Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CS1024
CS1024
Español 4
Português 11
English 18
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
FIG. A FIG. B
FIG. C FIG. D
FIG. E
3
1
2
7
8 9
4
10
6 11 5
FIG. F FIG. G
13
12
4
Superficie de la
madera
FIG. H FIG. I
15
11
8
4
9
14
10
FIG. J FIG. K
11
15
16
10
8
FIG. L FIG. M
19
17
19
18
8
4 • ESPAÑOL
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene
comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro contacto con tierra.
de Servicio BLACK+DECKER más cercano a usted. c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia
y evite que penetren líquidos en su interior. Existe
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran
ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
¡Advertencia! Lea todas las instrucciones antes de d. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable
operar el producto. El incumplimiento de todas y cada eléctrico para transportar o colgar la herramienta
una de las instrucciones enumeradas a continuación eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe
puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o de la toma de corriente. Mantenga el cable
lesiones graves. eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados
o piezas móviles. Los cables eléctricos dañados o
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD intemperie utilice solamente cables alargadores
Advertencias de seguridad generales homologados para su uso en exteriores. La
para herramientas eléctricas. utilización de un cable alargador adecuado para su
¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga
seguridad. En caso de no respetarse las advertencias e eléctrica.
instrucciones indicadas a continuación, podría producirse f. Si fuera inevitable la utilización de una
una descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave. herramienta eléctrica en un lugar húmedo,
utilice un suministro protegido con un dispositivo
Conserve todas las advertencias e instrucciones
de corriente residual (RCD). La utilización de un
para su posterior consulta. El término empleado en
dispositivo de corriente residual reduce el riesgo de
las advertencias indicadas a continuación se refiere a la
descarga eléctrica.
herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable)
Nota: El término de “Dispositivo de Corriente
o alimentada por pila (sin cable).
Residual (RCD)” puede ser sustituido por el término
“Interruptor de Falla a Tierra del Circuito (GFCI)” o
1. Seguridad del área de trabajo
“Disyuntor de Fugas a Tierra (ELCB)”.
a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo.
El desorden o una iluminación deficiente en las áreas
3. Seguridad personal
de trabajo pueden provocar accidentes.
b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta
con peligro de explosión, en el que se encuentren eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta
combustibles líquidos, gases o material en polvo. eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después
Las herramientas eléctricas producen chispas que de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.
pueden llegar a inflamar los materiales en polvo El no estar atento durante el uso de una herramienta
o vapores. eléctrica puede provocarle serias lesiones.
c. Mantenga alejados a los niños y otras personas b. Utilice equipos de protección personal.
del área de trabajo al emplear la herramienta Lleve siempre protección ocular, respiratoria
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder y auditiva. Los equipos de protección tales como
el control sobre la herramienta. una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad
con suela antideslizante, casco o protectores
2. Seguridad eléctrica auditivos, utilizados en condiciones adecuadas,
a. El enchufe de la herramienta eléctrica contribuyen a reducir las lesiones personales.
debe corresponder a la toma de corriente c. Evite una puesta en marcha involuntaria.
utilizada. No es admisible modificar el enchufe Asegúrese de que el interruptor esté en la
en forma alguna. No emplee adaptadores en posición de apagado antes de conectar a
herramientas eléctricas dotadas con una toma de la fuente de alimentación o la batería, coger
tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las o transportar la herramienta. Si se transportan
respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de herramientas eléctricas con el dedo sobre el
una descarga eléctrica. interruptor o si se enchufan con el interruptor
b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas encendido puede dar lugar a accidentes.
a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a antes de conectar la herramienta eléctrica. Una
ESPAÑOL • 5
herramienta o llave colocada en una pieza giratoria estas instrucciones, y tenga en cuenta las
de la herramienta eléctrica puede producir lesiones condiciones de trabajo y la tarea a realizar.
al ponerse a funcionar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos
e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que diferentes de aquellos para los que han sido
fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme concebidas puede resultar peligroso.
sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo
momento. Ello le permitirá controlar mejor la 5. Servicio técnico
herramienta eléctrica en caso de presentarse una a. Haga reparar su herramienta eléctrica sólo
situación inesperada. por personal técnico autorizado que emplee
f. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o exclusivamente piezas de repuesto originales.
joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes Solamente así se garantiza la seguridad de la
lejos de las partes móviles. Ropa suelta, joyas o herramienta eléctrica.
cabello largo partes móviles.
g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos 6. Seguridad eléctrica
de aspiración o captación de polvo, asegúrese La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo
que éstos estén montados y que sean utilizados tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe
correctamente. El empleo de equipos de recogida siempre que la tensión de la red corresponda al
de polvo reduce los riesgos derivados del polvo. valor indicado en la placa de características.
 DETECCIÓN DE PROBLEMA
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
La unidad no enciende Cable desenchufado Enchufe el cargador en un
tomacorriente que funcione.
Fusible quemado Reemplace el fusible quemado.
(Si repetidamente el producto hace
que el fusible del circuito se queme,
deje de utilizarlo inmediatamente
y haga que le realicen mantenimiento
en un centro de mantenimiento
BLACK+DECKER o en un centro
de servicio autorizado).
