Está en la página 1de 391

Actividades que emplean Tanques de Almacenamiento

1. Explotación (Baterías de Producción).


2. Transporte por Ductos (Estaciones de
Bombeo).
3. Refinación y Procesos Industriales (Patio de
Tanques).
4. Comercialización.
5. Plantas de Abastecimiento.
6. Estaciones de Servicio.
7. Consumidores Directos.
Tanques de Almacenamiento Superficiales
Tanques de Almacenamiento Enterrados
Razones para Inspeccionar (Palabras Claves): operación segura, no
contaminación, mantenimiento, reemplazo, reparación, re-rating,
mecanismos de falla, leyes, justo a tiempo, confiabilidad, eficiencia,
reducción de costos …

SEGURIDAD

CONFIABILIDAD MEDIO
Y EFICIENCIA AMBIENTE

INSPECCIÓN

REGULACIONES
GESTIÓN DE
MANTENIMIENTO (LEYES,
CÓDIGOS)
Certificados
Publicaciones
Aspectos Claves - Introducción
Debe (Shall): como es usado en este estándar, ‘debe’ denota un requerimiento mínimo para
cumplir con la especificación = OBLIGATORIO

Debería (Should): como es usado en este estándar, ‘debería’ denota una recomendación o
aviso pero que no es requerido para cumplir con la especificación = OPCIONAL

Cada edición, revisión o anexo de este estándar API puede usarse empezando con la fecha de
publicación mostrada en la caratula de esta edición, revisión o anexo. Cada edición, revisión o
anexo de este estándar API llega a ser efectivo seis meses después de la fecha de publicación
para equipos que son certificados, re-rateados, reconstruidos, relocalizados, reparados,
modificados (alterados), inspeccionados y probados por este estándar. Durante los seis meses
de tiempo entre la fecha de publicación de la edición, revisión o anexo y la fecha efectiva, el
comprador y el fabricante deben especificar la edición, revisión o anexo con la cual el equipo
es rateado, reconstruido, relocalizado, reparado, modificado (alterado), inspeccionado y
probado.

Generalmente, los estándares API son chequeados y revisados, reafirmados o retirados al


menos cada cinco años. Una extensión de dos años puede ser adicionada al ciclo de revisión.
La condición de la publicación puede ser validada en el departamento de API estándares,
teléfono (202) 682-8000. Un catalogo de publicaciones y materiales API es publicado
anualmente por API, 1220 L Street, N.W., Washington, D.C. 20005.
Sección 1 - Alcance
Sección 1 - Alcance
1.1.1 Este estándar cubre tanques de acero de almacenamiento construidos según API 650 y su
predecesor API 12 C. Este proporciona los requerimientos para mantener la integridad de estos
tanques después de que han sido puestos en servicio y trata la inspección, reparación, alteración,
relocalización y reconstrucción.
Sección 1 - Alcance
1.1.2 El Alcance es limitado a la cimentación del tanque, fondo, cilindro (casco), estructura, techo,
accesorios y boquillas hasta la cara de la primer brida, primer junta roscada, o primer soldadura de
conexión. Muchos de los diseños, soldadura, examinación, y requerimientos de material de API 650
pueden ser aplicados en el mantenimiento, inspección, rating, reparación y alteración de tanques en
servicio. En el caso de conflictos aparentes entre los requerimientos de este estándar y API 650 o su
predecesor API 12C, este estándar debe mandar para tanques que han sido puestos en servicio.

PARTES DE UN TANQUE (GENERAL)

TECHO (ROOF)
CILINDRO
CASCO (SHELL)

ACCESORIOS
(ACCESORIES)

FONDO
(BOTTOM)

CIMENTACION
(FOUNDATION)
Cimentación – Anillo de
Concreto
Primer Anillo y
Fondo
Pestaña de Fondo
Espesor >= 0.1 in
Proyección >= 3/8 in

Pestaña de Fondo
Sumider
o
Planchas de fondo, tubería de drenaje y
sumidero
Puerta De Limpieza
Entrada Hombre Ver API 650 – 5.7 Shell
Openings
Ver API 650 - Figure 5-12-Flush-Type Cleanout Fittings

Entrada Hombre y Entrada de Limpieza


Entrada Hombre -
Rectangular
Boquillas
Boquillas
Ver API 650 – 5.7 Shell Openings

Boquillas
Desarrollo del Cilindro / Envolvente
Tanque Atmosférico con Domo
Geodésico
Domo
Estado de Planchas de
Techo
Ver (Figure 5-26-Some Acceptable Column Base Details – API 650 – Pg. 5-74)

Columnas de Soporte de Tanques con Techo


Fijo
Venteo / Respiradero (Con y sin arrestaflama)
Tuberías de Espuma (amarilla) y Contra-
incendio (roja)
Imágenes en pantalla panorámica
Inspección de Tuberías y Cámaras de
Espuma
Escaleras Ver API 650 – Tabla 5-17 y 5-18
Anillos de Rigidez
Anillos de Rigidez
Sección 1 - Alcance
1.1.3 Este estándar aplica los principios de API 650; sin embargo, los propietarios de tanques
de almacenamiento/operadores, basados en las consideraciones de construcción específica y
detalles de operación, podrían aplicar este estándar para cualquier tanque de acero construido
de acuerdo con una especificación de tanque.

1.1.4 Este estándar es elaborado para uso de organizaciones que mantienen o tienen acceso a
personal de Ingeniería o de Inspección técnicamente entrenado y con experiencia en diseño,
fabricación, reparación, construcción e inspección de tanques.

1.1.5 Este estándar no contiene reglas o lineamientos que cubran toda la variedad de
condiciones que pueden ocurrir en un tanque existente. Cuando los detalles de diseño y
construcción no se conocen, y no está disponible el as-built-standard (estándar como
construido), los detalles que garanticen un nivel de integridad igual al nivel proporcionado por
la edición actual de API 650 deben ser utilizados.

1.1.6 Este estándar reconoce conceptos de evaluación fitness-for-service (apto-para-servicio)


para la evaluación en servicio de la degradación de componentes que soportan presión. API
579-1/ ASME FFS-1 Fitness-For-Service, proporciona detallado procedimientos de evaluación o
criterios de aceptación para tipos específicos de degradación referidos en este estándar.
Cuando este estándar no proporcione procedimientos específicos de evaluación o criterios de
aceptación para un tipo específico de degradación o cuando este estándar explícitamente
permite el uso de criterios fitness-for-service, API 579-1/ASME FFS-1 puede ser usado para
evaluar los diferentes tipos de degradación o los requerimientos de prueba direccionados en
este estándar.
Sección 1 - Alcance
1.2 Cumplimiento con esta Norma

El operador o propietario tiene la responsabilidad final de cumplir con las


disposiciones de este estándar. La aplicación de este, está restringida a
organizaciones que emplean o tienen acceso a una agencia de inspección autorizada
como se define en el punto 3.4. Cuando a una persona distinta al propietario u
operador le sean asignadas ciertas tareas tales como reubicación y reconstrucción
de un tanque, las responsabilidades para cada una de las partes deben ser definidas
por el propietario/operador antes de comenzar los trabajos.

1.3 Jurisdicción

Si cualquier disposición de este estándar presenta un conflicto directo o implícito


con cualquier regulación estatutaria, la regulación gobernará. Sin embargo si los
requerimientos de este estándar son más estrictos que los requerimientos de la
regulación, entonces los
requerimientos de este estándar gobernarán.
Sección 1 - Alcance
1.4 Prácticas de Trabajo Seguro

Deberá hacerse una evaluación de los riesgos potenciales a los que el personal puede estar
expuesto cuando se realiza una inspección interna, reparaciones o desmantelamiento de tanques.
Los procedimientos deberán ser desarrollados de acuerdo a los lineamientos dados en API 2015,
API 2016 y API 2217A, que incluirá seguridad y salud del personal, prevención de fuego accidental
y explosiones, y la prevención de daños a la propiedad. Cumplir con los procedimientos permitidos
es una práctica esencial de trabajo seguro para protección del personal y de la propiedad. Donde
soldadura y trabajo en caliente están involucrados, API 2009 establece ‘excepto en áreas
específicamente designadas como seguras para trabajo en caliente’, un permiso de trabajo en
caliente debe ser obtenido antes de empezar cualquier trabajo que pueda involucrar una fuente
de ignición. ’

Podría ser necesario desarrollar procedimientos especiales para ciertas actividades descritas en
este estándar que no son completamente cubiertas por las publicaciones API referenciadas, por
ejemplo, precauciones de seguridad para acceso de personal a tanques de techo flotante que
están en servicio, o desgasificación del fondo del tanque. Apéndice B de API 2009 proporciona
información breve sobre Inertización de tanques. El uso de inertización como medida de seguridad
debería indicar al personal sobre los peligros cuando se usan gases inertes en el lugar de trabajo y
la implementación podría hacerse en consulta con especialistas que son familiares con estos
procesos. Finalmente, los procedimientos deben cumplir con cualquier regulación de seguridad
federal o estatal pertinente para ‘espacios confinados’ o cualquier otra disposición relevante.
Trabajo Seguro
Revisión Rápida del Contenido de API 653

Actividad:
Revisar la Tabla de Contenido del Código y familiarización con los
Temas tratados – Preguntas Abiertas.
Sección 2 - Referencias

Sección 2 - Referencias
Manejo de Códigos y Normas internacionales
Publicación de gran valor para:
• Conocer tipos de tanques, razones para Inspección, métodos, tipos de

API RP 575 •
registro, reportes.
Identificar zonas que deben ser inspeccionadas y recomendación de los
métodos de examinación y prueba más efectivos.
• Conocer experiencias de Industria en fallas y detección de mecanismos de
deterioro.
• Ejemplos prácticos de cálculos relacionados con la Integridad de las
Tanques.
Publicación de gran valor para:
• Conocer ventajas y desventajas de Procesos de Soldadura Comunes.
• Conocimiento de aspectos de aspectos relevantes en la Elaboración de Procedimientos

API RP 577 de Soldadura WPS.


• Conocimiento de aspectos de aspectos relevantes en Calificación de Procedimientos de
Soldadura PQR.
• Conocimiento de aspectos de aspectos relevantes en Calificación del Desempeño del
soldador WPQ.
• Descripción y aplicación de Técnicas de Inspección para la evaluación de la Integridad
de la Soldadura.
Publicación de gran valor para:
• Conocer ventajas y desventajas de Procesos de Soldadura Comunes.

API RP 577 • Conocimiento de aspectos de aspectos relevantes en la Elaboración de


Procedimientos de Soldadura WPS.
• Conocimiento de aspectos de aspectos relevantes en Calificación de
Procedimientos de Soldadura PQR.
• Conocimiento de aspectos de aspectos relevantes en Calificación del
Desempeño del soldador WPQ.
• Descripción y aplicación de Técnicas de Inspección para la evaluación de la
Integridad de la Soldadura.
ASME Publicación de gran valor para:


QA/QC de soldaduras.
Elaboración WPS (Welding Procedure Specification).

SECCION IX •

Calificación PQR (Procedure Qualification Record).
Calificación WPQ (Welder Performance Qualification).
Publicación de gran valor para:
• Conocer los principales mecanismos de daño en componentes en operación con

API RP 571 hidrocarburos.


• Es muy importante tener en cuenta para el análisis de falla de las discontinuidades y
defectos encontrados mediante las técnicas de examinación (Ejm: Ensayos No
Destructivos).
• Nos permite de forma sencilla identificar el problema, principales y posibles causas,
materiales afectados, morfología del defecto, forma de mitigarlo e identificar las
técnicas adecuadas de inspección.

CUI MIC

CORROSION GALVANICA CORROSION ATMOSFERICA


Publicación de gran valor para:
• Identificar los mecanismos de corrosión presentes en Tanques superficiales. .

API RP 651
Determinación de la necesidad de emplear protección catódica.
• Descripción de los métodos de protección catódica para el control de corrosión.
• Diseño, Instalación, Operación y Mantenimiento de Sistemas de Protección Catódica.
ASME SECCION V
Publicación de gran valor para:
• Todo lo referente a Ensayos No Destructivos.
• Técnicas, Procedimientos, Reportes, Instrumentación, etc.

Partículas
Magnéticas
(MT)

Ultrasonido
(UT

Tintes
Penetrantes
(PT)

Medición
de Dureza

Inspección Visual
(VT)
Directa o remota
ASNT
(Sociedad Americana para los Ensayos No Destructivos)

ASNT

Ensayos No Mantenimiento
Destructivos Predictivo

• INSPECCION VISUAL (VT) • TERMOGRAFIA (TIR)


• TINTES PENETRANTES (PT) • ANALISIS VIBRACIONAL (VA)
• PARTICULAS MAGNÉTICAS (MT)
• ULTRASONIDO (UT)
• RADIOGRAFIA (RT)
• EMISIÓN ACUSTICA (AET)
• ELECTROMAGNETIMO (ET)
• PRUEBA DE FUGA (LT)
• MFL (Magnetic Flux Leakeage)
• Etc…
Inspección Visual Directa - VT
Cuáles son las razones para entrenar y certificar el personal que ejecuta END / MPd ?

• POR CALIDAD Y CONFIABILIDAD EN EL DESARROLLO DE LA INSPECCIÓN.


• PORQUE LO INDICAN LOS CÓDIGOS/NORMAS Y/O PROCEDIMIENTOS:
ASME
API
ANSI
ASNT
AWS, ETC.
• PORQUE EN MUCHAS AUDITORIAS “ISO” Y POLIZAS DE SEGURO SE ESTAN REQUIRIENDO.
• PORQUE ES RECONOCIDO QUE LA APLICACIÓN DE LOS END DEPENDE DE LA CAPACIDAD Y
CALIFICACION DEL PERSONAL QUE LO EJECUTA
• DEBEN SER INSPECTORES CON CONOCIMIENTOS TECNICOS EN LOS PRINCIPIOS FISICOS DE LOS
METODOS END / MPD. (EXAMEN GENERAL)
• DEBE SER PERSONAL QUE PUEDA INTERPRETAR LOS
CODIGOS/NORMAS/ESTANDARES/PROCEDIMIENTOS Y CALIFICAR LOS RESULTADOS. (EXAMEN
ESPECIFICO)
• DEBE SER PERSONAL QUE PUEDA OPERAR Y CALIBRAR LA INSTRUMENTACION DISPONIBLE.
(EXAMEN PRÁCTICO)
• DEBE SER PERSONAL QUE ESTE CONTINUAMENTE ENTRENADO Y EVALUADO (A CARGO DEL NDT
NIVEL III)
• DEBER SER UN PERSONAL “ETICO”
• NO DEBE SER UN PERSONAL “EMPIRICO”, DE LO CONTRARIO NOS EXPONEMOS A UNA
OPERACIÓN NO CONFIABLE Y RIESGOSA.
Publicación de gran valor para:
• Calificación de personal en Técnicas de Ensayos No destructivos y Manto.
SNT-TC-1A •
Predictivo.
Guía para la elaboración de las prácticas escritas.
• Establece el número de horas de entrenamiento y experiencia en cada técnica para
la calificación de personal en Nivel I, II y III.

• Conocer los principios básicos del método.


El sistema de certificación • Realizar una inspección siguiendo un procedimiento
en uso hoy en Estados NIVEL I calificado.
• Realizar inspecciones específicas.
Unidos conocido como
• Aplicar criterios de aceptación establecidos en un
“SNT-TC-1A”, es un ejercicio procedimiento
recomendado que provee
una guía diseñada para
asistir al empleador en el • Ajustar y calibrar equipos.
• Interpretar y evaluar los resultados con respecto a los
desarrollo de su propio códigos, normas y especificaciones aplicables.
procedimiento o “práctica NIVEL 2 • Ejercer la responsabilidad asignada para el entrenamiento
escrita”. en el trabajo y guía de los aprendices y de los nivel I.
• Ser capaz de organizar y reportar los resultados.
• Estar fuertemente familiarizado con el alcance y
La práctica escrita se limitaciones del método.
convierte entonces en un
sistema para entrenar, • Establecer técnicas y procedimientos.
• Interpretas códigos, normas especificaciones y
calificar y certificar al procedimientos.
personal de NTD por cada • Designar el método particular, técnicas y procedimientos
empleador individualmente. a ser usados
NIVEL 3 • Preparar, revisar y/o aprobar los procedimientos de
inspección.
• Entrenar, examinar y certificar a personal Nivel I, Nivel II u
otro Nivel III.
• Estar familiarizado con los otros métodos comunes de
END.
PRUEBA DE AGUDEZA VISUAL
Partículas Magnéticas - MT
Tintes Penetrantes - PT
Radiografía - RT
Ultrasonido – UT
Calibración de Espesores Cilindro – UT (Haz
Normal)
Emisión Acústica
MFL / LFET
Ver API 653 – Apéndice G (Calificación de Personal)
Pruebas de Fuga (Bubble Test)
Sección 3 - Definiciones
Sección 3 - Definiciones
3.1
Alteración

Cualquier trabajo en un tanque que cambie sus dimensiones físicas o


configuración.

3.2
Estándar como-construido (as-built)

El estándar (como son la norma API o UL 5 ), empleado para la construcción de los


componentes del tanque. Si este estándar no es conocido, el estándar como-
construido es el estándar vigente en la fecha de instalación del componente. Si la
fecha de la instalación del componente es desconocida, entonces el actual
estándar aplicable debe ser considerado como el estándar como-construido. Ver
Anexo A para una lista de estándares API de tanques de almacenamiento
soldados. El estándar usado para reparaciones o alteraciones hechas después de la
construcción original, es el estándar como construido solo para estas reparaciones
o alteraciones, es decir pueden existir más de un estándar cómo-construido para
un tanque.
Sección 3 - Definiciones
3.3
Agencia Autorizada de Inspección

Una de las siguientes organizaciones que emplean un inspector de tanques de


almacenamiento superficiales, certificado por API.

a. Organización de inspección de la jurisdicción donde se opera el tanque de


almacenamiento superficial.
b. Organización de inspección de una compañía de seguros que está licenciada o
registrada para asegurar tanques de almacenamiento superficial.
c. El propietario u operador de uno o más tanques de almacenamiento superficial,
que mantiene una organización de inspección para las actividades relacionadas
únicamente con su equipo y no para tanques superficiales que se pretendan
vender o revender.
d. Organización independiente o individual bajo contrato o bajo la dirección del
propietario/operador y reconocida o con permiso de la jurisdicción de donde se
opera el tanque. El programa de inspección del propietario u operador debe
proveer los controles necesarios para el uso de inspectores autorizados
contratados para inspeccionar los tanques superficiales.
Sección 3 - Definiciones
3.4
Inspector Autorizado
Un empleado de una agencia autorizada de inspección y certificado como un
inspector de tanques de almacenamiento superficiales, según el Anexo D de
este estándar.

3.5
Punto de Quiebre
El área sobre el fondo del tanque donde el asentamiento comienza.

3.6
Tanque Candidato
El Tanque(s) para el cual no se conoce el rate de corrosión (velocidad de
corrosión).

3.7
Cambio de Servicio
Un cambio de condiciones de operación previas que involucran diferentes
propiedades del producto almacenado tales como gravedad específica o
corrosividad y/o diferentes condiciones del servicio de temperatura y/o
presión.
Asentamiento – Punto de Quiebre
Sección 3 - Definiciones
3.8
Tanque Controlado
El Tanque(s) para el cual el rate de corrosión (velocidad de corrosión) y la historia de
servicio son conocidos y documentados.

3.9
Rate de Corrosión (velocidad de corrosión)
La pérdida total de metal dividido por el período de tiempo durante el cual la pérdida de
metal ocurre.

3.10
Zona Crítica
La porción del fondo del tanque o plancha anular dentro de 3 in, medidos desde la parte
interior del cilindro (casco), radialmente hacía el centro del tanque.

3.11
Estándar Vigente Aplicable
La edición vigente del estándar (como son estándar API o estándar UL) que aplica si el
tanque fuera construido hoy.

3.12
Inspección Externa
Una forma de inspección visual, supervisada por un inspector autorizado, para evaluar
todos los aspectos del tanque que sean posibles sin suspender operaciones o requerir sacar
fuera de servicio el tanque.
Sección 3 - Definiciones
3.13
Fitness-for-service assesment (evaluación apto-para-servicio )
Una metodología en donde los defectos presentes dentro de una estructura
son evaluados en orden para determinar la adecuación de la estructura
defectuosa para continuar en servicio sin falla inminente .

3.14
Hot Tap (Soldadura de Boquilla en Caliente)
Identifica un procedimiento para instalar una boquilla en el cilindro (casco),
de un tanque que esta en servicio.

3.15
Prueba Hidrostática
Una prueba realizada con agua, en la cual la cabeza de un fluido estático es
usada para producir una prueba de cargas.

