Está en la página 1de 9

Personal

Buenos deseos
Buenos deseos - Matrimonio
Español Húngaro
Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok!
felicidad del mundo.
Se usa al felicitar a una pareja de recién casados

Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en Gratulálok és a legjobbakat kívánom mindkettőtöknek
el día de su boda. az esküvőtök napján.
Se usa al felicitar a una pareja de recién casados

¡Felicitaciones por el gran paso! Gratulálok házasságkötésetek alkalmából!


Informal; se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados a quienes conoces bien

¡Felicitaciones por el gran "sí"! Gratulálok az "igen"-hez!


Informal; se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados a quienes conoces bien

Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz Gratulálok a menyasszonynak és a vőlegénynek a


unión. házasságkötésetek alkalmából.
Se usa cuando se felicita a una pareja de recién casados

Buenos deseos - Compromiso


Español Húngaro
¡Felicitaciones por su / tu compromiso! Gratulálok az eljegyzésetekhez!
Frase estándar usada para felicitar a alguien por su compromiso

Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso A legjobbakat kívánom mindkettőtöknek eljegyzésetek
y para el futuro. alkalmából.
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida

Felicitaciones por su compromiso. Espero que Gratulálok az eljegyzésetekhez. Remélem nagyon


ambos sean muy felices juntos. boldogok lesztek együtt.
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida

Felicitaciones por su compromiso. Espero que se Gratulálok az eljegyzésetekhez. Remélem nagyon


hagan muy felices uno al otro. boldoggá fogjátok tenni egymást.
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida

Página 1 12.11.2017
Personal
Buenos deseos
Felicitaciones por su compromiso. ¿Ya tienen una Gratulálok az eljegyzésetekhez! Tudjátok már, hogy
fecha para el gran evento? mikor lesz a nagy nap?
Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida a quienes conoces bien y para preguntar la fecha de la boda

Buenos deseos - Cumpleaños y aniversarios


Español Húngaro
¡Feliz día! Boldog születésnapot!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños

¡Feliz cumpleaños! Boldog születésnapot!


Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños

¡Feliz cumpleaños! Még kétszer ennyit!


Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños

Te deseo toda la felicidad en este día especial. Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges
napon.
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños

Espero que todos tus deseos se hagan realidad. Váljon valóra az összes álmod! Boldog születésnapot!
¡Feliz cumpleaños!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños

Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges
¡Qué tengas un excelente cumpleaños! napon. Legyen csodás a napod!
Felicitación por cumpleaños, generalmente se lee en tarjetas de cumpleaños

¡Feliz aniversario! Boldog évfordulót!


Felicitación por aniversario, generalmente se lee en tarjetas de aniversario

¡Felicitaciones por su(s)...! Boldog ... évfordulót!


Felicitación por aniversario usada cuando se celebra un aniversario específico (p. ej. las bodas de plata o de rubí)

Después de... años aún tan unidos como siempre. .... év után is együtt boldogan. Sok boldogságot az
¡Feliz aniversario! évforduló alkalmából!
Se usa para enfatizar los años de matrimonio y para desear un feliz aniversario

Página 2 12.11.2017
Personal
Buenos deseos
¡Felicitaciones por sus bodas de porcelana! Gratulálok a Porcelán Lakodalomhoz!
Se usa para celebrar los 20 años de matrimonio

¡Felicitaciones por sus bodas de plata! Gratulálok az Ezüstlakodalomhoz!


Se usa para celebrar los 25 años de matrimonio

¡Felicitaciones por sus bodas de rubí! Gratulálok a Gyémántlakodalomhoz!


Se usa para celebrar los 40 años de matrimonio

¡Felicitaciones por sus bodas de perla! Gratulálok a Gyöngylakodalomhoz!


Se usa para celebrar los 30 años de matrimonio

¡Felicitaciones por sus bodas de coral! Gratulálok a Vászonlakodalomhoz!


Se usa para celebrar los 35 años de matrimonio

¡Felicitaciones por sus bodas de oro! Gratulálok az Aranylakodalomhoz!


Se usa para celebrar los 50 años de matrimonio

¡Felicitaciones por sus bodas de diamante! Gratulálok a Gyémántlakodalomhoz!


Se usa para celebrar los 60 años de matrimonio

Buenos deseos - Buena salud


Español Húngaro
Qué te mejores pronto. Jobbulást!
Forma estándar para desear buena salud, generalmente se lee en tarjetas

Espero que tengas una pronta y rápida mejoría Remélem, hogy nemsokára jobban leszel.
Forma estándar para desear buena salud

Esperamos que estés de pie y como nuevo(a) muy Reméljük, hogy minél hamarabb jobban leszel.
pronto.
Forma estándar para desear buena salud de parte de más de una persona

Mis pensamientos están contigo. Espero que te Rád gondolok és remélem, hogy hamarosan jobban
mejores pronto. leszel.
Forma estándar para desear buena salud

