Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Impreso en: Editora A & C., Jr. Ica 388 Of. 602, Lima, Tel: 4233879
Versión impresa: ISSN 2076-0574
Versión electrónica: ISSN 2076-2704
ANTHROPÍA
Revista de Antropología y otras cosas
Año 8, número 8. Noviembre del 2010
Lima, Perú
EsunapublicaciónindependientedirigidayeditadaporestudiantesdelaEspecialidaddeAntropologíade
la Facultad de Ciencias Sociales de la Pontificia Universidad Católica del Perú.
Dr. Oscar Espinosa, Dra. Gisela Cánepa, Dra. Maria Eugenia Ulfe,
Msc. Gerardo Castillo
CONSEJO ASESOR
La reproducción total o parcial de algún artículo debe hacerse con permiso expreso de los
directores.
Agradecimientos:
En primer lugar queremos agradecer a Catalina Romero, decana de la facultad de Ciencias Sociales, por el apoyo institucional y a Oscar Espinosa, coordinador
de la especialidad de Antropología por su colaboración constante, sin la cual la revista no podría salir adelante. Debemos expresar, así mismo, nuestro
agradecimiento por el apoyo prestado a Alejandro Diez, coordinador de la Maestría de Antropología y a Gisela Cánepa, coordinadora de la Maestría de
AntropologíaVisual. También queremos dar las gracias a los miembros del consejo asesor de este número por habernos ayudado en la revisión de los textos. Le
damoslasgraciasaNellyChumpitaz,secretariadelaespecialidaddeAntropologíayaCeciliaGonzales,asistenteadministrativa,pacientesamigasdelarevista,por
su constante apoyo y colaboración. Queremos agradecer de forma especial al Equipo Anthropía, cuyos integrantes fueron los artífices directos de esta entrega.
Sin el apoyo de todos ellos la publicación no hubiera sido posible.
11 48
27
38
6
61
17 20 56
20 ‹ La demanda de los movimientos sociales por la memoria: “Un Entierro Digno para Putis”
48 ‹ Dime cómo vienes y te diré quién eres: Notas en torno al Estado en la Amazonía Indígena
61 ‹ Bibliografía
‹4›
{CARTA EDITORIAL}
E
l objetivo fundamental de Anthropía siempre fue constituir
un espacio de debate y difusión de ideas sobre Antropología y
otras cosas. Hoy podemos arriesgarnos a afirmar que lo estamos
logrando. Estuvimos a cargo de la revista por un período de tres años que
ahora llega a su fin. A lo largo de este tiempo hemos buscado la consolidación
de la revista y su difusión entre los estudiantes y antropólogos de varias
universidades al interior del país. Hemos puesto especial dedicación a
la imagen de Anthropía y su cada vez más fuerte presencia en las redes
sociales y medios virtuales. El número de visitas a nuestro blog ha superado
nuestras expectativas más optimistas y nuestro perfil en Facebook reúne
a 3,500 miembros de la comunidad latinoamericana de Ciencias Sociales.
Por otro lado, hemos hecho el Depósito Legal y Anthropía ya cuenta con un
número de ISSN, lo cual es una garantía de respeto a los derechos de autor y
un paso importante hacia la formalización de la revista.
Esta entrega es una entrega especial. Este año hemos contado con un equipo
renovado y entusiasta de estudiantes de Antropología de la PUCP que aportaron
sus múltiples habilidades y observaciones para mejorar y dinamizar la revista.
Giacomo, Jimena, Fiorella, Isabel, Dafne, Flor, Melissa, Caro, Leo, Andrea, Paola,
Gabi Ho, Charo: muchas gracias. Son ellos los artífices del cambio que Anthropía
ha experimentado y que ustedes tienen hoy en sus manos. Ahora Anthropía
cuenta con una imagen renovada que implica una gráfica más dinámica y
amigable y más secciones e insumos. Gracias al Equipo Anthropía nos hemos
tomado en serio la tarea de crear una imagen institucional acorde a los
ideales que dieron origen a la revista. Esperamos que esta imagen lleve a que
Anthropía se consolide como un sinónimo de investigación antropológica
seria pero a la vez accesible.
Con este número nos despedimos del cargo y esperamos que nuestro
trabajo haya sido un paso más en el desarrollo de Anthropía. Los invitamos
a seguir de cerca sus siguientes pasos. Lean, difundan, discutan,
escriban. Este es un espacio para ustedes: háganlo suyo.
Las Directoras
‹5›
1
‹6›
La multitud grita emocionada, la sangre
cae sobre la arena de la plaza mientras el
toro se agita fuertemente: las garras están
aferradas a su lomo, no hay manera de
zafarse. Es una imagen impactante, las alas
totalmente desplegadas del cóndor sobre
el toro resaltan todo su esplendor; el
toro está cansado, pero no se rinde.
Es un juego sangriento que se remonta
al siglo XIX, es el encuentro furioso
entre el mundo andino y el español,
es el Toropukllay (literalmente
que se celebra en la zona de la sierra sur del El enfoque dualista sugiere que los símbolos utilizados
Perú (MUÑOZ, 1984; FIGUEROA, 1997). Goza en la fiesta son una manifestación de la oposición
de mucha popularidad y ha sido uno de los temas entre la cultura andina y la occidental española. Se
favoritos para abordar desde las ciencias sociales, asume que el toro, visto como representante del
en especial desde la antropología. Esto se debe mundo occidental español, y el cóndor, que encarna el
a que es considerada como una celebración espíritu del cerro y de las comunidades, representan
de suma importancia por su amplio despliegue una batalla entre ambos mundos; se trata, pues, de dos
simbólico y protagonismo durante las fiestas opuestos complementarios que están en constante
patronales y el día de la patria, el 28 de julio. confrontación y oposición para recrear la unidad del
Pero quizá deba gran parte de su popularidad a mundo andino.
la aclamada novela de José María Arguedas,Yawar
Fiesta, donde se retrata la corrida como la hemos Claro está, esta interpretación no es gratuita, sino
descrito líneas arriba: el encuentro furioso entre que viene de la escuela andinista3, la cual propone,
estos dos mundos. a grandes rasgos, que para los andinos el universo se
compone de pares de elementos complementarios
En este artículo recojo las dos líneas principales y opuestos. Estos se evidencian en la organización
de investigación que se han elaborado en torno a del espacio, del trabajo y en la idiosincrasia general
la fiesta. La primera tiene que ver con una visión de sus habitantes. Tales opuestos mantendrían en
dualista y estructuralista, que se apoya en los equilibrio y expresarían la integración y unidad del
trabajos de José María Arguedas para validar sus
postulados; la segunda, que tiene una posición un En ese sentido, se asume que
cuerpo social.
poco más libre, que integra la visión de la fiesta
como un ritual para la buena cosecha. Luego
en el Toropukllay existe una división entre
analizo su importancia como ritual y reflexiono, lo andino y lo español, la cual se evidencia
sin pretender abarcar mucho, sobre cuál es su
relevancia en pleno siglo XXI. por excelencia en el enfrentamiento del
toro con el cóndor.
‹7›
En la novela de Arguedas, esta división es llevada a fiesta del Toropukllay como un sustituto para hacer un
niveles mucho más profundos4, pues el conocimiento pago al Apu, para garantizar la fertilidad de la tierra. Esto
personal del autor sobre el mundo andino se mezcla se evidencia en el hecho de que en la corrida ninguno
con la excelencia literaria, evidenciando diferentes de los dos animales debe salir lastimado; sin embargo, la
discursos sociales en los personajes y proponiendo presencia de heridos o muertos es considerada como
como unidad la vida total de los Andes, sin borrar sus un buen augurio, pues en el imaginario andino la sangre,
contradicciones internas. al igual que el agua, fertiliza la tierra.
Teniendo estas cuestiones presentes, no es extraño que Por otro lado, los mestizos se habrían apropiado de
aquellos que defienden esta visión del dualismo andino la interpretación de la fiesta como escenificación del
en las corridas de toro con cóndor se hayan apoyado conflicto entre el mundo indígena, representado por el
en la novelaYawar Fiesta para revalidar sus argumentos, cóndor, y el mundo hispano, representado por el toro,
dándole así un toque de autoridad y veracidad a su ya que son ellos el resultado de la fusión entre ambas
discurso. Ello se refleja sin duda en la gran cantidad de esferas. De ser ese el caso, y siguiendo esa línea de
material que expresa esta visión5, donde lo andino se pensamiento, la fiesta del Toropukllay sería una fiesta
enfrenta a lo occidental en modo de rebelión. Es, pues, más de mestizos que de campesinos, pues esta es la
la visión más común y aceptada no sólo por el mundo visión que prevalece y que se ha popularizado.
académico, sino que la repetición de este discurso
dualista ha contribuido a formar parte de la identidad En este caso, vemos que la unidad es aparente, pues
de las comunidades que practican esta fiesta. se refleja la división social entre los campesinos y los
mestizos.
La segunda línea de investigación identifica el origen
del Toropukllay como una ceremonia para la buena
cosecha y ha sido desarrollado en su mayoría por los
Además, las cosas no son blanco o negro, sino que
trabajos de Fanni Muñoz (MUÑOZ, 1984; 1993), para existe un espacio para que ambas visiones, la de
quien los diferentes roles que cumple cada persona los campesinos (entendiendo el ritual como un pago
durante el ritual generan una doble interpretación del
mismo. De un lado, la interpretación de los campesinos al Apu) y la de los mestizos (entendiendo el ritual
y, del otro, la de los mestizos. como una batalla entre indios y españoles que da
La de los campesinos postula la idea de que la corrida es como resultado la fusión: el mestizaje) coexistan
un juego ofrecido al Apu como medio para asegurar un en el mismo espacio festivo, aunque una visión sea
buen año en la cosecha agrícola. En ese sentido, se ve la
más popular que la otra.
‹8›
‹‹ ...todos los miembros de la colectividad
participan de la fiesta.››
La importancia del Toropukllay Por otro lado, se evidencia en este ritual la división
social de la comunidad. Esto se expresa en la división
como ritual de tareas asignadas a cada individuo según su rango o
posición social, las cuales van desde la organización de
la fiesta y la compra de insumos, como la cerveza, hasta
Como hemos visto, la corrida de toros con cóndor la captura del cóndor y el toro. A ello se suma el hecho
ha sido bastante estudiada desde la perspectiva de que cada persona tiene un asiento diferente en la
antropológica a través de estos dos enfoques diferentes. arena; mientras más elevado sea el rango social, se le
Sin embargo, podemos agregar una serie de elementos asignará un mejor puesto, aunque esto no siempre se
que le dan relevancia dentro del contexto nacional da. El ritual tiene la facultad de generar representación,
actual.
‹9›
Asimismo, desdelaperspectivaestructuralfuncionalista
de la escuela andinista que algunos sugieren en las dos
líneas de investigación que hemos visto, se podría decir
que es una manera de liberar tensiones. De un lado,
los campesinos, representados por el cóndor, pelean
contra el mundo mestizo y occidental, representado
por el toro. Es, en ese sentido, un juego de dominación
y resistencia; de “vengarse” frente al opresor y
explotador o de revalidar la posición subordinada del
“otro” indio o campesino, en el caso de que sea el
toro y no el cóndor el vencedor.
Analisis de un
etnometo- estudiante
dologico extranjero
de la experiencia en la PUCP
Principales ideas y conceptos de la etnometodología
Deelloquelaactualizaciónpermanentedelarealidadsocial
enlasprácticascotidianas,supongaunapuestaenacción,ni
estratégicanipremeditada,demétodosinterpretativoscompartidos.Esconestosmétodosquelosmiembrosde
unaprácticaorganizadaaseguranparasíyparalosdemásunacomprensióncompartidadelcontextoydesí
mismos. Esentonces,apartirdelosmétodosutilizados,queseponeenprácticaelserhombre,seradulto,ser
profesional, etc., a distintos niveles de un trasfondo de expectativas y asunciones.