3.16
Inspector
Un representante del departamento de integridad mecánica de la
organización, quien es responsable por las funciones de aseguramiento y
control e calidad, tales como procesos de soldadura, ejecución del contrato,
etc.
Sección 3 - Definiciones
3.17
Inspección Interna
Una inspección completa, formal, supervisada por un inspector autorizado, de todas las
superficies accesibles internas del tanque (ver 6.4.1).

3.18
Alteración mayor/o Reparación Mayor
Una alteración o reparación que incluye cualquiera de lo siguiente:

a) Instalación de una penetración en el cilindro (casco) mayor que NPS 12 por debajo del
nivel de líquido de diseño;
b) Instalación de una penetración en el fondo a 12 in del cilindro (casco);
c) Remover y reemplazar o adicionar una plancha de cilindro por debajo del nivel de
diseño del líquido donde la dimensión más larga del reemplazo sea superior a 12 in.;
d) Remover o reemplazar planchas anulares, donde la dimensión más larga del
reemplazo sea superior a 12 in;
e) Completa o parcial (más de la mitad del espesor de la soldadura) remoción y
reemplazo superior a 12 in de juntas verticales soldadas de planchas de cilindro o
juntas radiales soldadas a las planchas anulares;
f) Instalación de un nuevo fondo; Nota: la instalación de una parte (porción) de un
nuevo fondo como se describe en 12.3.3.3 no es definido como una reparación
mayor.
g) Remover y reemplazar parte de la soldadura que une el cilindro al fondo, o las
planchas anulares, sobrepasando las cantidades listadas en 12.3.2.5.1 a);
h) Cilindros enchaquetados.
Sección 3 - Definiciones
3.19
Propietario/Operador
La entidad legal que tiene el control de y/o la responsabilidad por la operación
y el mantenimiento de un tanque de almacenamiento existente.

3.20
Lado producto
El lado del tanque que esta in contacto con el producto líquido almacenado.

3.21
Tenacidad Conocida
Condición que existe cuando el material de un componente se juzga aceptable
para uso por las provisiones de cualquiera de las secciones siguientes de este
estándar:

a) Sección 5.3.2 (basado en la edición del estándar de construcción original


del tanque, o por una muestra probada).
b) Sección 5.3.5 (basado en grosor).
c) Sección 5.3.6 (basado en la temperatura de diseño más baja del metal).
d) Sección 5.3.8 (basado en curvas de exención).
Sección 3 - Definiciones
3.22
Reconstrucción
Cualquier trabajo necesario para re-ensamblar un tanque que ha sido desmantelado
y relocalizado a un sitio nuevo.

3.23
Organización de Reconstrucción
El lado del tanque que esta in contacto con el producto líquido almacenado.

3.24
Reparación
Trabajo necesario para mantener o restaurar un tanque a una condición adecuada
para su operación segura. Las reparaciones incluyen las del tipo mayor (ver 3.18) y
aquellas que no son reparaciones mayores. Ejemplos de reparaciones incluyen:

a) Remover o remplazar el material (materiales de los techos, cilindro o material del


fondo, incluyendo el material de soldadura) para mantener la integridad del
tanque.
b) Re-nivelar y/o enchaquetar el cilindro (casco), fondo o techo del tanque.
c) Adición o reemplazo de planchas de refuerzo (o parte de ellas) de las aberturas
existentes en el cilindro (casco).
d) Reparación de imperfecciones tales como rasgaduras o estrías por esmerilado y/o
remoción de material seguido del proceso de soldadura).
Sección 3 - Definiciones
3.25
Organización de Reparación
Una organización que cumple cualquiera de lo siguiente:

a) El propietario/operador de los tanques de almacenamiento que repara o


altera su equipo de acuerdo con esta norma.
b) Un contratista cuyas calificaciones sean aceptables para el
propietario/operador de tanques de almacenamiento y que realiza
reparaciones u alteraciones de acuerdo a este estándar.
c) Persona que esta autorizada por, aceptada para, o en otras palabras
permitida por la jurisdicción y que realiza reparaciones de acuerdo a este
estándar.

3.26
Evaluación de servicio similar
El proceso por el cual el rate de corrosión y los intervalos de inspección son
establecidos para un tanque candidato usando el rate de corrosión y el
historial de servicio de un tanque de controlado con el fin de establecer la
fecha de la próxima inspección.

3.26
Lado-suelo
El lado del fondo del tanque que esta en contacto con la tierra.
Sección 3 - Definiciones
3.28
Ingeniero de Tanques de Almacenamiento
Una o más personas u organizaciones aceptables para el propietario/operador que
tienen el conocimiento y experiencia en las disciplinas de ingeniería asociadas con
la evaluación mecánica y características de los materiales que afectan la integridad
y confiabilidad de los tanques de almacenamiento superficiales. El ingeniero de
tanque de almacenamiento en consulta con especialistas apropiados, deben ser
considerados como un componente de todas las entidades necesario para evaluar
apropiadamente los requerimientos técnicos.

3.29
Dureza desconocida
Una condición que existe cuando no es posible demostrar que el material de un
componente satisface la definición de dureza conocida.
Sección 4 – Disponibilidad para el Servicio
Sección 4 – Disponibilidad para el Servicio
4.1 General

4.1.1 Cuando los resultados de la inspección de un tanque muestran que un cambio ha


ocurrido desde la condición física original de ese tanque, se deberá hacer una evaluación para
determinar su disponibilidad para continuar en servicio.

4.1.2 Esta sección suministra una evaluación de la disponibilidad de un tanque existente que
continuará en servicio, o para cambio de servicio, o cuando se toman decisiones que
involucran reparaciones, alteraciones, desmantelamiento, relocalización o reconstrucción de
un tanque existente.

4.1.3 La siguiente lista de factores para tener en cuenta no son para todas las situaciones, no
pretende ser un sustituto del análisis de ingeniería y el criterio requerido para cada situación:

a) La corrosión interna debido al producto almacenado o agua en los fondos.


b) La corrosión externa debida a la exposición al medio ambiente.
c) Los niveles de esfuerzos y los niveles de esfuerzos permitidos.
d) Propiedades del producto almacenado tales como la gravedad específica, temperatura, y
corrosividad.
e) Temperaturas de diseño del metal para la locación donde presta servicio el tanque.
f) Techos externos con cargas vivas, viento y cargas sísmicas.
g) La fundación de los tanques, suelo, y condiciones de asentamiento.
h) Análisis químico y propiedades mecánicas de los materiales de construcción.
i) Distorsiones del tanque existente.
j) Condiciones de operación tales como rates de llenado/vaciado y frecuencia.
Sección 4 – Disponibilidad para el Servicio
4.2 Evaluación del Techo de Tanque

4.2.1 General

4.2.1.1 La integridad estructural del techo y de los sistemas de soporte del


techo deberán ser verificados.

4.2.1.2 .Las láminas del techo corroídas con un promedio de espesor menor
de 0.09 in en cualquier área de 100 in2 ó láminas del techo con cualquier
agujero pasante, deberán ser reparadas o reemplazadas.

4.2.2 Techos fijos

4.2.2.1 Los elementos de soporte del techo (cerchas, vigas, columnas y


bases) deberán ser inspeccionadas para determinar la solidez
por un método aceptable por parte del inspector responsable, elementos
distorsionados (tales como columnas desplomadas), corroídas, y elementos
dañados deberán ser evaluados y reparados o remplazados si es necesario.
Se debe dar particular atención a la posibilidad de corrosión interna severa
de las columnas huecas (la corrosión puede no ser evidente en la inspección
visual externa).
Tanques con Techo Tipo Sombrilla
Interior Tanque Techo Fijo Soportado
Evaluación de Estructura de Soporte – Vigas
Columnas de Soporte de Tanques con Techo
Fijo
Columnas de Soporte de Tanques con Techo
Fijo
Ver (Figure 5-26-Some Acceptable Column Base Details – API 650 – Pg. 5-74)
Techo de Domo Auto soportado
Tanque de Techo Flotante Externo
Falla de Techo Flotante Externo
Falla de Techo Flotante Externo
Falla de Techo Flotante Externo
Falla de Techo Flotante Externo
Falla de Techo Flotante Externo
Falla de Techo Flotante Externo
Tanque de Techo Flotante Externo – Sistema de
Drenaje
Techos Cónicos Soportados + Techo Flotante
Interno
Tanque de Techo Tipo Domo Geodésico
(Aluminio)
Tanque de Techo Tipo Domo Geodésico -
Maniobra
Tanque de Techo Tipo
Domo
Estado de Planchas de Techo
Estado de Planchas de Techo – Reparaciones
Parciales
Estado de Planchas de Techo – Deformaciones
Evaluación de Corrosión en Planchas de Techo
Evaluación de Corrosión en Planchas de Techo
Evaluación de Corrosión en Planchas de Techo
Evaluación de Corrosión en Planchas de Techo
Levantamiento de Espesores por Ultrasonido
en Techo
Evaluación de Corrosión en Planchas de Techo
Evaluación de Corrosión en Planchas de Techo
Evaluación de Corrosión en Planchas de Techo
Evaluación de Corrosión en Planchas de Techo
Evaluación de Corrosión en Planchas de Techo
Evaluación de Corrosión en Planchas de Techo
Evaluación de Corrosión en Planchas de Techo
Sección 4 – Disponibilidad para el Servicio
4.2 Evaluación del Techo de Tanque

4.2.2 Cuando una junta frágil techo-cilindro es requerida, evalúe por ítems el cumplimiento
de los requerimientos bajo API 650, Sección 5.10.2. Ejemplos de algunos ítems a evaluar
incluyen la corrosión de la junta fondo-cilindro del tanque o modificación en la junta techo-
cilindro (tales como refuerzo de la junta, fijación de pasamanos, u otro cambio en el área de
la junta frágil).

4.2.3 Techos flotantes

4.2.3.1 Las áreas de las láminas del techo y los pontones que exhiban grietas o agujeros
deberán ser reparadas o las áreas afectadas reemplazadas. Agujeros pasantes en las
láminas de techo deberán ser reparadas o reemplazadas.

4.2.3.2 Áreas con picaduras deberán ser evaluadas para determinar la probabilidad que se
produzcan picaduras pasantes antes de la próxima inspección interna programada. Si no, el
área afectada deberá ser reparada o reemplazada.

4.2.3.3 Los sistemas de soporte del techo, sistemas de sello perimetral, aditamentos tales
como la escalera rodante del techo, mecanismos para evitar rotación, sistemas de drenaje
de agua, sistemas de ventilación deberán ser evaluados para determinar si es necesario
reparación o reemplazo de los mismos.

4.2.3.4 La guía para la evaluación de techos flotantes existentes deberá estar basada en el
criterio de API 650 apéndice C, para techos flotantes externos, y apéndice H para techos
flotantes internos. Sin embargo, actualizar para cumplir este estándar no es mandatario.
Mecanismos de Drenaje de techo Flotante
Externo
Corrosión localizada en las columnas de
soporte del techo fijo
Falla de Techo Flotante
Externo
Techo Flotante Interno
de Aluminio
Techo Flotante - Externo
Techo Flotante - Externo
Techo Flotante - Externo
Techo Flotante - Externo
Techo Flotante -
Externo
Techo Flotante -
Externo
Techo Flotante - Externo
Techo Flotante - Externo
Sección 4 – Disponibilidad para el Servicio
4.2.4 Cambio de Servicio

4.2.4 Cambio de servicio

4.2.4.1 Presión interna


Todos los requisitos del actual estándar aplicable (por ejemplo, API 650, apéndice F) deben ser
considerados en la evaluación y alteraciones subsecuentes al techo del tanque y la unión
techo-cilindro.

4.2.4.2 Presión Externa


Cuando sea aplicable, la estructura del soporte del techo (si existe), y la unión entre el techo-
cilindro debe ser evaluada para los efectos de un diseño parcial de vacío. El criterio mostrado
en API 650 debe ser usado.

4.2.4.3 Operación a temperatura elevada


Todos los requisitos de API 650, apéndice M, deben ser considerados antes del cambio de
servicio de un tanque para operación a temperaturas por encima de 200ºF.

4.2.4.4 Operación a temperatura más baja que la del diseño original.


Si la temperatura de operación es cambiada a una temperatura más baja que la del diseño
original, serán aplicados los requisitos del estándar actual aplicable para la temperatura más
baja.
Diferentes Venteos
4.2.4.5 Venteo Normal y Emergencia
4.2.4.5.1 Efectos de cambio en las condiciones de operación (incluyendo producto de servicio y rates de
bombeo) en venteos normales y de emergencia deben ser considerados.
4.2.4.5.2 Venteos deben ser inspeccionados para su correcta operación y las pantallas deben ser verificadas
libres de obstrucción.
Tomado de API RP 575 – Concepto e Interpretación del Rate de Corrosión
Sección 4 – Disponibilidad para el Servicio
4.3 Evaluación del Cilindro del Tanque

4.3.1 General

4.3.1.1 Imperfecciones, deterioro y otras condiciones (por ejemplo, cambio de servicio,


relocalización, corrosión mayor que la corrosión original admisible) que puedan afectar
adversamente el desempeño o integridad estructural del cilindro de un tanque existente,
debe ser evaluada y tomada una determinación observando la disponibilidad para servicio
futuro.

4.3.1.2 La evaluación del cilindro de tanque existente debe ser realizada por un ingeniero con
experiencia en tanques de almacenamiento y deberá incluir un análisis del cilindro para las
condiciones de diseño pretendidas, basado en espesores y el material de las planchas cilindro
existentes. El análisis debe considerar todas las combinaciones y condiciones de carga
anticipadas, incluyendo presión debido a la cabeza estática del fluido, presión interna y
externa, cargas de vientos, cargas sísmica, cargas vivas del techo, cargas en boquillas,
asentamiento y cargas agregadas.

4.3.1.3 La corrosión en el cilindro ocurre en muchas formas y varios grados de severidad y


puede resultar generalmente en una pérdida uniforme de metal sobre una gran área de
superficie o en áreas localizadas. También se pueden presentar picaduras. Cada caso debe
ser tratado como una situación única y una concienzuda inspección deberá ser realizada para
determinar la naturaleza y la extensión para así desarrollar un procedimiento de reparación.
Las picaduras normalmente no representan una amenaza significativa con respecto a la
integridad de la estructura de un cilindro a menos que esté presente en forma severa con
picaduras cercanas unas a las otras. Los criterios para evaluación de la corrosión general y
picaduras son definidos a continuación.
Calibración de
Espesores Cilindro –
UT (Haz Normal)
Calibración Espesores – Ultrasonido por
Inmersión
Calibración Espesores – Ultrasonido por Inmersión
Corrosión Generalizada -
Interna
Picaduras – Primer Anillo del Cilindro – Vista
interna
Deformación en Tanque por las Costuras
Deformación en Tanque por las Costuras
Corrosión localizada con morfología de picaduras
Corrosión localizada con morfología de picaduras
Corrosión localizada con morfología de picaduras
Corrosión localizada con morfología de picaduras
Corrosión localizada con morfología de picaduras
Viga soldada en sentido vertical a el cilindro
Corrosión Generalizada en un área
localizada
Corrosión Generalizada en un área localizada
Sand-Blasting (Mantenimiento Interior de
Tanque)
Deformación del Cilindro – Falla del Tanque
Sección 4 – Disponibilidad para el Servicio
4.3.1.4 Los métodos para determinar el espesor mínimo aceptable del cilindro para la operación
continua son dados en 4.3.2, 4.3.3 y 4.3.4 (ver sección 6 para frecuencia de inspección).
Evaluación de picaduras en cilindro del tanque
Sección 4 – Disponibilidad para Servicio

4.3.1.5 Si los requisitos de 4.3.3 (Soldado) o 4.3.4 (Remachado) no


pueden ser satisfechos, las áreas corroídas o dañadas deberán repararse,
o reducir el nivel permitido de líquido, o el tanque retirado. El nivel de
líquido permisible para el uso continuado de un tanque puede
establecerse usando las fórmulas para un espesor mínimo aceptable (Ver
4.3.3.1 y 4.3.4.1) y considerando una altura H. El espesor actual,
determinado por inspección, menos la corrosión permitida deberá ser
usado para establecer el límite del nivel del líquido. El máximo nivel de
líquido de diseño no deberá ser excedido.
Sección 4 – Disponibilidad para el Servicio
4.3.2 Determinación del espesor actual

4.3.2.1 Para determinar los espesores en cada uno de los anillos del cilindro cuando hay áreas
corroídas de considerable tamaño, los espesores medidos deberán ser promediados de
acuerdo con el siguiente procedimiento (Ver Fig. 4-1).

a) Para cada área, el inspector autorizado deberá determinar el espesor mínimo, t2, para
cualquier punto en el área corroída excluyendo las picaduras ampliamente dispersas (Ver
4.3.2.2).
b) Calcule la longitud crítica, L:

L = 3.7√Dt2 , pero no más de 40 in.

Donde:

L = La longitud vertical máxima, en pulgadas (in), sobre los cuales los esfuerzos en el anillo son
asumidos “promediando” alrededor de las discontinuidades locales.

Nota: La longitud vertical actual del área corroída puede exceder L.

D = Diámetro del tanque, en pies (ft).


t2= El menor espesor, en pulgadas (in), en un área de corrosión, exclusiva de picaduras.
Sección 4 – Disponibilidad para el Servicio
c) El inspector autorizado debe visualmente o de otra forma decidir cual plano(s)
vertical en el área es probablemente el más afectado por corrosión. Mediciones
de perfil deben ser tomados a lo largo de cada plano vertical para una distancia,
L. En el plano(s), determine el promedio de espesor más bajo, t1, promediado
sobre una longitud de L, usando al menos cinco medidas con igual
espaciamiento sobre la longitud L.
d) Refiérase a 4.3.3.1 para los valores mínimos permitidos para t1 y t2. Las cargas
adicionales consideradas en 4.3.3.4 deben también ser consideradas.
e) Los criterios para operación continuada son los siguientes:

i. El valor t1 deberá ser mayor o igual a tmin (Ver 4.3.3 o 4.3.4), sujeto a
verificación de todas las otras cargas listadas en 4.3.3.5.
ii. El valor de t2 deberá ser mayor o igual al 60% del tmin ; y
iii. Cualquier corrosión permitida requerida para servicio hasta el tiempo de la
próxima inspección deberá ser añadida a tmin y al 60% de tmin.

4.3.2.2 Picaduras esparcidas ampliamente pueden ser ignoradas sí:

a) Ninguna profundidad de picadura conlleva a un espesor remanente del cilindro


menor a la mitad del espesor mínimo aceptable del cilindro excluido de
tolerancias de corrosión; y,
b) La suma de sus dimensiones a lo largo de cualquier línea vertical no excede 2
pulgadas en una longitud de 8 pulgadas (Ver Fig. 4.2)
Sección 4 – Disponibilidad para el Servicio
4.3.3 Cálculo del espesor mínimo del cilindro de un tanque soldado

NOTA: En general, el espesor mínimo aceptable (tmin) para todos los anillos del cilindro se determina
usando 4.3.3.1 a) con un H determinado desde el fondo de cada anillo del cilindro y los resultados
usados como una base para juzgar la disponibilidad para continuar el tanque en servicio. Si áreas
localmente adelgazadas son identificadas o si áreas específicas son investigadas (tal como para una
instalación de una boquilla en el cilindro), el método 4.3.3.1 (b) puede ser usado para completar la
evaluación con un H determinado para esas localizaciones en particular.

4.3.3.1 El espesor mínimo aceptable de una lámina de cilindro


debe ser determinado por uno o más de los métodos
anotados a continuación. Estos métodos están limitados para
tanques con diámetros iguales o menores a 200 pies.

a) Para determinar el espesor mínimo para todos los anillos


del cilindro, tmin , es calculado así:

b) Cuando se está determinando el espesor mínimo


aceptable para cualquier otra porción de un anillo del
cilindro (tal como un área localmente adelgazada o
cualquier otra locación de interés), tmin es calculado así:
Sección 4 – Disponibilidad para el Servicio

Donde:

Tmin= es el espesor mínimo aceptable, en pulgadas (in) para cada anillo calculado de la fórmula
anterior; sin embargo, tmin no debe ser menor a 0.1 pulgadas (in) para ningún anillo del tanque.
D = es el diámetro nominal del tanque, en pies (ft).
H= es la altura desde el fondo del anillo en consideración hasta el nivel de liquido máximo,
cuando se evalúa un anillo entero, en pies (ft), o
• es la altura, en pies (ft), desde el fondo de la longitud L (Ver 4.3.2.1) desde el punto mas bajo
del fondo de L del área localmente delgada, hasta el nivel de liquido máximo, ó
• es la altura desde el punto mas bajo dentro de cualquier localización de interés hasta el
máximo nivel de líquido, en pies (ft);
G= es la gravedad específica más alta de los contenidos;
S= es el máximo esfuerzo permisible en libras por pulgada cuadrada (psi); use el menor de
0.80Y o 0.429T para el primer y segundo anillo; use el menor entre 0.88Y o 0.472T para los
otros anillos. Los esfuerzos permisibles del cilindro son mostrados en la tabla 4.1 para
materiales listados en la actual y pasada edición de API 12C y API 650.

