Está en la página 1de 31

INSTRUMENTACION GEOTECNICA Y ESTRUCTURAL DE Código: NS-148

PROYECTOS DE ACUEDUCTO Y ALCANTARILLADO Estado: Vigente


Versión: 0,0
Origen: EAAB-Norma Técnica
Tipo Doc.: Norma Téc. de Servicio
Elaborada

INFORMACION GENERAL
Tema: GEOTECNIA
Comité: Subcomite Construcción Acueducto; Subcomite de Construcción - Alcantarillado
Antecedentes:
Vigente desde: 05/11/2015

Contenido del Documento :

0. TABLA DE CONTENIDO

1. ALCANCE
2. DOCUMENTOS RELACIONADOS
3. TERMINOLOGÍA
4. REQUISITOS
4.1 INFORME DE PLANEACIÓN Y DISEÑO DEL SISTEMA DE INSTRUMENTACIÓN
4.2. CRITERIOS DE SELECCIÓN DE LOS INSTRUMENTOS
4.3. INFORME DE INSTALACIÓN DE LA INSTRUMENTACIÓN GEOTÉCNICA
4.4. INFORMES DE INSTRUMENTACIÓN GEOTÉCNICA
4.5. ESPECIFICACIONES DE LOS INSTRUMENTOS
4.6. CALIBRACIÓN Y MANTENIMIENTO
4.7. TOMA DE DATOS
4.8. TRATAMIENTO DE DATOS, ELABORACIÓN DE GRÁFICAS Y REPORTES
4.9. DAÑOS A LA INSTRUMENTACION
4.10. DISPONIBILIDAD DE LA INFORMACION
4.11. INTERPRETACION Y ANALISIS GEOTECNICOS DE LOS DATOS
4.12. REMOCIÓN DE LOS INSTRUMENTOS
4.13. INSTRUMENTACION REQUERIDA
5. INSTRUMENTACIÓN PARA PROYECTOS DE RED MATRIZ, TRONCAL Y
ABASTECIMIENTO.
5.1 TIPO DE INSTRUMENTACIÓN
5.2 LOCALIZACIÓN LONGITUDINAL DE LA INSTRUMENTACIÓN Y FRECUENCIA DE
MEDICIÓN
5.3 TOLERANCIAS PARA LECTURAS DE INSTRUMENTOS

ANEXO A DESCRIPCIÓN DE LOS INSTRUMENTOS


ANEXO B TIPOS DE EQUIPOS DE MEDICION E INSTRUMENTACION GEOTECNICA
ANEXO C ESPECIFICACIONES DE LOS INTRUMENTOS

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la Empresa
1. ALCANCE

Esta norma establece los aspectos que se deben tener en cuenta para la implementación de la
instrumentación geotécnica a instalar en las diferentes obras y estructuras de la EMPRESA DE
ACUEDUCTO, tales como excavaciones mayores, terraplenes, redes matrices y troncales, tanques,
estaciones de bombeo, pondajes, presas y túneles entre otras. Igualmente su empleo tanto durante la
fase de construcción como en la fase de operación.

2. DOCUMENTOS RELACIONADOS

Los documentos aquí relacionados han sido utilizados para la elaboración de esta norma y servirán
de referencia y recomendación, por lo que no serán obligatorios, salvo en los casos donde
expresamente sean mencionados.

--------. AMERICAN SOCIETY FOR TESTING AND MATERIALS. Field instrumentation of soil and
rock: Philadelphia: ASTM, 1999 (ASTM STP 1358)

--------. BOART LONGYEAR. Instrumentación geotécnica. Interfels catalogue. 2001.

--------. DUNNICLIFF, J. Geotechnical Instrumentation for Monitoring Field Performance. John Wiley &
Sons New York, 1988.

--------. DURHAM GEO SLOPE INDICATOR. Guide to geotechnical instrumentation. 2004.

--------. EMPRESA DE ACUEDUCTO Y ALCANTARILLADO DE BOGOTÁ –E.S.P- Norma


Fundamental. Directrices para la presentación de las Guías, Normas y Especificaciones Técnicas.
E.A.A.B. –E.S.P.- (NS-001)

--------. GEOKON INC. Products datasheets. 2006.

--------. HERRERA, Fernando y LINARES-RIVAS, Álvaro. Auscultación e instrumentación geotécnica


de taludes. Jornadas Técnicas sobre Taludes y Laderas Inestables. Geotecnia 2000 Madrid.

--------. SLOPE INDICATOR CO. Geotechnical instrumentation specifications. 2001

--------. SOIL INSTRUMENTS LTD. Products datasheets. 2004.

--------. U.S. ARMY CORPS OF ENGINEERS. Instrumentation of embankment dams and levees.
Washington D.C.: USACE, 1995 (EM 1110-2-1908)

--------. Rock Foundations. Washington D.C.: USACE, 1994 (EM 1110-1-2908)

3. TERMINOLOGÍA

3.1 ACELEROGRAFO

Instrumento que tiene como función registrar la aceleración debida al movimiento del terreno, durante
un evento sísmico por cargas dinámicas sobre el suelo.

3.2 CELDA DE PRESIÓN TOTAL

Instrumento para la medición de esfuerzos que puede ser utilizado dentro de la masa de suelo, una
cimentación y/o un talud (estribo de relleno o presa) en la medición de presiones contra un elemento
estructural.

