Está en la página 1de 234

04

Manuales técnicos
MCset 123 hasta 17,5 kV

MCset

Manuales técnicos MCset 123 hasta 17,5 kV

En razón de la evolución de las normativas y del


material, las características indicadas por el texto
y las imágenes de este documento no nos
comprometen hasta después de una
confirmación por parte de nuestros servicios.

Schneider Electric España, S.A. Pl. Dr. Letamendi, 5-7 miembro de:
08007 BARCELONA
Tel.: 93 484 31 00
Fax: 93 484 33 07
http://www.schneiderelectric.es

cubiertas_06_1.p65 2 09/03/04, 09:23


guía de obra civil

Dossier Técnico MCset / 6.1


6.2 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV
sumario

dimensiones y masas 6.5


células AD, CL, TT 6.5
célula DI2 6.8
células RHB 6.9

cuadro con túnel de evacuación de gases 6.11


recomendaciones 6.11
instalación 6.11

preparación del emplazamiento del cuadro 1


6.13
obra con foso técnico 6.131
obra con cana 6.141
preparación del emplazamiento del cuadro 6.151
posición de los cables de MT 6.161

acabado de suelos y sujeción de células 1


6.17
acabado de suelos 6.171
fijación de las células 6.171
resumen de las diferentes formas de sujeción 6.171

configuración de llegada de cables MT 1


6.19
introducción 6.191
obra de ingeniería con foso técnico 6.191
obra con canal 6.201

reserva en el pavimento obra estándar 2


6.23
cuadro con UF AD, reserva a la altura de la UF 6.232
cuadro con UF AD, reserva en la totalidad de la obra de ingeniería 6.242
cuadro con UF AD y DI2, reserva a la altura de la UF 6.252
cuadro con UF AD y DI2, reserva en la totalidad
de la obra de ingeniería (primera solución) 6.262
cuadro con UF AD y DI2, reserva en la totalidad
de la obra de ingeniería (segunda solución) 6.272
cuadro con UF RHB 6.282

reserva en el pavimento obra antisísmica 2


6.29
cuadro con UF AD, reserva a la altura de la UF 6.292
cuadro con UF AD, reserva en la totalidad de la obra de ingeniería 6.302
cuadro con UF AD y DI2, reserva a la altura de la UF 6.312
cuadro con UF AD y DI2, reserva en la totalidad
de la obra de ingeniería (primera solución) 6.323
cuadro con UF AD y DI2, reserva en la totalidad
de la obra de ingeniería (segunda solución) 6.333
cuadro con UF RHB 6.343

Dossier Técnico MCset / 6.3


6.4 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV
dimensiones y masas

células AD, CL, TT


células 1 TI por fase, resistencia al arco interno de 3 lados
o versión Gas Exhaust (instalación mural)

ÏÏÏÏ
ÏÏ ÏÏÏ
Ï ÏÏ
ÏÏ

AD1 AD2 AD3 AD1, AD2, AD3 (2500 A) AD3 (3150A)

ÏÏÏÏ
ÏÏ ÏÏÏ
Ï ÏÏ
ÏÏ

CL1 CL2 CL3 CL1, CL2, CL3 (2500 A) CL3 (3150A)

TT1 TT2 TT1, TT2

dimensiones AD1 AD2 AD3 CL1 CL2 CL3 TT1 TT2


(2500A) (3150A) (2500A) (3150A)

anchura (mm) 570 700 900 900 570 x 2 700 x 2 900 x 2 900 x 2 570 700
altura (mm) 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300
profundidad (mm) 1550 1550 1550 1700 1550 1550 1550 1700 1550 1550
masa* (Kg) 850 1000 1300 1700 650 x 2 750 x 2 850 x 2 1250 x 2 500 550
masa (Kg) 120 130 130 130 120 130 130 130 120 130
del cajón TT
* masa máxima equipamiento completo

Dossier Técnico MCset / 6.5


dimensiones y masas

células 1 TI por fase, resistencia al arco interno de 4 lados


(instalación en el centro del local, no mural)

ÏÏÏÏ ÏÏÏ
Ï Ï
ÏÏÏ

AD1 AD2 AD3 AD1, AD2, AD3

ÏÏÏ ÏÏ
Ï ÏÏ

CL1 CL2 CL3 CL1, CL2, CL3

TT1 TT2 TT1, TT2

dimensiones AD1 AD2 AD3 CL1 CL2 CL3 TT1 TT2


(2500A) (3150A) (2500A) (3150A)

anchura (mm) 570 700 900 900 570 x 2 700 x 2 900 x 2 900 x 2 570 700
altura (mm) 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300
profundidad (mm) 1725 1725 1725 1725 1725 1725 1725 1725 1725 1725
masa* (Kg) 900 1050 1350 1750 700 x 2 800 x 2 900 x 2 1300 x 2 550 600
masa (Kg) 120 130 130 130 120 130 130 130 120 130
del cajón TT
* masa máxima equipamiento completo

6.6 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


dimensiones y masas

células 2 TI por fase, resistencia al arco interno de 3 lados


o versión Gas Exhaust (instalación mural)

ÏÏ
ÏÏÏÏ Ï
ÏÏÏ Ï Ï
ÏÏÏÏ

AD1 AD2 AD3 AD1, AD2, AD3

dimensiones AD1 AD2 AD3 AD3


(2500A) (3150A)

anchura (mm) 570 700 900 900


altura (mm) 2300 2300 2300 2300
profundidad (mm) 1700 1700 1700 1700
masa (Kg) 900 1050 1350 1750
masa (Kg) 120 130 130 130
del cajón TT

células 2 TI por fase, resistencia al arco interno de 4 lados


(instalación en el centro del local, no mural)

ÏÏ
ÏÏ Ï
ÏÏÏ Ï
ÏÏÏ

AD1 AD2 AD3 AD1, AD2, AD3

dimensiones AD1 AD2 AD3


(2500A) (3150A)

anchura (mm) 570 700 900 900


altura (mm) 2300 2300 2300 2300
profundidad (mm) 1725 1725 1725 1725
masa (Kg) 950 1100 1400 1800
masa (Kg) 120 130 130 130
del cajón TT

Dossier Técnico MCset / 6.7


dimensiones y masas

célula equipada de techos IPX1


(p. ej.: AD1 con resistencia al arco interno de 4 lados)

ÏÏ
ÏÏ

dimensiones AD1 IPX1

anchura (mm) 570


altura (mm) 2730
profundidad (mm) 1725

célula DI2
célula trasera antiarco, resistencia al arco interno de 3 o 4 lados

dimensiones DI2

resistencia al arco interno resistencia al arco interno


de 3 lados de 4 lados
anchura (mm) 700 700
altura (mm) 2300 2300
profundidad (mm) 1550 1725
masa (Kg) 750 800

6.8 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


dimensiones y masas

células RHB
células 1 TI por fase, resistencia al arco interno de 4 lados
(instalación en el centro del local, no mural)

ÏÏ
ÏÏÏÏ ÏÏ
ÏÏ ÏÏ
ÏÏ

RHB1 RHB2 RHB3 RHB1, RHB2, RHB3

dimensiones RHB1 RHB2 RHB3

(2500A) (3150A)

anchura (mm) 570 700 900 900


altura (mm) 2300 2300 2300 2300
profundidad (mm) 2025 2025 2025 2025
masa (Kg) 950 1100 1400 1800
masa (Kg) 120 130 130 130
del cajón TT

células 2 TI por fase, resistencia al arco interno de 4 lados


(instalación en el centro del local, no mural)

Ï
ÏÏ
ÏÏÏ Ï
ÏÏ
Ï Ï
ÏÏ
Ï

RHB1 RHB2 RHB3 RHB1, RHB2, RHB3

dimensiones RHB1 RHB2 RHB3


(2500A) (3150A)

anchura (mm) 570 700 900 900


altura (mm) 2300 2300 2300 2300
profundidad (mm) 2025 2025 2025 2025
masa (Kg) 1000 1150 1450 1850
masa (Kg) 120 130 130 130
del cajón TT

Dossier Técnico MCset / 6.9


6.10 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV
cuadro con túnel de evacuación de gases

recomendaciones
altura del techo para Si altura > a 4 m: Para la conexión del túnel de
instalación del túnel no es necesaria la instalación del evacuación de gases al exterior,
túnel para la resistencia al arco. se estudiará cada caso concreto.
antiarco o IPX1
Es necesario que la altura ≥ a 2,80 Siempre que sea posible,
m para la instalación de un túnel efectúese esta conexión
estándar. en el extremo del cuadro.

instalación encima Debe evitarse cualquier instalación ...que se empleen las chapas del
del cuadro de material (lámpara, iluminación) techo del cuadro para acceder
con el fin de impedir... a dicho material.

instalación
mural
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Nota: para emplear el túnel
estándar, la superficie del muro ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
debe tener las condiciones
adecuadas para colocar
escuadras de sujeción.
Consúltenos en caso contrario. ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
2730

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
en el centro del local ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Dossier Técnico MCset / 6.11


6.12 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV
preparación del emplazamiento del cuadro

obra con foso técnico Recomendaciones ...debe ser suficiente para respetar
los radios de curvatura de los
(*): cota mínima (en mm)
cables empleados.
Se puede reducir la cota de
profundidad del foso técnico, ...

AD1, AD2, AD3 ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ


ÎÎ
ÎÎ ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
A : acceso al local A

ÎÎ
B : barra de tierra
C : posible reserva en el pavimento
para el paso de cables de BT
ÎÎ
D : reserva en el pavimento para
el paso de cables de MT ÎÎ
ÎÎ 2800*

ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
B
2500*

ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ C

ÎÎ ÎÎ 1200*

ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
D

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎ ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ ÎÎÎ
ÎÎ
ÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
DI2
A : acceso al local
ÎÎ
ÎÎ ÎÎ
ÎÎ A
B : barra de tierra
D : reserva en el pavimento para
el paso de cables MT
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
2800*

ÎÎ 2500*

ÎÎ
B

ÎÎ
ÎÎ
ÎÎÎ
ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ ÎÎ
ÎÎ 1200*

ÎÎ
ÎÎ ÎÎ
ÎÎ
D

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎ ÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎ ÎÎÎ
ÎÎ
ÎÎ ÎÎÎ
Dossier Técnico MCset / 6.13
preparación del emplazamiento del cuadro

obra con cana Recomendaciones ...debe ser suficiente para respetar


los radios de curvatura de los cables
(*): cota mínima (en mm)
empleados.
Se puede reducir la cota de
profundidad del foso técnico,...

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
Î Î
AD1, AD2, AD3

Î Î
A : acceso al local A

Î
B : barra de tierra
C : posibilidad de reserva en el
pavimento para el paso de
cables de BT Î
Î
Î
D : reserva en el pavimento para
el paso de cables de MT

Î
2800*

Î 2500*

Î
Î
B

Î
ÎÎÎ
Î
ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎ
ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
Î
Î Î
Î C

ÎÎ
ÎÎ Î
Î
ÎÎÎ
Î
ÎÎÎ D
1200*

ÎÎ Î
ÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎ Î
ÎÎÎÎÎÎÎ
DI2 ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
A : acceso al local Î
Î Î
Î A

Î
B : barra de tierra
D : reserva en el pavimento para
el paso de cables de MT
Î
Î
Î
2800*

Î
Î
2500*

Î
Î
B

Î
ÎÎÎ
Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎ
ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
Î Î
Î Î
ÎÎ Î ÎÎÎ
Î
1200*

Î ÎÎÎ D

ÎÎÎÎÎÎÎÎ
Î
Î
ÎÎÎÎÎÎ
6.14 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV
preparación del emplazamiento del cuadro

preparación ÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎ ÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎ
del emplazamiento
del cuadro ÎÎ
ÎÎ
F
E
ÎÎ
ÎÎ 500*

(*): cota mínima (en mm)


ÎÎ ÎÎ
(1) : AD1, CL1, TT1
(2) : AD2, TT2, CL2, DI2 ÎÎ
ÎÎ ÎÎ
ÎÎ
37

ÎÎ ÎÎ
AD3
(3) : AD3, CL3 2500A D

ÎÎ ÎÎ
La dimensión L depende de las
unidades funcionales
que formen parte del cuadro.
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
A : esta cota debe ser igual a:
ÎÎ 900 (1)*

ÎÎ ÎÎ
DI2
1000 (2)*
H 1545 mm* para explotación

ÎÎ ÎÎ
1200 (3)*
(extracción y colocación

ÎÎ ÎÎ
de partes móviles).
H 1745 mm* para la extracción de
una UF sin desplazar el resto.
(1925 mm* para las UF
de 1725 mm de profundidad).
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
B : esta cota debe ser igual a: ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ CL3 L

ÎÎ ÎÎ
H 800 mm* para una UF de
900 mm en el extremo del cuadro
H 500 mm* para el resto de UF
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
A

ÎÎ ÎÎ
C : esta cota debe ser igual a:
H 200 mm* para una UF 1550 mm,
resistencia al arco interno de 3 lados
H 50 mm* para célula 1700 mm, ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
TT1

ÎÎ ÎÎ
resistencia al arco interno de 3 lados

D : acceso al local
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
AD1

ÎÎ ÎÎ
E : barra de tierra del cuadro

F : chapas de cierre
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
AD2

ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ ÎÎ AD3
3150 A

ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ 37

ÎÎ ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
F
25 ÎÎ
ÎÎ
E
515
B

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎ ÎÎ
C

Dossier Técnico MCset / 6.15


preparación del emplazamiento del cuadro

posición 1150
de los cables de MT 1020
890
AD1
∅ exterior máximo de los cables
160
H Unipolares ∅ 70 mm 570
H Tripolares ∅ 90 mm 285 160

AD2 1150
∅ exterior máximo de los cables 1020
H Unipolares ∅ 70 mm
890
H Tripolares ∅ 90 mm

200 700

350 200

AD3 (2500 A) 1150


∅ exterior máximo de los cables 1020
H Unipolares ∅ 70 mm 890
H Tripolares ∅ 90 mm 760

240
900
240
450

AD3 (3150 A) 1150


∅ exterior máximo de los cables 1020
H Unipolares ∅ 70 mm 890
H Tripolares ∅ 90 mm 760

240
900
450 240

DI2 654
454
∅ exterior máximo de los cables 254
H Unipolares ∅ 70 mm
Para cables tripolares, consultar 287,5
a nuestro servicio técnico.
700

6.16 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


acabado de suelos y sujeción de células

acabado de suelos El suelo debe ser plano, de modo


que al pasar una regla de dos
...los sentidos, no aparezca una
flecha superior a 5 mm.
estado de la superficie metros por todas las caras y en
todos...

calidad del suelo Para que las herramientas de H resistencia en compresión


extracción de las partes móviles  33 MPa
puedan rodar sin deteriorar el
suelo, este debe tener las siguienĆ
tes características:

fijación de las células Para obra estándar o antisísmica,


consultar manual de instalación
n° 7897301. Si se realizan obras con
falso suelo o viguetas, consultar
a nuestro servicio técnico.

resumen de las
diferentes formas obra estándar
de sujeción
A : hierro anterior, suministrado
con la instalación del cuadro D
ÎÎÎÎ A

ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ


B : tolva cable de MT UF AD E

ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ


C : tolva cable de BT
D : reglaje horizontalidad

ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ


B C
mediante los gatos posteriores
E : placa posterior de apoyo
F : hierro posterior, suministrado
con la instalación del cuadro

obra antisísmica

F
ÎÎÎÎ A

ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ
B ÎÎÎÎ C

ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ

Dossier Técnico MCset / 6.17


6.18 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV
configuración de llegada de cables MT

introducción La ejecución de la obra de


ingeniería y la instalación de
Se incluyen algunas
recomendaciones más abajo.
cables de MT debe realizarse También es posible disponer otras
teniendo en cuenta varios configuraciones de llegada,
elementos: especialmente si la altura
H el radio de curvatura de los disponible bajo las UF es mayor.
cables Nota: en caso de emplear una
H la posibilidad de disponer de un cubeta de cables, adaptar la
margen de cable que permita tirar profundidad del foso técnico.
del mismo y devolverlo a su En caso de duda acerca de una
posición inicial. configuración, dirigirse a los
H la manipulación más o menos técnicos del Groupe Schneider
fácil de los cables conforme a las más próximo.
configuraciones de llegada y la
longitud de cable libre a partir de
su entrada en la galería técnica

obra de ingeniería ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ


ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
con foso técnico
llegada de cables de MT ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÉÉÉÉÉ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉÉÉ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
por detrás
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉÉÉ
Prevista para cables
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉÉÉ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉÉÉ
de 240 mm2 máx.
1200 1200
No se recomienda para cables
de 630 mm2.
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
200

ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
llegada de cables de MT
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
por delante
Posible para cualquier sección,
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
hasta 630 mm2.
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
1200

ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
llegada lateral
ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
de cables de MT
junto a un tabique ÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉÉ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
Prevista para cables
ÎÎÎÎÎÎÎ ÉÉÉÉ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉÉ
de 240 mm2 máx.

ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉÉ
No se recomienda para cables
de 630 mm2.

ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉÉ
1200 1200

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
200

ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
Dossier Técnico MCset / 6.19
configuración de llegada de cables MT

llegada lateral ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ


ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
de cables de MT
alejada de un tabique ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉ
ÉÉ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
Posible para cualquier sección,
hasta 630 mm2. E
Dependiendo de la distancia al
tabique, la cota E debe ser w 2 m
para cables de 630 mm2.
ÉÉ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
1200

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
obra con canal
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
llegada de cables de MT
por detrás
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉ
Prevista para cables
de 240 mm2 máx.
No se recomienda para cables
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉ
de 630 mm2. 1200 1200

ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
200

ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
llegada de cables de MT
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
por delante
Prevista para cables
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉ
de 240 mm2 máx.
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉ
Si el canal se realiza conforme a
las dimensiones mínimas, se 1150
recomienda no utilizar tobera
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉ
para la llegada. 1200

ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉ
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
llegada lateral
de cables de MT
ÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
junto a un tabique
Prevista para cables
ÇÇÇÇÇ
ÎÎÎÎÎÎÎ ÉÉÉÉÉ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÇÇÇÇÇÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ ÉÉÉÉÉ
de 240 mm2 máx.
ÎÎÎÎÎÎÎÇÇÇÇÇÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉÉÉ
ÎÎÎÎÎÎÎÇÇÇÇÇ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉÉÉ
No se recomienda para cables
de 630 mm2.

ÎÎÎÎÎÎÎÇÇÇÇÇÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉÉÉ
1200

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉÉÉ
1200

ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
200

ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
6.20 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV
configuración de llegada de cables MT

llegada lateral ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ


ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
de cables de MT
alejada de un tabique ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
Posible para cualquier sección,
hasta 630 mm2. E
Dependiendo de la distancia al
tabique, la cota E debe ser w 2 m
para los cables de 630 mm2. 1200
ÉÉ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ

Dossier Técnico MCset / 6.21


6.22 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV
reserva en el pavimento obra estándar

cuadro con UF AD, reserva a la altura de la UF


A : emplazamiento 57 114
A
de los gatos posteriores
B : tolva cable de MT
C : tolva cable de BT
D : hierro anterior, suministrado
con la instalación del cuadro
E : reglaje de horizontalidad
mediante los gatos posteriores
F : placa posterior de apoyo B
G : orificio de sujeción
de los hierros anteriores

AD3 AD2 AD3 AD1

28 56
G D

50

170
C

ÎÎÎÎ
ÎÎÎ
65
E D

ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ
F
ÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ
ÎÎÎ
ÎÎÎÎ
42 ± 2

ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ


B C

70

102 ± 5

272
510

1410±5

1475

Dossier Técnico MCset / 6.23


reserva en el pavimento obra estándar

cuadro con UF AD, reserva en la totalidad de la obra de ingeniería


A : emplazamiento 57 114
A
de los gatos posteriores
B : tolva cable de MT
D : hierro anterior, suministrado
con la instalación del cuadro
E : reglaje de horizontalidad
con los gatos posteriores
F : placa posterior de apoyo
G : orificio de sujeción B
de los hierros anteriores

AD3 AD2 AD3 AD1

28 56
G D

ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎ
65
E D

ÎÎÎÎ F
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎ 42 ± 2

ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ
B
70

102 ± 5

1410±5

1475

6.24 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


reserva en el pavimento obra estándar

cuadro con UF AD y DI2, reserva a la altura de la UF


A : emplazamiento 57 114
A
de los gatos posteriores
B : tolva cable de MT UF AD
C : tolva cable de BT
D : hierro anterior, suministrado
con la instalación del cuadro
E : reglaje horizontalidad
con los gatos posteriores
F : placa posterior de apoyo B B
G : orificio de sujeción
de los hierros anteriores
H : tolva cable de MT UF DI2 H
AD3 DI2 AD3 AD1

56 50
28
G D

170
C

célula AD

ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎ
65
E D

ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ
F
ÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎ 42 ± 2

ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ


ÎÎÎÎÎ
B C

70

102 ± 5

272
510

1410±5

1475

célula DI2
65

ÎÎÎÎ
ÎÎÎ
E D

ÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ
ÎÎÎ
F 42 ± 2

ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎ H
ÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ 70

102 ± 5
800±5

1475

Dossier Técnico MCset / 6.25


reserva en el pavimento obra estándar

cuadro con UF AD y DI2, reserva en la totalidad de la obra de ingeniería

(primera solución)
Nota: Para los cuadros 57 114
A
compuestos de UF AD y D12,
se puede efectuar la reserva con:
H reserva en la totalidad
de la obra de ingeniería
(dos soluciones posibles)
A : emplazamiento
de los gatos posteriores
B : tolva cable de MT UF AD B H B
C : tolva cable de BT
D : hierro anterior, suministrado
con la instalación del cuadro
E : reglaje de horizontalidad
con los gatos posteriores
AD3 DI2 AD3 AD1
F : placa posterior de apoyo
G : orificio de sujeción
de los hierros anteriores
H : tolva cable de MT UF DI2
56 50
28
G D

170
C

célula AD

ÎÎÎÎ
E

ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ
D
65

ÎÎÎÎ
F

ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ
42 ± 2

ÎÎÎÎ B
ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ C

70

102 ± 5

272
510

1410±5

1475

célula DI2

ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎ
65
E D

ÎÎÎÎ
ÎÎÎÎ
F
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎ 42 ± 2

H ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 70

102 ± 5
1410±5

1475

6.26 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


reserva en el pavimento obra estándar

cuadro con UF AD y DI2, reserva en la totalidad de la obra de ingeniería

(segunda solución)
A : emplazamiento 57 114
A
de gatos posteriores
B : tolva cable de MT
D : hierro anterior suministrado
con la instalación del cuadro
E : reglaje de horizontalidad
mediante los gatos posteriores
F : placa posterior de apoyo
G : orificio de fijación B
de los hierros anteriores

AD3 DI2 AD3 AD1

28 56
G D

célula AD y DI2

ÎÎÎÎ
ÎÎÎ
65
E D

ÎÎÎÎÎ F
ÎÎÎÎ
ÎÎÎ 42 ± 2

ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ
B ÎÎÎÎ
ÎÎÎÎ 70

102 ± 5

1410±5

1475

Dossier Técnico MCset / 6.27


reserva en el pavimento obra estándar

cuadro con UF RHB


Nota: no hay reserva para los
cuadros compuestos de UF RHB
A : emplazamiento 57 114
de los gatos posteriores UF AD
B : emplazamiento de los gatos
posteriores UF RHB
C : tolva cable de MT UF AD
D : hierro anterior, suministrado B
con la instalación del cuadro
E : reglaje de horizontalidad 57 114
mediante los gatos posteriores A
F : placa posterior de apoyo
G : orificio de sujeción
de los hierros anteriores