Nota: Para tanques reconstruidos, S debe estar de acuerdo con el estándar aplicable actual.

Y= es el esfuerzo de fluencia mínimo especificado de la plancha (lámina); use 30.000 lb/in2 si


no es conocido.
T= es el menor del esfuerzo mínimo de tensión especificado de la plancha (lámina) o 80.000
lb/in2; use 55.000 lb/in2 si no es conocido.
E= es la eficiencia original de la junta soldada para el tanque. Use la tabla 4.2 si el E original es
desconocido. E=1.0 cuando evalúe el espesor de retiro en una plancha (lámina) corroída,
cuando esté separada de soldaduras o juntas soldadas por al menos en una pulgada o dos
veces el espesor de la plancha (lámina), la mayor de las condiciones.
Sección 4 – Disponibilidad para el Servicio
Sección 4 – Disponibilidad para el Servicio
4.3.3.2 Si el tanque será probado hidrostáticamente, la altura de prueba
hidrostática Ht debe ser limitada por uno o más de los siguiente métodos. El
tanque no debe ser llenado por encima del nivel determinado por el menor
valor de Ht calculado a continuación:

a) Después de determinar el espesor de un anillo del cilindro, Ht es calculado


de la siguiente manera:

b) Después de determinar el espesor por 4.3.2.1 para un área localmente


adelgazada, o para cualquier otro lugar de interés en un anillo del cilindro,
Ht, es calculada así:

4.3.3.3 Alternativamente, el espesor de plancha (lámina) mínimo aceptable


para tanques con diámetro igual o menor que 200 pies podrían ser calculados
de acuerdo con el método variable de punto de diseño del estándar API 650,
5.6.4, sustituyendo “S x E” por “S”; E y S puede ser definidas como en 4.3.3.1.

4.3.3.4 El método de diseño de punto variable debe ser usado para tanques
mayores a 200 pies de diámetro, con todas las variables definidas como en
4.3.3.1
Sección 4 – Disponibilidad para el Servicio
Donde:

Ht= es la altura desde el fondo del anillo en consideración hasta la altura de prueba hidrostática,
cuando se evalúa un anillo entero, en pies (ft), o

• Es la altura, en pies (ft), desde el fondo de la longitud L (Ver 4.3.2.1) para el área severamente
adelgazada en cada anillo, hasta la altura de prueba hidrostática en pies (ft), ó

• Es la altura desde el punto más bajo dentro de cualquier localización de interés hasta la altura
de prueba hidrostática, en pies (ft);

St= es el máximo esfuerzo permisible en libras por pulgada cuadrada (psi); use el menor de 0.88Y
o 0.472T para el primer y segundo anillo; use el menor entre 0.9Y o 0.519T para los otros
anillos.

Nota 1: Dependiendo de la gravedad específica del contenido usado para determinar el tmin, Ht
puede ser menor que H. Probando el tanque hasta H puede llegar al límite de fluencia en el área
corroída.

Nota 2: Si Ht es menor que H, el propietario/operador debe determinar la consecuencia y


aceptabilidad de operación del tanque a H, su nivel máximo de diseño de líquido. Reparaciones
para secciones por arriba de Ht deberá cumplir con los requerimientos 12.3.2.

Nota 3: Para tanques reconstruidos, St deberá estar de acuerdo con el estándar aplicable.
Sección 4 – Disponibilidad para el Servicio
Sección 4 – Disponibilidad para el Servicio
4.3.3.5 La determinación del espesor de 4.3.3.1, 4.3.3.2 y 4.3.3.3 considera carga por
líquido solamente. Todas las otras cargas deben ser evaluadas de acuerdo al estándar
original de construcción; y el juicio de ingeniería debe ser usado para evaluar diferentes
condiciones o nueva información. Cuando sea aplicable, las siguientes cargas deberán ser
tomadas en cuenta:

a) Pandeo inducido por vientos;


b) Cargas sísmicas;
c) Operaciones con temperatura por encima de 200º F;
d) Presión externa inducida por Vacío;
e) Cargas externas causadas por tuberías, equipos montados en tanques, accesorios
soportados, etc.;
f) Volcaduras inducidas por Vientos;
g) Cargas debido a asentamientos.

4.3.3.6 Como alternativa a los procedimientos descritos arriba, cualquier adelgazamiento


del cilindro del tanque por debajo del espesor mínimo de pared requerido, debido a la
corrosión u otro desgaste, puede ser evaluado para determinar la suficiencia para servicio
continuo empleando el diseño por los métodos de análisis definidos en la sección VIII,
división 2, apéndice 4 de el código ASME; o API RP 579-1/ASME FFS-1, sección 4, 5 o 6
según aplique. Al usar los criterios de ASME, el valor del esfuerzo a la tensión utilizado en
el diseño original del tanque será substituido por el valor Sm de la división 2, si el esfuerzo
de diseño es menor o igual a el menor entre 2/3Y (mínimo esfuerzo a la fluencia
especificado) o 1/3T (mínimo esfuerzo a la tensión aplicado). Si el esfuerzo de diseño
original es mayor que 2/3Y o 1/3T, entonces el menor de 1/3Y o 1/3T será substituido
para Sm.
Sección 4 – Disponibilidad para el Servicio
4.3.4 Cálculo del espesor mínimo para el cilindro de un tanque remachado

4.3.4.1 El espesor mínimo aceptable para tanque con cilindro remachado deberán ser calculados usando la fórmula
4.3.3.1 excepto que los siguientes criterios de esfuerzos permisibles y la eficiencia de las uniones deberán ser
utilizados:

S= 21.000 psi (libras por pulgada cuadrada).


E= 1.0 para planchas (láminas) de cilindro 6 in o más zona de remaches. Ver tabla 4-3 para eficiencia de unión
dentro de los 6” de remaches.

4.3.4.2 La eficiencia de la unión con remaches dada en la Tabla 4-3 son mínimos conservadores para construcción
de tanques remachados y son incluidos para simplificar la evaluación de tanques remachados. Sin embargo, en
algunos casos esto puede ser ventajoso calcular la eficiencia de la unión remachada usando métodos
computacionales aplicables a las uniones remachadas a tope o traslapadas. Cuando esta alternativa del cálculo de la
eficiencia de las uniones remachadas es usada, debe ser aplicado el siguiente esfuerzo máximo permisible:

a) Para el esfuerzo de tensión máximo en la sección completa de la plancha (lámina), use el menor de 0.80Y o
0.429T; use 21.000 psi (libras por pulgada cuadrada) si desconoce T ó Y.
b) Para el máximo esfuerzo cortante en la sección del remache, use 16.000 psi (libras por pulgada cuadrada).
c) Para el máximo esfuerzo cortante sobre la plancha (lámina) o el remache, use 32.000 psi para remaches en un
solo cortante y 35.000 psi, para remaches en doble cortante.

4.3.4.3 Para tanques con uniones remachadas, se deben tener consideraciones sobre cómo afecta la corrosión tales
uniones. Si los cálculos muestran que el
exceso de espesor existe, este exceso puede ser tomado como corrosión permitida.

4.3.4.4 Cargas no líquidas (Ver 4.3.3.5) deben ser consideradas en el análisis de los tanques remachados.
Sección 4 – Disponibilidad para el Servicio
Sección 4 – Disponibilidad para el Servicio
4.3.5 Distorsiones

4.3.5.1 Las distorsiones en el cilindro incluyen falta de redondez, áreas pandeadas,


espacios planos, y altibajos en juntas soldadas.

4.3.5.2 Las distorsiones en el cilindro pueden ser causadas por muchas condiciones tales
como asentamientos en la cimentación, falta o exceso de presión, fuerte vientos, una
pobre fabricación o malas técnicas de reparación del cilindro, etc.

4.3.5.3 Las distorsiones en el cilindro deben ser evaluadas sobre una base individual
para determinar si las condiciones específicas son consideradas aceptables para que el
tanque continúe en servicio y/o tomar acciones correctivas.

4.3.6 Defectos

Los defectos tales como grietas o laminaciones serán examinados a fondo y evaluados
para determinar su naturaleza, extensión y necesidad de reparación. Si una reparación
es necesaria, un procedimiento de reparación debe ser desarrollado e implementado.
Los requisitos para reparar marcas como una cicatriz por ejemplo golpes del arco o
rebabas de accesorios soldados temporalmente se deben evaluar caso por caso. Grietas
en la soldadura del cilindro-fondo deben ser removidas.
Distorsiones
Defectos
Sección 4 – Disponibilidad para el Servicio
4.3.7. Vigas de vientos y refuerzos del cilindro

La evaluación del cilindro de un tanque existente para disponibilidad de servicio debe


también considerar los detalles y condición para cualquier viga de viento o refuerzos
del cilindro. La degradación por corrosión de estos elementos estructurales o los
elementos soldados al cilindro pueden hacer inadecuados estos elementos de
acuerdo a las condiciones de diseño.

4.3.7. Soldaduras de Cilindro

La condición de las soldaduras del cilindro del tanque deben ser evaluadas para
disponibilidad para servicio usando el criterio de este estándar, el as-built estándar
(estándar como-construido), o una evaluación fitness for service (apto-para-servicio).
Cualquier defecto o deterioro tal como corrosión o picaduras de las soldaduras
existentes debe ser evaluada. Algunos defectos típicos en las soldaduras a tope y los
procedimientos recomendados para reparaciones son dados en 9.6.
Refuerzos de Cilindro
Ver API 650 Figure 5-24-Typical Stiffening-Ring Sections for Tank Shells (See Tables 5-20a and 5-20b)
Sección 4 – Disponibilidad para el Servicio
4.3.9. Penetraciones del cilindro

4.3.9.1 La condición y los detalles de penetraciones existentes del cilindro (boquillas, entradas
de persona, aberturas de puertas de limpieza, etc.) serán revisadas para determinar la
integridad del cilindro de un tanque existente. Detalles tales como tipo y grado de refuerzo,
soldadura, espaciamiento, y espesor de componentes (refuerzos de plancha, cuello de boquilla,
pernos de brida, y tapa de cubierta), son consideraciones importantes y deben ser revisadas
para suficiencia estructural y conformidad con el estándar como-construido. Las soldaduras
existentes en el cuerpo del tanque que no deben ser modificadas o afectadas por reparaciones
y estén más cercanas a lo requerido por API Std 650 (séptima edición o posterior) son
aceptables para servicio continuo si las soldaduras son examinadas por el método de partículas
magnéticas y que no tenga defectos o indicaciones rechazables. Pulir para eliminar los defectos
de la soldadura es permitido si el perfil que resulta, satisface los requisitos de espesor base y
tamaño de la soldadura. Reparaciones por soldadura no pueden ser utilizadas para aceptar los
espaciamientos de soldadura más cercanos que lo permitido por API Std 650 (séptima edición o
posterior) excepto lo permitido por 9.10.2.7. Para cualquier otra no conformidad, o deterioro
debido a la corrosión, se debe evaluar y establecer los procedimientos de reparación cuando
sea apropiado o el tanque re-rateado, como sea necesario.

4.3.9.2 El espesor de pared de las boquillas debe ser evaluado por presión y otras cargas.
Boquillas
Ver API 650 – 5.7 Shell Openings
Entradas Hombre
Ver API 650 – 5.7 Shell Openings
Entrada Hombre y Entrada de Limpieza
Ver API 650 - Figure 5-12-Flush-Type Cleanout Fittings
Sección 4 – Disponibilidad para el Servicio
4.3.10 Operación en temperaturas elevadas

Tanques de construcción soldada que operan en temperaturas elevadas (excediendo 200ºF, pero
menos que 500ºF) deben ser evaluados para la disponibilidad para servicio. Los requisitos de esta
sección se basan en parte en los requisitos de API Std. 650, Apéndice M.

4.3.10.1 Operación continuada en Temperaturas elevadas

4.3.10.1.1 Tanques existentes que fueron originalmente diseñados y construidos bajo los requisitos de
API 650, Apéndice M, deberán ser evaluados para el servicio continuado, como sigue.

a) El cilindro del tanque será evaluado bajo conformidad con 4.3.3. Exceptuando que el esfuerzo
permisible (S) para todos los anillos del cilindro no excederá 0.80Y. El valor de Y debe ser tomado
como el esfuerzo de fluencia mínimo especificado del material del cilindro multiplicado por el factor
de reducción del esfuerzo de fluencia dentro de API 650, Tabla M-1. Cuando el mínimo esfuerzo de
fluencia específico del material del cilindro es desconocido, la evaluación será basada sobre un
valor asumido de 30.000 lbf/in2.

b) Si el material de la plancha (lámina) del fondo en la zona crítica ha sido reducido en espesor más
allá de las provisiones de la corrosión permitida del fondo original del tanque, si existe, la junta
cilindro-fondo debe ser evaluada para temperatura elevada, cabeza del líquido y ciclos térmicos. La
técnica del análisis simplificada recomendada en API Std 650, M.4, se puede utilizar para satisfacer
este requisito.
Sección 4 – Disponibilidad para el Servicio
4.3.10.1.2 Tanques existentes que no fueron originalmente diseñados y construidos bajo los
requisitos de API 650, Apéndice M, pero que tienen un historia de servicio en operación satisfactoria
deben ser evaluados para disponibilidad en servicio como es indicado en 4.3.10.1.1 si el diámetro
del tanque excede 100 ft y el tanque no fue construido con un anillo anular soldado a tope, un
análisis de la zona crítica es requerido (ver 4.3.10.1.1 b). Además, la temperatura máxima de
operación no debe exceder las temperaturas a las cuales el tanque ha operado satisfactoriamente
en el pasado.

4.3.10.2 Conversión a Operación a Temperaturas elevadas

Tanques existentes que no estaban originalmente diseñados y construidos bajo los requisitos de API
650, Apéndice M serán evaluados para un cambio del servicio a temperaturas elevadas como sigue.

a) El cilindro del tanque debe ser evaluado en conformidad con el API 650, Apéndice M. El esfuerzo
permisible del cilindro de este estándar (API 653) no deberá ser utilizado.

b) La necesidad de un anillo anular soldado a tope con soldadura será determinado en conformidad
a API 650, apéndice M y instalado si es requerido.

a) La junta cilindro-fondo debe ser evaluada para condiciones de fatiga. Además, la suficiencia de la
plancha del fondo en la zona crítica debe ser basada en los requisitos de este estándar.
Sección 4 – Disponibilidad para el Servicio
4.4 Evaluación del Fondo Tanque

4.4.1 General

Las estrategias para la inspección del fondo del tanque deben proveer información
adecuada la cual, cuando es usada con los procedimientos en este estándar, determine la
integridad del fondo del tanque necesaria para prevenir fuga de fluidos que puedan causar
daño ambiental. Se debe examinar cada aspecto del fenómeno de corrosión, y otra fuga
potencial o mecanismo de falla. Se debe realizar una evaluación periódica de la integridad
del fondo del tanque en adición a inspecciones internas especificadas en 6.4. El periodo de
evaluación debe ser menor o igual al intervalo de inspección interna apropiado dado en
6.4.2. El uso de pruebas de detección de fuga o sistemas de monitoreo (tales como dobles
fondos o líneas con tuberías de detección de fuga bajo los fondos de tanques) cumplirán el
requerimiento de evaluación periódica entre inspecciones internas.

El asentamiento excesivo de la fundación de los tanques de almacenamiento puede afectar


la integridad de cilindros y fondos del tanque. Para esto, existe una práctica reconocida que
consiste en el monitoreo del asentamiento para evaluar la integridad de los fondos del
tanque. Refiérase al Apéndice B para técnicas de evaluación del asentamiento del fondo del
tanque.
Evaluación de corrosión en fondo del tanque – lado
producto
Corrosión en sello de la pestaña de fondo
Deterioro de la Pestaña de Fondo
Tanque sin Anillo de Concreto
Tanque sin Anillo de Concreto
Tanque con dique lleno de sedimentos
Tanque con dique lleno de sedimentos
Agua debajo del Fondo
Sello de la pestaña de fondo (No Recomendado)
Sello de la pestaña de fondo en buenas
condiciones
Deep plate – Punto cero de medición
Planchas de fondo, tubería de drenaje y
sumidero
Escaneo de las planchas de fondo (MFL o LFET)
Boquilla de ingreso de producto al tanque
Probetas de plancha de fondo y muestras de
suelo
Probetas de plancha de fondo y muestras de suelo – Tanques con
sand-oil
Probeta tomada de zona cercana a la zona crítica
Probeta tomada de zona cercana al centro del fondo

Probetas de plancha de fondo y muestras de


suelo
Probetas de plancha de fondo – Corrosión lado
producto
Probetas de plancha de fondo – Corrosión lado
suelo
Corrosión lado producto
Doble fondo mal instalado
Probetas de plancha de fondo – Corrosión lado
producto
Corrosión lado producto
Corrosión lado producto
Corrosión lado producto
Corrosión lado producto
Corrosión lado suelo
Estado de pintura de las planchas de fondo
Estado de pintura de las planchas de fondo
Boya de
medición
Tuberías para calentamiento de producto
Anexo B – API 653 – Evaluación del
asentamiento
Sección 4 – Disponibilidad para el Servicio
4.4.2 Causas de falla del fondo

La siguiente lista muestra algunas causas históricas de fugas o falla del fondo del tanque que
deben ser consideradas en la decisión de alinear, reparar o reemplazar un fondo de tanque:

a) Picaduras internas y rates de picaduras en el servicio anterior.


b) Corrosión de las uniones de soldadura (soldadura y zona afectada por el calor).
c) Historia de agrietamiento de la junta de la soldadura.
d) Esfuerzos aplicados en las planchas (láminas) del fondo por cargas del soporte del techo y
asentamiento del cilindro.
e) Corrosión en la parte inferior (normalmente en forma de picadura).
f) Drenaje inadecuado que resulta en una superficie de agua fluyendo bajo el fondo del
tanque.
g) La falta de la plancha (lámina) anular cuando es requerida.
h) Asentamiento desigual que resulta en esfuerzos altos localizados en las planchas de
fondo.
i) Columnas del soporte del techo y otros soportes soldados al fondo del tanque donde las
tolerancias adecuadas para el movimiento no fueron tomadas.
j) Rellenos de gravas o rocas de la cimentación con vacíos en la superficie sin un llenado
adecuado.
k) Relleno no homogéneo bajo el fondo del tanque (por ejemplo un trozo de arcilla en una
almohadilla de cimentación de arena).
l) Sumideros inadecuadamente soportados.
Sección 4 – Disponibilidad para el Servicio
4.4.3 Sistemas de prevención de fuga (liberación) de fondo de tanque

API es compatible con el uso de un sistema de prevención de fuga (RPS) para mantener la integridad de fondos
de tanques. El término RPS se refiere al conjunto de normas API y prácticas recomendadas que están diseñados
para mantener la integridad del tanque y por lo tanto proteger el medio ambiente. Con respecto a los fondos de
los tanques, éstos incluyen: inspección interna del fondo del tanque; sistemas de detección y prueba de fuga del
tanque; la instalación de protección catódica para el lado inferior del fondo del tanque; revestimiento de la parte
interior del tanque; proporcionando una barrera de prevención de fuga (RPB) en el fondo del tanque; o alguna
combinación de estas medidas, dependiendo del entorno de funcionamiento y servicio de él tanque.

4.4.3.1 Inspección Interna

La inspección interna del fondo del tanque pretende evaluar la integridad del fondo actual e identificar
condiciones problemáticas que pueden conducir a la pérdida de la integridad futura. Técnicas de inspección
internas, tales como el monitoreo del asentamiento del fondo, y consideraciones para determinar la frecuencia
de inspección adecuada, se encuentran en 4.4.6, Sección 6, Anexo B, Anexo C, entre otros.