‹ 12 ›
tanto por sus rasgos físicos como por su forma …por eso no me gustaba mucho el primer ciclo y
particular de usar el lenguaje. De hecho, a pesar de ellossiempreestabanhablandosobrecosasquehan
haber permanecido en el Perú por un largo periodo, hecho en blablablá y con los campesinos, yo soy un
este estudiante no parece haber orientado su actividad pata más urbano, yo quiero ver en conjunto a Lima y
a esconder su extranjería, a deshacerse de su acento o quieroverlosconoscosasasí,nomeimportamucho
adquirir una apariencia y biografía distintas. En el caso
cómo está la señora que habla quechua aimara en
de Agnes, su reconocimiento como una mujer natural
pasaba por un trabajo de ocultar un “error” o tara la Sierra aislada y todo eso. Por eso ese ciclo pasó un
para su estatus como tal. Para el joven entrevistado, poco no como quería.
su carácter extranjero puede y debe funcionar
simultáneamenteasuestatuscomoestudiante,sintener Luego de ese ciclo, comenzó a llevar cursos en la
que ser reprimido y sin ningún auto-reconocimiento especialidad de Lingüística, que era su interés principal.
negativo. Puede pensarse, entonces, que la totalidad A finales de este año debe regresar a los Estados
del peso moral de la diferencia está puesta fuera de Unidos para terminar su carrera como lingüista. Luego,
los estudiantes, pero ello no anula que dicha diferencia le gustaría vivir y trabajar durante un tiempo en Perú
haya causado ansiedad y cierta voluntad por movilizar o, según se presenten las oportunidades, en algún otro
estrategias de adaptación, tal como veremos en el caso paíshispanoamericano.Ademásdeserestudiante,John
de John. ha participado en la HRC (Human Rights Campaign) en
Chicago y en las actividades del MHOL (Movimiento
Homosexual de Lima) y la GPUCP. Tanto como
no estadounidense,homosexual,activistaylingüista,
John posee un marco biográfico único
me gustaba mucho sobre el cual los aspectos rutinizados de
diversas situaciones cotidianas resultan
el primer ciclo y ellos siempre problematizados. Es en este último
sentido que la experiencia de John
estaban hablando sobre cosas que han resulta relevante para propósitos
del estudio planteado.
hecho en blablabla y con los campesinos, yo
soy un pata mas urbano, yo quiero ver en Análisis del caso
conjunto a Lima
Para comprender cómo logra John ser
estudiante dentro de las prácticas cotidianas
en las que este aspecto se pone en juego debemos
Descripción del caso estudiado remitirnos a la forma en que trabajan (1) su carácter
de extranjero, (2) su relación con la comunidad gay
local y (3) su aprendizaje de la lengua española en
A través de una entrevista dirigida semiestructurada, diversas situaciones.
se estudió el caso de John, un estudiante extranjero. Respecto al primero de estos puntos, cabe resaltar
A continuación describiremos su caso brevemente en que John no se siente particularmente diferente:
aras de mostrar su relevancia para los objetivos de la “Ustedes no tienen alas, ustedes no tienen, bueno,
investigación. pielderana.Ustedessonhumanos,somoshumanos.
Y creo que con el imperialismo que hace Estados
Hace dos años, John, oriundo de Chicago, decidió Unidos, ya me conocen”. Existe, entonces, un sistema
perfeccionar su manejo del idioma español, para lo que de códigos interpretativos de escala global para que los
consideró distintas naciones hispanohablantes como referentes de la experiencia biográfica de John puedan
España, Colombia y Perú. Eventualmente eligió a esta ser comprendidos por los universitarios peruanos. En
última según criterios de conveniencia económica y ese sentido, a John le impresionó el contraste entre la
relativa estabilidad política; aunque, como veremos imagen del Perú que había construido a partir de los
más adelante, su percepción del Perú es más compleja medios antes de su viaje (un país peligroso, retrógrada
según los diferentes momentos de su estadía. Durante y ajeno a la experiencia norteamericana) y aquella que
su primer semestre en la universidad llevó la mayoría surgió la primera vez que una peruana le habló sobre
de cursos en la especialidad de Antropología, una porristas, siendo éste un elemento propio de la etapa
experiencia que le pareció decepcionante y no muy escolar secundaria estadounidense: “Siento que ya
placentera: todo el mundo me conoce. No como individual pero
‹ 13 ›
como mi cultura, porque mi cultura está en todos Por ello, resulta necesario analizar algunas de las formas
lados”. No obstante, a pesar de que tales códigos de aprendizaje de la lengua castellana empleadas por
globalmente compartidos puedan hacer familiares John.
algunos aspectos de la apariencia y biografía de John,
simultáneamente tienden a consolidar su carácter de Ocurría en más de una ocasión que John nos
extranjero. El entrevistado nos cuenta: preguntaba por la forma de pronunciar y conjugar una
Mefastidiabaunmontóncuandosalíaporquesiempre palabra en español o sobre cómo traducir un término
salía “gringo de mierda”, en la calle pues, no hablo del inglés. Al consultarle sobre la frecuencia de esta
con mucha gente en la calle porque no hay razón, situación en otras interacciones, John nos explicó
pero en la calle dicen cosas como ignorantes y yo sé que era en ellas que aplicaba cotidianamente algunos
instrumentos de la lingüística, como la etimología.
queesunafaltadeeducaciónyporesonomepuedo
Buena parte de su léxico en inglés está compuesto de
desquitar,yoentiendoqueesloqueaprendenensus palabras con origen del latín y la mayoría de términos
casas,loqueaprendenenlascallesynome molesta, en español comparten dicho origen; de ello que sea
me molesta un poco, pero es genial ¿no?, porque lo posible adaptar sus raíces a la forma de conjugación y
dicen en voz alta y al resto yo digo “soy rubio, no pronunciación del castellano. Para ilustrar este método,
sordo”. John nos explicó cómo transformaba el término
“communicate” del inglés al castellano. Dado que este
De manera similar, John debió adaptarse a la forma termina en “-ate”, John identifica que proviene del latín
particular en que son tratados los homosexuales en y que, al cambiar esta terminación por “-ar” o “-ción”
el ámbito general de Lima y también en la universidad. puede convertirlo a un término en español. Se trata
Antes de viajar, John buscó noticias de actos de de una instrumentalización de reglas morfológicas
violencia hacia homosexuales en el Perú y, si bien no aprendidas de su disciplina, aplicadas a un proceso
encontró más que unos cuantos incidentes, se hizo de adaptación dentro de un contexto más amplio. La
a la idea de un lugar donde se le condenaría pública aplicación de dichas reglas debe ser complementada
y ostentosamente en términos de una desviación por una consideración del contexto social en que las
frente a un ideal religioso. Sin embargo, esa idea quedó utiliza. John reconoce una consecuencia del desfase
desacreditada y, en cambio, afirma la existencia de una entre estas reglas formales del lenguaje y la diversidad
actitud menos explícita que percibe de “los peruanos, de contextos posibles, como por ejemplo, cuando se
lo que me encanta es que se quedan callados, se quedan presenta la necesidad de escribir un ensayo y debe
callados pero tienen esas miradas que matan”. transformar términos ingleses de origen germánico.
Otro desfase se da en términos del peso social de las
Fue a través de compañeros latinoamericanos en palabrastransformadas.Enalgunassituaciones,relataba
el HRC que John se contactó con miembros del John, la traducción lo llevaba a utilizar términos que
MHOL para continuar con la práctica activista que se resultaban demasiado rebuscados o especializados con
opusiera a la discriminación contra homosexuales, en lo que solía “parecer más listo, más educado. Es una
un contexto diferente, pero nutriéndose de valores pantalla, claro ¿no?”. Las consecuencias de este desfase
e intereses globalmente compartidos. De ello que no han sido siempre positivas. Durante los primeros
podamoshablarnuevamentedecódigosinterpretativos meses de su estadía, cuando la traducción formal de
globales con respecto a la identificación del problema términos era su única herramienta de aprendizaje, las
de la discriminación. Sin embargo, en la actualidad John interacciones con funcionarios y comerciantes eran
ya no asiste al MHOL con la misma frecuencia. Esta demasiado cortas, por lo que dicho recurso resultaba
organización,nosasegura,resultademasiadopasiva,su difícil. En tales situaciones debía recurrir al inglés, a
orientación original se ha desdibujado, imponiéndose pesar de que le resultara vergonzoso. Además, tenía aún
la tendencia a funcionar como una red social para la que aprender la relevancia contextual de la distinción
búsqueda de parejas sexuales. de pronombres como “usted” y “tú”. En general, debía
complementar el recurso de la traducción formal. Para
ello, John se proponía objetivos progresivos:
Como hemos visto, John no pretende negar el ser estadounidense ni gay en
su estadia, mientras que sií desea ser reconocido como un miembro mas del
circuito urbano limeno y del cuerpo estudiantil de la PUCP. Es en ese sentido que
John busca aprender a usar el espanol exitosamente en los contextos en que
ser-estudiante-dentro-y-fuera-de-la-universidad-para-todo- f in -practico se
encuentra en juego.
‹ 14 ›
…cuando se mete en un idioma, una cultura tan así ¿no? Para tal propósito, resulta interesante el uso que hace
Cuando yo decía “no, no voy a hablar inglés durante John de la palabra “vida” para expresar diferentes
una semana”, al principio imposible ¿no? Pero luego ya preocupaciones o explicaciones, propias de los distintos
decía “Ya ha pasado una semana, por el mes que viene círculos en los cuales forma vínculos amicales y lleva a
ni una palabra de inglés” así se acumula, se acumula cabo procesos de socialización heterogéneos:
hasta que ya estoy pensando en español. Tengo más patas peruanos [que extranjeros], es un
poco difícil, porque tengo unas vidas, ahorita vivo en
John busca, de esta manera, rutinizar las prácticas de una casa de extranjeros […] después tengo mi vida
habla en castellano en contextos cotidianos de los de la Católica y recién he estado empezando a salir
que participa, proceso que debiera concluir con su con gente de la Católica porque ya me metí en unos
capacidad para “pensar en español”. Al ser un proceso cursos de lingüística que es lo que me interesa ¿no?
progresivo de aprendizaje, John afirma: “Yo sé que y por eso ya sociable con ellos más frecuencia y eso
todavía jodo muchas conjugaciones, pero el contexto es genial, como te dije jamás salía con los chicos de
me ayuda”. Él comprende buena parte de los aspectos antropología […] y bueno, en el otro mundo, digamos
rutinizados de los contextos en los que participa, pero el de la página (en la que conoció a gente gay de Lima),
el proceso de aprendizaje no ha concluido. La variedad y no se conocen mucho porque nadie de ellos estudian
y contingencias de las situaciones prácticas, así como lingüística, nadie de lingüística, bueno unos son pero no
la maleabilidad de las normas que las rigen, exigen a salimos mucho a esos lugares y mis patas que son los
John mantenerse alerta respecto a la especificidad gay no estudian aquí.
situacional. Esto último resulta más claro con respecto
al aprendizaje de la jerga limeña. Estos grupos permanecen separados y no hay una
intención directa por parte del sujeto de fomentar su
Al inicio, John frecuentaba y salía con gente gay que interacción y comunicación. John prefiere mantener
conoció a través de una página Web en Estados Unidos, los grupos por separado, aunque vinculados en una
antes de venir al Perú. Así, al llegar a Lima, ya contaba jerarquía según sus intereses. Así, John destacó en
con ciertos contactos y amigos. Después de pasar repetidas ocasiones la prioridad del “ser de su vida”,
varios meses interactuando predominantemente con es decir, su situación emocional; particularmente en
este grupo, lo primero que aprendió fue a utilizar la términos de la capacidad de sostener una relación
jerga de los mismos: estable.
Yo pensaba que eran más conocidas [las jergas] y …creoqueyopodríaviviraquífelizmente,contento,
por eso a veces entre participaciones incómodas aveces,derepente,nopuedocaminarconmiesposo
solamenteconfundidas,noentendíaunmontónyla por las calles, no puedo tener esposo tampoco, eso
mayoría de los casos no son cultas, no son educadas, sería un poco raro , ¿no?, y también hay un montón
y ya entiendo distinguir entre ambientes en que se de cosas sociales con en este ser de mi vida, este
pueden usar las palabras y no, y creo que no sabía, punto de mi vida no sería feliz así […] Sí creo que
en Estados Unidos tampoco, el salón de clases es [los homosexuales limeños] están tan reprimidos y
diferente, acá es este, bueno, ya puedo como habla creoparatenerunarelaciónquefuncionatienenque
unapersonasihablaeducadamente,yasécómodebo tener, este, que la familia es una parte grandote en
usar este nivel blablabla o si es jovencito o chibolo cualquier persona no importa si es noruega, España
puedo hablar coloquialmente. o Perú y por eso si no se puede conocer a la familia
no puede tener una relación, si no tiene este apoyo
Luego, en la universidad o en otros contextos, surgían de los padres la relación va a ser un fracaso porque
confusiones o malos entendidos ya que asumía que no se puede mantener sin este apoyo y aunque hay
eran palabras más comunes o no sabía que eran unos padres que aceptan a sus niños, la mayoría no
palabras sólo utilizadas de forma vulgar o coloquial. Es
y creo que eso, si tuviera que casarme con alguien
así que John debía aprender a adaptarse a diferentes
tendríaqueserunextranjero,alguiendelMéxicoD.F.
situaciones y cobrar consciencia y mayor atención
de ciertas palabras que utilizaba y asumía como digamos,porqueyahesalidounpardevecesperohay
compartidas entre todos los limeños. demasiadoproblemasconsuimagendesímismo,de
Los tres puntos analizados anteriormente nos permiten loschicosyconcosascomo,estánbuscandoalgopero
referirnos a la lógica de la acción de John, en términos en los lugares peores, en vez de buscar amor buscan
de su ser-estudiante-para-todos-los-fines-prácticos sexo para llenar este hueco en su vida, pero eso no,
actualizado en cada situación específica en que debía en fin, y por eso creo que me gustaría trabajar acá
aprender diversos juegos del lenguaje. A continuación un tiempo pero si ese aspecto no cambia pronto no
nos referiremos al proceso por el cual John da cuenta quiero tener mi vida acá, no podría, no sería feliz.
de dicho ser situado en relación a su experiencia
biográfica más amplia.
