Está en la página 1de 10

Contenido Antes de la instalación

Para evitar daños durante el proceso de transporte, el concentrador de oxígeno debe colocarse
Resumen de seguridad 1 verticalmente y no debe invertirse.
Características del producto 3 Si el voltaje de la fuente de alimentación es inestable y supera el 110 ± 10%, instale un regulador
Accesorios 4 de voltaje antes de usarlo.
Instalación y uso 4 Utilice un enchufe con calificación de seguridad y una placa de cableado con certificación de
seguridad.
Descripción del producto 7 El personal no puede desmontar la maleta sin autorización de la empresa.
Mantenimiento 10
Como colocar
Solución de problemas 12
Elija la habitación más conveniente para su concentrador de oxígeno interior. Por lo que se puede
Tarjeta de garantía 12 mover fácilmente de una habitación a otra.
No coloque el concentrador de oxígeno en un entorno donde el flujo de aire esté bloqueado. los
Resumen de seguridad El concentrador de oxígeno debe colocarse en un lugar ventilado y protegido de la luz solar
Para evitar cortes de energía o mal funcionamiento del concentrador de oxígeno. Los usuarios directa. La distancia de todos los lados a la pared, muebles o elementos similares debe ser
de oxígeno y los pacientes con urgencia deben estar equipados con otros dispositivos superior a 20 cm. Para evitar pilas de alfombras, calentadores, calentadores eléctricos o
alternativos de suministro de oxígeno (como cilindros de oxígeno, bolsas de oxígeno, etc.). El ventiladores de aire, no coloque el concentrador de oxígeno en un rango estrecho.
dispositivo es adecuado para la suplementación de oxígeno, independientemente del soporte El concentrador de oxígeno no debe colocarse en el siguiente entorno: cerca de fuentes de calor
vital o la extensión de la vida. Las advertencias que se muestran aquí son para el uso correcto y y fuentes de luz, humedad, sin obstrucciones, smog y contaminación, temperatura demasiado alta
seguro del producto, evitando daños o perjuicios a los usuarios u otras personas. o baja.
Advertencia y atención El concentrador de oxígeno debe mantenerse alejado de contaminantes o smog.
Legen Cont No coloque contenedores de aceite de agua y desechos en la parte superior del concentrador
d ent de oxígeno.
Indicates that casualties may occur when used incorrectly No coloque escombros en la parte inferior del concentrador de oxígeno, y está prohibido colocar
la máquina sobre una superficie blanda (como una cama o un sofá) que pueda inclinarse o
Warning hundirse. Evitar el apagado o la disminución de la concentración de oxígeno. sobre temperatura
Indicates that personal injury or damage to the item may occur during incorrect use. causada por el bloqueo de la entrada y salida.
Caution Advertencia de incendio o explosión
The mark indicates mandatory (things that must be observed). Specific mandatory El concentrador de oxígeno debe mantenerse alejado de situaciones inflamables y explosivas.
El oxígeno es un gas que favorece la combustión. No fume mientras lo usa y manténgalo alejado
content in Or nearby by text or picture. The Left picture indicates "general coercion" de otras fuentes combustibles como fósforos y cigarrillos. Los textiles y otros materiales que
normalmente son incombustibles son susceptibles de ignición y combustión intensa en aire
The mark indicates prohibition (things that are not allowed). Specific prohibited content enriquecido con oxígeno. La negligencia de la advertencia puede causar un incendio grave,
in daños a la propiedad y lesiones personales o la muerte.
Or the attachment is represented by text or a picture. The left picture indicates "general El uso de oxigenoterapia requiere un cuidado especial para reducir el riesgo de incendio. Algunos
prohibition" materiales arderán en el aire. Otros materiales no se queman en el aire, pero se encienden
fácilmente y se queman rápidamente en ocasiones ricas en oxígeno. Teniendo en cuenta desde
el punto de vista de la seguridad, es necesario mantener la fuente inflamable alejada del producto
información importante y es mejor sacarlo de la habitación cuando el producto esté en uso.
Los aceites, grasas o sustancias grasosas que entran en contacto con el oxígeno a una cierta
Existe peligro de descarga eléctrica, por lo que no está permitido desmontar la máquina. La presión provocarán una autoignición y una quemadura intensa producirá una combustión
máquina debe ser reparada por personal de mantenimiento calificado. espontánea y una combustión violenta. Estos materiales deben mantenerse alejados del
Lea atentamente el siguiente contenido antes de utilizar el producto. concentrador de oxígeno, las tuberías, los conectores y todos los demás dispositivos de oxígeno.

