Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Usm Gousm Gooperating Manual Espanol 0 PDF
Usm Gousm Gooperating Manual Espanol 0 PDF
USM Go
Manual del operador
GESensingInspection.com
Información de Seguridad
Antes de encender o manejar este aparato, lea detenidamente la información de seguridad de esta sección. Este Manual del operador debe
guardarse en un lugar seguro para futuras consultas.
IMPORTANTE: Este aparato deberá utilizarse únicamente para pruebas de materiales en un entorno industrial. No se permite su
utilización para aplicaciones médicas ni para otros fines.
IMPORTANTE: Este instrumento es impermeable conforme a IP?67. Puede funcionar con baterías o con una fuente de alimentación. La
fuente de alimentación cumple los requisitos de Clase II de seguridad eléctrica.
Baterías
En caso de utilizar el aparato con baterías, GE Inspection Technologies recomienda emplear una batería de ión litio. Sólo debe utilizarse la
batería que GE Inspection Technologies recomienda para operar este aparato. Puede cargar la batería de ión litio con el propio aparato o con
el cargador de baterías externo.
IMPORTANTE: Consulte “Eliminación de Baterías” en la página 147 para obtener instrucciones acerca de los procedimientos adecuados
para la eliminación de las baterías.
Un conocimiento insuficiente al respecto podría afectar los resultados de la verificación y acarrear consecuencias imprevisibles. Puede
ponerse en contacto con GE Inspection Technologies o con las organizaciones o sociedades de ensayos no destructivos de su país (DGZfP,
en Alemania; ASNT, en EE. UU.) si desea obtener más información sobre las posibilidades de recibir formación sobre instrumentos
ultrasónicos con mediciones de tiempo de vuelo.
Para obtener resultados precisos de la medición, la velocidad de propagación del sonido debe ser constante en el objeto verificado. Los
objetos verificados de acero presentan sólo ligeras variaciones en la velocidad del sonido, lo que únicamente afecta las mediciones de alta
precisión. Los objetos verificados de otros materiales (como plásticos o metales no ferrosos) pueden presentar mayores variaciones en la
velocidad del sonido, lo que podría afectar negativamente la precisión de las mediciones.
Si se prevén variaciones sustanciales en la velocidad del sonido, deberá calibrarse el aparato según los valores de velocidad de sonido reales
en intervalos de tiempo más reducidos. En caso contrario, se pueden obtener lecturas incorrectas.
Garantía limitada
Durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra, garantizamos que el instrumento estará libre de cualquier reclamación de
propiedad de terceras partes, (ii) cuando sea nuevo, que estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra, y que funcionará según
lo establecido en las especificaciones del producto con un uso y mantenimiento normal durante el periodo de garantía correspondiente
después de la fecha de compra. El segundo año de esta garantía sólo será válido si se calibra el instrumento según las especificaciones
indicadas, bien por nosotros o por uno de nuestros proveedores de servicios, a partir del mes doce después de la fecha de compra, pero antes
de que comience el mes catorce. La duración de la garantía puede extenderse o modificarse según contratos de servicio explícitos.
Esta garantía limitada no cubrirá ningún problema derivado de (i) no respetar las instrucciones del producto o no realizar el mantenimiento
preventivo, (ii) mantenimiento, reparaciones o modificaciones realizadas por alguien distinto de nosotros o uno de nuestros representantes
de servicio autorizados; o (iii) causas externas, como accidente, abuso, uso indebido o problemas con el suministro eléctrico.
Esta garantía no cubre las piezas identificadas como sujetas a desgaste, así como tampoco las lámparas, transductores, tubos, accesorios ni
equipos opcionales fabricados por terceros, que pueden estar cubiertos por la garantía de su fabricante.
Nuestra obligación, según esta garantía, se limita a la reparación o sustitución de los componentes que determinemos como defectuosos
durante el periodo de garantía, sin coste para el comprador. El cliente se encargará de su envío en un material de embalaje aprobado. Esta
garantía es para el primer comprador y no se puede asignar ni transferir a otras partes.
Sonda de recepción
Conexión
Sonda de impulso/
transmisión Conexión
Cargador de batería
Conexión
Tornillo de un cuarto de vuelta (hacia la derecha para cerrar, hacia la izquierda para abrir)
• Un conjunto de baterías de litio que se encuentra instalado en un compartimento de la parte trasera de la caja, o
• Un adaptador externo de energía enchufado al conector en la parte lateral de la caja
PRECAUCIÓN Utilizar en este aparato únicamente el conjunto de baterías de litio de GE Inspection Technologies y cargar el
conjunto de baterías únicamente en este aparato o con un cargador/adaptador proporcionado por GE
Inspection Technologies.
Para desmontar la cubierta del compartimento de la batería, aflojar primero los dos tornillos de un cuarto de vuelta y luego levantar por la
ranura que se encuentra entre los tornillos. El conjunto de baterías de litio de GE Inspection Technologies está diseñado para proporcionar el
máximo de tiempo de funcionamiento entre cargas.
El nivel aproximado de duración restante de batería se muestra en la pantalla (vea Figura 2en la página 5) al lado del icono de la batería, ,
y la indicación de las "horas de carga" aproximadas, debajo del icono. Al instalar un conjunto de baterías totalmente cargadas, el ícono
aparecerá como "completo" y comenzará a "vaciarse" a medida que la batería se vaya descargando. Cargar de inmediato la batería cuando el
indicador muestre un cuarto de carga.
Nota: El aparato se apaga automáticamente cuando el nivel de carga de las baterías es demasiado bajo como para garantizar un
funcionamiento fiable. Sin embargo, los ajustes se guardan y reestablecen en cuanto se vuelve a conectar el aparato. Cuando
realice verificaciones en lugares alejados, debe llevar siempre una batería de recambio.
Para encender o apagar el USM Go, pulse el botón de encendido/apagado, , que se encuentra en la parte lateral de la caja (vea
Figura 1en la página 2). Cuando el aparato reconozca que el botón se ha pulsado, se escuchará el "clic" de un relé interior. Después de
aproximadamente 4 segundos, el controlador de la pantalla se cargará por completo y se podrá visualizar la pantalla.
Vea Figura 2en la página 5 para obtener información sobre la ubicación de los componentes del panel frontal descritos en este capítulo.
4 USM Go Manual del operador
Capítulo 1. Información General
Palanca de mando
Perilla de activación/desactivación
de función Pantalla de visualización
• Palanca de mando que se pulsa en el centro ( ): Se puede mover la palanca de mando hacia la “izquierda o derecha” o hacia
“arriba o abajo”. Además, el centro de la palanca de mando se puede “pulsar” o bien, “pulsar y mantener pulsado”.
• Perilla de activación/desactivación de función ( ): Los dos extremos de la perilla de activación/desactivación de función actúan
como botones independientes. Un extremo es el botón de “Función 1” y el otro extremo, el botón de “Función 2”. Cualquier extremo
de la perilla de activación/desactivación de función se puede “pulsar” o “pulsar y mantener pulsado”.
Nota: La perilla de activación/desactivación de ganancia se encuentra siempre en la parte superior del aparato, y el extremo de la perilla
de activación/desactivación de función que se encuentra más cerca de la pantalla es siempre el
botón "Función 1", sin importar la orientación elegida del aparato.
• En el Modo Adquirir, pulse y suelte rápidamente ( ) para alternar el tamaño de la pantalla A-Scan entre estándar o pantalla completa.
• En el Modo Configurar, pulse y suelte rápidamente ( ) para activar o desactivar un parámetro de ajuste.
• En el Modo Adquirir o Configurar, pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos ( ) para cambiar al otro modo.
• En el Modo Adquirir o Configurar, muévalo hacia arriba o hacia abajo ( ) para desplazarse por las diferentes funciones
disponibles en el menú resaltado.
• En el Modo Adquirir o Configurar, muévalo hacia la izquierda o hacia la derecha ( ) para resaltar una opción del menú o para ajustar
el valor de un parámetro seleccionado.
1. Mueva la palanca de mando hacia la izquierda o hacia la derecha ( ) hasta que se resalte el menú deseado en la barra de menú. La
barra de función muestra automáticamente los parámetros disponibles en el menú resaltado.
2. Mueva la palanca de mando hacia arriba o hacia abajo ( ) para resaltar el parámetro deseado.
3. Mientras esté resaltado el parámetro deseado, cambie el valor moviendo la palanca de mando hacia la izquierda o hacia la derecha
( ) o pulsando cualquiera de los dos extremos de la perilla de activación/desactivación de función ( ). Para los parámetros con
valores continuos, la perilla de activación/desactivación de función actúa como un ajuste aproximado, mientras que la palanca de
mando funciona como un ajuste fino. Para seleccionar un valor de parámetro de una lista, se puede utilizar tanto la palanca de mando
como la perilla de activación/desactivación de función para desplazarse por la lista, elemento por elemento.
Nota: Al pulsar simultáneamente ambos extremos de la perilla de activación/desactivación de función, se restablece el parámetro
resaltado a su valor predeterminado.
1. Pulse y mantenga pulsado el centro de la palanca de mando ( ) para alternar entre el Modo Adquirir y el Modo Configurar.
2. Mueva la palanca de mando hacia la izquierda o hacia la derecha ( ) hasta que se resalte el menú deseado en la barra de menú. La
barra de función muestra automáticamente los parámetros disponibles en el menú resaltado.
3. Mueva la palanca de mando hacia donde sea necesario ( ) para resaltar el parámetro deseado.
4. Pulse el centro de la palanca de mando ( ) para activar el parámetro resaltado. Ahora se puede cambiar el valor del parámetro
moviendo la palanca de mando ( ) para un ajuste fino, o bien pulsando cualquiera de los dos extremos de la perilla de
activación/desactivación de función ( ) para un ajuste aproximado. Pulse el centro de la palanca de mando ( ) nuevamente para
desactivar el parámetro resaltado.