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la Empresa
3.3 CELDA DE PRESIÓN TOTAL CON GATO

Celdas de presión total que se instalan junto con una placa rígida de soporte en acero, otra placa de
reacción similar y un gato hidráulico de doble acción el cual puede ser utilizado en la medida del
coeficiente K de reacción de un suelo.

3.4 COLIMACIÓN

Medida de movimientos horizontales de los puntos de control respecto a un plano vertical fijo de
referencia.

3.5 EXACTITUD

Grado de coincidencia entre el resultado de un ensayo y el valor de referencia aceptado como


verdadero. La exactitud de un instrumento se mide durante la calibración, en donde el valor
verdadero es el indicado por un instrumento cuya exactitud se verifica y controla a través de un
estándar aceptado.

3.6 EXTENSÓMETRO DE VARILLAS DE POSICIÒN MÙLTIPLE

Instrumento que se instala en el interior de una perforación para registrar movimientos verticales del
terreno a diferentes profundidades. El aparato consta de anclajes, varillas o hilos y una cabeza de
referencia. Los anclajes se sitúan en el extremo enterrado de las varillas extensométricas, pueden
ser metálicas o de fibra de vidrio y actúan como elemento de agarre entre éstas y el terreno
circundante. La cabeza del extensómetro constituye la base de referencia para la lectura de cada una
de las varillas o hilos y actúa como elemento protector de las mismas.
En los túneles las varillas se anclan y se colocan argollas para tomar las distancias con cintas.

3.7 EXTENSÓMETRO MAGNÉTICO

Extensómetro compuesto por una tubería de acceso y un número de anillos de medida colocados a
distintos intervalos a lo largo de la tubería. Con una sonda magnética, una cinta de medida, un
carrete para la cinta con señal luminosa y sonora, las lecturas pueden tomarse descendiendo la
sonda del extensómetro por la tubería de acceso hasta la profundidad de los anillos de medida
equipados con imanes.

3.8 FREATIMETRO (POZO DE OBSERVACION)

Aparato para medir el nivel freático del sub-suelo. Es un tubo perforado en toda su longitud que
permite el acceso del agua freática, debe introducirse en una perforación realizada en el sub-suelo.
Se mide mediante una sonda piezoeléctrica que en contacto con el agua produce una señal acústica
o luminosa. El tiempo de respuesta es función de la permeabilidad del medio. Los pozos de
observación presentan algunas desventajas como no ser aplicables cuando hay niveles colgados o
capas artesanas, además de que su tiempo de respuesta es largo en terrenos poco permeables y de
que movimientos grandes pueden dañar los tubos e impedir las lecturas.

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la Empresa
3.9 FRECUENCIA DE MONITOREO

Tiempo transcurrido entre la toma de lecturas de un equipo de instrumentación-

3.10 GALGAS EXTENSIOMÉTRICAS

(STRAIN-GAGES) Elementos que miden deformaciones nanométricas y presiones en elementos


rígidos mediante sistemas con control de medida electrónica. En general consiste en el estampado
de una lámina fija, fijada a una base flexible y aislante, la cual se deforma a la par del objeto
cambiando su resistencia eléctrica.

3.11 INSTRUMENTOS DE HILO VIBRÁTIL

Instrumento en el que se fija y tensiona una longitud dada de alambre de acero, que es libre de vibrar
en su frecuencia natural, con uno de sus extremos unido a un diafragma. Como la frecuencia de
vibración del alambre varía con la tensión a que está sometida, cualquier movimiento relativo entre
los dos puntos de fijación hace que la frecuencia varíe, por lo que la frecuencia de vibración del
alambre depende de la deformación experimentada por el diafragma.

3.12 INCLINÓMETRO

Instrumento para registrar movimientos horizontales respecto a la vertical de un sondeo revestido. Es


utilizado para controlar movimientos laterales en terraplenes y en áreas de derrumbe, flexiones en
muros de contención y pilares y deformaciones de las paredes de una excavación, túneles y pozos.
Para su implementación se deben instalar tramos de tubería ranurada flexible en sondeos de
profundidad y diámetro adecuado, con relleno de mortero entre las paredes del sondeo y de la
tubería. Las lecturas se realizan con la ayuda de una sonda inclinométrica que registra las
deformaciones ocurridas en el subsuelo.

3.13 INSTRUMENTO NEUMÁTICO

Dispositivo cuyo funcionamiento se basa en la medición de la presión de gas necesaria para flectar
un diafragma. Este tipo de instrumentos se emplea en equipos como piezómetros neumáticos, celdas
de presión de tierras y celdas de carga.

3.14 MICRÓMETRO

Instrumento de medición cuyo funcionamiento está basado en el tornillo micrométrico que sirve para
medir con precisión del orden de centésimas de milímetros y de milésimas de milímetros de las
dimensiones de un objeto. Para ello cuenta con 2 puntas que se aproximan entre sí mediante un
tornillo de rosca fina, el cual tiene grabado en su contorno una escala. La escala puede incluir un
nonio.

3.15 MICRÓMETRO DE PROFUNDIDAD

Tipo de micrómetro con un eje móvil, el cual es perpendicular a un punto fijo del plano. Se usa
principalmente para medir la profundidad de agujeros.