‹ 15 ›
Su evaluación negativa del tratamiento que se tiene Nuestro análisis de las múltiples vidas puede ser
hacia los homosexuales, le obliga a reconsiderar su leído además desde la perspectiva de Jon Elster
intención de vivir permanentemente en Perú, a pesar (ELSTER, 1991) como una negociación entre “yoes”
de que ello le resulte académica y laboralmente alternantes que dependen del contexto y las mutuas
satisfactorio. expectativas para ejercer un control coherente
El movimiento entre la vida católica (es decir la sobre las acciones. Probablemente, esta multiplicidad
PUCP), la vida gay, y la vida en la casa de extranjeros no es una característica de la que todos somos
exige a John un uso creativo de diferentes juegos conscientes permanentemente en la cotidianidad,
del lenguaje. De tal manera, los límites de cada una pero la etnometodología nos enseña que muchas de
de estas vidas son a la vez espaciales, temporales y las estrategias de acción e interpretación requieren de
lingüísticos. Mientras que la capacidad para vivir el un proceso de aprendizaje que se vuelve evidente en
movimiento entre ellas en un continuum, supone casos como la experiencia de John.
también cierta rutinización de los diversos contextos.
John encuentra dicha rutinización problemática, por lo Cabe además pensar en otros grupos de estudiantes
que estas diferenciaciones se vuelven para él evidentes que se encuentran en una situación similar, tales
y fuente de un trabajo lingüístico permanente. Las como los alumnos que vienen de provincia, o aquellos
diferenciaciones que nosotros comprendemos como alumnos regulares que superan los treinta años. ¿Cómo
logros tácitos suceden a cada instante para John, en interactúan con otros miembros de la organización
cada situación particular como parte de un proceso universitaria y fuera de ella en términos de ser-
de aprendizaje. No obstante, ello no implica estrategia estudiante? ¿Funciona el ser-local como ser-limeño
alguna de ocultación; por ejemplo, una invariante para todos los propósitos prácticos? ¿Es el ser-joven
dentro del flujo de vidas de John, es “el ser de su una categoría dependiente de la edad o, en cambio,
vida”, un hecho que no busca esconder o reprimir se trata de un trabajo rutinizado sobre el cuerpo, el
(como afirma que sí hacen los limeños que conoce) lenguaje y la conducta? Todas estas preguntas abren
y mediante el cual busca las condiciones necesarias el abanico de posibles investigaciones que, desde la
para su desenvolvimiento vital pleno sin problemas de etnometodología, no solo nos permiten reflexionar
prejuicio o intolerancia. sobre la complejidad del lenguaje, sino que pueden
enriquecer la comprensión de lo que significa participar
de la vida universitaria y urbana diariamente.
* Ver bibliografía en página 61
Conclusiones
India
Escribe: Cynthia Astudillo
Foto: Cynthia Astudillo y Leţitia Despina
*Letitia Despina
Años atrás, cuando me hablaban de viajar a algún país de este mundo, inmediatamente venía a mi mente India. No
sé exactamente en qué momento de mi vida esa posibilidad se convirtió en un gran sueño. Así, desde la adolescencia
esperaba que algún día, lejano, muy lejano, podría cumplirlo. Cuando el sueño pudo volverse realidad, ni yo misma lo
podía creer.
‹ 17 ›
BITÁCORA
*Cynthia Astudillo
En un contexto de post conflicto, la creación de la CVR dar a conocer la multiplicidad de versiones que existen
apuntó a la comprensión y reflexión sobre las causas alrededor de la narrativa elaborada en la historia oficial.
y consecuencias del conflicto armando interno, lo que La aparición en el espacio nacional
permitiría también iniciar un proceso de reconciliación
y reconocimiento, en el cual se pudieran resarcir del caso de Putis permitió que los
las brechas sociales entre peruanos. La elaboración afectados sean conocidos como
y posterior presentación de un gran relato único
y articulado -simbolizado en el Informe Final- no víctimas pero no necesariamente
necesariamente brindó espacios en los cuales se pueda reconocidos como ciudadanos.
‹ 21 ›
Porotrolado,elsurgimientodelosmovimientossociales La memoria colectiva no solo se enfoca en qué o
El pasado no
se da en un contexto socio político de transición.
Remy los define como una construcción colectiva a quiénes se recuerda.
para dar a conocer sus necesidades y demandas, que
no son consideradas en la agenda política debido a es lo que cambia, son los
que cuestionan los intereses centrales de las élites
sociales, políticas y económicas. Sus manifestaciones
sentidos e interpretaciones
públicas -que producen y brindan identidad a quienes
la conforman- “retan permanentemente a las élites a
las que están sujetas a re
través de acciones colectivas que constituyen su único elaboraciones de acuerdo a
las expectativas del presente
recurso” (REMY, 2008: 91). De acuerdo a la definición
quehaceJelin,estasmanifestacionessepuedenentender
y en la intencionalidad a
como “acciones colectivas con alta participación de
base que utilizan canales no institucionalizados y que,
al mismo tiempo que van elaborando sus demandas,
van encontrando formas de acción para expresarlas y futuro que se tiene. La memoria
se van constituyendo en sujetos colectivos, es decir, es un ejercicio continuo de ver qué elementos del
reconociéndose como grupo o categoría social”(JELIN, pasado se mantienen en la actualidad, su multiplicidad
1986: 18). El énfasis puesto en la dinámica social que y coexistencia depende de los grupos que recuerden
ejercen los múltiples actores de la sociedad a través estos hechos. Las manifestaciones, tales como los actos
de una serie de acciones públicas para canalizar sus conmemorativos o rituales de reminiscencia, sirven
demandas manifiesta que estos movimientos no son para señalar que la memoria es un deber dentro del
unilineales. Las múltiples alianzas que se establecen no cual se impone una imagen consensuada del pasado
son duraderas porque se condicionan de acuerdo al -frente a otras- en base a ciertos fines políticos, sociales
contexto por el cual atraviesan. El movimiento social o económicos. La memoria se vuelve así un elemento
que se generó alrededor de la memoria colectiva de apropiación en el presente.
buscaba combatir tanto el olvido como el silencio por
medio del conocimiento, elaboración y transmisión
de la historia de los veinte años de conflicto armado
‹ 22 ›
sola relación de quiénes son los que han estado Sobre el tema de los responsables, los representantes
presentes en ese lugar, Putis, el día de los hechos. En de la Fiscalía hablan con mucha cautela porque ya se
sabe -sea por el informe de la CVR o los testimonios
consecuencia,elEstado,estáprácticamenteactuando
de los comuneros de Putis- que fueron miembros del
conmuchanegligenciayconmuchadescortesíapara
Ejército. Las declaraciones que un miembro del Estado
el Ministerio Público y para el país entero porque hiciera sobre esos temas podrían generar muchas más
ellos están obligados a dar este tipo de información. tensiones tanto en un ámbito mediático como dentro
Porquesesuponequeellosconocenysabenytienen de las investigaciones que se realicen.
suficiente información pero no lo han hecho. Sin La ceremonia de Entierro Digno se dio a la semana
embargo,elMinisterioPúblicoestáhaciendouso,por de la entrega de restos en la Fiscalía. La dignificación
supuesto,deuna,deinformacionesadecuadaspara de las víctimas de Putis y sus familiares fue el objetivo
poder determinar quiénes son los autores de este que guió los tres días de entierro. De acuerdo a las
ominoso crimen3. ” recomendaciones propuestas por la CVR, la ceremonia
de Entierro Digno debe consistir en:
‹ 23 ›
“Unconjuntoderitualescívicosque,deunlado,apunten Desde allí el maestro de ceremonia anunciaba por
a la refundación del pacto social y, del otro, busquen medio de un micrófono la presentación de las diversas
restablecer hitos representativos de la voluntad del autoridades que iban a dar su discurso. Al costado se
Estadoydelasociedaddequenoserepitanloshechos encontraba la mayor parte de la población de Putis
deviolenciayviolacióndederechoshumanoscomolos y otras personas que habían asistido a la ceremonia.
Muchos de los pobladores estaban presentes vestidos
ocurridos entre 1980 y 2000.” (CVR, 2004: 419)
con trajes típicos y portaban carteles que solicitaban la
implementación de servicios básicos así como mayor
Por otro lado, en este caso, durante el Entierro Digno,
apoyo a la educación.
se oscurecen las tensiones intra-comunales y se
pone en escena un relato articulado para los demás.
Luego del discurso del representante del Consejo de
Tal como lo señala Theidon: “Hablar del perdón y la
Reparaciones, Rafael Goto, se dio la entrega simbólica
reconciliación es hablar del poder” (THEIDON, 2004:
de tres certificados a los familiares de víctimas en
195). Estas tensiones son puestas en un segundo plano
los cuales constaba que ellos habían sido víctimas
para que se pueda rescatar la calidad de víctimas de
del conflicto armado interno. En ese momento no se
estas personas. Es muy recurrente en los discursos
entregaron los 159 certificados que el Consejo dice
del alcalde de Putis, Gerardo Fernández, resaltar que
haber llevado. Después, se supo que no se entregaron
este conflicto fue entre miembros de una misma
más certificados ese día. El documento en mención
comunidad. El ejercicio constante de reivindicación de
acredita la existencia de un vínculo entre la víctima
la calidad de peruanos dentro de cada acto trasmite la
y su familia con el Estado y permite acceder a las
necesidad de una inclusión ciudadana de Putis dentro
reparaciones individuales que estaban programadas a
de la sociedad peruana. Un ejemplo se pudo apreciar
partir del 2010. Por cada certificado se invitaba a uno
en la procesión de familiares y féretros al entrar en la
de los representantes del Consejo de Reparaciones a
Plaza de Huanta, quienes acompañados por el alcalde
que hiciera entrega de éste a las familias, de la siguiente
de Huanta entonaron un canto de protesta para que
manera:
no se repitan los crímenes y secuelas de la época del
terrorismo:
“Rafael Goto: …La justicia implica no olvido, la
justiciaimplicareparación,implicalareafirmación
Todos vamos a decir nunca más
de la solidaridad. Este es el espíritu que traemos
Comunidades arrasadas, nunca más.
ahora y en ese espíritu queremos hacer entrega
Comuneros asesinados, nunca más.
de estos certificados.
Campesinos asesinados, nunca más,
(Habla ahora una mujer en quechua y español):
Niños y niñas asesinadas, nunca más,
paraelreconocimientodelacondicióndevíctima:
Mujeres violadas, nunca más,
acercase por favor los familiares de Rogelio
Asesinatos, nunca más,
Condoray Ccente.
Desaparecidos, nunca más
Torturados, nunca más.
Rafael Goto: Con el perdón y la disculpa de
Justicia para el pueblo de Putis
haberlospasadomuchotiemposintomarlosen
Justicia para el pueblo de Huanta
cuenta,recibaestecertificado,essimbólicamente,
Para el último día de la ceremonia de entierro, la peroahoraestánennuestrocorazónyqueremos
caravana de asistentes y ataúdes se detuvo en la entrada que ustedes sean la conciencia de este país y de
del centro poblado de Putis: la comunidad de Rodeo. su Estado.
Los ataúdes fueron bajados y cargados en hombros. (Habla ahora una mujer en quechua y español):
En el Campo Santo en Rodeo se pudieron distinguir Los familiares de la señora Justina Lunasco
dos espacios donde se agrupaba la gente. El primer
espacio se ubicaba alrededor de los ataúdes, que se Quispe – Entregado por el señor Jesús Aliaga:
encontraban al costado del puente por el cual se accede
a la comunidad. Ahí se encontraban los familiares de las Jesús Aliaga: Hermano, en representación
víctimas identificadas. Al frente de este espacio estaba del Estado que sabe que no supo proteger
el Campo Santo que aún no había sido terminado de debidamente a mucha población, incluida
construir. En la última fila el techo no había secado y
a Justina Lunasco Quispe, te entrego este
seguían los soportes de madera y ladrillos para que
secara la mezcla. Esos nichos fueron ocupados por certificadoquenospermitiráapartirdelpróximo
los ataúdes de los no identificados. En el segundo año,hacerqueestalargaesperayeselargodolor
espacio se llevaba a cabo la ceremonia de entierro. por fin puedan ser atendidos por el Estado.
‹ 24 ›
(Habla ahora una mujer en quechua y español): Surge una primera interrogante en relación a las
Los familiares de Juana Rosa Fernández comunidadesqueconformanelcentropobladodePutis:
Fernández – Entregado por el Sr. Fernández
(Defensoría del Pueblo): ¿cuáles son las implicancias
a niveles micro de ser “la fosa
clandestina más grande del
Sr.Fernández:Sra.ennombredelaDefensoríadel
Pueblo y de Beatriz Merino déjame expresarle
mi más profunda sinceridad que la entrega de Perú”? Más allá de demostrar que había conflictos
estedocumento.Sirvapuesparaunareparación comunales pre-existentes que se exacerbaron con
simbólica y en este arduo camino encontrar la presencia del CAI, el caso de Putis permite una
justicia. Reciba de mis manos, madrecita linda. aproximación a las diversas formas micro-locales
que tomó el conflicto y a las formas por las cuales
Muchas gracias4. ”
la población se ha relacionado entre ella después del
repoblamiento.