RHB AD1 AD3 AD1

28 56
G D

célula RHB B

E D
ÎÎÎ 65

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ F
ÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ 42 ± 2

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ C
ÎÎÎÎÎ 70

102 ± 5

1410±5

1475

1900

6.28 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


reserva en el pavimento obra antisísmica

cuadro con UF AD, reserva a la altura de la UF


A : hierro posterior, suministrado 57 114
L A
con la instalación del cuadro
B : tolva cable de MT
C : tolva cable de BT
D : hierro anterior suministrado
con la instalación del cuadro
G : orificio de sujeción
de los hierros anteriores
L : orificio de sujeción B
de los hierros posteriores

AD3 AD2 AD3 AD1

28 56
G D

50

170
C

ÎÎÎÎ
ÎÎÎ
65
A D

ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ
ÎÎÎ
ÎÎÎÎ
42 ± 2

ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ


B C

70

102 ± 5

272
510

1410±5

1454

Dossier Técnico MCset / 6.29


reserva en el pavimento obra antisísmica

cuadro con UF AD, reserva en la totalidad de la obra de ingeniería


A : hierro posterior, suministrado 57 114
con la instalación del cuadro L A
B : tolva cable de MT
D : hierro anterior, suministrado
con la instalación del cuadro
G : orificio de sujeción
de los hierros anteriores
L : orificio de sujeción
de los hierros posteriores B

AD3 AD2 AD3 AD1

28 56
G D

65
A D

ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎ
42 ± 2

ÎÎÎÎ B
ÎÎÎÎÎ 70

102 ± 5

1410±5

1454

6.30 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


reserva en el pavimento obra antisísmica

cuadro con UF AD y DI2, reserva a la altura de la UF


A : hierro posterior, suministrado 57 114
con la instalación del cuadro L A
B : tolva cable de MT UF AD
C : tolva cable de BT
D : hierro anterior, suministrado
con la instalación del cuadro
G : orificio de sujeción
de los hierros anteriores
H : tolva cable de MT UF DI2 B B
L : orificio de fijación
de los hierros posteriores
H
AD3 DI2 AD3 AD1

56 50
28
G D

170
C

célula AD

A
ÎÎÎ D
65

ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 42 ± 2

ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ B ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ C

70

102 ± 5

272
510

1410±5

1454

célula DI2
65

ÎÎÎÎ
ÎÎÎ
A D

ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ
ÎÎÎ
42 ± 2

ÎÎÎÎÎÎÎÎ H
ÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ 70

102 ± 5
800±5

1454

Dossier Técnico MCset / 6.31


reserva en el pavimento obra antisísmica

cuadro con UF AD y DI2, reserva en la totalidad de la obra de ingeniería

(primera solución)
Nota: Para los cuadros compuestos 57 114
L A
de UF AD y D12, se puede efectuar
la reserva mediante:
H reserva en la totalidad
de la obra de ingeniería
(dos soluciones posibles)
A : hierro posterior, suministrado
con la instalación del cuadro
B : tolva cable de MT UF AD B H B
C : tolva cable de BT
D : hierro anterior, suministrado
con la instalación del cuadro
G : orificio de fijación
de los hierros anteriores
AD3 DI2 AD3 AD1
H : tolva cable de MT UF DI2
L : orificio de fijación
de los hierros posteriores

56 50
28
G D

170
C

célula AD

ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ


ÎÎÎÎÎ
D
65

ÎÎÎ
A
42 ± 2

ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ


ÎÎÎÎ B
ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ C

70

102 ± 5

272
510

1410±5

1454

célula DI2

ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎ
65
A D

ÎÎÎÎ
ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎ 42 ± 2

H ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 70

102 ± 5
1410±5
1454

6.32 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


reserva en el pavimento obra antisísmica

cuadro con UF AD y DI2, reserva en la totalidad de la obra de ingeniería

(segunda solución)
A : hierro posterior, suministrado 57 114
L A
con la instalación del cuadro
B : tolva cable de MT
D : hierro anterior, suministrado
con la instalación del cuadro
G : orificio de sujeción
de los hierros anteriores
L : orificio de sujeción
de los hierros posteriores B

AD3 DI2 AD3 AD1

28 56
G D

célula AD

ÎÎÎÎ
ÎÎÎ
65
D D

ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ
ÎÎÎ 42 ± 2

ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ
B ÎÎÎÎ
ÎÎÎÎ 70

102 ± 5

1410±5

1454

Dossier Técnico MCset / 6.33


reserva en el pavimento obra antisísmica

cuadro con UF RHB 57 114

Nota: No hay reserva para


cuadros compuestos de UF RHB
A : hierro posterior UF AD,
suministrado con la B
instalación del cuadro
57 114
B : emplazamiento de los gatos L A
posteriores UF RHB
C : tolva cable de MT UF AD
D : hierro anterior, suministrado
con la instalación del cuadro
E : reglaje de horizontalidad
mediante los gatos posteriores
F : placa posterior de apoyo C
G : orificio de fijación
de los hierros anteriores
L : orificio de sujeción
de los hierros posteriores UF AD
RHB AD1 AD3 AD1

28 56
G D

célula RHB B

ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎ
65
E B D

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ F
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎ 42 ± 2

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ C
ÎÎÎÎÎ 70

102 ± 5

1410±5

1454

1900

6.34 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


guía de
instalación

Dossier Técnico MCset / 6.35


6.36 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV
sumario

introducción 6.39
glosario 6.39
símbolos 6.39
recomendaciones 6.40
pares de apriete estándar 6.41
lista de bolsas y accesorios 6.41

dimensiones y masas 6.43


células AD, CL, TT 6.43
células RHB 6.461

instrucciones de transporte 1
6.49
embalaje transporte terrestre 6.491
embalaje transporte marítimo 6.491
almacenamiento 6.501

recomendaciones de instalación y de explotación 1


6.51

acabado del suelo y fijación de las células 1


6.53
estado de la superficie 6.531
calidad del suelo 6.531
descripción de los perfiles y accesorios 6.531
emplazamiento y reglaje con obra civil estándar 6.531
emplazamiento y reglaje obra civil antisísmica 6.541

instrucciones de instalación 2
6.57
desembalaje de las células 6.572
instalación de las células en el cuadro 6.572
acoplamiento de las células 6.602
verificación de inserción 6.612
conexiones eléctricas 6.622
instalación del colector de tierra 6.642
instalación de los juegos de barras 6.652
instalación de los cables de MT en una célula AD 6.673
puesta a tierra de las pantallas de cables MT 6.723
trazado y conexión de los cables de BT 6.733
instalación de las placas de los túneles 6.753
instalación de las placas de los extremos 6.784

normas para las pruebas y comprobaciones 4


6.81
prueba dieléctrica a frecuencia industrial, 1 min 6.814

Dossier Técnico MCset / 6.37


6.38 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV
introducción

glosario UF Unidad funcional (célula + parte móvil + Sepam)


AD célula Llegada/Salida
CL célula de acoplamiento en línea extraíble
TT célula medición y puesta a tierra del juego de barras
RHB célula de remonte de barras superior
DI célula salida interruptor fusibles
TT transformador de tensión
TI transformador de intensidad o captador de intensidad
VPIS Voltage Presence Indicating System

BT baja tensión

MT clase de tensión a la que pertenecen


los niveles 7,2 - 12 y 17,5 kV

SMALT seccionador de puesta a tierra

JDB juego de barras

parte móvil
LF interruptor automático extraíble de corte en el SF6
montado en las células AD y CL en MCset
Rollarc 400 contactor extraíble de corte en el SF6
montado en las células AD1 en MCset
EVOLIS interruptor automático extraíble de corte en vacío
montado en las células AD y CL en MCset
(solicitar información)
OED herramienta de extracción o inserción y desmontaje
de las parte móviles
Placa de placa de extracción o de inserción sin desmontaje
extracción de las partes móviles

símbolos Posición imposibilidad de insertar


maniobra de la célula Posibilidad de bloqueo

Posición insertar o extraer

Posición de maniobra

Testigo mecánico de seccionador


de puesta a tierra abierto

Dossier Técnico MCset / 6.39


introducción

Testigo mecánico de seccionador


de puesta a tierra cerrado

Posibilidad de bloquear la posición


mediante candado

maniobra parte móvil


Posición maniobra

Posición insertado"

Posición extraído"

Posición introducción / extracción

recomendaciones
altura del techo Si H > 4 m: instalación Es necesario disponer de H
para instalación de túnel de túnel no es necesaria para ≥ 2,80 m para poder instalar
la resistencia antiarco.
antiarco o IPX1 un túnel.

instalación sobre Debe evitarse todo tipo de instalaĆ ...que se utilicen las planchas del
del cuadro ción de material, como lámparas o techo del cuadro para acceder a
alumbrado, para evitar... dicho material.

marcado Se prohibe terminantemente andar


sobre las piezas en las que figure
esta marca.

Se prohibe terminantemente
desmontar las piezas en las que
figure esta marca mientras el
material esté conectado a la
alimentación.

6.40 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


introducción

pares de apriete estándar


(tornillería sin engrasar) tornillo par en Nm Modos de aplicación:
Ø 6 13 Mediante unas arandelas elásticas
Ø 8 28 colocadas en las caras exteriores
Ø 10 50 de las superficies de contacto y de
Ø 12 75 las barras se garantiza un mejor
Ø 14 120 reparto del esfuerzo de los pernos
apretados a los pares
aconsejados.

lista de bolsas y accesorios


embalaje cuadro
paquete contenido
fin de cuadro - placas de fin de cuadro
- montantes de fijación
- bolsa de tornillos
- cierre exterior colector de cableado
herramientas - 3 manivelas de maniobra de la célula
parte móvil - cable 10 mm2
- 1 mordaza de tierra
- manual de obra civil
- manual de instalación
- manual de usuario
obra civil - raíles de fijación anterior de las células
- tacos expansibles

paquete (opcional) contenido


pruebas y - kit de puesta a tierra manual
verificaciones
repuestos - fusibles ...
accesorios - 1 carro de puesta a tierra del juego de barras
opcionales (opcional)
- 1 dispositivo de verificación de concordancia
de fase (opcional)
- 1 cable de prueba I y U (opcional)
- 1 kit de cierre de túnel (opcional)
1 caja con:
- 1 herramienta de extracción de las partes
móviles (HED o placa de extracción)

Dossier Técnico MCset / 6.41


introducción

embalaje célula
5 ÉÉ
É
ÉÉ
É É
2 ÉÉ
É
ÉÉ
É
É
É
4
1
3
ÉÉ
É
ÉÉ
É

paquete contenido
1 tornillería para:
- fijación célula sobre obra civil
- fijación juego de barras
- fijación intercelular
- juntas de acoplamiento

paquete (opcional)
- cuñas juegos de barras
- cerradura asociada a la célula
- central cerradura

2 fijación cable (célula AD)


- soportes de bridas
- bridas

suelo cables
- placas de fondo
- cierre fondo
- tapones pasacables
- bolsa de tornillería

paquete (opcional)
- toroidales homopolares
- central de bloqueo (cuando la haya,)
- 3 conexiones pararrayos

3 - juegos de barras
- escuadras de conexión de cables

4 - tapas juegos de barras

6.42 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


dimensiones y masas

células AD, CL, TT


células 1 TI por fase, resistencia al arco interno de 3 lados
o versión Gas Exhaust (instalación mural)

ÏÏ
ÏÏÏÏ ÏÏÏ
Ï ÏÏ
ÏÏ

AD1 AD2 AD3 AD1, AD2, AD3 (2500 A) AD3 (3150A)

Ï
ÏÏÏÏÏ ÏÏÏ
Ï Ï
ÏÏ
Ï

CL1 CL2 CL3 CL1, CL2, CL3 (2500 A) CL3 (3150A)

TT1 TT2 TT1, TT2

dimensiones AD1 AD2 AD3 CL1 CL2 CL3 TT1 TT2


(2500A) (3150A) (2500A) (3150A)

anchura (mm) 570 700 900 900 570 x 2 700 x 2 900 x 2 900 x 2 570 700
altura (mm) 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300
profundidad (mm) 1550 1550 1550 1700 1550 1550 1550 1700 1550 1550
masa* (Kg) 850 1000 1300 1700 650 x 2 750 x 2 850 x 2 1250 x 2 500 550
masa (Kg) 120 130 130 130 120 130 130 130 120 130
del cajón TT
* masa máxima equipamiento completo

Dossier Técnico MCset / 6.43


dimensiones y masas

células 1 TI por fase, resistencia al arco interno de 4 lados


(instalación en el centro del local, no mural)

ÏÏÏ
Ï ÏÏÏÏ ÏÏ
ÏÏ

AD1 AD2 AD3 AD1, AD2, AD3

ÏÏ
Ï ÏÏÏ ÏÏ

CL1 CL2 CL3 CL1, CL2, CL3

TT1 TT2 TT1, TT2

dimensiones AD1 AD2 AD3 CL1 CL2 CL3 TT1 TT2


(2500A) (3150A) (2500A) (3150A)

anchura (mm) 570 700 900 900 570 x 2 700 x 2 900 x 2 900 x 2 570 700
altura (mm) 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300
profundidad (mm) 1725 1725 1725 1725 1725 1725 1725 1725 1725 1725
masa* (Kg) 900 1050 1350 1750 700 x 2 800 x 2 900 x 2 1300 x 550 600
2
masa (Kg) 120 130 130 130 120 130 130 130 120 130
del cajón TT
* masa máxima equipamiento completo

6.44 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


dimensiones y masas

células 2 TI por fase, resistencia al arco interno de 3 lados


o versión Gas Exhaust (instalación mural)

Ï Ï
ÏÏÏÏ Ï
ÏÏÏ Ï Ï
ÏÏÏ Ï

AD1 AD2 AD3 AD1, AD2, AD3

dimensiones AD1 AD2 AD3 AD3


(2500A) (3150A)

anchura (mm) 570 700 900 900


altura (mm) 2300 2300 2300 2300
profundidad (mm) 1700 1700 1700 1700
masa (Kg) 900 1050 1350 1750
masa (Kg) 120 130 130 130
del cajón TT
* masa máxima equipamiento completo

células 2 TI por fase, resistencia al arco interno de 4 lados


(instalación en el centro del local, no mural)

Ï
ÏÏÏ Ï
ÏÏÏ Ï
ÏÏÏ

AD1 AD2 AD3 AD1, AD2, AD3

dimensiones AD1 AD2 AD3


(2500A) (3150A)

anchura (mm) 570 700 900 900


altura (mm) 2300 2300 2300 2300
profundidad (mm) 1725 1725 1725 1725
masa (Kg) 950 1100 1400 1800
masa (Kg) 120 130 130 130
del cajón TT
* masa máxima equipamiento completo

Dossier Técnico MCset / 6.45


dimensiones y masas

células RHB
células 1 TI por fase, resistencia al arco interno de 4 lados
(instalación en el centro del local, no mural)

Ï
ÏÏÏ Ï
ÏÏÏ Ï
ÏÏÏ

RHB1 RHB2 RHB3 RHB1, RHB2, RHB3

dimensiones RHB1 RHB2 RHB3


(2500A) (3150A)

anchura (mm) 570 700 900 900


altura (mm) 2300 2300 2300 2300
profundidad (mm) 2025 2025 2025 2025
masa (Kg) 950 1100 1400 1800
masa (Kg) del cajón TT 120 130 130 130
* masa máxima equipamiento completo

células 2 TI por fase, resistencia al arco interno de 4 lados


(instalación en el centro del local, no mural)

Ï
ÏÏÏ Ï
ÏÏÏ Ï
ÏÏÏ

RHB1 RHB2 RHB3 RHB1, RHB2, RHB3

dimensiones RHB1 RHB2 RHB3


(2500A) (3150A)

anchura (mm) 570 700 900 900


altura (mm) 2300 2300 2300 2300
profundidad (mm) 2025 2025 2025 2025
masa (Kg) 1000 1150 1450 1850
masa (Kg) del cajón TT 120 130 130 130
* masa máxima equipamiento completo

6.46 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


dimensiones y masas

célula equipada de techos IPX1


(p. ej.: AD1 con resistencia al arco interno de 4 lados)

Ï
ÏÏÏ

dimensiones AD1 IPX1

anchura (mm) 570


altura (mm) 2730
profundidad (mm) 1725

Dossier Técnico MCset / 6.47


6.48 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV
instrucciones de transporte

embalaje transporte terrestre


Unidad funcional

ÎÎ
ÎÎ

embalaje transporte marítimo


Unidad funcional ÌÌÌ
ÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌÌ
ÌÌÌ
ÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌÌ
ÌÌÌ
ÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌÌ
ÏÏÏ ÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌÌ ÏÏ ÏÏ
ÌÌÌÌÌÌÌÌ
Células embaladas de 3 en 3
ÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌÌÌÌÌÌÌ ÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÏÏÏÏÏÏÏÏ
ÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÏÏÏÏÏÏÏÏ ÏÏ ÏÏ
ÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÏÏ ÏÏ
transporte mediante
eslinga

Î Î
UF con interruptor automático

ÎÎ

Dossier Técnico MCset / 6.49


instrucciones de transporte

transporte rodado

ÎÎ
Î

almacenamiento 55o C

Almacenar los aparatos en su


embalaje original, sobre un
suelo seco o sobre un material
que aísle de la humedad.

-25o C

almacenamiento Después de un almacenamiento ...todas las piezas aislantes, antes


prolongado prolongado, limpiar de la puesta en marcha.
cuidadosamente...

6.50 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


recomendaciones de instalación y de explotación

la resistencia al H Una buena ejecución de las H Control de la ventilación:


envejecimiento del material conexiones: la dimensión de las rejillas debe
en un puesto de MT las nuevas tecnologías retráctiles o ser adecuado a la potencia
depende de 3 factores enhebrables en frío facilitan la disipada en el puesto
instalación.y aumentan la vida útil. Estas rejillas deben situarse
esenciales: únicamente al lado del transformador
Su concepción permite un uso en
entornos contaminados y agresivos. para evitar corrientes de aire sobre el
cuadro de MT.
H La incidencia del factor
humedad relativa:
la instalación de una resistencia
de calefacción es indispensable en
climas con un alto índice de
humedad relativa y con grandes
diferencias de temperatura.

utilización y mantenimiento Se recomienda encarecidamente Nuestro centro de servicio está


realizar de manera periódica, permanentemente a su
( cada 2 años, como mínimo), disposición:
algunos ciclos de funcionamiento H Para realizar un diagnóstico
con los órganos de maniobra. de instalación.
H Para proponerle en caso
En caso de no darse las necesario las operaciones de
condiciones normales de mantenimiento apropiadas.
funcionamiento (entre -5º C y
H Para proponerle
40º C, ausencia de polvo, gas
corrosivo...) se recomienda contratos de mantenimiento.
consultar a nuestro centro de H Para proponerle
servicios de Schneider Electric, adaptaciones.
para saber qué disposiciones
adoptar, con el fin de garantizar
un buen funcionamiento de la
instalación.

Dossier Técnico MCset / 6.51


6.52 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV
acabado del suelo y fijación de las células

estado de la superficie El suelo debe ser tan plano que al


pasar una regla de 2 m sobre
...los sentidos no aparezcan
desniveles superiores a 5 mm.
todas sus caras y en todos ...

calidad del suelo Para poder rodar las herramientas


de extracción de las parte móviles
...éste debe tener una resistencia
a la compresión de  33 MPa.
sin deterioro del suelo,...

descripción de los perfiles y accesorios


fijación de las células C

Este material se encuentra


en el paquete obra civil
del embalaje del cuadro.
A B

Obra civil estándar: Obra civil antisísmica:


1 perfil de hierro A (longitud 2m) 2 perfiles de hierro A (longitud 2m)
4 tacos expansibles B 8 tacos expansibles B
2 cuñas de fijación C 4 cuñas de fijación C

emplazamiento y reglaje
con obra civil estándar ÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ
70±2

preparación
Perforar el suelo y los perfiles
Ø 14
ÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ 55

ÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ
2000
100 600 600 600 100

colocar los perfiles


ÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎ
40 mm

Colocar y fijar los perfiles al suelo Nota: Si el cuadro sólo incluye


mediante los tacos expansibles, torniĆ células AD3-CL3, guardar una
llos y arandelas suministrados. separación de 40 mm para permitir
una ventilación natural.
Corte el último perfil a la longitud
necesaria.

Dossier Técnico MCset / 6.53


acabado del suelo y fijación de las células

apriete de los perfiles


Si el perfil está combado: repartir
cargas a todo lo largo.

ÌÌ
Reglaje longitudinal:
mediante un nivel de agua y
sirviéndose de cuñas, antes del
apriete definitivo de los tornillos.. ÌÌ
ÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌ
ÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌ
ÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌ

Reglaje transversal:
mediante un nivel de burbuja y sirĆ
viéndose de cuñas, antes del
ÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎ
apriete definitivo de los tornillos.

ÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎ
para conseguir una instalación
correcta de las células, se
aconseja respetar una tolerancia
de ± 0,1 cm/m y una desviación
máxima
ÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎ
de ± 0,3 cm a lo largo del cuadro.

emplazamiento y reglaje
obra civil antisísmica
preparación
Perforar el suelo y los perfiles.
ÎÎÎÎÎÎÎ
1364 70±2

Ø 14
ÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ
Ø 14

ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎ
55
ÎÎÎÎÎÎÎ
55

ÎÎÎÎÎÎÎ
2000
100 600 600 600 100

6.54 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


acabado del suelo y fijación de las células

colocación de los perfiles


Colocar y fijar los perfiles al suelo ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
mediante los tacos expansibles,
tornillos y arandelas
suministrados.
Cortar el último perfil ÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
a la longitud necesaria.

ÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
Nota: Si el cuadro sólo
incluye células AD3-CL3, guardar
una separación de 40 mm para
permitir una ventilación natural.

40 mm

apriete de los tornillos


Si el perfil está combado: repartir
cargas a todo lo largo.

Ì
Reglaje longitudinal:
mediante el nivel de agua y
sirviéndose de cuñas, antes del
apriete definitivo de los tornillos. Ì
ÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌ
ÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌ ÌÌÌÌ ÌÌ
ÌÌÌÌ ÌÌ
ÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌ
Los perfiles deben ser
planos, ya que no se pueden
efectuar reglajes mediante gatos.
ÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌÌÌ
ÌÌ
ÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌ ÌÌÌÌ
ÌÌÌÌ
ÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌ
ÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌ

Dossier Técnico MCset / 6.55


acabado del suelo y fijación de las células

Reglaje transversal: mediante el


nivel de burbuja y sirviéndose de
cuñas, antes del apriete definitivo
ÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ
de los tornillos.
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ
para conseguir una instalación
correcta de las células, se
aconseja respetar una tolerancia
de ± 0,1 cm/m y una desviación
máxima
ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ
de ± 0,3 cm a lo largo
del cuadro.