4.4.3.2 Sistemas de detección de fuga y prueba de fuga

Sistemas de detección de fuga en tanques y prueba de fuga sirven para identificar, cuantificar y/o localizar fallo
en la integridad fondo del tanque que no es detectable visualmente o por medio de la reconciliación del
inventario. La detección de fuga puede ser integral con el diseño diseño, ya sea como construida o modificada
(por ejemplo, RPB con monitoreo intersticial) o puede funcionar por separado (por ejemplo, monitoreo con
vapor y marcadores químicos del suelo); puede ser operado por el propietario del tanque o por un tercero como
una prueba o servicio; y puede detectar fugas continuamente o de forma periódica. Sistemas de detección de
fugas en Tanques y métodos de prueba se enumeran y discuten en API 575.
Sección 4 – Disponibilidad para el Servicio
Testigos de fuga instalados bajo el fondo del
tanque
Sección 4 – Disponibilidad para el Servicio
Dique, con canales e instalación de
geomembrana
Sección 4 – Disponibilidad para el Servicio
4.4.3.3 Protección catódica

Los sistemas de protección catódica pretenden mitigar la corrosión de las superficies de acero en contacto con el suelo,
tales como el lado inferior de los fondos de los tanque. Una base de selección para sistemas de protección catódica está
cubierto por API 651.

4.4.3.4 Protección Interna por recubrimiento

Revestimientos internos y recubrimientos para el lado superior del fondo tanque pretenden mitigar la corrosión,
proporcionando una barrera entre el fondo del tanque y las fuentes de corrosión. Revestimientos y recubrimientos
aplicados en superficies internas de los fondos de tanque están cubiertos por API 652.

4.4.3.5 Barreras de prevención de fuga

Un RPB incluye fondos de acero, materiales sintéticos, revestimientos de arcilla, plataformas de concreto y todos los
demás obstáculos o combinaciones
de barreras colocadas en el fondo de o bajo el tanque, que tienen la función de:

1) Prevenir el escape de material liberado, y


2) Contención o canalización del material liberado para la detección de fugas.

El diseño RPB se trata en detalle en el Apéndice I del API 650. Reemplazo de fondos de tanque está cubierto en 9.10.2.

Si se toma la decisión de reemplazar un fondo existente, API es compatible con la evaluación de la instalación de un RPB o
el uso continuado de un RPS. La evaluación debería considerar la efectividad de otros controles de RPS, el producto
almacenado, la ubicación del tanque, y la sensibilidad ambiental.
Sección 4 – Disponibilidad para el Servicio

4.4.4 Medidas del espesor de la plancha (lámina) de fondo

Existen varios métodos para determinar la corrosión bajo la plancha de fondo del tanque (lado
suelo). Los métodos varían de acuerdo a la extensión que estos pueden medir de forma
confiable la corrosión general y picaduras. Una combinación de estos métodos puede ser
requerida junto con técnicas de extrapolación y análisis para establecer las condiciones
probables del fondo entero del tanque. Herramientas de medición como MFL (Magnetic Flux
Leakage) y UT (Ultrasonic Thickness) son comúnmente usadas para examinar fondos de
tanques. Técnicas de medición de espesor por ultrasonido son a menudo usadas para
confirmar los datos obtenidos por evaluación con MFL, pero estas técnicas podrían no ser
requeridas dependiendo de los procedimientos específicos y su aplicación. La calidad de los
datos obtenidos tanto por las técnicas MFL o UT depende del personal, del equipo y de los
procedimientos. El anexo G podría ser usado como guía en calificación de personal y
procedimientos para la obtención de datos de espesor.
Ultrasonido – Evaluación de espesores de Fondo y
Defectología
Es bueno tener en cuenta que un factor muy alto en la certeza del diagnóstico,
esta relacionado con la idoneidad y certificación de personal, además de la
confiabilidad del equipo, calibración, efectividad del método empleado y
procedimiento.
Ver API 653 – Apéndice G (Calificación de Personal)

Escaneo de fondo – Técnica LFET o MFL


Principio de Funcionamiento del LFET
Espectros típicos de escaneo con LFET
Ver ASME Sección V – Artículo 16

Pautas para fabricación de planchas patrón


MFL/LFET
Escaneo de fondo – Falcon junior
Aplicación: zonas con acceso restringido.
Mapa de Fondo (Floor Map)
Sección 4 – Disponibilidad para el Servicio
4.4.5 Espesor mínimo para las planchas (láminas) del fondo del tanque

La cuantificación del espesor mínimo remanente del fondo del tanque basado en los resultados de las mediciones
se puede realizar por el método descrito en 4.4.5.1. Otras aproximaciones como son el método probabilístico del
numeral en 4.4.5.2 pueden ser usados.

4.4.5.1 Un método aceptable para calcular el espesor mínimo aceptable para el fondo del tanque en general o
porciones de este es el siguiente:

Donde: Nota 1: Para áreas de un fondo que han sido


escaneadas por flujo magnético (MFL) y no tiene
MRT = es el espesor mínimo remanente al final de un intervalo protección catódica efectiva, el espesor usado para
Or. Este valor debe reunir los requerimientos de la tabla 6.1 y calcular UPr debe ser el menor del umbral MFL o el
4.4.7.4 y 4.4.8. espesor mínimo de áreas corroídas que no han sido
Or = intervalo de operación en servicio (años a la próxima reparadas. El umbral de MFL es definido como el
inspección interna) los cuales no deberán exceder lo permitido “mínimo espesor remanente” a ser detectado en las
por 6.4.2. áreas inspeccionadas. Este valor debería ser
RTbc = es el espesor mínimo remanente del fondo del lado de predeterminado por el propietario del tanque basado
la corrosión después de las reparaciones. en intervalos de inspección deseados. Las áreas con
RTip = es el espesor mínimo remanente de corrosión interna corrosión en el fondo del tanque que son reparadas
después de reparaciones. deberían ser evaluadas con el rate de corrosión para el
StPr = es el máximo rate de corrosión no reparada sobre el lado área reparada a menos que la causa de la corrosión
superior. StPr= 0 para áreas recubiertas del fondo. La haya sido eliminada. La evaluación es hecha usando el
expectativa de vida del recubrimiento debe ser igual o exceder rate de corrosión del área reparada para UPr y
Or para usar StPr= 0. agregando el espesor de un parche (si es usado) al
UPr = es el máximo rate de corrosión del lado fondo. Para término “ mínimo RTbc o RTip .”
calcular el rate de corrosión, use el espesor mínimo remanente
después de reparaciones. Asuma un rate lineal basado en la Nota 2: Corrosión de la plancha de fondo incluye
edad de los tanques. UPr=0 para áreas que tienen una pérdidas de metal aislado o corrosión general.
protección catódica efectiva.
Sección 4 – Disponibilidad para el Servicio
4.4.5.2. Por el método probabilístico, un análisis estadístico es hecho de los datos de
espesor medidos (ver 4.4.6) proyectando espesores remanentes, basados en muestras
escaneadas del fondo.

4.4.5.3 Si los espesores mínimos del fondo en el final de un periodo de operación, son
calculados para ser menores que el espesor mínimo del fondo renovado dado en la
tabla 6.1, o menor que el espesor mínimo del fondo renovado que provee un riesgo
aceptable como se determina por una evaluación RBI (Inspección basada en riesgo), el
fondo deberá ser recubierto, reparado, reemplazado o el intervalo de tiempo a la
siguiente inspección acortado.

4.4.5.4 A menos que un análisis de esfuerzos sea realizado, el espesor mínimo de las
planchas (láminas) en la zona crítica del fondo del tanque definido en el parágrafo
9.10.1.2 debe ser el más pequeño de la mitad del espesor original de la plancha (no
incluye la corrosión permitida originalmente) o el 50 por ciento del tmin del anillo más
bajo del cilindro por 4.3.3.1 pero no menos de 0.1 in (pulgadas). Picaduras aisladas no
afectarán apreciablemente los esfuerzos de la plancha.

4.4.5.5 La reparación de picaduras internas, cuando es realizado para extender el


periodo de operación en servicio, deben ser por soldadura de la cavidad, o un
recubrimiento de soldadura o un parche seguido por inspección y ensayos. La
extensión de las soldaduras reparadas esta limitada en la zona crítica de acuerdo con
9.10.1.2

4.4.5.6 El tratamiento de picaduras en el fondo empleando métodos diferentes a la


reparación por soldadura (por ejemplo, recubrimientos, calafateo) no puede ser usado
para incrementar RTip para calcular el MRT.
ANALISIS DE ESPESORES DE FONDO

N° TIEMPO DE ESPESOR RATE DE RATE DE ESPESOR


AÑO DE
PLANCHA SERVICIO MINIMO CORROSION CORROSION REMANENTE
INSTALACION
ACTUAL (años) (mm) (mm/año) (MPY) en 5 años

8 1988 23 1,9 0,19 7,62 PERFORACION


9 1988 23 3,1 0,14 5,56 2,39
11 1988 23 4,2 0,09 3,68 3,73
18 1988 23 3,1 0,14 5,56 2,39
20 1988 23 3,5 0,12 4,88 2,88

Ejm. Toma de decisiones de acuerdo a proyección de


espesores de plancha de fondo
Sección 4 – Disponibilidad para el Servicio
4.4.5.7 El espesor de la proyección de la plancha (lámina) del fondo justo después
del cilindro (lo que llamamos pestaña de fondo) medido en el borde de la parte
exterior del filete de soldadura entre el fondo y el cilindro no deberá ser menor de
0.1 pulgada. La proyección de la plancha del fondo después borde de la soldadura
exterior entre el cilindro y el fondo deberá ser al menos de 3/8”.

4.4.6 Espesor mínimo para anillos de plancha (lámina) anulares

4.4.6.1 Debido a los requisitos de esfuerzos, el espesor mínimo de un anillo de


lámina anular es usualmente mayor a 0.10 in. Las picaduras aisladas no afectarán
apreciablemente la resistencia de la plancha. A menos que un análisis de esfuerzos
sea realizado, el espesor de la lámina anular no deberá ser menor a lo
determinado en la sección 4.4.6.2 o 4.4.6.3, la que aplique.

4.4.6.2 Para tanques en servicio con un producto cuya gravedad específica sea
menor a 1.0, que requieren planchas anulares para otras consideraciones como
cargas sísmicas, el espesor de las planchas anulares no deberá ser menor que el
espesor dado en la tabla 4-5, más cualquier tolerancia por corrosión especificada.
Planchas Anulares
Pestaña de Fondo
Espesor >= 0.1 in
Proyección >= 3/8 in

Pestaña de Fondo
Sección 4 – Disponibilidad para el Servicio
Sección 4 – Disponibilidad para el Servicio
4.4.6.3 Para tanques en servicio con un producto cuya gravedad específica sea igual o
mayor a 1.0, el cual requiere planchas (láminas) anulares para otras consideraciones
como carga sísmica, el espesor de la plancha anular deberá estar de acuerdo con API
650, Tabla 5-1 más cualquier corrosión permitida especificada.

4.4.6.4 Para tanques que utilicen planchas (láminas) anulares para consideraciones
sísmicas, una evaluación sísmica debe realizarse de acuerdo a los requisitos del estándar
as-built (como-construido), usando el espesor actual de las planchas anulares
existentes.

4.4.6.5 Para el espesor y proyección de la plancha (lámina) anular después del cilindro
refiérase a 4.4.5.7.

4.5 Evaluación de la Cimentación del Tanque

4.5.1 General

4.5.1.1 Las principales causas del deterioro de la cimentación son el asentamiento,


erosión, agrietamiento, y deterioro del concreto iniciado por: calcinamiento, ataque por
agua bajo el fondo, ataques por heladas, y ataques por alcalinos y ácidos. Para asegurar
la idoneidad para el servicio, todas las cimentaciones del tanque se deben examinar
periódicamente (Ver 6.3).
Sección 4 – Disponibilidad para el Servicio
4.5.1.2 Algunos mecanismos de deterioro del concreto se describen brevemente abajo:

a) El calcinamiento (pérdida de agua de hidratación) puede ocurrir cuando el concreto ha


sido expuesto a una temperatura suficientemente alta por un período de tiempo. Durante
períodos intermedios de enfriamiento, el concreto puede absorber la humedad, puede
hincharse, perder su resistencia y agrietarse.
b) El deterioro del concreto expuesto al agua subterránea puede ser causado por ataque
químico, por cambios cíclicos en la temperatura, y por congelamiento de humedad.
c) La expansión de mezclas congeladas en concreto poroso, o en concreto con grietas por
asentamientos menores o por temperatura, puede resultar en resquebrajamiento y/o
desarrollo de grietas estructurales graves.
d) Los alcalinos de tipo sulfato, y en menor extensión los cloruros, pueden actuar
corrosivamente para destruir la unión/adhesión del concreto.
e) Las grietas por temperatura (grietas finas de ancho uniforme) no afectan seriamente la
fuerza de la estructura de la cimentación de concreto; sin embargo estas grietas pueden
ser puntos de acceso potenciales para humedad o filtraciones de agua que pueden
resultar eventualmente en corrosión del acero de refuerzo.

4.5.1.3 Cuando un tanque se va a utilizar en temperatura de servicio elevada [> 93 °C (200


°F)], las disposiciones de la API 650, Sección B.6 deben ser consideradas en la evaluación de la
disponibilidad para el servicio de la cimentación del tanque.
Agrietamiento de la cimentación de concreto
Sección 4 – Disponibilidad para el Servicio
4.5.2 Reparación o Reemplazo de la Cimentación

4.5.2.1 Si es necesario reemplazar o reparar la cimentación, se deben restaurar de acuerdo


con los límites de tolerancia de 10.5.6.

4.5.2.2 Las bases de concreto, paredes del anillo, y raíz que muestran la evidencia de
desmoronamiento, grietas estructurales o deterioro en general, se deben reparar para
prevenir que entre agua a la estructura de concreto y corroan el acero de refuerzo.

4.5.3 Perno de Anclaje

La distorsión de los tornillos de anclaje y agrietamiento excesivo de las estructuras de


concreto en las cuales se encuentran incrustados, pueden ser indicaciones de serios
asentamientos de la cimentación o una indicación de levantamiento de sobre presión.
Perno de anclaje con evidencia de corrosión
Sección 5 – Consideraciones de Fractura Frágil
Sección 5 – Consideraciones de Fractura Frágil
5.1 General

Esta sección provee un procedimiento para asegurar que tanques existentes puedan continuar su operación o cambiar
de servicio con respecto al riesgo de fractura por fragilidad aunque no es suplemento o reemplaza los requerimientos de
la Sección 12 para la prueba hidrostática de tanques reparados, modificados o reconstruidos. Este procedimiento aplica a
tanques tanto remachados como soldados, sin embargo, el procedimiento esta basado primordialmente en la
experiencia y datos obtenidos de tanques soldados.

5.2 Consideraciones Básicas

5.2.1 Un diagrama de flujo se muestra en la figura 5-1, el cual se utiliza para presentar el procedimiento de evaluación
para fallas causadas por una fractura frágil. El diagrama de flujo esta basado en los siguientes principios:

5.2.2 En todos los incidentes reportados de la falla de un tanque debido a una fractura frágil, la falla ocurrió poco
después del montaje durante la prueba hidrostática así como también en el primer llenado en clima frío, después de un
cambio a un servicio de temperatura más baja, o después de una
reparación/alteración. Esta experiencia muestra que una vez que el tanque demuestra su capacidad de resistir los
efectos combinados del nivel máximo de líquido (mayores esfuerzos) y temperaturas bajas de operación sin ninguna
pérdida, el riesgo debido a una fractura frágil en servicio continuado es
mínimo.

5.2.3 Se debe evaluar cualquier cambio en servicio para determinar si éste incrementa el riesgo de falla debido a una
fractura frágil. En el evento de un cambio a un servicio más severo (tal como operaciones a baja temperatura o manejo
de un producto a una gravedad específica más alta), es
necesario considerar la necesidad de una prueba hidrostática para demostrar el buen estado para un servicio nuevo más
severo. Se deben considerar los siguientes aspectos:

a) La posibilidad de reparaciones o alteraciones desde la prueba hidrostática original que no reúnan los requerimientos
de este estándar.
b) Deterioro del tanque desde la prueba hidrostática original.
Fractura Frágil - Tubería
Sección 5 – Consideraciones de Fractura Frágil
5.3 Procedimiento de Evaluación

5.3.1 El procedimiento de evaluación ilustrado en la Figura 5-1 debe ser utilizado. Cada uno de los
pasos claves, numerados del 1 al 11 en el árbol de decisión, corresponde secuencialmente a las
explicaciones proporcionadas luego.

5.3.2 Paso 1- Los tanques que cumplen los requisitos de API 650 (séptima edición o posterior) o API
650, Apéndice G (quinta y sexta edición) para reducir al mínimo el riesgo de fractura frágil.
Alternativamente, los tanques también pueden demostrar cumplir con los requerimientos de dureza
según API 650 (séptima edición o posterior) por prueba de impacto en muestras de un número
representativo de planchas (láminas) del cilindro.

5.3.3 Paso 2- Muchos tanques que continúan operando con éxito en el mismo servicio no fueron
construidos con los requerimientos de API 650 (véase las ediciones y apéndices nombrados en 5.3.2)
Estos tanques son potencialmente susceptibles a fallar debido a fractura frágil y requieren una
evaluación según lo ilustrado en el árbol de decisión.

5.3.4 Paso 3- Para el propósito de esta evaluación, la prueba hidrostática demuestra la aptitud para
continuar en servicio con el mínimo riesgo de falla por fractura frágil si todos los requerimientos de
reparaciones, alteraciones, reconstrucción, o cambio en el servicio están de acuerdo con este
estándar (incluyendo la necesidad de una prueba hidrostática después de reparaciones mayores,
alteraciones mayores o reconstrucción). La efectividad de la prueba hidrostática en demostrar el
buen estado para continuar en servicio es respaldado por la experiencia industrial.
Sección 5 – Consideraciones de Fractura Frágil
5.3.5 Paso 4 - Si el espesor del cilindro del tanque no es mayor que 0.5 in, el riesgo de falla debido a
fractura frágil es mínimo, previendo que se ha realizado una evaluación para disponibilidad de servicio
del tanque de acuerdo con la Sección 4. El espesor nominal original de la plancha (lámina) más gruesa
del cilindro del tanque debe ser usado para esta evaluación.

5.3.6 Paso 5 - Ninguna de las fallas conocidas del tanque debido a una fractura frágil han ocurrido a
temperaturas del metal del cilindro de 60° F o mayores. Aspectos similares en contra de esta falla se
pueden mejorar incrementando la temperatura del metal calentando los contenidos del tanque.

5.3.7 Paso 6- La experiencia en la industria y las pruebas de laboratorio han mostrado que se requiere
un esfuerzo de membrana en las planchas (láminas) del cilindro del tanque de al menos 7 ksi para
causar falla debido a fractura frágil.

5.3.8 Paso 7- Los tanques construidos de aceros listados en la Figura 4-1 de API 650 pueden ser usados
de acuerdo a sus curvas de excepción, teniendo en cuenta que una evaluación de disponibilidad de
servicio conforme a la Sección 4 de este estándar ha sido realizada. Adicionalmente, tanques
construidos de acuerdo con otros códigos nacionalmente reconocidos o estándares que contienen
reglas de dureza (por ejemplo el API 620) pueden ser utilizados de acuerdo con las reglas de dureza
actual de ese estándar. Tanques fabricados con aceros de especificaciones desconocidas, de mayor
espesor a ½ in y operando en un temperatura del metal del cuerpo debajo de 60°F, puede ser utilizada
si el tanque cumple los requerimientos de la figura 5.2. El espesor nominal original de la plancha de
cilindro de mayor espesor del tanque debe ser usada para la evaluación. Para los tanques que no se
calientan, la temperatura del metal del cilindro debe ser la temperatura del metal de diseño como se
define en API 650, Sección 4.2.9.1.
Sección 5 – Consideraciones de Fractura Frágil
Sección 5 – Consideraciones de Fractura Frágil
5.3.9 Paso 8- El riesgo de falla debido a una fractura frágil es mínimo una vez el tanque haya demostrado que
puede operar a un nivel del líquido máximo especificado a la temperatura más baja sin falla. Para el propósito
de esta evaluación, la expectativa de temperatura más baja se define como la temperatura más baja del
primer día, como se muestra en la Figura 4-2 de API 650. Es necesario chequear los registros recolectados del
tanque y los registros meteorológicos para asegurar que el tanque haya operado al nivel del líquido máximo
especificado cuando la temperatura del primer día era tan baja como se muestra en API 650, Figura 4-2.

5.3.10 Paso 9- Se puede realizar una evaluación para establecer un cubrimiento de operación segura para un
tanque basado en la historia de la operación. Esta evaluación se debe basar en la combinación más severa de
temperatura y nivel del líquido experimentado por el tanque durante su servicio. La evaluación debería
mostrar que el tanque necesita ser re-rateado o operado de manera distinta; existen muchas opciones:

a) Restrinja el nivel del líquido.


b) Restrinja la temperatura mínima del metal.
c) Cambie el servicio a un producto almacenado con una gravedad específica inferior.
d) Combinaciones de a, b, y c, arriba mencionadas.