3.16 NIVELACIÓN

Acción de medir la distancia vertical de un punto respecto a una base de referencia. Para el caso de
instrumentación con equipos de alta precisión de acuerdo con los exigidos por la norma NS-030
“Lineamientos para trabajos topográficos”.

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la Empresa
3.17 PIEZÓMETRO DE CASAGRANDE

Instrumento para medir el nivel piezométrico del agua subterránea. Es un tubo, cuyo extremo inferior
presenta ranuración únicamente en el sector que se desea monitorear el cual se aísla del resto del
sondeo mediante una capa de bentonita, mientras que la entrada del agua al sondeo se facilita con
una capa de arena, en esta forma se permite el ascenso de agua por su propia presión hidrostática,
en el tubo que debe introducirse en una perforación realizada en el subsuelo.

3.18 PIEZÓMETRO DE HILO VIBRÁTIL

Piezómetro que convierte la presión del agua en una frecuencia a través de un diafragma, un hilo de
acero tensionado y una bobina electromagnética. El piezómetro está diseñado de forma que un
cambio de la presión en el diafragma da lugar a un cambio de la tensión en el hilo. Una unidad de
lectura procesa la señal, aplica los factores de calibración y muestra el dato leído en la unidad de
medida adecuada. Deben ser de dos condiciones; la primera, para instalar en rellenos y la segunda
en fundación de los mismos. Permiten tomar medidas piezométricas de diferentes estratos en una
misma perforación.

3.19 POLIGONALIZACIÓN

Medida de ángulos y distancias desde al menos tres bases fijas.

3.20 PRECISIÓN

Grado de coincidencia de cada una de un número dado de mediciones similares con el promedio
aritmético de las mismas.

3.21 RETRASO HIDRÁULICO

La mayor parte de los piezómetros requieren de alguna variación de la presión de poros hacia o
desde el instrumento para activar el mecanismo de medición. Cuando la presión de poros cambia, se
llama retraso hidráulico al tiempo requerido para que el agua fluya hacia o desde el piezómetro hasta
alcanzar el equilibrio y la lectura obtenida sea confiable.

3.23 SENSIBILIDAD

Es la mínima variación en una medida de presión o deformación que un instrumento es capaz de


detectar.

3.24 SONDA INCLINOMÉTRICA

Aparato utilizado para registrar los movimientos horizontales en el interior de un sondeo revestido con
tubería inclinométrica y movimientos relativos respecto al punto inferior de medida. Consta de un
torpedo con dos pares de ruedas, un cable y la unidad de lectura, en el que van alojados los sensores
que se encargan de detectar la inclinación de la tubería a diferentes profundidades. Puede ser de
resistencia eléctrica, de hilo vibrátil o servoacelerómetros.

3.25 TERMISTOR

Es una resistencia eléctrica que varía su valor en función de la temperatura.

3.26 TOLERANCIA

Es la mínima exactitud aceptada.

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la Empresa
3.27 TRANSDUCTOR

Dispositivo capaz de transformar o convertir un determinado tipo de energía de entrada, en otra


diferente de salida.

3.28 TRIANGULACIÓN

Medida topográfica de ángulos desde dos o más bases fijas.

3.29 TRILATERACIÓN

Medida topográfica de distancias desde tres o más bases fijas.

3.30 TUBO BOURDON

Tubo de sección elíptica que forma un anillo casi completo, cerrado por un extremo. AI aumentar la
presión en el interior del tubo, éste tiende a enderezarse y el movimiento es transmitido a un
indicador.

4. REQUISITOS

A continuación se relacionan las diferentes etapas que es necesario llevar a cabo para efectuar la
implementación del monitoreo geotécnico.

4.1 INFORME DE PLANEACIÓN Y DISEÑO DEL SISTEMA DE INSTRUMENTACIÓN

Para la implementación del sistema de instrumentación geotécnica se debe elaborar un informe de


planeación y diseño de dicho sistema. El informe de planeación y diseño del sistema de
instrumentación geotécnica debe contener como mínimo los aspectos relacionados a continuación:

4.1.1 Definición de las Condiciones del Proyecto

El proceso de planeación requiere de la identificación de los parámetros que se desea monitorear


y de los probables límites de profundidad y fronteras exteriores del sitio en observación; los
aspectos que deben considerarse como mínimo incluyen:

4.1.1.1 Tipo y características de las obras a monitorear

Se deben describir las obras a monitorear haciendo referencia a: tipo de obra, ubicación, proceso
constructivo si se trata de obras nuevas o época de construcción si se trata de obras existentes,
dimensiones y estado de las obras, ubicación de obras cercanas y aspectos generales que se
consideren importantes.

4.1.1.2 Definición de la estratigrafía en el sitio

Es necesario que antes de llevar a cabo cualquier trabajo se conozca el perfil estratigráfico del
área de influencia del proyecto. Se deben llevar a cabo sondeos que incluyan la ejecución de
pruebas de campo y ensayos de laboratorio y si en el área de influencia se encuentran macizos
rocosos es indispensable llevar a cabo un levantamiento de discontinuidades y en esta forma
tener la geología con los cortes y plantas de los sitios.

4.1.1.3 Descripción y propiedades geomecánicas de los materiales

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la Empresa
Es indispensable definir el comportamiento esfuerzo deformación para diferentes niveles de
confinamiento, de cada una de las capas del subsuelo que puedan tener influencia sobre el
desempeño geotécnico del proyecto.