Resumen de características del producto


Aplicación: El producto está diseñado de acuerdo con el estándar de electrodomésticos, que se
puede utilizar para complementar el hogar.
Función de salud: mediante la inhalación de oxígeno, el suministro de oxígeno del cuerpo se
puede mejorar para lograr una atención médica que refuerce el oxígeno. Aplicable a personas
de mediana edad y ancianas, físico pobre, mujeres embarazadas, estudiantes y otras personas
con diferentes grados de hipoxia fisiológica, también puede eliminar la fatiga después del
Page 3 of 13 Page 4 of 13
consumo de energía física o mental, restaurar la función física. Valor de pH: calificado según el método prescrito
Principio de funcionamiento Discriminación de forma: gas incoloro, inodoro, insípido, compatible con la combustión Ruido de
funcionamiento: < 45dB
La máquina funciona con CA 110V, el aire es la materia prima y utiliza el tamiz molecular
importado original francés. El oxígeno de alta pureza se obtiene mediante el método de Tamaño del producto: 315x213x309mm
adsorción por cambio de presión (PSA) a temperatura normal. Peso neto: 6.5kg
características funcionales Clasificación eléctrica: Ⅱclase B

Control inteligente: pantalla LED, función de sincronización, cómodo de usar, fácil de operar. Control de pantalla: pantalla LED, control inteligente de chips, control remoto inalámbrico
Protección contra sobrecalentamiento: el compresor sin aceite puro está equipado con un Accesorios:
protector térmico. Cuando la temperatura de trabajo del compresor es demasiado alta, dejará
de funcionar automáticamente para brindar una mayor seguridad al compresor y a toda la ①Inhalador de oxígeno con gancho para la oreja ②Control remoto ③Tarjeta de garantía (en el
máquina. manual) ④Tubo de oxígeno ⑤Inhalador de oxígeno nasal ⑥Línea de alimentación ⑦Manual
Iones negativos de oxígeno: la producción de oxígeno libera simultáneamente iones negativos
saludables, que pueden mejorar la ventilación y mejorar la tasa de absorción de oxígeno.
Instalación y uso
Complementando la función de producción de oxígeno, puede mejorar la inmunidad del Diagrama de piezas e introducción a la función
cuerpo, mejorar la vitalidad del cerebro y la función cardiopulmonar y mejorar la calidad del
Diagrama de taza de humidificación SYK-608 Boquilla de llenado de agua
sueño.
Salida de oxigeno
Condición de funcionamiento normal
Rango de temperatura ambiente: 0 ℃ ~ 40 ℃
Rango de humedad relativa: ≤80% Boquilla de
Salida de oxígeno
Rango de presión atmosférica: 86kps106kpa llenado de agua
Cuando la temperatura es inferior a 0 ° C, el equipo debe colocarse en el funcionamiento
normal.
ambiente durante más de 4 horas antes de su uso. Interfaz Intel

Indicación técnica principal


Número de modelo: SYK-608
método de concentrador de oxígeno: Adsorción por cambio de presión
Modo de inhalación: inhalación de oxígeno con gancho para la oreja N inhalación de oxígeno
nasal Nivel máximo de
Entrada: 130W agua

Voltaje nominal: CA 110 V / 60 Hz


Corriente nominal 1,2 A
Note: The humidifier
concentración: 30% -90% (ajustable) can only be the
Tanque de agua Tanque de agua
Flujo de oxígeno: 1-5L / Min de salida original manufacturer
de entrada humidifier, other
Presión de oxígeno: 0.03-0.06L / MPa
models cannot be
Dióxido de carbono: calificado de acuerdo con el método prescrito used.
Monóxido de carbono Calificado según el método prescrito