El interruptor automático está activado Reinicie el interruptor automático. (Si
repetidamente el producto hace que el
fusible del circuito se queme, deje de
utilizarlo inmediatamente
y haga que le realicen mantenimiento
en un centro de mantenimiento
BLACK+DECKER o en un centro
de servicio autorizado).
Interruptor o cable dañado Haga reparar el cable o el interruptor
en un centro de mantenimiento
BLACK+DECKER er o en un centro de
mantenimiento autorizado.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Todos los Centros de Servicio de BLACK+DECKER cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a
brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Para mayor
información acerca de nuestros centros de servicio autorizados y si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas
de repuesto originales de fábrica, comuniquese a su oficina local o visitenos en www.blackanddecker-la.com.
PORTUGUÊS • 11
NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve
entre em contato com o Centro de Serviço ser utilizado para transportar ou pendurar a
BLACK+DECKER mais próximo de sua localidade. ferramenta, nem para puxar o plug da tomada.
Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, pontas
REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA afiadas ou partes móveis. Cabos danificados ou
torcidos aumentam o risco de choques elétricos.
Aviso! Leia e compreenda todas as instruções. e. Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica ao
O descumprimento das instruções abaixo pode causar ar livre, utilize um cabo de extensão apropriado
choques elétricos, incêndio e/ou lesões pessoais graves. para esse fim. A utilização de um cabo apropriado
para áreas ao ar livre reduz o risco de choques elétricos.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES f. Se for inevitável trabalhar com uma ferramenta
elétrica num local úmido, utilize um Dispositivo de
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Corrente Residual (RCD). A utilização de um RCD
Advertências gerais de segurança reduz o risco de choque elétrico.
para ferramentas elétricas.
Advertência! Leia todas as advertências e instruções 3. Segurança pessoal
de segurança. Caso as advertências e instruções a. Mantenha-se atento, observe o que está fazendo
abaixo não sejam seguidas, podem ocorrer choques e seja prudente ao trabalhar com a ferramenta
elétricos, incêndio e/ou lesões graves. Guarde todas as elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica se
advertências e instruções para referência futura. estiver cansado ou sob a influência de drogas,
álcool ou medicamentos. Um momento de falta de
O termo “Ferramenta Elétrica” em todas as atenção durante a utilização de ferramentas elétricas
advertências listadas, abaixo se refere a ferramenta poderá causar graves lesões.
elétrica (com fio) operada por rede elétrica ou ferramenta b. Utilize equipamentos de proteção. Use sempre
elétrica operada por bateria (sem fio). óculos de proteção. Use equipamentos de proteção
como, por exemplo, máscara anti-poeiras, sapatos de
1. Segurança na área de trabalho segurança anti-derrapantes, capacete de segurança
a. Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. ou protetor auricular, de acordo com o tipo e a aplicação
Áreas desarrumadas e mal iluminadas são propícias de ferramenta elétrica, reduz o risco de lesões.
a acidentes. c. Evite partidas repentinas. Certifique-se de que o
b. Não trabalhe com ferramentas elétricas em áreas botão está desligado antes de ligar a ferramenta
com risco de explosão, nas quais se encontrem à corrente elétrica e/ou a bateria, pegando
líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ou transportando a ferramenta. Transportar
ferramentas elétricas produzem faíscas que podem ferramentas elétricas com o dedo no botão ou ligar
provocar incêndios de poeiras ou vapores. ferramentas elétricas à tomada com o interruptor na
c. Mantenha crianças e outras pessoas afastadas posição de ligado pode dar origem a acidentes.
durante a utilização da ferramenta elétrica. As d. Retire eventuais chaves de ajuste ou chaves de
distrações podem dar origem e fazer com que perca fenda, antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma
o controle da ferramenta. chave de fenda ou chave de ajuste que se encontre
numa peça rotativa da ferramenta elétrica poderá
2. Segurança elétrica causar lesões.
a. O plug da ferramenta elétrica deve encaixar na e. Não se incline. Mantenha-se sempre bem
tomada. O plug não deve ser modificado de modo posicionado e em equilíbrio. Desta forma, será
algum. Não utilize quaisquer plugs adaptadores mais fácil controlar a ferramenta elétrica em situações
com ferramentas elétricas ligadas à terra. Plugs inesperadas.
sem modificações e tomadas adequadas reduzem o f. Utilize vestuário adequado. Não utilize roupas
risco de choques elétricos. largas nem jóias. Mantenha os cabelos, roupas e
b. Evite que o corpo entre em contato com superfícies luvas afastadas das peças em movimento. Roupas
ligadas à terra, como tubulações, radiadores, fogões largas, jóias ou cabelos longos podem ficar presos
e refrigeradores. Existe um maior risco de choque nas peças em movimento.
elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
c. As ferramentas elétricas não podem ser expostas 4. Uso e cuidados com a ferramenta elétrica
a chuva nem a umidade. A penetração de água na a. Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a
ferramenta elétrica aumenta o risco de choques ferramenta elétrica adequada para o trabalho
elétricos. pretendido. A ferramenta elétrica correta realizará o
12 • PORTUGUÊS
trabalho da melhor forma e com mais segurança, com 7. Rótulos da ferramenta
a potência com que foi projetada. A etiqueta da ferramenta pode conter os seguintes
b. Não utilize a ferramenta elétrica se o botão símbolos:
liga/desliga não funcionar. Qualquer ferramenta Leia o Hz ....... Hertz ...... Construção
manual de Classe II
elétrica que não possa ser controlada com o botão é instruções W ........ Watts
.... Terminal de
perigoso e terá de ser reparado. Use proteção min ..... minutos Aterramento
c. Desligue o plug da tomada e/ou a bateria da para olhos ..... Corrente .... Símbolo
Alternada
tomada antes de proceder qualquer ajuste, trocar Use de Alerta de
Proteção ..... Corrente Segurança
acessórios ou guardar ferramentas elétricas. Auditiva Direta .../min.. Revolução
d. Estas medidas de prevenção de segurança V ........ Volts n 0 ....... Sem por min. ou
reduzem o risco de uma partida repentina da A ........ Amperes Velocidade alternação
de Carga por minuto
ferramenta elétrica. As ferramentas elétricas são
perigosas se utilizadas por pessoas não qualificadas.
e. Faça a manutenção das ferramentas elétricas. CARACTERÍSTICAS (Fig. E)
Verifique se as partes móveis estão desalinhadas 1. Interruptor Liga/Desliga
ou bloqueadas, se existem peças partidas ou 2. Empunhadura Principal
qualquer outra situação que possa afetar o 3. Empunhadura Secundária
funcionamento das ferramentas elétricas. As 4. Sapata
peças danificadas devem ser reparadas antes da 5. Lâmina de Serra
utilização da ferramenta elétrica. Muitos acidentes 6. Guarda Protetora da Lâmina de Serra
tem como causa uma manutenção insuficiente das 7. Alavanca Retrátil de Guarda Protetora de Lâmina
ferramentas elétricas. 8. Chave de Boca da Lâmina de Serra
f. Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas 9. Botão de Ajuste do Chanfro
e limpas. As ferramentas de corte com a manutenção 10. Arruela Externa
adequada e as extremidades afiadas bloqueiam com 11. Parafuso de Retenção da Lâmina Chave Sextavada
menos frequência e são mais fáceis de controlar. para Lâmina de Serra (Não está à mostra) Guia de
g. Utilize a ferramenta elétrica, acessórios e peças de Cortea (Mostrada na (Fig. M))
ferramenta de acordo com estas instruções,
considerando as condições de trabalho e a tarefa
a ser executada. A utilização da ferramenta elétrica
NORMAS DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS
para fins diferentes das normas de utilização podem ff Mantenha as mãos longe de área de corte da
resultar em situações perigosas. lâmina. Mantenha sa segunda mão na manopla
de apio, ou na caixa do motor. Se você usar ambas
5. Serviço as mãos para segurar a serra, não haverá o risco de
a. Peça a um técnico para fazer a manutenção corte nas mãos.
de sua ferramenta elétrica utilizando apenas ff Mantenha seu corpo posicionado de um ou
peças de reposição idênticas. Isso garantirá que outro lado da lâmina, e nunca alinhado com a
a segurança da ferramenta elétrica será mantida. lamina da serra. Um ARRANQUE poderá fazer com
que a ferramenta volte para trás. (Veja “Por quê
6. Segurança elétrica ocorre e como prevenir arranques.”)
Sua Ferramenta tem isolamento duplo, portanto, ff Não tente alcançar em baixo do trabalho. A guarda
não é necessário o uso de fio terra. Sempre não pode te proteger da lâmina por baixo do serviço.
verifique a voltagem da rede elétrica que ff Verifique se a proteção Inferior está fechada
corresponda a voltagem da placa de classificação. antes de cada vez que usá-la. Não utilize a
máquina se a proteção inferior não se mover
Advertência! Se o cabo de força estiver livremente e fechar rápidamente. Nunca prenda
danificado, deverá ser substituído pelo ou amarre a proteção inferior na posição aberta.
fabricante, pelo Centro de Serviço Autorizado da Se a serra cair acidentalmente, a proteção Inferior
BLACK+DECKER ou uma pessoa igualmente amassará. Levante a proteção inferior com a alavanca
qualificada para evitar acidentes. Se o cabo for retrátil e certifique-se que ela se move livremente
reparado ou substituído por uma pessoa sem tocar na lâmina ou qualquer outra parte, em
qualificada, mas não autorizada pela todos os ângulos e profundidade de corte.
BLACK+DECKER, a garantia será perdida. ff Verifique as condições da mola da proteção
inferior. Se a proteção e a mola não estiverem
funcionando corretamente, deve-se consertá-
PORTUGUÊS • 13
las antes de usar. A proteção Inferior poderá a. Prenda firmemente a serra com ambas as
funcionar lentamente devido à alguma peça mãos e posicione seu corpo para resistir às f
danificada, acúmulo de resinas ou detritos. orças do “COICE” ou ARRANQUE que possam
ff A proteção Inferior deve ser recolhida ser controladas pelo operador.
