Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Completo MCset123
Manual Completo MCset123
Manuales técnicos
MCset 123 hasta 17,5 kV
MCset
Schneider Electric España, S.A. Pl. Dr. Letamendi, 5-7 miembro de:
08007 BARCELONA
Tel.: 93 484 31 00
Fax: 93 484 33 07
http://www.schneiderelectric.es
ÏÏÏÏ
ÏÏ ÏÏÏ
Ï ÏÏ
ÏÏ
ÏÏÏÏ
ÏÏ ÏÏÏ
Ï ÏÏ
ÏÏ
anchura (mm) 570 700 900 900 570 x 2 700 x 2 900 x 2 900 x 2 570 700
altura (mm) 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300
profundidad (mm) 1550 1550 1550 1700 1550 1550 1550 1700 1550 1550
masa* (Kg) 850 1000 1300 1700 650 x 2 750 x 2 850 x 2 1250 x 2 500 550
masa (Kg) 120 130 130 130 120 130 130 130 120 130
del cajón TT
* masa máxima equipamiento completo
ÏÏÏÏ ÏÏÏ
Ï Ï
ÏÏÏ
ÏÏÏ ÏÏ
Ï ÏÏ
anchura (mm) 570 700 900 900 570 x 2 700 x 2 900 x 2 900 x 2 570 700
altura (mm) 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300
profundidad (mm) 1725 1725 1725 1725 1725 1725 1725 1725 1725 1725
masa* (Kg) 900 1050 1350 1750 700 x 2 800 x 2 900 x 2 1300 x 2 550 600
masa (Kg) 120 130 130 130 120 130 130 130 120 130
del cajón TT
* masa máxima equipamiento completo
ÏÏ
ÏÏÏÏ Ï
ÏÏÏ Ï Ï
ÏÏÏÏ
ÏÏ
ÏÏ Ï
ÏÏÏ Ï
ÏÏÏ
ÏÏ
ÏÏ
célula DI2
célula trasera antiarco, resistencia al arco interno de 3 o 4 lados
dimensiones DI2
células RHB
células 1 TI por fase, resistencia al arco interno de 4 lados
(instalación en el centro del local, no mural)
ÏÏ
ÏÏÏÏ ÏÏ
ÏÏ ÏÏ
ÏÏ
(2500A) (3150A)
Ï
ÏÏ
ÏÏÏ Ï
ÏÏ
Ï Ï
ÏÏ
Ï
recomendaciones
altura del techo para Si altura > a 4 m: Para la conexión del túnel de
instalación del túnel no es necesaria la instalación del evacuación de gases al exterior,
túnel para la resistencia al arco. se estudiará cada caso concreto.
antiarco o IPX1
Es necesario que la altura ≥ a 2,80 Siempre que sea posible,
m para la instalación de un túnel efectúese esta conexión
estándar. en el extremo del cuadro.
instalación encima Debe evitarse cualquier instalación ...que se empleen las chapas del
del cuadro de material (lámpara, iluminación) techo del cuadro para acceder
con el fin de impedir... a dicho material.
instalación
mural
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Nota: para emplear el túnel
estándar, la superficie del muro ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
debe tener las condiciones
adecuadas para colocar
escuadras de sujeción.
Consúltenos en caso contrario. ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
2730
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
en el centro del local ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
obra con foso técnico Recomendaciones ...debe ser suficiente para respetar
los radios de curvatura de los
(*): cota mínima (en mm)
cables empleados.
Se puede reducir la cota de
profundidad del foso técnico, ...
ÎÎ
B : barra de tierra
C : posible reserva en el pavimento
para el paso de cables de BT
ÎÎ
D : reserva en el pavimento para
el paso de cables de MT ÎÎ
ÎÎ 2800*
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
B
2500*
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ C
ÎÎ ÎÎ 1200*
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
D
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎ ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ ÎÎÎ
ÎÎ
ÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
DI2
A : acceso al local
ÎÎ
ÎÎ ÎÎ
ÎÎ A
B : barra de tierra
D : reserva en el pavimento para
el paso de cables MT
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
2800*
ÎÎ 2500*
ÎÎ
B
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎÎ
ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ ÎÎ
ÎÎ 1200*
ÎÎ
ÎÎ ÎÎ
ÎÎ
D
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎ ÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎ ÎÎÎ
ÎÎ
ÎÎ ÎÎÎ
Dossier Técnico MCset / 6.13
preparación del emplazamiento del cuadro
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
Î Î
AD1, AD2, AD3
Î Î
A : acceso al local A
Î
B : barra de tierra
C : posibilidad de reserva en el
pavimento para el paso de
cables de BT Î
Î
Î
D : reserva en el pavimento para
el paso de cables de MT
Î
2800*
Î 2500*
Î
Î
B
Î
ÎÎÎ
Î
ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎ
ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
Î
Î Î
Î C
ÎÎ
ÎÎ Î
Î
ÎÎÎ
Î
ÎÎÎ D
1200*
ÎÎ Î
ÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎ Î
ÎÎÎÎÎÎÎ
DI2 ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
A : acceso al local Î
Î Î
Î A
Î
B : barra de tierra
D : reserva en el pavimento para
el paso de cables de MT
Î
Î
Î
2800*
Î
Î
2500*
Î
Î
B
Î
ÎÎÎ
Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎ
ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
Î Î
Î Î
ÎÎ Î ÎÎÎ
Î
1200*
Î ÎÎÎ D
ÎÎÎÎÎÎÎÎ
Î
Î
ÎÎÎÎÎÎ
6.14 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV
preparación del emplazamiento del cuadro
preparación ÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎ ÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎ
del emplazamiento
del cuadro ÎÎ
ÎÎ
F
E
ÎÎ
ÎÎ 500*
ÎÎ ÎÎ
AD3
(3) : AD3, CL3 2500A D
ÎÎ ÎÎ
La dimensión L depende de las
unidades funcionales
que formen parte del cuadro.
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
A : esta cota debe ser igual a:
ÎÎ 900 (1)*
ÎÎ ÎÎ
DI2
1000 (2)*
H 1545 mm* para explotación
ÎÎ ÎÎ
1200 (3)*
(extracción y colocación
ÎÎ ÎÎ
de partes móviles).
H 1745 mm* para la extracción de
una UF sin desplazar el resto.
(1925 mm* para las UF
de 1725 mm de profundidad).
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
B : esta cota debe ser igual a: ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ CL3 L
ÎÎ ÎÎ
H 800 mm* para una UF de
900 mm en el extremo del cuadro
H 500 mm* para el resto de UF
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
A
ÎÎ ÎÎ
C : esta cota debe ser igual a:
H 200 mm* para una UF 1550 mm,
resistencia al arco interno de 3 lados
H 50 mm* para célula 1700 mm, ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
TT1
ÎÎ ÎÎ
resistencia al arco interno de 3 lados
D : acceso al local
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
AD1
ÎÎ ÎÎ
E : barra de tierra del cuadro
F : chapas de cierre
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
AD2
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ ÎÎ AD3
3150 A
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ 37
ÎÎ ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
F
25 ÎÎ
ÎÎ
E
515
B
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎ ÎÎ
C
posición 1150
de los cables de MT 1020
890
AD1
∅ exterior máximo de los cables
160
H Unipolares ∅ 70 mm 570
H Tripolares ∅ 90 mm 285 160
AD2 1150
∅ exterior máximo de los cables 1020
H Unipolares ∅ 70 mm
890
H Tripolares ∅ 90 mm
200 700
350 200
240
900
240
450
240
900
450 240
DI2 654
454
∅ exterior máximo de los cables 254
H Unipolares ∅ 70 mm
Para cables tripolares, consultar 287,5
a nuestro servicio técnico.
700
resumen de las
diferentes formas obra estándar
de sujeción
A : hierro anterior, suministrado
con la instalación del cuadro D
ÎÎÎÎ A
obra antisísmica
F
ÎÎÎÎ A
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ
B ÎÎÎÎ C
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
llegada de cables de MT
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
por delante
Posible para cualquier sección,
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
hasta 630 mm2.
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
1200
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
llegada lateral
ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
de cables de MT
junto a un tabique ÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉÉ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
Prevista para cables
ÎÎÎÎÎÎÎ ÉÉÉÉ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉÉ
de 240 mm2 máx.
ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉÉ
No se recomienda para cables
de 630 mm2.
ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉÉ
1200 1200
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
200
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
Dossier Técnico MCset / 6.19
configuración de llegada de cables MT
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
obra con canal
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
llegada de cables de MT
por detrás
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉ
Prevista para cables
de 240 mm2 máx.
No se recomienda para cables
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉ
de 630 mm2. 1200 1200
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
200
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
llegada de cables de MT
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
por delante
Prevista para cables
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉ
de 240 mm2 máx.
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉ
Si el canal se realiza conforme a
las dimensiones mínimas, se 1150
recomienda no utilizar tobera
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉ
para la llegada. 1200
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉ
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
llegada lateral
de cables de MT
ÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
junto a un tabique
Prevista para cables
ÇÇÇÇÇ
ÎÎÎÎÎÎÎ ÉÉÉÉÉ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÇÇÇÇÇÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ ÉÉÉÉÉ
de 240 mm2 máx.
ÎÎÎÎÎÎÎÇÇÇÇÇÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉÉÉ
ÎÎÎÎÎÎÎÇÇÇÇÇ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉÉÉ
No se recomienda para cables
de 630 mm2.
ÎÎÎÎÎÎÎÇÇÇÇÇÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉÉÉ
1200
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉÉÉ
1200
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
200
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
6.20 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV
configuración de llegada de cables MT
28 56
G D
50
170
C
ÎÎÎÎ
ÎÎÎ
65
E D
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ
F
ÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ
ÎÎÎ
ÎÎÎÎ
42 ± 2
70
102 ± 5
272
510
1410±5
1475
28 56
G D
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎ
65
E D
ÎÎÎÎ F
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎ 42 ± 2
ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ
B
70
102 ± 5
1410±5
1475
56 50
28
G D
170
C
célula AD
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎ
65
E D
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ
F
ÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎ 42 ± 2
70
102 ± 5
272
510
1410±5
1475
célula DI2
65
ÎÎÎÎ
ÎÎÎ
E D
ÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ
ÎÎÎ
F 42 ± 2
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎ H
ÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ 70
102 ± 5
800±5
1475
(primera solución)
Nota: Para los cuadros 57 114
A
compuestos de UF AD y D12,
se puede efectuar la reserva con:
H reserva en la totalidad
de la obra de ingeniería
(dos soluciones posibles)
A : emplazamiento
de los gatos posteriores
B : tolva cable de MT UF AD B H B
C : tolva cable de BT
D : hierro anterior, suministrado
con la instalación del cuadro
E : reglaje de horizontalidad
con los gatos posteriores
AD3 DI2 AD3 AD1
F : placa posterior de apoyo
G : orificio de sujeción
de los hierros anteriores
H : tolva cable de MT UF DI2
56 50
28
G D
170
C
célula AD
ÎÎÎÎ
E
ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ
D
65
ÎÎÎÎ
F
ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ
42 ± 2
ÎÎÎÎ B
ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ C
70
102 ± 5
272
510
1410±5
1475
célula DI2
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎ
65
E D
ÎÎÎÎ
ÎÎÎÎ
F
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎ 42 ± 2
H ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 70
102 ± 5
1410±5
1475
(segunda solución)
A : emplazamiento 57 114
A
de gatos posteriores
B : tolva cable de MT
D : hierro anterior suministrado
con la instalación del cuadro
E : reglaje de horizontalidad
mediante los gatos posteriores
F : placa posterior de apoyo
G : orificio de fijación B
de los hierros anteriores
28 56
G D
célula AD y DI2
ÎÎÎÎ
ÎÎÎ
65
E D
ÎÎÎÎÎ F
ÎÎÎÎ
ÎÎÎ 42 ± 2
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ
B ÎÎÎÎ
ÎÎÎÎ 70
102 ± 5
1410±5
1475
28 56
G D
célula RHB B
E D
ÎÎÎ 65
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ F
ÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ 42 ± 2
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ C
ÎÎÎÎÎ 70
102 ± 5
1410±5
1475
1900
28 56
G D
50
170
C
ÎÎÎÎ
ÎÎÎ
65
A D
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ
ÎÎÎ
ÎÎÎÎ
42 ± 2
70
102 ± 5
272
510
1410±5
1454
28 56
G D
65
A D
ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎ
42 ± 2
ÎÎÎÎ B
ÎÎÎÎÎ 70
102 ± 5
1410±5
1454
56 50
28
G D
170
C
célula AD
A
ÎÎÎ D
65
ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 42 ± 2
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ B ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ C
70
102 ± 5
272
510
1410±5
1454
célula DI2
65
ÎÎÎÎ
ÎÎÎ
A D
ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ
ÎÎÎ
42 ± 2
ÎÎÎÎÎÎÎÎ H
ÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ 70
102 ± 5
800±5
1454
(primera solución)
Nota: Para los cuadros compuestos 57 114
L A
de UF AD y D12, se puede efectuar
la reserva mediante:
H reserva en la totalidad
de la obra de ingeniería
(dos soluciones posibles)
A : hierro posterior, suministrado
con la instalación del cuadro
B : tolva cable de MT UF AD B H B
C : tolva cable de BT
D : hierro anterior, suministrado
con la instalación del cuadro
G : orificio de fijación
de los hierros anteriores
AD3 DI2 AD3 AD1
H : tolva cable de MT UF DI2
L : orificio de fijación
de los hierros posteriores
56 50
28
G D
170
C
célula AD
ÎÎÎ
A
42 ± 2
70
102 ± 5
272
510
1410±5
1454
célula DI2
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎ
65
A D
ÎÎÎÎ
ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎ 42 ± 2
H ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 70
102 ± 5
1410±5
1454
(segunda solución)
A : hierro posterior, suministrado 57 114
L A
con la instalación del cuadro
B : tolva cable de MT
D : hierro anterior, suministrado
con la instalación del cuadro
G : orificio de sujeción
de los hierros anteriores
L : orificio de sujeción
de los hierros posteriores B
28 56
G D
célula AD
ÎÎÎÎ
ÎÎÎ
65
D D
ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ
ÎÎÎ 42 ± 2
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ
B ÎÎÎÎ
ÎÎÎÎ 70
102 ± 5
1410±5
1454
28 56
G D
célula RHB B
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎ
65
E B D
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ F
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎ 42 ± 2
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ C
ÎÎÎÎÎ 70
102 ± 5
1410±5
1454
1900
introducción 6.39
glosario 6.39
símbolos 6.39
recomendaciones 6.40
pares de apriete estándar 6.41
lista de bolsas y accesorios 6.41
instrucciones de transporte 1
6.49
embalaje transporte terrestre 6.491
embalaje transporte marítimo 6.491
almacenamiento 6.501
instrucciones de instalación 2
6.57
desembalaje de las células 6.572
instalación de las células en el cuadro 6.572
acoplamiento de las células 6.602
verificación de inserción 6.612
conexiones eléctricas 6.622
instalación del colector de tierra 6.642
instalación de los juegos de barras 6.652
instalación de los cables de MT en una célula AD 6.673
puesta a tierra de las pantallas de cables MT 6.723
trazado y conexión de los cables de BT 6.733
instalación de las placas de los túneles 6.753
instalación de las placas de los extremos 6.784
BT baja tensión
parte móvil
LF interruptor automático extraíble de corte en el SF6
montado en las células AD y CL en MCset
Rollarc 400 contactor extraíble de corte en el SF6
montado en las células AD1 en MCset
EVOLIS interruptor automático extraíble de corte en vacío
montado en las células AD y CL en MCset
(solicitar información)
OED herramienta de extracción o inserción y desmontaje
de las parte móviles
Placa de placa de extracción o de inserción sin desmontaje
extracción de las partes móviles
Posición de maniobra
Posición insertado"
Posición extraído"
recomendaciones
altura del techo Si H > 4 m: instalación Es necesario disponer de H
para instalación de túnel de túnel no es necesaria para ≥ 2,80 m para poder instalar
la resistencia antiarco.
antiarco o IPX1 un túnel.
instalación sobre Debe evitarse todo tipo de instalaĆ ...que se utilicen las planchas del
del cuadro ción de material, como lámparas o techo del cuadro para acceder a
alumbrado, para evitar... dicho material.