6.56 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


instrucciones de instalación

desembalaje de las células


La preparación de las células Los interruptores automáticos se Desembalar la unidad funcional
debe efectuarse en el local entregan en las células, en retirando los montantes de madera
donde van a instalarse. posición de extracción. (8 tornillos) y la funda de plástico.
Retirar los embalajes de la célula.

Desmontar
las 4 patas de transporte.
2

instalación de las células en el cuadro

ensamblaje, Nota: Empezar la instalación por la


reglaje y fijación el reparto de las células de un célula situada en el centro del
cuadro se efectúa mediante los cuadro (excepto si se trata de la
planos de fachada y del esquema ampliación de un cuadro
unifilar existente). A continuación, colocar
las células a cada lado de ésta,
siguiendo las indicaciones de la
Guía de obra civil.

1 bolsa de tornillería para obra


B civil estándar que contiene:
Dependiendo del tipo de C H accesorios de reglaje posterior:
obra civil, sacar del paquete 1 A : 4 tuercas HM12
del embalaje de la célula: A D B : 2 tuerca de caja rápida
C : 5 arandelas planas
F
D : 4 tornillos HM12x70
E
E : 2 perfiles de apoyo
G H accesorios de fijación anterior:
F : 2 pernos cáncamo
G : 2 cuñas de fijación

1 bolsa de tornillería para obra


civil antisísmica que contiene:
J H accesorios de fijación posterior:
K H : 2 pernos cáncamo
J : 2 cuñas de fijación
H accesorios de fijación anterior:
H : 2 pernos cáncamo
K : 2 cuñas de fijación
H

Dossier Técnico MCset / 6.57


instrucciones de instalación

colocación
sobre el foso técnico

Ï
ÏÏÏ
No desmontar
ninguna pieza de la célula.
Nota: la colocación puede efectuarse
por eslinga o sobre ruedas.

Transporte de la célula
sobre ruedas.

reglaje de células
sobre obra civil estánda
Las operaciones que se detallan
a continuación sólo deben
efectuarse cuando la célula esté
colocada sobre la obra civil.
E
B

ÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉ
Colocar los perfiles de apoyo E en
la parte posterior de la célula,
Colocar las 2 tuercas de caja rápiĆ
das B en la parte trasera de la
accediendo por el foso técnico. célula, accediendo por debajo de
la célula.

A
C

Apretar la contratuerca A de cada Levantar la parte posterior de la


gato D, colocar la arandela C, a célula atornillando los 2 gatos para
continuación roscar los gatos en poner la célula a nivel.
las tuercas de caja rápidas.

6.58 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


instrucciones de instalación

fijación al suelo sobre G F


obra civil estándar
Nota: Desmontar el panel anterior.
si la célula cuenta con TT, hay que
extraerlos en primer lugar, ver en G F
el manual de usuario el capítulo
"instrucciones de acceso
al interior de una célula")

Se encuentra en la bolsa de Colocar los tornillos de fijación


tornillería. en la parte anterior de la célula y
apretarlos a fondo.

fijación al suelo sobre K


obra civil antisísmica
Nota: Desmontar el panel anterior. H
(si la célula cuenta con TT, hay
que extraerlos en primer lugar, ver K H
en el manual de usuario el capítulo
"instrucciones de acceso al
interior de una célula")

Se encuentran en las dos bolsas Colocar los tornillos de fijación


de tornillería F y G. en la parte posterior de la célula y
apretarlos a fondo.

J H

J H

Colocar los tornillos de fijación


Se encuentran en las dos bolsas en la parte anterior de la célula y
de tornillería J y H. apretarlos a fondo.

Dossier Técnico MCset / 6.59


instrucciones de instalación

acoplamiento de las células

montaje Colocar la junta intercelular


de la junta intercelular autoadhesiva de arriba a abajo, en
todo el lado derecho de la célula,
Nota: Para ampliar un cuadro de excepto en el extremo superior de
primera generación, consultar el la célula.
manual de instalación ampliación No es necesario efectuar esta
de un cuadro de primera operación si se trata de la célula
generación" del extremo derecho del cuadro.
Colocar la segunda célula del
mismo modo que la primera, y
bloquear los gatos.
Ensamblar las dos células entre sí
(10 puntos de fijación).
Para acceder a los puntos de fijación,
consultar el capítulo "instrucciones
de acceso al interior de una
célula" del manual de usuario.

ensamblaje de las células


B
A : conjunto tornillos HM8 x 16 +
arandelas M8 y tuerca de
embutir M8
B : conjunto tornillos HM8 x 30
+ arandelas M8 y tuerca HM8
+ arandelas M8
C : conjunto tornillos HM8 x 30 +
arandelas M8 y tuerca de C
embutir M8

D : conjunto de tornillos HM6 x 30


+ arandelas M6 y tuerca HM6
+ arandelas M6

6.60 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


instrucciones de instalación

verificación de inserción Cada vez que se acople una


célula, comprobar sirviéndose de
Para la inserción de la parte móvil,
así como el cierre de la puerta,
la parte móvil que la inserción y consultar el manual de usuario,
bloqueo son correctos al llegar al capítulo
tope de carrera. instrucciones de manejo"

desmontaje de los Para la extracción de la parte móvil Sólo deben efectuarse las
dispositivos de transporte y el cierre de la puerta, consultar el operaciones indicadas a
manual de usuario, capítulo continuación una vez que la
de la parte móvil instrucciones de manejo". célula se encuentre sobre la
obra civil.

Interruptor automático LF
 Desmontar los 2 refuerzos
de transporte
( 3 tornillos por refuerzo).
 Colocar los 4 tornillos de fijación
de la placa de protección frontal y
arandelas dentadas, que se
encuentran en la bolsa
de tornillería. 1 1 2 2
Par de apriete: 8,5 Nm.
 Al efectuar la primera maniobra,
retirar la etiqueta
BEFORE RACKING. 1
1
1 1 2 2
3

Contactor Rollarc
 Desmontar los 2 refuerzos
de transporte
(3 tornillos por refuerzo). 1 1 2 2
 Colocar los 4 tornillos de fijación 1 1 2 2
de la placa de protección frontal y 1 1
arandelas dentadas, que se
encuentran en la bolsa
de tornillería.
Par de apriete: 8,5 Nm.
 Al efectuar la primera maniobra,
retirar la etiqueta
BEFORE RACKING.
3

Interruptor automático EVOLIS


 Desmontar los refuerzos
de transporte.

Dossier Técnico MCset / 6.61


instrucciones de instalación

conexiones eléctricas

introducción Ensamblajes mediante pernos Mantenimiento de las


para material de interior MT y BT. conexiones:
Tornillería necesaria: aprovechar las paradas para
Clase 8,8 según la norma comprobar el apriete de las
NF E 27 005, lo que equivale a un conexiones con una llave
límite elástico: Re ­ 627 Nm / mm2. dinamométrica.
Si se efectúa cualquier desmontaje,
cambiar las arandelas elásticas.
Nota: para efectuar las operaciones
preliminares de los siguientes
cuadros, consultar las
instrucciones de acceso al
interior de una célula" del manual
de usuario.

célula AD, CL Operaciones previas instalación del instalación de los


sin TT juego de barras cables de MT

Extracción - -
de la parte móvil (facultativo)
Cerrar el SMALT - -
Desmontar las carcasas - -
frontales de protección
Desmontar la placa de - -
separación del compartimento
de MT (facultativo)
Desmontar la placa de acceso -
al juego de barras
Desmontar la placa del orificio -
de acceso

célula AD, CL Operaciones previas instalación del instalación de los


con TT fijos juego de barras cables de MT

Extracción - -
de la parte móvil
(facultativo)
Cerrar el SMALT - -
Desmontar las carcasas - -
frontales de protección
Extraer los TT fijos - -
Desmontar la placa de - -
separación del compartimento
(facultativo)
de MT
Desmontar la placa de acceso al -
juego de barras
Desmontar la placa del orificio -
de acceso

6.62 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


instrucciones de instalación

célula AD, CL Operaciones previas instalación del instalación de los


con TT extraíble juego de barras cables de MT

Extracción - -
de la parte móvil
(facultativo)
Extraer los fusibles TT - -
Cerrar el SMALT - -
Desmontar las carcasas - -
frontales de protección
Extraer los TT extraíbles - -
Desmontar la placa de separación - -
del compartimento de MT
(facultativo)
Desmontar la placa de acceso al -
juego de barras
Desmontar la placa del orificio de -
acceso

célula TT Operaciones previas instalación del instalación de los


con TT fijos juego de barras cables de MT

Desmontar las carcasas - -


frontales de protección
Extraer los TT fijos - -
Desmontar la placa de separación - -
del compartimento de MT
(facultativo)
Desmontar la placa de acceso al -
juego de barras
Desmontar la placa del orificio de -
acceso

célula TT Operaciones previas instalación del instalación de los


con TT extraíbles juego de barras cables de MT

Extraer los fusibles TT - -


Cerrar el SMALT - -
Desmontar las carcasas - -
frontales de protección
Extraer los TT extraíbles - -
Desmontar la placa de separación - -
del compartimento de MT
(facultativo)
Desmontar la placa de acceso al -
juego de barras
Desmontar la placa del orificio de -
acceso

Dossier Técnico MCset / 6.63


instrucciones de instalación

instalación del colector de tierra

Intercelular

ÏÏÏÏ
Ï
2 1
Nota: esta conexión puede
efectuarse durante la instalación
de cada célula o al final del
ensamblaje del cuadro 2 1

A : situado al fondo de la célula Desatornillar el tornillo de sujeción


de la mordaza de la célula 2.
Retirar la tuerca de sujeción
de la mordaza de la célula 1.

2 1 2 1

Deslizar la mordaza Volver a montar el tornillo de sujeĆ


de la célula 2 hacia la célula 1. ción
Apretar a fondo los tornillos de
sujeción
en la célula 1 y la célula 2.
Par de apriete 28 Nm.

Del cuadro a la tierra del edificio


Nota: Al instalar las planchas
desprender el preperforado 20
de la plancha. Ø8

75

Efectuar la conexión del colector a ... la mordaza específica


la masa del edificio en el extremo situando el orificio rectangular
del cuadro, a la derecha y a la en el exterior de la célula.
izquierda, colocar... Apretar a un par de 28 Nm.
( las mordazas del extremo del
cuadro se encuentran en el
paquete del cuadro.)

6.64 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


instrucciones de instalación

instalación de los juegos de barras


Esta conexión se efectúa durante Instalar el juego de barras entre
la instalación de cada célula. las 2 células previamente
Acceder al juego de barras por el montadas (consultar el capítulo
lado de las células. principio de montaje de los
juegos de barras").
Material:
- las barras que se encuentran en Apretar a fondo los tornillos de
el paquete 3 del embalaje de la fijación por el lado de las cabeza
célula,. de los mismos.
Par de apriete 50 Nm.
- las cuñas del juego de barras
(cuando lo haya) que se Repetir estas operaciones
encuentran en el paquete 1 del a mediada que se instalen
embalaje de la célula.. células en el cuadro.
Si esto no fuera posible, acceder
por el interior de la célula.
(consultar el capítulo
instrucciones de acceso al
interior de una célula")

principio de montaje
de los juegos de barras
juego de barra 1250 A
A

Ph2 Ph3 Ph2 Ph3 Ph2 Ph3

Ph1 Ph1 Ph1

A : vista superior del juego D : arandela dentada


de barras E : arandela plana
B : 1 barra 100 x 8 por fase F : tornillo M10 x 40
C : tuerca
C D B E D F

Dossier Técnico MCset / 6.65


instrucciones de instalación

juego de barras 2500 A A

Ph2 Ph3 Ph2 Ph3 Ph2 Ph3

Ph1 Ph1 Ph1

B G
H
D
F

A : vista superior del juego E : arandela plana


de barras F : tornillo M10 x 55
C D G E
B : 2 barras 100 x 8 por fase G : cuña 3 orificios
H C : tuerca H : cuña 6 orificio
D : arandela dentada

juego de barras 3150 A A

Ph2 Ph3 Ph2 Ph3 Ph2 Ph3

Ph1 Ph1 Ph1

G
H
B

D
F

A : vista superior del juego E : arandela plana


de barras F : tornillo M10 x 70
C D
B : 3 barras 100 x 8 por fase G : cuña 3 orificios
E C : tuerca
G H : cuña 6 orificios
D : arandela dentada
H

6.66 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


instrucciones de instalación

principio de montaje
de las tapas
( según cada caso )
Sacar : del paquete 4
del embalaje de la célula,
las tapas.

Presentar las semitapas en las Cortar las tapas en las 3 barras.


superficies de conexión de las
barras.

instalación de los cables de MT en una célula AD

introducción
Esta explicación es válida para B
A
todos los tipos de cables.
Sacar del paquete 2 del embalaje
de la célula, las planchas de fondo,
bridas y fijaciones.
A : 3 cables unipolares
B : 1 cable unipolar
Para acceder al interior de la
célula. (consultar el capítulo
instrucciones de acceso al
interior de una célula" del manual
de usuario)
Cortar los tapones Montarlos en los cables.
dependiendo de la cantidad Para hacer los extremos de los
y del diámetro de los cables. cables, consultar los manuales
del fabricante de accesorios.

sujeción de los cables de MT


Montar sucesivamente tras haber
instalado una hilera
de cables:
H soporte de bridas
H bridas
H placas de fondo

ÇÇ
ÇÇ
Fijar el soporte de las bridas bajo Volver a montar las placas de fondo.
el suelo de la célula y sujetar los Cerrar las aberturas que no se
cables con las semibridas. usen mediante tapones sin cortar.

Dossier Técnico MCset / 6.67


instrucciones de instalación

altura de la reconstitución del aislamiento de cables

Tipo de célula Configuración H (mm)

AD1 - AD2 630 A Toroidales BT 650


1 juego de 3 TI 500
2 juegos de 3 TI 465
1250 A Toroidales BT 650
H
1 juego de 3 TI 480
2 juegos de 3 TI 465
AD3 2500 A 1 juego de 3 TI 435
2 juegos de 3 TI 435
3150 A 1 juego de 3 TI 410

pararrayos
desmontaje

Si se trata de una célula


AD1 o AD2 equipada de pararrayos,
es necesario desmontarlo para
acceder al compartimento de cables
por delante.
1 : Desmontar la conexión del
pararrayos al juego de barras.
2 : Desmontar el soporte aislante.

montaje
Para la puesta en marcha, basta
con efectuar las operaciones de
desmontaje en orden inverso.
Par de apriete
B : 50 Nm, B
E : 28 Nm,
1 1
E

2 2

2 2

6.68 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


instrucciones de instalación

cable unipolar y tripolar sin Perforar la escuadra A


toroidal y sin TP dependiendo de la cabeza de
cable que se vaya a conectar.
AD1 y AD2, Colocar y fijar la escuadra A.
1, 2 o 3 cables por fase B : Par de apriete 50 Nm.
La explicación se refiere a una fase.
Hacer lo mismo para las otras A
dos fases.
Sacar: del paquete 1 del embalaje
de la célula, la escuadra y la
tornillería.

Conectar los cables


Par de apriete estándar
correspondiente al ∅ de los
pernos.
Montar sucesivamente la brida
de sujeción tras instalar una hilera
B de cables. (consultar capítulo
sujeción de los cables de MT"
A Antes de conectar los pararrayos,
deben realizarse las pruebas
dieléctricas.
Para la conexión de los pararrayos,
consultar el capítulo pararrayos".

Nota: sentido del montaje de los B Colocar y fijar


tornillos de fijación de las escuadras: las escuadras A, C y D.
1 : tornillo M10 x 30 B : Par de apriete 50 Nm.
2 : arandela M10 Conectar los cables
A
3 : tuercas M10 Par de apriete estándar
CyD correspondiente al ∅ de los
pernos.
1 2
Montar sucesivamente la brida de
2 sujeción tras haber instalado una
3
hilera de cables. (consultar capítulo
sujeción de los cables de MT"
Antes de conectar los pararrayos,
deben realizarse las pruebas
dieléctricas.
Para la conexión de los pararrayos,
consultar el capítulo pararrayos".
AD3, 1 a 4 cables por fase
93

110

130

118

Desmontar las barras. Perforar las barras en función de


las cabezas de cables que se
vayan a conectar.
Los ejes de los cables deben pasar
por el trazado del punzonado.

Dossier Técnico MCset / 6.69


instrucciones de instalación

B
E

Volver a montar las barras con Antes de conectar los pararrayos,


arandelas nuevas. deben realizarse las pruebas
Efectuar las conexiones dieléctricas.
de los cables. Fijar las conexiones pararrayos,
Par de apriete estándar cuando las haya
correspondiente al ∅ de los Par de apriete
pernos. B : 50 Nm,
E : 28 Nm,

cable unipolar 3
con TI toroidal 1
en célula AD1 y AD2
AD1 yAD2,
1, 2 cables por fase 2
2
La explicación se refiere
a una fase. A
Hacer lo mismo para las otras
dos fases. A
Sacar del paquete 1 del embalaje
de la célula, las superficies de
contacto A y la tornillería.
Perforar las superficies de contacto A Colocar y fijar las superficies de
dependiendo de la cabeza de cable contacto A.
que se vaya a conectar. Par de apriete 50 Nm.
Nota: sentido de montaje de los
tornillos de fijación de las
superficies de contacto:
1 : tornillos M10 x 30
2 : arandelas M10
3 : tuercas M10

AD1 1 cable por fase Colocar el cable de la fase 2


en el toroidal.
La explicación se refiere a una
fase.
Hacer lo mismo para las otras
dos fases.

6.70 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


instrucciones de instalación

Nota: sentido de montaje de los 3 Conectar el cable a la superficie


tornillos de fijación de las cabezas 1 de contacto
de los cables: Par de apriete estándar
1 : tornillos correspondiente al ∅ de los
2 : arandelas pernos.
2
3 : tuercas 2 Montar sucesivamente la brida de
sujeción tras instalar una hilera de
cables. (consultar capítulo
sujeción de los cables de MT"
A

AD2 1 cable por fase Colocar los cables


en los toroidales

Nota: sentido de montaje de los 3 Conectar los cables a las


tornillos de fijación de las cabezas 1 superficies de contacto
de cables: Par de apriete estándar
1 : tornillos M10 x 30 correspondiente al ∅ de los
2 : arandela M10 pernos.
2
3 : tuercas M10 2 Montar sucesivamente la brida de
sujeción tras haber instalado una
hilera de cables (consultar capítulo
sujeción de los cables")
A

AD2 2 cables por fase Colocar los cables


en los toroidales.

Dossier Técnico MCset / 6.71


instrucciones de instalación

Nota: sentido de montaje de los 3 Conectar los cables.


tornillos de fijación de las cabezas 1 Par de apriete estándar
de cables: correspondiente al ∅ de los
1 : tornillos M10 x 30 pernos.
2 : arandelas M10 2
Antes de conectar los pararrayos,
3 : tuercas M10 2 deben realizarse las pruebas
dieléctricas.
Montar sucesivamente la brida de
sujeción tras haber instalado una
A hilera de cables. (consultar
capítulo sujeción de los cables"

puesta a tierra de las pantallas de cables MT


TI toroidales La conexión de las trenzas En cualquier caso, las trenzas
unipolar o bipolar se efectúa por debajo de la célula. aisladas de las pantallas de cables
MT deben pasar por los toroidales
antes de conectarlos al colector
de tierra del cuadro..

toroidal homopolar
Ejemplo de paso de cable
ÇÇ
Ç A ÇÇÇ
ÇÇ B

A : 1 cable tripolar
1 cable por fase
3 trenzas de masa

B : 2 cables tripolares
2 cables por fase
6 trenzas de masa
C : 3 cables unipolares
1 cable por fase
ÇÇÇ
ÇÇ
Ç C
Ç
ÇÇ
ÇÇ
Ç
ÇÇÇÇ D
3 trenzas de masa

D : 6 cables unipolares
2 cables por fase
6 trenzas de masa

En cualquier caso, las trenzas de La conexión de las trenzas se efectúa


las pantallas de los cables MT en el colector de masas del cuadro,
deben estar aisladas y pasar por en el foso técnico.
el toroidal homopolar, antes de Ejemplo: un cable por fase,
conectarlos a la masa del cuadro. conectar 3 trenzas.
Dos cables por fase,
conectar 6 trenzas.

6.72 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


instrucciones de instalación

trazado y conexión de los cables de BT

llegada de los cables


a la entrada del cuadro

Desmontar la placa del techo Desmontar las canaletas de las


de cada célula. (6 tornillos) células.

Colocar el cable trenzado y los


cables de alimentación. Efectuar las conexiones
Llevar los cables a cada célula, a las cajas de bornes.
haciéndolos pasar por los tapones Volver a montar las placas de los
de las canaletas. techos. (6 tornillos por plancha)
Volver a montar las canaletas.

llegada de los cables


por arriba,
célula por célula

Desmontar la placa de paso de los Cortar las placas de paso de los


cables situados en los techos de cables dependiendo de los que
las células (4 tornillos), así como se vayan a instalar.
las placas de techo (6 tornillos). Instalar los prensaestopas en
estas placas y pasar los cables.

Dossier Técnico MCset / 6.73


instrucciones de instalación

Volver a colocar la placa 4 tornillos).


Conectar los cables a las cajas
de bornes y fijar la placa del techo
(6 tornillos).

llegada de los cables


por debajo,
célula por célula

Desmontar la canaleta. (máximo: 5 diámetros de 20 mm)


Cortar dependiendo de la cantidad al fondo de la canaleta.
y diámetro de los cables.

Desmontar las placas del techo, Subir los cables y los cables de
y en caso necesario, las placas alimentación hasta el
de paso de cables. (6 y 4 tornillos) techo de la célula.
Instalar la canaleta.

Llevar los cables hasta las cajas


de bornes y conectarlos.
Volver a montar las placas de los
techos. (6 y 4 tornillos por placa)

6.74 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


instrucciones de instalación

instalación de las placas de los túneles

túnel antiarco mural


1
A : vista frontal de la célula
B : vista posterior de la célula B
A A
1 : vista superior
2 : vista inferior

túnel antiarco 4 lados 1


A : vista frontal de la célula
B : vista posterior de la célula
A B A
1 : vista superior
2 : vista inferior

A 2

Dossier Técnico MCset / 6.75


instrucciones de instalación

extremo túnel antiarco


B A
A : vista frontal de la célula
B : vista posterior de la célula
1 : vista superior
2 : vista superior
3 : vista inferior

6.76 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


instrucciones de instalación

techo IPX1 célula mural


1
A : vista frontal de la célula A
B : vista posterior de la célula
1 : vista superior B A
2 : vista superior

techo IPX1 célula no mural


1
A
A : vista frontal de la célula
B : vista posterior de la célula
1 : vista superior B A
2 : vista inferior

Dossier Técnico MCset / 6.77


instrucciones de instalación

instalación de las
placas de los extremos
En la célula del extremo izquierdo,
colocar las tuercas de caja en los
flancos.
Nota: las operaciones de montaje
son simétricas en los extremos
derecho o izquierdo del cuadro.