El propietario u operador también puede realizar un análisis más riguroso para determinar el riesgo de falla
debido a fractura frágil haciendo un análisis mecánico de fractura basado en principios y prácticas
establecidas. Los procedimientos y criterio de aceptación para conducir un análisis alterno no se incluyen en
este estándar.

5.3.11 Paso 10 - Todas las reparaciones, alteraciones, y re-localizaciones se deben hacer conforme a este
estándar.

5.3.12 Paso 11- Se debe realizar una evaluación para determinar si el cambio de sitio en el servicio
proporciona un mayor riesgo de falla debido a una fractura frágil. El servicio puede ser considerado más
severo y crea un mayor riesgo de una fractura frágil si la temperatura del servicio se reduce (por ejemplo,
cambiar de un servicio aceite caliente a un producto de temperatura ambiente), o el producto es cambiado a
uno con una gravedad específica mayor y así se incrementan los esfuerzos.
Sección 6 – Inspección
Sección 6 – Inspección
6.1 General
La inspección periódica en servicio de los tanques se debe realizar como se define en esta
sección. El propósito de esta inspección es asegurar una integridad continua del tanque. Las
inspecciones, aparte de las definidas en 6.3 se deben dirigir por un inspector autorizado.

6.2 Consideraciones para la frecuencia de inspección

6.2.1 Se deben considerar muchos factores para determinar los intervalos de inspección para los
tanques de almacenamiento. Estos incluyen, pero no están
limitados a, los siguientes:

a) La naturaleza del producto almacenado.


b) Los resultados de los chequeos visuales de mantenimiento.
c) Tolerancias y rates de corrosión.
d) Sistemas de prevención de corrosión.
e) Condiciones en inspecciones previas.
f) Los métodos y materiales de construcción y reparación.
g) La localización de los tanques, tal como aquellos que están en áreas aisladas o de alto riesgo.
h) El riesgo potencial de contaminación de aire o agua.
i) Sistemas de detección de fugas.
j) Cambio en el modo de operación (por ejemplo: frecuencia del ciclo de llenado, frecuencia de
aterrizaje de las piernas de soporte del techo flotante.
k) Requerimientos jurisdiccionales.
l) Cambios en el servicio (incluyendo cambios en los fondos de agua).
m) La existencia de doble fondo doble o una barrera de prevención de fuga.
Sección 6 – Inspección
6.2.2 El intervalo entre las inspecciones de un tanque (tanto internas como externas)
deberían ser determinados por la historia de servicio a menos que razones especiales
indiquen que se debe hacer una inspección prioritaria. La historia del servicio de un
tanque dado o un tanque en servicio similar (preferiblemente en el mismo sitio)
debería estar disponible para que se puedan programar las inspecciones completas
con una frecuencia equivalente con el rate de corrosión del tanque. En operación, los
métodos de inspección no destructiva deben ser considerados cuando se establecen
frecuencias de inspección.

6.2.3 Las regulaciones jurisdiccionales, en algunos casos, controlan la frecuencia e


intervalo de las inspecciones. Estas regulaciones pueden incluir requerimientos de
pérdida de vapor, condiciones de sello, fuga, diques adecuados y procedimientos de
reparación. El conocimiento de estas regulaciones es necesario para cumplir con el
programa y los requerimientos de inspección.
Sección 6 – Inspección
6.3 Inspecciones desde el Exterior del Tanque

6.3.1 Inspecciones de Rutina en servicio

6.3.1.1 La condición externa del tanque debe ser monitoreada por inspección
visual cercana desde el suelo en una rutina básica. Esta inspección puede ser
realizada por el personal del propietario u operador, y se puede realizar por otro
inspector autorizado como se define en 3.4. El personal que realiza esta
inspección debería tener conocimiento de operaciones en plantas de
almacenamiento, el tanque, y las características del producto almacenado.

6.3.1.2 El intervalo de estas inspecciones debe ser consistente con las


condiciones del sitio en particular, pero no debe exceder un mes.

6.3.1.3 Esta inspección de rutina en servicio debe incluir una inspección visual de
las superficies exteriores del tanque. La evidencia de fugas; distorsiones del
cilindro; señales de asentamiento; corrosión; y condición de la cimentación,
recubrimientos de pintura, sistemas de aislamiento, y accesorios deberían ser
documentados y las acciones a seguir por un inspector autorizado.
Sección 6 – Inspección
6.3.2 Inspección Externa

6.3.2.1 En todos los tanques se debe realizar una inspección visual externa
por un inspector autorizado. Esta inspección debe ser llamada la inspección
externa y se debe ser conducida al menos cada 5 años o RCA/4N años (donde
RCA es la diferencia entre el espesor del cilindro medido y el espesor mínimo
requerido en mils (milésimas de pulgada), y N es el rate de corrosión del
cilindro en mils por año - MPY) el que sea menor. Los tanques pueden estar
en operación durante esta inspección.

6.3.2.2 Los tanques aislados necesitan tener removido el aislamiento solo en


la extensión necesaria para determinar la condición de la pared exterior del
tanque o el techo.

6.3.3.3 Los componentes del sistema de conexión a tierra del tanque tales
como shunts o cables de conexión mecánica deben ser inspeccionados
visualmente. En el API RP 2003 se cubren las prácticas recomendadas para la
prevención de ignición de hidrocarburos.
Inspección de Tanques con Aislamiento
Problemas de Sello en Aislamiento de Techo
CUI – Corrosión bajo aislamiento cilindro
CUI – Corrosión bajo aislamiento en cilindro
Abollamiento de Techo
Corrosión en planchas de techo
Venteo / Tipo Cuello de Ganso
Ver API RP 2000
Venteo con arrestaflama
Inspección y Reporte de Condiciones Inseguras
Inspección en general de accesorios de techo
Sistemas de Conexión a Tierra
Pestaña de Fondo / Proyección del Fondo
(Deterioro)
Pestaña de fondo y sello elástico con anillo de
concreto
Crecimiento de vegetación
Tuberías de Espuma (amarilla) y contra-
incendio (roja)
Accesorios – Anclaje de Tuberías
Inspección de Tuberías y Cámaras de Espuma
Inspección de Cámaras de Espuma
Inspección de Cámaras de Espuma
Válvulas de Venteo
Funcionamiento de
Válvula de Venteo
Ver API RP 576 (Inspección de dispositivos
de alivio)
Inspección de Válvula de Venteo
Ver API RP 576 (Inspección de dispositivos de alivio)
Inspección de Válvula de Venteo
Ver API RP 576 (Inspección de dispositivos de alivio)
Inspección de Válvula de Venteo
Ver API RP 576 (Inspección de dispositivos de alivio)
Inspección de Válvula de Venteo
Ver API RP 576 (Inspección de dispositivos de alivio)
Inspección de Válvula de Venteo
Ver API RP 576 (Inspección de dispositivos de alivio)
Inspección de Válvula de Venteo
Ver API RP 576 (Inspección de dispositivos de alivio)
Inspección de Válvula de Venteo
Ver API RP 576 (Inspección de dispositivos de alivio)
Ventilación de
Emergencia
Inspección de tubería contra-incendio y
rociadores
Inspección de tubería de refrigeración
Revisión Estado de Pintura
Accesorios – Escaleras
Escaleras
Ver API 650 – Tabla 5-17 y 5-18
Escaleras – Nuevos Diseños
Sección 6 – Inspección
6.3.3 Inspección Ultrasónica de Espesores

6.3.3.1 Las mediciones de espesor por ultrasonido, externas del cilindro pueden ser útiles para determinar el
rate de corrosión general uniforme mientras el tanque se encuentra en servicio, y pueden proveer una indicación
de la integridad del cilindro. La extensión de estas medidas deben ser determinadas por el propietario/operador.

6.3.3.2 Cuando se utilizan las mediciones de espesor ultrasónicas, se deben hacer a intervalos para no exceder lo
siguiente:

a) Cuando el rate de corrosión no se conoce, el intervalo máximo debe ser de 5 años. El rate de corrosión se
pueden estimar de tanques en un servicio similar basados en las medidas del espesor tomadas a un intervalo
que no exceda los 5 años.
b) Cuando el rate de corrosión se conoce, el máximo intervalo debe ser el menor de RCA/2N años (donde RCA
es la diferencia entre el espesor del cilindro medido y el espesor mínimo requerido en mils (milésimas de
pulgada), y N es el rate de corrosión del cilindro en mils por año - MPY) o 15 años.

6.3.3.3 La inspección interna del cilindro del tanque, cuando el tanque esta fuera de servicio, se puede sustituir
por un programa de mediciones de espesor ultrasónica externa si el intervalo de inspección interna es igual o
menor al intervalo requerido en 6.3.3.2.b

6.3.4 Inspección de Protección Catódica

6.3.4.1 Donde la corrosión exterior del fondo del tanque es controlada por un sistema de protección catódica,
verificaciones periódicas del sistema deben ser conducidas de acuerdo con API RP 651. El propietario/operador
debe revisar los resultados de las verificaciones.

6.3.4.2 El propietario/operador debe asegurar competencia del personal que realiza las inspecciones.
Inspección – Mediciones de Espesor de Pared por
Ultrasonido
Sistemas de Protección Catódica
Ver API RP 651
Sistema de Protección Catódica – Corriente
Impresa
Sistema de Protección Catódica – Sistema
Galvánico
Sistema de Protección Catódica – Conexión al
tanque
Sistema de Protección Catódica – Inspección
Sección 6 – Inspección
6.4 Inspección Interna

6.4.1 General

6.4.1.1 La inspección interna se requiere primordialmente para:

a) Asegurar que el fondo no este severamente corroído y fugando.


b) Obtener los datos necesarios para la evaluación del espesor mínimo de fondo y cilindro
detallado en la Sección 6. Cuando aplique, esta información debe también tener en cuenta
medidas del espesor por ultrasonido externas hechas durante inspecciones en servicio (ver
6.3.3).
c) Identificar y evaluar cualquier asentamiento del fondo del tanque.

6.4.1.2 Todos los tanques deben tener una inspección interna formal conducida en los intervalos
definidos por 6.4.2. El inspector autorizado quien es responsable de la evaluación del tanque debe
conducir una inspección visual y asegurarse de la calidad y totalidad de los resultados de la
examinación no destructiva (NDE). Si la inspección interna se requiere únicamente para el
propósito de determinar la condición e integridad del fondo del tanque, la inspección interna
puede ser complementada con el tanque en servicio utilizando varios métodos como medidores
robóticos de espesor y otros métodos de inspección en operación capaces de evaluar el espesor
del fondo del tanque, en combinación con métodos capaces de evaluar la integridad del fondo del
tanque como se describe en 4.4.1. Los métodos electromagnéticos pueden ser usados para
complementar la inspección ultrasónica en operación. Si una inspección en servicio es
seleccionada, los datos e información recogidos deben ser suficientes para evaluar el espesor, rate
de corrosión, e integridad del fondo del tanque y establecer el intervalo de inspección interna,
basado en el espesor del fondo del tanque, rate de corrosión, e integridad, utilizando métodos
incluidos en este estándar. Un individuo con conocimiento y experiencia en metodologías
relevantes de inspección, y el inspector autorizado quien es el responsable de la evaluación de un
tanque debe asegurar la calidad y totalidad de los resultados de los NDE en servicio.
Seguridad Industrial en Espacios Confinados
Inspección interna de tanques con techo
flotante
Inspección Integral de Sumideros de Fondo
Escaneo de fondo (Técnica LFET / MFL)
Ultrasonido a zonas marcadas en escaneo
Probeta del Fondo – Análisis Falla
Inspección Interna de Vigas de Techo – Estado
de Pintura
Inspección de Sello en Techos Flotantes
Inspección de Mecanismos Anti-rotación –
Techos Flotantes
Sección 6 – Inspección
6.4.2.4.1 Factores de probabilidad

Factores de probabilidad que pueden ser considerados en evaluaciones RBI de tanques incluyen,
pero no son limitadas a lo siguiente:

a) Espesor original, tipo de soldadura, y edad de las planchas de fondo.


b) Métodos de análisis empleados para determinar los rates de corrosión del lado producto,
lado suelo y externa tanto del cilindro y el fondo y la precisión de los métodos usados.
c) Historial de inspección, incluyendo información de falla del tanque.
d) Resistividad del suelo.
e) Tipo y calidad del colchón de arena bajo el tanque
f) Drenaje del agua del fondo
g) Tipo/efectividad del sistema de protección catódica y historial de mantenimiento.
h) Temperaturas de Operación.
i) Efectos en los rates de corrosión interna debido al producto de servicio.
j) Interno pintura/recubrimiento/tipo de recubrimiento, edad y condición.
k) Uso de bobinas de vapor
l) Calidad del mantenimiento del tanque, incluyendo reparaciones y alteraciones previas.
m) Códigos de diseño y estándares y los detalles utilizados en la construcción del tanque,
reparación y alteración (incluyendo fondos de tanque).
n) Materiales de Construcción.
o) Efectividad de los métodos de inspección y calidad de los datos.
p) Fallas funcionales, como por ejemplo en sellos de techos flotantes, sistemas de drenaje de
techos, etc.
q) Información de asentamiento.
Sección 6 – Inspección
6.4.2.4.2 Factores de consecuencia
Factores de consecuencia que pueden ser considerados en evaluaciones RBI de tanques incluyen, pero no son
limitadas a lo siguiente:

a) Fondos de tanque con barreras de prevención de liberación/fuga (RPB).


b) Tipo de producto y volumen.
c) Modo de falla (como por ejemplo, fuga lenta al ambiente, ruptura del fondo del tanque o fractura del cilindro
del tanque).
d) Identificación de los receptores ambientales como son humedales, agua superficial, aguas subterráneas,
acuíferos de agua de consumo y lechos de roca.
e) Distancia a los receptores ambientales.
f) Efectividad de los sistemas de detección de fugas y tiempo para la detección.
g) Movilidad del producto en el ambiente, incluyendo fugas al suelo, viscosidad del producto y permeabilidad del
suelo.
h) Características de sensibilidad de los receptores ambientales al producto.
i) Costo de remediar la contaminación potencial.
j) Costo de limpiar el tanque y repararlo.
k) Costo asociado con lucro cesante.
l) Impacto en la seguridad y salud pública.
m) Capacidad de contención de los diques (volumen y fugas).

Una aproximación más cualitativa puede ser aplicada que no involucre todos los factores listados arriba. En estos
casos, criterios conservadores deben ser usados y resultados conservadores deberían ser esperados. Un caso de
estudio puede ser necesario para validar la aproximación.

6.4.2.6 Si la evaluación RBI o la evaluación de servicio similar ha sido realizada, el máximo intervalo aplicable bajo
6.4.2.1 o 6.4.2.2 no aplica a un tanque almacenando sustancias altamente viscosas las cuales solidifican a
temperaturas bajo 110 °F. Algunos ejemplos de estas sustancias son: asfalto, roofing flux, residuos, fondos vacíos y
crudo reducidos.
Sección 6 – Inspección
6.5 Alternativa para inspección interna y determinar espesor de fondo

En los casos donde la construcción, tamaño, y otros aspectos permiten el acceso


desde el exterior al fondo del tanque para determinar el espesor del fondo, una
inspección externa en vez de una inspección interna se permite si cumple los
requerimientos de los datos de la tabla 4-4. Sin embargo, en estos casos, la
consideración de otros ítems de mantenimiento pueden dictaminar intervalos de
inspección interna. Esta alternativa debe ser documentada y hacer parte del
registro permanente del tanque.

6.6 Trabajo preparatorio para la inspección interna

Los procedimientos de trabajo específicos deben ser preparados y seguidos


cuando se conducen inspecciones que garantizaran la seguridad y salud del
personal y prevenir daños en el lugar de trabajo (ver 1.4).

6.7 Listas de chequeo para la inspección

El apéndice C provee ejemplos de listas de chequeo de los ítems de consideración


cuando se realizan inspecciones en servicio y fuera de servicio.
Sección 6 – Inspección
Ejemplo Anexo C – Listas de chequeo de inspección
Sección 6 – Inspección
6.8 Registros

6.8.1 General

Los registros de inspección forman la base de un programa de mantenimiento o inspección planeada. (se reconoce
que puede que no exista registro de tanques viejos y las evaluaciones se deben basar en la experiencia con tanques en
servicios similares.) El propietario/operador debe mantener un registro completo que consiste en tres tipos de
registros, llamados: registros de construcción, historial de inspección, e historial de reparación y alteración.

6.8.2 Registros de Construcción

Los registros de construcción pueden incluir información de la placa de datos, planos, especificaciones, reporte
completo de construcción, y cualquier resultado de pruebas de materiales y análisis.

6.8.3 Historial de Inspección

Estos registros incluyen todas las mediciones realizadas, la condición de todas las partes inspeccionadas, y un registro
de todas las examinaciones y pruebas. Una descripción completa de cualquier condición inusual con recomendaciones
para la corrección de detalles que han causado la condición debe ser incluida. Este archivo también debe contener el
rate de corrosión y los cálculos de intervalos de inspección.

6.8.4 Historial de Reparación/Alteración

El Historial de reparación/alteración incluye todos los datos acumulados en un tanque desde el tiempo de su
construcción con especial cuidado en reparaciones, alteraciones, reposiciones, y cambios de servicio (registrado con
condiciones de servicio tal como temperatura y presión del producto almacenado). Estos registros deberían incluir los
resultados de cualquier experiencia con revestimiento y pinturas.
Sección 6 – Inspección
6.9 Reportes

6.9.1 General

Por cada inspección externa realizada por 6.3.2 y cada inspección interna realizada por 6.4, el inspector
autorizado debe preparar un reporte escrito. Este reporte de inspección con las recomendaciones del
inspector y la documentación de las disposiciones debe ser mantenido por el propietario/operador durante la
vida del tanque. Jurisdicciones locales pueden tener reportes adicionales y requisitos para mantener registros
para inspecciones de tanques.

6.8.2 Contenidos del Reporte

Los reportes deben incluir la siguiente información como mínimo:

a) Fecha(s) de inspección;
b) Tipo de inspección (externa o interna);
c) Alcance de la inspección, incluyendo cualquier área que no ha sido inspeccionada, con sus razones (por
ejemplo alcance limitado de inspección, limitado acceso físico);
d) Descripción del tanque (número, tamaño, capacidad, año de construido, materiales de construcción,
historial de servicio, techo y diseño de fondo, etc.) si es disponible;
e) Lista de componentes inspeccionados y condiciones encontradas (una lista de chequeo general como se
encuentra en el Anexo C puede ser usada para identificar el alcance de la inspección) y deficiencias
encontradas.
f) Métodos de inspección y pruebas empleadas (visual, MFL, UT, etc.) y los resultados para cada método de
inspección o prueba.
g) Rates de corrosión del fondo y el cilindro.
h) Medidas de evaluación de asentamiento y análisis (si es realizado).
i) Recomendaciones por 6.9.3.1.
Sección 6 – Inspección
j) Nombre, compañía, número de certificación API 653 y firma del inspector autorizado responsable
de la inspección.
k) Dibujos, fotografías, reportes NDE (Ensayos No Destructivos) y otra información pertinente debe
ser anexada a el reporte.

6.9.3.2 Es responsabilidad del propietario/operador revisar los resultados y recomendaciones de las


inspecciones, y establecer un alcance reparación, si es necesario, y determinar el momento
apropiado para reparaciones, monitoreo, y/o actividades de mantenimiento. Las consideraciones
típicas de temporización y ejemplos de reparaciones son:

a) Antes de retornar el tanque a servicio - reparaciones críticas para la integridad del tanque (por
ejemplo, reparaciones de fondo o cilindro);
b) Después de que el tanque es retornado a servicio - reparaciones menores y actividades de
mantenimiento (por ejemplo, mejora el drenaje, pintura, reparaciones de calibración, lechada,
etc.);
c) En los próximas inspecciones internas programadas – predecir o anticipar reparaciones y
mantenimiento (por ejemplo, renovación de recubrimiento, reparaciones planificadas de fondo,
etc.);
d) Vigilar la condición del deterioro continuo - (por ejemplo, corrosión de planchas de techo y/o
cilindro, asentamiento, etc.)

El propietario/operador debe garantizar que la disposición de todas las recomendaciones de


reparación y monitoreo es documentada por escrito y que están debidamente fundamentados, si las
acciones recomendadas se retrasan o se consideran innecesarias.
Sección 6 – Inspección
6.10 Examinaciones No Destructivas (NDEs)

El personal que realiza exámenes no destructivos debe cumplir con las calificaciones identificadas en 12.1.1.2, pero no
necesita estar certificado de acuerdo con el apéndice D. Los resultados de cualquier trabajo END, sin embargo, debe ser
considerado en la evaluación del tanque por un inspector autorizado.
Sección 7 – Materiales
Sección 7 – Materiales
7.1 General

Esta sección provee requerimientos generales para la selección de materiales para la reparación, alteración, y
reconstrucción de los tanques existentes. Los requerimientos específicos para reparaciones y alteraciones se
encuentran en la Sección 9.