Se prohibe terminantemente
desmontar las piezas en las que
figure esta marca mientras el
material esté conectado a la
alimentación.
embalaje célula
5 ÉÉ
É
ÉÉ
É É
2 ÉÉ
É
ÉÉ
É
É
É
4
1
3
ÉÉ
É
ÉÉ
É
paquete contenido
1 tornillería para:
- fijación célula sobre obra civil
- fijación juego de barras
- fijación intercelular
- juntas de acoplamiento
paquete (opcional)
- cuñas juegos de barras
- cerradura asociada a la célula
- central cerradura
suelo cables
- placas de fondo
- cierre fondo
- tapones pasacables
- bolsa de tornillería
paquete (opcional)
- toroidales homopolares
- central de bloqueo (cuando la haya,)
- 3 conexiones pararrayos
3 - juegos de barras
- escuadras de conexión de cables
ÏÏ
ÏÏÏÏ ÏÏÏ
Ï ÏÏ
ÏÏ
Ï
ÏÏÏÏÏ ÏÏÏ
Ï Ï
ÏÏ
Ï
anchura (mm) 570 700 900 900 570 x 2 700 x 2 900 x 2 900 x 2 570 700
altura (mm) 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300
profundidad (mm) 1550 1550 1550 1700 1550 1550 1550 1700 1550 1550
masa* (Kg) 850 1000 1300 1700 650 x 2 750 x 2 850 x 2 1250 x 2 500 550
masa (Kg) 120 130 130 130 120 130 130 130 120 130
del cajón TT
* masa máxima equipamiento completo
ÏÏÏ
Ï ÏÏÏÏ ÏÏ
ÏÏ
ÏÏ
Ï ÏÏÏ ÏÏ
anchura (mm) 570 700 900 900 570 x 2 700 x 2 900 x 2 900 x 2 570 700
altura (mm) 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300
profundidad (mm) 1725 1725 1725 1725 1725 1725 1725 1725 1725 1725
masa* (Kg) 900 1050 1350 1750 700 x 2 800 x 2 900 x 2 1300 x 550 600
2
masa (Kg) 120 130 130 130 120 130 130 130 120 130
del cajón TT
* masa máxima equipamiento completo
Ï Ï
ÏÏÏÏ Ï
ÏÏÏ Ï Ï
ÏÏÏ Ï
Ï
ÏÏÏ Ï
ÏÏÏ Ï
ÏÏÏ
células RHB
células 1 TI por fase, resistencia al arco interno de 4 lados
(instalación en el centro del local, no mural)
Ï
ÏÏÏ Ï
ÏÏÏ Ï
ÏÏÏ
Ï
ÏÏÏ Ï
ÏÏÏ Ï
ÏÏÏ
Ï
ÏÏÏ
ÎÎ
ÎÎ
Î Î
UF con interruptor automático
ÎÎ
transporte rodado
ÎÎ
Î
almacenamiento 55o C
-25o C
emplazamiento y reglaje
con obra civil estándar ÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ
70±2
preparación
Perforar el suelo y los perfiles
Ø 14
ÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ 55
ÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ
2000
100 600 600 600 100
ÌÌ
Reglaje longitudinal:
mediante un nivel de agua y
sirviéndose de cuñas, antes del
apriete definitivo de los tornillos.. ÌÌ
ÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌ
ÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌ
ÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌ
Reglaje transversal:
mediante un nivel de burbuja y sirĆ
viéndose de cuñas, antes del
ÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎ
apriete definitivo de los tornillos.
ÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎ
para conseguir una instalación
correcta de las células, se
aconseja respetar una tolerancia
de ± 0,1 cm/m y una desviación
máxima
ÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎ
de ± 0,3 cm a lo largo del cuadro.
emplazamiento y reglaje
obra civil antisísmica
preparación
Perforar el suelo y los perfiles.
ÎÎÎÎÎÎÎ
1364 70±2
Ø 14
ÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ
Ø 14
ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎ
55
ÎÎÎÎÎÎÎ
55
ÎÎÎÎÎÎÎ
2000
100 600 600 600 100
ÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
Nota: Si el cuadro sólo
incluye células AD3-CL3, guardar
una separación de 40 mm para
permitir una ventilación natural.
40 mm
Ì
Reglaje longitudinal:
mediante el nivel de agua y
sirviéndose de cuñas, antes del
apriete definitivo de los tornillos. Ì
ÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌ
ÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌ ÌÌÌÌ ÌÌ
ÌÌÌÌ ÌÌ
ÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌ
Los perfiles deben ser
planos, ya que no se pueden
efectuar reglajes mediante gatos.
ÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌÌÌ
ÌÌ
ÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌ ÌÌÌÌ
ÌÌÌÌ
ÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌ
Desmontar
las 4 patas de transporte.
2
colocación
sobre el foso técnico
Ï
ÏÏÏ
No desmontar
ninguna pieza de la célula.
Nota: la colocación puede efectuarse
por eslinga o sobre ruedas.
Transporte de la célula
sobre ruedas.
reglaje de células
sobre obra civil estánda
Las operaciones que se detallan
a continuación sólo deben
efectuarse cuando la célula esté
colocada sobre la obra civil.
E
B
ÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉ
Colocar los perfiles de apoyo E en
la parte posterior de la célula,
Colocar las 2 tuercas de caja rápiĆ
das B en la parte trasera de la
accediendo por el foso técnico. célula, accediendo por debajo de
la célula.
A
C
J H
J H
desmontaje de los Para la extracción de la parte móvil Sólo deben efectuarse las
dispositivos de transporte y el cierre de la puerta, consultar el operaciones indicadas a
manual de usuario, capítulo continuación una vez que la
de la parte móvil instrucciones de manejo". célula se encuentre sobre la
obra civil.
Interruptor automático LF
Desmontar los 2 refuerzos
de transporte
( 3 tornillos por refuerzo).
Colocar los 4 tornillos de fijación
de la placa de protección frontal y
arandelas dentadas, que se
encuentran en la bolsa
de tornillería. 1 1 2 2
Par de apriete: 8,5 Nm.
Al efectuar la primera maniobra,
retirar la etiqueta
BEFORE RACKING. 1
1
1 1 2 2
3
Contactor Rollarc
Desmontar los 2 refuerzos
de transporte
(3 tornillos por refuerzo). 1 1 2 2
Colocar los 4 tornillos de fijación 1 1 2 2
de la placa de protección frontal y 1 1
arandelas dentadas, que se
encuentran en la bolsa
de tornillería.
Par de apriete: 8,5 Nm.
Al efectuar la primera maniobra,
retirar la etiqueta
BEFORE RACKING.
3
conexiones eléctricas
Extracción - -
de la parte móvil (facultativo)
Cerrar el SMALT - -
Desmontar las carcasas - -
frontales de protección
Desmontar la placa de - -
separación del compartimento
de MT (facultativo)
Desmontar la placa de acceso -
al juego de barras
Desmontar la placa del orificio -
de acceso
Extracción - -
de la parte móvil
(facultativo)
Cerrar el SMALT - -
Desmontar las carcasas - -
frontales de protección
Extraer los TT fijos - -
Desmontar la placa de - -
separación del compartimento
(facultativo)
de MT
Desmontar la placa de acceso al -
juego de barras
Desmontar la placa del orificio -
de acceso
Extracción - -
de la parte móvil
(facultativo)
Extraer los fusibles TT - -
Cerrar el SMALT - -
Desmontar las carcasas - -
frontales de protección
Extraer los TT extraíbles - -
Desmontar la placa de separación - -
del compartimento de MT
(facultativo)
Desmontar la placa de acceso al -
juego de barras
Desmontar la placa del orificio de -
acceso
Intercelular
ÏÏÏÏ
Ï
2 1
Nota: esta conexión puede
efectuarse durante la instalación
de cada célula o al final del
ensamblaje del cuadro 2 1
2 1 2 1
75
principio de montaje
de los juegos de barras
juego de barra 1250 A
A
B G
H
D
F
G
H
B
D
F
principio de montaje
de las tapas
( según cada caso )
Sacar : del paquete 4
del embalaje de la célula,
las tapas.
introducción
Esta explicación es válida para B
A
todos los tipos de cables.
Sacar del paquete 2 del embalaje
de la célula, las planchas de fondo,
bridas y fijaciones.