Nota: El paso 4 anterior se aplica a la configuración de todos los parámetros, excepto para especificar las acciones relacionadas con las
teclas de activación/desactivación de función. Para obtener más información sobre cómo configurar estas teclas, vea “Definición
de las Acciones de la perilla de activación/desactivación de función” en la página 35.
1.5 Uso de la ranura SD, del conector USB y del conector I/O
El USM Go utiliza una tarjeta de memoria SD estándar para almacenar informes y ficheros de grupos de datos (vea “El menú FILES” en la
página 114) y para cargar actualizaciones del software del aparato (vea “Activación de actualizaciones del aparato” en la página 60). La
ranura para la tarjeta SD se encuentra en un compartimento en la parte superior del aparato, junto con un conector USB y un conector I/O
(vea la Figura 5 a continuación).
1. Acceda a la ranura de la tarjeta SD empujando la cubierta en la dirección de la flecha y levantando la tapa articulada.
2. Presione por debajo de la tarjeta SD con el dedo y retírelo rápidamente. La tarjeta SD será expulsada parcialmente y se podrá sujetar por
un extremo y deslizar hacia afuera para retirarla por completo de la ranura.
PRECAUCIÓN No fuerce la tarjeta SD hacia adentro de la ranura si siente una resistencia importante. Si la tarjeta no entra
fácilmente en la ranura, es probable que esté orientada en forma incorrecta.
1. Acceda a la ranura de la tarjeta SD empujando la cubierta en la dirección de la flecha y levantando la tapa articulada.
2. Oriente la tarjeta SD de manera que la etiqueta mire hacia la parte trasera del aparato y que la parte en blanco con la hilera de contactos
eléctricos dorados mire hacia el lado de la pantalla del aparato. El extremo de la tarjeta con la hilera de contactos eléctricos dorados
debe ingresar primero en la ranura.
3. Deslice toda la tarjeta hacia adentro de la ranura y presione suavemente hasta que la tarjeta encaje en el receptáculo. Después, cierre la
tapa de la ranura para la tarjeta SD.
Importante: Mientras el USM Go se encuentre conectado a una PC mediante un puerto USB, el aparato no aceptará ningún dato que el
usuario ingrese por medio del teclado. La operación normal se restablece de inmediato al desconectar el cable USB.
• Clavijas del puerto serie: se utilizan estrictamente para diagnósticos de servicio de fábrica.
• Clavijas de sincronización y alarma: estas señales son accesibles para el usuario mediante un cable especial opcional.
Para utilizar este conector, se debe solicitar el cable opcional del USM Go, disponible con el número de producto P/N 022-510-032. Las
denominaciones de las clavijas para conectar el extremo abierto de este cable se enumeran en la Tabla 1 a continuación:
Área de iconos
Lectura 6
Lectura 5
Función 1
Función 2
• Menú Adquirir: Incluye varios submenús que se utilizan para calibrar el aparato antes de una prueba, para configurarlo durante una
prueba, para seleccionar las características del generador de impulsos y del receptor y para configurar las puertas.
• Menú CONFIG.: incluye varios submenús que se utilizan para configurar el aparato antes de una prueba, incluidos la especificación del
modo adquirir y el aspecto de la pantalla, el ajuste de A-Scan, los valores de la alarma y el control de otros parámetros importantes de
medición.
La información que se incluye en este capítulo describe cada función del menú y muestra el modo de acceder a cada una de ellas a través del
sistema de menús.
La Función del MODO de EVALuación, situada en el submenú EVAL. del menú CONFIG., determina cuál submenú aparece para la
evaluación de los resultados en los menús Adquirir y CONFIG. (vea las celdas sombreadas en Figura 8en la página 20). Consulte
Figura 9en la página 21 para conocer las opciones disponibles del Modo de evaluación
ENCIENDA el aparato y observe que el menú ADQUIRIR se activa automáticamente. Active el menú CONFIG. pulsando y manteniendo
Nota: La estructura completa del menú se muestra en Figura 8en la página 20 y Figura 9en la página 21.
1. En el menú CONFIG., active el submenú CONFIG1 con la palanca de mando ( ). Se muestran diversas funciones en la pantalla.
2. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función IDIOMA, luego pulse el centro de la palanca de mando ( ) para
activar la función. Para cambiar el idioma seleccionado, mueva la palanca de mando o pulse la perilla de activación/desactivación de
función. Las opciones disponibles son: inglés, alemán, francés, español, italiano, rumano, polaco, checo, ruso, japonés y chino. El
idioma predeterminado es el inglés.
3. Pulse el centro de la palanca de mando ( ) para desactivar la función cuando haya terminado. La pantalla y el idioma del informe se
encuentran configurados de acuerdo a la última opción seleccionada.
1. En el menú CONFIG., active el submenú CONFIG1 con la palanca de mando ( ). Se muestran diversas funciones en la pantalla.
2. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función UNIDADES, luego pulse el centro de la palanca de mando ( )
para activar la función. Existen las siguientes opciones:
• mm: parámetro predeterminado que muestra los valores en milímetros.
• PULGADAS: muestra los valores en pulgadas.
3. Para cambiar la unidad de medición, mueva la palanca de mando o pulse la perilla de activación/desactivación de función.
4. Después de realizar su elección, pulse el centro de la palanca de mando ( ) para desactivar la función.
1. En el menú CONFIG., active el submenú CONFIG1 con la palanca de mando ( ). Se muestran diversas funciones en la pantalla.
2. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función DECIMAL, luego pulse el centro de la palanca de mando ( ) para
activar la función. Existen las siguientes opciones:
• PUNTO: utiliza un punto como punto decimal
• COMA: utiliza una coma como punto decimal
3. Para cambiar la convención decimal, mueva la palanca de mando o pulse la perilla de activación/desactivación de función.
4. Después de realizar su elección, pulse el centro de la palanca de mando ( ) para desactivar la función.
1. En el menú CONFIG., active el submenú CONFIG1 con la palanca de mando ( ). Se muestran diversas funciones en la pantalla.
2. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función FORMATO FECHA, luego pulse el centro de la palanca de mando
4. Después de realizar su elección, pulse el centro de la palanca de mando ( ) para desactivar la función. El formato de fecha y hora
indicado en la pantalla y en los informes de salida se encuentra configurado de acuerdo a la última opción seleccionada.
1. En el menú CONFIG., active el submenú CONFIG1 con la palanca de mando ( ). Se muestran diversas funciones en la pantalla.
2. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función FECHA, luego pulse el centro de la palanca de mando ( ) para
activar la función. Observe que el primer carácter se encuentra resaltado.
3. Mueva la palanca de mando hacia arriba o hacia abajo ( ) para cambiar el carácter resaltado. Luego, mueva la palanca de mando
hacia la izquierda o hacia la derecha ( ) para seleccionar los otros caracteres que debe modificar.
4. Después de realizar su elección, pulse el centro de la palanca de mando ( ) para desactivar la función.
1. En el menú CONFIG., active el submenú CONFIG1 con la palanca de mando ( ). Se muestran diversas funciones en la pantalla.
2. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función HORA, luego pulse el centro de la palanca de mando ( ) para
activar la función. Observe que el primer carácter se encuentra resaltado.
3. Mueva la palanca de mando hacia arriba o hacia abajo ( ) para cambiar el carácter resaltado. Luego, mueva la palanca de mando
hacia la izquierda o hacia la derecha ( ) para seleccionar los otros caracteres que debe modificar.
4. Después de configurar la hora correcta, pulse el centro de la palanca de mando ( ) para desactivar la función.
Nota: Una vez configuradas, el reloj interno mantendrá la fecha y hora actuales.
1. En el menú CONFIG., active el submenú CONFIG1 con la palanca de mando ( ). Se muestran diversas funciones en la pantalla.
2. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función ORIENTACIÓN, luego pulse el centro de la palanca de mando
4. Después de realizar su elección, pulse el centro de la palanca de mando ( ) para desactivar la función.
1. En el menú CONFIG., active el submenú CONFIG1 con la palanca de mando ( ). Se muestran diversas funciones en la pantalla.
2. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función COLOR, luego pulse el centro de la palanca de mando ( ) para
activar la función. Hay cuatro plantillas de color preestablecidas.
3. Para cambiar la plantilla de color, mueva la palanca de mando o pulse la perilla de activación/desactivación de función.
4. Después de realizar su elección, pulse el centro de la palanca de mando ( ) para desactivar la función.
1. En el menú CONFIG., active el submenú CONFIG1 con la palanca de mando ( ). Se muestran diversas funciones en la pantalla.
2. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función RETÍCULA, luego pulse el centro de la palanca de mando ( )
para activar la función.
3. Para cambiar el tipo de retícula, mueva la palanca de mando o pulse la perilla de activación/desactivación de función. El tipo de retícula
seleccionado aparecerá en la ventana A-Scan en la pantalla, al regresar al Modo Adquirir.
4. Después de realizar su elección, pulse el centro de la palanca de mando ( ) para desactivar la función.
1. En el menú CONFIG., active el submenú CONFIG1 con la palanca de mando ( ). Se muestran diversas funciones en la pantalla.
2. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función COLOR ASCAN, luego pulse el centro de la palanca de mando
4. Después de realizar su elección, pulse el centro de la palanca de mando ( ) para desactivar la función.
1. En el menú CONFIG., active el submenú CONFIG1 con la palanca de mando ( ). Se muestran diversas funciones en la pantalla.
2. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función BRILLO, luego pulse el centro de la palanca de mando ( ) para
activar la función. Los parámetros disponibles van de 1 a 10.