Página 3 12.11.2017
Personal
Buenos deseos
Por parte de todos en..., esperamos que te mejores Mindenki nevében a ..., jobbulást kívánunk.
pronto.
Desear buena salud por parte de varias personas en una oficina o en un lugar de trabajo

Qué te mejores pronto. Todos en... te envían Gyógyulj meg hamar! Mindenki gondol rád itt.
cariños.
Desear buena salud por parte de varias personas en una oficina o en un lugar de trabajo

Buenos deseos - Felicitaciones generales


Español Húngaro
Felicitaciones por... Gratulálok a ...!
Oración general de felicitación

Te deseo la mejor de las suertes y todo el éxito en... Nagyon sok sikert és szerencsét kívánok neked a ....
Se usa cuando se le desea éxito en el futuro a alguien

Te deseo todo el éxito en... Sok sikert kívánok a ...


Se usa cuando se le desea éxito en el futuro a alguien

Quisiéramos enviar nuestras felicitaciones por... Szeretnénk gratulálni a ....


Se usa cuando se felicita a alguien por algo específico

Bien hecho. Felicitaciones por... Szép munka volt a ...


Se usa cuando se felicita a alguien por algo específico; no tan efusivo

¡Felicitaciones por pasar tu examen de conducir! Gratulálok a jogosítványodhoz!


Se usa cuando se felicita a alguien por pasar su examen de conducir

Bien hecho. Sabíamos que podías lograrlo. Szép munka volt. Tudtuk, hogy meg fogod tudni
csinálni.
Se usa cuando se felicita a alguien, generalmente a un amigo cercano o a un miembro de la familia

¡Felicitaciones! Grat!
Se usa cuando se felicita a alguien

Buenos deseos - Logros académicos


Español Húngaro

Página 4 12.11.2017
Personal
Buenos deseos
¡Felicitaciones por tu graduación! Gratulálok a diplomádhoz!
Se usa cuando se felicita a alguien por una graduación

¡Felicitaciones por pasar tus exámenes! Gratulálok a sikeres vizsgádhoz!


Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes

¡Eres un genio! ¡Felicitaciones por esa calificación! Na ki a király? Szép munka volt a vizsga!
Informal, frase coloquial usada cuando alguien ha obtenido una nota excelente en un examen

Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena Gratulálok a mester diplomádhoz és sok sikert kívánok
suerte en el mundo laboral. a jövőben!
Se usa cuando se felicita a alguien por culminar un máster y para desearle buena suerte en el futuro

Felicitaciones por tus excelentes resultados en los Gratulálok az érettségihez és sok sikert a későbbiekben!
exámenes y los mejores deseos para el futuro.
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes, pero cuando no se está seguro de si irá a la universidad o
si buscará un trabajo

Felicitaciones por los resultados en tus exámenes. Gratulálok az érettségidhez és a lejobbakat kívánok a
Te deseo lo mejor en tus estudios futuros. munkád során.
Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes y se sabe que esa persona irá a la universidad

Felicitaciones por haber entrado a la universidad. Gratulálok az egyetemi felvételihez. A legjobbakat


¡Qué la pases bien! kívánom.
Se usa cuando se felicita a alguien por haber obtenido un puesto en una universidad

Buenos deseos - Condolencias


Español Húngaro
Estamos profundamente afectados por escuchar Mélységesen sokkolva hallottuk, hogy ... ilyen hirtelen
sobre la muerte repentina de X y quisiéramos elhunyt és szeretnék együttérzésünket / részvétünket
ofrecer nuestro más sincero pésame. nyilvánítani.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano. La muerte puede ser inesperada o no

Lamentamos escuchar sobre su/tu pérdida. Mélységesen sajnáljuk a veszteséget.


Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano

Te/Le ofrezco mis más sinceras condolencias en Szeretném részvétemet nyilvánítani ezen a szomorú
este triste día. napon.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano

Página 5 12.11.2017
Personal
Buenos deseos
Estamos abatidos y tristes por la muerte de su/ tu Végtelenül szomorúak vagyunk a
hijo/hija/esposo/esposa, X. fiad/lányod/férjed/feleséged korai halála miatt...
Se usa cuando se consola a alguien por la muerte de su hijo/hija/esposo/esposa (incluye el nombre del difunto)

Por favor acepta/acepte nuestras más sinceras Kérlek fogadd részvétünket ebben a nehéz időszakban.
condolencias en estos difíciles momentos.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano

Nuestros pensamientos están contigo/con usted y Lélekben veled és a családoddal vagyunk ezekben a
con tu/su familia en estos momentos tan difíciles. nehéz időkben.
Se usa cuando se da el pésame a alguien por la muerte de alguien cercano

Buenos deseos - Logros profesionales


Español Húngaro
Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo Sok sikert kívánunk az új munkádhoz a ....
trabajo en...
Se usa cuando se le desea a alguien éxito en un nuevo trabajo

De parte de todos en..., te deseamos la mejor de las Mindnyájan ..., sok sikert kívánunk az új
suertes en tu nuevo trabajo. munkahelyedhez.
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo

Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo Sok sikert kívánunk az új beosztásodhoz/munkádhoz


puesto en... mint ...
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo

Te deseamos todo el éxito en este nuevo paso en tu Sok sikert az új munkahelyen.


carrera.
Se usa cuando antiguos colegas le desean suerte a alguien en un nuevo trabajo

¡Felicitaciones por ese trabajo! Gratulálok, hogy megkaptad az állást!