7.2 Nuevos Materiales

Todos los nuevos materiales usados para la reparación, alteraciones, o reconstrucción deben ser conformes con
el estándar actual aplicable.

7.3 Materiales Originales para Tanques Reconstruidos

7.3.1 Planchas de Cilindro y Fondo Soldadas al Cilindro

7.3.1.1 Todos los materiales de plancha (lámina) del cilindro y fondo soldadas al cilindro debe ser identificados.
Los materiales identificados por los planos originales, placa de datos API, u otra documentación adecuada no
requieren una identificación posterior. El material no identificado debe ser probado e identificado con los
requerimientos descritos en 7.3.1.2. Después de la identificación, se debe hacer una determinación de la
idoneidad del material para el servicio intencionado.

7.3.1.2 Cada plancha (lámina) individual para la cual no existe una adecuada identificación, se debe remitir a
análisis químicos y pruebas mecánicas como se requiere en ASTM A6 y ASTM A370 incluyendo el ensayo Charpy
con entalla en “V”. Los valores de impacto deben satisfacer los requerimientos de API 650. Cuando no se conoce
la dirección de rolado definitivamente, dos probetas de tensión deben ser tomadas en ángulo recto uno del otro
de la esquina de cada plancha, y una de estas probetas de ensayo debe cumplir los requerimientos de la
especificación.
Identificación de
materiales - END
Izquierda (Ensayo Charpy
V) – Derecha (Probeta
Ensayo Tensión)
Ver ASME Sección IX para especificación de
probetas de ensayo
Sección 7 – Materiales
7.3.1.3 Para los materiales conocidos, todas las planchas (láminas) del cilindro y fondo soldadas deben cumplir,
como mínimo, con las propiedades mecánicas y químicas del material especificado para la aplicación con respecto al
espesor y temperatura de diseño del metal dado en API 650.

7.3.2 Estructural

Las planchas (láminas) estructurales roladas existentes que se van a reutilizar, deben cumplir los requerimientos de
ASTM A7 como mínimo. EL material estructural nuevo debe cumplir también con los requerimientos de ASTM A36 o
ASTM A992 como mínimo.

Nota: ASTM A7 era una especificación que fue descontinuada en la cuarta edición de API 650, 1970.

7.3.3 Flanches y Anclajes

7.3.3.1 El material del flanche debe cumplir con los requisitos mínimos de las especificaciones de materiales en el
estándar as-built (como-construido).

7.3.3.2 Los anclajes deben cumplir con los requerimientos de las especificaciones del estándar actual aplicable.

7.3.4 Planchas del Techo, Fondo y Vigas Contra-Viento

Si las planchas (láminas) existentes van a ser usadas para reconstruir el tanque, estas deben ser chequeadas para
detectar corrosión excesiva o picaduras. (ver Sección 4 y Sección 6).

7.4 Consumibles de Soldadura

Los consumibles de soldadura deben ser conforme a la clasificación AWS que es aplicable para el uso determinado.
Sección 8 – Consideraciones de Diseño para Tanques Reconstruidos
Sección 8 – Consideraciones de diseño para tanques reconstruidos

8.1 General

Cualquier consideración de diseño distinta a la carga normal de producto debe ser especificada
por el propietario/operador. Ver 4.4.3 para la definición de sistemas de prevención de escapes o
fugas y barreras de prevención de escapes o fugas.

8.2 Uniones Soldadas Nuevas

8.2.1 Los detalles de la unión soldada deberán cumplir con los requisitos de soldadura del
estándar actual aplicable.

8.2.2 Todas las uniones nuevas del cilindro deben ser uniones soldadas a tope con penetración y
fusión completa.

8.3 Uniones Soldadas Existentes

Las uniones soldadas existentes deberán cumplir los requisitos del estándar as-built (como-
construido).
Sección 8 – Consideraciones de diseño para tanques reconstruidos
8.4 Diseño del Cilindro

8.4.1 El espesor que se utiliza para cada anillo del cilindro cuando se verifica el diseño del tanque, se debe basar
en medidas tomadas dentro de los 180 días anteriores a la reubicación. (ver 4.3.2 para procedimiento de
medición, número, y ubicación de espesores medidos).

8.4.2 El nivel máximo de líquido de diseño para el producto se debe determinar calculando el máximo nivel del
líquido de diseño para cada anillo del cilindro basado en la gravedad específica del producto, el espesor actual
medido para cada anillo del cilindro, el esfuerzo permisible del material en cada anillo, y el método de diseño a
ser usado. El esfuerzo permisible para el material debe ser determinado usando API 650, Tabla 5-2. Para el
material que no se encuentra listado en la Tabla 5-2, se debe usar un valor de esfuerzo permisible menor de 2/3
del esfuerzo de fluencia o 2/5 del esfuerzo de tensión.

8.4.3 EL nivel de líquido máximo para la prueba hidrostática debe ser determinado usando el espesor actual
medido para cada anillo del cilindro, el esfuerzo permisible para el material en cada anillo, y el método de
diseño a ser usado. El esfuerzo permisible del material se determina utilizando API 650, Tabla 5-2. Para el
material que no se encuentra en la Tabla 5-2, Para el material que no se encuentra listado en la Tabla 5-2, se
debe usar un valor de esfuerzo permisible menor de 3/4 del esfuerzo de fluencia o 3/7 del esfuerzo de tensión.

8.4.4 Si se requiere tolerancia por corrosión para el tanque reconstruido, la tolerancia de corrosión requerida
debe ser deducida del espesor actual antes de calcular el nivel máximo del líquido. Si el espesor actual es mayor
que el necesario para permitir el nivel de líquido requerido, se debe considerar el espesor extra como tolerancia
de corrosión.

8.4.5 La eficiencia de la junta y los niveles de esfuerzo permisible usados para los cálculos de nivel de líquido de
diseño, deben ser consistentes con el método de diseño usado y con el grado y tipo de inspección hecha en las
uniones soldadas. La eficiencia de la junta y los niveles de esfuerzo permisible para las uniones soldadas
existentes que no son removidas o reemplazadas se deben estar basadas en el grado original y tipo de
inspección.
Sección 8 – Consideraciones de diseño para tanques reconstruidos
8.5 Penetraciones del cilindro

8.5.1 Reemplazo y nuevas penetraciones deben ser diseñadas, detalladas, soldadas y examinadas para
cumplir con los requerimientos del estándar actual aplicable.
8.5.2 Las penetraciones existentes deben ser evaluadas para conformidad con el estándar as-built (como-
construido).

8.6 Vigas Contra Viento y Estabilidad del Cilindro

8.6.1 Las vigas contra viento superior e intermedia para tanques abiertos deben cumplir los requerimientos
del estándar actual aplicable.
8.6.2 Tanques reconstruidos deben ser chequeados por deformaciones inducidas por el viento de acuerdo
con los procedimientos del estándar aplicable, usando requerimientos de viento para la localización en
donde será reconstruido el tanque.

8.7 Techos

8.7.1 Los diseños del techo deben cumplir los requisitos del estándar as-built (como-construido).
8.7.2 Si el sitio nuevo requiere una carga más grande que el sitio original, la suficiencia del techo existente
debe ser evaluada usando el estándar actual aplicable.

8.8 Diseño Sísmico

Tanques que se van a reconstruir deben ser chequeados por estabilidad sísmica basado en las reglas del
estándar actual aplicable usando las dimensiones y espesores del tanque reconstruido. Los tanques
reconstruidos deben ser construidos para cumplir con los requerimientos de estabilidad del estándar actual
aplicable. Planchas (láminas) del fondo más gruesas bajo el primer anillo del cilindro o anclaje del tanque
pueden ser requeridas aun cuando no se utilizaron en el tanque original.
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque
9.1 General

9.1.1 La base para las reparaciones y alteraciones debe ser de acuerdo a API 650.

9.1.2 Los requerimientos de la prueba hidrostática, ensayos no destructivos, criterio de aceptación


de soldaduras, y reparaciones de la plancha (lámina) del cilindro y soldaduras existentes son
especificados en la Sección 12.

9.1.3 Todo el trabajo de reparación debe ser autorizado por el inspector autorizado o un ingeniero
con experiencia en el diseño de tanques de almacenamiento, antes de que una organización de
reparación inicie el trabajo. La autorización de alteraciones de los tanques de almacenamiento que
cumpla con API 650 no se puede otorgar sin una consulta previa con, y aprobada por, un ingeniero
con experiencia en el diseño de tanques de almacenamiento. El inspector autorizado designará los
puntos de inspección requeridos durante la secuencia de reparación o alteración y la
documentación mínima requerida en la finalización del trabajo. El inspector autorizado puede dar
una autorización general previa para las reparaciones limitadas o de rutina de manera que el
inspector autorizado este seguro que las reparaciones no requieren prueba hidrostática o una
evaluación de ingeniería.

9.1.4 Todo el diseño, ejecución del trabajo, materiales, procedimientos de soldadura, examinación y
métodos de prueba propuestos deben ser aprobados por el inspector autorizado o un ingeniero
experimentado en el diseño de tanques de almacenamiento. El inspector autorizado o el ingeniero
experimentado en el diseño de tanques de almacenamiento debe aprobar todo el trabajo de
reparación y alteración especificado en los puntos de inspección designados y después de que han
sido completadas las reparaciones y alteraciones de acuerdo con los requerimientos de este
estándar.
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque
9.1.5 El Apéndice F resume los requerimientos para el método de inspección y
provee los estándares de aceptación, calificaciones del examinador, y
requerimientos del procedimiento. No se pretende que únicamente el apéndice F
sea usado para determinar los requerimientos de inspección para el trabajo que se
específica en este documento. Se deben seguir los requerimientos especificados de
las secciones 1 hasta la 12, en todos los casos.

9.2 Remoción y Reemplazo de Material de Plancha del Cilindro

9.2.1 Espesor mínimo de la plancha (lámina) de reemplazo en el cilindro.

El espesor mínimo de la plancha (lámina) de reemplazo del cilindro debe ser


calculada de acuerdo con el estándar as-built (como-construido). El espesor de la
plancha de reemplazo en el cilindro no debe ser menor que el mayor espesor
nominal de cualquier plancha en el mismo anillo cercana a la plancha de reemplazo
excepto donde la plancha adjunta sea una plancha inserto más gruesa. Cualquier
cambio en las condiciones del diseño original, tales como gravedad específica,
presión de diseño, nivel del líquido, y altura del cilindro, deben ser considerados.
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque

9.2.2 Dimensiones mínimas de la plancha (lámina) de reemplazo en el cilindro

9.2.2.1 La dimensión mínima para una plancha (lámina) de reemplazo en el cilindro es de 12


in. o 12 veces el espesor de la plancha de reemplazo, el que sea mayor. La plancha de
reemplazo puede ser circular, ovalada, cuadrada o rectangular con esquinas redondeadas,
excepto cuando se reemplace la plancha entera del cilindro. Ver Figura 9-1 para los detalles
típicos de las planchas de reemplazo del cilindro aceptables.

9.2.2.2 Donde se remuevan y reemplacen una o más planchas (láminas) del cilindro o
segmentos enteros de la altura total de la plancha, los requerimientos del espacio mínimo
especificados en la Figura 9-1 para uniones verticales de soldadura deben ser mantenidos.
Es aceptable remover y reemplazar planchas enteras del cilindro o segmentos de la altura
total de las planchas del cilindro, cortando y volviendo a soldar a lo largo de las uniones de
soldadura horizontales existentes. Antes de soldar las nuevas uniones verticales, las
soldaduras horizontales existentes deben ser cortadas a una distancia mínima de 12 in. más
allá de las uniones verticales nuevas. Las uniones verticales deben ser soldadas antes que
las uniones horizontales.
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque
9.2.2 Dimensiones mínimas de la plancha (lámina) de reemplazo en el cilindro

9.2.3 Diseño de la Unión de Soldadura

9.2.3.1 Las planchas (láminas) de reemplazo del cilindro deben ser soldadas con uniones a tope con
penetración y fusión completa, excepto cuando se permiten parches traslapados para reparaciones del
cilindro.

9.2.3.2 El diseño de la unión de soldadura para reemplazo de planchas del cilindro debe estar de
acuerdo con API 650, Sección 5.1.5.1 hasta Sección 5.1.5.3. Las uniones traslapadas en el cilindro de los
tanques pueden ser reparadas de acuerdo con el estándar as-built (como-construido). El diseño de la
unión traslapada para las reparaciones del cilindro por parches debe cumplir con los requerimientos de
9.3. Los detalles del proceso de soldadura deben estar de acuerdo con 7.2 de API 650, y la Sección 9 de
este estándar.

9.2.3.3 Para planchas del cilindro existentes mayores de ½ in. de espesor, el borde exterior de la
soldadura a tope que une la plancha de reemplazo al cilindro debe estar al menos 8 veces el espesor de
la soldadura o 10 in. desde el borde más externo de cualquier unión a tope existente. Para planchas del
cilindro existentes de ½ in. de espesor y menores, este espacio puede ser reducido a 6 in., desde el
borde más externo de las uniones verticales ó 3 in. desde el borde más externo de las uniones
horizontales. Ver la Figura 9-1 para las dimensiones mínimas.

Para las planchas existentes del cilindro de más de ½ in., el borde externo de la soldadura a tope que
une la plancha de reemplazo al cilindro debe estar al menos 8 veces el tamaño de la soldadura o 10 in.
desde el borde de la soldadura de filete que une el cilindro al fondo, excepto cuando la plancha de
reemplazo del cilindro se extiende hacia e intercepta la unión del fondo al cilindro a 90 grados
aproximadamente. Para las planchas del cilindro de ½ in. y menores, este espaciamiento puede ser
reducido a 6 pulgadas. Para las planchas del cilindro de dureza desconocida que no cumplan con el
criterio de excepción de la Figura 5-2, el borde de cualquier unión vertical de soldadura que une una
plancha de reemplazo, debe estar a 3 in., o 5t del borde de la unión soldada en el anillo anular del fondo
o uniones de soldadura en las planchas del fondo bajo el cilindro del tanque. La Figura 9.1 tiene las
dimensiones mínimas.
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque
9.2.3.4 Para reducir el potencial de distorsión de un tanque existente debido al proceso de soldadura aplicado en el
reemplazo de una plancha del cilindro de un tanque existente, el ensamble, entrada de calor, y secuencia del proceso de
soldadura debe ser considerado.

9.3 Reparaciones del Cilindro empleando Parches de Lámina Soldadas Traslapadas

9.3.1 Los parches de reparación del cilindro son una manera aceptable de reparar par las soldaduras a tope, soldaduras
traslapadas, y tanques remachados, bajo las condiciones descritas en 9.3.2, 9.3.3 y 9.3.4; solo cuando el propietario lo
especifica. Además, los detalles de la reparación deben cumplir con los requerimientos desde 9.3.1.1 hasta 9.3.1.10. Estas
reparaciones son permanentes y sujetas a programas de inspección y mantenimiento. Estos requerimientos pueden ser
usados para evaluar las reparaciones por parche existentes en el cilindro; sin embargo, no es necesario aplicar los límites
del espesor de la plancha.

9.3.1.1 Todo el material de reparación debe cumplir con los requerimientos del estándar actual aplicable de construcción
y API 653.

9.3.1.2 Las reparaciones del cilindro con parches traslapadas no deben ser usados en ningún anillo del cilindro
(construcción original) que exceda ½ in. de espesor, y tampoco para reemplazar puertas de limpieza o láminas del cilindro.
.
9.3.1.3 Excepto cuando se permita en 9.3.3.2 y 9.3.4.3, el material de la plancha de reparación debe ser menor de ½ in. o
el espesor de la plancha adyacente a las reparaciones, pero no menos que 3/16 in.

9.3.1.4 La forma de la plancha de reparación puede ser circular, ovalada, cuadrada o rectangular. Todas las esquinas,
excepto en la unión de cilindro-fondo, debe ser redondeado a un radio mínimo de 2 in. Las formas de la plancha que
refuerza la boquilla de API 650 son también aceptables.

9.3.1.5 La plancha de reparación puede cruzar cualquier costura a tope vertical o horizontal del cilindro que se haya
esmerilado, pero debe traslapar mínimo 6 in. más allá de la costura del cilindro. Los requerimientos de espaciamiento de
la soldadura de la Figura 9.1, deben ser usados como base para localizar las planchas de reparación relacionadas con
soldaduras de filete o a tope y costuras remachadas y otras planchas de reparación.
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque
9.3.1.6 Las planchas de reparación pueden extenderse hacia e interceptar con la unión externa del cilindro-fondo si los lados
verticales interceptan el fondo del tanque a un ángulo de 90 grados y la soldadura del cilindro-fondo esta conforme con la
figura 9.2. Las planchas de reparación posicionadas en el interior deben ser localizadas de manera que la distancia entre los
bordes este a un mínimo de 6 in. de la soldadura de unión cilindro-fondo.

9.3.1.7 La dimensión máxima vertical y horizontal de la plancha (lámina) de reparación es de 48 in. y 72 in., respectivamente.
La dimensión mínima de la plancha de reparación es de 4 in. La plancha de reparación debe ser formada de acuerdo al radio
del cilindro.

9.3.1.8 Las aberturas del cilindro y sus refuerzos no deben estar ubicados dentro de un parche traslapado de reparación del
cilindro.

9.3.1.9 Antes de la aplicación de un parche en el cilindro, las áreas a soldar deben ser inspeccionadas por ultrasonido para
determinar los defectos de la plancha y el espesor remanente.

9.3.1.10 Las planchas de reparación no deben ser traslapadas sobre costuras del cilindro traslapadas, líneas de remache, otros
de parches de reparación, áreas distorsionadas, grietas o defectos no reparados.

9.3.2 Los parches de reparación traslapados se pueden utilizar para cerrar o tapar los orificios causados por la remoción de las
boquillas existentes del cilindro o la remoción de áreas severamente corroídas o erosionadas. Además, los siguientes
requerimientos deben ser cumplidos.

9.3.2.1 El proceso de soldadura debe ser continuo en el perímetro externo de la plancha de reparación y en el perímetro
interno del orificio en la plancha del cilindro. El diámetro mínimo del orificio es de 2 in. Las aberturas del cilindro debido a la
remoción de la plancha deben tener un radio de borde mínimo 2 in.
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque
9.3.2.2 Los cuellos de boquilla y las planchas de refuerzo deben ser completamente removidas antes de la instalación de la
plancha de reparación.

9.3.2.3 La selección del espesor de la plancha de reparación debe estar basado en el diseño que cumple con el estándar As-
Built (como-construido) y API 653, usando una eficiencia de la junta que no exceda 0.70. Las soldaduras de las planchas de
reparación deben ser de filete completo. La dimensión mínima de una plancha de reparación debe ser 4 in. con un traslapo
mínimo de 1 in. y un máximo de 8 veces el espesor del cilindro (8t).

9.3.2.4 El espesor de la plancha de reparación no debe exceder el espesor nominal de la plancha del cilindro adyacente a la
de reparación.

9.3.3 La reparación con parches superpuestos puede ser utilizada para reforzar las áreas de las planchas del cilindro
severamente deterioradas que no están en capacidad de resistir las cargas del servicio a las cuales se somete el tanque. La
reparación con parches superpuestos puede también ser utilizada para planchas del cilindro que se encuentran bajo el
espesor de retiro, con tal que los siguientes requerimientos adicionales se satisfagan.

9.3.3.1 La selección del espesor de la plancha de reparación debe ser basado en el diseño conforme al estándar As-Built y
API 653, usando una eficiencia de junta que no exceda 0.35. La soldadura del perímetro debe ser una soldadura de filete
completo.

9.3.3.2 El espesor de la plancha de reparación no debe exceder el espesor de la plancha del cilindro en el perímetro de la
plancha de reparación por más de 1/3, pero no más de 1/8 in. El espesor de la plancha de reparación no debe exceder ½ in.

9.3.3.3 El esfuerzo remanente en las áreas deterioradas bajo la plancha de reparación no debe ser considerado efectivo
cuando se realizan los cálculos para el servicio o cargas hidrostáticas.
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque
9.3.4 Las planchas con parches superpuestos pueden ser utilizadas para reparar pequeñas fugas del cuerpo o
minimizar fugas potenciales por picaduras severamente asiladas o ampliamente dispersas si los siguientes
requerimientos se satisfacen.