Verificar la presencia de la
chapa de extremo dej juego
de barras antes del montaje de las
chapas de extremo del cuadro.

En las células de extremos


izquierdo y derecho, colocar y
atornillar (tornillos M8) los 4
montantes de fijación de las
placas de los extremos (extremo
derecho e izquierdo del cuadro).

Ensamblaje de los paneles de


revestimiento de los extremos
de la célula
Retirar las partes preperforadas
en la parte baja de los paneles
para permitir el paso del colector
de tierra (1 por panel).

6.78 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


instrucciones de instalación

Montar los paneles de revestiĆ


miento de los extremos ( 1, 2 y 3 ) A
así como las tapas de las canaleĆ
tas 4 (extremo derecho e izquierdo
del cuadro).

A : tornillos HM8 + arandelas M8


B : tornillos HM6 + arandelas M6
D : conjunto tornillos HM8 x 30
+ arandelas M8 y tuerca HM8
+ arandelas M8

B B

D D

Dossier Técnico MCset / 6.79


instrucciones de instalación

Nota:
el panel 3 sólo se monta si se trata
de un cuadro mural.

D : conjunto de tornillos HM8 x 30


+ arandelas M8 y tuerca HM8
D
+ arandelas M8

Desmontar la placa del techo A A


(6 tornillos).
Colocar la tapa de la canaleta 4.
Colocar encima la placa del techo.
Montar los tornillos (6 tornillos)

Guardar las manivelas


en el panel del extremo anterior.

6.80 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


normas para las pruebas y comprobaciones

prueba dieléctrica Esta prueba puede realizarse


en una sola operación.
Para esta preparación, es
necesario forzar los bloqueos.
a frecuencia industrial, Todos los interruptores Es obligatorio seguir las
1 min automáticos deben estar secuencias que se indican a
insertados y cerrados, con las continuación.
puertas de las UF abiertas
Además, hay que dejar abierto el
panel inferior de una de las UF
para la conexión del cable de
prueba en la brocha de
inyección.

forzado de bloqueos Efectuar la maniobra de inserción


del interruptor automático.
UF no conectadas al generador (consultar el manual de usuario)
retirar la cuña.
H Colocar el interruptor
automático en posición de prueba,
con la puerta abierta.

Levantar e inmovilizar el vástago Cerrar manualmente el interruptor


de bloqueo de la puerta mediante automático pulsando el botón "I".
una cuña en forma de U de 55 mm
de altura.

conexión Colocar y fijar la conexión de


de pararrayos cada pararrayos.
Consultar el capítulo de
conexión de cables de MT.
Sólo deberá efectuarse esta
operación, una vez efectuadas
las pruebas dieléctricas y antes
de las conexión de los cables
de MT a la UF.

Dossier Técnico MCset / 6.81


6.82 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV
guía de
utilización

Dossier Técnico MCset / 6.83


6.84 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV
sumario

introducción 6.87
glosario 6.87
símbolos 6.87
recomendaciones 6.88

descripción general 6.89


nota importante 6.89
célula AD 6.89
célula TT1, TT2 6.90
célula CL1, CL3 6.90
célula RHB 6.91
parte móvil extraíble 6.91
identificación 6.941
leer las inscripciones de la fachada 6.941

instrucciones de acceso al interior de una célula 1


6.97
célula AD 6.971
desmontaje de los envolventes frontales de protección 6.981
desmontaje de la plancha de separación del compartimento MT 6.991
desmontaje de la plancha del orificio de acceso 6.1001
extraer e insertar TT fijos o extraíbles 6.1001
acceso al compartimento inferior (cables, TI, SMALT, pararrayos) 6.1011
acceder al juego de barras 6.1011
acceso a los contactos de inserción 6.1021

recomendaciones de instalación y de explotación 1


6.103

disposiciones para las pruebas 2


6.105
presencia de tensión en los cables de MT 6.1052
pruebas de cables de MT 6.1052

instrucciones de manejo 2
6.107
extraer o insertar la parte móvil 6.1072
insertar la parte móvil 6.1102
extraer la parte móvil 6.1112
cerrar el seccionador de tierra 6.1122
abrir el seccionador de tierra 6.1132
insertar los fusibles de los TT 6.1153
extraer los fusibles de los TT 6.1163
condenar e imposibilitar mediante candado (*opcional) 6.1173
bloqueo mediante cerraduras (opcional) 6.1193
bloqueo por electroimán (opcional) 6.1203

mantenimiento corrector 3
6.121
introducción 6.1213
cuadro resumen 6.1213
sustitución de los fusibles del módulo TT 6.1223
sustitución de un dispositivo indicador de presencia de tensión 6.1254

Dossier Técnico MCset / 6.85


6.86 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV
introducción

glosario UF Unidad funcional (célula + parte móvil + Sepam)


AD célula Llegada/Salida
CL célula de acoplamiento en línea extraíble
TT célula medición y puesta a tierra del juego de barras
RHB célula de remonte de barras superior
DI célula salida interruptor fusibles
TT transformador de tensión
TI transformador de intensidad o captador de intensidad
VPIS Voltage Presence Indicating System

BT baja tensión

MT clase de tensión a la que pertenecen


los niveles 7,2 - 12 y 17,5 kV

SMALT seccionador de puesta a tierra

JDB juego de barras

parte móvil
LF interruptor automático extraíble de corte en el SF6
montado en las células AD y CL en MCset
Rollarc 400 contactor extraíble de corte en el SF6
montado en las células AD1 en MCset
EVOLIS interruptor automático extraíble de corte en vacío
montado en las células AD y CL en MCset
(solicitar información)
OED herramienta de extracción o inserción y desmontaje
de las parte móviles
Placa de placa de extracción o de inserción sin desmontaje
extracción de las partes móviles

símbolos Posición imposibilidad de insertar


maniobra de la célula Posibilidad de bloqueo

Posición insertar o extraer

Posición de maniobra

Testigo mecánico de seccionador


de puesta a tierra abierto

Dossier Técnico MCset / 6.87


introducción

Testigo mecánico de seccionador


de puesta a tierra cerrado

Posibilidad de bloquear la posición


mediante candado

maniobra parte móvil


Posición maniobra

Posición insertado"

Posición extraído"

Posición introducción / extracción

recomendaciones
altura del techo Si H > 4 m: instalación Es necesario disponer de H
para instalación de túnel de túnel no es necesaria para ≥ 2,80 m para poder instalar
la resistencia antiarco.
antiarco o IPX1 un túnel.

instalación sobre Debe evitarse todo tipo de instalaĆ ...que se utilicen las planchas del
del cuadro ción de material, como lámparas o techo del cuadro para acceder a
alumbrado, para evitar... dicho material.

marcado Se prohibe terminantemente andar


sobre las piezas en las que figure
esta marca.

Se prohibe terminantemente
desmontar las piezas en las que
figure esta marca mientras el
material esté conectado a la
alimentación.

6.88 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


descripción general

nota La gama MCset es muy amplia y


presenta múltiples posibilidades
...Por ello, hemos optado por una
presentación de una Unidad
importante de fachada... Funcional equipada con el máximo
de dispositivos.

célula AD llegada / salida


sin TT o con TT fijos
llegada / salida con TT
de fusibles extraíbles

AD1 630/1250 A
AD2 630/1250 A
AD3 2500 A / 3150 A

Î ÎÎ Î ÎÎ
A : puerta del compartimento BT
B : protección, control
mando por Sepam
Î ÎÎ Î ÎÎ
Î ÎÎ Î ÎÎ
C : puerta del compartimento B
parte móvil
D : visores de verificación de
posición de la parte móvil
C
E : platina de maniobra
y de bloqueo D
de la parte móvil
F : indicadores de presencia
de tensión
G : platina de maniobra E
y de bloqueo del SMALT
y condena
de la parte móvil F F
H : panel de acceso G G
al compartimento de conexión
de los cables de MT o a los H K
fusibles extraíbles de los TT
J : visores J
de cables o de posición
de los fusibles de los TT H
K : platina de maniobra
y de condena de los fusibles
extraíbles de los TT

Dossier Técnico MCset / 6.89


descripción general

célula TT1, TT2 transformadores de tensión


con fusibles extraíbles
transformadores de tensión
sin TT o con TT fijos
A : puerta del compartimento BT
B : protección, control,
mando por Sepam

Î ÎÎ
A
D : visores
F : indicadores
de presencia de tensión
ÎÎÎ B
ÎÎ
ÎÎÎÎ
G : pletina de maniobra
y de bloqueo del SMALT
y condena
de la parte móvil L
H : panel de acceso D
al compartimento de conexión
de los cables de MT o a los
fusibles extraíbles de los TT
J : visores de posición de los
fusibles de los TT
K : platina de maniobra F
y de condena de los fusibles F
extraíbles de los TT G G
L : puerta del compartimento H K
puente de barras fijo
J

célula CL1, CL3


con TT anteriores y 1 : célula acoplamiento 2 : célula con remonte de barras
posteriores interruptor automático
de fusibles extraíbles
A : puerta del compartimento BT

Î
ÎÎÎÎ
B : protección control, A A
mando por Sepam
C : puerta del compartimento
parte móvil
D : visores de control de posición
B Î
de la parte móvil.
E : platina de maniobra y de
bloqueo de la parte móvil D
F : indicadores N
de presencia de tensión C
G : platina de maniobra
y de bloqueo del SMALT E
y condena
de la parte móvil
J : visores F
del juego de barras inferior G
o de los fusibles de los TT M
L : panel de acceso a los fusibles
extraíbles de los TT y al J J
compartimento del juego de
barras inferior L 1 2
M : platina de maniobra
y de condena de fusibles
extraíbles de los TT
N : puerta del compartimento
puente de barras fijo

6.90 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


descripción general

célula RHB

RHB1 630 A / 1250 A


RHB2, 630 A / 1250 A
RHB3 2500 A / 3150 A

A : puerta del compartimento BT L


B : protección, control,
mando por Sepam
C : puerta del compartimento

Î
ÎÎ
ÎÎÎÎ
parte móvil A

Î
D : visores verificación de
posición de la parte móvil
E : platina de maniobra
y de bloqueo
de la parte móvil
B
ÎÎÎÎ
F : indicadores de presencia
de tensión C
G : platina de maniobra D
y bloqueo del SMALT
y condena
de la parte móvil
H : panel de acceso E
a las barras o a los fusibles
extraíbles de los TT
J : visores F
de cables o de posición
de los fusibles de los TT G
K : platina de maniobra H K
y de condena de los fusibles
extraíbles de los TT J
L : conexión superior
mediante barras H

parte móvil extraíble

LF1

Dossier Técnico MCset / 6.91


descripción general

LF2

LF3

carro de seccionamiento
Nota: existe en 3 anchuras

carro de puesta a tierra


del juego de barras
sobre base de interruptor
automático
Nota:
opcional, existe en 3 anchuras

6.92 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


descripción general

ROLLARC 400

Evolis
Nota: existe en 3 anchuras

carro de puesta a tierra


del juego de barras
sobre base Evolis
Nota: existe en 3 anchuras

Dossier Técnico MCset / 6.93


descripción general

identificación
ej: unidad funcional AD A
A : nombre de la célula
B : placa del fabricante

ÎÎÎ Î Î
C : características, denominación
y número de serie.

ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎ Î Î
parte móvil extraíble LF D

ÎÎÎÎÎ
D : características, denominación
y número de serie.

parte móvil extraíble Rollarc


E : características, denominación B
y número de serie.

parte móvil extraíble Evolis


F : características, denominación
y número de serie. E
G : situación del manual
de usuario (detrás de la tapa).
C

leer las inscripciones de la fachada


A : pictograma de procedimiento
B : parte móvil extraíble
C : platina SMALT
D : platina Transformador de
tensión extraíble con fusibles
A

C
D

6.94 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


descripción general

pictograma de
procedimiento
1 : maniobra de la parte móvil
1 2
2 : maniobra del SMALT

parte móvil
1 : pulsador 1
de apertura mecánica
2 : selector de posición F 2
de la parte móvil
3 : orificio de introducción
de la manivela de maniobra 3
de la parte móvil
E
E : testigo mecánico
de indicación de posición
de la parte móvil
F : alojamiento de la cerradura
del carro de seccionamiento
(opcional)

célula
SMALT, presencia de tensión
e imposibilidad de inserción
M : emplacement pour la serrure G
de l'interdiction d'embrochage
4 : selector de posición
del SMALT
5 : orificio de introducción
de la manivela de maniobra N M
del SMALT
G : presencia de tensión
H : selector de imposibilidad
de inserción L N
L : indicador mecánico
de estado del SMALT
M : alojamiento de la cerradura
de imposibilidad de inserción
N : alojamiento de las cerraduras
del SMALT

Dossier Técnico MCset / 6.95


descripción general

Transformador
de tensión extraíble 7
6 : selector de posición
de los fusibles extraíbles
del transformador de tensión
7 : orificio de introducción
de la manivela de maniobra
de los fusibles extraíbles
del transformador de tensión

6.96 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


instrucciones de acceso al interior de la célula

célula AD

8
5
4

7
2

nº croquis acceso
1 al compartimento inferior a través del foso técnico o
conducto de evacuación ((accesos análogos para TI)
2 posterior (desmontaje facultativo y sin sistema de
seguridad)
3 facilita el acceso a los cables (célula AD), por delante.
(accesos análogos para TI)
4 al juego de barras (imposible para célula TT)
4y5 a los tornillos de fijación posterior intercelular
Se debe montar esta plancha antes de colocar
las barras
6 al compartimento inferior por delante
(accesos análogos par a T T y TI)
7 a la parte móv il
8 al módulo de baja tensión

Dossier Técnico MCset / 6.97


instrucciones de acceso al interior de la célula

desmontaje de los envolventes frontales de protección

célula con o sin


transformador
de tensión (TT) fijo

Cerrar el seccionador de tierra. Si se trata de una célula


(consultar capítulo cerrar equipada con TT fijo.
el seccionador de tierra") Abrir el seccionador de protección
Se recomienda condenarlo en esta de secundarios de los TT que se
posición. (consultar el capítulo encuentra en el colector
condenar e imposibilitar o en el módulo BT.
mediante candado")

cierre
Para volver a ponerlo en
funcionamiento, efectuar las
operaciones en orden inverso
al desmontaje (SMALT cerrado).

Desmontar el panel (10 tornillos).

célula equipada con Extraer los fusibles de los TT


transformador de tensión (consultar el capítulo extraer los
fusibles de los TT").
de fusibles extraíbles

Cerrar el seccionador de tierra.


(ver capítulo cerrar
el seccionador de tierra").
Se recomienda condenarlo en esta
posición (consultar el capítulo
condenar e imposibilitar
mediante candado").

6.98 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


instrucciones de acceso al interior de la célula

Abrir el seccionador de protección Desmontar el panel de acceso


de secundarios de los TT que se a los fusibles móviles de los TT
encuentra en el colector o en el (6 tornillos), y el codo en forma
módulo BT. de U A ( 4 tornillos y 2 tuercas).

cierre
Para volver a ponerlo en
funcionamiento, efectuar las
operaciones de desmontaje en
orden inverso (SMALT cerrado).

Desmontar el panel de acceso


al módulo de conexión de los
cables de MT (4 tornillos).

desmontaje de la plancha de separación del compartimento MT


H Extraer el interruptor automático
(consultar capítulo extraer e
insertar la parte móvil").

Retirar los tornillos A y la ...de separación del


plancha... compartimento de MT.

cierre Para volver a ponerla en


funcionamiento, efectuar las
operaciones de desmontaje en
orden inverso.

Dossier Técnico MCset / 6.99


instrucciones de acceso al interior de la célula

desmontaje de la plancha del orificio de acceso


En una célula equipada con TT,
extraerlos.
Aflojar los tornillos y retirar la
plancha del orificio de acceso.
Se puede acceder al módulo de
conexiones de los cables de MT a
través del foso técnico a la altura
del orificio de acceso de la célula.
Asimismo, se puede acceder al foso
técnico o conducto de evacuación
por el interior de la célula.
Consultar el capítulo
instrucciones de acceso al
interior de una célula".

cierre Para volver a ponerlo en


funcionamiento, efectuar las
operaciones de desmontaje
en orden inverso.

extraer e insertar TT fijos o extraíbles


TT fijos
Desconectar la barra de picado de
cada TT. Para ello, aflojar la tuerca,
retirar el deflector y levantar
la barra de picado

operación similar
independientemente
del tipo de TT

Desenchufar el conector de baja Extraer los TT valiéndose de la


tensión de los TT. empuñadura.

cierre del módulo Para volver a ponerlo en Para TT fijos.


de conexión de MT funcionamiento, efectuar las Par de apriete en TT: 30 Nm.
operaciones de desmontaje en
orden inverso.

6.100 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


instrucciones de acceso al interior de la célula

Enchufar el conector de baja


Para insertar los TT por tensión de los TT.
Primera vez, cortar y retirar la
abrazadera de inmovilización del
conector.

acceso al compartimento inferior


(cables, TI, SMALT, pararrayos)

normas de seguridad
Todas las operaciones Se puede acceder al módulo de
descritas a continuación deben conexión de los cables de AT
efectuarse respetando las normas Llegada a través del foso técĆ
de seguridad vigentes y bajo la nico, desmontando la plancha
responsabilidad de una persona del orificio de acceso de la
habilitada. célula.
(consultar capítulo desmontaje de
la plancha del orificio de acceso")

acceder al juego de barras

normas de seguridad
Todas las operaciones ...seguridad vigentes, bajo la
descritas a continuación deben responsabilidad de una persona
efectuarse respetando las normas habilitada.
de...

superior Para acceder al juego de barras Consultar el capítulo


instrucciones de acceso al
interior de una célula".

inferior Se puede acceder al juego de Consultar el capítulo


barras inferior a través del foso instrucciones de acceso al
técnico, desmontando la planĆ interior de una célula".
cha del orificio de acceso de la
célula.

Dossier Técnico MCset / 6.101


instrucciones de acceso al interior de la célula

acceso a los contactos de inserción

règles de sécurité
Todas las operaciones ... bajo la responsabilidad
descritas a continuación deben de una persona habilitada.
efectuarse respetando las normas
de seguridad vigentes...

apertura y cierre de tapas


inferiores
A

Levantar la paleta con un Las tapas caen hacia abajo hasta


destornillador, para liberar el quedar bloqueadas.
bloqueo. Para cerrar, tirar de las tapas hacia
Empujar la bola en la dirección del arriba hasta que se bloqueen.
eje de la biela.

apertura y cierre
tapas superiores
A

Levantar la paleta con un Empujar las tapas hacia arriba


destornillador para liberar el hasta que se bloqueen.
bloqueo. Para cerrar, tirar de las tapas hacia
Empujar la bola en la dirección del abajo hasta que se bloqueen.
eje de la biela.

6.102 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


recomendaciones de instalación y de explotación

la resistencia al H Una buena ejecución de las H Control de la ventilación:


envejecimiento del material conexiones: la dimensión de las rejillas debe
en un puesto de MT las nuevas tecnologías retráctiles o ser adecuado a la potencia
depende de 3 factores enhebrables en frío facilitan la disipada en el puesto
instalación.y aumentan la vida útil. Estas rejillas deben situarse
esenciales: únicamente al lado del transformador
Su concepción permite un uso en
entornos contaminados y agresivos. para evitar corrientes de aire sobre el
cuadro de MT.
H La incidencia del factor
humedad relativa:
la instalación de una resistencia
de calefacción es indispensable en
climas con un alto índice de
humedad relativa y con grandes
diferencias de temperatura.

utilización y mantenimiento Se recomienda encarecidamente Nuestro centro de servicio está


realizar de manera periódica, permanentemente a su
( cada 2 años, como mínimo), disposición:
algunos ciclos de funcionamiento H Para realizar un diagnóstico
con los órganos de maniobra. de instalación.
H Para proponerle en caso
En caso de no darse las necesario las operaciones de
condiciones normales de mantenimiento apropiadas.
funcionamiento (entre -5º C y
H Para proponerle
40º C, ausencia de polvo, gas
corrosivo...) se recomienda contratos de mantenimiento.
consultar a nuestro centro de H Para proponerle
servicios de Schneider Electric, adaptaciones.
para saber qué disposiciones
adoptar, con el fin de garantizar
un buen funcionamiento de la
instalación.

Dossier Técnico MCset / 6.103


6.104 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV
disposiciones para las pruebas

presencia de tensión en los cables de MT

célula equipada con VPIS : Voltage Presence


indicadores de presencia Indicating System, dispositivo que
incluye 3 lámparas integradas.
de tensión VPIS
características
El mensaje presencia de tensión"
aparecerá con toda seguridad en la
pantalla de tensión, tal y como se
dispone en la norma CEI 61958.

instrucciones de uso A

No debe emplearse el VPIS


como un VDS
(Voltage Detecting Systems)

B
La indicación de un VPIS por sí A : lampara testigo de presencia
misma no basta para asegurarse de tensión (1 por fase)
de que el sistema no está B : punto de conexiones
alimentado: si las normas de para conectar un comparador
utilización así lo exigen: de fases.
habrá que emplear detectores de
tensión apropiados, según En cuanto los cables estén en
la CEI 61243 tensión, los indicadores de presencia
de tensión deben iluminarse.

pruebas de cables de MT

condiciones para las pruebas H Seccionador de tierra abierto. H Cables conectados a las
herramientas de inyección.

inyecciones de tensión
en las cabezas de cables
de MT
En los cables de las salidas
(sin TT )
4

Comprobar la ausencia de tensión. Cerrar el seccionador de tierra.


Las lámparas del indicador de Consultar el capítulo cómo cerrar
presencia de tensión están el SMALT".
apagadas.

Dossier Técnico MCset / 6.105


disposiciones para las pruebas

Desmontar el envolvente de
protección delantera.
Consultar capítulo
instrucciones de acceso
al interior de una célula".

Conectar el circuito de inyección


de tensión a los terminales de los
cables.

Abrir el seccionador de tierra.


Consultar el capítulo cómo abrir
el SMALT", y a continuación,
realizar las pruebas.
Al final de las pruebas:
H cerrar el seccionador de tierra
4

H retirar los accesorios

6.106 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


instrucciones de manejo

extraer o insertar la parte móvil

estado de salida
H célula + parte móvil
en posición seccionada / prueba.

Nota: las operaciones que se ...el método es idéntico cuando se


describen a continuación requieren la usa la mesa de extracción.
utilización de la herramienta de Estas herramientas se pueden
extracción, inserción y desmontaje de regular en anchura y altura.
partes móviles HED,... Ver los manuales correspondientes.

extracción

Abrir la puerta de acceso a la parte Desconectar el cable de conexión


móvil. Para ello, tirar de la empuĆ de los auxiliares de BT pulsando el
ñadura y girarla hacia la derecha. botón rojo y tirando del cerrojo del
enchufe.
(interruptor automático o contactor)

Situar el HED. Bloquear el ensamblaje.


(los salientes deben ajustarse a los Para ello empujar hacia abajo y a
orificios previstos a tal efecto en la continuación inclinar hacia la dereĆ
célula). cha las 2 palancas antirretorno de
la HED.(comprobar el ensamblaje)
Bloquear las 2 ruedecillas de la HED.