manualmente só quando for fazer cortes b. Quando a lâmina ficar presa, ou quando
especiais tais como “Cortes Profundos” e parar um corte por qualquer razão, solte
“Corte Composto” Levante a proteção Inferior o gatilho e segure a serra no material
pela alavanca Retrátil. Logo que a lâmina penetrar sem fazer movimento até que a serra pare
no material, Baixe a proteção inferior. Para todas completamente. Nunca tente remover a serra
as outras aplicações. do trabalho ou puxá-la para trás enquanto
ff Sempre verifique se a proteção Inferior está a lâmina estiver em movimento, ou ocorrerá
cobrindo a lamina antes de colocar a ferramenta
um ARRANQUE. Verifique e tome medidas
na bancada ou no chão. Sem a proteção, a lamina
corretivas para eliminar a causa da prisão da
assim exposta se voltará para trás, cortando o que
lâmina.
estiver no caminho. Lembre-se do tempo que a lâmina
c. Quando der partida em uma serra sobre o
leva para parar após a chave ser desligada.
ff NUNCA segure a peça trabalhada em suas mãos trabalho, centralize a lâmina da serra na
ou apoiada sobre sua perna. É importante apoiar o linha de corte e certifique se que os dentes
trabalho corretamente para minimizar o risco físico, não estejam enfiados no material. Se a lâmina
prisão da lâmina, ou perda de controle. estiver prendendo, ela roda sobre o material ou se
ff Segure a ferramenta pelas superfícies de apoio ARRANCA da peça de trabalho ao se reiniciar a
quando realizar um trabalho onde a mesma possa serra.
atingir seu próprio fio ou fiação escondida. O d. Os painéis grandes devem ter bom apoio
contato com um fio vivo com as partes metálicas da para evitar que a lâmina fique presa ou dê
ferramenta provocará choque no operador. A proteção “COICE”. Painéis grandes tendem a arquear
inferior deve ser usada automáticamente. sobre seu próprio peso. O apoio deve ser
ff Quando cortar, sempre use um guia para um corte colocado sob o painel em ambos os lados, perto
reto. Isso melhora a precisão do corte e reduz as da linha de corte e próximo a borda do painel.
chances de prender a lâmina. e. Não use lâmina cega ou danificada. Lâminas
ff Sempre use lâminas do tamanho e formatos não- afiadas ou montadas incorretamente
certos. As lâminas que não servem bem podem girar produzem um corte estreito, provocando fricção
fora de centro, causando perda de controle. excessiva, prisão da lâmina e “COICE”.
ff Nunca use arruelas ou parafusos danificados f. A profundidade da lâmina e alavancas de
ou incorretos. As arruelas e parafusos da lâmina ajuste de chanfro devem estar justos e
foram projetadas especialmente para sua serra, para seguros antes de se iniciar o corte. Se a
um rendimento ótimo e muita segurança na operação. lâmina se deslocar durante o corte, ela pode ficar
presa ou dar “COICE”.
CASOS DE RETROCESSO E FALTA DE g. Tenha cuidado especial quando for realizer
ATENÇÃO POR PARTE DO OPERADOR um corte profundo em paredes ou áreas
cegas. A lâmina poderá atingir objetos que podem
ff Um arranque oi ‘coice” é uma reação repentina de
causar ARRANQUE.
uma lâmina que está presa ou desalinhada, causando
descontrole da lâmina e o conseqü ente pulo da
DIRETRIZES DE SEGURANÇA/DEFINIÇÕES
mesma da peça de trabalho, vindo de encontro ao
É importante que você leia e compreenda este manual.
operador.
As informações aqui contidas se destinam a proteger Sua
ff Quando a lâmina está presa ou apertada no corte, ela
pára e a reação do motor é de jogar a máquina para Segurança e Prevenir Problemas. Os símbolos abaixo
trás em direção ao operador. ão usados para lhe ajudar a reconhecer tais informações.
ff Se a lâmina ficar torta ou mal-alinhada no corte,
os dentes na parte de trás da serra podem penetrar Perigo! Indica uma situação de perigo iminente que,
na superfície da madeira fazendo com que a lâmina se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesões
saia do aperto e se volte contra o operador. graves.
ff O “coice” é o resultado de mal-uso da ferramenta
ou de procedimentos de operação incorretos, ou Advertência! Indica uma situação potencialmente
mesmo condições que podem ser evitadas tomando perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte
as precauções abaixo. ou lesões graves.
14 • PORTUGUÊS
Cuidado! Indica uma situação potencialmente perigosa uso de uma lâmina cega e/ou suja pode aumentar a
que, se não for evitada, pode resultar em lesões pequenas carga na mesma, devendo o operador empurrar com
ou moderadas. mais força, o que provoca torção da lâmina.
Cuidado! Utilizado sem o símbolo de alerta de Perigo! Perigo de corte/lesão. Matenha as mãos
segurança, indica situações potencialmente perigosas longe da área de corte. Mantenha as mãos longe da
que, se não forem evitadas, podem resultar em danos lâmina. Nunca posicione as mãos na frente ou atrás
materiais. da linha de corte da lâmina durante o corte. Não tente
alcançar em baixo do trabalho enquanto a lâmina estiver
girando. Não tente remover o material enquanto a lâmina
NORMAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS estiver em movimento.
