ﻣﻨﺎﺷﻒ ﺣﻤﺎم ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ 6
.
. :
)
. (.
.
:
.
:
.
.
.
:
.
ﺧﻔﻒ ﻣﻦ
اﻟﺰﺟﺎج ﻏﻄﺎء
106
ﺻﻴﺎﻧﺔ و ﺣﻔﻆ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﳌﺪة زﻣﻨﻴﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ :ﻳﺠﺐ
ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻓﻘﻂ إذا ﻛﻨﺘﻢ ﻣﺘﻮاﺟﺪﻳﻦ ﻓﻲ ﻣﻨﺰﻟﻜﻢ .إذا ﻗﺮرﰎ ﻋﺪم
اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﳌﺪة زﻣﻨﻴﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ ،اﻓﺼﻠﻮا اﻟﺴﻠﻚ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻦ ﻣﺄﺧﺬ اﻟﺘﻴﺎر أو
ﻓﺼﻞ ﹸﳑﹺﺪ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ و ﻛﺬا ﻏﻠﻖ ﹸﳑﹺﺪ اﳌﺎء.
اﻟﻨﻤﻮذج LTA1230PBZ
WGA1230PBZ WGA1230PBW WGA1230PBYU
ﻧﻈﺎم ﺧﻀﺎﺿﺔ
ﹼ ﺧﻀﺎﺿﺔ
ﹼ ﺧﻀﺎﺿﺔ
ﹼ
) (kg/lbﻗﹸﺪرة 12 kg/26 libras 12 kg/26 libras 12 kg/26 libras
اﻟﺘﻮﺗﺮ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺎﻟﻔﻮﻟﻂ 110 V - 50 Hz 110 V - 60 Hz 220 V - 50 Hz
إﺳﺘﻬﻼك 8,0 A 8,0 A 8,0 A
ﺿﻐﻂ ﺳﺎﻛﻦ 0/690 Kpa 0/690 Kpa 0/690 Kpa
أﺑﻌﺎد ﺧﺎرج اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ
ﻋﺎل
ﹴ 106,5 cm 106,5 cm 106,5 cm
ﻋﺮﻳﺾ 61,0 cm 61,0 cm 61,0 cm
ﻋﹸ ﻤﻖ 65,84 cm 68,45 cm 68,45 cm
) (kgاﻟﻮزن ﺑﺎﻟﺘﻘﺮﻳﺐ 43,00 kg 43,00 kg 43,00 kg
LSA17500XBYS
LMA17500XBYS
اﻟﻨﻤﻮذج LMA17500XBZ LMA17500XBW LMA17500XBYU
ﻧﻈﺎم ﺧﻀﺎﺿﺔ ﹼ ﺧﻀﺎﺿﺔ
ﹼ ﺧﻀﺎﺿﺔ
ﹼ
) (kg/lbﻗﹸﺪرة 17 kg 17 kg 17 kg
110 V - 50 Hzاﻟﺘﻮﺗﺮ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺎﻟﻔﻮﻟﻂ 110 V - 60 Hz 220 V - 50 Hz
إﺳﺘﻬﻼك 8,0 A 8,0 A 8,0 A
ﺿﻐﻂ ﺳﺎﻛﻦ 0/690 Kpa 0/690 Kpa 0/690 Kpa
أﺑﻌﺎد ﺧﺎرج اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ
ﻋﺎل
ﹴ 108,40 cm 108,40 cm 108,40 cm
ﻋﺮﻳﺾ 67,82 cm 67,82 cm 67,82 cm
ﻋﹸ ﻤﻖ 65,84 cm 65,84 cm 68,45 cm
) (kgاﻟﻮزن ﺑﺎﻟﺘﻘﺮﻳﺐ 51,63 kg 51,63 kg 51,63 kg
LSF16580XBYS
LMF16580XBYU
اﻟﻨﻤﻮذج LMI17580XBZ LMF18580XBW LMF16580XBYS
ﻧﻈﺎم داﻓﻊ داﻓﻊ داﻓﻊ
( ﻗﹸﺪرةkg/lb) 17 kg/37 pounds 18 kg/39 pounds 16 kg/35 pounds
اﻟﺘﻮﺗﺮ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺎﻟﻔﻮﻟﻂ 110 V - 50 Hz 110 V - 60 Hz 220 V - 50 Hz
إﺳﺘﻬﻼك 8,0 A 8,0 A 8,0 A
ﺿﻐﻂ ﺳﺎﻛﻦ 0/690 Kpa 0/690 Kpa 0/690 Kpa
أﺑﻌﺎد ﺧﺎرج اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ
ﻋﺎل
ﹴ 109,82 cm 109,82 cm 109,82 cm
ﻋﺮﻳﺾ 67,82 cm 67,82 cm 67,82 cm
ﻋﹸ ﻤﻖ 68,48 cm 68,48 cm 68,48 cm
( اﻟﻮزن ﺑﺎﻟﺘﻘﺮﻳﺐkg) 49,33 kg 49,33 kg 49,33 kg
.
.
. /
. .
t t
. t
. t .
t t
. t
t
". " .
t
،
.
t . t
. . t ." "
t . t
. / t
t .
t
. ( )
. t .
. / t . t
109
ﺗﺄﻛﺪوا ﻣﻦ ﻏﻠﻖ ﺟﻴﺪ ﻟﻠﻐﻄﺎء t ﻟﻢ ﺗﻘﻮﻣﻮا ﺑﻐﻠﻖ اﻟﻐﻄﺎء. t اﻟﺸﻄﻒ ﻻ ﻳﻌﻤﻞ
ﺛﻢ Start/Pauseاﺿﻐﻄﻮا ﻣﻦ
ﺟﺪﻳﺪ ﻋﻠﻰ زر.
ﺗﺄﻛﺪوا ﻣﻦ أن اﳌﻀﺨﻄﺔ ﺗﻀﺦ اﳌﺎء t ﻟﻢ ﺗﺘﻢ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺻﺮف اﳌﺎء أو t
ﻣﻦ اﳊﻮض ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ ،إذا ﻛﺎن ﻟﻢ ﺗﺘﻢ أول ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻌﺼﺮ.
اﻟﻀﺦ ﺳﻠﻴﻤﺎ ،إﻧﺘﻈﺮوا ﻗﻠﻴﻼ
إﻧﺘﻈﺮو رﻳﺜﻤﺎ ﺗﻨﺘﻬﻲ ﻫﺬه اﳌﺮاﺣﻞ t
. .
t / t
.
. . t
t
.
. t
t
.
t
.
t
.
(
( t . t
t . t
. /
t . t
.
t t
.
(
ˬ t t
.
t . t
.
.
.
t . t .
.
.
t t
. .
ˬ t . t
.
ˬ t . t
.
. t . t
/ t t
. t . t
113
t t
. ." "
t t
( )
t ( )
t
.
114
76