Al terminar la ceremonia, una de las mujeres que habían
asistido cogió el micrófono. Luego de presentarse,
Luego de 25 años, emergen nuevos miembros. Los
comenzó a protestar en quechua. Argumentaba que
hijos de muchas de las familias se mudan a las ciudades
los campesinos muertos no eran terroristas, que los
más próximas para seguir sus estudios. Por lo general,
mataron como si fuesen animales y no personas. Le
no tienen deseos de volver, ya no se acostumbran a la
reclamó justicia a la Defensoría del Pueblo y luego
comunidaddadaslascarenciasydificultadesqueexisten
al presidente García: “justiciata mañakuni”, era la
en la zona. Además existe un temor latente a un posible
constante durante su discurso. La mujer fue calmada
retorno de las épocas de violencia. Por otro lado, los
por los asistentes, sus gritos habían alterado a los demás
comuneros se desplazan constantemente hacia otras
familiares que estaban organizándose para enterrar los
zonas, a veces por largos periodos. La gran mayoría
féretros. La despersonalización fue una constante en la
de adultos se va hacia la selva a trabajar en chacras o
elaboración de la imagen del enemigo y/o subversivo.
realizar otro tipo de faenas porque en Putis no existen
Esta intervención trajo al nivel público un tema que
condiciones para obtener y/o generar ingresos.
no se había tocado hasta ese momento de forma
directa: los excesos de las acciones antisubversivas, las
Entre los sobrevivientes de la época de conflicto,
cuales obedecían a una serie de operaciones armadas
algunos retornaron y otros se quedaron en las ciudades
dirigidas al sometimiento y erradicación de los que
o comunidades a las que se habían desplazado durante
eran considerados enemigos y colaboradores. Estas
la década de 1980. La población de Putis se des localiza
acciones afianzaron el sentimiento de exclusión así
porque sus miembros “iniciales” ya no viven en la zona.
como las brechas sociales de diferentes sectores de
Sin embargo, algunos aún mantienen sus relaciones con
la población.
la comunidad.También esta se vuelve más heterogénea
por la llegada de nuevos miembros a la comunidad,
como las parejas de los sobrevivientes o personas de
otras comunidades que llegaron con ayuda del PAR.
Estos nuevos miembros tienen otras historias sobre la
A modo de conclusión
época de violencia, versiones que van desde la pérdida
de familiares en otras comunidades hasta la ausencia
de una experiencia similar.
La memoria está en constante construcción, es
esencialmente múltiple y pasajera. No existe solo una,
coexisten diferentes versiones alrededor de lo vivido,
Coexisten diversas voces
así sea dentro de un mismo grupo. En parte, para al interior de la comunidad
porque Putis no es únicamente
relatar un recuerdo es intrínseco el olvido. Incluso el
silencio. La re creación del pasado es contada desde
el presente. Tiempo y espacio en donde los actores,
negocian el sentido que desean para sus versiones. un conjunto de víctimas o
Pero falsa sería la idea de concebir a la memoria solo
como un ejercicio mnemotécnico. En su elaboración
familiares de víctimas de 1984.
hay muchos factores en constante negociación y
pugna. En especial demandas y reclamos políticos. Es
Lo que se vivió en Putis es
un espacio de lucha. La experiencia de Putis es un claro re inventado por sus nuevos
pobladores.
ejemplo de ello.
‹ 25 ›
A pesar de los grandes avances que se han dado en recibida por sus pobladores. Incluso, como en el caso
el tema de la transición democrática, el sistema de del programa Juntos, solo se beneficia un sector de
organización fragmentaria del Estado se mantiene la población, que no necesariamente es la población
tanto vertical como horizontalmente (GROMPONE Y objetivo. Hay intervenciones estatales que juegan a
TANAKA, 2009). Dentro del contexto de post conflicto favor de ciertos sectores de la población y en contra
en el Perú, las Intervenciones Antropológico Forenses de otros dependiendo de cómo estos logran acceder
surgen como parte del programa de reparación y a los beneficios ofrecidos. Entonces, ¿a qué institución
reconciliación. En comunidades campesinas, como es estatal se le debe exigir el reconocimiento y la
el caso del centro poblado de Putis, la Intervención inclusión de Putis? Los líderes de la comunidad de Putis
fue capaz de agudizar o recrear conflictos y alianzas buscan establecer alianzas con las autoridades locales
porque creó nuevos espacios de negociación en y regionales para concretar sus objetivos y demandas.
donde convergían los principales actores para poner El ámbito local servirá de plataforma para que sus
de manifiesto sus demandas y reclamos. Trajo también demandas sean escuchadas y atendidas.
un cambio en el discurso y los reclamos de los actores.
En pocos años, se ha dado un especial énfasis en los Se vuelve pertinente preguntarse ¿cómo se estructuran
programas de reparaciones colectivas e individuales, las redes y estrategias de reparación de la población
llegando a eclipsar las demás demandas que pueden de Putis alrededor del proceso de Intervención
existir dentro de la diversidad comunal. Porque desde Antropológico Forense? Estas formas son negociadas
el Estado, la población es un conjunto homogéneo, a en espacios públicos. Este caso en particular se ha
la cual se debe reinsertar en el panorama del Estado - visto a través de la ritualización de la reconciliación y
naciónconunprincipiodeciudadanía.Lasreparaciones reparación. En este espacio de interacción, el discurso
colectivas, enmarcadas en el programa de“Justicia para externo y homogeneizante excede a las diferentes
los pueblos heroicos”, brinda una cantidad de dinero voces de reclamo y memorias que existen en Putis. Se
para que se realicen obras a favor de la comunidad. va elaborando una forma de hegemonía funcional, que
homogeniza a todos los pobladores de la comunidad
En una comunidad fragmentada, como víctimas. Esta forma de proceder no es inherente
solo al Estado y sus políticas de reparación, también
la presencia de un Estado se da entre la sociedad y las ONGs. El movimiento
también fragmentado nos lleva social por la memoria y los derechos humanos que
se generó alrededor de las reparaciones dejó muchas
a preguntarnos ¿reparación y veces de lado los reclamos de la población que vivió
reconciliación para qué y para más de cerca el conflicto armado interno en el Perú.
quién?, insistimos, ¿quiénes son las
Así, las formas de reparación se estancan solo en el
ámbito de lo colectivo. El imaginario de una comunidad
víctimas? solo de víctimas de 1984. Si no hay otra forma de
Las personas que vivieron más de cerca la época de abordar este tema, ¿de qué manera se puede aspirar
violencia se han movilizado y no necesariamente se a una reconciliación nacional cuando no se considera
mantienen en el mismo lugar. Que el Estado trate a la diversidad de voces que coexisten en los espacios
todas por igual trae consigo una homogenización locales? ¿Cuándo podremos escuchar las otras voces
de la comunidad que no necesariamente es bien que existen dentro de Putis?
* Ver bibliografía en página 61
[1] Ensayo que forma parte de la investigación realizada en Putis (Ayacucho) sobre redes y estrategias de reparación de la población alrededor de un contexto de Intervención Antropológico Forense
(IAF). Versión preliminar del ensayo que lleva el mismo nombre, ganador del primer puesto en el concurso de “Encuentro de saberes y movimientos sociales: Entre la crisis y otros mundos posibles”,
organizado por el Instituto de Democracia y Transformación Global.
[2] Bachiller en Antropología por la Pontificia Universidad Católica del Perú. Email: a20031050@pucp.edu.pe
[3] Discurso de Javier González, Fiscal Superior Decano de Ayacucho, durante la entrega de cuerpos en la Fiscalía de Huamanga. Fecha: 19/08/2009.
[4] Discurso de Rafael Goto en Rodeo. Último día de Entierro Digno para Putis. Fecha: 29 de agosto del 2009.
MARCO
“SUEÑO”
“Cuando se unen las disciplinas todo puede pasar... todo
vale”, nos dice este Artista con una práctica que vincula
la Fotografía, la Antropología visual y la intervención
urbana. Concentrándose en el contexto de su región,
de su entorno, con imágenes de lo originario y popular,
procesa una obra que más que autóctona, es auténtica;
que lo expone fuertemente comprometido con lo social
y aún hasta en lo estrictamente politico, sin perder
ese matiz poético que lo diferencia. Actualmente,
acaba de finalizar un mural en la ciudad de Atlanta/
Georgia/U.S.A. En el marco del festival internacional
de Arte Urbano Living Walls, su penultimo trabajo
fue realizado en la ciudad de Iquitos (Selva Peruana)
un proyecto connotado a su presentación en Bogotá
(2009) en el evento internacional de Arte urbano
“Memoria Canalla”.
www.marcosaldana.com
Madres adolescentes “Proyecto Escenarios - Barranco Lima 2009”
‹ 28 ›
Vendedor “Proyecto Escenarios - Barranco Lima 2009”
‹ 29 ›
Festival de Arte Urbano “Living walls the City Speaks” (Atlanta / Georgia / U.S.A)
‹ 30 ›
Escribe: Dafne Lastra1
‹ 31 ›
Por otro lado, en las noticias se presenta a Pizango y
Sobre el conflicto en Bagua a los congresistas de la bancada nacionalista como los
verdaderos actores detrás de todo el conflicto, los que
lideraron o propiciaron los actos de violencia, mientras
que el gobierno se describe a sí mismo, a partir de
Para poder realizar el análisis planteado, es necesario
los comentarios del presidente García, el ex - Premier
que se explique brevemente cuál fue el contexto
Yehude Simon, la ex - Ministra del Interior Mercedes
político que originó el conocido “conflicto de Bagua”,
Cabanillas y los congresistas de la bancada aprista,
en qué consistió y cuáles fueron los actores que
como inocente, en el sentido de que no buscaron
formaron parte del mismo.
nunca la violencia ni que se produjera este conflicto
entre policías y pobladores indígenas, y que su objetivo
Como es de conocimiento general, el conflicto de
siempre fue el diálogo.
Bagua se originó a causa de la promulgación de
diversos Decretos LegislativosΩ, emitidos por el Poder
Finalmente, respecto a las causas del conflicto, se
Ejecutivo como parte de las reformas necesarias para
reconocen diversos factores que influyeron en la toma
la implementación del Tratado de Libre Comercio
de la carretera y el paro realizado por los pobladores
con Estados Unidos, y que fueron considerados por
de la región Amazonas, y el consiguiente intento de
las poblaciones indígenas de las regiones San Martín,
desalojo por parte de los miembros de la Policía
Amazonas, Loreto, entre otras, como un atentado a sus
Nacional.
derechos de territorialidad.
Por un lado, tanto pobladores como representantes de
Porestemotivo,lasmencionadaspoblacionesindígenas
organizaciones indígenas como AIDESEP y congresistas
bloquearon en Abril del año pasado la carretera
delabancadanacionalista,afirmabanqueestasmedidas
Fernando Belaunde Terry, exigiendo la derogatoria
eran necesarias para que se derogaran los Decretos
de dichos Decretos Legislativos y extendiendo sus
Legislativos que atentaban contra su derecho de
acciones por cerca de dos meses hasta el paro del 05
territorio.
de junio, fecha en que se produjo el encuentro armado
con los policías, quienes intentaban desalojarlos de la
Por otro lado, los representantes del gobierno, el ex
carretera en el distrito de Bagua. Como consecuencia de
- Premier Yehude Simon, así como la ex - Ministra
este encuentro fallecieron 24 policías y 10 pobladores
del Interior Mercedes Cabanillas y congresistas de
indígenas, además de las 205 personas que resultaron
diversas bancadas argumentaron que tanto la toma
heridas3.
de la carretera, como el paro y la intervención policial
fueron consecuencia de la mala interpretación de
Respecto a los actores que intervinieron en este
los Decretos Legislativos, del intento por “socavar la
conflicto, puede identificarse por un lado al Estado,
democracia”, como afirmó el actual Primer Ministro
compuesto por los Poderes Ejecutivo y Legislativo,
Javier Velásquez Quesquén en una entrevista para El
los miembros de la Policía Nacional y, por otro lado,
Comercio; del complot contra el país y su desarrollo,
a los pobladores indígenas y las organizaciones y
como afirmó el presidente García, entre otros.
asociaciones como AIDESEP.
No obstante, muy pocas personas y medios de
comunicación señalaron que las causas reales de
los sucesos tan desastrosos de Bagua fueron la
Sobre el primero, puede afirmarse que existe un Asimismo, la declaración del presidente Alan García de
consenso entre poblaciones indígenas y asociaciones, que los “[…] nativos están influenciados por [Alberto
el cual le otorga poder a organizaciones como Pizango]” (06/06/09) es también una manifestación de
AIDESEP que buscaban la derogatoria de los Decretos la identificación que hizo el gobierno de Pizango como
Legislativos. Por tal motivo, puede entenderse como líder o jefe de todas las organizaciones amazónicas.
una manifestación de este poder el anuncio de las
organizaciones sociales por formar un único bloque En segundo lugar, en la relación que se establece con
que exija al gobierno la derogación de los decretos el gobierno, el poder que buscan obtener y demostrar
legislativos que amenazaban los derechos de las las poblaciones indígenas también es el definido por
poblaciones indígenas (La República, 05/06/09). Crozier y Friedberg. Puede afirmarse que es este poder
el que surge en la relación entre Estado y poblaciones
Siguiendo a Hannah Arendt, el poder es la concertación indígenas, porque se trata finalmente de quien tiene
de voluntades, por lo que no hay un solo individuo que mayor libertad de acción, es decir, quien tiene mayor
sea el poderoso, sino un individuo al que se le presta el libertad y mayores posibilidades para actuar de acuerdo
poder, que en este caso es Alberto Pizango. De ahí que a lo que ha definido el grupo.
todos los ataques y las críticas se dirigieran contra él,
pues se lo veía como al líder de todo el grupo. Esto puede Finalmente, el poder que emana o se expresa a través
observarse en los comentarios del ex - Primer Ministro de las relaciones de poder entre el gobierno y las
Yehude Simon recogidos en las noticias publicadas en poblacionesindígenas/Pizangodebeentendersedesde
los diarios La República y El Comercio. “[…] Simon los distintos discursos que manejan los actores al
responsabilizó al líder de la Asociación Interétnica de interior de cada uno de sus grupos.