SOBRE SERRAS CIRCULARES ff Apoie os painéis grandes. Grades painéis devem
Advertência!No pó causado por lixação, serraria, ser apoiados como mostra a (Fig. A) neste manual
Esmeril, furos, e outras atividades de construção para minimizar o risco da lâmina ficar presa e
contem produtos químicos que supostamente dar coice. Os materiais apoiados somente pelas
causam câncer, defeitos congênitos e outros danos extremidades (Fig. B) causam a prisão da lamina.
no sistema reprodutivo. Alguns exemplos deste Quando as operações de corte exigirem o apoio da
químicos são: serra na peça de trabalho, a serra deve ser apoiada
ff Chumbo de tintas a base de chumbo, na parte maior da peça e não na parte menor que
ff Sílica cristalina de tijolos e cimento e outros produtos está sendo cortada.
de alvenaria, ff Use somente os componentes e lãminas certas
ff Arsênico e cromo de madeira quimicamente tratada quando montar o conjunto. Não use lâminas
(CCA). com furos de tamanho incorreto. Nunca use
arruelas e parafusos com defeito ou errados. Siga os
Seu risco de exposição varia, dependendo da freqü ência procedimentos de montagem da lâmina.
que você realiza este tipo de trabalho. Para reduzir sua ff Ajustes. Antes do corte tenha a certeza que a
exposição à estes químicos: profundidade e o ângulo do chanfro estejam corretos.
ff Trabalhe em área bem ventilada, e use os ff Apoie e firme o trabalho adequadamente. Veja
equipamentos de segurança apropriados tais como ff se o material a ser cortado está preso (Fig. C), e
máscara de pó com filtros parapartículas firmemente apoiado e bem equilibrado em uma
microscópicas. plataforma de trabalho estável. Apóie o trabalho de
ff Evite contato prolongado com o pó da lixadeira modo que a parte mais larga da sapata da serra esteja
elétrica, serraria, esmeril, furação, e outras sobre a parte do material que não vai cair depois que o
atividades de construção. Use roupas de proteção corte for feito. Nunca segure a peça cortada com
e lave as áreas expostas Com água e sabão. Não as mãos (Fig. D). Isso poderá causar o ARRANQUE.
deixe que o pó entre em sua boca, olhos, ou fique Mantenha as duas mãos na serra todo o tempo.
em sua pele. A pele também pode absorver elementos ff Fique alerta e em controle. Mantenha o corpo
químicos perigosos. posicionado de um lado da lâmina. Mantenha sempre
uma pegada firme e controle a serra com as duas
Cuidado! Use proteção auricular apropriada durante mãos. Não mude a pegada das mãos ou a posição do
o uso. Em algumas condições e durante o uso desta corpo durante a operação.
ferramenta, o ruído dela poderá contribuir para perda
auditiva. Perigo! Solte achave (Gatilho) imediatamete sea
lâmina ficar presa ou der um arraque.
ff O contato súbito da proteção inferior com a
superfície abaixo do material trabalhado poderá MONTAGEM/REGULAGEM DE AJUSTE
reduzir o controle do operador temporariamente. Advertência! Sempre desconete a serradafote de
A serra poderá se levantar parcialmente do corte aimentação antes de realzar quaisquer das operações a
aumentando as chances da lâmina torcer. Certifique- seguir.
se que há espaço suficiente em baixo da peça de
trabalho. Como Ajustar a Profundidade do Corte (Fig. F y G)
ff Quando for necessário levantar a proteção A profundidade do corte deve ser fixada de acordo com a
inferior manualmente, use a alavanca retrátil. espessura da peça de trabalho.
ff Mantenha as lâminas limpias e afinadas. Lâminas ff Afrouxe a alavanca (12) para destravar a sapata da
afiadas são menos propensas a travar e dar coice. O serra.
PORTUGUÊS • 15
ff Mova a sapata da serra (4) até a posição desejada.
A profundidade correspondente do corte pode ser lida CORTES GERAIS
a partir da escala (13). Guarda Protetora Contra Retrocessos
ff Aperte a alavanca para travar a sapata da serra na Com a unidade desligada, siga todas as instruções de
posição.
montagem, ajuste e regulagem. Certifique-se de que o
ff Fixe o ajuste de profundidade da serra de tal forma
modo baixa guarda protetora esteja operando. Selecione
que um dente da serra fique projetado abaixo da peça
a lâmina adequada para o material a ser cortado.
de trabalho conforme mostra a (Fig. G).
ff Meça e marque o trabalho a ser cortado.
ff Sustente e prenda o trabalho de modo adequado
Como Ajustar o Ângulo do Chanfro (Fig. H)
ff Utilize o equipamento de segurança necessário e
Esta ferramenta pode ser fixada a ângulos de chanfro
entre 0° e 45°. adequado (Consulte as Normas de Segurança).
ff Afrouxe o botão de travamento (9) para destravar a ff Prenda e mantenha firme a área de trabalho
sapata da serra. (Consulte as Normas de Segurança).
ff Mova a sapata da serra (4) até a posição desejada. ff Com o plugue inserido e a guarda protetora fechada,
O ângulo correspondente do chanfro pode ser lido a certifique-se de que o interruptor ligue e desligue a
partir da escala (14). serra.que el interruptor encienda y apague la sierra.
ff Aperte o botão de travamento para travar a sapata da
serra na posição. Advertência! É importante apoiar o trabalho de modo
adequado e segurar a serra com firmeza para impedir
Como Anexar a Lâmina (Fig. I y J) perda de controle que poderia causar uma lesão pessoal.
ff Para impedir a rotação do eixo, prenda as saliências A (Fig. C) ilustra a posição recomendada para as mãos.
da chave de boca (8) nas fendas da arruela externa
(10) conforme mostrado na (Fig. I). OPERAÇÃO
ff Afrouxe e remova o parafuso de retenção da lâmina Interruptor
(11) girando a chave sextavada (15) no sentido ff Para operar a ferramenta, pressione o interruptor (1).
antihorário. A ferramenta continuará funcionando enquanto o
ff Remova a arruela externa. gatilho estiver acionado.
ff Coloque a lâmina da serra (5) dentro do flange interno ff Para desligar a ferramenta, solte o interruptor (1).
