Está en la página 1de 2

How to Do CPR: 7 Essential Steps of CPR Everyone Should Know

Cómo hacer RCP: 7 pasos esenciales de RCP que todo el mundo debe saber

1. Position your hand (above). Make sure the patient is lying on his back on a firm surface.
Kneel beside him and place the heel of your hand on the centre of the chest.
Coloque la mano (arriba). Asegúrese de que el paciente esté acostado boca arriba sobre
una superficie firme. Arrodíllate a su lado y coloca el talón de tu mano en el centro del
pecho.

2. Interlock fingers (above). Keeping your arms straight, cover the first hand with the heel of
your other hand and interlock the fingers of both hands together. Keep your fingers raised
so they do not touch the patient’s chest or rib cage.
Entrelaza de los dedos (arriba). Manteniendo los brazos rectos, cubra la primera mano con
el talón de la otra mano y entrelazar los dedos de ambas manos. Mantenga los dedos
levantados para que no toquen el pecho o la caja torácica del paciente.

3. Give chest compressions (above). Lean forward so that your shoulders are directly over the
patient’s chest and press down on the chest about two inches. Release the pressure, but not your
hands, and let the chest come back up.

Repeat to give 30 compressions at a rate of 100 compressions per minute. Not sure what that
really means? Push to beat of the Bee Gees song “Stayin’ Alive

Dé compresiones torácicas (arriba). Inclínate hacia adelante para que tus hombros estén
directamente sobre el pecho del paciente y presiona hacia abajo sobre el pecho alrededor de dos
pulgadas. Suelta la presión, pero no las manos, y deja que el pecho vuelva a subir.

Repita para dar 30 compresiones a una velocidad de 100 compresiones por minuto. ¿No estás
seguro de lo que eso significa realmente? Empuje al ritmo de la canción de Bee Gees "Stayin' Alive
4. Open the airway (above). Move to the patient’s head. Tilt his head and lift his chin to open
the airway again. Let his mouth fall open slightly

Abra las vías respiratorias (arriba). Muévete a la cabeza del paciente. Incline la cabeza y levante la
barbilla para abrir las vías respiratorias de nuevo. Deja que su boca se abra ligeramente

5. . Give rescue breaths (above). Pinch the nostrils closed with the hand that was on the
forehead and support the patient’s chin with your other hand. Take a normal breath, put
your mouth over the patient’s, and blow until you can see his chest rise

Dar respiraciones de rescate (arriba). Pellizca las fosas nasales cerradas con la mano que estaba en
la frente y apoya la barbilla del paciente con la otra mano. Tome un aliento normal, ponga su boca
sobre la del paciente, y sople hasta que pueda ver su pecho subir

6. Watch chest fall. Remove your mouth from the patient’s and look along the chest,
watching the chest fall. Repeat steps five and six once.

Mira caer el pecho. Retire la boca de la del paciente y mire a lo largo del pecho, viendo caer el
pecho. Repita los pasos cinco y seis una vez.

7. Repeat chest compressions and rescue breaths. Place your hands on the chest again and
repeat the cycle of 30 chest compressions, followed by two rescue breaths. Continue the
cycle.
Repita las compresiones torácias y rescate de las respiraciones. Coloque las manos sobre
el pecho de nuevo y repita el ciclo de 30 compresiones torácias, seguidas de dos
respiraciones de rescate. Continúe el ciclo.

También podría gustarte