Desarrollo de la Selva Peruana (AIDESEP), Alberto
Pizango, de incitar a la violencia, de haber engañado al Desde estos diferentes puntos de vista, puede
gobierno y a los pueblos amazónicos” (La República, concluirse que las distintas personas que representaban
06/06/09). al gobierno construyeron dos perspectivas respecto
‹ 34 ›
al poder y al manejo del conflicto. Por un lado, unos delitos penales de sedición y rebelión en contra del
concibieron como chantaje lo que las poblaciones Estado, entre otros; delitos por los que se esperaba
indígenas reclamaban como justo y estaban en todo su fuera encarcelado a su regreso a Lima el 27 de mayo de
derecho de exigir, mientras que otros señalaban que se este año. Este regreso causó conmoción en los medios
había intentado llevar a cabo un diálogo que permitiera de comunicación, tanto en la prensa escrita como
resolver las diferencias sin tener que recurrir a la en los noticieros televisivos, los cuales continuaron
violencia ni a la represión. No obstante, parece ser que reproduciendo el discurso del Estado: Pizango es el
esa fue la única salida. responsable principal de la matanza de Bagua, pues
azuzó, instigó y alentó la violencia de los pueblos
Desde la otra perspectiva, la de Pizango, la bancada indígenas, en lugar de promover el diálogo.
“humalista” y las poblaciones indígenas, si no se
les escuchaba la única opción que les quedaba Así, las noticias y los noticieros televisivos presentaron
era radicalizar sus medidas, mantener la carretera a Pizango como un asesino, como el verdadero
bloqueada y convocar a un paro. culpable, deslegitimando su posición de líder indígena.
Esto puede observarse en el comentario que hace
De este modo, cada uno de los actores trató de Raúl Tola en el programa “Cuarto Poder” al final de la
imponerse frente al otro como pudo, estableciendo presentación del reportaje hecho a Pizango, señalando
estrategias que significaron que ambos recurrieran a la que: “[…] la entrevista de Matilde Soto revela la falta de
violencia y la agresión, tanto física como verbal7, la cual argumentosdeAlbertoPizango.Realmenteunalástima,
puede apreciarse también en las noticias publicadas en al menos después de lo que hemos podido ver en esta
La República y El Comercio8. entrevista, que el liderazgo indígena haya recaído en un
personaje de tan poco vuelo, con tan poca capacidad
argumentativa […]”9.
Bagua: a un ano del Al respecto, Jacqueline Fowks, periodista, profesora en
conflicto
la Facultad de Ciencias y Artes de la Comunicación de la
PUCP, ha señalado que lo que ha ocurrido con Pizango
en los medios de comunicación ha sido algo sumamente
inusual. Es decir, el trato que se le ha dado a Pizango
en las noticias es un reflejo de la visión despectiva que
Como ya se mencionó, una de las estrategias del estos medios tienen hacia las poblaciones indígenas y
gobierno central para eximirse de responsabilidades y sus dirigentes, y no es el mismo trato que se le brinda
legitimar sus acciones fue culpabilizar a los otros actores a otros actores políticos, pues nunca se ha visto que
que intervinieron en el conflicto, sobre todo a Alberto un periodista busque descalificar de esa manera a un
Pizango y a la bancada humalista del Congreso. personaje de la política.
‹ 35 ›
Noobstante,comoseñalaManuel PulgarVidal, abogado satelital, etc. Así, nuestra herramienta más útil para
ambientalista y profesor en la Facultad de Derecho de estar conectados con el mundo y saber, tanto lo que
la PUCP, hasta que el Ejecutivo no promulgue la Ley, ocurre en Lima como lo que puede estar sucediendo
esta no puede establecerse como una herramienta de en Europa o Asia, son los medios de comunicación: la
lucha de las poblaciones indígenas por sus derechos. prensa escrita y los noticieros de televisión.
Lamentablemente, las observaciones que el Ejecutivo Se ha hecho cada vez más común reconocer la
ha realizado a la Ley, que ha sido devuelta al congreso importancia del rol de los medios de comunicación
para que las resuelva, son una manifestación del poco para conocer y comprender lo que sucede en el
interés del gobierno por remediar esta situación y por mundo, pero también para criticar las fallas que estos
reconocer las faltas que cometió el año pasado, y que presentan, los malos manejos que se producen, la
también fueron causantes del conflicto. Debido a esto, desinformación que pueden llegar a generar los mismos
algunosmediosdecomunicación,asícomoacadémicos periódicos y noticieros cuando son “comprados” por
sehanmanifestado,comentandolasobservaciones que algún político o cuando siguen una ideología política en
el Ejecutivo realizó a la Ley10. particular. Todo esto requiere de un análisis cuidadoso
Por otro lado, líderes indígenas también se han de los medios de comunicación y de las funciones que
manifestado, señalando que la respuesta del Ejecutivo cumplen en la sociedad.
a la Ley de Consulta Previa puede originar acciones
como las que se presentaron el año pasado11, lo cual El concepto de “trinidad”, desarrollado por Georges
sería muy lamentable, pues indicaría que no se ha Balandier, puede ser muy útil en la comprensión del
aprendido de los errores cometidos. funcionamiento y rol de los medios de comunicación
en la actualidad. Balandier nos habla de una “trinidad”
que regula ahora las sociedades y, sobre todo, la
política, la cual está compuesta por la información, la
comunicación y la técnica (BALANDIER, 1994: 12). Esta
trinidad es la encargada de controlar los lenguajes que
se utilizan en los medios de comunicación, las imágenes
El espacio mediático se ha convertido, hoy en día, en y los símbolos que se presentan, de manera que lo
objetivodeanálisisydiscusiónendistintosespacios.Esto político, al ser centro de atención de diarios y noticieros
puede deberse a que, a través de procesos como el de televisivos, va ciñéndose a estos parámetros.
la globalización, somos capaces de recibir información
proveniente de todas las partes del mundo, ya sea a
través del internet, la televisión por cable, la televisión
[7]AlrespectoesimportantetomarencuentaladistinciónquerealizaHannahArendtentrepoderyviolencia,loquesignificaquelaviolencianoesunamanifestacióndelpoder,sinounamanifestacióndelaausenciade
este. Es decir, la violencia aparece cuando se pierde el poder (ARENDT, 1970: 49).
[8]Declaracionescomo“Nuestropaíshasidovíctimadelaagresiónsediciosaysubversivadequienesnopuedenganareleccionesyquierenganarlasdecisionesatravésdelaviolencia”(ElComercio,06/06/09),o“Tampoco
elCongresotienequecederalchantajedeungrupodeviolentistasquequisoimponeruncriterio”(07/06/09),sonsoloalgunosejemplosdeloscomentarioslanzadosporAlanGarcíayJavierVelásquezQuesquén,quefueron
publicados por la prensa escrita.
[9] La entrevista de Cuarto Poder está disponible en: www.youtube.com
[10]Disponibleen:http://www.noticiasser.pe/23/06/2010/justicia/observaciones-la-ley-de-consulta-carecen-de-razones-suficientes,http://www.servindi.org/actualidad/27454,http://laureanodelcastillo.blogspot.com/2010/07/
sobre-las-observaciones-la-ley-del.html y http://grancomboclub.com/2010/06/comentarios-a-la-observacion-de-la-ley-de-consulta-a-los-pueblos-indigenas-u-originarios-por-parte-del-ejecutivo.html
[11] Disponible en: http://radiolvs.cnr.org.pe/ninterna.html?x=9250
El Museo Nacional de la Cultura Peruana (MNCP) fue fundado en 1946
por iniciativa de Luis E. Valcárcel, quien junto a otros intelectuales había
emprendido la tarea de “rescatar” las costumbres y artes indígenas. Éste
no fue un esfuerzo aislado, la construcción de este museo estuvo inserta en
un afán mayor de los intelectuales indigenistas de la época por incluir a las
poblaciones indígenas dentro del discurso oficial sobre la identidad peruana
Escribe: Fiorella Belli, Gustavo Flórez, Claudia Naganoma y Sandra Rodríguez1
Foto: María del Pilar Ego-Aguirre y Claudia Naganoma
A
sí, Valcárcel dice refiriéndose a lo que sería el
MNCP: “Desde hacía buen tiempo habíamos
pensado con José Sabogal en un museo que
reuniese toda la producción realizada por el hombre
peruano, desde sus primeros tiempos hasta los
actuales” (VALCÁRCEL, 1981: 359). Este museo se
construyó a partir de la reunión de la colección de
piezas de diferentes colaboradores que“viajaban por la
sierra investigando y recogiendo testimonios del arte
popular”. Al respecto Valcárcel rememora: “Gracias a La primera sala, nombrada “Arte popular:
este paciente trabajo comenzamos a ver lo nuestro Antecedentes”, alberga parte de la colección de mates
desde otros ojos, a identificarnos con la producción burilados, queros y tejidos, junto a piezas creadas en la
del pueblo en las obras de los pequeños artesanos de época colonial: así se espera mostrar a los visitantes la
cuyas manos salían los mates burilados, los retablos trayectoria histórica de las artes populares peruanas.
polícromos, los toritos de Pucará y los objetos de La segunda,“Arte popular: Regiones”, muestra distintos
plata cusqueños. Producto del cambio revolucionario objetos de las artes populares peruanas divididos de
propiciado por Sabogal y los pintores indigenistas, esas acuerdo a la región a la que pertenecen; cabe aclarar
producciones populares cobraron un valor distinto, que la delimitación de estas “regiones” no es explícita
integrándose a “lo peruano” (VALCÁRCEL, 1981: ni queda clara. En la tercera sala, “Arte popular:
360). De hecho, entre los aportes que el mismo museo Funciones”, se exponen aquellas piezas que cumplen
resalta sobre su propia historia, está la fuerte difusión una función específica en los grupos y sociedades
que se dio a las artes andinas que aún eran “libres que los producen; por ejemplo, objetos ceremoniales,
de los efectos de la modernidad que pronto se haría instrumentos musicales, elementos de indumentaria
sentir” (INC, 2008:11). Este sería, en líneas generales, festiva, etc. En la cuarta sala, “Arte popular: Artes y
el rostro con el que nace el MNCP y, como veremos Culturas Amazónicas”, se pueden apreciar distintos
más adelante, con el que se desenvuelve en los años objetos clasificados de acuerdo a las sociedades
venideros hasta la actualidad. amazónicas que los han producido. Y por último,
existe una quinta sala que alberga a las exposiciones
Para hablar de la manera en la que el MNCP se temporales que organiza el museo. En el momento de
presenta a los visitantes es pertinente hacer una nuestra visita esta sala estaba exponiendo: “Tierra de
somera presentación de la organización de las salas. Las tradiciones: Charamuray y su cerámica”.
tres primeras salas, junto con la sala de exposiciones
temporales, se encuentran en la primera planta del En la actualidad el MNCP define sus líneas de trabajo
edificio, y la cuarta está ubicada en el segundo piso. de la siguiente manera:
Esta clasificación de las salas no es explícita para los
visitantes a través de carteles o alguna señalización “ActualmenteelMuseocentrasusobjetivoseninvestigar
en los mismos espacios, sino que fue proporcionada y mostrar las características culturales y las creaciones
por una de las guías y luego, confirmada a través y manifestaciones culturales de las distintas regiones,
de la página web2. A pesar de que esta clasificación grupos y colectividades del país y, al mismo tiempo,
pareciera querer transmitir la diversidad cultural del se propone como un lugar de encuentro e
país, uno nota mientras va recorriendo las salas que interrelación cultural, un espacio donde se
los criterios de esta clasificación son aleatorios e pongan de manifiesto las distintas formas de
incompletos. la interculturalidad2.”
‹ 40 ›
Al analizar la propuesta del MNCP respecto a qué
constituye la“cultura peruana”intentaremos dar cuenta
delasproblemáticasderepresentación,tantodelacultura entonces, que era el “sentido” el que emanaba de los
como del“otro”, por parte de la práctica museográfica de objetos, y no éste el que los constituía como tales.
estemuseo.Asimismo,nosaproximaremosalasimplicancias
políticas de este tipo de prácticas al analizar cómo es que A nuestra interpretación, lo que sucedía era una
estasconstruccionesparecieranformarpartedeunproyecto “fetichización” del objeto, en tanto éste ocultaba las
(elindigenista)decreacióndeunsentimientoidentitario condiciones de la producción de su propio sentido.
y de nación que no necesariamente se corresponde con Con los desarrollos intelectuales de mediados de
los objetivos de las narrativas de interculturalidad arriba siglo XVIII, sin embargo, se reconoce que el mundo
presentadas. era constituido, en realidad, por sistemas conceptuales
creados por la racionalidad humana-convicción que
inicia con Descartes y alcanza su pico con Kant-. Se abre
entonces un espacio o vacío entre la mente y el mundo,
“Fetichización” del objeto en la el concepto y la cosa, que provoca innumerables dudas
acerca de la adecuación de los esquemas conceptuales
práctica museográfica a los objetos.