Page 3 of 13 Page 4 of 13
Timing HrMin

O2
Total
Flow L/min Hrs

O2
Anion Clean Filter Smart Alarm
Purity

nc i
SYK-608 Exterior structure po n
d
ut
o
Handle aiI w
I rn
Power socket
Preparación para la
Base Oxygen tubeEarhook oxygen
inhalación de oxígeno supporter inhaler
Conecte el inhalador de oxígeno
Earhook a la máquina y alinee la Fuse Oxygen
boquilla de oxígeno con la fosa nasal outlet
(como se muestra a continuación). P
Diagrama de conexión del inhalador o
de oxígeno Earhook y el concentrador Operation No doble el tubo de
de oxígeno. oxígeno cuando la máquina
Método de uso del inhalador de
view esté funcionando, ya que el
oxígeno con gancho para la oreja y el tubo de oxígeno se caerá. Si
inhalador de oxígeno nasal. esto sucede, vuelva a instalar
el tubo de oxígeno en la
Timing Hr
Min
interfaz y el flujo de aire
L L/min
volverá a la normalidad.
Total Hrs

C Anion
Clean
Filter
Modo de Forma de uso
Smart
Alarm
uso correcto del correcta del
O
D 2 inhalador de oxígeno inhalador de
Timing
F
l con oxígeno nasal
gancho
o
w
O
2

P
Timing Hr para la oreja
d u
r
i Min
i Child lock

s MA
X
O2
O Flow L/min
Total Hrs
p
2 P O2
l

a uri

y
F ty
T
l
o

u o

c w

b
O
u

tt 2

Page 5 of 13 Page 6 of 13
Smart Alarm
Total bit a. asegúreseoxígeno
decable
que
estéde que tiene una salida de
Ani
onC
Purity
leanFil rA S
m
ter larm
at os -Conecte
el interruptor
elapagado,
cablede
alimentación a energía.
Cle de de alimentación:
alimentación
luego del
la
conecte
toma de tierra -No use el cable extendido
an vid concentrador
el enchufe
de
de seguridad
del
Not ON/OFF AnTim- Child lock
Filte a: io
Ti Lo
S n
m r s
m
+ Ani mé
ar
t on tod
Al os
ar ant
m eri
ore
s
so
n
sol
o
par
a
ref
ere
nci
a,
pu
ed
e
us
arl
os
de
la
ma
ner
a

s

mo
da
de
ac
uer
do
co
n
su
po
stu
ra
cor
por
al
per
so
nal
y

Page 5 of 13 Page 6 of 13
2.
Product Description
(2) Operación de inhalación de oxígeno NO HACER / APAGADO Conecte el
Operating guide
Atomization port Enchufe del cable de alimentación al enchufe, encienda el interruptor de
(1) Preparation
encendido en la parte posterior de la máquina y la máquina emitirá un pitido.
Water filling nozzle
Producción de oxígeno En el estado de encendido, toque el botón "on / off"

ligeramente y el concentrador de oxígeno comienza a trabajo. La máquina emitirá

un pitido,
Panel switch (3) 02 Flujo Toque el botón "Flujo de O2 y ajuste al flujo requerido. La
Purity
O2