4..1.4 Identificación de las condiciones del agua subterránea

Dependiendo del tipo y magnitud de la obra a ejecutar y a criterio de la EAB-ESP, ¨es necesario
que previamente se establezca un modelo conceptual del régimen de aguas subterráneas en el
área de influencia.

4.1.1.5 Descripción del estado de las estructuras cercanas

Comprende la identificación de todas las estructuras vulnerables en el área de influencia y en las


que sean identificables daños como agrietamientos, fisuramientos, deformaciones,
asentamientos, etc. Dado el caso se decidirá si es necesario colocar instrumentos en estas
estructuras.

4.1.1.6 Método de construcción

Proceso constructivo planeado si se trata de obras nuevas.

4.1.2 Definición de los Mecanismos que Controlan el Comportamiento

Se deben presentar las hipótesis de trabajo con respecto a los mecanismos que controlan el
comportamiento geotécnico de las obras a monitorear. Las hipótesis deben contar con una
explicación clara de la fenomenología esperada, el tipo de perturbaciones esperadas, los efectos
de dichas perturbaciones, etc.

4.1.3 Definición de Incertidumbres Geotécnicas

Se deben enunciar las variables o manifestaciones geotécnicas que puedan surgir en las
diferentes fases del proyecto y que puedan tener una incidencia negativa sobre él. Como
consecuencia de esto debe surgir una justificación de la necesidad de la implementación del
programa de instrumentación geotécnica y monitoreo.

4.1.4 Definición del Propósito de la Instrumentación

A partir de las incertidumbres geotécnicas planteadas se debe establecer el propósito de cada


uno de los instrumentos considerados en el programa de monitoreo geotécnico. Se deben definir
los parámetros que se desea medir y el proceso que se pretende seguir después de conocer
estos parámetros.

4.1.5 Selección de las Variables a Monitorear

Se deben seleccionar las variables a monitorear de acuerdo con las condiciones particulares del
proyecto y justificar la elección de las variables seleccionadas. Además se debe definir el tiempo
durante el cual se mantendrá la instrumentación propuesta y en el cual se hará monitoreo a las
variables definidas.

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la Empresa
4.1.6 Predicción de la Magnitud de los Cambios en las Variables a Monitorear

Se deben hacer predicciones iniciales de la magnitud de los cambios en las variables a


monitorear y a partir de éstas seleccionar los rangos de variación en las lecturas en los
instrumentos y su precisión. La selección del rango de lectura del instrumento se debe basar en
la estimación del valor máximo posible o del máximo valor de interés a leer, mientras que la
selección de la precisión del equipo se debe basar en la estimación del mínimo valor de interés a
leer. En el caso de controles de construcción se deben determinar la sensibilidad y los valores
numéricos de lecturas para los cuales se requiera de la realización de análisis inmediatos o la
toma de acciones correctivas, en esta forma se protegen los instrumentos debido a sobrecargas
por la construcción.

4.1.7 Planteamiento de Acciones Correctivas

Se deben establecer rangos de valores en las variables a medir para los cuales se requiera de la
toma de acciones remediales, y para cada uno de éstos rangos establecer el plazo y tipo de
acción correctiva prevista.

4.1.8 Selección de Instrumentos

La selección de instrumentos (parte de lo exigido en los numerales 4.1.13 y 4.1.1.4) debe


considerar aspectos como rendimiento deseado, la durabilidad esperada en el medio de
instalación, la sensibilidad ante variaciones de las condiciones climáticas y un registro
comprobado de buen comportamiento en aplicaciones anteriores. Deben seleccionarse
instrumentos no susceptibles al daño durante la instalación, vandalismo, agua, polvo, calor, o la
química interna en el subsuelo y que soporten las deformaciones de los materiales en los cuales
serán instalados.

4.1.9 Determinación de la Ubicación de los Instrumentos

La selección de la ubicación de los instrumentos y del número de instrumentos a emplear debe


reflejar el comportamiento esperado. La determinación de la cantidad y ubicación de los
instrumentos debe considerar aspectos como la identificación de zonas de interés tales como
áreas de debilidad o sectores intensamente cargados, la selección de sectores que puedan
representar secciones transversales típicas en el proyecto, la identificación de zonas de
discontinuidad y la instalación de instrumentos adicionales en sectores menos críticos para
comparar el comportamiento observado. Se debe tener flexibilidad en cuanto a la ubicación de
los instrumentos, a fin de que los sitios planeados puedan ser cambiados a partir de la
información recopilada durante el monitoreo. Es indispensable que la ubicación de los
instrumentos sea debidamente georreferenciada, desde el inicio de las actividades.

4.1.10 Definición de Procedimientos para Garantizar la Validez de las Lecturas

Se deben describir los procedimientos a seguir durante la instrumentación para garantizar la


validez de las lecturas, y establecer los mecanismos necesarios para mantener la precisión del
sistema de instrumentación de acuerdo con esta norma.

4.1.11 Definir los Propósitos Específicos de cada Instrumento

Para cada instrumento seleccionado y ubicado sobre planos debe proporcionarse una
numeración y especificar su propósito.