Dossier Técnico MCset / 6.107


instrucciones de manejo

A Situar el selector 2 en ,
a continuación, valiéndose de las
empuñaduras A extraer la parte
móvil.
Llevarlo hasta el tope sobre la HED.
Volver a desplazar
el selector 2 .

Nota: el desplazamiento del interĆ


ruptor automático sobre la HED
debe efectuarse cerca del suelo.

Desacoplar la HED. Para ello, Liberar las ruedecillas de la HED.


girar hacia la izquierda y tirar Retirar la HED y desmontar la parte
de las 2 palancas antirretorno. móvil accionando la manivela.

Retirar la OED. Antes de volver a cerrar la puerta


de acceso a la parte móvil, bajar
el panel.

Cerrar la puerta de acceso a la


parte móvil, girando la
empuñadura hacia la izquierda y
empujando.

6.108 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


instrucciones de manejo

inserción

Abrir la puerta de acceso a la parte Situar la HED. (los salientes


móvil. Para ello, tirar de la deben ajustarse a los orificios
empuñadura y girarla hacia la previstos a tal efecto en la célula)
derecha. Bloquear las 2 ruedecillas de la HED.

Bloquear el ensamblaje hundiendo Situar el selector 2 en .


y girando hacia la derecha las 2 Empujar la parte móvil hacia la
palancas antirretorno de la HED célula, hasta el tope, a continuaĆ
(comprobar el ensamblaje) ción volver a colocar
el selector 2 en .

Desacoplar la HED. Para ello, girar Conectar el enchufe de BT.


y tirar de las 2 palancas Para ello, apretar y mantener apreĆ
antirretorno hacia la izquierda. tado el botón rojo situado bajo el
Liberar las 2 ruedecillas de la HED cerrojo.
y retirarla. Empujar el cerrojo.
Enchufar el cable de conexión y
asegurarlo.

Dossier Técnico MCset / 6.109


instrucciones de manejo

Antes de volver a cerrar la puerta Cerrar la puerta de acceso a la


de acceso a la parte móvil, parte móvil girando la empuñadura
levantar el panel y asegurarse de hacia la izquierda y empujándola.
que está bien asegurado arriba.

insertar la parte móvil

estado inicial H puerta cerrada

H selector 4 en
(seccionador de tierra abierto)
H selector H en posición de
inserción o extracción

en
H

maniobra 1 Bajar la tapa protectora


del pulsador 1.
Accionar el pulsador 1, mantenerlo
apretado y,al mismo tiempo, llevar
el selector 2 a .

3 Introducir la manivela en el orificio 3.


Insertar la parte móvil girando la
manivela (45 vueltas) en el sentido
de las agujas del reloj, hasta que
el indicador de posición cambie de
estado.

Situar el selector 2 en .

6.110 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


instrucciones de manejo

Si se trata de un interruptor
automático o de un contactor, es
posible efectuar una maniobra
eléctrica para alimentar la parte
posterior de la instalación.

Ï Ï
Ï ÏÏÏ En el pictograma de fondo negro

Ï ÏÏ
que se encuentra en la placa de
protección se recuerdan las
operaciones.

extraer la parte móvil

estado inicial H parte móvil en posición de


inserción.

maniobra 1 Accionar el pulsador 1 (orden de


apertura mecánica del interruptor
automático).
Mantenerlo apretado
y llevar el selector 2 a .

3 Introducir la manivela en el orificio 3.


Extraer la parte móvil girando la
manivela (45 vueltas) en el sentido
contrario a las agujas del reloj,
hasta que el indicador de posición
cambie de estado.

Situar el selector 2 en .

La parte móvil está extraída.


La célula está en posición de
seccionamiento.

Dossier Técnico MCset / 6.111


instrucciones de manejo

Ï Ï
Ï ÏÏÏ En el pictograma de fondo negro
que se encuentra en la placa de
protección se recuerdan las
operaciones.

cerrar el seccionador de tierra

estado inicial La parte móvil se encuentra en


posición de seccionamiento o de
extracción, , es decir, no está en la
célula.
Comprobar que las lámparas de
presencia de tensión estén
o apagadas.
Si hay cerraduras, éstas deben
permitir la maniobra.

maniobra
Situar el selector 4 en ,
para ello, tirar y girarlo
hacia la derecha.

Introducir la manivela en el eje de


maniobra 5, girarla en el sentido
de las agujas del reloj hasta que el
indicador de posición cambie de
estado.
El cierre va acompañado
de un ruido (cierre brusco).

6.112 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


instrucciones de manejo

Situar el selector 4 en ,
para ello, tirar y girarlo
hacia la derecha.

El seccionador de tierra
está en posición de cierre.
Las cabezas de cables de MT
están en cortocircuito y a tierra.

Ï Ï
Ï ÏÏÏ En el pictograma de fondo amarillo
que se encuentra en la placa de
protección se recuerdan las
operaciones.

abrir el seccionador de tierra

estado inicial H seccionador de tierra cerrado


Si hay cerraduras, éstas deben
permitir la maniobra.

Dossier Técnico MCset / 6.113


instrucciones de manejo

maniobra
Situar el selector 4 en ,
para ello, tirar y girarlo
hacia la izquierda.

Introducir la manivela en el eje de


maniobra 5, girarla en el sentido
contrario de las agujas del reloj
hasta que el indicador de posición
cambie de estado.
El cambio de estado va
acompañado de un ruido de
apertura brusca.

Situar el selector 4 en
para ello, tirar y girarlo
hacia la izquierda..

El seccionador de tierra
está en posición de apertura.

6.114 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


instrucciones de manejo

Ï
Ï ÏÏÏ
Ï En el pictograma de fondo
amarillo, situado en la placa de
protección, se recuerdan las
operaciones.

insertar los fusibles de los TT

estado inicial H panel inferior montado


H selector 6 en

maniobra
Situar el selector 6 en ,
para ello, tirar y girarlo
hacia la derecha.

Introducir la manivela en el eje de


7 maniobra 7, girarla en el sentido
de las agujas del reloj hasta la
inserción.
La inserción habrá terminado
cuando se note resistencia al
movimiento (tope).

Situar el selector 6 en ,
para ello, tirar y girarlo
hacia la derecha.

Dossier Técnico MCset / 6.115


instrucciones de manejo

Ï Ï
Ï ÏÏÏ En el pictograma de fondo azul,

Ï ÏÏ
situado en la placa de protección,
se recuerdan las operaciones..

extraer los fusibles de los TT

estado inicial H panel inferior montado


H selector 6 en

maniobra
Situar el selector 6 en ,
para ello, tirar y girarlo
hacia la izquierda.

Introducir la manivela en el eje de


7 maniobra 7, girarla en el sentido
contrario de las agujas del reloj
hasta la extracción.

Situar el selector 6 en ,
para ello tirar y
girarlo hacia la izquierda
(para permitir el desmontaje del
panel de acceso a los fusibles).

6.116 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


instrucciones de manejo

Ï Ï
Ï ÏÏÏ En el pictograma situado en la

Ï ÏÏ
placa de protección se recuerdan
las operaciones.

condenar e imposibilitar mediante candado (*opcional)

número posible de H 3 candados en el selector de H 3 candados en el selector de


candados por célula imposibilidad de insertar fusibles TT insertados o extraídos.
H 1 candado en la tapa de H 1 candado en el mando de
Nota: utilizar candados protección del pulsador de cada tapa de los contactos de
de ∅ 6 a 8 mm apertura mecánica de la parte inserción
móvil.
H 3 candados en el selector del
seccionador de tierra en posición
de apertura o cierre

imposibilitar la inserción Colocar entre 1 y 3 candados


de una parte móvil en el selector H, de imposibilidad

de inserción, en

(*opcional) 1
imposibilitar la apertura
de una tapa del
compartimento de la parte
extraíble 2
Condenar cerrado
En el mando tapas de los
contactos, cuando están cerradas.

El mando de tapas se encuentra Hacer presión sobre la guía de las


en el interior de la célula, tapas, colocar las correderas
sobre el montante derecho. (1 y 2, 1 o 2) a continuación, colocar
los candados en los orificios.

Dossier Técnico MCset / 6.117


instrucciones de manejo

imposibilitar la orden de Colocar un candado en la tapa


apertura mecánica de una de protección del pulsador de
apertura mecánica 1.
parte extraíble en posición
de servicio
También puede valer como
imposibilidad de inserción y
extracción adicional. 1

condenar
el seccionador de tierra

4
Seccionador de tierra abierto: Seccionador de tierra cerrado:
colocar entre 1 y 3 candados en el colocar entre 1 y 3 candados en el
selector 4 para imposibilitar el selector 4 para imposibilitar la
cierre. apertura.
Esta operación imposibilita también la
inserción de una parte móvil.

condenar la maniobra
de fusibles de los TT

Fusibles insertados: Fusibles extraídos:


colocar entre 1 y 3 candados en el colocar entre 1 y 3 candados en el
selector 6 para imposibilitar la selector 6 para imposibilitar la
extracción. inserción.
Esto imposibilita también el desĆ
montaje del panel anterior.

6.118 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


instrucciones de manejo

bloqueo mediante cerraduras (opcional)

número H parte móvil en posición de H carro de seccionamiento


posible de cerraduras extracción: 1 cerradura en la célula (puente de barras extraíble) :
H (2 O) o (2 F) o (1 O y 1 F) 1 cerradura en posición de
o (1 O) o (1 F): en el SMALT. inserción (en el seccionador).

bloquear una célula La llave se libera únicamente si


la imposibilidad de inserción
Bloqueo de la imposibilidad de está bloqueada.
inserción de una parte móvil.

bloquear el carro La llave se libera únicamente si


de seccionamiento la parte móvil está en posición de
inserción y bloqueada.
en posición de inserción
H seccionador cerrado
H carro de seccionamiento
insertado

bloquear el seccionador
de tierra
con una cerradura

1 cerradura en posición de cierre 1 cerradura en posición


de apertura

bloquear H (2 O) o (2 F) o (1 O y 1 F)
el seccionador de tierra o (1 O) o (1 F).
con dos cerraduras

Dossier Técnico MCset / 6.119


instrucciones de manejo

bloqueo por electroimán (opcional)

bloquear El electroimán bloquea


el seccionador de tierra automáticamente el SMALT en
posición abierto" y cerrado".
Mediante un pulsador situado en
el módulo de baja tensión se
puede autorizar la maniobra
eléctrica del selector 4, si la
configuración del cuadro es
segura.

bloquear en una célula El electroimán bloquea automátiĆ


camente la condena de inserción
El bloqueo electromagnético si ésta está activada.
imposibilita la inserción
de una parte móvil. Mediante un pulsador situado en
el módulo de baja tensión se
puede autorizar el desbloqueo si la
configuración del cuadro es
segura.

6.120 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


mantenimiento corrector

Dossier Técnico MCset / 6.121


mantenimiento corrector

sustitución de los fusibles del módulo TT

posición inicial H fusibles extraídos y conector de H desmontaje del panel de


baja tensión de los TT protección (consultar capítulo
desenchufado (consultar capítulo instrucciones de acceso al
instrucciones de manejo") interior de una célula")

desmontaje
1 : levantar la paleta A.
2 : desacoplar la bieleta vertical B.
3 : hacer pivotar horizontalmente
las superficies B
de los percutores C.
4 : extraer delicadamente el eje
de las superficies de
los percutores D.
A

B
B
1
2
A

4
C
D

6.122 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


mantenimiento corrector

5 : Pulsar la llave E y girarla hacia


la izquierda, soltarla. 5
El fusible está desbloqueado.
6 : Sacar la llave y el fusible. E

montaje

Colocar el muelle Colocar los fusibles,


en la llave y comprobar que éste con los percutores al exterior.
esté bien inmovilizado al fondo de Encajar las llaves en los fusibles
la llave y situado entre los dos (muelle hacia abajo).
clips indicados por las flechas

1 : Pulsar la llave E.
2 : Girarla hacia la derecha y
soltar.
El fusible está bloqueado,
comprobar el ensamblaje de 1
la llave.

Dossier Técnico MCset / 6.123


mantenimiento corrector

3 : insertar delicadamente el eje


de las superficies de
los percutores D.
4 : levantar la paleta A para
colocar las superficies de los
percutores C verticalmente. B
5 : acoplar la bieleta vertical B y
asegurarse de que funciona
sin trabas.
A

3
4

5
B

puesta en funcionamiento H efectuar la conexión de BT de H montaje del panel de protección


los TT (consultar capítulo (consultar capítulo instrucciones
instrucciones de manejo") de acceso al interior de una
célula")

6.124 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


mantenimiento corrector

sustitución B
de un dispositivo
indicador de
presencia de tensión
desmontaje A
Esta operación se puede
efectuar con tensión.
Retirar los 2 tornillos de fijación (A) Extraer el dispositivo indicador
del dispositivo indicador de de presencia de tensión
presencia de tensión. y desenchufar el conector.

montaje Comprobar en la etiqueta de Montar el dispositivo indicador de


características (B) que el nuevo presencia de tensión nuevo
dispositivo coincida con la tensión siguiendo la secuencia de
asignada a la red. desmontaje en orden inverso.
H 1,7 kV a 3 kV Par de apriete: 0,1 mdaN.
H 3 kV a 7,2 kV
H 10 kV a 24 kV

Dossier Técnico MCset / 6.125


6.126 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV
guía de
utilización
DI 2

Dossier Técnico MCset / 6.127


6.128 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV
sumario

introducción 6.131
glosario 6.131
símbolos 6.131
recomendaciones 6.132
lista de accesorios que se pueden suministrar con el cuadro 6.132

descripción general 6.133


célula DI2 combinado interruptor - fusibles 6.133
leer las inscripciones de la fachada 6.133

instrucciones de acceso al interior de una célula 6.135

recomendaciones de instalación y utilización 6.137

disposiciones para las pruebas 1


6.139
presencia de tensión en los cables de MT 6.1391
pruebas de cables de MT 6.1391

instrucciones de manejo 1
6.143
realizar un ciclo de Cierre - Apertura 6.1431
cerrar el seccionador de tierra 6.1441
abrir el seccionador de tierra 6.1451
condenar e imposibilitar mediante candado 6.1451
visualizar el estado de los fusibles 6.1461
bloquear mediante cerraduras 6.1461

mantenimiento preventivo 1
6.147
instrucciones 6.1471

mantenimiento corrector 2
6.149
introducción 6.1492
protección de los transformadores 6.1492
sustitución de un indicador de presencia de tensión 6.1512
cuadro de anomalías / soluciones 6.1512
elementos de repuesto 6.1522
opciones 6.1522

Dossier Técnico MCset / 6.129


6.130 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV
introducción

glosario UF Unidad funcional (célula + parte móvil + Sepam)


AD célula llegada / salida
CL célula de acoplamiento en línea extraíble
TT célula de medición y puesta a tierra del juego de barras
RHB célula con subida de barras por encima
DI célula de salida interruptor fusibles
TT transformador de tensión
TI transformador de intensidad o captador de intensidad
VPIS Voltage Presence Indicating System

BT baja tensión

MT clase de tensión a la que pertenecen


los niveles 7,2 - 12 et 17,5 kV

SMALT seccionador de puesta a tierra

JDB juego de barras

símbolos
manejo de la célula
Testigo mecánico común seccionador
de puesta a tierra en llegada e
interruptor en posición de apertura

Testigo mecánico interruptor


en posición de cierre

Testigo mecánico seccionador


de puesta a tierra llegada
en posición de cierre

Testigo mecánico seccionador


de puesta a tierra salida
en posición de apertura

Testigo mecánico seccionador


de puesta a tierra salida
en posición de cierre

Mando de interruptor

Mando del seccionador


de puesta a tierra salida y llegada

Dossier Técnico MCset / 6.131


introducción

Fusibles en orden de funcionamiento


(testigo blanco)

Uno o varios fusibles fuera


de servicio. (testigo rojo)

recomendaciones
altura del techo Si H > 4 m: instalación Es necesario disponer
para la instalación del túnel de túnel no necesaria para de H ≥ 2,80 m para poder instalar
la resistencia antiarco. un túnel antiarco.
antiarco o IPX1

instalación sobre Debe evitarse todo tipo de ...que se empleen las planchas del
el cuadro instalación de material, como techo del cuadro para acceder a
lámparas o alumbrado, para dicho material.
evitar...

marcado

Se prohibe terminantemente
Se prohibe terminantemente andar desmontar las piezas en las que
sobre las piezas en las que figure figure esta marca mientras el
esta marca. material esté conectado a la
alimentación.

lista de accesorios que se pueden suministrar con el cuadro

unidad funcional DI2 H 1 palanca de maniobra H 1 dispositivo de verificación


de concordancia de fase (opcional)

6.132 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


descripción general

célula DI2 combinado interruptor - fusibles

vista frontal
A : puerta del compartimento BT A
B : indicadores
de presencia de tensión
C : platina de maniobra
del SMALT y del interruptor
D : visores
de estado del SMALT salida
F
E : envolvente frontal de protección
F : panel de acceso al
compartimento mando C
G : panel interno de acceso al B
compartimento fusibles
H : visores
del panel interno
de estado del SMALT salida

E G
D
H

leer las inscripciones de la fachada


C : maniobra del seccionador
de tierra
D : maniobra del interruptor C

1 : testigo mecánico del estado


del SMALT ou del interruptor E F
"abierto o cerrado"
y bloqueo del panel frontal 1
2 : pulsador de cierre I" 2
4
3 : pulsador de apertura "O"
4 : testigo mecánico de estado D 3 5
de armado del mando 5
"armado (E) o desarmado(F)"
5 : identificación del estado
de los fusibles
En estado de funcionamiento
(testigo blanco)
Uno o varios fusibles fuera
de servicio. (testigo rojo)

Dossier Técnico MCset / 6.133


6.134 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV
instrucciones de acceso al interior de una célula

3 3 5

1 4

nº acceso
1 a los gatos posteriores por el foso técnico o el conducto
de evacuación.
2 posterior ( Desmontaje facultativo y sin dispositivo
de seguridad.)
3 al juego de barras.
4 a los cables, SMALT, fusibles
5 al módulo de baja tensión.

Dossier Técnico MCset / 6.135


instrucciones de acceso al interior de una célula

desmontaje de los
envolventes
delanteros de protección

Utilizar la palanca de
maniobra suministrada con
la célula. A

Cerrar el seccionador de tierra.


Consultar el capítulo cerrar el
SMALT.
Se recomienda condenarlo
en esta posición.
Consultar el apartado condenar e B
imposibilitar mediante candado.

Desmontar los paneles


A y B (18 tornillos).

Levantar el panel C y liberarlo.


Desmontar el panel.
C

cierre Para volver a ponerla en marcha,


efectuar las operaciones de
desmontaje en orden inverso.

6.136 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


recomendaciones de instalación y utilización

la resistencia al H La correcta ejecución de las la dimensión de las rejillas debe


envejecimiento de los conexiones: ser adecuada a la potencia
las nuevas tecnologías retráctiles o disipada en el puesto.
dispositivos Estas rejillas deben estar situadas
en un puesto de MT enhebrables en frío facilitan la
instalación, y alargan la vida útil. únicamente cerca de los
depende de 3 factores transformadores, para evitar la
Su concepción permite usarlos en
esenciales: entornos contaminados y agresivos.
circulación de aire sobre el cuadro
de MT.

H La incidencia del factor de


humedad relativa:
la instalación de una resistencia de
calefacción es indispensable en
climas con un alto índice de
humedad relativa y con grandes
diferencias de temperatura.
H El control de la ventilación:

utilización Se recomienda encarecidamente Nuestro centro de servicio está


realizar periódicamente, permanentemente a su
(cada 2 años, como mínimo), disposición:
algunos ciclos de H Para realizar un diagnóstico
funcionamiento con los órganos de instalación.
de maniobra.
H Para proponerle, en caso
necesario, operaciones de
En caso de no darse las mantenimiento apropiadas.
condiciones normales de
H Para proponerle
funcionamiento, (entre -5°C y
40°C, ausencia de polvo, de gas contratos de mantenimiento.
corrosivo...) , se recomienda H Para proponerle
consultar a nuestro centro de adaptaciones.
servicios Schneider Electric,
para saber qué disposiciones
adoptar con el fin de garantiza
un correcto funcionamiento de
la instalación.

Dossier Técnico MCset / 6.137


6.138 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV
disposiciones para las pruebas

presencia de tensión en los cables de MT

UF equipada de VPIS : Voltage Présence


indicadores de presencia Indicating System, dispositivo que
consta de 3 lámparas integradas.
de tensión VPIS
características
La indicación segura presencia
de tensión" aparece en la pantalla
de tensión, conforme a lo
dispuesto en la norma CEI 61958.

instrucciones de empleo La utilización de un VPIS, por sí


misma, no basta para garantizar
que el sistema no esté en tensión:
si las normas de funcionamiento
así lo exigen, habrá que utilizar
No debe emplearse el VPIS detectores de tensión apropiados
como un VDS a tal efecto, según CEI 61243.
(Voltage Detecting Systems)

A A : lámpara indicadora
de presencia de tensión
(1 para cada fase)
B : punto de conexiones
destinado a conectar
un comparador de fase.
En cuanto los cables estén en
tensión las lámparas indicadoras
de presencia de tensión deben
iluminarse.

pruebas de cables de MT
condiciones de prueba Es necesario: H Colocar el aparato de prueba
H Cerrar el seccionador de puesta de cables (cables conectados a
a tierra las herramientas de inyección)
H Abrir el panel delantero H Abrir el seccionador de puesta
(Consultar el capítulo a tierra
instrucciones de acceso H A continuación, efectuar la
al interior de una UF) medición.

Dossier Técnico MCset / 6.139


disposiciones para las pruebas

inyecciones de tensión Comprobar la ausencia de tensión.


en las cabezas de cables Las lámparas del indicador de
de MT presencia de tensión están
apagadas.
En los cables de salida
( sin TT )

Cerrar el seccionador de tierra.


Consultar el capítulo cómo cerrar
el SMALT.
Desmontar el envolvente frontal
de protección (Consultar capítulo
instrucciones de acceso al
interior de la UF).

ÇÇÇ C

ÇÇÇ
ÇÇÇ
ÇÇ
ÇÇ
ÇÇÇÇÇÇÇÇ
ÇÇ
A B

ÇÇÇÇ
ÇÇ
ÇÇÇÇ
Conectar el circuito de inyección Fijar la mordaza B contra el vástago
de tensión en los terminales de los de tierra y conectar el dispositivo de
cables. puesta a tierra a las tres cajas de
A : aparato de prueba bornas de los cables C.
de los cables.

ÇÇÇÇÇÇ
ÇÇÇÇÇÇ
ÇÇÇÇÇÇ
B

ÇÇ
ÇÇ Montaje incorrecto.
Montaje correcto.
Vista inferior de la fijación
de la mordaza B.

6.140 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


disposiciones para las pruebas

Abrir el seccionador de tierra.