3. Para cambiar el nivel de brillo, mueva la palanca de mando o pulse la perilla de activación/desactivación de función.
4. Después de realizar su elección, pulse el centro de la palanca de mando ( ) para desactivar la función.
( ) ya sea pulsándolos o pulsándolos y manteniéndolos pulsados. Sin embargo, la función asignada por el usuario será ignorada cada vez
que se seleccione un parámetro y se edite su valor.
1. En el menú CONFIG., active el submenú CONFIG2 con la palanca de mando ( ). Se muestran diversas funciones en la pantalla.
2. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la FUNCIÓN1 para el extremo de la perilla de activación/desactivación de
función que se encuentra más cerca de la pantalla o bien la FUNCIÓN2 para el extremo más alejado de la pantalla. Luego, pulse el
3. Para modificar el parámetro superior, mueva la palanca de mando hacia la izquierda o hacia la derecha ( ).
• BLOQ. PALANCA MANDO: evita ajustes arriba-abajo e izquierda-derecha con la palanca de mando ( )y muestra el icono
Bloqueo (consulte Figura 6en la página 17) en la pantalla. Sin embargo, las operaciones que requierenpulsar el centro de la palanca
de mando no se deshabilitan.
• COPIA: realiza la tarea especificada mediante la función ACCIÓN, que se encuentra en el submenú FICHERO.
• AUTO80: ajusta la ganancia para colocar el pico del eco de activación de la puerta A a 80% de la altura total de la pantalla.
• MAGNIFICAR PUERTA: amplía la imagen A-Scan de modo que el ancho de la pantalla se ajuste al ancho de la puerta especificado por
el usuario.
• INICIO: selecciona el menú RANGO (es decir, INICIO) en el Modo de evaluación.
5. Después de realizar su elección, pulse el centro de la palanca de mando ( ) para desactivar la función.
Para instalar una sonda de elemento único, conecte el cable de la sonda a cualquiera
de los dos puertos ubicados en el costado del aparato (consulte Figura 11a la Sonda de
derecha). Cuando una sonda de elemento doble se conecta al aparato, la llave entre Transmisión
los puertos y por debajo de ellos asegura una orientación adecuada de los conectores
de transmisión y recepción.
3. Para cambiar el tipo de sonda, mueva la palanca de mando ( ) o pulse la perilla de activación/desactivación de función. Cada tipo de
sonda disponible está representada por un icono en la barra de iconos, cerca de la esquina superior izquierda de la pantalla, cada vez
que se resalte ese tipo de sonda. Existen las siguientes opciones:
• ACTIVADA: se utiliza para sondas de elemento doble. Si esta opción se encuentra seleccionada, aparecerá el icono Dual (consulte
Figura 6en la página 17)
• DESACTIVADA: se utiliza para sondas de elemento único. Si esta opción se encuentra seleccionada, aparecerá el icono Único
(consulte Figura 6en la página 17)
4. Después de terminar su selección, mueva la palanca de mando hacia arriba o hacia abajo ( ) para salir de esta función.
3. Para cambiar la frecuencia especificada, mueva la palanca de mando ( ) o pulse la perilla de activación/desactivación de función.
Existen las siguientes opciones:
• Paso bajo: 4, 5, 10, 13 MHz: seleccione la frecuencia que coincida con la frecuencia de su sonda.
• BANDA ANCHA: seleccione esta opción para utilizar el filtro de banda ancha incorporado.
4. Después de terminar su selección, mueva la palanca de mando hacia arriba o hacia abajo ( ) para salir de esta función.
2.4.2c Modificación del nivel de atenuación para cambiar la relación señal-ruido (GENERADOR DE
IMPULSOS-ATENUACIÓN)
3. Para cambiar el nivel de atenuación especificado y optimizar la presentación de la señal A-Scan, mueva la palanca de mando ( )o
pulse la perilla de activación/desactivación de función. Existen las siguientes opciones:
• 50 Ω
• 1000 Ω
4. Después de terminar su selección, mueva la palanca de mando hacia arriba o hacia abajo ( ) para salir de esta función.
Nota: El parámetro PRF se puede limitar de acuerdo con el parámetro de intensidad del generador seleccionado por el usuario. Mediante
esta función se limita la disipación de la señal.
2. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función VOLTAJE. Pulse la perilla de activación/desactivación de función o
3. Después de terminar su selección, mueva la palanca de mando hacia arriba o hacia abajo ( ) para salir de esta función.
2. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función TIPO DE GENERADOR DE IMPULSOS. Luego, pulse el centro
3. Pulse la perilla de activación/desactivación de función o mueva la palanca de mando ( ) para seleccionar entre PUNTA o
4. Después de realizar su elección, pulse el centro de la palanca de mando ( ) para desactivar la función.
1000
PULSE WIDTH (nanoseconds) = ------------ ( with f in MHz )
2f
1000- = 250
PULSE WIDTH (nanoseconds) = -----------
2• 2
2. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función ANCHO, que sólo se encuentra disponible si la función TIPO DE
GENERADOR DE IMPULSOS está configurada como cuadrada. Pulse la perilla de activación/desactivación de función o mueva la
3. Después de terminar su selección, mueva la palanca de mando hacia arriba o hacia abajo ( ) para salir de esta función.
2. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función PHANTOM PRF. Pulse la palanca de mando ( ) para activar
esta función.
3. Pulse la perilla de activación/desactivación de función o mueva la palanca de mando ( ) para seleccionar entre ENCENDIDO o
APAGADO
4. Después de realizar su elección, pulse el centro de la palanca de mando ( ) para desactivar la función.
2. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función RECTIFICAR. Existen las siguientes opciones:
• SEMIONDA NEG.: muestra el componente negativo de la señal RF con una orientación positiva.
• SEMIONDA POS.: muestra el componente positivo de la señal RF.
• ONDA COMPLETA: muestra las mitades positivas y negativas de la onda RF, pero ambas están orientadas en la dirección positiva.
• RF: muestra el eco sin rectificación.
3. Pulse la perilla de activación/desactivación de función o mueva la palanca de mando ( ) para seleccionar el método de rectificación
deseado.
4. Después de terminar su selección, mueva la palanca de mando hacia arriba o hacia abajo ( ) para salir de esta función.
palanca de mando ( ) o pulse la perilla de activación/desactivación de función. Se puede omitir una porción de A-Scan de hasta el
80% de la altura de pantalla completa.
Nota: Cuando se fija el parámetro RECHAZO en un valor superior al 0%, aparecerá el icono de rechazo (consulte Figura 6en la
página 17) en la barra de estado.
2. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función RANGO, que incluye modos de ajuste aproximados y precisos. Los
ajustes aproximados se realizan con la perilla de activación/desactivación de función, mientras que los ajustes precisos se realizan con
la palanca de mando. Cuando la palabra "RANGO" aparece en mayúsculas, significa que se están realizando ajustes aproximados,
mientras que los ajustes precisos tienen lugar cuando la palabra "rango" aparece en minúsculas.
3. Pulse la perilla de activación/desactivación de función o mueva la palanca de mando ( ) para cambiar la configuración del rango. Se
permiten valores de 0,040 a 1100 pulg.
Nota: Al pulsar simultáneamente ambos botones de la perilla de activación/desactivación de función, el parámetro RANGO se restablece
a su valor predeterminado de 10,000 pulg.
4. Después de terminar su selección, mueva la palanca de mando hacia arriba o hacia abajo ( ) para salir de esta función.
3. Pulse la perilla de activación/desactivación de función o mueva la palanca de mando ( ) para cambiar el retardo de la pantalla. A
medida que modifica el valor, los ecos deberían desplazarse hacia la izquierda o hacia la derecha de la pantalla.
Nota: Al pulsar simultáneamente ambos botones de la perilla de activación/desactivación de función, el parámetro RETARDO se
restablece a su valor predeterminado de 0.
4. Después de terminar su selección, mueva la palanca de mando hacia arriba o hacia abajo ( ) para salir de esta función.
• Instalación de la sonda
• Configuración del parámetro DUAL (RECEPTOR) correspondiente a la sonda
• Configuración del tipo de material
• Configuración de RETARDO DE PANTALLA en 0 (recomendado)
• Configuración de PRF en AUTO BAJO
• Configuración de TCG en APAGADO
• Configuración de RECHAZO en 0 (recomendado)
2. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función S-REF1 Luego, pulse la perilla de activación/desactivación de
función o mueva la palanca de mando ( ) para cambiar el valor y que coincida con el grosor del estándar de calibración mínimo. La
función S-REF1 incluye ambos modos de ajuste, aproximado y preciso. Los ajustes aproximados se realizan con la perilla de
activación/desactivación de función, mientras que los ajustes precisos se realizan con la palanca de mando.
3. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función S-REF2. Luego, pulse la perilla de activación/desactivación de
función o mueva la palanca de mando ( ) para cambiar el valor y que coincida con el grosor del estándar de calibración máximo. La
función S-REF2 incluye ambos modos de ajuste, aproximado y preciso. Los ajustes aproximados se realizan con la perilla de
activación/desactivación de función, mientras que los ajustes precisos se realizan con la palanca de mando.
4. Aplique líquido de acoplamiento y una la sonda al estándar de calibración mínimo. Con la función INICIO A resaltada, pulse la perilla
de activación/desactivación de función o mueva la palanca de mando ( ) para cambiar el punto de inicio de la puerta A hasta que
ésta quede por encima del eco que corresponde al grosor de estándar mínimo (consulte Figura 14en la página 56). Los ajustes
aproximados se realizan con la perilla de activación/desactivación de función, mientras que los ajustes precisos se realizan con la
palanca de mando.