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la Empresa
4.1.12 Indicar las Especificaciones de los Instrumentos

Se deben indicar las especificaciones de los instrumentos a emplear en lo que respecta a


precisión, durabilidad, sensibilidad y antecedentes de comportamiento en condiciones similares.
Las especificaciones indicadas deben cumplir con las contenidas en la presente norma. Además
los costos de calibraciones, con sus ecuaciones y constantes para tener presupuestos.

4.1.13 Plan de Instalación de la Instrumentación

Se debe presentar el plan de instalación de los instrumentos a emplear incluyendo los


procedimientos de instalación, considerando aspectos tales como las condiciones del sitio del y la
cota del instrumento en el proyecto y las especificaciones del fabricante de los instrumentos. Los
procedimientos descritos deben incluir un listado detallado de materiales y herramientas
requeridos y tener en cuenta métodos alternativos en el evento de que se originen problemas en
el campo. En el plan de instalación deben proponerse medidas para proteger los instrumentos
instalados de los daños causados durante la construcción y los debidos al vandalismo.

Se debe definir para cada equipo de instrumentación instalada las protecciones correspondientes
mediante los esquemas de construcción, generalmente de cajas en mampostería, tapas
metálicas de seguridad y sistemas de drenaje de las mismas.

En el caso de instrumentos que se colocan por fuera de instalaciones de la EAB-ESP se deben


presentar los esquemas de las cajas u otros elementos de protección

• Fuentes de alimentación: 115V ac/60Hz

• Protección contra descarga eléctrica (con pararrayos tipo Franklin y varillas cooperweld)

4.1.14 Plan de calibración y mantenimiento de los equipos

Se debe establecer el plan de calibración y mantenimiento propuesto para garantizar el adecuado


funcionamiento de los instrumentos a instalar.

4.1.15 Procedimientos de monitoreo

Se debe describir el proceso de recopilación de información, procesamiento e interpretación,


además de indicar la periodicidad de la toma de lecturas, teniendo en cuenta los aspectos
definidos anteriormente.

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la Empresa
Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la Empresa
4.2 CRITERIOS DE SELECCIÓN DE LOS INSTRUMENTOS

En el Anexo A se presenta la descripción de los diferentes instrumentos empleados para el


monitoreo geotécnico, además de algunos esquemas ilustrativos y fotografías de los mismos. En
esta sección se indican algunos criterios de selección de instrumentos que deben ser tenidos en
cuenta para el planeamiento e implementación del sistema de instrumentación geotécnica.

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la Empresa
4.2.1 Instrumentos para la Medición de Presiones de Poros

Para la selección de instrumentos para la medición de presiones de poros en suelos saturados se


deben tener en cuenta los siguientes aspectos:

• Se debe dar prioridad a la confiabilidad y durabilidad sobre la sensibilidad o la mayor


exactitud del instrumento.
• Siempre y cuando el retraso hidráulico estimado sea aceptable y no se prevea la ocurrencia
de problemas de obstrucción del filtro o de inconvenientes durante la instalación, se debe
considerar como primera alternativa el uso de piezómetros y freatimetros abiertos
(Casagrande).
• Para aplicaciones a corto plazo en donde se requiera de datos confiables durante algunos
años, y en el caso en que los piezómetros abiertos no sean aplicables, se debe considerar el
uso de piezómetros de hilo vibrátil.
• Cuando se evalúan los costos de varias alternativas de piezómetros se debe determinar el
costo total incluyendo el costo de adquisición del instrumento, calibración, instalación,
mantenimiento, monitoreo y procesamiento de los datos.
• Para aplicaciones a largo plazo en la elección de instrumentos se debe considerar el uso de
piezómetros abiertos o piezómetros hidráulicos de tubos gemelos.
• Para la instalación de piezómetros en suelos saturados se debe considerar el uso de filtros
de baja entrada de aire cuya permeabilidad sea al menos diez veces mayor a la del suelo.

• Además de lo indicado anteriormente en la Tabla 1 se presentan algunos criterios de


selección para los instrumentos para la medición de presiones de poros, los cuales deben
ser tenidos en cuenta durante el planeamiento e implementación del sistema de
instrumentación geotécnica.

Tabla 1. Criterios de selección de los instrumentos para medición de presiones de poros


Instrumento Ventajas Limitaciones
- Provee conexión entre
Pozo de
-Fácil de instalar estratos y solo debe ser
observación
-Fácil de leer en campo usado en estratos continuos
Freatímetro
permeables
- El tiempo de respuesta
-Confiable puede ser un factor de
-Tiene un largo historial de desempeño exitoso selección
-La integridad del sello puede revisarse después - Sujeto a daños por el
Piezómetro de instalado equipo de construcción y a
abierto -Se puede usar para determinar permeabilidad compresión vertical por el
-Las lecturas pueden hacerse instalando suelo alrededor del tubo
transductores de presión en el tubo - El filtro poroso puede
- Posee un largo tiempo de respuesta taparse debido a la continua
entrada y salida de agua
- Fácil de leer
- Corto tiempo de respuesta - Se pueden presentar
- Genera una mínima interferencia en la problemas por humedad y
Piezómetro de
construcción, el nivel de los cables y de la unidad corrosión
resistencia
de lectura es independiente del nivel de la punta - Debe considerarse la
eléctrica
- Puede usarse para medir presiones de poros evaluación de protección
negativas contra descargas eléctricas
- No presenta problemas de congelamiento
Adaptado de USACE. Instrumentation of embankment dams and levees