Se usa cuando se felicita a alguien por haber obtenido un nuevo y generalmente lucrativo trabajo

Buena suerte en tu primer día en... Sok sikert az első munkanapodon a ...
Se usa cuando se envían buenos deseos a alguien en su primer día en un nuevo trabajo

Buenos deseos - Nacimiento


Español Húngaro

Página 6 12.11.2017
Personal
Buenos deseos
Estamos encantados de escuchar sobre el Nagy örömmel hallottuk, hogy megszületett a
nacimiento de su bebé. Felicitaciones. fiatok/lányotok. Gratulálunk!
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija

¡Felicitaciones por la llegada del nuevo bebé/de la Gratulálunk az új jövevényhez!


nueva bebé!
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija

Por la nueva mamá. Felicitaciones por tu bebé. Minden jót kívánunk az újdonsült anyukának és a
kisbabának.
Se usa para felicitar a una mujer por el nacimiento de su hijo/hija

¡Felicitaciones por la llegada de su Gratulálunk a gyönyörű újszülött kislányhoz/kisfiúhoz!


hermoso/hermosa bebé!
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija

Por los orgullosos padres de... Felicitaciones por su .... büszke szüleinek. Gratulálunk az újszülötthöz. Biztos
recién nacido/nacida. Estoy seguro(a) que serán vagyok benne, hogy nagyszerű szülők lesztek.
unos maravillosos padres.
Se usa para felicitar a una pareja por el nacimiento de su hijo/hija

Buenos deseos - Agradecimientos


Español Húngaro
Muchas gracias por... Nagyon köszönöm a ...
Se usa como mensaje de agradecimiento general

Me gustaría agradecerte/agradecerle en nombre de Szeretném megköszönni a férjem/feleségem és a saját


mi esposo/esposa y en mi nombre... nevemben is, hogy ...
Se usa cuando agradeces a alguien en tu nombre o en nombre de otra persona

Sinceramente no sé cómo agradecerte por... Nem is tudom, hogyan köszönhetném meg....


Se usa cuando te sientes muy agradecido con alguien por haber hecho algo por ti

Como una pequeña muestra de gratitud... Hálánk jeléül fogadd el ...


Se usa cuando se entrega un regalo a alguien como muestra de agradecimiento

Quisiera extender nuestros más sinceros Szeretnénk kifejezni hálánkat a ....


agradecimientos para... por...
Se usa cuando te sientes agradecido con alguien por haber hecho algo por ti

Página 7 12.11.2017
Personal
Buenos deseos
Estamos muy agradecidos con ustedes/contigo por... Nagyon hálásak vagyunk a ...
Se usa cuando quieres agradecer a alguien sinceramente por hacer algo por ti

Ni siquiera lo menciones. Por el contrario, gracias a Semmiség. Ellenkezőleg: nekünk kell köszönetet
ti. mondani neked!
Se usa cuando alguien te agradece por algo, pero lo que hiciste también te benefició a ti

Buenos deseos - Festividades


Español Húngaro
¡Feliz Navidad! / ¡Feliz Año Nuevo! Ünnepi üdvözlet ...
Se usa en América Latina y España en las celebraciones de Navidad y Año Nuevo

¡Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo! Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet!


Se usa en América Latina y España en las celebraciones de Navidad y Año Nuevo

¡Felices Pascuas! Kellemes Húsvéti Ünnepeket!


Se usa en países cristianos para celebrar el domingo de Pascua

¡Feliz día de Acción de Gracias! Boldog Hálaadást!


Se usa en Estados Unidos para celebrar el día de Acción de Gracias

¡Feliz Año Nuevo! Boldog Új Évet!


Se usa para celebrar año nuevo

¡Felices Fiestas! Kellemes Ünnepeket!


Se usa en Estados Unidos y Canadá para celebrar festividades (especialmente Navidad/Hanukkah)

¡Feliz Hanukkah! Boldog Hanukát!


Se usa para celebrar Hanukkah

Feliz Diwali. Espero que este Diwali brille como Boldog Diwalit! Legyen nagyon kellemes az ünnep.
nunca.
Se usa para celebrar Diwali

¡Feliz Navidad! Boldog Karácsonyt!


Se usa en países cristianos para celebrar la Navidad.

Página 8 12.11.2017
Personal
Buenos deseos
¡Feliz Navidad y próspero Año Nuevo! Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet!
Se usa en países cristianos para celebrar la Navidad y el Año Nuevo.

Página 9 12.11.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

También podría gustarte