USM Go Manual del operador 55
Capítulo 2. Configuración del aparato
5. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función GRABAR. El valor del cuadro de funciones cambiará de
“DESACTIVADO” a “S-REF1?”. Mientras mantiene la señal en la Puerta A, mueva la palanca de mando hacia la derecha o hacia la
izquierda ( ) para grabar el eco de referencia. El valor del cuadro de funciones indica “S-REF2?”.
6. Aplique líquido de acoplamiento y una la sonda al estándar de calibración máxima. Luego, utilice la palanca de mando ( ) para
seleccionar la función INICIO A. Pulse la perilla de activación/desactivación de función o mueva la palanca de mando ( ) para
cambiar el punto de inicio de la Puerta A hasta que ésta quede por encima del eco que corresponde al grosor de estándar máximo
(consulte Figura 14en la página 56). Los ajustes aproximados se realizan con la perilla de activación/desactivación de función,
mientras que los ajustes precisos se realizan con la palanca de mando.
7. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función GRABAR. Mientras mantiene la señal en la Puerta A, mueva la
palanca de mando hacia la derecha o hacia la izquierda ( ) para grabar el eco de referencia. El valor del cuadro de funciones indica
“DESACTIVADO”.
2. Pulse la perilla de activación/desactivación de función o mueva la palanca de mando ( ) para ver las siguientes selecciones:
• RETARDO DE LA SONDA: ajuste realizado como resultado del procedimiento AUTOCAL. (calibración del punto cero). Representa
el retardo de tiempo causado por el desplazamiento de la onda de sonido a través de la membrana de la sonda, la placa protectora o la
línea de retardo.
• VELOCIDAD: se muestra la velocidad calculada después de la calibración. El tipo de material aparece como “personalizado”.
2. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función RECORDATORIO DE CAL., luego pulse el centro de la palanca de
mando ( ) para activar la función. Ingrese los intervalos de tiempo en los que se activará la alarma recordatorio (entre 0,5 y 4 horas).
Al ajustar este valor, la alarma se reajusta automáticamente para activarse en los intervalos especificados. Esta función también permite
desactivar la alarma.
3. Pulse la perilla de activación/desactivación de función o mueva la palanca de mando ( ) para cambiar el intervalo de la alarma.
4. Seleccione y active RESTABL. CAL. para confirmar la alarma disparada y restablecerla para que regrese al funcionamiento normal.
Nota: La selección de las funciones RETARDO DE LA SONDA o VELOCIDAD también restablece la alarma.
2. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función CÓDIGO, luego pulse el centro de la palanca de mando ( ) para
activar la función. Observe que el primer carácter del valor actual del código se encuentra resaltado.
3. Utilice la palanca de mando ( ) para cambiar el carácter resaltado de modo que coincida con el valor provisto por GE Inspection
Technologies. Luego, mueva la palanca de mando ( ) para seleccionar el siguiente carácter y continúe modificando los valores hasta
que todos coincidan con el código provisto por GE Inspection Technologies.
Nota: Al mantener pulsado cualquiera de los extremos de la perilla de activación/desactivación de función durante tres segundos, todos los
valores del código se restablecerán a 0.
4. Una vez que haya ingresado todo el código, pulse el centro de la palanca de mando ( ) para desactivar la función.
5. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función CONFIRMAR, luego pulse el centro de la palanca de mando ( )
para confirmar que el nuevo código es correcto.
6. Asegúrese de seguir las instrucciones en pantalla para completar satisfactoriamente la activación.
• Los ecos de la A-Scan a la derecha de la pantalla representan las funciones que se producen a una profundidad de la superficie del
material de prueba mayor que los del lado izquierdo de la pantalla del visor. Por tanto, desplazar una puerta a la derecha significa que la
puerta está evaluando una parte más profunda del material de prueba.
• Un ajuste de puerta más ancho significa que la puerta está evaluando una parte más profunda del material de prueba.
• Si se aumenta la altura o umbral de una puerta, sólo las señales reflejadas de una amplitud suficiente atravesarán la puerta.
3.1.1a Establecimiento del punto inicial de una puerta (PUERTA A o PUERTA B-INICIO PUERTA)
2. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función INICIO PUERTA A (o INICIO PUERTA B).
3. Para cambiar el punto inicial de la puerta, mueva la palanca de mando ( ) o pulse la perilla de activación/desactivación de función.
El aumento y reducción del valor del punto de inicio desplaza la puerta a la derecha y a la izquierda, respectivamente. El punto inicial
permanece como está aquí establecido, incluso cuando se realizan ajustes de ancho.
Nota: Las funciones de INICIO PUERTA A e INICIO PUERTA B tienen modos de ajuste preciso o aproximado. Los ajustes
aproximados se realizan con la perilla de activación/desactivación de función, mientras que los ajustes precisos se realizan con la
palanca de mando. Cuando el nombre de la función está en letras mayúsculas, se están realizando ajustes aproximados, mientras
que los ajustes precisos tienen lugar cuando el nombre de la función aparece en letras minúsculas.
4. Después de terminar su selección, mueva la palanca de mando hacia arriba o hacia abajo ( ) para salir de esta función.
3.1.1b Establecimiento del ancho de la puerta (ANCHO PUERTA A o PUERTA B-ANCHO PUERTA)
2. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función ANCHO PUERTA A (o ANCHO PUERTA B).
3. Para cambiar el ancho de la puerta, mueva la palanca de mando ( ) o pulse la perilla de activación/desactivación de función.
Nota: Esta función dispone de modos de ajuste precisos o aproximados. Los ajustes aproximados se realizan con la perilla de
activación/desactivación de función, mientras que los ajustes precisos se realizan con la palanca de mando.
4. Después de terminar su selección, mueva la palanca de mando hacia arriba o hacia abajo ( ) para salir de esta función.
3. Para cambiar la altura de la puerta, mueva la palanca de mando ( ) o pulse la perilla de activación/desactivación de función. Al
aumentar o disminuir el valor del umbral se desplaza la puerta hacia arriba o hacia abajo, respectivamente.
4. Después de terminar su selección, mueva la palanca de mando hacia arriba o hacia abajo ( ) para salir de esta función.
3. Para cambiar el modo de detección de puerta, mueva la palanca de mando ( ) o pulse la perilla de activación/desactivación de
función. Existen las siguientes opciones:
• PICO: toda la detección, basada en tiempo y altura de pico, se basa en el eco de activación SUPERIOR en la puerta.
• FLANCO: el punto de activación basado en tiempo es el primer flanco que cruza la puerta y los resultados basados en amplitud se basan
en el pico SUPERIOR de cualquier eco que cruce la puerta. Éste no es necesariamente el pico del mismo eco, cuyo flanco activó la
puerta.
• FLANCO J: el punto de activación basado en tiempo es el primer flanco que cruza la puerta y los resultados basados en amplitud se basan
en el pico de este primer eco que cruza la puerta. Éste no es necesariamente el eco superior de la puerta.
4. Después de terminar su selección, mueva la palanca de mando hacia arriba o hacia abajo ( ) para salir de esta función.
Nota: El método de detección seleccionado se indica mediante la presencia de un pequeño icono. Este icono aparece en el cuadro de la
pantalla que contiene el valor medido y en las opciones disponibles en los cuadros de funciones de VALOR 1 a 6 y de GRANDE.
2. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función llamada LÓGICA PUERTA A (o PUERTA B) Pulse el centro de la
3. Para seleccionar la lógica de activación de la alarma de la puerta, mueva la palanca de mando hacia arriba o hacia abajo ( ).
Existen las siguientes opciones:
• POSITIVO: una señal de A-Scan atraviesa la puerta
• NEGATIVO: ninguna señal de A-Scan atraviesa la puerta
• DESACTIVADO: no se conecta ninguna alarma a la puerta seleccionada
Nota: Es posible configurar la puerta A y la puerta B de modo que cualquiera de las dos active la alarma.
4. Después de elegir una, pulse el centro de la palanca de mando ( ) para desactivar la función.
2. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función SELECC. SALIDA. Pulse el centro de la palanca de mando ( )
para activar la función.
3. Para configurar la operación de la LED virtual de la alarma de la puerta, mueva la palanca de mando hacia arriba o hacia abajo
4. Después de elegir una, pulse el centro de la palanca de mando ( ) para desactivar la función.
USM Go Manual del operador 71
Capítulo 3. Realización de mediciones
3.1.3c Seleccione la puerta que desea ampliar mientras esté pulsada la perilla de activación/desactivación de
función (CONFIG.-EVAL.-MAGNIFICAR PUERTA)
El usuario puede indicar la acción a tomar cuando se pulsa algún extremo de la perilla de activación/desactivación de función. Una opción
amplía la imagen de A-Scan de forma que la puerta asignada cubra todo el rango mostrado. Para especificar la puerta que debe ampliarse a
petición:
2. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función MAGNIFICAR PUERTA. Pulse el centro de la palanca de mando
3. Para seleccionar la puerta A o la puerta B, mueva la palanca de mando hacia arriba o hacia abajo ( ).
Nota: Al pulsar el extremo asignado de la perilla de activación/desactivación de función, cuando están establecidas la FUNCIÓN1 o la
FUNCIÓN2 en MAGNIFICAR PUERTA, se magnifica la pantalla de manera que la puerta seleccionada se extiende al rango
visualizado completo.
4. Después de elegir una, pulse el centro de la palanca de mando ( ) para desactivar la función.
2. Utilice la palanca de mando mando ( ) para seleccionar la función SONDA DE ÁNGULO. Introduzca el ángulo para la sonda
instalada. La evaluación de la superficie se realiza instalando la sonda/cuña correcta y ajustando este valor por encima de >89°.
Nota: Esta función dispone de modos de ajuste precisos o aproximados. Los ajustes aproximados se realizan con la perilla de
activación/desactivación de función, mientras que los ajustes precisos se realizan con la palanca de mando.
3. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función de GROSOR e ingrese el grosor de la pieza de prueba. Debe
ingresarse el grosor de una barra maciza como la mitad de su diámetro.
4. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función de VALOR X e ingrece el valor X determinado del usuario para la
sonda. Esto compensa la distancia entre el BIP y la parte frontal de la cuña de la sonda.
5. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función de DIÁMETRO O e ingrese el diámetro exterior (de 50 a 2000 mm)
de una pieza de prueba curva. Cuando se ajusta a PLANO, no se aplica la corrección de curvatura.
Nota: Según valores introducidos para los parámetros de SONDA DE ÁNGULO, GROSOR, VALOR X y DIÁMETRO O, el
instrumento funciona en uno de cinco modos. Cada uno de estos modos se representa mediante un icono en el área de iconos
situada en el ángulo superior izquierdo de la pantalla. Consulte Figura 6en la página 17 para obtener la ilustración de estos iconos.
• A%A: amplitud, como% de la altura total de la pantalla, del eco superior que esté dentro del ancho de la puerta A.
• A%B: amplitud, como% de la altura total de la pantalla, del eco superior que esté dentro del ancho de la puerta B.
Nota: Cuando se muestren los valores S, D, P, o R la configuración del Modo de Detección de Puerta para la puerta de referencia (A o B)
se indica mediante un ^ para Modo Pico o un / para Modo Flanco.
• SA: distancia de ruta de sonido o duración representada por el eco superior o el primer flanco que atraviesa la puerta A.
• SB: distancia de ruta de sonido o duración representada por el eco superior o el primer flanco que atraviesa la puerta B.
• SBA: duración o distancia de la ruta de sonido desde el eco superior o primer flanco de la puerta A hasta el eco de la puerta B. Los
valores sólo están disponibles si la puerta A y la puerta B están en ACTIVADO.
2. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función PASO dB. Pulse el centro de la palanca de mando ( ) para
activar la función.
3. Mueva el joystick hacia la izquierda o derecha ( ) para cambiar el valor de PASO dB hasta que aparezca la palabra BLOQ. como el
valor de PASO dB. La perilla de activación/desactivación de ganancia está bloqueada
4. Para desbloquear la perilla de activación/desactivación de ganancia, cambie la configuración de PASO dB para que el valor no sea
BLOQ.
5. Después de elegir una, pulse el centro de la palanca de mando ( ) para desactivar la función.
La operación de la palanca de mando se bloquea cuando se asigna FUNCIÓN1 o FUNCIÓN2 a un valor de BLOQ. DE PALANCA DE
MANDO, y después se pulsa el extremo de la perilla de activación/desactivación de función. Cuando la palanca de mando está bloqueada,
el ícono de bloqueo (vea Figura 6en la página 17) aparece en la pantalla. Para desbloquear la palanca de mando, simplemente pulse el
extremo asignado de la perilla de activación/desactivación de función otra vez.
IMPORTANTE: Cuando la palanca de mando está bloqueada, la función de presión en el centro sigue funcionando.
USM Go Manual del operador 79
Capítulo 3. Realización de mediciones
Nota: Al pulsar simultáneamente los dos botones de la perilla de activación/desactivación de ganancia se activa la función AUTO80.
2. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función PASO dB. Pulse el centro de la palanca de mando ( ) para
activar la función.
3. Mueva la palanca de mando hacia la izquierda o la derecha ( ) para cambiar el valor de PASO dB. Entre los incrementos que se
pueden elegir están los siguientes:
0.2 dB; 0.6 dB; 1.0 dB; 2.0 dB; 6 dB, un paso de ganancia personalizado (si se ha definido) y BLOQ..
4. Después de elegir una, pulse el centro de la palanca de mando ( ) para desactivar la función.
80 USM Go Manual del operador
Capítulo 3. Realización de mediciones
2. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función PASO GAN. USUARIO. Pulse el centro de la palanca de mando
3. Mueva la palanca de mando hacia la izquierda o la derecha ( ) para cambiar el valor de PASO GAN. USUARIO. Este valor está
ahora únicamente disponible como una opción cuando la función PASO dB esté activada.
4. Después de elegir una, pulse el centro de la palanca de mando ( ) para desactivar la función.
El modo TCG muestra reflectores de tamaño igual a amplitudes iguales de A-Scan, independientemente de la profundidad del reflector en el
material de prueba. Esto se consigue ajustando la ganancia en diferentes ubicaciones en la pantalla de A,-Scan correspondientes a diversas
profundidades de material, para compensar la pérdida (o variación) de señal a causa de la atenuación, la dispersión del haz u otros factores.
El modo DAC muestra todos los ecos en su amplitud real, sin compensación de profundidad. Sin embargo, al funcionar en modo DAC , se
sobreimpresiona una curva de corrección de amplitud de distancia en la pantalla de A-Scan. La curva representa el tamaño constante del
reflector a diferentes profundidades de material.
82 USM Go Manual del operador
Capítulo 3. Realización de mediciones
Las curvas DAC se programan utilizando una serie de ecos del mismo reflector a diversas profundidades y se cubre el rango de
profundidades que se debe inspeccionar en el material de prueba. Como los campos cercanos y la dispersión del haz varían dependiendo de
la frecuencia y tamaño del transductor, y los materiales varían en atenuación y velocidad, DAC se debe programar de forma diferente para
aplicaciones diferentes.
La mínima diferencia entre los puntos sucesivos es de 60 ns. Esto corresponde a una distancia de 0,18 mm (0.007 pulg.) a una velocidad de
5900 m/s (0.2323 pulg./μs). Los puntos de datos sucesivos no tienen que disminuir progresivamente en amplitud. Es decir, la curva
DAC/TCG no tiene que tener una pendiente constante.
3. Mientras la puerta A está alineada sobre el primer eco de referencia, use la palanca de mando ( ) para seleccionar la función
GRABAR. Pulse el centro de la palanca de mando ( ) para activar la función. Cuando el valor de la función GRABAR pase de 0 a
1, habrá grabado el primer punto de curva DAC, que luego es tratado como el eco de referencia. El valor de amplitud en el que se graba
este punto se convierte en el valor de "amplitud de referencia". Sin embargo, la "amplitud de referencia" se actualiza si un punto nuevo
se graba con un TOF anterior.
84 USM Go Manual del operador
Capítulo 3. Realización de mediciones
5. Después de ingresar todos los puntos, pulse el centro de la palanca de mando ( ) para desactivar la función. Los datos de TCG/DAC
se almacenan usando la amplitud del TOF anterior como amplitud de referencia.
6. En el menú CONFIG., active la función TIPO DAC con la palanca de mando ( ). Después, seleccione las siguientes opciones:
• RECTO: la curva DAC se muestra como una serie de segmentos de líneas rectas que unen los puntos DAC almacenados.
• CURVO: la curva DAC se muestra como una línea curva que es de ganancia lineal, basada en los puntos DAC almacenados.
Nota: El estado y curva de DAC se guardarán con el conjunto de datos. Cuando se recuperen, el estado de la curva será el mismo que
cuando se guardó.
Nota: Para trabajar en modo TCG/DAC, se debe crear primero una curva DAC. Tras crear la curva DAC, se puede acceder al modo
TCG ajustando el valor de la función TCG/DAC en TCG.
Nota: Cuando la rectificación se ajusta a RF, no se muestran las líneas de referencia.
1. Asegúrese de que se haya calibrado adecuadamente el conjunto de aparato y sonda y de que se hayan configurado todos los ajustes del
aparato (GENERADOR DE IMPULSOS, RECEPTOR, etc.) en forma adecuada. Si se cambian estos valores después de que se
hayan ingresado los puntos de referencia TCG, se verá afectada la precisión de las mediciones.
2. Pueden grabarse hasta 16 puntos TCG, pero se necesita un mínimo de dos puntos para definir la curva. Este proceso deja que el aparato
calcule y compense el efecto de la profundidad del material en la altura del eco del reflector. Los puntos de datos sucesivos no tienen
que disminuir progresivamente en amplitud. Es decir, la curva DAC/TCG no tiene que tener una pendiente constante.
Nota: El estado, curva y puntos de referencia TCG se guardarán con el conjunto de datos. Cuando se recuperen, el estado de la curva
será el mismo que cuando se guardó.
Nota: La curva TCG comienza en el primer punto de referencia grabado. Después continúa en horizontal desde la amplitud del primer
punto de referencia hasta la profundidad (es decir, posición temporal) del último punto de referencia grabado.
Nota: Cuando la rectificación se ajusta a RF, no se muestran las líneas de referencia.
Nota: Cuando CORR TRANSFER esté ajustado a cualquier valor distinto de 0, el valor de ganancia mostrado aparecerá en un color de
contraste para indicar que la cantidad de ganancia aplicada difiere de la ganancia indicada del "aparato".
PRECAUCIÓN Está comparando la potencia de reflexión de un defecto natural con la de un defecto teórico. No es posible
extraer conclusiones definitivas sobre el defecto natural (aspereza, posición inclinada, etc.).
El diagrama DGS forma la base para esta comparación de la potencia de reflexión. Este diagrama consta de una serie de curvas que
muestran la conexión de las tres variables influyentes:
La ventaja del método DGS reside en el hecho de que es posible realizar evaluaciones reproducibles de pequeñas discontinuidades. La
reproducibilidad es lo más importante cuando se realiza una prueba de aceptación.
Es posible ajustar estos parámetros con el fin de utilizar el método DGS con muchas sondas diferentes y en diversos materiales.
El aparato impide modificar determinados ajustes después de grabar el Eco de referencia DGS y de que el DGS este ACTIVADO.