Flow L/min
O2 Timing HrTota
l Smart Alarm
Anion Clean Filter

concentración de oxígeno correspondiente al caudal se muestra en la pantalla de


Min
Hrs

visualización. El flujo de inicio predeterminado de este la máquina es de 1L. El

flujo de esta máquina se puede ajustar mediante un ciclo de cinco velocidades de

10 / 2L / 3L / 4U / 5L.
1.
Co (4) Tim + Cada vez que toque el botón "tim +", el tiempo de funcionamiento
loq
ue aumentará en 15 minutos y el tiempo máximo es de 2 horas.
el
int (5) Tim - Cada vez que toca el botón "tim -", el tiempo de funcionamiento se
err
reduce en 15 minutos. Cuando el el tiempo se reduce a cero, la máquina funciona
upt
or continuamente. En este momento, el botón táctil no no responder.
del
pa (6) Anión Toque la tecla "Anión" para encender y apagar el trabajo de iones
nel
co negativos
mo
se (7) Alarma inteligente Toque el botón "Alarma inteligente" y transmita la
mu
est información de búsqueda de asistencia continuamente hasta que la función se
ra,
pre desactive manualmente.
sio
ne
(8) Bloqueo para niños Toque suavemente el botón "Bloqueo para niños", el
ha
cia
bloqueo para niños se abre y luego otros
ab
ajo
Los botones no funcionan hasta que se cierra el Seguro para niños.
par
a
abr
Retire la taza de nivel máximo presione firmemente y cubra el panel.
ir
humidificación en la de agua.
el
dirección de la Apriete el
pa
flecha, extraiga el tapón de
nel
tapón de silicona de silicona en la
.
la boquilla de boquilla, luego
llenado de agua y regrese la taza
agregue agua de
purificada fría, que humidificación
no puede exceder el a la máquina,
Page 7 of 13 Page 8 of 13
l a prime és de moler el
a ro polvo para
3. pulver agregar agua
C ice pura y luego
o despu atomizar.
n S g
e a ◆ Saque las cinco partes de la
c
t a atomización y conecte las cinco partes
e 1 El2 r 7
de la atomización en orden.
tub 5 ◆ Agregue la cantidad adecuada de
abre líquido a la taza atomizadora (siga los
o la
e consejos del médico) y no debe
l de máq exceder la escala máxima de la taza
e ato uina atomizadora.
T O
Child
n miz , ◆ Antes del inicio, rotación en sentido
aci Lock
2
c pue antihorario debajo del puerto de host
h ón final de atomización de atomización
u se
des d de la cubierta.
ver
f ins la
e ◆ Antes de comenzar, los dos
e erta Mantenimiento
F
nion extremos de la tubería están
nieb
en conectados respectivamente a la copa
la
Mantenimiento de rutina l atomizadora y al puerto atomizador
d la que
e part a
Todal la máquina se ve suave y brillante, evite rasguños agudos, Desenchufedel la motor principal.
sale ◆ Abra el interruptor de encendido del
l e fuente de alimentación después de que el temporizador y el suministro de aire
esténu apagadosde El filtro de algodón detrás de la máquina principal debe host, puede iniciar el tratamiento de
tiempo, si el filtrob
c infe
a rior reemplazarse a la de algodón está obstruido con suciedad, atomización.
b de
afectará
i
boc
el efecto de producción de o oxígeno de este producto. Nota: No desmonte
◆ La atomización del líquido después
a, la
la máquina personalmente para evitar de la extubación bajo atomización en
innecesarios daños dentro de la máquina,
l la c
boc y el mantenimiento, el concentrador de oxígeno debe serla boca cerrada, máquina de oxígeno.
e antes de la limpieza
taz r
desconectado a
a la fuente de alimentación.
de ◆ Después del apagado, la tapa
a para a largo plazo atomizada en el sentido de las agujas
Gestión en inactivo
d
e
4 vivir e el agua en la taza, luego séquela y del
Retire la taza de humidificación, vierta
reloj en la boca y apriete la
atomización. Si necesita volver a abrir
ue
devuélvala a la fuente principal. unidad; Encienda la máquina y deje que el el oxígeno, la máquina de fabricación
El rto T
concentrador de oxígeno funcione durante 25 minutos, luego espere a que de oxígeno.
a (A s enfriamiento: Desconecte la energía i y vuelva a colocar el concentrador de
l de oxígeno
i n
en la caja; Coloque el inhalador de oxígeno, el tubo de oxígeno y los
i int accesorios del control remoto dentro
erf
h de la bolsa de plástico y sellarlos con cinta:
m Tenga en cuenta que la batería no se puede instalar en el control remoto durante
e az m
el arranque para evitar la batería a no tenga fugas y dañe el control remoto.
n co l
t n +
a
e
au
c to .
i m 1
ó ati para
n T la
za
cio atom
a n i izaci
de ón
bo m de
u medi
n qui
lla - cam
ento
e s
n sólid
c os,
h
Page 7 of 13 Page 8 of 13
encendido/apagado Alarma inteligente
Mantenimiento de componentes
Mantenimiento de la taza de humidificación: para garantizar la limpieza de la taza de
humidificación, solo se puede usar agua pura o agua hervida fría, y debe reemplazarse todos
los días. Se recomienda limpiar la taza de humidificación una vez a la semana.
Air Inhalador de oxígeno
Mantenimiento de tubo de oxígeno e inhalador de oxígeno: Se recomienda limpiar una vez con gancho para la oreja
por semana, y el uso del tubo de oxígeno no debe exceder de medio año.