A : 3 cables unipolares
B : 1 cable unipolar
Para acceder al interior de la
célula. (consultar el capítulo
instrucciones de acceso al
interior de una célula" del manual
de usuario)
Cortar los tapones Montarlos en los cables.
dependiendo de la cantidad Para hacer los extremos de los
y del diámetro de los cables. cables, consultar los manuales
del fabricante de accesorios.
ÇÇ
ÇÇ
Fijar el soporte de las bridas bajo Volver a montar las placas de fondo.
el suelo de la célula y sujetar los Cerrar las aberturas que no se
cables con las semibridas. usen mediante tapones sin cortar.
pararrayos
desmontaje
montaje
Para la puesta en marcha, basta
con efectuar las operaciones de
desmontaje en orden inverso.
Par de apriete
B : 50 Nm, B
E : 28 Nm,
1 1
E
2 2
2 2
110
130
118
B
E
cable unipolar 3
con TI toroidal 1
en célula AD1 y AD2
AD1 yAD2,
1, 2 cables por fase 2
2
La explicación se refiere
a una fase. A
Hacer lo mismo para las otras
dos fases. A
Sacar del paquete 1 del embalaje
de la célula, las superficies de
contacto A y la tornillería.
Perforar las superficies de contacto A Colocar y fijar las superficies de
dependiendo de la cabeza de cable contacto A.
que se vaya a conectar. Par de apriete 50 Nm.
Nota: sentido de montaje de los
tornillos de fijación de las
superficies de contacto:
1 : tornillos M10 x 30
2 : arandelas M10
3 : tuercas M10
toroidal homopolar
Ejemplo de paso de cable
ÇÇ
Ç A ÇÇÇ
ÇÇ B
A : 1 cable tripolar
1 cable por fase
3 trenzas de masa
B : 2 cables tripolares
2 cables por fase
6 trenzas de masa
C : 3 cables unipolares
1 cable por fase
ÇÇÇ
ÇÇ
Ç C
Ç
ÇÇ
ÇÇ
Ç
ÇÇÇÇ D
3 trenzas de masa
D : 6 cables unipolares
2 cables por fase
6 trenzas de masa
Desmontar las placas del techo, Subir los cables y los cables de
y en caso necesario, las placas alimentación hasta el
de paso de cables. (6 y 4 tornillos) techo de la célula.
Instalar la canaleta.
A 2
instalación de las
placas de los extremos
En la célula del extremo izquierdo,
colocar las tuercas de caja en los
flancos.
Nota: las operaciones de montaje
son simétricas en los extremos
derecho o izquierdo del cuadro.
Verificar la presencia de la
chapa de extremo dej juego
de barras antes del montaje de las
chapas de extremo del cuadro.
B B
D D
Nota:
el panel 3 sólo se monta si se trata
de un cuadro mural.
introducción 6.87
glosario 6.87
símbolos 6.87
recomendaciones 6.88
instrucciones de manejo 2
6.107
extraer o insertar la parte móvil 6.1072
insertar la parte móvil 6.1102
extraer la parte móvil 6.1112
cerrar el seccionador de tierra 6.1122
abrir el seccionador de tierra 6.1132
insertar los fusibles de los TT 6.1153
extraer los fusibles de los TT 6.1163
condenar e imposibilitar mediante candado (*opcional) 6.1173
bloqueo mediante cerraduras (opcional) 6.1193
bloqueo por electroimán (opcional) 6.1203
mantenimiento corrector 3
6.121
introducción 6.1213
cuadro resumen 6.1213
sustitución de los fusibles del módulo TT 6.1223
sustitución de un dispositivo indicador de presencia de tensión 6.1254
BT baja tensión
parte móvil
LF interruptor automático extraíble de corte en el SF6
montado en las células AD y CL en MCset
Rollarc 400 contactor extraíble de corte en el SF6
montado en las células AD1 en MCset
EVOLIS interruptor automático extraíble de corte en vacío
montado en las células AD y CL en MCset
(solicitar información)
OED herramienta de extracción o inserción y desmontaje
de las parte móviles
Placa de placa de extracción o de inserción sin desmontaje
extracción de las partes móviles
Posición de maniobra
Posición insertado"
Posición extraído"
recomendaciones
altura del techo Si H > 4 m: instalación Es necesario disponer de H
para instalación de túnel de túnel no es necesaria para ≥ 2,80 m para poder instalar
la resistencia antiarco.
antiarco o IPX1 un túnel.
instalación sobre Debe evitarse todo tipo de instalaĆ ...que se utilicen las planchas del
del cuadro ción de material, como lámparas o techo del cuadro para acceder a
alumbrado, para evitar... dicho material.
Se prohibe terminantemente
desmontar las piezas en las que
figure esta marca mientras el
material esté conectado a la
alimentación.
AD1 630/1250 A
AD2 630/1250 A
AD3 2500 A / 3150 A
Î ÎÎ Î ÎÎ
A : puerta del compartimento BT
B : protección, control
mando por Sepam
Î ÎÎ Î ÎÎ
Î ÎÎ Î ÎÎ
C : puerta del compartimento B
parte móvil
D : visores de verificación de
posición de la parte móvil
C
E : platina de maniobra
y de bloqueo D
de la parte móvil
F : indicadores de presencia
de tensión
G : platina de maniobra E
y de bloqueo del SMALT
y condena
de la parte móvil F F
H : panel de acceso G G
al compartimento de conexión
de los cables de MT o a los H K
fusibles extraíbles de los TT
J : visores J
de cables o de posición
de los fusibles de los TT H
K : platina de maniobra
y de condena de los fusibles
extraíbles de los TT
Î ÎÎ
A
D : visores
F : indicadores
de presencia de tensión
ÎÎÎ B
ÎÎ
ÎÎÎÎ
G : pletina de maniobra
y de bloqueo del SMALT
y condena
de la parte móvil L
H : panel de acceso D
al compartimento de conexión
de los cables de MT o a los
fusibles extraíbles de los TT
J : visores de posición de los
fusibles de los TT
K : platina de maniobra F
y de condena de los fusibles F
extraíbles de los TT G G
L : puerta del compartimento H K
puente de barras fijo
J
Î
ÎÎÎÎ
B : protección control, A A
mando por Sepam
C : puerta del compartimento
parte móvil
D : visores de control de posición
B Î
de la parte móvil.
E : platina de maniobra y de
bloqueo de la parte móvil D
F : indicadores N
de presencia de tensión C
G : platina de maniobra
y de bloqueo del SMALT E
y condena
de la parte móvil
J : visores F
del juego de barras inferior G
o de los fusibles de los TT M
L : panel de acceso a los fusibles
extraíbles de los TT y al J J
compartimento del juego de
barras inferior L 1 2
M : platina de maniobra
y de condena de fusibles
extraíbles de los TT
N : puerta del compartimento
puente de barras fijo
célula RHB
Î
ÎÎ
ÎÎÎÎ
parte móvil A
Î
D : visores verificación de
posición de la parte móvil
E : platina de maniobra
y de bloqueo
de la parte móvil
B
ÎÎÎÎ
F : indicadores de presencia
de tensión C
G : platina de maniobra D
y bloqueo del SMALT
y condena
de la parte móvil
H : panel de acceso E
a las barras o a los fusibles
extraíbles de los TT
J : visores F
de cables o de posición
de los fusibles de los TT G
K : platina de maniobra H K
y de condena de los fusibles
extraíbles de los TT J
L : conexión superior
mediante barras H
LF1
LF2
LF3
carro de seccionamiento
Nota: existe en 3 anchuras
ROLLARC 400
Evolis
Nota: existe en 3 anchuras
identificación
ej: unidad funcional AD A
A : nombre de la célula
B : placa del fabricante
ÎÎÎ Î Î
C : características, denominación
y número de serie.
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎ Î Î
parte móvil extraíble LF D
ÎÎÎÎÎ
D : características, denominación
y número de serie.