Consultar el capítulo abrir
el SMALT, a continuación, efectuar
las pruebas.
Al final de las pruebas:
H cerrar el seccionador de tierra
H retirar los accesorios

Dossier Técnico MCset / 6.141


6.142 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV
instrucciones de manejo

realizar un ciclo de Cierre - Apertura

estado inicial Seccionador de puesta a tierra


abierto.
Testigo del mando
en posición desarmado .

maniobra Armar el mando.


Introducir la palanca de maniobra
en el orificio A y empujar
hacia arriba.
El testigo del mando pasa a la
posición armado .

Apretar el pulsador para cerrar


el aparato.
El testigo mecánico del interruptor
pasa a posición cerrado .
El testigo del mando permanece
en posición armado .

Apretar el pulsador para abrir


el aparato.
El testigo mecánico del interruptor
pasa a posición abierto .
El testigo del mando indica que
éste está desarmado .

Dossier Técnico MCset / 6.143


instrucciones de manejo

desarmar Efectuar un cierre


el mando del interruptor:
Célula sin tensión

a continuación, una apertura

El testigo del mando indica que


éste está desarmado .

Célula en tensión Pulsar el botón


de apertura

El testigo del mando indica que


éste está desarmado .
ATENCION: esta maniobra es
perjudicial para el mando.
Efectúese únicamente en caso
necesario.

cerrar el seccionador de tierra

estado inicial Comprobar que las lámparas


indicadoras de presencia de tenĆ
sión estén apagadas.
(consultar presencia de tensión)
Si hay cerraduras, éstas deben
permitir la maniobra.
El testigo del mando indica que
éste está desarmado .

maniobra A
Introducir la palanca de maniobra
en el orificio A y empujar
hacia arriba.
El testigo del SMALT
indica que éste está cerrado.

6.144 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


instrucciones de manejo

abrir el seccionador de tierra

estado inicial Comprobar que las lámparas


indicadoras de presencia de
tensión estén apagadas.
(consultar presencia de tensión)
Si hay cerraduras, éstas deben
permitir la maniobra.
El testigo del mando indica que
éste está desarmado .

maniobra A Introducir la palanca de maniobra


en el orificio A y tirar
hacia abajo.
El testigo del SMALT
indica que éste está abierto.

condenar e imposibilitar mediante candado

número posible de H 3 candados en la tapa H 3 candados en la tapa de


candados según tipo de UF de protección del mando protección del mando del
del interruptor en posición seccionador de tierra en posición
Nota: utilizar candados de apertura de apertura o cierre.
de ∅ 6 a 8 mm H 1 candado en la motorización H 1 candado en el panel frontal
(opcional)

condenar el interruptor A
en posición de apertura
o cierre

Dossier Técnico MCset / 6.145


instrucciones de manejo

condenar el seccionador A
de tierra en posición de
apertura o cierre

condenar la motorización A
(opcional) fuera de servicio
antes de la apertura
del interruptor
Se puede condenar
estando o no en servicio.

condenar A
el panel frontal
Condenar cerrado

visualizar el estado Consultar capítulo


descripción general"
de los fusibles

bloquear Consultar el manual de instalación


y utilización de los bloqueos
mediante cerraduras mediante cerraduras 7896785.

6.146 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


mantenimiento preventivo

instrucciones En caso necesario: consultar


los centros de servicios de
En condiciones más extremas
(ambiente agresivo, polvo,
Schneider Electric. temperatura inferior a -5° C o
No engrasar en ningún caso superior 40° C ,etc.)
el mecanismo de mando. consultar al centro de servicio
Schneider Electric más próximo
En condiciones normales de
funcionamiento ( temperatura
comprendida entre -5°C y 40°C )
no es necesario ningún
mantenimiento especial.

Dossier Técnico MCset / 6.147


6.148 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV
mantenimiento corrector

introducción Las operaciones de mantenimiento


corrector permiten la sustitución
Después de cada operación,
efectuar las pruebas eléctricas
de subsistemas defectuosos. según la normativa vigente.
Tanto el cliente como los agentes Atención: al efectuar el cambio,
del servicio posventa de Schneider se deben sustituir obligatoriamente
Electric pueden realizar las todos los accesorios siguientes
operaciones descritas en el cuadro por otros nuevos.
resumen que figura más abajo. - Nylstop (tuerca autofreno)
Para el resto de operaciones, - Arandela de contacto
recurrir a los agentes de - Anillos de freno
Schneider Electric más próximos. - Pasador Mecánico

protección de El calibre de los fusibles que se


instalen en las células de protección
H Se pueden instalar diferentes
tipos de fusibles con percutor de
los transformadores DI2 depende, entre otros, de los energía media:
siguientes elementos: - conforme a la recomendación
H Tensión de servicio CEI 282.1 y dimensiones
DIN 43.625 tipo Fusarc CF.
H Potencia del transformador
H Tecnología de los fusibles
(constructor)

dimensiones de los fusibles Fusarc CF (DIN) tensión calibre L ∅ masa


Ø asignada (A) (mm) (mm)
(Kg)
Ø45
Ejemplo: caso general; para la (kV)
protección de un transformador de 7,2 125 292 88 3,3
400kVA - 10kv., se optará por los
12 6,3 a 20 292 50,5 1,2
fusibles Fusarc CF, calibre 50A. 33 L .
33 27
25 a 40 292 57 1,5
Consultarnos en caso de 50 a 100 292 78,5 2,8
instalación de fusibles
6,3 a 63 292 55 1,4
de otros constructores.
80 a 100 292 88 3,3
24 6,3 a 20 442 50,5 1,6
25 a 40 442 57 2,2
50 a 63 442 78,5 4,1
80 442 86 5,3

cuadro de opciones (calibre en (A). utilización sin Consultarnos en caso de sobreĆ


sobrecarga a -5° C < θ < 40° C) carga o por encima de 40° C.

tensión potencia del transformador (KVA) tensión


de asignada
servicio 25 50 100 125 160 200 250 315 400 500 630 800 1000 1250 1600 2000 2500 (kV)
(kV)
Fusarc CF Caso general, norma UTE NFC 13.20
3,3 16 25 40 50 50 80 80 100 125 125 160 200 7,2
,
5,5 10 16 31,5 31,5 40 50 50 63 80 100 125 125 160 160
6,6 10 16 25 31,5 40 50 50 63 80 80 100 125 125 160
10 6,3 10 16 20 25 31,5 40 50 50 63 80 80 100 100 125 200 12
13,8 6,3 10 16 16 20 25 31,5 31,5 40 50 50 63 80 80 100* 125 17,5
,
15 6,3 10 10 16 16 20 25 31,5 40 50 50 63 80 80 100 125 125
20 6,3 6,3 10 10 16 16 25 25 31,5 40 40 50 50 63 80 100 125 24
22 6,3 6,3 10 10 10 26 20 25 25 31,5 40 40 50 50 80 80 100

Dossier Técnico MCset / 6.149


mantenimiento corrector

sustitución de fusibles: H la célula no debe estar en Abrir el panel frontal para acceder
tensión. a los fusibles.
H interruptor abierto. Nota importante:
la norma CEI 282.1 § 23.2
H seccionador de tierra cerrado.
recomienda cambiar
los 3 fusibles AT Llegada si se
funde uno de ellos.

Desencajar el fusible por la parte A continuación, sacar totalmente


superior. el fusible por arriba.

sentido de montaje
de los fusible

Percuteur
Striker pin
Schlagstift
Percussore

El extremo del fusible equipado Las características y el sentido de


de percutor lleva una marca. montaje de los fusibles figuran
impresos en el cuerpo de los
mismos.
Orientar la etiqueta hacia delante.
(con el percutor hacia arriba)

instalación de los fusibles


Nota: las células se entregan con
los fusibles desmontados.

Levantar la tapa del repartidor de Insertar hasta el fondo la parte


campo superior, valiéndose de la inferior del fusible en el contacto
parte superior del fusible. de tulipa inferior.

6.150 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


mantenimiento corrector

Se recomienda no agarrar el
A continuación, encajar la parte fusible por el centro.
superior del fusible en el contacto
superior y comprobar que la tapa del
repartidor de campo esté cerrada
correctamente.
Orientar el fusible de modo que la
etiqueta aparezca delante.

sustitución de un B
indicador de
presencia de tensión
tipo VPIS en célula
posterior à 0040001U
A
desmontaje
Esta operación puede efectuarse
con el interruptor en tensión. Desmontar los 2 tornillos (A) de Extraer el indicador
fijación del indicador de presencia de presencia de tensión
de tensión. y desenchufar el conector
situado en la parte posterior).

montaje Comprobar en la etiqueta de Efectuar el montaje del nuevo


características (B) que el nuevo indicador de presencia
dispositivo corresponda a de tensión, siguiendo las
la tensión asignada de la red. operaciones de desmontaje
H 1,7 kV a 3 kV en sentido inverso.
H 3 kV a 7,2 kV Par de apriete: 0,1 mdaN.
H 10 kV a 24 kV

cuadro de anomalías / soluciones


unidad funcional DI2
H el indicador de presencia de tensión no se ilumina H los cables de llegada no reciben alimentación
H comprobar las unidades de las lámparas
H comprobar que haya fusibles
H comprobar el estado de los fusibles
H el panel frontal no se abre o no se puede colocar H comprobar que el seccionador de tierra esté cerrado
H imposibilidad de accionar el seccionador de tierra H vérifier que l'interrupteur est ouvert
H imposibilidad de accionar el interruptor H vérifier que le sectionneur de terre est ouvert

Dossier Técnico MCset / 6.151


mantenimiento corrector

motorización (opcional)
H ausencia de funcionamiento eléctrico H comprobar los fusibles BT (CIP2)
H comprobar los bloqueos eléctricos
S13-14 (introducción de la palanca)
H comprobar que el árbol de maniobra del
seccionador de tierra se encuentre en el
tope de apertura
H comprobar que el contacto S14 no impida
la alimentación. En caso necesario, corregir
el reglaje
S13 = entrada palanca interruptor H comprobar la configuración de la platina
S14 = entrada palanca seccionador de tierra CIP1 (ver esquema)
H (*) imposibilidad de maniobra manual tras un ciclo de H con la palanca de maniobra, transmitir un par
cierre eléctrico para un nivel de tensión inferior a -15% en el sentido del cierre, hasta el tope
esto permite la maniobra de apertura manual.
H (*)imposibilidad de colocar la palanca tras un ciclo de H si fuera posible, funcionar eléctricamente,
cierre eléctrico, para un nivel de tensión superior a +15% utilizando una fuente auxiliar en caso necesario.
H para poder introducir la palanca de manioĆ
bra, accionar el fondo del árbol del interruptor
con un destornillador grande, en el sentido del
cierre ( tener la precaución de desactivar
el mando eléctrico. En caso necesario,
mantener levantada la paleta de
bloqueo que actúa sobre el contacto S13 )

(*) se garantiza el funcionamiento a ±15% de la tensión nominal.

elementos de repuesto H fusibles UTE o DIN. Consultarnos para otras


operaciones: dirigirse a los
H indicador de presencia
de tensión. centros de servicios de
Schneider Electric.

opciones Para UF DI2 H contacto de señalización


fusibles fundidos.
H motorización con disparador de
(consultarnos) apertura a puesta en tensión. H disparadores de apertura Mitop
H contactos auxiliares. a puesta o ausencia de tensión.
H bloqueo por cerraduras. H compartimento de control
agrandado.
H calefactor 50 W.
H módulo de control o módulo de
H zócalo de alzado.
conexión para llegada de cables
por arriba.

6.152 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


guía de
utilización
LF extraíbles

Dossier Técnico MCset / 6.153


6.154 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV
sumario

descripción general 6.1573


interruptores automáticos extraíbles 6.157
cara delantera 6.158
pletina de mando 6.158

instrucciones de manutención y de almacenamiento 6.1595


identificación 6.159
almacenamiento 6.160
desembalaje y manutención 6.160
dimensiones 6.161

instrucciones de instalación 6.1639


montaje y desmontaje 6.163
inserción y extracción 6.163
desmontaje de la placa de protección 6.163

instrucciones de uso 11
6.165
mando 1
6.165
maniobra manual 1
6.165
maniobras a distancia 1
6.167

mantenimiento preventivo 15
6.169
introducción 1
6.169
cuadro resumen 1
6.169
mantenimiento de los polos 1
6.170
control del desgaste de los contactos de arco 1
6.170
engrase de las guías de los muelles 2
6.174
bloque de mando 2
6.176
motorreductor 2
6.176
diagnóstico SEPAM 2
6.176

mantenimiento correctivo 23
6.177
introducción 2
6.177
cuadro resumen 2
6.177
sustitución de un bloqueo por cerradura 2
6.178
sustitución de los muelles 2
6.178
sustitución de los disparadores 2
6.181
disparador de cierre simple 2
6.181
disparador de apertura de mínima tensión 2
6.182
disparador de apertura shunto de sobreintensidad 2
6.182
disparador de apertura shunto de sobreintensidad (dos bobinas) 2
6.183
sustitución motorreductor y rodillo en el portatrinquete 3
6.184
sustitución de un microcontacto SE 3
6.187
sustitución de un contacto de fin de armado (M1/M2/M3) 3
6.187
sustitución del relé de antibombeo 3
6.188
sustitución del bloque de contactos auxiliares 3
6.188
anomalías, causas probables y soluciones 3
6.190

Dossier Técnico MCset / 6.155


6.156 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV
descripción general

interruptores
automáticos extraíbles
LF1 630 A

LF1 1250 A

LF2 630 A et 1250 A

LF3 2500 A

Dossier Técnico MCset / 6.157


descripción general

LF3 3150 A

cara delantera A A A

A : polos
B : pletina de mando
C : bastidor del interruptor
automático
D : placa de protección
E : pulsador de apertura
mecánica
D
F : selector de posición
de la parte móvil B
C
G : orificio de introducción de la
manivela de maniobra de la
parte móvil
H : testigo mecánico de posición
de la parte móvil

F E
G
H

pletina de mando 1
1 : palanca de armado
del mando
2 : pulsador de cierre
3 : pulsador de apertura
4 : contador de maniobras
2
5 : testigo mecánico del estado
del aparato abierto o cerrado"
6 : testigo mecánico 3 4
del estado del mando
armado o desarmado"
5 6

6.158 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


instruciones de manutención y de almacenamiento

identificación Comprobar:
H la correspondencia de las H que junto al manual del aparato
características indicadas en las esté el esquema de conexiones.
placas del fabricante con las
indicadas en la hoja de pedido.

situación de las placas


del fabricante
norma CEI
A : placa de características
y de auxiliares
B : no de serie

A A
B

placa CEI,
interruptor automático,
mando y auxiliares
1 : descripción del tipo
1 LF
de aparato 2
2 : nº de serie y año de fabricación
3 : prestación nominal 3
4 : tensión del disparador de cierre
5 : características del o de los 4
disparadores de apertura
6 : tensión del motor de armar 5
el mando
7 : nº del esquema eléctrico
del aparato 6
7

etiqueta de la opción Indica la opción disparador


de apertura de mínima tensión.
(pegada en la pletina de mando)

Dossier Técnico MCset / 6.159


instruciones de manutención y de almacenamiento

almacenamiento Los aparatos se entregan en posiĆ


ción abierto y mando desarmado.
Almacenar los aparatos en su
embalaje de origen.

70o C

-40o C

almacenamiento Si excepcionalmente el aparato Después de un período de


prolongado se entregara sin una UF MCset y almacenamiento prolongado, hay
tuviera que almacenarse durante que tener la precaución de limpiar
un período prolongado, el cuidadosamente todas las piezas
aparato deberá conservar su aislantes antes de la puesta en
embalaje de origen. servicio.
Elimine el polvo de la cubierta
mediante un paño limpio y seco.

desembalaje Si excepcionalmente el aparato


se entregara sin una UF MCset.
Una vez desembalado, manipule
el aparato elevándolo o sobre
y manutención H desembale el material en el ruedas.
lugar de instalación
H evite los golpes.

elevación Suspenda el aparato por los Atención: conserve los anillos y


anillos destinados a tal fin y sitúelo los tornillos en previsión de cualĆ
en la herramienta de extracción y quier otra manipulación.
desmontaje.
Una vez que el aparato esté en la
herramienta de extracción y
desmontaje, desenganche las
eslingas y desmonte las piezas de
manutención y sus tornillos.

sobre ruedas La manipulación del aparato se Atención: no tire ni empuje el


efectúa mediante la herramienta aparato por los polos (están
de extracción de las partes sometidos a presión)
móviles (HED) en un suelo liso,
manipulando el aparato por la cara
delantera.

6.160 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


instruciones de manutención y de almacenamiento

dimensiones

LF1 630 A

A C

LF1 1250 A
B

A C

LF2 630 A et 1250 A


B

A C

LF3 2500 A
B

A C

LF3 3150 A
B

A C
aparatos entre fases dimensiones masa
A B C Kg
LF1 630 A 145 497 749 897 160
LF1 1250 A 145 497 749 897 170
LF2 630 A et 1250 A 185 627 749 897 190
LF3 2500 A 240 827 749 897 280
LF3 3150 A 240 827 749 897 320

Dossier Técnico MCset / 6.161


6.162 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV
instrucciones de instalación

montaje y desmontaje Para montar o desmontar un LF


extraíble de una unidad funcional
...consulte el manual de usuario
de las unidades funcionales.
MCset,...

inserción y extracción Para insertar o extraer un LF extraíble


en una unidad funcional MCset,...
... consulte el manual de usuario
de las unidades funcionales.

desmontaje de la placa
de protección

Retire los 6 tornillos de fijación de Para volver a montar la placa de


la placa de protección. protección, siga los mismos pasos
Desmonte la placa de protección. en orden inverso.

Dossier Técnico MCset / 6.163


6.164 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV
instrucciones de uso

mando 1
1 : palanca de armar
el mando
2 : pulsador de cierre
3 : pulsador de apertura
4 : contador de maniobras
2
5 : testigo mecánico del estado
del aparato abierto o cerrado"
6 : testigo mecánico del estado 3 4
del mando
armado o desarmado"
5 6

maniobra manual
realización de un ciclo
Cierre - Apertura
armado del mando

Armar el mando El testigo de posición del aparato


mediante un movimiento alternaĆ se fija en O" (aparato abierto).
tivo hasta el disparador. El testigo del mando pasa a la
posición armado.

cierre
Atención:
si el aparato cuenta con un
disparador de mínima tensión
(opcional), este último debe estar
alimentado para poder cerrar el
aparato (excepto en caso de una
alimentación aguas abajo)
El testigo de posición del aparato
Apretar el pulsador para cerrar pasa a I" (aparato cerrado).
el aparato. El testigo del mando pasa a la
posición desarmado.

Dossier Técnico MCset / 6.165


instrucciones de uso

apertura

Apriete el pulsador para abrir El testigo de posición del aparato


el aparato. pasa a O" (aparato abierto).
El testigo del mando indica la
posición desarmado.

realización de un ciclo de Apertura ć Cierre - Apertura

armado del mando

Armar el mando El testigo de posición del aparato


mediante un movimiento pasa a O" (aparato abierto).
alternativo hasta el disparador. El testigo del mando pasa a la
posición armado.

cierre
Atención:
si el aparato cuenta con un
disparador de mínima tensión
(opcional), este último debe estar
alimentado para poder cerrar el
aparato (excepto en caso de
alimentación aguas abajo)
El testigo de posición del aparato
Apretar el pulsador para cerrar el pasa a I" (aparato cerrado).
aparato. El testigo del mando pasa a la
posición desarmado.

armado del mando

Armar el mando El testigo de posición del aparato


mediante un movimiento se fija en  I " (aparato cerrado).
alternativo hasta el disparador. El testigo del mando pasa a la
posición armado.

6.166 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


instrucciones de uso

apertura

Apriete el pulsador para abrir el El testigo de posición del aparato


aparato. pasa a O" (aparato abierto).
El testigo del mando indica la posiĆ
ción desarmado.

cierre

Apriete el pulsador para cerrar El testigo de posición del aparato


el aparato. pasa a I" (aparato cerrado).
El testigo del mando pasa a la
posición armado.

apertura

Apriete el pulsador para abrir El testigo de posición del aparato


el aparato. pasa a O" (aparato abierto).
El testigo del mando indica
la posición desarmado.

maniobras a distancia armado eléctrico del mando apertura y cierre


El mando se rearma Las maniobras de los disparadores
automáticamente después de un de apertura y cierre se controlan
cierre gracias a un dispositivo a distancia.
motorreductor.

Dossier Técnico MCset / 6.167


6.168 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV
mantenimiento preventivo

introducción Las operaciones que se describen a


continuación deben efectuarse
Antes de cualquier operación:
H abra el aparato
normas de seguridad conforme a las normas vigentes de
H corte la alimentación de los
seguridad, bajo la responsabilidad
de una autoridad competente. circuitos auxiliares y del circuito
principal
Se recomienda extraer el aparato
H efectúe un cierre y una apertura,
de la célula (ver manual de
usuario de la unidad funcional) mediante los pulsadores, para
desarmar el mando
H evite dar golpes
(cubierta a presión)

reglas generales Nuestros materiales están diseñados


para garantizarle las mejores prestaĆ
ÉÉ
ÉÉ
cionessiempre y cuando se respeten
las operaciones de mantenimiento
descritas en este documento.
Estas operaciones de mantenimiento
É
ÉÉ
requieren el desmontaje de las
cubiertas de protección (placa de
protección y pletina de mando).
El montaje y desmontaje de la placa
de protección en cara delantera está El desmontaje de la placa de
descrito en el capítulo instrucciones protección se efectúa accionando
de instalación los clips.

ciclo y operaciones Este aparato está diseñado para Se aconseja:


de mantenimiento funcionar durante 10 años o - una maniobra A-C cada año,
10.000 maniobras, en condiciones como mínimo.
normales de utilización, conforme - una inspección visual cada 5 años,
a la norma CEI 694. como mínimo, que se determinará de
acuerdo con los centros de
servicio del grupo Schneider

cuadro resumen
denominación operación productos herramientas
envolvente del polo eliminar el polvo de la envolvente paño
grado de desgaste de los contactos de arco
medición del grado de desgaste avisador
acústico, lámpara
mando
guía de los muelles limpiar con un desengrasante desengrasante disolvente sin paño
cloro
engrasar, aceitar aceite vacuoline oils 133 brocha, aceitera
grasa Isoflex Topas L152
bloque de mando limpieza general paño
engrasar, aceitar aceite vacuoline oils 133 brocha, aceitera
grasa Isoflex Topas L152
enganche y bielajes limpiar con un desengrasante desengrasante disolvente sin paño
cloro
engrasar, aceitar aceite vacuoline oils 133 brocha, aceitera
grasa Isoflex Topas L152
motorreductor engrasar grasa Isoflex Topas L152 brocha
mecanismo de conexión mando / polo
limpiar con un desengrasante paño
engrasar, aceitar aceite vacuoline oils 133 brocha, aceitera
grasa Isoflex Topas L152

Dossier Técnico MCset / 6.169


mantenimiento preventivo

denominación operación productos herramientas


propulsión
sistema tornillo/tuerca límpielas con un desengrasante Desengrasante, disolvente no paño
clorado
engráselas grasa Isoflex Topas L152 pincel
leva lineal límpielas con un desengrasante Desengrasante, disolvente no paño
clorado
engráselas grasa Isoflex Topas L152 pincel

mantenimiento El gas SF6 a presión que se


encuentra en el interior de los
La resistencia eléctrica se ve
limitada por el desgaste de los
de los polos polos conserva todas sus contactos.
características dieléctricas tras Este desgaste depende del uso
un corte. del aparato.