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la Empresa
4.2.2 Instrumentos para la Medición de Deformaciones

En esta sección se incluyen los criterios de selección para diferentes tipos de métodos e
instrumentos para la medición de deformaciones; la presentación de los criterios de selección se
hace de la siguiente manera: En la Tabla 1 se presentan los criterios de selección de los
instrumentos para medición de presiones de poros, en la Tabla 2 se presentan los criterios de
selección de los métodos topográficos para la medición de deformaciones, en la Tabla 3 los
correspondientes a los sistemas de medición de deformaciones entre puntos superficiales
próximos, en la Tabla 4 los referentes a los medidores de grietas, en la Tabla 5 los de los
medidores de convergencia y en las Tablas 6, 7 y 8 los criterios de selección para los
extensómetros de sonda, los extensómetros fijos y los inclinómetros respectivamente.
Tabla 2. Criterios de selección de los métodos topográficos para la medición de
deformaciones
Exactitud
Instrumento Ventajas Limitaciones
aproximada
- La nivelación de - 3º orden: +/-
- Rápida, en particular con
primer orden requiere 12mmx√km
instrumentos de nivelación
Nivelación equipo especializado y - 2º orden
automática
óptica aplicación cuidadosa de +/-6-8mmx√km
- Usa tecnología de amplia
procedimientos - 1º orden
disponibilidad
estándar +/-3-5mmx√km
- Requiere de una
superficie limpie y - 3º orden: +/- 1/3000
relativamente plana – 1/6000 de la
entre los puntos de distancia
Medición de
- Las mediciones se hacen medición y el de - 2º orden +/-1/20000
distancias con
de forma directa referencia. a 1/50000 de la
cinta
- La cinta debe ser distancia
cotejada - 1º orden +/-1/300000
frecuentemente con de la distancia
respecto a un patrón
Desplazamient
os respecto a
- Requiere de una línea
una línea base - Las mediciones se hacen
base no afectada por - +/-0.3 – 2 mm
usando de forma directa
movimientos
teodolito y
escala
- La precisión decrece a
medida que crece el
- Se pueden emplear número de ramas de la -2°
Líneas
cuando las mediciones poligonal orden:+/-1/30000-1/15
poligonales
directas no son posibles - De ser posible la 0000 de la distancia
poligonal debe ser
cerrada
- Requiere de la
medición precisa de los
- Se pueden emplear ángulos y la línea de -Entre 2° y 3° orden:
Triangulación cuando las mediciones base +/-1/30000-1/1000000
directas no son posibles - Es muy lenta de la distancia
comparada con la
trilateración por EDM
- Afectada seriamente
por la turbulencia,
humedad y diferencias
- Más rápida que los
de temperatura del aire
métodos ópticos
Nivelación - Requiere correcciones Entre 2° y 3° orden: +/-

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la Empresa
convencionales
láser de curvatura y 3-10 mm/km
- Las lecturas pueden ser
refracción para más de
realizadas por una persona
200 m
- Limitada a cerca de
400 m
Para distancia
Medición - La exactitud se ve
- Largo rango +/-0.3-10mm, para
electrónica de influenciada por las
- Rápida y conveniente cambio en la posición
distancias condiciones
- Muy precisa lateral por trilateración
(EDM) atmosféricas
+/-2-10mm
- La exactitud se ve
influenciada por las
- Largo rango 3º orden: +/-
condiciones
Nivelación - Rápida y conveniente 12mmx√km
atmosféricas
trigonométrica - Puede hacerse de manera - 2º orden
- Requiere de una
simultánea con la poligonal +/-6-8mmx√km
medición cuidadosa del
ángulo de cenit
- Las condiciones
climáticas pueden
limitar su uso
- La interpretación
- Se pueden registrar el
requiere de personal
movimiento de cientos de
Métodos especializado - 1/5000-1/100000 de
puntos potenciales para la
fotogramétricos - Para una buena la distancia
determinación de patrones
precisión la línea base
generales de deformación
no debe ser menor de la
quinta parte de la
distancia de
observación
- Opera con poca atención
por parte del personal
- Muy costoso
- Puede emplearse para
- La disponibilidad de +/-0.2 -1 mm,
Sistema de disparar un dispositivo de
los equipos puede ser promedio de +/- 10-30
posicionamient alarma
limitada mm con 1.5 horas de
o global - Muy preciso en túneles en
- Requiere de software observación por punto
la Sabana de Bogotá,
especializado
empleando medidas de
subsidencia por satélites.
Adaptado de Dunnicliff, John. Geotechnical instrumentation for monitoring field performance

Tabla 3. Criterios de selección de los sistemas de medición de deformaciones entre


puntos superficiales próximos
Equipo Funcionamiento Observaciones
- La cinta de convergencia es utilizable para distancias
de medidas grandes (> 2 m).
- Cinta de
- Para distancias pequeñas se podrán utilizar los otros
Equipos con convergencia.
sistemas, dependiendo de la precisión que se necesite.
sistema de lectura - Cinta métrica.
- Poca precisión (pocos milímetros) en la cinta métrica.
mecánico - Calibre.
- Precisión media (décimas de milímetro) en el calibre.
- Flexímetro
- Precisión alta (centésimas de milímetro) en el
flexímetro.
- Son indispensables cuando se quiere automatizar el
proceso de toma de datos, o los puntos a controlar no
son accesibles.
Equipos con - Potenciómetro.
- Para rangos de varios centímetros, ubicar
sistema de lectura - LVDT.
preferiblemente potenciómetros, para rangos de pocos
eléctrico - Hilo vibrátil.
milímetros, potenciómetros o LVDT y para rangos
pequeños (pocas décimas de milímetro), sensores de
hilo vibrátil.
Tomado de Herrera y Linares-Vivas. Auscultación e instrumentación geotécnica de taludes