Mantenimiento del filtro de aire de algodón: La función principal del filtro de aire de algodón Filtro primario Filtro secundario
es filtrar y absorber el polvo y las impurezas del aire. Después de mucho tiempo, formará un
bloqueo de entrada de aire y afectará el efecto de producción de oxígeno del concentrador de Filtro terciario
oxígeno: cuando la máquina funcione continuamente durante 200 horas, se mostrará "Limpiar
filtro" en la pantalla, reemplace el filtro a tiempo. Las palabras "Limpiar filtro" se mostrarán
continuamente durante 1 hora.
Principio de funcionamiento

Integrador molecular

humidificaci
ón
taza

compresor

Filtro bacteriano

Page 11 of 13 Page 12 of 13
Troubleshooting
Common
Num troubleshoot possible reason Solut
ber ion
ing

El cable de alimentación no Compruebe si el enchufe de la


está conectado a la toma de toma de corriente está
El concentrador de corriente conectado correctamente.
oxígeno no
La toma de corriente no tiene Replace the socket with power
funciona energía
correctamente y el
indicador de
El cable de alimentación no Desenchufe y vuelva a insertar
encendido no está
está conectado al concentrador la toma de corriente o
encendido.
de oxígeno o el cable de reemplace un cable de
alimentación está roto. alimentación

Asegúrese de que el
concentrador de oxígeno esté
Protección contra alejado de cortinas,
sobrecalentamiento del calentadores, calentadores y
concentrador de oxígeno chimeneas. Y confirme que
La visualización haya al menos 20 cm de
de la pantalla es espacio libre entre todos los
normal, la lados de la máquina y la pared
máquina de u otros objetos.
oxígeno no
emite un sonido Caída de la placa de la Apague, reinicie después de 5
de inicio normal computadora del concentrador minutos.
de oxígeno
Mal funcionamiento del Comuníquese con el
compresor distribuidor o fabricante del
concentrador de oxígeno
doméstico.

Revisa la correa inferior Corta la correa y quítala


Ruido fuerte
El silenciador no está instalado Vuelva a instalar correctamente
correctamente después del desmontaje

El algodón del filtro de la Cortar el interruptor de


ventana de entrada está encendido, filtro de algodón de
demasiado sucio, bloqueado repuesto

Corte el interruptor de
Manguera de salida doblada y encendido, reemplace la
Muestra
bloqueada manguera de salida o
normalmente y
puede escuchar despliegue la manguera curva
el sonido del
funcionamiento Fallo interno del concentrador Comuníquese con el distribuidor o
normal. de oxígeno fabricante del concentrador de
oxígeno doméstico.

La taza de humidificación no Quitar y reinstalar


está apretada

Nota: Si los métodos anteriores no pueden resolver el más defectuoso. Póngase en


contacto con el proveedor o el fabricante. Nadie puede acceder o cambiar la estructura
interna y el programa de la máquina sin la autorización del fabricante.

Page 11 of 13 Page 12 of 13
Page 13 of 13

También podría gustarte