A mediados del siglo XIX, para explicar el proceso de
El proyecto museístico sería imposible sin esta ruptura
producción de las mercancías, Marx usó el concepto
epistémica, este “espacio de representación” lo hace
de “fetichismo de la mercancía” haciendo referencia al
posible como una institución que interpreta los objetos,
fenómeno en el cual éstas aparecían como portadoras
o por último, como una institución, que representa ese
de una voluntad independiente a la de quienes
“vacío de representación”o el modo en que los objetos/
las producían. Así, la relación entre productor y
mundo son representados. Colecciones y exhibiciones
consumidor, dada únicamente durante el intercambio,
de objetos existían antes del siglo XVIII, pero el museo
aparecía como una relación establecida más bien entre
es, propiamente, parte de la preocupación iluminista
las cosas y el consumidor. Esta relación terminaba por
alrededor del problema del nombramiento: “la filosofía
oscurecer el proceso de su producción social-junto a
iluminista está caracterizada por la necesidad de
sus condiciones políticas-que era, en última instancia,
proveer una teoría de la representación que justifique
el que la dotaba de “valor”. El resultado de esto era
la aplicación de los conceptos al mundo, y el simultáneo
la creación de una mercancía que, por su propia
reconocimiento de que dichas teorías no serían nunca
naturaleza, poseía cierto “carácter misterioso” que la
completamente adecuadas y que dichos conceptos
dotaba de valor; un valor que parecía emanar de forma
serían siempre limitados en su uso” (LORD, 2006: 5).
natural del objeto mismo.
¿Cómo nos sirve esto en nuestro análisis del Museo
Es curioso cómo, hasta el siglo XVIII, un proceso
Nacional de la Cultura Peruana? Simple. Si bien desde
parecido se daba en la producción del significado de
el siglo XVIII se reconoce la existencia del vacío
los objetos. Foucault, en su libro “Las Palabras y las
entre las cosas y los modos de conceptualizarlas, este
Cosas”, describe cómo el período pre-moderno basaba
reconocimiento implica la creación de estrategias
su conceptualización del mundo en la suposición
que legitimen como adecuado el sistema de
metafísica de que los verdaderos conceptos y los
conceptualización usado para entender el mundo, que
objetos eran perfectamente adecuados el uno al otro
permitan borrar, hasta cierto punto, este vacío mismo.
en un universo creado por Dios (LORD, 2006). Parecía
‹ 41 ›
Los museos adoptan una lógica de exhibición histórica y
progresiva, autoritaria, llena de texto, que deja poco espacio para
rebatir la autoridad curatorial.
La lógica de exhibición utilizada por este museo es una que privilegia, por
sobre todo, la exhibición de los objetos en sí, como si confiase plenamente
en su poder de representación de aquello a lo que el museo llama cultura.
Además, lo privilegiado no es el objeto por sí solo,
sino el momento de interacción entre el objeto de
museo y el visitante de museo-lo que Marx llamaría por hacer evidente justamente la imposibilidad de
el proceso de intercambio-, que termina por ocultar esa unión, es decir el vacío existente entre objeto
el momento de su producción. Se trata de la evasión y concepto. De este modo, mientras uno recorre
de un proceso triple: la producción física del objeto las galerías del MNCP va llevándose la impresión
en sí mismo, la producción del “sentido” que su de que la ausencia de texto muestra no sólo la
marco social/cultural le atribuye, y la producción del fe en la capacidad de los objetos de hablar por sí
“sentido” que el museo esta re-configurando en base mismos, sino también de su propia incapacidad de
a su autoridad curatorial. hacerlo: lo que está atrás, y se vuelve obvio, es el
modo en que el museo representa, narra a la cultura
Esto tiene como resultado la exhibición de objetos en
una forma caótica (¿qué criterio clasificatorio podría El que el MNCP
peruana y no lo que ésta es.
igualar las categorías de “Antecedentes”, “Funciones”, exhiba su colección sin palabras es,
“Regiones” y “Amazonía”?), con casi ningún texto que curiosamente, evidencia de que la
medie el entendimiento que los termina aislando del
contexto espacial y temporal que les da sentido. Los representación se había convertido
objetos están agrupados sin un orden clasificatorio en su propia esencia: no representa
aparente previo, y parecerían más bien dar cuenta de
una clasificación que se hizo a partir de ellos mismos:
a la cultura, sino representa su propia
el museo se origina a partir de las colecciones de un representación de la cultura peruana.
grupo de intelectuales indigenistas de mediados Aún cuando esconde su modo de representar la
del siglo XX, la colección da forma a la estructura, cultura, lo que está presentado, en última instancia,
en base a lo que mejor ésta puede representar y no no son los objetos sino el modo en que estos han sido
viceversa. conceptualizados por el museo como institución.
Resulta paradójico, no obstante, cómo esta puesta Aquí tiene lugar una doble “fetichización” del objeto
en evidencia la confianza en el poder natural de en tanto ésta se expresa no sólo en el privilegio de
representación de los objetos por parte del Museo los objetos dentro de la exhibición del museo, sino
Nacional de la Cultura Peruana, la que termina también en el privilegio del lugar de los objetos dentro
‹ 42 ›
la priorización de ciertos “rasgos”
de lo que la cultura peruana pueda significar. Esto
parece tener un correlato con la fascinación que ha culturales y discriminando otros.
suscitado lo “material” en la historia de la sociedad
occidental; basta ver el modo en que ha categorizado La cultura del país queda reducida a la destreza técnica
las sociedades de simples a complejas (atrasadas a empleada para la ejecución de las obras expuestas,
modernas) basándose en el desarrollo material de en el trabajo de los materiales que componen estilos
éstas -las “grandes civilizaciones” fueron aquellas que regionales o marcan una época en la evolución de
dejaron rastros materiales “majestuosos” sobre lo que la producción artesanal de los peruanos. De este
fueron-. modo se diferencia la riqueza en los detalles de los
mates burilados de procedencia prehispánica de la de
Así, la muestra se trata de una selección de objetos aquellos de la temprana República, y entre los estilos
que cumplen su función como “curiosidad” del mate de la sierra central de los de la costa norte.
etnográfica, que mejor den cuenta de la cultura en su Hablamos de objetos y de técnicas, de cultura material
sentido folclórico: son estéticos y funcionan además seleccionada para dar cuenta, según los curadores de
como remains, en el sentido de que permiten que la la exposición, de la“tradición histórica, cultural y artística
esencia de la cultura permanezca, justamente, siendo (…) piezas que son testimonio y expresión sensible de la
más valorados cuánto más representantes puedan experiencia de los peruanos”.
ser del pasado, mientras menos tocados y más “libres
de los efectos de la modernidad” se encuentren (INC, Pronto se hace evidente que el museo no busca
2008:11). El Museo entonces, termina seleccionado exponer cualquier objeto de uso común sino aquellas
aquellos objetos cultos, es decir, aquellos que puedan “piezas” representativas (aquí ya cargadas de valor
dar cuenta de la representación sobre el concepto simbólico aun cuando en su origen se haya tratado de
-limitadísimo- de cultura que manejan; concepto que algún bien comercial, como una frazada). Una primera
a su vez está basado en un sistema de representación condición para conseguir un espacio en el proyecto
construido alrededor de dos esencias: la cultura en de construir una cultura peruana parece ser privilegiar
relación a un espacio y tiempo específico, y la cultura aquellos elementos donde se observan remanentes del
en relación a un “otro” particular. pasado prehispánico. Si bien el énfasis en la herencia
incaica aparece moderado, sí se hace referencia a la
continuidad de prácticas y conocimientos milenarios,
ancestrales, de un “Perú antiguo” que se preservan
paradigmáticamente en la región andina:“la imaginería
del Cusco, los retablos y cruces de Ayacucho, la talla
Sobre cultura y representación del en piedra de Huamanga y las máscaras, Qeros, Mates
otro burilados, platería, cerámica y arte textil de las distintas
regiones del país”.
La labor de la institución que abordamos parte del Las distintas regiones del país (serranas) se convierten
supuesto de la existencia de una cultura que puede ser en el escenario de una afortunada convergencia entre
calificadacomoperuana,queesinvestigada,preservada las tradiciones y simbolismo locales (de raigambre
y difundida por el museo mediante la exhibición prehispánica) y las técnicas plásticas provenientes
permanente de esta “cultura”. Pronto nos damos del viejo continente que tienen como resultado la
cuenta de que la cultura peruana se condensa en producción sincrética de la artesanía de las clases
artesanías/obras de arte u objetos utilitarios y rituales populares. Tales aportes, de ambas partes, constituyen
de diversos orígenes espaciales y temporales que en
conjunto, y la más de las veces, bajo ningún criterio,
pretenden abarcar la“diversidad de la cultura peruana”.
Aparentemente la diversidad es lo que
caracteriza esta cultura, sin embargo el
modo de abordarla termina reflejando
‹ 43 ›
la esencia entorno a la cual gira la identidad cultural
del país. placer de nutrir un acervo cultural al cual recurrir para
la construcción de una identidad nacional. Cuando se
Una vez que ha quedado establecido que la cultura se habla de uno de estos individuos se lo hace a partir de
reduce a la apreciación, identificación y valoración de la categoría “artesano”, “artista tradicional” y cuando
elementos estéticos, se puede hablar de esta como si se quiere hablar de una colectividad, se le caracteriza
tuviera una existencia independiente, desprendida de por el estilo regional de su obra.
las condiciones sociales y económicas de su producción,
de mayores marcos históricos y acontecimientos Pero esta construcción del “otro” excluye a los
políticos. De este modo, una explicación mural para pobladores amazónicos. Hemos dicho que el valor
la vitrina que expone la imaginería religiosa nos dice: de las expresiones artísticas de la clases populares /
“El artista indígena, aprendiz en los talleres establecidos de base indígena serrana consiste en la confluencia
por los españoles en el Perú, se vio obligado a copiar esas de la herencia ancestral y el aporte hispano. Para la
imágenesreligiosasenlasquefueinvolucrandosuespíritu sala de la Amazonía, el registro que caracteriza el
ancestral e interpretándolas a través de una concepción resto de salas no calza pues se trata de una exhibición
mestiza”. “etnográfica”: son objetos nativos sin “influencia”
española, no integrados a los cultos religiosos traídos
Luego, en la explicación de la composición de un de la península, que no pueden referirnos de manera
baúl - retablo, obra de Joaquín López Antay, se evidente a la etapa colonial o republicana. De acuerdo
describe una escena costumbrista: “En el piso inferior al guía del museo, no ha sido posible precisar la función
se ubica la reunión: el hacendado, los músicos, las de algunos objetos pues “no consta en las fuentes y
mujeres con tinya, el indígena atado al árbol para ser los actuales nativos lo han olvidado”. A pesar de que se
castigado y las mujeres cantantes de harawi.” En toda menciona el intercambio histórico y continuo entre los
la muestra no se encuentra ninguna referencia a las pueblos de la Amazonía y las del resto del territorio,
relaciones de poder entre “blancos” e “indios”, aun los objetos exhibidos y lo que se dice sobre ellos se
cuando se exhiben esfuerzos de tal representación a limita a mostrar su utilidad al interior de cada sociedad,
cargo de los “indígenas”, como en las máscaras de los los diversos pueblos aparecen como volcados hacia sí
“comerciantes majeños” y personajes “mistis”, objeto mismos para enfatizar la domesticación de la naturaleza
de burla según la danza. Así, el museo invita a una por parte del hombre mediante la división del trabajo.
contemplación pasiva de los valores estéticos de las “Elconocimientotradicionalsobreelquereposacadauna
artes nacionales descomprometiendo al visitante de delascomunidadesindígenassustentalapreservaciónde
mayores reflexiones. la biodiversidad amazónica. De la inclusión y valoración
detodasestasexpresionespendeelbienestarecológico,
Un elemento que refuerza esta neutralidad se apoya político y emocional de nuestra nación”.
en la manera o disposición en que son exhibidos los
objetos: cerámica precolombina junto a cerámica
que aún se produce, platería colonial junto a piezas Tampoco se ofrecen referencias temporales para
republicanas, objetos sin lugar de procedencia ni fecha contrastar el desarrollo de la producción material
estimadadeproducción,unconjuntodeirregularidades amazónica con aquella del resto del país, ni parece
que alientan al visitante a valorar la “cultura peruana” problemático exhibir piezas cuya utilidad quedó
en sí misma y sin mayor cuestionamiento. anulada por la invasión española y desestructuración
de diversas prácticas sociales: se nos explica “y este
Otra percepción que se desprende de nuestra visita tronco hueco es un tambor usado para avisar que
al museo es que los objetos y la manera en que se está en guerra” o “este asiento es usado para la
son expuestos, sí constituyen a un sujeto. El “otro”, circuncisión femenina” y “este tocado awajún lo
expuesto aquí a través de sus obras, es el poblador utilizan cuando se reúnen las autoridades, los Apus”.
andino y en menor medida el mestizo que integra Este descuido por los procesos sociales y políticos
“las clases populares”, pero que ahora se encuentra experimentados por las sociedades amazónicas en
dedicado a recuperar su herencia y plasmarla en relación con el resto de la sociedad nacional ayudan
sus obras: “Es una forma de expresarse en la que a construir una esencia atemporal y totalizante de la
las clases sociales marginadas desde los tiempos
coloniales se miran sobre sí mismas y se identifican
como personas, como pueblo o cultura. De hecho, el
arte de la miniatura siempre fue permanente desde el
Perú antiguo, ahí están las evidencias recogidas por la
arqueología en la talla, en la cerámica, en la orfebrería
y en los textiles.” De acuerdo a la narrativa del museo
parecería que el campesino produce arte por el mero
‹ 44 ›
Amazonía que dificulta su integración en la narrativa
de lo que busca ser la “unidad cultural del Perú”.