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la Empresa
Tabla 4. Criterios de selección para los medidores de grietas y juntas entre placas

Precisión
Método Ventajas Limitaciones
aproximada
- Bajo costo - Método cualitativo
Cuñas de madera - Pueden ser usadas por - La interpretación no es Cruda
todo personal muy confiable
Placas de vidrio o -Usualmente solo es
-Bajo costo +/-1 mm
parches de yeso cualitativo
Estacas y cinta -Bajo costo +/-3mm
Estacas y regla -Bajo costo -Distancias limitadas +/-0.5mm
Estacas y calibrador -Bajo costo -Distancias limitadas +/-0.3mm
Estacas y cable - Bajo costo
tensionado usando - Puede conectarse a un +/-3mm
peso mecanismo de alarma
Estacas y - Útil cuando se requiere
extensómetro precisión en distancias +/-0.1mm
mecánico largas
Medidores de
Ver Tabla 5 Ver Tabla 5 +/-0.03-3mm
convergencia
Placas de plástico con
- Bajo costo - Distancias limitadas +/-1mm
rejilla
Medidor de
+/-0.003-0.05
deformaciones - Distancias limitadas
mm
mecánico
+/-0.003-0.03
Indicador de dial - Bajo costo - Distancias limitadas
mm
- Fácil de leer exactitud,
Medidor de Juntas con +/-0.10mm-0.0
precisión y buena -Costos
hilo vibrátil 1mm
sensibilidad
Adaptado de Dunnicliff, John. Geotechnical instrumentation for monitoring field performance

Tabla 5. Criterios de selección para los medidores de convergencia


Precisión
Método Ventajas Limitaciones
aproximada
Medidores - Instrumento de lectura - La precisión decrece al
de portátil incrementar la distancia +/-0.13mm para una
convergencia - Distancias de medición de entre los puntos de distancia de 10m
de cinta hasta 60 m lectura
Medidores
- Se debe hacer
de - Instrumento de lectura +/-0.13mm para una
correcciones por
convergencia portátil distancia de 10m
temperatura
de cables
- Se debe hacer
- Distancias de medición
Medidores correcciones por +/-0.13mm para
entre 150mm y 8m
de temperatura lecturas verticales
- Aplicable para la toma de
convergencia - Para lecturas +/-3mm para lecturas
lecturas verticales en
de varillas o horizontales la precisión horizontales y
túneles donde el acceso al
tubos decrece al incrementar la distancias de 3m
anclaje superior es difícil
distancia
Medidores - Toma de lecturas rápida y
de fácil - Disponibilidad de la
+/-1.3-13mm
convergencia - Puede conectarse a tecnología
ultrasónicos dispositivos de alarma
Adaptado de Dunnicliff, John. Geotechnical instrumentation for monitoring field performance

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la Empresa
Tabla 6. Criterios de selección para los extensómetros de sonda
Precisión
Método Ventajas Limitaciones
aproximada
Sonda
- Si se usa dentro de perforaciones,
mecánica y - Simple
las deformaciones del revestimiento
revestimient - Se pueden monitorear
pueden no ajustarse a las del suelo +/-1 – 5mm
o movimientos
- Lecturas laboriosas
inclinométri horizontales y verticales
- Dificulta la compactación
co
- Las lecturas pueden ser subjetivas
+/- 0.5 – 5mm en
- Versiones disponibles - Las lecturas pueden verse
instalaciones
Medidor con para diferentes afectadas por corrientes eléctricas
verticales
bobina de condiciones del sitio perdidas
+/- 0.5 – 25 mm
inducción - Varias posibilidades - Dificulta la compactación
en instalaciones
de instalación -No recomendable en suelos no
horizontales
especificados
- Versiones disponibles
para diferentes
+/- 0.5 – 5mm en
condiciones del sitio
instalaciones
Extensómet - Puede usarse para la
verticales
ro medición del - Dificulta la compactación
+/- 3 – 25 mm en
magnético levantamiento en el
instalaciones
fondo de excavaciones
horizontales
- Varias posibilidades
de instalación
Adaptado de Dunnicliff, John. Geotechnical instrumentation for monitoring field performance