9.3.4.1 El espesor del cilindro existente, excluyendo los orificios y picaduras, cumple con el espesor mínimo
aceptable del cilindro como se determina en 4.3.2 y 4.3.3.

9.3.4.2 La plancha de reparación esta diseñada para resistir la carga por presión hidrostática entre la plancha de
reparación y el cilindro, asumiendo que existe un orificio en el cilindro utilizando una eficiencia de junta de 0.35.

9.3.4.3 El espesor de la plancha de reparación no debe exceder el espesor de la plancha del cilindro en el
perímetro de la plancha de reparación por más de 1/3, pero no más de 1/8 in. El espesor de la plancha de
reparación no debe ser más delgado de 3/16 in. pero no más grueso de ½ in. Una soldadura de filete completo
en el perímetro es requerido.

9.3.4.4 Este método de reparación no debe ser utilizado si la exposición de las soldaduras en filete al producto
puede producir corrosión por grietas (crevice corrosion) o si una celda de corrosión entre la plancha del cilindro
y la plancha de reparación es probable que ocurra.

9.3.4.5 Este método de reparación no debe ser utilizado para reparar fugas del cilindro si la presencia del
producto entre la plancha del cilindro y la plancha de reparación genera liberación de gas desde el tanque, al
realizar trabajo en caliente.

9.3.4.6 La plancha del cilindro existente bajo la plancha de reparación debe ser evaluada en cada inspección
futura para asegurar que satisfaga los requerimientos de 9.3.4.1. Si el espesor de la plancha del cilindro no
satisface 9.3.4.1 o la plancha de reparación no satisface 9.3.3, el área se debe reparar de acuerdo con 9.2 o
9.3.2.
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque

9.4 Reparación de Defectos en el Material de Plancha del Cilindro

La necesidad de reparar las indicaciones tales como grietas, trozamientos o traslapes (tales como
aquellas que permanecen después de la remoción de accesorios temporales), picaduras muy
dispersas, y áreas corroídas descubiertas durante una inspección del cilindro tanque, deben ser
determinadas como casos individuales basadas en la Sección 4. En las áreas donde el espesor de
la plancha del cilindro excede las condiciones del diseño que se requieren, es posible esmerilar
las irregularidades de la superficie a un contorno suave de manera que el espesor remanente sea
adecuado para las condiciones del diseño. Cuando se realiza el esmerilado a una superficie suave
puede resultar en un espesor inaceptable del metal de la plancha del cilindro, la plancha del
cilindro puede ser reparada por una deposición del metal de la soldadura, seguido de una
inspección y prueba de acuerdo con 12.1.8. Si hay más áreas extensas de la plancha del cilindro
que requieran reparación, el uso de la plancha de reemplazo soldada a tope o un parche deben
ser considerados.

9.5 Alteración del Cilindro del Tanque para Cambiar la Altura del Cilindro

Cilindros de tanque pueden ser alterados adicionando material de plancha nuevo para
incrementar la altura del cilindro del tanque. La altura del cilindro modificada debe estar de
acuerdo con los requerimientos del estándar actual aplicable y se debe tener en cuenta todas las
cargas anticipadas tales como vientos y sismos.
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque
9.6 Reparación de Soldaduras Defectuosas

Los tipos de imperfecciones de la soldadura y las no conformidades que requieren ser reparados se encuentran
descritos desde 9.6.1 hasta 9.6.4.

9.6.1 Grietas, falta de fusión, escoria y porosidad rechazables que necesiten reparación deben ser removidas
completamente por desbastado y/o pulidora y la cavidad resultante debe ser preparada apropiadamente para
el proceso de soldadura.

9.6.2 Generalmente, no es necesario remover la sobremonta de la soldadura existente que exceda lo permitido
en API 650 cuando se descubre en un tanque existente con una historia de servicio satisfactoria. Sin embargo, si
las condiciones de operación son tales que la sobremonta excesiva de la soldadura puede ser perjudicial (tal
como un techo flotante con sellos flexibles), consideraciones deben ser tomadas para reparar las soldaduras
por esmerilado.

9.6.3 El socavado inaceptable en la soldadura existente basado en las condiciones de disponibilidad para el
servicio, debe ser reparado adicionando metal de soldadura o esmerilado, como sea apropiado.

9.6.4 Las uniones soldadas que hayan experimentado pérdida de metal debido a la corrosión puede ser
reparado por soldadura.

9.6.5 Los golpes de arco descubiertos en o uniones soldadas adyacentes deben ser reparadas por esmerilado
y/o soldadura. Golpes de arco reparados por soldadura deben ser esmeriladas a ras con la superficie de la
plancha.

9.7 Reparación de las Penetraciones del Cilindro

9.7.1 Las reparaciones de las penetraciones del cilindro existente deben ser de acuerdo con API 650.
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque
9.7.2 Las planchas (láminas) de refuerzo pueden ser adicionados a las boquillas existentes sin refuerzo. La plancha de
refuerzo debe cumplir con todos los requerimientos dimensionales y de espacio de la soldadura de API 650. Ver
figuras 9.3 y 9.4 para los detalles aceptables.
Penetración en el Cilindro – Manhole (Entrada
Hombre)
Penetración en el Cilindro – Manhole (Entrada
Hombre)
Penetración en el Cilindro – Compuerta de
Limpieza
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque

9.7.3 Como alternativa, las planchas de refuerzo pueden ser adicionadas al interior del tanque
previendo que exista la proyección suficiente de la boquilla.

9.8 Adición o Reemplazo de Penetraciones de Cilindro

9.8.1 Nuevas penetraciones del cilindro (adición o reemplazo) deben ser acorde con los
requisitos de material, diseño, y alivio de tensión de API 650, de
acuerdo con 9.8.2 hasta 9.8.6 de este estándar.

9.8.2 EL área de refuerzo de penetración requerida por API 650, Sección 5.7.2. debe ser
determinada utilizando el cálculo de espesor requerido del cilindro por la ecuación en 4.3.3.1 b)
de este estándar excepto la variable S, que debe ser el esfuerzo permisible de diseño de la tabla
5-2 de API 650 para planchas existentes del cilindro; use 20.000lbf/in.2 si el material es
desconocido. Una eficiencia de junta de 1.0 puede ser utilizada (véase 9.8.5) La variable H debe
ser la altura de la línea central de la penetración al máximo nivel líquido, en ft.

9.8.3 Las penetraciones deben ser prefabricadas en ensambles aliviados térmicamente cuando
sea requerido por API 650, Sección 5.7.4. API 650, Sección 4.1.5. puede ser utilizado cuando el
material de refuerzo es del Grupo IV hasta el Grupo VI y el material del cilindro existente es del
Grupo I hasta el Grupo IIIA.
Penetraciones en el Cilindro
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque
9.8.4 los siguientes requisitos de montaje deben cumplirse:

a) Si un diseño integral de refuerzo es utilizado, la plancha (lámina) de inserto en su periferia


debe tener una reducción de 1:4 para emparejar el espesor de la lámina del cilindro cuando
el espesor de la plancha de refuerzo excede el espesor de la plancha del cilindro por más de
1/8 in.
b) El espaciamiento de soldaduras debe estar de acuerdo con la figura 9.1.
c) La plancha nueva del inserto debe ser ensamblada a la plancha existente del cilindro con
penetración completa y fusión completa en soldaduras a tope.

9.8.5 Las examinaciones deben ser por la Sección 12, excepto para penetraciones localizadas
sobre una junta del cilindro que deberá hacerse radiografía de acuerdo con API 650, Sección
5.7.3.

9.8.6 Las penetraciones mayores de 2 in. NPS deben ser instaladas con el uso de una plancha
de inserto si el espesor de la plancha del cilindro es mayor de ½ in. y el material de la plancha
del cilindro no cumple con el criterio de temperatura de metal del diseño actual. En adición, se
deben cumplir los siguientes requerimientos:

a) El diámetro mínimo de la plancha de inserto debe ser al menos dos veces el diámetro de la
penetración o el diámetro más 12 in., el que sea mayor.
b) Cuando se utilizan planchas de refuerzo, el diámetro mínimo de la plancha de inserto debe
igualar el diámetro de la plancha de refuerzo más 12 in.
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque

9.9 Alteración de las Penetraciones Existentes del Cuerpo

9.9.1 Las penetraciones del cilindro existentes pueden ser alteradas si los detalles alterados
cumplen con los requerimientos de API 650, incluyendo los requerimientos para el área de
refuerzo mínimo y los requerimientos para el espacio de las soldaduras alrededor de las
conexiones.

9.9.2 Cuando se instala un nuevo fondo del tanque sobre el fondo existente, puede ser
necesario alterar las penetraciones en la base del cilindro del tanque. Si en el nuevo fondo se
acopla a través del cilindro del tanque varias pulgadas sobre el fondo existente, el espacio
entre las soldaduras existentes alrededor de las penetraciones y la nueva soldadura del fondo
al cilindro, puede no cumplir con los requerimientos de API 650. Las opciones para alterar las
penetraciones y/o las planchas de refuerzo se dan en 9.9.2.1 hasta 9.9.2.3.

9.9.2.1 La plancha de refuerzo existente puede ser cortada para incrementar el espacio entre
las soldaduras previendo que el detalle de alteración cumple con los requerimientos de API
650. Se debe tener cuidado durante la operación de corte para evitar el daño al material del
cilindro bajo la plancha de refuerzo. La soldadura existente que une la porción de la plancha de
refuerzo debe ser completamente removida por desbastado y pulidora.
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque
9.9.2.2 La plancha de refuerzo existente puede ser removida y una nueva plancha de refuerzo adicionada
excepto cuando la plancha de refuerzo de reemplazo no es permitida en ensambles existentes aliviados
de esfuerzos a menos que los requerimientos de 11.3 se cumplan. Si no se conoce si el ensamble fue
aliviado térmicamente de esfuerzos, entonces la alteración debe cumplir con los requerimientos de API
650, Sección 5.7.4. Se debe tener cuidado cuando se remueve la plancha de refuerzo existente para evitar
el daño de la plancha del cilindro bajo la plancha de refuerzo. Cuando la mitad superior de la plancha de
refuerzo cumple con todos los requisitos de API 650, puede ser dejada en el lugar con aprobación del
comprador. En este caso, solo la mitad inferior de la plancha de refuerzo existente necesita ser removida y
reemplazada con una nueva.

La mitad superior existente de la plancha de refuerzo y la nueva sección más baja serán provistas de un
nuevo “agujero testigo” (tell tall hole), si es necesario, o un agujero perforado, y un acoplador soldado
para la prueba neumática. El espesor de la plancha del cilindro bajo el agujero testigo o el agujero
perforado debe comprobarse después de perforar y el espesor no será menos que 1/2 tmin, según lo
calculado en 4.3.3.1, más cualquier tolerancia por corrosión. Las soldaduras alrededor del perímetro de la
plancha de refuerzo y entre la plancha de refuerzo y el cuello de la penetración, se deben remover por
desbastado o por pulidora. La nueva plancha de refuerzo debe ser de acuerdo con la Figura 9-3. Si se
requiere mantener el espacio de la soldadura, se puede utilizar una plancha de refuerzo en forma de
tumba. (Ver figura 9-4).

9.9.2.3 La penetración existente puede ser removida cortando la sección del cilindro que contiene el
accesorio y la plancha de refuerzo, y elevando el ensamble completo a la posición correcta (ver Figura 9-
5).
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque
Tanque con Doble Fondo
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque
9.9.3 Cualquier componente de la
penetración (cuello, brida y plancha de
refuerzo) que están en condiciones de
servicio después de removidas pueden
ser reutilizadas.

9.9.4 Un nuevo fondo puede ser instalado


a través de una plancha de refuerzo tipo
lápida (tumba) existente, siempre y
cuando el espaciamiento de la soldadura
y los requerimientos del refuerzo
cumplan con lo especificado en API 650.
Uno de los siguientes métodos debe ser
usado.

a) Retire sólo la parte de la plancha de


refuerzo existente necesaria para
soldar y probar la nueva soldadura
entre el fondo y cilindro. El borde
inferior de la plancha de refuerzo será
cortada razonablemente recto y
horizontal y biselado para facilitar
soldadura. Ver Figura 9.6 para detalle
de la junta soldada.
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque

b) Biselar el cilindro desde el interior para


permitir una soldadura de penetración
completa entre el fondo y el cilindro. Este
método debe ser usado únicamente en los
tanques donde el espesor de la plancha
anular o plancha de fondo es igual o mayor
de 10 mm (3/8 de pulgada). Este detalle de
soldadura se utilizará a lo largo de todo el
ancho de la plancha de refuerzo y se
extenderá un mínimo de 25 mm (1 pulgada)
más allá de los bordes de la plancha de
refuerzo. Más allá de la plancha de refuerzo,
la soldadura de penetración completa debe
empatar con el exterior del cordón de
soldadura entre el cilindro-fondo para crear
una "parada de agua", y luego hacer la
transición al detalle típico de la soldadura
cilindro-fondo. Ver Figura 9.7 para detalle
de la junta soldada.
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque

c) La parte inferior de la plancha de refuerzo puede ser removida usando un corte horizontal
entre la parte inferior invertida del cuello de la boquilla y el nuevo fondo según los
requisitos de la Figura 9.8. La plancha de refuerzo eliminada (o nueva) deberá ser
preparada para una soldadura de fusión completa con un orificio testigo agregado (véase
la Figura 9.8). La plancha de refuerzo eliminada (o nueva) debe ser re-instalada después de
que la soldadura cilindro-fondo es completada, inspeccionada y probada. La soldadura de
empalme se hará antes de soldar la plancha de refuerzo al fondo. La soldadura de
empalme debe ser examinada por partículas magnéticas.
d) La parte inferior de la plancha de refuerzo existente puede ser retirada y re-instalada
después de que la nueva soldadura cilindro-fondo está completa. La plancha de refuerzo
existente debe ser cortada en la línea central horizontal de la boquilla. Orificios testigo son
requeridos en ambas partes de la plancha de refuerzo (véase la Figura 9.4).
e) La plancha de refuerzo existente puede ser removida, modificada y re-instalada después
de que la soldadura cilindro-fondo está completa (ver Figura 9.4).

NOTA 1 opciones d) y e) no son permitidas en boquillas con soldaduras con tratamiento


térmico, a menos que se cumplan los requisitos de 11.3.
NOTA 2 Para minimizar el daño a la plancha del cilindro de forma que puedan realizarse las
reparaciones, se debe tener cuidado al retirar el plancha de refuerzo existente.
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque
9.10 Reparación de Fondos de Tanques

9.10.1 La Reparación de Partes de Fondo de Tanques

9.10.1.1 Requisitos de Reparación General

El uso de parches para la reparación de una porción de fondo de tanques soportados de manera uniforme está
permitido dentro de las limitaciones dadas en esta sección y 9.10.1.2. Ver Figura 9.9 para obtener detalles aceptables
para el uso de parches.

a) La dimensión mínima de una plancha soldada (parche) que traslapa una costura de fondo o parche existente es de
12 in. El parche puede ser circular, ovalado, o poligonal con esquinas redondeadas.
b) Un parche más pequeño de 12 in de diámetro es permitido, si: es igual o superior a 6 in de diámetro; no se
traslapa con una costura de fondo; no se coloca total o parcialmente sobre un parche existente; y se extiende
más allá de un área corroída en el fondo, en su caso, por al menos 2 in.
c) Parches no deben ser colocados en áreas del fondo del tanque que tienen inclinación generalizada o localizada
[Salvo lo permitido por 9.10.1.1 d)], asentamiento, o distorsión mayor a los límites del Anexo B.

NOTA Si el tanque está aún en fase de asentamiento, la adición de parches puede no ser recomendable.

d) Un parche puede ser colocado sobre una abolladura mecánica o inclinación lateral localizada si: su dimensión no
excede de 12 in en cualquier dirección; es al menos de ¼ in de espesor; es al menos tan grueso (espesor) como el
fondo existente; no se traslapa con costuras ni otros parches, con excepción de los tanques diseñados de acuerdo
con API 650, Apéndice M, que deben tener parches de al menos 3/8 in de espesor.
e) Estas reparaciones son reparaciones permanentes sujetas a un programa de inspección y mantenimiento en
curso.
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque
9.10.1.2 Las Reparaciones dentro de la Zona Crítica

El uso de parches es permitido para la reparación de una porción de fondo de tanques dentro
de la zona crítica (véase 3.10 para la definición) garantizado los requerimientos de 9.10.1.1 y
los siguientes requisitos adicionales.

a) El espesor máximo del parche dentro de la zona crítica es de ¼ in y debe cumplir con los
requisitos de tenacidad de API 650, Sección 4.2.9.
b) Cuando un parche está dentro de 6 in del cilindro, el parche será en forma de lápida. Los
lados de la lápida deben interceptar la junta cilindro-fondo en aproximadamente 90 °.
c) las soldaduras perimetrales del parche dentro de la zona crítica deben ser de dos pases,
mínimo, y examinados por 12.1.1.3 y 12.1.7.2.
d) La instalación de un parche con soldadura a tope con otro parche existente adyacente no
está permitido en la zona crítica.
e) Parches sobre parches existentes no están permitidos en la zona crítica.
f) La plancha de fondo bajo el perímetro de un parche debe cumplir los requisitos de espesor
de 4.4.

NOTA: El espesor de la plancha de fondo en la zona de la junta de soldadura debe ser al menos
de 0.1 in, antes de soldar el parche a la plancha de fondo. Consulte API 2207 para obtener más
información.
Reparaciones con sobreplancha en fondo de
tanque
Mapa de Fondo – Plano de Reparación
Indicaciones en fondo para reparación
Distribución y Densidad de Parches (No
recomendado)
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque

9.10.1.2.1 No hay soldadura o superposición de soldadura que estén permitidas dentro de


la zona crítica, excepto para la soldadura de: picaduras dispersas (véase 4.3.2.2), agujeros,
grietas en las planchas de fondo, la soldadura cilindro-fondo, soldadura de parches, o
donde la plancha de fondo soldada al cilindro está siendo reemplazada.

9.10.1.2.2 Un parche no debe ser utilizado si el espesor mínimo remanente de la plancha


de fondo en el pie de la soldadura interna cilindro-fondo será menor que el espesor
mínimo requerido por 4.4.7 o 4.4.8 en la próxima inspección interna.

9.10.1.2.3 Parches no están permitidos en la zona crítica en el fondo de un tanque con una
temperatura de operación superior a 200 °F para acero al carbono o de 100 °F para acero
inoxidable.

9.10.1.2.4 Si se necesitan reparaciones más extensas dentro de la zona crítica de los


enumerados en 9.10.1.2, la plancha de fondo soldada al cilindro debe ser cortada y una
nueva plancha debe ser instalada. Requisitos de espaciamiento de la soldadura deben
estar en conformidad con 9.10.2.4 y API 650, Sección 5.1.5.4 y Sección 5.1.5.5. La
soldadura cilindro-fondo debe ser removida y reemplazada por una distancia mínima de
12 in. a cada lado de la nueva plancha de fondo.
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque
9.10.1.3 El uso de parches que no cumplen con los requisitos de 9.10.1.1 o 9.10.1.2 es
permitido si el método de reparación ha sido revisado y aprobado por un Ingeniero con
experiencia en diseño de tanques de almacenamiento de acuerdo con API 650. La revisión
debe considerar la fractura frágil, esfuerzos debidos a asentamientos, esfuerzos debidos a
discontinuidades en el cilindro-fondo, la temperatura del metal, fractura mecánica, y la
extensión y calidad de los NDE (Ensayos No Destructivos).

9.10.1.4 Indicaciones inaceptables tales como grietas, agujeros, roturas, y áreas corroídas
descubiertas en las planchas de fondo, localizadas fuera de la zona crítica, pueden ser
reparados por el depósito de metal de soldadura seguido de examinación y prueba de
acuerdo con 12.1.7.3. Las irregularidades superficiales y la contaminación dentro de la zona a
reparar serán eliminadas antes de la soldadura.

9.10.1.5 La reparación de sumideros localizados dentro de la zona crítica se hará de


conformidad con 9.10.1.2.