Le recordamos que es peligroso H deterioro debido a la presión del


efectuar una limpieza a alta presión. chorro e imposibilidad de volver a
Los principales inconvenientes de engrasar los puntos de fijación
este procedimiento son los inaccesibles.
siguientes: H riesgo de recalentamiento debido
a la presencia de disolvente en las
zonas de contacto.
H eliminación de las protecciones
especiales.

ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ
ÎÎ
ÎÎ ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ
Limpiar con un paño seco.

control del desgaste


de los contactos de arco
Para realizar esta operación es
necesario desmontar los muelles

La comprobación del desgaste de Compruebe que el aparato esté


los contactos de arco se realiza en abierto, mando desarmado.
la biela de conexión mando / polo
del aparato.

6.170 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


mantenimiento preventivo

desmontaje de los muelles


de cierre

Armar muy ligeramente el mando ...los muelles se comprimen...


mediante la palanca de armar...

B
A

...en cuanto sea posible, introduzca Retire la arandela y el circlip A.


un tornillo o un pasador de ∅ 6 mm Libere y retire el muelle.
y de 40 mm de longitud en el orificio Retire el anillo B, teniendo cuidado
indicado más arriba. de no dañarlo (revestimiento de
Libere la palanca. El esfuerzo de los Teflón).
muelles se transmite al pasador.
En ningún caso éste debe estar libre.
(no sobrepasar el primer punto del
mando. En caso necesario, efectúe
un ciclo entero y vuelva a empezar).

comprobación

Conecte en serie las tres fases del Arme el mando hasta el tope de fin
aparato e inserte un testigo de tipo de armado.
acústico en el circuito.

Dossier Técnico MCset / 6.171


mantenimiento preventivo

Mantenga la presión sobre la Al mismo tiempo, pulse el botón I"


palanca y, simultáneamente, tire de cierre y la palanca de armado
hacia Vd. de la manivela derecha para desbloquear el enganche.
hasta que enganche la rueda de
trinquete.

Cierre muy lentamente el aparato Cuando se enciende la lámpara,


valiéndose de la palanca. se puede insertar un alambre
Detenga el armado en cuanto se calibrado de diámetro inferior o
encienda la lámpara, los igual a 6 mm en el orificio indicado.
contactos de arco de las tres fases Para un diámetro superior, la
están en contacto. ausencia de señal requiere el cambio
del aparato.
Atención:
Mantenga la palanca en esta
posición, testigo acústico activado.
Si va más allá de la posición,
repita la maniobra.

montaje de los muelles C


de cierre

B
Coloque el muelle en el eje C del Pulse el botón de
mando, así como el anillo B. cierre y, al mismo tiempo...
Atención: Montar sin engrase, no
raye el anillo revestido de teflón.

6.172 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


mantenimiento preventivo

... continúe la maniobra de ... para llevar la manivela D al eje


armado... del orificio de fijación inferior de la
guía de los muelles.

Monte la arandela y el circlip A Compruebe que el aparato esté


abierto y el mando desarmado.

Arme ligeramente el mando para Retire el bloqueo de los muelles,


liberar los muelles. efectuado mediante un tornillo o
pasador ∅ 6.

Dossier Técnico MCset / 6.173


mantenimiento preventivo

Comprobación:
Efectúe un cierre y una apertura
mediante los pulsadores I" y O"
para desarmar el mando.

Continúe la maniobra de armado


hasta el tope.

engrase de las guías


de los muelles
muelle de cierre

Arme el mando mediante un El testigo de posición del aparato


movimiento alternativo hasta el muestra O" (aparato abierto).
tope. El testigo del mando pasa a la
posición armado.

Los muelles se comprimen.


H engrase las guías
H aceite los muelles fosfatados.
Atención: no engrase el anillo con
revestimiento de teflón A.

La operación de engrase debe


efectuarse con una brocha.
No desmonte el muelle para
A efectuar esta operación.

6.174 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


mantenimiento preventivo

muelles de apertura
cierre manual del aparato
Atención:
si el aparato está equipado de un
disparador de mínima tensión
(opcional), éste último debe estar
alimentado para poder cerrar el
aparato (excepto en caso de Apriete el pulsador I" para cerrar El testigo de posición del aparato
alimentación aguas abajo). el aparato. pasa a I" (aparato cerrado).
El testigo del mando pasa a la
posición desarmado.

Los muelles se comprimen.


H engrase las guías.
H aceite los muelles fosfatados.

La operación de engrase debe


efectuarse con una brocha.
No desmonte el muelle para
efectuar esta operación.

apertura manual del aparato

Apriete el pulsador para abrir El testigo de posición del aparato


el aparato. pasa a O" (aparato abierto).
El testigo del mando indica que
éste está desarmado.

Dossier Técnico MCset / 6.175


mantenimiento preventivo

bloque de mando Limpie todo el subconjunto.


Aceite todas las piezas fosfatadas.
Compruebe si hay virolas de tipo
Bauman".
Engrase los ejes y articulaciones.

La operación de engrase debe


efectuarse con una brocha.
No desmonte el mando para
efectuar esta operación.

motorreductor Limpie todo el subconjunto.


Aceite todas las piezas fosfatadas.
Engrase los engranajes.

La operación de engrase debe


efectuarse con una brocha.
No desmonte el motorreductor
para efectuar esta operación.

diagnóstico SEPAM Esta función proporciona el


número total de cortes y el total
Esta indicación permite controlar el
desgaste de los contactos de arco y
acumulado de kA2 cortados. generar el control del mismo.
El total de amperios cortados Niveles máximos de
refleja el estado de desgaste amperios cortados acumulados:
de la parte de corte. LF1, 2 o 3: 30000(KA)2
acumulados.

6.176 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


mantenimiento correctivo

Dossier Técnico MCset / 6.177


mantenimiento correctivo

sustitución de un Retire los 2 tornillos de fijación de


la cerradura. Libere la cerradurade
bloqueo por cerradura su soporte.
Este bloqueo es opcional.
En el caso de una integración en
MCset, el bloqueo se efectúa
sobre la unidad funcional.
desmontaje

instalación y comprobación

Instale la cerradura en su soporte. La pieza A no debe estar


Coloque y apriete los tornillos de embridada por el pestillo
fijación de la cerradura. de la cerradura B.

sustitución Compruebe que el interruptor


automático esté abierto y el
de los muelles mando desarmado.

desmontaje

...los muelles se comprimen...


Armar muy ligeramente el mando
mediante la palanca de armar...

6.178 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


mantenimiento correctivo

B
A

...en cuanto sea posible, introduzca Retire la arandela y el circlip A.


un tornillo o un pasador de ∅ 6 mm Libere y retire el muelle.
y de 40 mm (mínimo) de longitud en
el orificio indicado más arriba. Retire el anillo B, teniendo cuidado
Libere la palanca. de no dañarlo (revestimiento de
El esfuerzo de los muelles se Teflón).
transmite al pasador.
En ningún caso éste debe estar libre.
(no sobrepasar el primer punto del
mando. En caso necesario, efectúe
un ciclo entero y vuelva a empezar).

montaje C

B
Coloque el muelle en el eje C del Pulse el botón de
mando, así como el anillo B. cierre y, al mismo tiempo...
Atención: Montar sin engrase, no
rayar el anillo revestido de teflón.

... continúe la maniobra de ... para llevar la manivela D al eje


armado... del orificio de fijación inferior de la
guía de los muelles.

Dossier Técnico MCset / 6.179


mantenimiento correctivo

Monte la arandela y el circlip A. Compruebe que el interruptor


automático esté abierto y el
mando desarmado.

Arme ligeramente el mando para Retire el bloqueo de los muelles,


liberar los muelles. realizado mediante el tornillo o
pasador de ∅ 6.

Comprobación:
Efectúe un cierre y una apertura
mediante los pulsadores I" y O"
para desarmar el mando.

Continúe la maniobra de armado


hasta el tope.

6.180 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


mantenimiento correctivo

sustitución de los disparadores


diferentes posiciones de los disparadores en el mando

disparador de mínima shunt de sobre- posición de montaje vista


tensión intensidad desde arriba

de cierre
simple -
I

de apertura
de
mínima U
- II

de apertura
simple
- -
III IV

de apertura
doble
- -
V VI

disparador Localice los cables y


desconéctelos.
de cierre simple Desmonte los dos tornillos
según posición I de fijación M6.
Desmonte el disparador.
desmontaje

montaje y comprobación Efectúe la operación inversa. A B


Par de apriete: 13 Nm.
Posicione el disparador con el
vástago cilíndrico dirigido hacia la
manivela de enganche.
Compruebe que el vástago de la
bobina no embride la manivela en
posición disparado y permita el
paso del pestillo de cierre A sobre
la media luna B.

Dossier Técnico MCset / 6.181


mantenimiento correctivo

disparador de apertura Localice los cables y


desconéctelos.
de mínima tensión Desmonte los dos tornillos
de fijación M6.
según posición II Desmonte el disparador.

desmontaje

montaje y comprobación ÉÉ
ÉÉ ÉÉ
ÉÉ
de 0,5 à 1 mm

ÉÉ
ÉÉ
1 mm mini

ÉÉÉ
Ponga el disparador en posición
de disparado.
ÉÉÉ
Al estar cerrado el circuito
magnético, deberá existir una
Lleva la manivela hasta holgura mínima de 1 mm entre la
el final de su recorrido. manivela en posición de reposo y
el disparador.
Compruebe que haya una holgura
de 0,5 a 1 mm entre la manivela y
el disparador.
Instale los dos tornillos de fijación M6.
Par de apriete: 13 Nm.

disparador de apertura Localice los cables y


desconéctelos.
shunto de Desmonte los dos tornillos de
sobreintensidad fijación M6.
según posición III Desmonte el disparador.
desmontaje

montaje y comprobación Efectúe la operación inversa


al desmontaje.
Par de apriete: 13 Nm.
Posicione el disparador con el
vástago cilíndrico dirigido hacia la B
manivela de enganche. A
Compruebe que el vástago de la
bobina no embride la manivela en
posición disparado y permita el
paso del pestillo de cierre A sobre
la media luna B.

6.182 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


mantenimiento correctivo

según posición IV Atención: la bobina está montada


a la izquierda o a la derecha del
desmontaje mando, dependiendo del tipo de
protección.
Localice los cables y desconéctelos.
Desmonte los dos tornillos de
fijación M6.
Este montaje es compatible con
la presencia de un disparador de
apertura de mínima tensión.
Desmonte el disparador.

montaje y comprobación Efectúe la operación inversa


al desmontaje.
Par de apriete: 13 Nm.
Posicione el disparador con el
vástago cilíndrico dirigido hacia la B
manivela de enganche. A
Compruebe que el vástago de la
bobina no embride la manivela en
posición disparado y permita el
paso del pestillo de apertura A
sobre la media luna B.

disparador Localice los cables y


desconéctelos.
de apertura shunto Desmonte los dos tornillos
de sobreintensidad de fijación M6.
(dos bobinas) Desmonte el disparador.

según posición V
desmontaje

montaje y comprobación Efectúe la operación inversa


al desmontaje.
Par de apriete: 13 Nm.
Posicione el disparador con el
vástago cilíndrico dirigido hacia la
manivela de enganche.
Compruebe que el vástago de la
bobina no embride la manivela en B
posición disparado y permita el A
paso del pestillo de apertura A
sobre la media luna B.

Dossier Técnico MCset / 6.183


mantenimiento correctivo

según posición VI Localice los cables y


desconéctelos.
desmontaje Desmonte los dos tornillos de
fijación M6.
Desmonte el disparador.

montaje y comprobación Efectúe la operación inversa


al desmontaje.
Par de apriete: 13 Nm.
Posicione el disparador con el
vástago cilíndrico dirigido hacia la
manivela de enganche.
Compruebe que el vástago de la
bobina no embride la manivela en B
posición disparado y permita el A
paso del pestillo de apertura A
sobre la media luna B.

sustitución
motorreductor y rodillo
en el portatrinquete
desmontaje del motorreductor

Desenganche el muelle de Accione el portatrinquete motor


recuperación de los portatrinquetes y hasta el tope y bloquéelo con el
levante el trinquete de bloqueo del destornillador.
engranaje, valiéndose de un
destornillador.

Desmonte el motorreductor Desconecte los dos cables de


(3 tornillos). alimentación del motor.

6.184 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


mantenimiento correctivo

Desmonte la columna. Elimine este remache.


Sustitúyalo por un tornillo M4 y
arandelas, con su tuerca de freno.

desmontaje del rodillo Desmonte el muelle A.


en el portatrinquete Desmonte el rodillo.
C B F - Truarc B.
- arandelas C.
- rodamiento D.
A
D+ E - anillo interior del rodamiento E.
- eje F.

C
B

montaje del rodillo Prepare y engrase las piezas:


en el portatrinquete - rodamiento D.
- anillo interior del rodamiento E.
C - eje F.
A
- arandelas C.
- Truarc B.
- muelle A.

B F D E E

C B
F A

D+ E

C
B
Monte el rodillo con la parte del eje Monte el muelle en el portatrinĆ
de enganche del muelle dirigida quete
hacia el motorreductor.

Dossier Técnico MCset / 6.185


mantenimiento correctivo

montaje del motorreductor

Pegar (freno rosca fuerte SR 270) Para colocar el motorreductor hay


y atornillar el espárrago HM6 de que accionar a tope la rueda de
12, clase 12.9 en el pilar amarillo trinquete y bloquearla con el
por el lado de la marca de la destornillador.
herramienta. Un trinquete fijado a la rueda de
Pegar (freno rosca fuerte SR 270) trinquete impide esta maniobra.
y atornillar el pilar nuevo equipado
del espárrago en el pilar del
mando.

ÇÇÇ
ÇÇÇ
ÂÂÂ
Ä Ç ÉÉÉ
Ç
H

ÂÂÂ
ÇÇÇ
ÄÄÄÉÉÉ
ÇÇÇÅÅ
ÅÅ
ÇÇÇ
ÅÅÉÉÉ
ÅÅ
ÉÉÉ
ÉÉÉ
G

Accionar a tope el portatrinquete Acople el motorreductor, teniendo


motor y bloquearlo con el cuidado de no retirar el tornillo G
destornillador. para no perder el separador H
situado entre los dos discos.

 ËËËËËËË
ÈÈÈÈÈÈ
ËËËËËËË
ÈÈÈÈÈÈ
Â
 ËËËËËËË

Coloque la tornillería clase 10.9 Enganche el muelle en el pivote


(pegar con loctite freno rosca del motorreductor
fuerte SR 270) y fijar el conjunto
motorreductor al par de 13 Nm.

6.186 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


mantenimiento correctivo

H conecte los cables a la caja de


bornes

sustitución de un Desmonte los dos tornillos de


fijación.
microcontacto SE Desmonte el microcontacto sin
desmontaje retirar las placas aislantes.

montaje y comprobación Efectúe la operación inversa al Par de apriete: 0,7 Nm.


desmontaje, una vez compensada
la holgura en el sentido contrario a
las agujas del reloj y tras empujar
el contacto hacia los contactos
auxiliares.

sustitución de un
contacto de fin de ÉÉÉ
ÉÉÉ
Localice y desconecte los cables.
Retire los tornillos cilíndricos con
hexágono hembra y las tuercas
armado (M1/M2/M3)
desmontaje ÉÉÉ de sujeción.

montaje y reglaje Siga los mismos pasos en orden

ÉÉ
ÉÉ
B
inverso.
Bloquee los tornillos de fijación del
contacto.
Par de apriete: 0,7 Nm.
Reglaje
C
A H no embride el contacto, regule
+0,1
una sobrecarrera A 0,7 -0,2 mm.
nota: para regular A,
H afloje la tuerca B
H desplace la pieza siguiente C

Dossier Técnico MCset / 6.187


mantenimiento correctivo

sustitución del relé


de antibombeo
desmontaje

Localice y desconecte los cables. Afloje el tornillo de fijación y desĆ


monte el relé evitando la luz.
Emplee una llave de 7.

montaje

Coloque el tornillo de sujeción en Bloquee el tornillo de sujeción.


el relé. Par de apriete: 0,7 Nm.
Coloque el relé.
Conecte los cables conforme al
esquema y sujételos con una
abrazadera.

sustitución del bloque C


de contactos auxiliares A
desmontaje

B
B

Déposer le capot de commande Desmonte el conjunto de caja de


bornes B, sujeto por tornillos,
H situar el bloque de contactos A
arandelas y tuercas C.
H localizar y desconectar los cables

6.188 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


mantenimiento correctivo

F A

Retire las dos tuercas nylstop D. H retire el eje E y las virolas F


H desmonte el bloque de
contactos A

H retire el remache G que


bloquea el palet J
H desmonte la manivela H y el
H palet J

montaje
E
H

A
F
O
D
Vuelva a montar en el bloque Monte el palet J y fíjelo mediante
nuevo la manivela H, respetando un remache G (o un tornillo ∅ 3).
el sentido de montaje indicado Para finalizar el montaje, efectúe la
más arriba: operación inversa al desmontaje
H marca O" (grabada en el eje) H monte el bloque de contactos A
hacia el orificio del remache G en el mando
H monte el eje E y las virolas F
H monte y bloquee las dos
tuercas nylstop D
H monte el conjunto de caja de
bornes B, fijado por tornillos,
arandelas y tuercas C

Dossier Técnico MCset / 6.189


mantenimiento correctivo

anomalías, causas Las indicaciones que se


acompañan permiten reducir al
En caso de que las soluciones
propuestas no den buen
probables y soluciones mínimo el tiempo de interrupción resultado, diríjase al centro de
del servicio. servicios del grupo Schneider.

síntomas órgano responsable causas probables y soluĆ


ciones

Imposible armar Mando eléctrico: motor Tensión demasiado débil en los


terminales del motor.
H Restablecer la tensión.
H En caso necesario, cambiar el
motor

Contacto de fin de armado H comprobar el estado de este


H contacto y, en caso necesario,
cambiarlo

Cableado H comprobar las conexiones de


los circuitos auxiliares

Cierre imposible del interruptor Disparador de mínima tensión La bobina no está alimentada
automático H alimentar el disparador o
el indicador sigue en posición de mantenerlo artificialmente en la
apertura posición circuito cerrado"

Disparador de cierre El disparador está mal conectado


H compruebe el circuito
El arrollamiento está cortado
H cambiar el disparador

Dispositivo de armado El mando no está armado


H armar el mando

El interruptor automático se Cualquier disparador de apertura Existe un defecto en el circuito


cierra y se abre enseguida y se (directo o indirecto) principal de AT o un mal reglaje
queda abierto, aún de los circuitos de protección
manteniendo la orden de cierre H eliminar este defecto
H regular los circuitos de
protección

El interruptor automático se Relé de antibombeo o disparaĆ H cambiar el relé


abre y se cierra dores directos H revisar el reglaje
alternativamente

El interruptor automático no se Mando o interruptor automático Punto duro en el mando o en el


abre manualmente o a (cierre incompleto) interruptor automático
distancia H acabar de armar el mando con
(interruptor automático sin la empuñadura de armado manual
mando eléctrico) Avisar al centro de servicios
del grupo Schneider

Disparador de apertura El disparador está mal conectado


H comprobar el circuito
El arrollamiento está cortado
H cambiar el disparador
H comprobar el circuito de
protección

6.190 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


guía de
utilización
ROLLARC
desenchufable

Dossier Técnico MCset / 6.191


6.192 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV
sumario

descripción general 6.195


contactor desenchufable 6.195
cara frontal 6.195

instrucciones de manutención y de almacenamiento 6.197


identificación 6.197
almacenamiento 6.198
desembalaje y manutención 6.198
dimensiones 6.199

instrucciones de instalación 6.201


montaje y extracción 6.201
enchufado y desenchufado 6.201
desmontaje de la placa de protección 6.201

instrucciones de manejo 1
6.203
apertura mecánica del contactor 6.2031
señalización fusión fusible MT 6.2041

mantenimiento preventivo 1
6.205
preámbulo 6.2051
cuadro recapitulativo 6.2051
mantenimiento del polo 6.2061
control del desgaste de los contactos de arco 6.2061
parte móvil de los contactos auxiliares 6.2081
dispositivo de enganche del tipo 400D 6.2091
guías de un circuito magnético del electroimán 6.2091

mantenimiento correctivo 1
6.211
preámbulo 6.2111
cuadro recapitulativo 6.211
reemplazo del fusible BT 6.212
reemplazo de los contactos de puesta fuera de servicio 6.2122
reemplazo del contacto fusión fusible 6.2132
reemplazos del contador de maniobra 6.2142
reemplazos del bloque indicador de posición 6.2152
reemplazos de los fusibles MT de la misma dimensión 6.2172
reemplazos de los fusibles TP 6.2182
reemplazo Transformador de Potencial 6.2192
anomalías, probables causas y soluciones 6.2212

Dossier Técnico MCset / 6.193


6.194 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV
descripción general

contactor
desenchufable

cara frontal
A : cordón de conexión BT
B : contador de maniobras
C : mango de extracción A
D : indicador luminoso mecánico
del estado de los fusibles
E : indicador luminoso mecánico
del estadodel contactor
(únicamente en versión
enganche mecánica)
F : selector de posición
de la parte móvil
G : orificio de introducción
de la manivela de maniobra
de la parte móvil
H : indicador luminoso mecánico
de indicación de posición
de la parte móvil
J : pulsador de apertura
mecánica D
K : fusible BT
K

B E

F J
G
H

Dossier Técnico MCset / 6.195


6.196 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV
instrucciones de manutención y de almacenamiento

identificación Verifique:
H la correspondencia de las H que el esquema de conexión
características señaladas en las este adjunto al aparato.
placas indicadoras, las determinadas
en la nota de pedido.

localizaciónde las placas


de características

A : tipo y resultados del contactor


B : características de los fusibles
C : n° de serie y referencia

A B

placas de características
del contactor y auxiliares
1 : designación del tipo de 1
aparato
2
2 : n° de serie y año de
fabricación 3
3 : resultado solicitado
4 : tensión del disparador
de cierre
5 : características del o de los 4
disparadores de apertura
6 : n° del esquema eléctrico 5
del aparato
6

placas indicadoras
de las características
de los fusibles

placas
placas de
de característicasn°
características
de
n.º serie y referencia
de serie y referencia

nº de série et année de fabrication

Dossier Técnico MCset / 6.197


instrucciones de manutención y de almacenamiento

almacenamiento Los contactores ROLLARC se


envían en los UF MCset
Almacene los aparatos en sus
embalajes de origen.
en posición desenchufado.