C
D
pictograma de
procedimiento
1 : maniobra de la parte móvil
1 2
2 : maniobra del SMALT
parte móvil
1 : pulsador 1
de apertura mecánica
2 : selector de posición F 2
de la parte móvil
3 : orificio de introducción
de la manivela de maniobra 3
de la parte móvil
E
E : testigo mecánico
de indicación de posición
de la parte móvil
F : alojamiento de la cerradura
del carro de seccionamiento
(opcional)
célula
SMALT, presencia de tensión
e imposibilidad de inserción
M : emplacement pour la serrure G
de l'interdiction d'embrochage
4 : selector de posición
del SMALT
5 : orificio de introducción
de la manivela de maniobra N M
del SMALT
G : presencia de tensión
H : selector de imposibilidad
de inserción L N
L : indicador mecánico
de estado del SMALT
M : alojamiento de la cerradura
de imposibilidad de inserción
N : alojamiento de las cerraduras
del SMALT
Transformador
de tensión extraíble 7
6 : selector de posición
de los fusibles extraíbles
del transformador de tensión
7 : orificio de introducción
de la manivela de maniobra
de los fusibles extraíbles
del transformador de tensión
célula AD
8
5
4
7
2
nº croquis acceso
1 al compartimento inferior a través del foso técnico o
conducto de evacuación ((accesos análogos para TI)
2 posterior (desmontaje facultativo y sin sistema de
seguridad)
3 facilita el acceso a los cables (célula AD), por delante.
(accesos análogos para TI)
4 al juego de barras (imposible para célula TT)
4y5 a los tornillos de fijación posterior intercelular
Se debe montar esta plancha antes de colocar
las barras
6 al compartimento inferior por delante
(accesos análogos par a T T y TI)
7 a la parte móv il
8 al módulo de baja tensión
cierre
Para volver a ponerlo en
funcionamiento, efectuar las
operaciones en orden inverso
al desmontaje (SMALT cerrado).
cierre
Para volver a ponerlo en
funcionamiento, efectuar las
operaciones de desmontaje en
orden inverso (SMALT cerrado).
operación similar
independientemente
del tipo de TT
normas de seguridad
Todas las operaciones Se puede acceder al módulo de
descritas a continuación deben conexión de los cables de AT
efectuarse respetando las normas Llegada a través del foso técĆ
de seguridad vigentes y bajo la nico, desmontando la plancha
responsabilidad de una persona del orificio de acceso de la
habilitada. célula.
(consultar capítulo desmontaje de
la plancha del orificio de acceso")
normas de seguridad
Todas las operaciones ...seguridad vigentes, bajo la
descritas a continuación deben responsabilidad de una persona
efectuarse respetando las normas habilitada.
de...
règles de sécurité
Todas las operaciones ... bajo la responsabilidad
descritas a continuación deben de una persona habilitada.
efectuarse respetando las normas
de seguridad vigentes...
apertura y cierre
tapas superiores
A
instrucciones de uso A
B
La indicación de un VPIS por sí A : lampara testigo de presencia
misma no basta para asegurarse de tensión (1 por fase)
de que el sistema no está B : punto de conexiones
alimentado: si las normas de para conectar un comparador
utilización así lo exigen: de fases.
habrá que emplear detectores de
tensión apropiados, según En cuanto los cables estén en
la CEI 61243 tensión, los indicadores de presencia
de tensión deben iluminarse.
pruebas de cables de MT
condiciones para las pruebas H Seccionador de tierra abierto. H Cables conectados a las
herramientas de inyección.
inyecciones de tensión
en las cabezas de cables
de MT
En los cables de las salidas
(sin TT )
4
Desmontar el envolvente de
protección delantera.
Consultar capítulo
instrucciones de acceso
al interior de una célula".
estado de salida
H célula + parte móvil
en posición seccionada / prueba.
extracción
A Situar el selector 2 en ,
a continuación, valiéndose de las
empuñaduras A extraer la parte
móvil.
Llevarlo hasta el tope sobre la HED.
Volver a desplazar
el selector 2 .
inserción
H selector 4 en
(seccionador de tierra abierto)
H selector H en posición de
inserción o extracción
en
H
Situar el selector 2 en .
Si se trata de un interruptor
automático o de un contactor, es
posible efectuar una maniobra
eléctrica para alimentar la parte
posterior de la instalación.
Ï Ï
Ï ÏÏÏ En el pictograma de fondo negro
Ï ÏÏ
que se encuentra en la placa de
protección se recuerdan las
operaciones.
Situar el selector 2 en .
Ï Ï
Ï ÏÏÏ En el pictograma de fondo negro
que se encuentra en la placa de
protección se recuerdan las
operaciones.
maniobra
Situar el selector 4 en ,
para ello, tirar y girarlo
hacia la derecha.
Situar el selector 4 en ,
para ello, tirar y girarlo
hacia la derecha.
El seccionador de tierra
está en posición de cierre.
Las cabezas de cables de MT
están en cortocircuito y a tierra.
Ï Ï
Ï ÏÏÏ En el pictograma de fondo amarillo
que se encuentra en la placa de
protección se recuerdan las
operaciones.
maniobra
Situar el selector 4 en ,
para ello, tirar y girarlo
hacia la izquierda.
Situar el selector 4 en
para ello, tirar y girarlo
hacia la izquierda..
El seccionador de tierra
está en posición de apertura.
Ï
Ï ÏÏÏ
Ï En el pictograma de fondo
amarillo, situado en la placa de
protección, se recuerdan las
operaciones.
maniobra
Situar el selector 6 en ,
para ello, tirar y girarlo
hacia la derecha.
Situar el selector 6 en ,
para ello, tirar y girarlo
hacia la derecha.
Ï Ï
Ï ÏÏÏ En el pictograma de fondo azul,
Ï ÏÏ
situado en la placa de protección,
se recuerdan las operaciones..
maniobra
Situar el selector 6 en ,
para ello, tirar y girarlo
hacia la izquierda.
Situar el selector 6 en ,
para ello tirar y
girarlo hacia la izquierda
(para permitir el desmontaje del
panel de acceso a los fusibles).
Ï Ï
Ï ÏÏÏ En el pictograma situado en la
Ï ÏÏ
placa de protección se recuerdan
las operaciones.
de inserción, en
(*opcional) 1
imposibilitar la apertura
de una tapa del
compartimento de la parte
extraíble 2
Condenar cerrado
En el mando tapas de los
contactos, cuando están cerradas.
condenar
el seccionador de tierra
4
Seccionador de tierra abierto: Seccionador de tierra cerrado:
colocar entre 1 y 3 candados en el colocar entre 1 y 3 candados en el
selector 4 para imposibilitar el selector 4 para imposibilitar la
cierre. apertura.
Esta operación imposibilita también la
inserción de una parte móvil.
condenar la maniobra
de fusibles de los TT
bloquear el seccionador
de tierra
con una cerradura
bloquear H (2 O) o (2 F) o (1 O y 1 F)
el seccionador de tierra o (1 O) o (1 F).
con dos cerraduras
desmontaje
1 : levantar la paleta A.
2 : desacoplar la bieleta vertical B.
3 : hacer pivotar horizontalmente
las superficies B
de los percutores C.
4 : extraer delicadamente el eje
de las superficies de
los percutores D.
A
B
B
1
2
A
4
C
D
montaje
1 : Pulsar la llave E.
2 : Girarla hacia la derecha y
soltar.
El fusible está bloqueado,
comprobar el ensamblaje de 1
la llave.
3
4
5
B
sustitución B
de un dispositivo
indicador de
presencia de tensión
desmontaje A
Esta operación se puede
efectuar con tensión.