3.13.1 Especificar una sonda y prepararse para grabar el eco de referencia (cont.)
3. Si selecciona el tipo de sonda definida por el usuario (SONDA N.º 0), a continuación podrá seleccionar la función NOMBRE
SONDA. Después, utilice la perilla de activación/desactivación de ganancia y la perilla de activación/desactivación de función para
ingresar un nuevo nombre. Observe que si selecciona un valor de SONDA N.º distinto de 0, será imposible modificar el NOMBRE
SONDA o cualquiera de los otros ajustes descritos en esta sección.
4. Si selecciona el tipo de sonda definido por el usuario (SONDA N.º 0) , deberá seleccionar el submenú SONDA DGS e introducir las
características de la sonda que ha conectado, incluyendo:
• BW: eco de fondo dorsal con un tamaño del defecto de referencia definido como infinito.
• SDH: orificio lateral perforado con un tamaño del defecto de referencia definido como el diámetro del orificio
• FBH: orificio de fondo plano con un tamaño del defecto de referencia igual al diámetro facial del orificio
1. Seleccione el submenú ECO REF.y, después, la función TIPO REFERENCIA. Una vez activada, esta función le permite seleccionar
uno de los tres tipos de referencia descritos anteriormente y especificar el tamaño del defecto de referencia del estándar conocido.
2. acople la sonda al estándar conocido, capture el defecto de referencia de forma que su eco reflejado se muestre en la A-Scan del aparato
y ajuste el punto de inicio de la puerta A para asegurarse de que el eco resultante active la puerta.
3. ajuste la perilla de activación/desactivación de ganancia hasta que el pico de la A-Scan del defecto de referencia mida un 80% de FSH
(A%A = 80%).
4. Con la sonda acoplada al estándar y el eco del defecto de referencia capturado por la puerta A, use la función GRABAR REF. para
guardar un eco de referencia DGS.
• ATEN. REF. (situado en el submenú REF. CORR.): especifica un valor de atenuación del sonido, en dB por pulgada o mm de grosor del
material, para el material del que está hecho el estándar conocido.
• CORREGIR AMPL. (situado en el submenú CORR. REF.): se requiere corrección al utilizar la sonda tipo haz de ángulo. Este valor se
especifica en la hoja de datos de la sonda.
• PROBAR ATEN. (situado en el submenú MAT ATTN): especifica un valor de atenuación del sonido, en dB por pulgada o mm de grosor
del material, para el material del que está hecha la pieza de prueba.
• CORR TRANSFER. (situado en el submenú MAT ATTN): compensación en dB de la diferencia en las condiciones de acoplamiento entre
el estándar conocido y la pieza verificada. Cuando se ajustan estos valores a cualquier valor distinto de 0, aparecerá una “T” en el icono
de DGS y el valor de ganancia mostrado aparecerá en un color de contraste para indicar que la cantidad de ganancia aplicada difiere de
la ganancia indicada del aparato.
• CURVA DGS (situada en el submenú CONFIG.): coloca la curva DGS de la sonda en función del tamaño del reflector (defecto) que se
verifica. Este ajuste normalmente depende del máximo tamaño aceptable del defecto.
• A%rA: amplitud de la señal que cruza la puerta A como un porcentaje de la amplitud de la curvaDGS correspondiente.
• dBrA: diferencia de altura equivalente en dB entre la señal que cruza la puerta A y la altura de la curva DGScorrespondiente.
• ERS: evalúa el eco reflejado y calcula el tamaño del reflector equivalente.
• Gt: ganancia de prueba DGS, que inicializa la altura máxima de la curva DGS al 80% FSH.
• Gr: ganancia de referencia DGS, que representa la ganancia del instrumento a la que el pico del eco de referencia alcanza el 80% FSH.
Para ayudar a interpretar la imagen del modo DGS, el aparato muestra hasta cuatro curvas que representan desvíos de ganancia fija de la
curva DGS. Estas curvas se activan y colocan, especificando la cantidad equivalente en dB que se separan por encima o debajo de la curva
DGS, al acceder al submenú DESVÍOS, en el menú DGS.
Asimismo, deberá poner en DESACTIVADO la evaluación DGS y borrar el eco de referencia en caso de seleccionar una nueva sonda (por
ejemplo, para una nueva aplicación de prueba).
Nota: La amplitud del eco de referencia no debe superar el 100% de la altura total de la pantalla.
Una vez activado dB REF., la ventana de ganancia muestra tanto la ganancia de referencia como los niveles de ganancia incremental.
La ganancia de referencia se mantiene constante durante toda la sesión dB REF., mientras el valor de ganancia incrementalcambia con la
perilla de activación/desactivación de ganancia.
Después de activar dB REF., cualquier medición de amplitud se determina en relación con la amplitud del eco de referencia. Las lecturas de
amplitud disponibles al operar en el modo dB REF. son:
• dBrA: diferencia en dB entre el eco de referencia y el eco superior que cruza la puerta A.
• A%rA: amplitud de la señal que cruza la puerta A como un porcentaje de la amplitud de referencia.
• dBrB: diferencia en dB entre el eco de referencia y el eco superior que cruza la puerta B.
• A%rB: amplitud de la señal que cruza la puerta B como un porcentaje de la amplitud de referencia.
• INDICACIÓN A: ganancia (en dB) necesaria para situar un pico del eco de la A-Scan (del reflector medido) a una amplitud igual a la
amplitud de referencia (entre el 10 y el 90% de la altura total de la pantalla).
• REFERENCIA B: ganancia (en dB) necesaria para situar un pico del eco de la A-Scan (del reflector de referencia) a la amplitud
seleccionada por el usuario (entre el 10 y el 90% de FSH).
• ATENUACIÓN C: se determina restando una pulgada a la distancia de la ruta del sonido hasta la discontinuidad utilizando la ecuación
(unidades en pulgadas): C = (SA–1) × 2. Esto compensa la pérdida de sonido por la atenuación del material a lo largo de la ruta del
sonido hasta la discontinuidad.
• ÍNDICE D D1.1: se calcula según la fórmula AWS: D = A-B-C.
Nota: El valor en dB de la indicación A se ajustará automáticamente para coincidir con la amplitud de la referencia B al realizar el
cálculo del índice dB.
El modo JISDAC muestra todos los ecos a su amplitud real. Sin embargo, al funcionar en modo JISDAC , se sobreimpresiona una curva de
corrección de amplitud de distancia en la pantalla de A-Scan. La curva representa el tamaño constante del reflector a diferentes
profundidades de material.
Cuando se muestra, la curva JISDAC representa visualmente una línea de picos de reflector constante sobre un rango de profundidades de
material. Recuerde que en el modo JISDAC, la única diferencia de la operación y la imagen tradicional es la aparición de la curva JISDAC
y una serie de curvas de DESVÍO. Todos los ecos de A-Scan se muestran en su altura no compensada. Una curva JISDAC se puede basar
en hasta 15 puntos de datos. (es decir, profundidades del material). Las curvas JISDAC se programan utilizando una serie de ecos del
mismo reflector a diversas profundidades, cubriendo el rango de profundidades que se debe inspeccionar en el material de prueba. Como los
campos cercanos y la dispersión del haz varían dependiendo de la frecuencia y tamaño del transductor, y los materiales varían en atenuación
y velocidad, JISDAC se debe programar de forma diferente para aplicaciones diferentes.
El margen dinámico de la función JISDAC es 60 dB y la pendiente máxima de la curva es de 12 dB por microsegundo. Los puntos de datos
sucesivos no tienen que disminuir progresivamente en amplitud. Es decir, la curva JISDAC no tiene que ser una pendiente que descienda de
forma constante.
106 USM Go Manual del operador
Capítulo 3. Realización de mediciones
Es posible identificar cualquiera de estas tres líneas como la referencia en la que se basan las mediciones (consulte la función LÍNEA
NEGRITA a continuación). Además, las otras tres líneas de desvío restantes se trazan a 6, 12 y 18 dB encima de la línea H.
Las regiones de la imagen de la A-Scan limitadas por las líneas H, M y L se identifican con números de Clase JIS. Estos números de
identificación también pueden mostrarse como resultados. CLS indica la región que incluye el pico del eco de activación de la puerta A.
Nota: Cuando CORR. TRANSFER. esté ajustado a cualquier valor distinto de 0, el valor de ganancia mostrado aparecerá en un color
de contraste para indicar que la cantidad de ganancia aplicada difiere de la ganancia indicada del “aparato”.
1. En el menú SETUP (configuración), active el submenú FILES (ficheros) utilizando la palanca de mando ( ).
2. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función ACTION (acción). Presione el centro de la palanca de mando ( )
para activar la función.
3. Mueva la palanca de mando hacia la izquierda o hacia la derecha ( ) para seleccionar una de las siguientes acciones:
• STORE DATASET (almacenar grupo de datos) - consulte “Almacenar un nuevo Fichero de grupo de datos” en la página 115
• RECALL DATASET (recuperar grupo de datos) - consulte “Recuperar un Fichero de grupo de datos” en la página 117
• DELETE DATASET (borrar grupo de datos) - consulte “Borrar un Fichero de grupo de datos” en la página 118
• STORE REPORT (almacenar informe) - consulte “Guardar un informe” en la página 125
• FAST REPORT (informe rápido) - consulte “Informe rápido” en la página 126
4. Después de realizar su elección, presione el centro de la palanca de mando ( ) para desactivar la función.
Después de recuperar un fichero de grupo de datos, las configuraciones del aparato se pueden modificar, pero estas modificaciones sólo
afectarán a los datos almacenados si las nuevas configuraciones se almacenan con el mismo nombre de fichero que el fichero de grupos de
datos original.
1. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función FILENAME (nombre de fichero). Presione el centro de la palanca de
2. Mueva la palanca de mando hacia arriba y hacia abajo ( ) para seleccionar el nombre de fichero deseado de la lista de ficheros
de la tarjeta SD.
1. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función FILENAME (nombre de fichero). Presione el centro de la palanca de
mando dos veces ( ) para activar la función en modo File Naming (Nombre de fichero).
2. Mueva la palanca de mando hacia arriba y abajo ( ) para seleccionar el primer caracter en el nombre de fichero deseado.
Después, mueva la palanca de mando hacia la izquierda o hacia la derecha ( ) para mover el cursor hacia otra posición de caracter en
la cadena de texto. Repita el proceso hasta haber ingresado el nombre de fichero en su totalidad.
1. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función FILENAME (nombre de fichero). Presione el centro de la palanca de
arriba o hacia abajo ( ) para seleccionar el nombre del fichero de grupo de datos que se desea de la lista.
3. Después de realizar su elección, presione el centro de la palanca de mando ( ) para desactivar la función.
1. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función FILENAME (nombre de fichero). Presione el centro de la palanca de
2. Mueva la palanca de mando hacia arriba y hacia abajo ( ) para seleccionar el primer caracter del nombre de fichero deseado.
Después, mueva la palanca de mando hacia la izquierda o hacia la derecha ( ) para mover el cursor hacia otra posición de caracter en
la cadena de texto.
3. Repita el paso 2 hasta haber ingresado el nombre de fichero en su totalidad. Luego, presione el centro de la palanca de mando ( )
para desactivar la función.
1. Recupere el fichero de grupo de datos que desea editar (consulte “Recuperar un Fichero de grupo de datos” en la página 117).
2. Utilizando los métodos descritos en los capítulos anteriores, modifique a su elección la configuración funcional activa.
3. Almacene la configuración modificada como un fichero de grupo de datos (consulte “Almacenar un nuevo Fichero de grupo de datos”
en la página 115). Cuando elija un nombre de fichero, sobrescriba el fichero de grupo de datos original seleccionando el mismo nombre
para la configuración modificada.
1. En el menú SETUP (configuración), active el submenú FILES (ficheros) utilizando la palanca de mando ( ).
2. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función MEMO EDIT (edición del memo). Presione el centro de la palanca
mando hacia arriba y hacia abajo ( ) para ingresar el primer caracter del memo. Después, mueva la palanca de mando hacia la
izquierda o hacia la derecha ( ) para mover el cursor hacia otra posición de caracter en la cadena de texto.
4. Repita el paso 3 hasta haber ingresado el memo en su totalidad. Luego, presione el centro de la palanca de mando ( ) para desactivar
la función.
1. En el menú SETUP (configuración), active el submenú FILES (ficheros) utilizando la palanca de mando ( ).
2. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función MEMO IN REPORT (memo en informe). Presione el centro de la
3. Mueva la palanca de mando hacia la izquierda o hacia la derecha ( ) para seleccionar una de las siguientes opciones:
• YES (Sí) - el memo se incluye en un informe
• NO (No) - el memo no se incluye en un informe
4. Después de realizar su elección, presione el centro de la palanca de mando ( ) para desactivar la función.
1. En el menú SETUP (configuración), active el submenú FILES (ficheros) utilizando la palanca de mando ( ).
2. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función HEADER EDIT (edición del encabezado). Presione el centro de la
de mando hacia arriba o hacia abajo ( ) para ingresar el primer caracter del encabezado. Después, mueva la palanca de mando
hacia la izquierda o hacia la derecha ( ) para mover el cursor hacia otra posición de caracter en la cadena de texto.
4. Repita el paso 3 hasta haber ingresado el encabezado en su totalidad (nueve caracteres como máximo). Luego, presione el centro de la
1. En el menú SETUP (configuración), active el submenú FILES (ficheros) utilizando la palanca de mando ( ).
2. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función HDR IN REPORT (encabezado en informe). Presione el centro de
3. Mueva la palanca de mando hacia la izquierda o hacia la derecha ( ) para seleccionar una de las siguientes opciones:
• YES (Sí) - el encabezado se incluye en un informe
• NO (No) - el encabezado no se incluye en un informe
4. Después de realizar su elección, presione el centro de la palanca de mando ( ) para desactivar la función.
Un informe, con contenido especificado por el usuario, se puede generar y almacenar en el tarjeta SD del USM Go. Las siguientes
características del fichero de grupo de datos activo se pueden omitir o incluir en el informe:
Después de configurar el informe a su elección, pase a la siguiente página para guardar el informe.
Nota: Si usted ha elegido guardar una imagen A-Scan junto al informe, la imagen se guardará como archivo JPG.
1. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función FILENAME (nombre de fichero). Presione el centro de la palanca de
2. Mueva la palanca de mando hacia arriba y hacia abajo ( ) para seleccionar el primer caracter del nombre de fichero deseado.
Después, mueva la palanca de mando hacia la izquierda o hacia la derecha ( ) para mover el cursor hacia otra posición de caracter en
la cadena de texto.
3. Repita el paso 2 hasta haber ingresado el nombre de fichero en su totalidad. Luego, presione el centro de la palanca de mando ( )
para desactivar la función.
4. Si aún no lo ha hecho, asigne la función COPY (copia) a uno de los botones del Conmutador de función (consulte “Definición de las
Acciones de la perilla de activación/desactivación de función” en la página 35). Su informe se puede guardar oprimiendo el botón del
conmutador asignado, siempre que se encuentre en Acquisition Mode (modo adquisición) y el cursor en la barra de menú o que la
opción de pantalla completa se encuentre activa.
1. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función FILENAME (nombre de fichero). Presione el centro de la palanca de
2. Mueva la palanca de mando hacia arriba y hacia abajo ( ) para seleccionar el primer caracter del nombre de fichero deseado.
Después, mueva la palanca de mando hacia la izquierda o hacia la derecha ( ) para mover el cursor hacia otra posición de caracter en
la cadena de texto.
3. Repita el paso 2 hasta haber ingresado el nombre de fichero en su totalidad. Después, presione el centro de la palanca de mando ( )
para desactivar la función.
4. Si aún no lo ha hecho, asigne la función COPY a uno de los botones del Conmutador de función (consulte“Definición de las Acciones
de la perilla de activación/desactivación de función” en la página 35). Su informe se puede guardar oprimiendo el botón del
conmutador asignado, siempre que se encuentre en Acquisition Mode (modo adquisición) y el cursor en la barra de menú o que la
opción de pantalla completa se encuentre activa.
En el menú SETUP (configuración), utilice la palanca de mando ( ) para activar el menú DR (consulte Figura 16en la página 127).
Luego, diríjase a la sección adecuada ya sea para crear un nuevo nombre de fichero o para seleccionar un nombre de fichero existente.
1. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función FILENAME (nombre de fichero) en el submenú DR SETUP
(configuración de DR) Pulse el centro de la palanca de mando una vez ( ) para activar la función en modo File Selection.
2. Mueva la palanca de mando hacia arriba y hacia abajo ( ) para seleccionar el nombre de fichero deseado de la lista de ficheros
de la tarjeta SD.
1. Utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función FILENAME (nombre de fichero) en el submenú DR SETUP
(configuración de DR) Pulse el centro de la palanca de mando dos veces ( ) para activar la función en modo File Naming (Nombre
de fichero).
2. Mueva la palanca de mando hacia arriba y hacia abajo ( ) para seleccionar el primer caracter en el nombre de fichero deseado.
Luego, mueva la palanca de mando hacia la izquierda o hacia la derecha ( ) para mover el cursor hacia otra posición de caracter en
la cadena de texto. Repita el proceso hasta haber ingresado el nombre de fichero entero.
• TOP (superior) - las coordenadas de la primera celda del fichero, utilizando un número de fila y una letra de columna (por ejemplo, 1A).
• BOTTOM (inferior) - las coordenadas de la última celda del fichero, utilizando un número de fila y una letra de columna (por ejemplo,
10B).
• ADV DIRECTION - (dirección) especifica la dirección (DOWN-abajo- o RIGHT -derecha-) en la cual avanza el DR después de registrar
cada valor de medición.
Utilice los métodos convencionales de la palanca de mando para seleccionar cada una de las funciones anteriores y para programar los
valores deseados.
1. Después de denominar y configurar el fichero DR, utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función CREATE.
2. Pulse el centro de la palanca de mando ( ) para crear y activar un fichero DR que utilice sus selecciones anteriores.
IMPORTANTE: Después de crear el fichero DR, los parámetros TOP (superior) y BOTTOM (inferior) no se pueden modificar. De hecho,
estas funciones se reemplazan en el menú con listados de NUM OF COLS (número de columnas) y NUM OF ROWS (número
de filas), respectivamente.
130 USM Go Manual del operador
Capítulo 5. Ficheros de registro de datos
2. utilice la palanca de mando ( ) para seleccionar la función titulada DR VIEW (vista del DR). Luego, pulse el centro de la
3. Mueva la palanca de mando hacia la izquierda o hacia la derecha ( ) para seleccionar la opción ON (encendida). Luego, pulse el
4. Pulse y manteng pulsado el centro de la palanca de mando ( ) para cambiar al menú Acquire Menu (menú adquirir).
5. En Acquire Mode, pulse el centro de la palanca de mando ( ) para ingresar al modo de pantalla completa.
Como se muestra en Figura 17en la página 132, el fichero DR se muestra a la derecha de la pantalla.
IMPORTANTE: Las dos funciones SEND que se describen a continuación no funcionarán si la celda resaltada ya contiene datos. Primero
debe borrar los datos existentes.
• Mueva la palanca de mando según sea necesario ( ) para resaltar cualquier celda que se desee en la grilla.
• Utilice el extremo Function 1 (Función 1) del conmutador de función () para enviar los datos del valor actual a la celda resaltada.