(15), certificando-se de que a seta nas pontas da Não existe dispositivo para travar a ferramenta em
lâmina está na mesma direção da seta na ferramenta. funcionamento, e o interruptor nunca deve ser travado
ff Encaixe a arruela externa (10) no eixo com a de qualquer outro modo.
extremidade do chanfro posicionada distante da
lâmina. Como Serrar
ff Insira o parafuso de retenção da lâmina (11) no Advertência! Para reduzir o risco de lesões pessoais
orifício do eixo. graves, segure sempre a ferramenta com ambas as mãos.
ff Impeça a rotação do eixo, encaixando a chave de ff Deixe a lâmina correr livremente por alguns segundos
boca nos orifícios da arruela externa.
antes de iniciar o corte.
ff Aperte de modo firme o parafuso de retenção da
ff Faça uma ligeira pressão sobre a ferramenta enquanto
lâmina segurando a chave de boca e girando a chave
realiza o corte.
sextavada no sentido horário para apertar o parafuso
ff Trabalhe com a sapata pressionada contra a peça de
de retenção da lâmina.
trabalho.
Como Remover a Lâmina
ff Para impedir a rotação do eixo, prenda as saliências da DICAS PARA OTIMIZAR O USO
chave de boca (8) nas fendas da arrela externa (10). ff Uma vez que não se pode evitar o estilhaçamento
ff Afrouxe e remova o parafuso de retenção da lâmina ao longo da linha de corte na parte superior da peça
(11), girando-o no sentido anti-horário usando a chave de trabalho, corte do lado onde tal estilhaçamento
sextavada (15). seja aceitável.
ff Remova a arruela externa (10). ff Onde o estilhaçamento pode ser minimizado, por ex.,
ff Remova a lâmina da serra (5). ao cortar laminados, prenda um pedaço de
compensado na parte de cima da peça de trabalho.
Advertência! Para reduzir o risco de uma lesão
pessoal grave, leia, compreenda e siga todas as Corte de Cavidade (Fig. K)
instruções e advertências de segurança importantes O corte de cavidade é utilizado para cortar um buraco
antes de utilizar a ferramenta. em um material sem fazer um corte lateral.
16 • PORTUGUÊS
ff Meça e marque o trabalho. Importante! Para assegurar a SEGURANÇA e
ff Incline a lâmina para frente e descanse a parte CONFIABILIDADE do produto, os reparos, manutenção
dianteira da sapata no material a ser cortado. e ajustes (exceto os listados neste manual) devem ser
Alinhe de modo que o corte comece na parte de trás executados por centros de serviço autorizados ou outras
do retângulo como mostra a (Fig. K). empresas de serviço qualificadas, sempre utilizando
ff Utilizando uma alavanca retrátil, retraia a guarda peças de reposição idênticas.
da lâmina para uma posição ascendente, com a
lâmina simplesmente limpando o material, dê partida ACESSÓRIOS
no motor e gradualmente abaixe a serra até o Há uma variedade de acessórios encontrados em centros
material. de serviço autorizados recomendados para o uso com
sua ferramenta.
Advertência! Assim que a lâmina começar a cortar o
material, solte a alavanca retrátil imediatamente. Cuidado! O uso de qualquer acessório não recomendado
ff Nunca prenda a guarda da lâmina em uma posição para esta ferramenta pode ser perigoso. Use só lâminas
elevada. de 7-1/4 “ (184mm) com 5/8” de diâmetro de eixo.
ff Quando a sapata deslizar sobre o material sendo Exceção: Podem ser usadas lixas de 175 mm (7”). Ao
cortado, complete o corte na direção adiante. cortar o metal, cuidado com as faíscas produzidas pela lixa.
ff Aguarde que a lâmina pare completamente antes de
retirar a serra do material. PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE
ff Ao iniciar um novo corte, repita as etapas acima. Coleta Seletiva. Este produto não deve ser
descartado junto com o lixo doméstico normal.
Armazenamento da Chave de Parafusos (Fig. L) Caso ache necessário que seu produto
A chave de boca (8) pode ser guardada na sapata da BLACK+DECKER seja substituído, ou caso
serra conforme mostra a (Fig. L). não seja mais útil para você, não jogue-o fora
junto com o lixo doméstico normal. Disponibilize
Colocação e Retirada da Guia de Corte (Fig. M) este produto para coleta seletiva.