Retirar los 2 tornillos de fijación (A) Extraer el dispositivo indicador
del dispositivo indicador de de presencia de tensión
presencia de tensión. y desenchufar el conector.
introducción 6.131
glosario 6.131
símbolos 6.131
recomendaciones 6.132
lista de accesorios que se pueden suministrar con el cuadro 6.132
instrucciones de manejo 1
6.143
realizar un ciclo de Cierre - Apertura 6.1431
cerrar el seccionador de tierra 6.1441
abrir el seccionador de tierra 6.1451
condenar e imposibilitar mediante candado 6.1451
visualizar el estado de los fusibles 6.1461
bloquear mediante cerraduras 6.1461
mantenimiento preventivo 1
6.147
instrucciones 6.1471
mantenimiento corrector 2
6.149
introducción 6.1492
protección de los transformadores 6.1492
sustitución de un indicador de presencia de tensión 6.1512
cuadro de anomalías / soluciones 6.1512
elementos de repuesto 6.1522
opciones 6.1522
BT baja tensión
símbolos
manejo de la célula
Testigo mecánico común seccionador
de puesta a tierra en llegada e
interruptor en posición de apertura
Mando de interruptor
recomendaciones
altura del techo Si H > 4 m: instalación Es necesario disponer
para la instalación del túnel de túnel no necesaria para de H ≥ 2,80 m para poder instalar
la resistencia antiarco. un túnel antiarco.
antiarco o IPX1
instalación sobre Debe evitarse todo tipo de ...que se empleen las planchas del
el cuadro instalación de material, como techo del cuadro para acceder a
lámparas o alumbrado, para dicho material.
evitar...
marcado
Se prohibe terminantemente
Se prohibe terminantemente andar desmontar las piezas en las que
sobre las piezas en las que figure figure esta marca mientras el
esta marca. material esté conectado a la
alimentación.
vista frontal
A : puerta del compartimento BT A
B : indicadores
de presencia de tensión
C : platina de maniobra
del SMALT y del interruptor
D : visores
de estado del SMALT salida
F
E : envolvente frontal de protección
F : panel de acceso al
compartimento mando C
G : panel interno de acceso al B
compartimento fusibles
H : visores
del panel interno
de estado del SMALT salida
E G
D
H
3 3 5
1 4
nº acceso
1 a los gatos posteriores por el foso técnico o el conducto
de evacuación.
2 posterior ( Desmontaje facultativo y sin dispositivo
de seguridad.)
3 al juego de barras.
4 a los cables, SMALT, fusibles
5 al módulo de baja tensión.
desmontaje de los
envolventes
delanteros de protección
Utilizar la palanca de
maniobra suministrada con
la célula. A
A A : lámpara indicadora
de presencia de tensión
(1 para cada fase)
B : punto de conexiones
destinado a conectar
un comparador de fase.
En cuanto los cables estén en
tensión las lámparas indicadoras
de presencia de tensión deben
iluminarse.
pruebas de cables de MT
condiciones de prueba Es necesario: H Colocar el aparato de prueba
H Cerrar el seccionador de puesta de cables (cables conectados a
a tierra las herramientas de inyección)
H Abrir el panel delantero H Abrir el seccionador de puesta
(Consultar el capítulo a tierra
instrucciones de acceso H A continuación, efectuar la
al interior de una UF) medición.
ÇÇÇ C
ÇÇÇ
ÇÇÇ
ÇÇ
ÇÇ
ÇÇÇÇÇÇÇÇ
ÇÇ
A B
ÇÇÇÇ
ÇÇ
ÇÇÇÇ
Conectar el circuito de inyección Fijar la mordaza B contra el vástago
de tensión en los terminales de los de tierra y conectar el dispositivo de
cables. puesta a tierra a las tres cajas de
A : aparato de prueba bornas de los cables C.
de los cables.
ÇÇÇÇÇÇ
ÇÇÇÇÇÇ
ÇÇÇÇÇÇ
B
ÇÇ
ÇÇ Montaje incorrecto.
Montaje correcto.
Vista inferior de la fijación
de la mordaza B.
maniobra A
Introducir la palanca de maniobra
en el orificio A y empujar
hacia arriba.
El testigo del SMALT
indica que éste está cerrado.
condenar el interruptor A
en posición de apertura
o cierre
condenar el seccionador A
de tierra en posición de
apertura o cierre
condenar la motorización A
(opcional) fuera de servicio
antes de la apertura
del interruptor
Se puede condenar
estando o no en servicio.
condenar A
el panel frontal
Condenar cerrado
sustitución de fusibles: H la célula no debe estar en Abrir el panel frontal para acceder
tensión. a los fusibles.
H interruptor abierto. Nota importante:
la norma CEI 282.1 § 23.2
H seccionador de tierra cerrado.
recomienda cambiar
los 3 fusibles AT Llegada si se
funde uno de ellos.
sentido de montaje
de los fusible
Percuteur
Striker pin
Schlagstift
Percussore
Se recomienda no agarrar el
A continuación, encajar la parte fusible por el centro.
superior del fusible en el contacto
superior y comprobar que la tapa del
repartidor de campo esté cerrada
correctamente.
Orientar el fusible de modo que la
etiqueta aparezca delante.
sustitución de un B
indicador de
presencia de tensión
tipo VPIS en célula
posterior à 0040001U
A
desmontaje
Esta operación puede efectuarse
con el interruptor en tensión. Desmontar los 2 tornillos (A) de Extraer el indicador
fijación del indicador de presencia de presencia de tensión
de tensión. y desenchufar el conector
situado en la parte posterior).
motorización (opcional)
H ausencia de funcionamiento eléctrico H comprobar los fusibles BT (CIP2)
H comprobar los bloqueos eléctricos
S13-14 (introducción de la palanca)
H comprobar que el árbol de maniobra del
seccionador de tierra se encuentre en el
tope de apertura
H comprobar que el contacto S14 no impida
la alimentación. En caso necesario, corregir
el reglaje
S13 = entrada palanca interruptor H comprobar la configuración de la platina
S14 = entrada palanca seccionador de tierra CIP1 (ver esquema)
H (*) imposibilidad de maniobra manual tras un ciclo de H con la palanca de maniobra, transmitir un par
cierre eléctrico para un nivel de tensión inferior a -15% en el sentido del cierre, hasta el tope
esto permite la maniobra de apertura manual.
H (*)imposibilidad de colocar la palanca tras un ciclo de H si fuera posible, funcionar eléctricamente,
cierre eléctrico, para un nivel de tensión superior a +15% utilizando una fuente auxiliar en caso necesario.
H para poder introducir la palanca de manioĆ
bra, accionar el fondo del árbol del interruptor
con un destornillador grande, en el sentido del
cierre ( tener la precaución de desactivar
el mando eléctrico. En caso necesario,
mantener levantada la paleta de
bloqueo que actúa sobre el contacto S13 )
instrucciones de uso 11
6.165
mando 1
6.165
maniobra manual 1
6.165
maniobras a distancia 1
6.167
mantenimiento preventivo 15
6.169
introducción 1
6.169
cuadro resumen 1
6.169
mantenimiento de los polos 1
6.170
control del desgaste de los contactos de arco 1
6.170
engrase de las guías de los muelles 2
6.174
bloque de mando 2
6.176
motorreductor 2
6.176
diagnóstico SEPAM 2
6.176
mantenimiento correctivo 23
6.177
introducción 2
6.177
cuadro resumen 2
6.177
sustitución de un bloqueo por cerradura 2
6.178
sustitución de los muelles 2
6.178
sustitución de los disparadores 2
6.181
disparador de cierre simple 2
6.181
disparador de apertura de mínima tensión 2
6.182
disparador de apertura shunto de sobreintensidad 2
6.182
disparador de apertura shunto de sobreintensidad (dos bobinas) 2
6.183
sustitución motorreductor y rodillo en el portatrinquete 3
6.184
sustitución de un microcontacto SE 3
6.187
sustitución de un contacto de fin de armado (M1/M2/M3) 3
6.187
sustitución del relé de antibombeo 3
6.188
sustitución del bloque de contactos auxiliares 3
6.188
anomalías, causas probables y soluciones 3
6.190
interruptores
automáticos extraíbles
LF1 630 A
LF1 1250 A
LF3 2500 A
LF3 3150 A
cara delantera A A A
A : polos
B : pletina de mando
C : bastidor del interruptor
automático
D : placa de protección
E : pulsador de apertura
mecánica
D
F : selector de posición
de la parte móvil B
C
G : orificio de introducción de la
manivela de maniobra de la
parte móvil
H : testigo mecánico de posición
de la parte móvil
F E
G
H
pletina de mando 1
1 : palanca de armado
del mando
2 : pulsador de cierre
3 : pulsador de apertura
4 : contador de maniobras
2
5 : testigo mecánico del estado
del aparato abierto o cerrado"
6 : testigo mecánico 3 4
del estado del mando
armado o desarmado"
5 6
identificación Comprobar:
H la correspondencia de las H que junto al manual del aparato
características indicadas en las esté el esquema de conexiones.
placas del fabricante con las
indicadas en la hoja de pedido.