• Utilice el extremo Function 2 (Función 1) del conmutador de función ( ) para enviar los datos del valor actual y la A-Scan a la celda
resaltada.
Nota: Una marca en la esquina superior izquierda de la celda indica que se adjunta una A-Scan a los datos de dicha celda.
• Pulse ambos extremos del conmutador de función ( ) simultáneamente para borrar el contenido de la celda resaltada.
Nota: En modo DR, las teclas de función se comportan según se describe anteriormente, más allá de cualquier acción anterior definida
por el usuario. Sin embargo, si las funciones definidas por el usuario HOLD (mantener) se han asignado a estas teclas; dichas
funciones seguirán disponibles.
Tamaño: 5,0”
Conector de Tarjeta SD: Ranura para tarjeta SD de tamaño completo, con capacidad para todas las tarjetas SD estándares
Voltaje del generador de impulsos (Modo SQ): 20 V a 300 V, con un paso de 10 V y una tolerancia del 10%
Voltaje del generador de impulsos (Modo SQ): 30 V a 500 V, con un paso de 20 V y una tolerancia del 10%
Tiempo de recuperación: Objetivo de< 1 Ps (no se provee especificación en la EN12668 para este parámetro)
Linealidad de entrada: 2% por el método E317, para datos de salida en los 4 ADC.
Medida: Pico
Flanco
J-Flank
A.6 Memoria
Capacidad: 2 GB, tarjeta SD
Grupos de datos:
Cargador de baterías: Entrada CA universal (100 a 240 VAC, 50-60 Hz); cumple con los requerimientos CCC, CE, UL, CSA
y PSE
Prueba de resistencia al polvo/prueba de goteo de agua: De acuerdo con la especificación IEC 529 para la clasificación IP67
Opción del generador de impulsos de onda cuadrada: permite ajustar con mayor precisión los parámetros del generador de impulsos,
ajuste de voltaje de 120 a 300 V por pasos de 10 V,
ajuste del ancho de pulso de 30 a 500 ns por pasos de 10 ns
Opción de PRF Manual y Phantom: permite la optimización PRF manual entre 15 Hz y 2000 Hz por paso de 5 Hz. Phantom PRF ayudará
a identificar un eco fantasma causado por reflejos múltiples en materiales de baja atenuación.
Para producir el equipo que ha adquirido ha sido necesario extraer y utilizar recursos naturales. Puede contener
sustancias peligrosas que podrían llegar a dañar su salud y el medio ambiente.
Para evitar la dispersión de dichas sustancias por nuestro entorno y minimizar la presión sobre los recursos naturales,
le instamos a que utilice los sistemas apropiados de recogida de aparatos. Dichos sistemas reutilizarán o reciclarán de
forma respetuosa con el medio ambiente la mayoría de materiales al final de la vida útil de su equipo.
Si necesita más información acerca de los sistemas de recogida, reutilización y reciclado, póngase en contacto con la administración local o
regional responsable de dichos sistemas.
Visite www.ge.com/inspectiontechnologies si desea instrucciones sobre cómo retirar su equipo o si desea más información acerca de
esta iniciativa.
Algunas baterías y acumuladores pueden contener metales tóxicos que suponen graves riesgos para la salud humana y el medio ambiente.
Cuando sea necesario, el marcaje del producto incluirá símbolos químicos que indican la presencia de metales tóxicos: Pb para plomo, Hg
para mercurio y Cd para cadmio.
• El envenenamiento por cadmio puede provocar cáncer de pulmón y de la glándula prostática. Entre los efectos crónicos se incluyen
daños en el riñón, enfisema pulmonar y enfermedades de los huesos, como osteomalacia y osteoporosis. El cadmio puede además
provocar anemia, decoloración de los dientes y pérdida del sentido del olfato (anosmia).
• El plomo es tóxico en todas sus formas. Se acumula en el cuerpo, por lo que cada exposición es significativa. Su ingestión o inhalación
puede provocar daños graves para la salud. Entre sus riesgos se incluyen daños cerebrales, convulsiones, malnutrición y esterilidad.
• El mercurio genera vapores peligrosos a temperatura ambiente. La exposición a elevadas concentraciones de vapor de mercurio puede
provocar una gran variedad de síntomas graves. Entre los riesgos se incluyen inflamación crónica de boca y encías, cambios de
personalidad, nerviosismo, fiebre y erupciones.
3 10 nSeg Amortiguación = 50, Voltaje = Bajo, Energía= Baja, Vel. de repet. = 2000
3 10 nSeg Amortiguación = 1000, Voltaje = Bajo, Energía= Baja, Vel. de repet. = 2000
4 10 nSeg Amortiguación = 50, Voltaje = Bajo, Energía= Alta, Vel. de repet. = 2000
4 10 nSeg Amortiguación = 1000, Voltaje = Bajo, Energía= Alta, Vel. de repet. = 2000
3 10 nSeg Amortiguación = 50, Voltaje = Alto, Energía= Baja, Vel. de repet. = 2000
3 10 nSeg Amortiguación = 1000, Voltaje = Alto, Energía= Baja, Vel. de repet. = 2000
3 10 nSeg Amortiguación = 50, Voltaje = Alto, Energía= Alta, Vel. de repet. = 2000
3 10 nSeg Amortiguación = 1000, Voltaje = Alto, Energía= Alta, Vel. de repet. = 2000
16 18 20 nSeg Amortiguación = 50, Voltaje = Bajo, Energía= Baja, Vel. de repet. = 2000
28 31 34 nSeg Amortiguación = 1000, Voltaje = Bajo, Energía= Baja, Vel. de repet. = 2000
57 63 69 nSeg Amortiguación = 50, Voltaje = Bajo, Energía= Alta, Vel. de repet. = 2000
93 103 113 nSeg Amortiguación = 1000, Voltaje = Bajo, Energía= Alta, Vel. de repet. = 1
94 104 114 nSeg Amortiguación = 1000, Voltaje = Bajo, Energía= Alta, Vel. de repet. = 2000
16 18 20 nSeg Amortiguación = 50, Voltaje = Alto, Energía= Baja, Vel. de repet. = 200
28 31 34 nSeg Amortiguación = 1000, Voltaje = Alto, Energía= Baja, Vel. de repet. = 2000
57 63 69 nSeg Amortiguación = 50, Voltaje = Alto, Energía= Alta, Vel. de repet. = 2000
94 104 114 nSeg Amortiguación = 1000, Voltaje = Alto, Energía= Alta, Vel. de repet. = 15
94 104 114 nSeg Amortiguación = 1000, Voltaje = Alto, Energía= Alta, Vel. de repet. = 2000
0 4 nSeg Amortiguación = 50, Voltaje = Bajo, Energía= Baja, Vel. de repet. = 2000
0 4 nSeg Amortiguación = 1000, Voltaje = Bajo, Energía= Baja, Vel. de repet. = 2000
0 4 nSeg Amortiguación = 50, Voltaje = Bajo, Energía= Alta, Vel. de repet. = 2000
0 4 nSeg Amortiguación = 1000, Voltaje = Bajo, Energía= Alta, Vel. de repet. = 2000
0 4 nSeg Amortiguación = 50, Voltaje = Alto, Energía= Baja, Vel. de repet. = 2000
0 4 nSeg Amortiguación = 1000, Voltaje = Alto, Energía= Baja, Vel. de repet. = 2000
A A-Scan
Actualizaciones del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Configuración del color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Actualizaciones, Software del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Configuración del nivel de rechazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ajuste de ganancia de Paso dB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Configuración del rango . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Alarmas Configuración del retardo de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Definición de lógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Congelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Luz de indicación, asignación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Flanco/pico de señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Recordatorio de calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Guardar en informe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Alarmas de puerta Selección de un Modo de rectificación . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
vea Alarmas B
Almacenar Baterías
Ficheros de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Informe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Ancho, ajuste para puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Indicador de Nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Información de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xi
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bloqueo de la perilla de activación/desactivación de ganancia y de
la palanca de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Bloqueos en el modo DGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Borrar Ficheros de grupos de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
I Memo
Iconos Creación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Nivel de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Incluir en un Informe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Serie completa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Mensajes de error en el modo DGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Idioma, Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Menú Adquirir
Información de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Informe Diagrama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Almacenar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Menú FILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Creación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Método de detección TOF, selección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Crear encabezado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Modo Adquirir
Incluir encabezado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Acceso al menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Incluir un memo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Informe rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Modo AWS D1.1
Informe rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
L SETUP (ajuste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Lecturas de amplitud en el Modo dB REF. . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Modo Configurar
Luz de indicación, asignación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Acceso al menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
M Descripción del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Magnificar puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Modo TCG P
Eliminación de puntos de referencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Palanca de mando
Generación de la curva de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilización de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
N Pantalla
Nivel de atenuación, Sonda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Configuración de resultados de mediciones . . . . . . . . . . . . . 78
Nivel de rechazo, Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Configuración del brillo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Número de Pieza, Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Configuración del color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
O Configuración del retardo de A-Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Objeto verificado Congelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Efectos de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Efectos del material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv Funciones de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Opciones, especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Iconos de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Orientación Parámetros de resultados de mediciones . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Presentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Fotos del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Selección de la retícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Parámetros de la sonda de haz de ángulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
S T
Sistema de menús Teclado
Diagrama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 7
Menú Adquirir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Menú Config. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 U
Opciones del Modo de evaluación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Umbral, establecimiento para las puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sonda Unidades de medición, Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Utilización de los Ficheros de registro de datos . . . . . . . . . . . . . 133
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 V
Especificación de la frecuencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Validez del modo DGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Especificación para Modo DGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Visualización
Modificación del Nivel de atenuación . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Ficheros de registro de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Parámetros de haz de ángulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Selección del Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
www.geinspectiontechnologies.com