Construcción de la autoridad e
implicancias de la creación de esta
imagen
Como figuran en sus textos explicativos, el objetivo Si como nos lo presentan las narrativas del Museo todas
del museo fue desde un principio el “mostrar la sus piezas constituyen“testimonio y expresión sensible
continuidaddelprocesoculturalperuanodesdelostiempos de la experiencia e historia peruanas” que contribuyen
prehispánicoshastanuestrosdías.(Cuyamanifestaciónse a preservar los “conocimientos y experiencias
encontraba)principalmenteenlasexpresionesdelacultura que fortalecen los sentimientos de identidad y
popular tradicional”. Habiéndose luego ampliado estos pertenencia” de la nación peruana, entonces la noción
objetivos iniciales hacia “la conservación, protección, de cultura que el MNCP nos está transmitiendo es
estudioypromocióndelasartespopularestradicionales”, Así, la cultura se
una altamente folclorizada.
convirtiéndose el Museo en un “instrumento para
preservar (los) conocimientos y experiencia” estaría entendiendo como una serie
relacionados a dichos rasgos tradicionales. de elementos estáticos que evocan
A pesar de la coherencia de su discurso, el problema
nostalgia acerca de un exótico pasado
con la narrativa museográfica del MNCP es que su de esencia nativa, antes que como una
concepción de cultura está enfocando su labor a la construcción histórica que influye en
promoción y preservación de una noción de cultura
concebida como pasado, de las que los elementos
las formas en que los individuos viven
de “las artes y tradiciones populares” constituyen y se piensan sí mismos; de manera
el representante principal; no tanto por ser una que aquellos “sujetos nativos” que
manifestación del devenir histórico de las culturas y
el “mestizaje cultural” de sus individuos, como por ser aparecen representados, solo son
una reminiscencia de los rasgos nativos del pasado valorados en tanto no han sido
(sea incaico, amazónico, virreinal, etc.) Asimismo, tocados por la “modernidad” y como
esta noción folclorista de las culturas peruanas tiene
implicancias en la representación de los individuos que remanentes de un pasado nativo y
las conforman, con la consecuencia de que sólo son no como resultado de un proceso
mostrados cuando figuran como representantes de
aquella “esencia cultural peruana” asociada al pasado
histórico.
nativo en relación al cuál se constituyen como sujetos
Al presentarse como una institución de prestigio,
sujetos.
neutral e inocente, el Museo esconde su agencia en
el proceso de construcción de una noción “oficial”
De hecho, la organización misma de las muestras del
acerca de la cultura peruana. A la vez, niega la agencia
MNCP evidencia esta concepción de cultura anclada en
de gran parte de las poblaciones representadas al
el pasado, en tanto las distintas salas, en la gran mayoría
considerar a sus individuos sólo bajo la categoría de
de los casos, nos bombardean con la exposición
supuestos representantes de una esencia nacional
caótica de una colección de objetos sin ninguna línea
nativa asociada con el pasado; negándoles, a través de
temática que encamine su disposición, salvo la de ser
esta representación esencialista atrapada en un pasado capacidad para comprender y por ende, representar, las
folclórico, su visibilidad como ciudadanos y su agencia lógicas de significación de contextos culturales ajenos
como actores políticos presentes y activos. al contexto en el que esta institución fue concebida.
La manera en que el MNCP expone e impone sus De la misma manera, la crítica apunta a condenar
narrativas acerca de la cultura y la identidad no los efectos políticos de dichas pretensiones de
es solo vertical sino también totalmente inconexa representación en tanto los criterios bajo los cuales
con los contextos culturales y realidades de las que “la cultura” es concebida y mostrada toman en cuenta
intenta ser representante. Esto puede verse reflejado la opinión de “los expertos” por sobre las pautas
en sus textos de presentación en los que dice que de los propios nativos miembros de las culturas
“desde la creación del Museo y gracias a su labor representadas.
de investigación, promoción y difusión, en el Perú se
valora la producción artesanal y el talento creador de En el caso tratado en el presente trabajo, el MNCP
los artistas populares tradicionales.” (De manera que) no pareciera haber incorporado las críticas de la
“el Museo Nacional de la Cultura Peruana se convirtió postmodernidad, pues sigue pretendiendo representar
en el centro de irradiación del conocimiento del arte y a la cultura peruana de acuerdo a los mismos criterios
la cultura tradicional popular hasta entonces soslayada, de hace 50 años cuando fue fundado bajo las tendencias
o acaso olvidada” (BÁKULA, 2008), como si el amplio de los intelectuales indigenistas de la época.
de la cultura peruana pudiera resumirse en la limitada
visión folclorista y esencialista promovida a través de La manera como actualmente el MNCP se presenta
los elementos de sus muestras, los cuales se pretende nos conduce hacia un cuestionamiento mayor acerca
sean referentes “oficiales” sobre los que habría que de las posibilidades de la institución en su intento de
poder pensar un proyecto de construcción de una representación de la cultura peruana y la consecución
identidad nacional. de un proyecto de construcción de una identidad
nacional. Respecto a esto, lo que está en crisis en
El seguir reproduciendo una visión de cultura que no esta muestra no es solo la manera en que la cultura
va más allá del simple exotismo valorado por las élites es exhibida (pues se la esencializa al mostrarla,
indigenistas que fundaron el Museo, es lo que hace principalmente, como anclada en el pasado o bajo la
que las muestras del MNCP fracasen en su objetivo impronta de los sectores “populares” y “tradicionales”)
de representar y fomentar elementos que puedan sino también la pretensión misma de intentar exhibir
considerarse como representativos de una impronta una cultura peruana. Al intentar mostrar, a través de la
cultural propiamente peruana. exhibición de la cultura, que en el proyecto de nación
peruana todos sus habitantes radican en igualdad de
La narrativa simplista acerca de la cultura peruana derechos en su condición de ciudadanos, se termina
manejada por el MNCP, no sólo invisibiliza una gran por encasillarlos bajo los rasgos de una supuesta
cantidad de áreas en las que la cultura puede también diversidad cultural simplificada en una sumatoria de
ser vista y representada, sino que también la deja rasgos culturales esencializados en lo tradicional y lo
concebida como un elemento que solo es pensado en pasado y asociados a regiones determinadas.
relación con el pasado. Por el contrario, una perspectiva
que dé cuenta de la cultura como históricamente Es así, entonces, que un museo que hoy en día pretenda
situada, concebida como un referente de las distintas representar a la cultura peruana, no puede quedarse
realidades de vida de los individuos, más no como un anclado en narrativas folcloristas sobre la misma.
elemento determinante de su estilo de vida y forma Las tendencias actuales buscan más bien hacer de
de ser, sería un primer paso para trabajar en pro de los museos instituciones más flexibles a cambiar los
la construcción de un referente de identidad nacional cánones de representación que manejan, pues ahora
plural e inclusiva. más que nunca somos conscientes de que las culturas
no son estáticas, ni mucho menos esencias aisladas.
En su búsqueda de representación de determinadas
sociedades, los museos deberán innovar y reinventarse
de ser necesario, en la medida en que las dinámicas
A manera de conclusión de las sociedades de las que pretenden dar cuenta
cambien. Flexibilizar la mirada del museo de manera
*que
Ver pueda integrar
bibliografía una visión
en página 62 más dinámica y amplia
A partir del giro postmoderno, las posibilidades del
museo como institución “oficial” de representación [1] Estudiantes de Antropología de la Pontificia Universidad Católica del Perú.
[2]PáginaWebdelMuseoNacionaldelaCulturaPeruana:http://museodelacultura.perucultural.org.pe/
se vieron seriamente cuestionadas. El Museo, como epermanente.htm
[3] PáginaWebdelMuseoNacionaldelaCulturaPeruana:http://museodelacultura.perucultural.org.pe/
supuesta autoridad que pretende dar cuenta de las about.htm
realidades culturales, quedó descalificado de estas
pretensiones a partir del cuestionamiento de su
‹ 47 ›
Escribe: Giancarlo Rolando1
‹ 49 ›
había sido nunca, un territorio deshabitado. Durante este período
se intensifica la colonización de la Amazonía, sobre todo la zona
llamada ceja de selva, a manos de agricultores andinos. Del mismo
modo, este presidente inició las obras de la Carretera Marginal de
la Selva atravesando inconsultamente territorio indígena y forzando
nuevamente a los Pueblos a desplazarse, incluso mediante el uso de
la fuerza militar; fue justamente en el marco de construcción de esta
carretera que el Estado Peruano ordenó el bombardeo con napalm
de comunidades pertenecientes al pueblo Matsés, ensalzando
la actuación de los pilotos y mostrando a los nativos como
EEn pocas
salvajes opuestos al desarrollo y bienestar nacional.
De postas y escuelas
e
m
o, con s d
La
ias cia ca ab á
nc so eri s h isp
r:
po
sa nf nc no oni ua
n
im lla he
rá
pa co ie ti ol ng
il l a
to na ta
Fo me vis
o as s c l la stc Le
: J Vi
Ji tre
e .
a y e l la e o y
En
M d de mo y p ra
el ios a co s tu
d ud re s rno era
da a ta pt te Lit
rsi os la e al e
ive r , y on su o d
un tra ica c s nt e
b
tra co ol lic ud m
.
es en p xp st rta
se e a
o
c
a de o y no en ep
i
ita ue rn ey ista l D
a
vis e p lte erl ial de
su g s uba ev pec nse
ali str su ev h o y
en blo to s ta, B es ide
í t
re nue el ntr urg stad rle
l
zó o je is y un
tor n tre a e ttsb e ve
a
au s, e en est Pi sor Be
n
l
te á n n de fe hn
es em ció a. E d pro Jo
nu n
Ad rela ropí rsida ley, con
la th ve er ta
An Uni Bev evis
la hn ntr
Jo na e
U
¿Qué es lo que se entiende por modernidad y postmodernidad y cuál es su relación con el surgimiento del sujeto
subalterno? ¿Cómo se concibe este sujeto en ambos contextos?
El tema da para mucho ¿no? ¿Demasiado? Para ser breve: Lo subalterno es en cierto sentido lo que
ha dejado fuera o no adecuadamente integrado a la “modernidad”. La problemática de los estudios
subalternos aparece junto con la derrota del proyecto comunista-socialista en los ochenta. Hasta
cierto punto, la pregunta de la Guerra Fría había sido, cuál de los dos grandes sistemas, el
comunismooelcapitalismo,podíamejorproducirunamodernidadeconómica,cultural,política,
etc. La respuesta -inesperada por mi generación (la llamada generación de los Sesenta)- fue
el capitalismo (por lo menos en esa coyuntura, no creo que para siempre). Eso nos obligó
a pensar de nuevo cuáles eran las bases de la izquierda y cuál era la naturaleza de su
proyecto. Si era alcanzar la modernidad, entonces parecía que estaba condenado de
antemano a ser derrotado. De allí, la convergencia conceptual y temporal entre la
idea del postmodernismo -es decir la crítica de la modernidad- en sus múltiples
(y a veces contradictorias) connotaciones y el proyecto de los estudios
subalternos.
LatinoaméricayOrientetienenunahistoriacolonialypostcolonialdisímil.
Una primera diferencia es el hecho de que en Oriente pareció más
dramáticalaseparaciónentreconquistadoresyconquistados,haciendo
de la construcción del subalterno una tarea casi exclusiva de las
éliteseconómicasypolíticasdelasmetrópolis.¿Cómoentender
esteprocesoenLatinoamérica,dondefuecomúnelmestizaje
ydondehahabidotambién,comoustedlomencionacon
‹ 57 ›
respectoa“Ollantay”,unprocesodetransculturacióninversa:elpréstamodeformasyestructurasdelasmanifestaciones
hegemónicasparacrearnuevasmanifestacionesculturalesyarticulardemandaspolíticassubalternas“híbridas”?¿En
estesentido, ¿esposiblehablardeunacontinuidadentreelorientalismodeSaidyellatinoamericanismoqueusted
propone?
Quizás sería pertinente más bien insistir en las similitudes más que en las diferencias de la historia
colonial. Claro, lo que marca Asia, África (menos el Pacifico, sin embargo) es que se podría echar
totalmente a la población europea y todavía quedaría una base de población nativa. No así América
Latina. La situación de América Latina -y concretamente del Perú en particular- se parece más
a la de África del Sur, pero con esta diferencia: en el Perú el sistema de apartheid ganó. El
orientalismo es la manera en que Said nombra las estrategias de representación de un“otro”
asiático u oriental en la cultura universitaria europea decimonónica. Es esencialmente
un concepto filológico. El latinoamericanismo tiene dos connotaciones: una es la
representación similar de América Latina por (hoy) la academia metropolitana latina
(europea, norteamericana); la otra, sin embargo, es la representación “nacionalista,”
de América latina desde América Latina. Es decir, el latinoamericanismo es interior
a América Latina.