A A
B
placa CEI,
interruptor automático,
mando y auxiliares
1 : descripción del tipo
1 LF
de aparato 2
2 : nº de serie y año de fabricación
3 : prestación nominal 3
4 : tensión del disparador de cierre
5 : características del o de los 4
disparadores de apertura
6 : tensión del motor de armar 5
el mando
7 : nº del esquema eléctrico
del aparato 6
7
70o C
-40o C
dimensiones
LF1 630 A
A C
LF1 1250 A
B
A C
A C
LF3 2500 A
B
A C
LF3 3150 A
B
A C
aparatos entre fases dimensiones masa
A B C Kg
LF1 630 A 145 497 749 897 160
LF1 1250 A 145 497 749 897 170
LF2 630 A et 1250 A 185 627 749 897 190
LF3 2500 A 240 827 749 897 280
LF3 3150 A 240 827 749 897 320
desmontaje de la placa
de protección
mando 1
1 : palanca de armar
el mando
2 : pulsador de cierre
3 : pulsador de apertura
4 : contador de maniobras
2
5 : testigo mecánico del estado
del aparato abierto o cerrado"
6 : testigo mecánico del estado 3 4
del mando
armado o desarmado"
5 6
maniobra manual
realización de un ciclo
Cierre - Apertura
armado del mando
cierre
Atención:
si el aparato cuenta con un
disparador de mínima tensión
(opcional), este último debe estar
alimentado para poder cerrar el
aparato (excepto en caso de una
alimentación aguas abajo)
El testigo de posición del aparato
Apretar el pulsador para cerrar pasa a I" (aparato cerrado).
el aparato. El testigo del mando pasa a la
posición desarmado.
apertura
cierre
Atención:
si el aparato cuenta con un
disparador de mínima tensión
(opcional), este último debe estar
alimentado para poder cerrar el
aparato (excepto en caso de
alimentación aguas abajo)
El testigo de posición del aparato
Apretar el pulsador para cerrar el pasa a I" (aparato cerrado).
aparato. El testigo del mando pasa a la
posición desarmado.
apertura
cierre
apertura
cuadro resumen
denominación operación productos herramientas
envolvente del polo eliminar el polvo de la envolvente paño
grado de desgaste de los contactos de arco
medición del grado de desgaste avisador
acústico, lámpara
mando
guía de los muelles limpiar con un desengrasante desengrasante disolvente sin paño
cloro
engrasar, aceitar aceite vacuoline oils 133 brocha, aceitera
grasa Isoflex Topas L152
bloque de mando limpieza general paño
engrasar, aceitar aceite vacuoline oils 133 brocha, aceitera
grasa Isoflex Topas L152
enganche y bielajes limpiar con un desengrasante desengrasante disolvente sin paño
cloro
engrasar, aceitar aceite vacuoline oils 133 brocha, aceitera
grasa Isoflex Topas L152
motorreductor engrasar grasa Isoflex Topas L152 brocha
mecanismo de conexión mando / polo
limpiar con un desengrasante paño
engrasar, aceitar aceite vacuoline oils 133 brocha, aceitera
grasa Isoflex Topas L152
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ
ÎÎ
ÎÎ ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ
Limpiar con un paño seco.
B
A
comprobación
Conecte en serie las tres fases del Arme el mando hasta el tope de fin
aparato e inserte un testigo de tipo de armado.
acústico en el circuito.
B
Coloque el muelle en el eje C del Pulse el botón de
mando, así como el anillo B. cierre y, al mismo tiempo...
Atención: Montar sin engrase, no
raye el anillo revestido de teflón.
Comprobación:
Efectúe un cierre y una apertura
mediante los pulsadores I" y O"
para desarmar el mando.
muelles de apertura
cierre manual del aparato
Atención:
si el aparato está equipado de un
disparador de mínima tensión
(opcional), éste último debe estar
alimentado para poder cerrar el
aparato (excepto en caso de Apriete el pulsador I" para cerrar El testigo de posición del aparato
alimentación aguas abajo). el aparato. pasa a I" (aparato cerrado).
El testigo del mando pasa a la
posición desarmado.
instalación y comprobación
desmontaje
B
A
montaje C
B
Coloque el muelle en el eje C del Pulse el botón de
mando, así como el anillo B. cierre y, al mismo tiempo...
Atención: Montar sin engrase, no
rayar el anillo revestido de teflón.
Comprobación:
Efectúe un cierre y una apertura
mediante los pulsadores I" y O"
para desarmar el mando.
de cierre
simple -
I
de apertura
de
mínima U
- II
de apertura
simple
- -
III IV
de apertura
doble
- -
V VI
desmontaje
montaje y comprobación ÉÉ
ÉÉ ÉÉ
ÉÉ
de 0,5 à 1 mm
ÉÉ
ÉÉ
1 mm mini
ÉÉÉ
Ponga el disparador en posición
de disparado.
ÉÉÉ
Al estar cerrado el circuito
magnético, deberá existir una
Lleva la manivela hasta holgura mínima de 1 mm entre la
el final de su recorrido. manivela en posición de reposo y
el disparador.
Compruebe que haya una holgura
de 0,5 a 1 mm entre la manivela y
el disparador.
Instale los dos tornillos de fijación M6.
Par de apriete: 13 Nm.
según posición V
desmontaje
sustitución
motorreductor y rodillo
en el portatrinquete
desmontaje del motorreductor
C
B
B F D E E
C B
F A
D+ E
C
B
Monte el rodillo con la parte del eje Monte el muelle en el portatrinĆ
de enganche del muelle dirigida quete
hacia el motorreductor.
ÇÇÇ
ÇÇÇ
ÂÂÂ
Ä Ç ÉÉÉ
Ç
H
ÂÂÂ
ÇÇÇ
ÄÄÄÉÉÉ
ÇÇÇÅÅ
ÅÅ
ÇÇÇ
ÅÅÉÉÉ
ÅÅ
ÉÉÉ
ÉÉÉ
G
 ËËËËËËË
ÈÈÈÈÈÈ
ËËËËËËË
ÈÈÈÈÈÈ
Â
 ËËËËËËË
sustitución de un
contacto de fin de ÉÉÉ
ÉÉÉ
Localice y desconecte los cables.
Retire los tornillos cilíndricos con
hexágono hembra y las tuercas
armado (M1/M2/M3)
desmontaje ÉÉÉ de sujeción.
ÉÉ
ÉÉ
B
inverso.
Bloquee los tornillos de fijación del
contacto.
Par de apriete: 0,7 Nm.
Reglaje
C
A H no embride el contacto, regule
+0,1
una sobrecarrera A 0,7 -0,2 mm.
nota: para regular A,
H afloje la tuerca B
H desplace la pieza siguiente C
montaje
B
B
F A
montaje
E
H
A
F
O
D
Vuelva a montar en el bloque Monte el palet J y fíjelo mediante
nuevo la manivela H, respetando un remache G (o un tornillo ∅ 3).