9.10.1.6 La reparación de planchas corroídas en la zona crítica es limitada a soldadura de pits


o la superposición de soldadura como se ha señalado en esta sección. La reparación con
soldadura de la plancha de fondo por corrosión es permitida si todas las condiciones
siguientes se cumplen.

a) La sumatoria de las dimensiones de las picaduras a lo largo de un arco paralelo a la junta


cilindro-fondo, no excede de 2 in en 8 in de longitud.
b) Debe haber suficiente espesor remanente de plancha de fondo para la terminación de
una buena soldadura y evitar burn-through. El espesor mínimo aceptable de la plancha de
fondo para reparaciones de soldadura es de 0.10 in. Un menor espesor es permitido para
reparaciones de soldadura sólo si es revisado y aprobado por un Ingeniero con
experiencia en diseño y reparación de tanques de almacenamiento.
c) Todas las reparaciones de soldadura deberán emparejarse con el material de la plancha
circundante y ser examinados de conformidad con 12.3.2.4.
Rebabas en Fondo de Tanque
Recomendación: después de un depósito de soldadura, emparejar y examinar.
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque
9.10.2 Reemplazo de Planchas de Fondo

9.10.2.1 Requisitos relativos a la instalación de un fondo reemplazado sobre un fondo existente se encuentran en
9.10.2.1.1 hasta 9.10.2.1.5.

9.10.2.1.1 Adecuado material de relleno (cojín) no corrosivo, tal como arena, grava, o concreto debe ser usado entre
el antiguo fondo y el nuevo fondo.

9.10.2.1.2 El cilindro debe ser ranurado con un corte uniforme hecho paralelo al fondo del tanque. Los bordes de
corte en la ranura deben ser limados para remover toda la escoria y las rebabas de las operaciones de corte. La
nueva plancha de fondo se extenderá fuera del cilindro como es requerido por API 650. Se deben seguir todas las
reglas para el espaciamiento de soldadura.

9.10.2.1.3 Los huecos en la base por debajo del fondo viejo debe ser rellenados con arena, piedra triturada, lechada,
o concreto.

9.10.2.1.4 Excepto a lo permitido en 9.10.2.7, las penetraciones del cilindro deben ser levantadas o sus planchas de
refuerzo modificadas si la elevación del nuevo fondo conduce a un detalle de refuerzo de boquilla inadecuado (véase
la Figura 9.4 y API 650, sección 5.7.2) o si no se cumplen los requisitos de espaciamiento de soldadura dados en API
650, Sección 5.7.3.

9.10.2.1.5 Para los tanques de techo flotante, el nuevo perfil del fondo debe mantener el nivel del techo cuando está
descansando sobre sus piernas de soporte. La nivelación del techo flotante, se puede ajustar cambiando la longitud
de piernas de soporte. Las piernas de soporte o bien pueden seguir teniendo la misma longitud para mantener la
altura original por encima del fondo o ser acortadas por la misma cantidad de espesor del relleno y la nueva plancha
de fondo.
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque
9.10.2.2 Nuevas planchas de apoyo para las columnas de soporte de techo fijo deben ser instaladas. Para
las piernas de acero del techo flotante, planchas de acero (pads) u otros medios deben ser usados para
distribuir las cargas en el fondo del tanque y proporcionar una superficie de desgaste. Si los pads son
utilizados, ellos deben ser continuamente soldados al fondo del tanque.

Para techos flotantes de aluminio, los pads pueden omitirse si el propietario/operador aprueba y nuevos
espaciadores de acero inoxidable austenítico o no metálicos (por ejemplo, teflón) son instalados para
aislar las piernas del fondo de acero al carbono. Para techos flotantes de aluminio, espaciadores de
acero inoxidable austenítico o no metálicos (por ejemplo, teflón) pueden ser instalados para aislar las
piernas del fondo de acero al carbono en lugar de pads soldados, si los espaciadores no dañaran los
recubrimientos de fondo, y no hay evidencia de daños por corrosión de estos espaciadores en el fondo
anterior, y si el propietario/operador aprueba.

9.10.2.3 Cuando retire un fondo de tanque existente, el cilindro del tanque debe ser separado del fondo
del tanque, ya sea por:

a) Cortando el cilindro en paralelo al fondo del tanque un mínimo de ½ in por encima de la soldadura
cilindro-fondo (línea de corte BB como se muestra en la Figura 10.1), o
b) Removiendo toda la unión de soldadura cilindro-fondo, incluyendo cualquier penetración y la zona
afectada térmicamente por métodos adecuados tales como arco de corte y/o corte abrasivo.

Todas las áreas cortadas por arco de la soldadura cilindro-fondo del tanque deben ser examinadas por
partículas magnéticas y las áreas defectuosas reparadas y re-examinadas.
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque
9.10.2.4 La instalación de un nuevo fondo del tanque, después de remover el fondo del tanque existente,
debe satisfacer las exigencias de API 650. A excepción de lo permitido en 9.10.2.7, penetraciones del
cilindro existentes deberán ser elevadas o su plancha de refuerzo modificada si la elevación del nuevo fondo
resulta en un inadecuado refuerzo de boquilla (véase la Figura 9.4 y API 650, sección 5.7.2) o si no se
cumplen los requisitos de separación de soldadura dados en API 650, Sección 5.7.3. Para tanques con
planchas de cilindro con tenacidad desconocida como se define en la Sección 3, las nuevas juntas de
soldadura en el fondo o anillo anular deben ser espaciadas al menos 3 in o 5t de las juntas de soldadura
verticales existentes en el anillo del cilindro de fondo, donde t es el espesor del cilindro de fondo, en
pulgadas.

9.10.2.5 Reemplazo de partes de un fondo del tanque existente (placas rectangulares enteras o grandes
segmentos de planchas) que no estén dentro de la zona crítica (véase 3.10 para la definición) son permitidas
bajo las mismas reglas que rigen la instalación de fondos de construcciones nuevas según API 650.

9.10.2.6 Lo siguiente debe ser considerado para tanques con protección catódica y con detección de fugas
bajo el fondo.

a) Para tanques con protección catódica (CP) instalada bajo el fondo existente, consideraciones deben
darse para la eliminación de todo el fondo y la parte del cilindro que queda sin uso para evitar restringir
(blindar) la protección del actual CP al nuevo fondo. La eliminación del viejo fondo también es
importante en la prevención de la corrosión galvánica (consulte API 651). Cuando esto es posible,
elimine la totalidad del viejo fondo, excepto la parte del cilindro que queda muerta (sin uso) y no más de
18 pulgadas del anillo de fondo unido al cilindro, debe ser considerado.
b) Consideraciones deben darse para la instalación de sistemas de detección de fugas bajo el fondo en este
momento (como un RPB) para contener y canalizar cualquier fuga del fondo a una ubicación en la que
puede observarse fácilmente desde el exterior del tanque. Ver 4.4.3.5 y La nota 5.
Sistemas de Protección
Catódica en Doble Fondo
Ver API RP 651
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque

Fuente: Apéndice I – API 650


Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque

Fuente: Apéndice I – API 650


Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque
9.10.2.7 Para los tanques construidos a partir de materiales que tienen 50.000 lbf/in2 de esfuerzo de fluencia o menos,
penetraciones en cilindro existentes no tienen que ser elevados si se cumplen las siguientes condiciones.

a) Para penetraciones reforzadas, incluidas las de tipo bajo (Low-Types), un mínimo de 4 in. debe ser mantenido entre
el pie de la soldadura cilindro-fondo y la penetración más cercana al pie de la unión soldada (soldadura periférica
de la plancha de refuerzo, o la soldadura del cuello de la boquilla para planchas de refuerzo de tipo bajo y
soldaduras del cilindro).
b) Para penetraciones auto-reforzados, el mayor de 3 pulgadas o 2 ½ t debe ser mantenido entre la el pie de la
soldadura cilindro-fondo y la penetración más cercana al pie de la unión soldada.
c) La soldadura cilindro-fondo a soldar con electrodos de bajo hidrógeno y con los procedimientos de soldadura que
están diseñados para limitar la distorsión y esfuerzo residuales.
d) Los pies de la soldadura deben ser pulidos para minimizar las concentraciones de esfuerzo de la siguiente manera.

i) Para planchas de refuerzo circulares, pulir la unión soldada periférica desde la posición "cuatro en punto" a la
posición "ocho en punto". Pulir el interior y el exterior de la soldadura cilindro-fondo como mínimo una
penetración de un diámetro de longitud en cada lado de la línea central de la penetración.
ii) Para planchas de refuerzo con forma de diamante, pulir la longitud horizontal inferior del diamante unido con
soldadura. Pulir el interior y el exterior de la soldadura cilindro-fondo como mínimo una penetración de un
diámetro de longitud en cada lado de la línea central de la penetración.
iii) Para perforaciones de tipo bajo, pulir la soldadura de la boquilla (cilindro y plancha de refuerzo) desde la
posición "cuatro en punto" a la posición "ocho en punto". Pulir el interior y el exterior de la soldadura cilindro-
fondo como mínimo una penetración de un diámetro de longitud en cada lado de la línea central de la
penetración.
Penetraciones en el Cilindro
Reforzadas
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque
e) Las longitudes de soldaduras pulidas que figuran en 9.10.2.1.7 d) deben ser examinadas por partículas
magnéticas antes y después de la prueba hidrostática.

9.10.3 Soldaduras adicionales sobre planchas

9.10.3.1 Si otras planchas soldadas como son: desgaste, aislamiento, y planchas de apoyo, son adicionadas al
fondo del tanque, deberán ser instaladas de acuerdo con 9.10.1, y examinadas de conformidad con 12.1.7. Para
estas planchas adicionales, si no se cumplen los requisitos de separación de soldadura como se expone en la
Figura 9.9, examinación por partículas magnéticas (MT) o líquidos penetrantes (PT) es requerida para las
soldaduras expuestas o partes de soldaduras que no cumplan con los criterios mínimos de espaciamiento. Vea la
Sección 12 para los criterios de aceptación.

9.10.3.2 Planchas soldadas que se encuentran dentro de la zona crítica (véase 3.10 para la definición) deben ser
instaladas de conformidad con 9.10.1.2 y cumplir con todos sus requisitos.

9.11 Reparación de Techos Fijos

9.11.1 Reparaciones

9.11.1.1 Reparaciones de techo implican ventilación del tanque, de tal manera que la ventilación normal y de
emergencia deben cumplir con los requisitos de API 650, Sección 5.8.5.

9.11.1.2 Reparaciones de techo implican la modificación de la estructura de techo y la junta frágil (si aplica) y
deben cumplir los requisitos de API 650, Sección 5.10.
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque
9.11.2 Techos Cónicos Soportados

9.11.2.1 El espesor mínimo de las nuevas planchas de techo será de 3/16 in, más una
tolerancia por corrosión como se especifica en los requerimientos de reparación. En el
evento que las cargas vivas excedan de 25 lbf/ft2 (tales como aislamiento, operación en
vacío, altas cargas de nieve), el espesor de la plancha debe ser basado en el análisis
utilizando los esfuerzos admisibles en conformidad con API 650, Sección 5.10.3 (véase
9.11.2.2).

9.11.2.2 Los soportes de techo (viguetas, vigas, columnas y bases) deben ser reparados o
alterados de manera que bajo las condiciones de diseño los esfuerzos resultantes no
superen los niveles de esfuerzo dados en API 650, Sección 5.10.3.

9.11.3 Techos Auto-Soportados

9.11.3.1 El espesor nominal de la nueva plancha del techo debe ser de 3/16 in. o el
espesor de plancha requerido en API 650, Sección 5.10.5 o 5.10.6 Sección, más una
tolerancia por corrosión especificada, lo que sea mayor.

9.11.3.2 Los detalles de la unión techo-cilindro deben cumplir con los requisitos de API 650,
Sección 5.10.5, Sección 5.10.6, o en el Anexo F de este estándar, como aplique, para el
servicio previsto.
Mala Práctica de Reparación de Techos de
Tanque
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque

9.12 Reparación de Techos Flotantes

9.12.1 Techos Flotantes Externos

Cualquier método de reparación es aceptable que pueda restablecer el techo a una


condición que le permita desempeñarse como es requerido.

9.12.2 Techos Flotantes Internos

Las reparaciones de techos flotantes internos se harán de acuerdo con los planos de
construcción originales, si están disponibles. Si los planos de construcción originales no
están disponibles, las reparaciones del techo deben cumplir con los requisitos de API 650,
Apéndice H.

9.12.3 Reparación de Fugas en Pontones

Todas las fugas en los pontones o compartimentos de techos flotantes con doble cubierta
deben ser reparadas re-soldando las juntas con fugas y/o el uso de parches.
Techo Flotante Interno
Techo Flotante Externo
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque
9.13 Reparación o Reemplazo de Sellos Perimetrales de Techos Flotantes

9.13.1 Sellos Primarios

Sellos primarios tipo Rim-mounted y sistemas de sellado toroidal pueden ser removidos, reparados o
reemplazados. Para reducir al mínimo las pérdidas por evaporación y el potencial peligro para los
trabajadores, no más de una cuarta parte del sistema de sello de techo debe estar fuera de un tanque en
servicio al mismo tiempo. Espaciadores temporales para mantener el techo centrado se utilizarán durante
las reparaciones. Sistemas de sello primario montados en parte o completamente por debajo de la barra o
parte superior del anillo empernado, por lo general no se pueden alcanzar para permitir la retirada en
servicio. En este caso, las reparaciones en servicio se limitan al reemplazo del sello primario.

9.13.2 Sellos Secundarios

Sellos secundarios pueden ser fácilmente instalados, reparados o reemplazados, mientras que el tanque
está en servicio.

9.13.3 Espacio Sello - Cilindro

Reparación y otras medidas correctivas para mantener los requerimientos entre el sello y el cilindro,
incluyen lo siguiente.

a) Ajuste del sistema de soporte de los sellos primarios, y la adición de relleno de espuma en los sellos
toroidales.
b) El aumento de la longitud del borde montado de los sellos secundarios en el área de problema.
c) Sustitución de la totalidad o parte del sistema de sellado principal, junto con la posible instalación de
una extensión del borde para un sellado secundario. Este paso se tomará sólo después de comprobar
la variación de espacio anular en varios niveles desde la parte baja de la bomba al nivel más alto de
líquido.
Tipo de Sello Primario
Tipo de Sello Primario
Tipo de Sello Secundario
Tipo de Sello Secundario
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque
9.13.4 Daños mecánicos

Las piezas defectuosas deben ser reparadas o reemplazadas. Antes de tomar esta medida, se
debe identificar la causa de los daños y corregirlos. Partes acopladas deben ser reemplazadas,
no enderezadas. Sellos rasgados deben ser reemplazados.

9.13.5 Deterioro del Material de sellado

Material deteriorado resulta de desgaste y corrosión de los elementos metálicos, química y el


clima conducen al deterioro del sello. La vida de servicio y la información de la inspección se
pueden utilizar para determinar si un cambio de material se justifica.

9.13.6 Instalación de Sellos Primarios y Secundarios

9.13.6.1 La sustitución o adición de sellos primarios y secundarios deben estar de acuerdo con
las recomendaciones del fabricante del sello. Además, la instalación final debe cumplir con
todas las jurisdicciones aplicables.

9.13.6.2 Si el espesor del borde del techo es menor que 0.10 in., debe ser reemplazado. El
nuevo borde del techo debe ser de 3/16 in., como mínimo.
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque
9.14 Hot Taps (Boquillas en caliente)

9.14.1 General

9.14.1.1 Los requisitos que se indican en este documento cubren la instalación de conexiones en
caliente en tanques existentes en servicio. Hot taps, no están permitidos en materiales del cilindro
que requieren alivio de tensiones térmicas según lo especificado en API 650, Sección 5.7.4.

a) Para planchas de cilindro de tanques de tenacidad reconocida, según se define en la Sección 3,


las limitaciones en tamaño de la conexión y el espesor del cilindro se muestran en la Tabla 9.1.
b) Para planchas de cilindro de tanques de tenacidad desconocida, tal como se define en la Sección
3, las siguientes limitaciones aplican.

1) Las boquillas deben ser limitadas a un diámetro máximo de 4 in., NPS.


2) La temperatura de la plancha del cilindro debe ser igual o superior a la temperatura mínima de
diseño del metal del cilindro en toda la operación del Hot tap.
3) Todas las boquillas deben ser reforzadas. El refuerzo debe ser calculado según API 650, Sección
5.7.2. El espesor mínimo de la plancha de refuerzo debe ser igual al de la plancha del cilindro, y el
diámetro mínimo de la plancha de refuerzo no debe ser menor que el diámetro del corte en el
cilindro más 2 in.
4) La altura máxima del líquido del tanque por encima de la ubicación del hot tap durante la
operación, debe ser tal, que el esfuerzo hidrostático del cilindro sea menor de 7000 lbf/in2 en la
elevación del hot tap.
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque

9.14.1.2 La altura mínima del líquido del tanque por encima de la ubicación del
hot tap debe ser de al menos 3 ft., durante la operación en caliente.

9.14.1.3 La soldadura debe ser realizada con electrodos de bajo hidrógeno.

9.14.1.4 Hot taps no están permitidos en el techo de un tanque o en el espacio


gas/vapor del tanque.

9.14.1.5 Hot taps no deben ser instalados en planchas de cilindro laminadas o con
picaduras severas.

9.14.1.6 Hot taps no están permitidos en los tanques donde el calor de la


soldadura puede causar agrietamiento ambiental (como agrietamiento caustico o
SCC).
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque
9.14.2 Procedimientos de Hot Tap

Un procedimiento específico para la operación de Hot tap debe ser desarrollado y


documentado. El procedimiento debe incluir las prácticas dadas en API 2201.

9.14.3 Trabajo Preparatorio

9.14.3.1 La separación mínima en cualquier dirección (pie-pie de las soldaduras) entre el hot
tap y las boquillas adyacentes será equivalente a la raíz cuadrada de RT, donde R es el radio
del cilindro del tanque, en pulgadas, y T es el espesor de la plancha del cilindro, en pulgadas.

9.14.3.2 Mediciones del espesor del cilindro deben ser tomadas en un mínimo de cuatro
puntos a lo largo de la circunferencia de la ubicación propuesta de la boquilla.

9.14.4 Limitaciones de Materiales

Sólo hot taps de acero de tenacidad reconocida, tal como se define en la Sección 3, a menos
que los requisitos adicionales de 9.14.1.1 b) se cumplan.

9.14.5 Procedimiento de Instalación

9.14.5.1 Las boquillas de tubería deben ser cortadas en el contorno del cilindro y biselados
desde el exterior para una soldadura de penetración completa (véase la Figura 9.10). La
soldadura cuello-cilindro de la boquilla debe ser examinada de acuerdo con 12.1.2.3.

9.14.5.2 Una vez soldada la tubería, la plancha de refuerzo debe ser instalada tanto en una
sola pieza o dos piezas con soldadura horizontal. La plancha de refuerzo a la boquilla debe
ser instalada con una soldadura de penetración completa. Se debe tener cuidado al limitar la
entrada de calor a las soldaduras.
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque

9.14.5.3 Después de que la plancha de refuerzo ha sido soldada al cilindro y los NDE
realizados, la instalación debe ser probada neumáticamente por el procedimiento descrito en
API 650, Sección 7.3.4. Después de que la válvula ha sido instalada en la brida, una prueba de
presión de al menos 1,5 veces la carga hidrostática debe ser se realizada en la boquilla antes
de montar la máquina de hot tap, la cual debe estar atornillada a la válvula. La presión
requerida para la prueba de presión debe ser al menos el valor calculado por la siguiente
ecuación:

Donde:

H2 es la altura del cilindro del tanque en pulgadas (in);


G es la gravedad específica del producto almacenado, tal como se especifica por el comprador.
La gravedad específica no deberá ser inferior a 1.0;
γw es la densidad del agua en libras fuerza por pulgada cúbica (lbf/in3).

9.14.5.4 Un operador calificado debe operar la máquina de hot tap y cortar el agujero en el
tanque siguiendo los procedimientos del fabricante de la máquina.
9.14.5.3 Después de que la plancha de refuerzo ha sido soldada al cilindro y los NDE
realizados, la instalación debe ser probada neumáticamente por el procedimiento
descrito en API 650, Sección 7.3.4. Después de que la válvula ha sido instalada en la
brida, una prueba de presión de al menos 1,5 veces la carga hidrostática debe ser se
realizada en la boquilla antes de montar la máquina de hot tap, la cual debe estar
atornillada a la válvula. La presión requerida para la prueba de presión debe ser al
menos el valor calculado por la siguiente ecuación:

Donde

H2 es la altura del cilindro del tanque en pulgadas (in);


G es la gravedad específica del producto almacenado, tal como se especifica por el
comprador. La gravedad específica no deberá ser inferior a 1.0;
γw es la densidad del agua en libras fuerza por pulgada cúbica (lbf/in3).

9.14.5.4 Un operador calificado debe operar la máquina de hot tap y cortar el agujero en
el tanque siguiendo los procedimientos del fabricante de la máquina.
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque
Techo Flotante de Aluminio
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque
Domo Geodésico
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque
Techo Flotante de Aluminio
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque
Techo Flotante de Aluminio
Sección 9 – Reparación y Alteración del Tanque

Techo Flotante de Aluminio


¡Muchas gracias!

También podría gustarte