Loquesedesprendedelosestudiosculturalesysubalternosesqueelmejorescenario
parasuperarlacondicióndeSubalternidadeselneoliberalismo,adiferenciadeunsistema
políticosocialestatista.Estoresultaríaparadójicodadalafuertevinculaciónquetuvieron
losestudiosposcolonialesconlatradicióndeizquierdadesdesusinicios.¿Podríadesarrollar
esta idea?
Creo que se ha malentendido algo que he dicho. Hay ciertamente una coincidencia entre
la época de la hegemonía del neoliberalismo y la del surgimiento de los estudios culturales,
subalternos, etc. Pero no creo que el neoliberalismo sea el mejor escenario para nada, además
está en plena decadencia ideológica y práctica. El eje vertebrador de los estudios culturales,
subalternos, postcoloniales sigue siendo, a mi modo de ver, una nueva forma, “postmoderna” si
se quiere, del socialismo, abierta a la diferencia o heterogeneidad. En ese sentido, entiendo más
bien que el proyecto de estudios subalternos y culturales está en competición con la hegemonía
neoliberal. Ahora bien, también, como dije anteriormente, coincide con la caída de lo que se solía
llamar el socialismo “real”, y por lo tanto con una especie de desconfianza, que venía tanto de la
izquierda como de la derecha neoliberal, en el Estado, una necesidad de hacer una autocrítica de la
izquierda. Los estudios subalternos serían una forma de esta autocrítica. Pero creo que el momento
de esa desconfianza ha pasado. Tenemos que movernos a un nuevo paradigma: como imaginar 1) una
articulación hegemónica que permite que la mayoría popular-subalterna “deviene el Estado”, para pedir
prestado una frase de Ernesto Laclau; y 2) en qué manera se puede cambiar el Estado. Esto me parece el
drama singular de lo que está ocurriendo en Bolivia hoy.
‹ 58 ›
¿Estosignificaquelaizquierdatradicionalnotienecapacidad
paraarticularlosproyectospolíticosmulticulturales?¿Oexiste
la posibilidad de que las nuevas izquierdas logren superar
esta contradicción a través de los nuevos gobiernos “rosados”
latinoamericanos?¿Aquéserefiereexactamentecuandohabladeesta
“marea rosada”?
‹ 59 ›
¿Cómopodríadiferenciarlasluchasfeministas(dereivindicacióndegénero)ylasluchasdelosmovimientosindígenas
en el caso latinoamericano? ¿Es posible reducir ambas a la misma categoría de Subalternidad? De no serlo, ¿qué
diferencias podría señalar entre ellas y con respecto a los demás tipos de dominación política y cultural existentes
desde siempre en la historia de la humanidad?
¿Por qué diferenciarlas? Supongo que hay luchas de mujeres dentro de las luchas indígenas, y luchas
indígenas dentro de las luchas de mujeres. La lucha de la mujer no se reduce a la lucha indígena, ni
lo contrario. Tienen su lógica particular. La ventaja del concepto de la subalternidad es que expresa
CUALQUIER forma de desigualdad social, sea por género, clase, etnia, raza, preferencia sexual, profesión,
edad, etc. El problema político que esto presupone es cómo articular esas posiciones en un bloque
social potencialmente hegemónico. Creo que el principio de esa articulación tendría que ser la noción
de una sociedad heterogénea, pero también igualitaria (la heterogeneidad sin la igualdad es lo que
promete el neoliberalismo).
Lossujetossubalternosquesehanincorporadoalaacademiainternacional,¿siguensiendosubalternos?
¿Siguenrepresentandolegítimamentelavozdelasminoríasculturalesalasquepertenecen?Eneste
sentido, ¿cuál es la relación que usted propone entre la oralidad y la escritura?Y, ¿cuál es el papel del
testimonio en esta interacción?
El hecho de que una mujer hindú, por ejemplo Gaytari Spivak1, de clase media educada se
incorpore a la academia internacional no implica que era (o que sigue siendo) subalterno. Lo
subalterno es precisamente para Spivak (como para el proyecto de los Estudios Subalternos
Latinoamericanos) un problema de la distancia que separa la clase intelectual, letrada de
los sectores populares -un tema muy central en Gramsci-. Y esto no solo ocurre entre
la metrópolis y la periferia, o entre la universidad norteamericana y América Latina o
Asia- ocurre también en América Latina, en el Perú, donde la clase educada, aún cuando
es de origen indígena, mestizo, o popular marca una distinción social. La pregunta
entonces es como trabajar en esa distancia, sin obviarla.
¿Qué es lo que queda como tarea para la antropología y las ciencias sociales en
general,unavezqueseabandonanlosintentosderepresentacióndelaspoblaciones
subalternas?
[1]GaytariSpivakesunapensadoraindiayprofesoraenlaUniversidaddeColumbia,expertaencríticayteoríaliteraria.Sutrabajosecentraenhacerunacríticaliterariadelimperialismodesdeunaperspectivafeminista.
Es autora de uno de los textos centrales de la corriente de estudios subalternos: “¿Puede hablar el subalterno?” (1988).
{BIBLIOGRAFÍA}
La fiesta del Toropukllay: Enfoques teóricos e importancia como ritual
» AFFENTRAGER, André.” La representación como eje en un estudio antropológico”. EN: Revista Chilena
de Antropología Visual. Nº5. Julio 2005.
» CALERO DEL MAR, EDMER. “Dualismo estructural andino y espacio novelesco arguediano”. EN:
Bulletin de l’ Institut Français d’ Études Andines. Tomo 31, N° 2. 2002.
» CASTILLO, Gerardo. Mundos sociales y espacios festivos en el Yawar Fiesta de José María Arguedas
(versión borrador). Syracuse University. 2004.
» FIGUEROA, Luis y Juan OSSIO. Toro pucllay: el juego del toro [videograbación]. Lima. PUCP/AMTA:
Fundación Ford. 1997.
» MELGAR BAO, Ricardo. “Literatura y etnicidad: un replanteamiento antropológico el Yawar Fiesta de José
María Arguedas”. EN: Boletín de Antropología Americana. N° 14. Diciembre 1986.
» MONTOYA, Rodrigo. “Yawar Fiesta: una lectura antropológica”. EN: Revista de crítica literaria
latinoamericana. Año 6, N° 12. 1980.
» MUÑOZ, Fanni. Cultura popular andina: el Turupukllay: Corrida de toros con cóndor. Lima. Facultad de
Ciencias Sociales de la Pontificia Universidad Católica del Perú. 1984.
» MUÑOZ, Fanni. “La fiesta del Turupukllay en el mundo andino”. EN: Márgenes: encuentro y debate. N°
10-11. Octubre 1993.
» NORELI, Gianfranco. Apu Cóndor (The Condor God) [videograbación] USA: DER (Documentary
Educational Resources). 1992.
» PAOLI, Roberto. Técnica e ideología en “Yawar Fiesta”. Lima. Fondo Editorial PUCP. 1978.
La demanda de los Movimientos sociales por la memoria: “Un Entierro Digno para
Putis”
» CANDAU, Joel. Antropología de la memoria. Buenos Aires. Nueva Visión. 2002.
» CVR. Hatun Willakuy: Versión abreviada del Informe Final de la Comisión de la Verdad y Reconciliación.
Lima. CVR. 2004.
» CVR. Seminario Internacional Procesos Post Comisiones de la Verdad: de la Negación al Reconocimiento.
Lima. CVR. 2003.
» CVR. Plan nacional de investigaciones antropológico-forenses. Lima. CVR. 2003.
» DURAND GUEVARA, Anahí. Donde habita el olvido: los (h)usos de la memoria y la crisis del movimiento
social en San Martín. Memoria, política y movimientos sociales en la región San Martín (1985-2000). Lima.
UNMSM / SER. 2005.
» EPAF. Ejecución Extrajudicial y Desaparición Forzada: Manual de Investigación Forense para Operadores
de Justicia. Lima. s/f.
» GROMPONE, Romeo y Martín TANAKA (Eds.), Las protestas sociales en el Perú actual. Entre el
crecimiento económico y la insatisfacción social. Lima. Instituto de Estudios Peruanos. 2009.
» JELIN, Elizabeth. Los movimientos sociales ante la crisis. Buenos Aires. UNU. 1986.
» SIMONS ROSSI, Mónica. Los desaparecidos como huella mnémica del terrorismo de Estado en Argentina.
El Cid Editores. 2008.
» THEIDON, Kimberly. Entre prójimos: El conflicto armado interno y la política de reconciliación en el
Perú. Lima. IEP. 2004.
‹ 61 ›
La cultura en exhibición: las problemáticas de la representación en el Museo
Nacional de la Cultura Peruana
» BÁKULA, Cecilia. “Introducción”. EN: Obras Maestros en las colecciones del Museo Nacional de la Cultura Peruana.
Lima. INC. 2008
» BERMAN, Tressa. “Beyond the Museum: The Politics of Representation in Asserting Right to Cultural Property”. EN:
Museum Anthropology, Volume 21, Issue 3 (December 1997)
» INSTITUTO NACIONAL DE CULTURA. Obras Maestras en las colecciones del Museo Nacional de la Cultura
Peruana, Lima, INC, 2008.
» KREBS, Christina. “The Eurocentric museum model in the non-European world”. EN: Liberating culture: Cross-
cultural perspectives on museums, curation and heritage preservation. Routledge, Oxford, 2003. pp. 20-45
» LORD, Beth. “Foucault’s museum: difference, representation, and genealogy”. EN: Museum and Society, 4 (1). 2006.
pp. 1-14
» MARX, Karl. El Capital. Tomo 1. Fondo de cultura Económica. Edición en Español de 1959. Reimpresión de 1995
» MC MASTER, Gerald. “Museums and the native voice”. EN: Griselda Pollok y Joyce Zemaus (eds.), Museum after
Modernism. Blackwell. Oxford. 2007
» MÉNDEZ G., Cecilia. “República sin indios: La comunidad imaginada del Perú”. EN: Urbano, Enrique (comp.) Tradición
y Modernidad en los Andes. Centro de Estudios regionales Andinos “Bartolomé de las Casas”. Cusco. 1992
» PHILLIPS, Ruth y Mark Phillips. “Double Take: Contesting Time, Place and Nation in the First Peoples Hall of the
Canadian Museum of Civilization”. EN: American Anthropologist, 107, 4. Diciembre, 2005
Dime cómo vienes y te diré quién eres: Notas en torno al Estado en la Amazonía Indígena
» BARCLAY, Frederica. Amazonía 1940 – 1990: el extravío de una ilusión. Roma. Terra Nuova. Lima. CISEPA. 1991.
» ROLANDO, Giancarlo. “No vienen ni las moscas”: representaciones de servidores públicos en una comunidad nativa
Shipibo-Conibo, el caso de la educación en Santa Teresita de Cashibococha. Informe de trabajo de campo. Inédito.
2009.
» SANTOS GRANERO, Fernando. La frontera domesticada: historia económica y social de Loreto, 1850 – 2000. Lima.
PUCP. 2002.
‹ 62 ›
{POST – LIMINARES}
(sobre el siguiente número)
E
n este número presentamos un claro ejemplo de lo que está sucediendo
actualmente en los estudios antropológicos peruanos: una diversidad de
temas y enfoques que no puede resumirse fácilmente en una etiqueta. En su
artículo, Gabriela Ho aborda la corrida de toros con cóndor o Toropukllay,
haciendo un breve recorrido por las dos principales líneas de investigación seguidas
para el estudio de esta fiesta. Por otra parte, el artículo de Rodríguez, Belli, Naganoma
y Flórez es una exploración de las conceptualizaciones y representaciones que son
ofrecidas a los visitantes del Museo Nacional de la Cultura Peruana.
Por otro lado, Mariella González nos trae conclusiones de su trabajo de campo
en Putis, pueblo ayacuchano marcado por la época de violencia política. A partir
de la ceremonia de restitución denominada Entierro Digno, reflexiona sobre los
movimientos sociales por la memoria. Siguiendo en la línea de una reflexión más
actual y política, Dafne Lastra nos trae un análisis de la construcción de las relaciones
de poder entre los actores que intervinieron en el conflicto de Bagua a través de una
revisión de la prensa escrita. También Giancarlo Rolando ubica su estudio en la selva
peruana: su artículo describe las interacciones y discursos de los empleados públicos
de la posta médica y escuela en una comunidad shipibo – conibo.
Por otra parte, Lasaponara y Muñoz-Najar se detienen a analizar una experiencia que
para muchos de nosotros resulta mucho más cercana: ¿cómo funciona el aprendizaje
de la lengua castellana y del ser-estudiante-limeño dentro del uso práctico de dicha
lengua en ámbitos como la universidad y la calle?
En los últimos años la antropología se centró cada vez más en lo que pasa “más
cerca de nosotros”: en la ciudad. Si bien la antropología urbana comenzó con
estudios centrados en las migraciones rurales hacia las urbes, hoy es una corriente
fuerte y amplia que trabaja temas con temas como cultura popular, informalidad,
reconfiguración de identidades y apropiación de espacios públicos. Por ello, el tema
del siguiente número será “Antropología urbana: espacios y nuevas identidades”.
Quedan invitados a participar en esta novena entrega.