A guia de corte é utilizada para serrar em uma linha reta
paralela à borda da peça de trabalho. A coleta seletiva de produtos e embalagens
usadas permite que os materiais sejam reciclados
Colocação e utilizados novamente. A reutilização de materiais
ff Afrouxe o botão trava do eixo (17). reciclados ajuda a prevenir poluição ambiental e
ff Insira a guia de corte (18) por entre as aberturas (19). reduz a demanda de matéria prima. Regulamentos
ff Deslize a guia de corte em direção à posição desejada. locais podem prever a coleta seletiva de produtos
ff Ajuste o botão trava do eixo. elétricos, em lixeiras municipais ou pelo vendedor
ao comprar um produto novo.
Retirada
ff Afrouxe o botão trava do eixo. ESPECIFICAÇÕES CS1024
ff Puxe a guia de corte e a retire da ferramenta. Potência 1500W
Nota: Caso não tenha uma guia de corte que se Diâmetro do disco 7-1/4” (184mm)
encaixe corretamente, use uma guia para bordas Voltagem
retas em contato com a borda da sapata para AR, B2C 220V ~ 50Hz
melhorar a precisão do corte e reduzir a possibilidade B3 120V ~ 50-60Hz
de travamento e retrocesso.. B2 220V ~ 60Hz
BR 127V ~ 60Hz
LUBRIFICAÇÃO Velocidade sem carga 5500/min (rpm)
As ferramentas BLACK+DECKER são devidamente Comprimento do cabo 2m
lubrificadas e estão prontas para o uso.
MANUTENÇÃO
Mantenha os resguardos, orifícios de ventilação, e
caixa do motor limpos de poeira e sujeira. Limpe-os
com um pano limpo e aplique uma leve pressão de ar.
Uma acumulação excessiva de limalha de ferro poderá
provocar uma transmissão de corrente elétrica, das peças
internas para as peças de metal expostas.
PORTUGUÊS • 17
DETECTANDO PROBLEMAS
PROBLEMA POSSÍVEIS CAUSAS POSSÍVEL SOLUÇÃO
A máquina não dá partida. O fio não está na tomada. Plugue a ferramenta tem uma tomada
que funcione.
Fusível queimado. Substitua o fusível. (se o produto causa
queima de fusível repetidamente,
pare de usar a ferramenta e leve-a
a um centro de serviço autorizado
BLACK+DECKER)
O interruptor de circuito cai. Religue o Interruptor (se o produto
causar muita caída de circuito pare
de usar a ferramenta e leve-a a um
serviço autorizado.
O fio ou chave estão danificados. Substitua o fio ou chave em uma
autorizada BLACK+DECKER.
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
A BLACK+DECKER possui uma das maiores Redes de Serviços do País, com técnicos treinados para manter
e reparar toda a linha de produtos BLACK+DECKER. Ligue: 0800-703 4644 ou consulte nosso site:
www.blackedecker.com.br, para saber qual é a mais próxima de sua localidade.
18 • ENGLISH
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, a cord suitable for outdoor use reduces the risk of
first contact your local BLACK+DECKER office electric shock.
or nearest authorized service center. f. If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
GENERAL SAFETY RULES protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock. Note: The term “Residual Curent Device
Warning! Read and understand all instructions. Failure (RCD)” can be replaced by “Ground Fault Circuit
to follow all instructions listed below, may result in electric Interrupter (GFCI)” or by “Earth Leakage Circuit
shock, fire and/or serious personal injury. Breaker (ELCB)”.
Caution! Laceration Hazard. Keep hands away from Adjusting the Bevel Angle (Fig. H)
cutting areas. Keep hands away from blades. Never This tool can be set to bevel angles between 0° and 45°
place hands in front of or behind the path of the blade ff Loosen the locking knob (9) to unlock the saw shoe.
while cutting. Do not reach underneath work while blade is ff Move the saw shoe (4) into the desired position. The
rotating. Do not attempt to remove cut material when blade corresponding bevel angle can be read from the scale
is moving. (14).
ff Support large panels. Large panels must be ff Tighten the locking knob to lock the saw shoe in
supported as shown (Fig. A) in this manual to place.
minimize the risk of blade pinching and kickback.
Material supported only at the ends (Fig. B) will lead Attaching the Blade (Fig. I and J)
to blade pinching. When cutting operation requires ff To prevent spindle rotation engage the protrusions of
the resting of the saw on the workpiece, the saw shall the spanner wrench (8) into the holes in the outer
be rested on the larger portion and the smaller piece washer (10) as shown in (Fig. I).
cut off. ff Loosen and remove the blade retaining screw (11) by
ff Use only correct blades and blade assembly turning the hex wrench (15) counter- clockwise.
components when mounting blades. Do not use ff Remove the outer washer.
blades with incorrect size holes. Never use defective ff Place the saw blade (5) onto the inner flange (16),
or incorrect blade washers or bolts. Follow blade making sure that the arrow on the blade points in the
assembly procedures. same direction as the arrow on the tool.
ff Adjustments. Before cutting be sure depth and bevel ff Fit the outer washer (10) on the spindle, with the
adjustments are tight. beveled edge facing away from the blade.
ff Support and secure the work properly. Insure ff Insert the blade retaining screw (11) into the hole in the
that the material to be cut is clamped (Fig. C) and spindle.
solidly supported and balanced on a strong, stable ff Prevent spindle rotation by engaging the spanner
and level work surface. Support the work so that wrench into the holes of the outer washer.