el sentido de montaje indicado Para finalizar el montaje, efectúe la
más arriba: operación inversa al desmontaje
H marca O" (grabada en el eje) H monte el bloque de contactos A
hacia el orificio del remache G en el mando
H monte el eje E y las virolas F
H monte y bloquee las dos
tuercas nylstop D
H monte el conjunto de caja de
bornes B, fijado por tornillos,
arandelas y tuercas C
Cierre imposible del interruptor Disparador de mínima tensión La bobina no está alimentada
automático H alimentar el disparador o
el indicador sigue en posición de mantenerlo artificialmente en la
apertura posición circuito cerrado"
instrucciones de manejo 1
6.203
apertura mecánica del contactor 6.2031
señalización fusión fusible MT 6.2041
mantenimiento preventivo 1
6.205
preámbulo 6.2051
cuadro recapitulativo 6.2051
mantenimiento del polo 6.2061
control del desgaste de los contactos de arco 6.2061
parte móvil de los contactos auxiliares 6.2081
dispositivo de enganche del tipo 400D 6.2091
guías de un circuito magnético del electroimán 6.2091
mantenimiento correctivo 1
6.211
preámbulo 6.2111
cuadro recapitulativo 6.211
reemplazo del fusible BT 6.212
reemplazo de los contactos de puesta fuera de servicio 6.2122
reemplazo del contacto fusión fusible 6.2132
reemplazos del contador de maniobra 6.2142
reemplazos del bloque indicador de posición 6.2152
reemplazos de los fusibles MT de la misma dimensión 6.2172
reemplazos de los fusibles TP 6.2182
reemplazo Transformador de Potencial 6.2192
anomalías, probables causas y soluciones 6.2212
contactor
desenchufable
cara frontal
A : cordón de conexión BT
B : contador de maniobras
C : mango de extracción A
D : indicador luminoso mecánico
del estado de los fusibles
E : indicador luminoso mecánico
del estadodel contactor
(únicamente en versión
enganche mecánica)
F : selector de posición
de la parte móvil
G : orificio de introducción
de la manivela de maniobra
de la parte móvil
H : indicador luminoso mecánico
de indicación de posición
de la parte móvil
J : pulsador de apertura
mecánica D
K : fusible BT
K
B E
F J
G
H
identificación Verifique:
H la correspondencia de las H que el esquema de conexión
características señaladas en las este adjunto al aparato.
placas indicadoras, las determinadas
en la nota de pedido.
A B
placas de características
del contactor y auxiliares
1 : designación del tipo de 1
aparato
2
2 : n° de serie y año de
fabricación 3
3 : resultado solicitado
4 : tensión del disparador
de cierre
5 : características del o de los 4
disparadores de apertura
6 : n° del esquema eléctrico 5
del aparato
6
placas indicadoras
de las características
de los fusibles
placas
placas de
de característicasn°
características
de
n.º serie y referencia
de serie y referencia
+55o C
-40o C
manutención por elevación Eslingue el aparato mediante los Advertencia : los anillos y tornillos
anillos de elevación y colóquelo en se conservarán en previsión de
el suelo. otra manutención.
Desenganche las eslingas,
desmonte las piezas de
manutención y sus
correspondientes tornillos.
dimensiones
A C
enchufadoyy
enchufado Para enchufar o desenchufar un
ROLLARC en una unidad
...consulte el manual de utilización
de las unidades funcionales.
desenchufado
desenchufado funcional MCset SUP2...
desmontaje de la placa
de protección
apertura mecánica
del contactor
Exclusivamente para la versión
contactor ROLLARC
con enganche mecánico.
señalización fusión
fusible MT
ciclo y operacionesde H se recomienda un cambio del H las dos guías del circuito
mantenimiento circuito impreso BT y del bloque magnético del electroimán.
de contactos auxiliares cada H la parte móvil de los contactos
El contactor tipo 400 está previsto 100 000 maniobras. auxiliares.
para efectuar 300 000 maniobras Por lo menos una vez por año: H el dispositivo de enganchedel
mecánicas, sin mantenimiento de
las partes activas (100 000 H lleve a cabo una limpieza tipo 400 D.
maniobras para el tipo 400 D). exterior general. En caso de maniobras muy
Se aconseja: Por lo menos dos veces por año: frecuentes o de ambiente
o cada 20 000 maniobras, engrase extremadamente corrosivo
H un control de desgaste de los con una grasa para baja consulte su centro de servicio
contactos de arco cada 50 000 temperatura. más próximo del grupo
maniobras. Scheneider.
cuadro recapitulativo
designación intervenciones suministros utillaje
envolvente del polo quite el polvo del envolvente paño
grados de desgaste de los contactos de arco
mida los grados de desgaste lámpara, timbre
mando
parte móvil de los límpiela con un desengrasante Desengrasante, disolvente no paño
contactosauxiliares clorado
engrásela grasa Isoflex Topas L152 pincel
dispositivo de enganche límpielo con un desengrasante Desengrasante, disolvente no paño
del tipo 400 D clorado
engráselo, pásele aceite aceite vacuoline oils 133 pincel, aceitera
grasa Isoflex Topas L152
guías del circuito magnético límpielas con un desengrasante Desengrasante, disolvente no paño
del electroimán clorado
engráselas, páseles aceite aceite vacuoline oils 133 pincel, aceitera
grasa Isoflex Topas L152
propulsión
sistema tornillo/tuerca límpielas con un desengrasante Desengrasante, disolvente no paño
clorado
engráselas grasa Isoflex Topas L152 pincel
leva lineal límpielas con un desengrasante Desengrasante, disolvente no paño
clorado
engráselas grasa Isoflex Topas L152 pincel
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ
ÎÎ
ÎÎ ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ
Para la limpieza emplee
un paño seco.
regulación
parte móvilde
parte móvil delos
los
contactos auxiliares
contactos auxiliares
dispositivo de
dispositivo de
enganche deltipo
enganchedel tipo400D
400D
guías
de un circuito magnético
del electroimán
cuadro recapitulativo
desmontaje É
É
É
É
É
É
É
É
É
Empuje y gire en el sentido inverso
de las agujas de un reloj.
É
Tire para abrir el cajón y extraer
el fusible.
reemplazo
reemplazo
de los
de los contactos
contactos de
de
puestafuera
puesta fuerade
deservicio
servicio
(posición culata)
desmontaje
desmontaje
reemplazos del
reemplazos del
contadorde
contador demaniobra
maniobra
desmontaje
1
montaje
2
desmontaje
regulación
reemplazos
de los fusibles MT
de la misma dimensión
desmontaje 1
2
montaje 2
ÇÇÇÇ
ÇÇÇÇ
1
ÇÇÇÇ
ÇÇÇÇ
ÇÇÇÇ
Encaje el fusible del lado del Encaje el fusible en la fijación
percutor en la tulipa del polo. fusible.
reemplazos de los
fusibles TP
desmontaje
Extraiga el fusible.
reemplazo
Transformador
de Potencial
desmontaje
montaje
desmontaje
de las pinzas
Localice el sentidoy la
orientación de los tornillos.
apertura imposible en contacĆ disparador, emisión de Ninguna tensión en los bornes del disparador.
tor tipo 400D tensión. H verifique el circuito para restablecer la
(con enganche mecánico) alimentación (y contacto auxiliar).
Bobina estropeada.
H cambie el disparador.
Disparador desajustado.
H véase de nuevo la regulación de posición
Contactos auxiliares estropeados.
H cambie los contactos
introducción
descripción
HED
A : manivela de reglaje A
C
de la altura de los raíles
de soporte del interruptor
automático
B : mando de muescas
de la célula
C : raíl de soporte del interruptor B D
automático
D : saliente de posicionamiento E
respecto a la célula
E : reglaje atendiendo
a la anchura de la célula
F : bloqueo de las ruedecillas
F
mesa de extracción C C
A : manivela
B : mando de muescas
de la célula D
C : raíl de soporte del interruptor
automático B
D : saliente de posicionamiento
respecto a la célula
B
E : reglaje atendiendo
a la anchura de la célula
F : bloqueo de las ruedecillas
E
F F
dimensiones y masa
A C
B
Retirar los 2 tornillos A. ...y volver a montar la brocha.
Retirar la brocha, subir Retirar el tornillo B. aflojar el
el travesaño al orificio siguiente... tornillo C.
E
F
D
mesa de extracción
reglaje de la anchura B
A : tornillo de reglaje de la anchura
D
B : raíles guía
C : pasador de bloqueo de los
soportes de los raíles guía
D : salientes de centrado
C
E : empuñaduras
(bloqueo parte móvil).
y muescas de la mesa
de extracción en una célula.
El aparato debe reposar sobre
las 4 ruedecillas:
H aflojar el tornillo A, separar A
E
el chasis a la distancia de anchura
deseada.
H apretar a fondo el tornillo.
reglaje de la altura
ÉÉ
reglaje del nivelado
Nota:
Con la puerta de acceso a la parte
móvil abierta:
Ç
Ç
Ç
ÇÇ
ÇÇ A
A
B
MCset
Schneider Electric España, S.A. Pl. Dr. Letamendi, 5-7 miembro de:
08007 BARCELONA
Tel.: 93 484 31 00
Fax: 93 484 33 07
http://www.schneiderelectric.es