+55o C

-40o C

almacenamiento En casos excepcionales en los Después de un almacenamiento


prolongado que el aparato se entrega por prolongado, se tendrá cuidado
separado de una UFMCset y con con limpiar meticulosamente todas
un almacenamiento prolongado, las piezas aislantes antes de la
el aparato deberá permanecer puesta en servicio.
en su embalaje de origen. Se quitará el polvo del envolvente
mediante un paño limpio y seco.

desembalaje y En el caso excepcionalen que el


aparato se entreguepor
Una vez que se haya
desembalado el aparatose
manutención separado de una UF MCset. efectuará su manutención
H desembale los equipos mediante elevación o
preparación mecanismo de ruedas.
en el lugar de instalación
H evite los choques

manutención por elevación Eslingue el aparato mediante los Advertencia : los anillos y tornillos
anillos de elevación y colóquelo en se conservarán en previsión de
el suelo. otra manutención.
Desenganche las eslingas,
desmonte las piezas de
manutención y sus
correspondientes tornillos.

manutención por La manutención del aparato se Atención :


mecanismo de ruedas efectúa mediante el útil de extracción no tire o empuje el aparato por los
de las partes móviles (OED) en un polos (los polos se encuentran
suelo liso, manipulando el aparato bajo presión).
por la cara frontal.

6.198 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


instrucciones de manutención y de almacenamiento

dimensiones

A C

aparatos entre fase dimensiones masas en Kg


A B C
ROLLARC 250 A 145 492 749 901 159

Dossier Técnico MCset / 6.199


6.200 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV
instrucciones de instalación

montaje y extracción Para montar o extraer un


ROLLARC de una unidad
...consulte el manual de utilización
de las unidades funcionales.
funcional MCset SUP2...

enchufadoyy
enchufado Para enchufar o desenchufar un
ROLLARC en una unidad
...consulte el manual de utilización
de las unidades funcionales.
desenchufado
desenchufado funcional MCset SUP2...

desmontaje de la placa
de protección

Desmonte los 6 tornillos de fijación El nuevo montaje del revestimiento


de la placa de protección. se efectúa a la inversa del
Desmonte la placa de protección. desmontaje.

Dossier Técnico MCset / 6.201


6.202 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV
instrucciones de manejo

apertura mecánica
del contactor
Exclusivamente para la versión
contactor ROLLARC
con enganche mecánico.

Pulse en el botón rojo.

Esta operación ocasiona una ...el estado del aparato O".


reacción y visualiza el estado
del aparato...

Dossier Técnico MCset / 6.203


instrucciones de manejo

señalización fusión
fusible MT

El indicador luminoso indica que los El indicador luminoso indica que


fusibles se encuentran en perfecto uno o varios fusibles no se
estado de funcionamiento. encuentran en estado de
funcionamiento.
Es necesario imperativamente
cambiar los tres fusibles.

6.204 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


mantenimiento preventivo

preámbulo Todas las operaciones que se


describen a continuación deberán
H abra el contactor y aíslelo
de la red.
consignas de seguridad efectuarse respetando las normas H corte la alimentación de los
de seguridad vigentes, circuitos auxiliares y del circuito
bajo la responsabilidad de una principal.
autoridad competente.
H evite los choques
Cuidado! (envolvente bajo presión).
Antes de cualquier operación:

reglas generales Nuestros materiales se han creado Mediante el OED extraiga el


paragarantizarle el mejor servicio contactor de la celda (véase manual
Con la condición de que se de utilización MCset)
respeten las operaciones de H desmonte el aparato sobre un
mantenimiento descritas en este soporte a la altura del trabajo para
documento. efectuar la operación de
mantenimiento.

ciclo y operacionesde H se recomienda un cambio del H las dos guías del circuito
mantenimiento circuito impreso BT y del bloque magnético del electroimán.
de contactos auxiliares cada H la parte móvil de los contactos
El contactor tipo 400 está previsto 100 000 maniobras. auxiliares.
para efectuar 300 000 maniobras Por lo menos una vez por año: H el dispositivo de enganchedel
mecánicas, sin mantenimiento de
las partes activas (100 000 H lleve a cabo una limpieza tipo 400 D.
maniobras para el tipo 400 D). exterior general. En caso de maniobras muy
Se aconseja: Por lo menos dos veces por año: frecuentes o de ambiente
o cada 20 000 maniobras, engrase extremadamente corrosivo
H un control de desgaste de los con una grasa para baja consulte su centro de servicio
contactos de arco cada 50 000 temperatura. más próximo del grupo
maniobras. Scheneider.

cuadro recapitulativo
designación intervenciones suministros utillaje
envolvente del polo quite el polvo del envolvente paño
grados de desgaste de los contactos de arco
mida los grados de desgaste lámpara, timbre
mando
parte móvil de los límpiela con un desengrasante Desengrasante, disolvente no paño
contactosauxiliares clorado
engrásela grasa Isoflex Topas L152 pincel
dispositivo de enganche límpielo con un desengrasante Desengrasante, disolvente no paño
del tipo 400 D clorado
engráselo, pásele aceite aceite vacuoline oils 133 pincel, aceitera
grasa Isoflex Topas L152
guías del circuito magnético límpielas con un desengrasante Desengrasante, disolvente no paño
del electroimán clorado
engráselas, páseles aceite aceite vacuoline oils 133 pincel, aceitera
grasa Isoflex Topas L152
propulsión
sistema tornillo/tuerca límpielas con un desengrasante Desengrasante, disolvente no paño
clorado
engráselas grasa Isoflex Topas L152 pincel
leva lineal límpielas con un desengrasante Desengrasante, disolvente no paño
clorado
engráselas grasa Isoflex Topas L152 pincel

Dossier Técnico MCset / 6.205


mantenimiento preventivo

mantenimiento del polo El gas SF6 bajo presiónque se


encuentra en el interior del polo
Los principales inconvenientes
del procedimiento son los
conserva todas sus características siguientes:
dieléctricas después de la H deterioro debido a la presión
desconexión. del chorro e imposibilidad de
La resistencia eléctricaestá volver a engrasar los puntos de
limitada por el desgaste de los fijación inaccesibles.
contactos.Este desgaste depende H riesgo de calentamiento debido
de la utilización del aparato. a la presencia de disolvente en las
Llamamos su atención sobre los zonas de contacto.
peligros de un procedimientode H limitación de las protecciones
limpieza que consistiría en proyectar especiales.
un disolvente a fuerte presión.

ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ
ÎÎ
ÎÎ ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ
Para la limpieza emplee
un paño seco.

control del desgaste


de los contactos de arco
control
Advertencia :
En caso de desconexiones
repetidas de las corrientes
de cortocircuito, el usuario puede
verificar el desgaste de los
contactos sin desmontar
el contactor.

Destornille las dos tuercas


autofrenos.

Retire las arandelas metálicase ...para reemplazarlas


utilice únicamente... contratuercas de
(∅14 mm) o arandelas espesor 8
mm aproximadamente) las cuales
servirán de traviesa.

6.206 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


mantenimiento preventivo

Atornille a la plaza de las tuercas Conecte una lámpara testigo o un


autofrenos (para no atenuarlas),  timbre " entre las conexiones de
tuercas estándar (∅12 mm). entrada y salida del polo n° 1.

Atornille simultáneamente las dos Realice un calibre de espesor


tuercas hasta obtener el constituido por un hilo acodado
alumbrado de la lampara o de ∅ 3 mm.
el timbre. Coloque el calibre en las guías del
circuito magnético del electroimán.

Mida el entrehierro de las


bobinasmediante el calibre.
Tome nota de esta medida.
Proceda de la misma manera para
los polos 2 y 3.
Si para una o varias medidas, el
valor del entrehierro fuera inferior o
igual a 3 mm, deberá reemplazarse
el contactor (en un aparato nuevo, el
entrehierro es de 5,1 mm + 0,5).

Dossier Técnico MCset / 6.207


mantenimiento preventivo

Para el montaje retirelas tuercas ...monte de nuevo las arandelas y


estándar... las tuercas autofrenos de origen
(no monte y desmonte las tuercas
autofrenos más de 2 veces).

regulación

Realice un calibre de espesor Con el contactor abierto


constituido por un hilo acodado introduzca en el entrehierro
de ∅ 12,4 mm. el calce de ∅ 12,4 mm.
Coloque el calibre en las guías del Apriete simultáneamente
circuito magnético del electroimán. las 2 tuercas autofreno hasta
que el electroimán se ponga
en contacto con el calce.
Afloje ligeramente las tuercas para
que el calce pueda deslizar
libremente por el entrehierro de las
dos bobinas.

parte móvilde
parte móvil delos
los
contactos auxiliares
contactos auxiliares

6.208 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


mantenimiento preventivo

Por lo menos dos veces por año:


o cada 20 000 maniobras, engrase
con una grasa a baja temperatura.
H la parte móvil de los contactos
auxiliares.

dispositivo de
dispositivo de
enganche deltipo
enganchedel tipo400D
400D

Por lo menos dos veces por año:


o cada 20 000 maniobras, engrase
con una grasa a baja temperatura.
H le dispositivo de enganche.

guías
de un circuito magnético
del electroimán

Dossier Técnico MCset / 6.209


mantenimiento preventivo

Por lo menos dos veces por año:


o cada 20 000 maniobras, engrase
con una grasa a baja temperatura.
H las dos guías del circuito
magnético del electroimán.

6.210 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


mantenimiento correctivo

cuadro recapitulativo

Dossier Técnico MCset / 6.211


mantenimiento correctivo

reemplazo del fusible BT fusibles muy temporizatos

Que los que se entregan


con el contactor
Cuadro de selección de los
fusibles BT
48-50 VCC 50-60 Hz 10A
60-72 VCC 50-60 Hz 3,1 5 A
1 00-127 VCC 50-60 Hz 2,5 A
220-250 VCC 50-60 Hz 1,25A

desmontaje É
É
É
É
É
É
É
É
É
Empuje y gire en el sentido inverso
de las agujas de un reloj.
É
Tire para abrir el cajón y extraer
el fusible.

montaje Móntelo de nuevo efectuando la


operación inversa del desmontaje.

reemplazo
reemplazo
de los
de los contactos
contactos de
de
puestafuera
puesta fuerade
deservicio
servicio
(posición culata)

6.212 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


mantenimiento correctivo

desmontaje

Desmonte los tornillos de fijación. Localice y desenchufe el cableado.


Desmonte los contactos y
pantallas de aislamiento.

montaje Proceda en el sentido inverso. H bloquee los tornillos de fijación


Coloque pantallas de aislamiento del contacto.
nuevo. Par de apretado: 0,7 Nm.

reemplazo del contacto


fusión fusible

Desmonte los tornillos y la placa


de protección.

desmontaje

Desmonte la chapa de protección. Localice y desenchufe el cableado.

Dossier Técnico MCset / 6.213


mantenimiento correctivo

Desmonte los tornillos de fijación.


Desmonte los contactos y las
pantallas de aislamiento.

montaje Proceda en el sentido inverso. H bloquee los tornillos de fijación


Coloque pantallas de aislamiento del contacto.
nuevo. Par de apretado: 0,7 Nm.

reemplazos del
reemplazos del
contadorde
contador demaniobra
maniobra

Desmonte los tornillos y la placa


de protección.

desmontaje
1

1 : abra el clip del contador Localice y desenchufe el cableado.


2 : extráigalo por la parte Desmonte la pieza de fijación
delantera del aparato. y el contador.

6.214 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


mantenimiento correctivo

montaje
2

Pase el cabo del cableado por la 1 : coloque en su sitio el contador


pieza de fijación. en apoyo sobre la chapa.
Enchufe el cableado. 2 : cierre el clip del contador.

reemplazos del bloque


indicador de posición

Desmonte los tornillos de la placa


de protección.

desmontaje

Bloque indicador de posición. En la cara frontal del aparato,


desmonte los tornillos de fijación.

Dossier Técnico MCset / 6.215


mantenimiento correctivo

En el interior del aparato, Libere el bloque.


desmonte los tornillos de fijación.

montaje Proceda en orden inverso.


H bloquee los tornillos de fijación
del bloque.
Par de apretado: 13 Nm.
Coloque la placa de protección
y los tornillos.

regulación

Verifique que el indicador luminoso En caso contrario regule dicho


se encuentre en la buena posición. tornillo...

...para que el indicador luminoso


se encuentre en la buena posición.

6.216 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


mantenimiento correctivo

reemplazos
de los fusibles MT
de la misma dimensión

desmontaje 1
2

Desbloquee la fijación fusible. Extraiga el fusible.

montaje 2

ÇÇÇÇ
ÇÇÇÇ
1

ÇÇÇÇ
ÇÇÇÇ
ÇÇÇÇ
Encaje el fusible del lado del Encaje el fusible en la fijación
percutor en la tulipa del polo. fusible.

Dossier Técnico MCset / 6.217


mantenimiento correctivo

reemplazos de los
fusibles TP

desmontaje

Utilice fusibles del mismo tipo


que los que se entregan
con el contactor.

Extraiga el fusible.

montaje Proceda en sentido inverso.

un saliente se encuentra situado


en uno de los plots del fusible,
durante el montaje éste deberá
dirigirse hacia el TP.

6.218 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


mantenimiento correctivo

reemplazo
Transformador
de Potencial

desmontaje

Desmonte los fusibles. Desmonte los tornillos y el TP.


Localice y desenchufe el cableado.
Desconecte el circuito de tierra..

Desmonte los márgenes y


consérvelos para el nuevo
montaje.

Dossier Técnico MCset / 6.219


mantenimiento correctivo

montaje

Coloque y bloquee los márgenes... ...respetando el sentido


de montaje.
Par de apretado: 13 Nm.

montaje del TP Proceda en el sentido inverso. Par de apretado: 13 Nm.


H bloquee los tornillos de fijación.

desmontaje
de las pinzas

Destornille ligeramente la Efectúe una presión en el extremo


tuercaque mantiene la pinza. de la pinza para poder sacarla.

Localice el sentidoy la
orientación de los tornillos.

6.220 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


mantenimiento correctivo

anomalías, probables Las indicaciones que le damos a


continuación permiten reducir al
Si las soluciones propuestas
resultan inoperantes, diríjase al
causas y soluciones mínimo el tiempo de interrupción más próximo centro de servicios
de servicio. del grupo Schneider.

síntomas organos incriminados probables causas y soluciones

cierre imposible fuente de alimentación BT Tensión nominal de alimentación insuficiente


(inferior al 85%) durante el salto de corriente.
H restablezca la tensión a su valor nominal.
Fusión fusible protección.
H elimine el fallo.

mala conexión de las H véase esquema conexión en serie en vez de


bobinas de electro durante conexión en paralelo.
un reemplazo.
Rectificador defectuoso.
rectificador en caso de
fuente en corriente alterna. H cambie el circuito impreso.

golpeos Fuente de alimentación BT H Tensión de alimentación insuficiente (inferior


el aparato no se mantiene al 8%) de la tensión nominal durante el salto de
cerrado corriente.
H restablezca la tensión a su valor nominal.

disparador del contactor tipo Disparador alimentado.


400 D (enganche mecánico) H véase causa de excitación del disparador.
mala conexión de las bobiĆ H véase esquema conexión en serie en vez
nas de electro durante un de conexión en paralelo.
reemplazo.
calentamiento anormal fuente de energía Tensión de alimentación sobrepasando el 110%
de bobinas de electrodo de la tensión nominal.
de cierre H restablezca la tensión a su valor nominal.
Nota : el instalador deberá prever un fusible
de protección.

apertura imposible en contacĆ disparador, emisión de Ninguna tensión en los bornes del disparador.
tor tipo 400D tensión. H verifique el circuito para restablecer la
(con enganche mecánico) alimentación (y contacto auxiliar).
Bobina estropeada.
H cambie el disparador.
Disparador desajustado.
H véase de nuevo la regulación de posición
Contactos auxiliares estropeados.
H cambie los contactos

difícil desconexión del contacto de inserción Contacto desajustado


contacto de inserción de los H efectúe de nuevo la siguiente regulación.
arrollamientos de manteniĆ
miento en contactor estándar
Tipo 400.

condensator Condensador defectuoso


H cambie el circuito impreso.

fusión fusibles fusible Tensión de alimentación demasiado baja


ocasionando un cierre incompleto de la bobina.
H restablezca la tensión a su valor nominal.
Contacto de inserción de la bobina de
mantenimiento desajustado
H regule el contactor de inserción

Dossier Técnico MCset / 6.221


6.222 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV
guía de
instalación
HED
y
mesa de extracción

Dossier Técnico MCset / 6.223


6.224 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV
sumario

descripción general 6.227


introducción 6.227
descripción 6.228
dimensiones y masa 6.228

puesta en servicio 6.229


HED 6.229
mesa de extracción 6.230

Dossier Técnico MCset / 6.225


6.226 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV
descripción general

introducción

glosario parte móvil


HED herramienta de extracción o de inserción y desmontaje
de las partes móviles
Mesa de mesa de extracción o de inserción sin desmontaje de
extracción las partes móviles

HED Mesa de extracción

reglas de seguridad Estas herramientas están reservadas No se deben modificar


exclusivamente para la manipulación estas herramientas.
de las células Mcset y sólo deben
emplearse si éstas están instaladas
sobre la obra de base.

transporte El aparato dispone de unos Situar el aparato bajo la grúa o el


puntos de eslinga para facilitar el puente, accionar el freno
transporte, mediante una grúa o de estacionamiento.
una grúa-puente. Los raíles de elevación del aparato
Comprobar que el medio no deben soportar carga alguna.
empleado tenga una capacidad Utilizar únicamente los puntos de
adecuada y elegir una eslinga eslinga indicados en el aparato.
apropiada.
Cualquier otro punto puede
presentar riesgos.

utilización Estas herramientas son regulables ...la utilización de la herramienta de


(consultar los capítulos siguientes) extracción, inserción y desmontaje de
Las operaciones de empleo se las partes móviles HED.
describen en el manual de La manera de actuar es la misma
usuario" MCset 1-2-3, capítulo que en el empleo
instrucciones de manejo" con... de la mesa de extracción.
en anchura y altura.

Dossier Técnico MCset / 6.227


descripción general

descripción

HED
A : manivela de reglaje A
C
de la altura de los raíles
de soporte del interruptor
automático
B : mando de muescas
de la célula
C : raíl de soporte del interruptor B D
automático
D : saliente de posicionamiento E
respecto a la célula
E : reglaje atendiendo
a la anchura de la célula
F : bloqueo de las ruedecillas
F

mesa de extracción C C
A : manivela
B : mando de muescas
de la célula D
C : raíl de soporte del interruptor
automático B
D : saliente de posicionamiento
respecto a la célula
B
E : reglaje atendiendo
a la anchura de la célula
F : bloqueo de las ruedecillas
E

F F

dimensiones y masa

altura longitud anchura anchura masa


total total total min. total max.

HED 1150 mm 1060 mm 280 mm 1028 mm 90 kg

mesa de 920 mm 975 mm 670 mm 1000 mm 60 kg


extracción

6.228 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


puesta en sevicio

HED El aparato debe reposar sobre


las 4 ruedecillas:
H girarla para levantar los raíles
de elevación
H tomar la manivela pequeña que y así liberar la manivela principal
se suministra junto al aparato y H preparar el aparato conforme a
colocarla en las 2 escuadras de las siguiente instrucciones.
desplazamiento de las tapas de
transmisión.

A C
B
Retirar los 2 tornillos A. ...y volver a montar la brocha.
Retirar la brocha, subir Retirar el tornillo B. aflojar el
el travesaño al orificio siguiente... tornillo C.

Bajar horizontalmente el travesaño Retirar la brocha y deslizar el


y volver a colocar, los tornillos travesaño hasta que los dos
B y C, sin apretarlos a fondo. orificios coincidan con los 2
Volver a colocar los 2 tornillos A, travesaños.
sin apretarlos a fondo.

E
F
D

Retirar las 2 patas de unión D y los Colocar la empuñadura, seleccioĆ


2 pernos E. nando una anchura y siguiendo
Separar los dos chasis y apretar las instrucciones indicadas en F.
a fondo los 4 tornillos A, B y C.

Dossier Técnico MCset / 6.229


puesta en sevicio

elección del paso


de la herramienta
B : posición MCset 1
C : posición MCset 2
D : posición para MCset 3
E : emplazamiento de la brocha E
de bloqueo B C D
Las letras de referencia se
encuentran a la izquierda de los
orificios para poder verlas durante
el reglaje de la anchura.

mesa de extracción

ensamblaje La mesa de extracción se entrega en


kit. Hay que ensamblar 3
Hay que colocar 2 raíles a una altura
que depende del tipo de cuadro.
elementos:2 laterales y la barra
transversal, mediante tornillos y
tuercas, siguiendo las instrucciones
que se suministran con el embalaje.

reglaje de la anchura B
A : tornillo de reglaje de la anchura
D
B : raíles guía
C : pasador de bloqueo de los
soportes de los raíles guía
D : salientes de centrado
C
E : empuñaduras
(bloqueo parte móvil).
y muescas de la mesa
de extracción en una célula.
El aparato debe reposar sobre
las 4 ruedecillas:
H aflojar el tornillo A, separar A
E
el chasis a la distancia de anchura
deseada.
H apretar a fondo el tornillo.

6.230 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


puesta en sevicio

reglaje de la altura

1 : retirar los 2 pasadores


que sujetan el raíl. 1
2 : levantar el raíl para liberarlo.
3 : bascularlo hacia detrás para
separarlo de las muescas.

4 : basculer le rail en avant dans les


encoches pour le 4
positionner à hauteur voulue 6
sur le support.

4 : bascular el raíl hacia delante


hasta las muescas para 6
colocarlo a la altura deseada
en el soporte.
5 : levantar el raíl para engancharlo. 5
6 : colocar los 2 pasadores
que sujetan el raíl

ÉÉ
reglaje del nivelado
Nota:
Con la puerta de acceso a la parte
móvil abierta:

Ç
Ç
Ç
ÇÇ
ÇÇ A

Colocar la mesa de extracción Tomar la llave A que se encuentra


en posición (con los salientes en la mesa de extracción para
introducidos en los orificios regular el raíl.
previstos a tal efecto en la célula).

Dossier Técnico MCset / 6.231


puesta en sevicio

A
B

Mediante la llave A regular el Bloquear la mesa de extracción


tornillo B que lleva los salientes en la célula.
a los orificios de la célula.

6.232 / Manuales técnicos - MCset 123 hasta 17,5 kV


04
Manuales técnicos
MCset 123 hasta 17,5 kV

MCset

Manuales técnicos MCset 123 hasta 17,5 kV

En razón de la evolución de las normativas y del


material, las características indicadas por el texto
y las imágenes de este documento no nos
comprometen hasta después de una
confirmación por parte de nuestros servicios.

Schneider Electric España, S.A. Pl. Dr. Letamendi, 5-7 miembro de:
08007 BARCELONA
Tel.: 93 484 31 00
Fax: 93 484 33 07
http://www.schneiderelectric.es

cubiertas_06_1.p65 2 09/03/04, 09:23

También podría gustarte