22 • ENGLISH
ff Securely tighten the blade retaining screw by holding HINTS FOR OPTIMUM USE
the spanner wrench and turning hex wrench clockwise ff As some splintering along the line of cut on the top
to tighten the blade retaining screw. side of the workpiece cannot be avoided, cut on the
side where splintering is acceptable.
Removing the Blade ff Where splintering is to be minimized, e.g. when
ff To prevent spindle rotation, engage the protrusions of cutting laminates, clamp a piece of plywood onto the
the spanner wrench (8) into the holes in the outer top of the workpiece.
washer (10).
ff Loosen and remove the blade retaining screw (11) by Pocket Cutting (Fig. K)
turning it counterclockwise using the hex wrench (15). Pocket cutting is used to cut a hole in a piece of
ff Remove the outer washer (10). material without cutting from the side.
ff Remove the saw blade (5). ff Measure and mark work.
ff Tilt saw forward and rest front of the shoe on material
Warning! To reduce the risk of serious personal injury, to be cut. Align so that cut will begin at the back of the
read, understand and follow all important safety warnings drawn rectangle shown in (Fig. K).
and instructions prior to using tool. ff Using the retracting lever, retract blade guard to
an upward position, with the blade just clearing the
GENERAL CUTS material, start motor and gradually lower the saw into
the material.
Guard Against Kickback
With unit unplugged, follow all assembly, adjustment and Warning! As blade starts cutting the material, release
set up instructions. Make sure lower guard operates. the retracting lever immediately.
Select the proper blade for the material to be cut.
ff Measure and mark work for cutting. ff Never tie the blade guard in a raised position.
ff Support and secure work properly (See Safety Rules ff When the shoe rests flat on the material being cut,
and Instructions). complete the cut in forward direction.
ff Use appropriate and required safety equipment (See ff Allow the blade to come to a complete stop before
Safety Rules). lifting saw from material.
ff Secure and maintain work area (See Safety Rules). ff When starting each new cut, repeat the above steps.
ff With plug inserted and guard closed, make sure
switch turns saw on and off. Wrench Storage (Fig. L)
The spanner wrench (8) can be stored on the saw shoe as
Warning! It is important to support the work properly shown in (Fig. L).
and to hold the saw firmly to prevent loss of control
which could cause personal injury. (Fig. C) illustrates Attaching and Removing the Rip Fence (Fig. M)
recommended hand position. The rip fence is used to saw in a straight line parallel to the
edge of the working piece.
OPERATION
Switch Attaching
ff To operate the tool, depress the trigger switch (1). ff Loosen the locking knob (17).
The tool will continue to run as long as the trigger is ff Insert the rip fence (18) through the openings (19).
depressed. ff Slide the rip fence into the desired position.
ff To turn the tool off, release the trigger switch (1). ff Tighten the locking know.
There is no provision for locking the tool on, and the
switch should never be locked on by any other means. Removing
ff Loosen the locking know.
Sawing ff Pull the rip fence out of the tool.
Warning! To reduce the risk of serious personal Note: If you do not have a proper fitting fence, use a
injury,always hold the tool with both hands. straight edge guide in contact with the edge of the
shoe to improve accuracy of cut and reduce the
ff Let the blade run freely for a few seconds before possibility of binding and kickback.
starting the cut.
ff Apply only a gentle pressure to the tool while LUBRICATION
performing the cut. BLACK+DECKER tools are properly lubricated at the
ff Work with the shoe pressed against the workpiece. factory and are ready for use.
ENGLISH • 23
MAINTENANCE BLACK+DECKER product needs replacement, or
Keep guards, air vents and the motor housing as clear as if it is of no further use to you, do not dispose of it
possible of dust and dirt. Wipe with a clean cloth and blow with household waste. Make this product available
through with a low pressure air supply. Excessive build up for separate collection.
of metal dust can cause tracking of electrical current from
the internal parts to exposed metal parts. Separate collection of used products and packaging
allows materials to be recycled and used again.
Important! To assure product SAFETY and RELIABILITY, Re-use of recycled materials helps prevent
repairs, maintenance and adjustment (other than those environmental pollution and reduces the demand
listed in this manual) should be performed by authorized for raw materials. Local regulations may provide for
service centers or other qualified service personnel, separate collection of electrical products from the
always using identical replacement parts. household, at municipal waste sites or by the
retailer when you purchase a new product.
ACCESORIOS
Recommended accessories for use with your tool are SPECIFICATIONS CS1024
available at extra cost from your local dealer or authorized Power 1500W
service center. Disc diameter 7-1/4” (184mm)
Voltaje
Warning! The use of any accessory not recommended AR, B2C 220V ~ 50Hz
for use with this tool could be hazardous. Use only 7-1/4 “ B3 120V ~ 50-60Hz
(184mm) blades with 5/8” diameter arbor. B2 220V ~ 60Hz
Exception: 7” (175mm) abrasive blades can be used. BR 127V ~ 60Hz
When cutting metal, be careful of hot sparks which are No-load speed 5500/min (rpm)
thrown by the blade. Cable length 2m
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Unit will not start Cord not plugged in Plug tool into a working outlet