Tabla 7. Criterios de selección para los extensómetros fijos


Hilos o
Método Ventajas Limitaciones
varillas
Indicador de - Amplio rango
- Requiere del acceso a la
dial o Varillas - Pueden usarse acoples de
cabeza del extensómetro
micrómetro desconexión
- Requiere de una instalación
Hilos de - Puede examinarse la fricción
Indicador de más cuidadosa que el sistema
tensión en los hilos
dial o de varillas
variable con -En túneles no revestidos
micrómetro - Requiere del acceso a la
resortes usando varias posiciones
cabeza del extensómetro
- Buen control de tensión
Hilos con - Confiable en perforaciones - Cabeza voluminosa
Pesos
tensión profundas - Requiere del acceso a la
suspendidos
constante - Facilita la revisión por doble cabeza del extensómetro
lectura de tensión
Indicador para Hilos - Facilita la revisión por doble - Procedimiento de lectura
extensómetro tensionados lectura de tensión laborioso
de hilos sin durante las -En túneles con varias - Requiere del acceso a la
tensión lecturas posiciones cabeza del extensómetro
- Puede examinarse la fricción - Rango limitado
Medidor de
Hilos de en los hilos - Baja salida eléctrica
deformación de
tensión - Puede leerse con un - Posibles errores debido a la
resistencia
variable indicador de dial o micrómetro humedad, temperatura y
eléctrica
para verificar la lectura conexiones eléctricas
- Pequeño Tamaño
- El esfuerzo aplicado no debe
- Alimentadas por DC o AC
Laminas con llevar la galga fuera del margen
Galgas - Excelente respuesta
hilos elástico
Extensiométric - Adecuada para medir
sensores de - Su misma deformación
as esfuerzos
fibra óptica - Miden en una sola dirección
- No son influidas por campos
(generalmente)
magnéticos

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la Empresa
- Versiones disponibles de
transductores montados en
serie entre anclajes para
Varillas o - Se debe evaluar la protección
mejorar la protección física
LVDT, DCDT, o hilos de contra descargas eléctricas
- Versiones disponibles para
potenciómetro tensión - Los potenciómetros lineales
usarse como medidores del
lineal variable con requieren sello perfecto para
levantamiento del fondo de
resortes evitar la entrada de agua
excavaciones
- Posible uso de acoples de
desconexión
Varillas o
- Posible uso de acoples de
hilos de
desconexión - Se debe evaluar la protección
Hilo vibrátil tensión
- Puede examinarse la fricción contra descargas eléctricas
variable con
en los hilos
resortes
- No requiere de una conexión
Bobina de - Se debe evaluar la protección
Varillas mecánica entre los
inducción contra descargas eléctricas
transductores y la roca

NOTA: La precisión de los extensómetros generalmente es de +/-0.03 – 0.13 mm


Adaptado de Dunnicliff, John. Geotechnical instrumentation for monitoring field performance

Tabla 8. Criterios de selección para los inclinómetros

Precisión
Tipo de
Ventajas Limitaciones Rango típico aproximad
inclinómetro
a
- Largo historial de
experiencia exitosa - No se debe
Transductor de +/- 30º +/- 1- 13
- Es el tipo más usado utilizar en la
acelerómetro de opcional +/ - mm en
- Versión disponible superficie de
fuerza balanceada 90º 30m
con unidad de lectura taludes.
automática
Adaptado de Dunnicliff, John. Geotechnical instrumentation for monitoring field performance

4.2.3 Instrumentos para la medición de esfuerzos

Para la selección de celdas de presión de tierras embebidas en el suelo se deben tener en


cuenta algunos aspectos:

• Para evitar alteraciones en el cambio de esfuerzos alrededor de la celda, la relación entre su


espesor (T) y diámetro (D) debe ser T/D<1/10.
• Se debe aplicar un factor de corrección debido a la relación entre la rigidez de la celda y la
del suelo.
• En cuanto al tamaño de la celda, se deben usar dimensiones intermedias que pueden estar
entre los 230 y 300 mm de diámetro.
• La celda debe calibrarse bajo condiciones similares a las de uso, con el fin de tener en
cuenta los efectos del confinamiento en el comportamiento esfuerzo-deformación del suelo.
• El método de instalación no debe alterar el estado de esfuerzos en forma apreciable.
• Se deben usar espaciamientos adecuados entre instrumentos y con respecto a estructuras
existentes para evitar efectos de interacción de los campos de esfuerzos.
• Se deben diseñar las celdas para bajas deflexiones; en celdas de diafragma mantener una
relación entre el diámetro del diafragma y la deflexión en el centro mayor a 2000-5000. En
celdas hidráulicas se debe emplear una delgada capa de líquido.
• Revisar los esfuerzos máximos soportados por la celda y el transductor para evitar que se
generen daños durante la instalación, lo ideal es que el transductor se incluya en la celda.

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la Empresa
• Para evitar efectos adversos de corrosión y humedad se deben emplear materiales
apropiados y resistentes al agua.
• El diseño de la celda debe contemplar una sensibilidad mínima a la temperatura, y en el
caso de que ocurran cambios significativos de temperatura, se debe incluir un factor de
corrección que debe determinarse durante la calibración.
• Se deben especificar celdas para rellenos y otras para fundaciones especialmente si son
rocosas.

Para la medición de presiones de contacto sobre estructuras, se deben tener en cuenta los
siguientes aspectos para la selección de celdas de presión de contacto:

• No son aplicables las celdas de presión hidráulicas con una cara activa delgada, ni las
celdas de diafragma con una sola cara activa. Se pueden emplear celdas de diafragma con
dos caras activas y celdas hidráulicas con una placa de acero de 13 mm de espesor, en
ambos casos garantizando que se mantenga el contacto permanentemente con la cara del
elemento estructural.
• Cada celda debe ser calibrada bajo una presión de fluido suficiente para asegurar que no se
presentarán fugas.
• El diseño de la celda debe contemplar una sensibilidad mínima a la temperatura, y en el
caso de que ocurran cambios significativos de temperatura se debe incluir un factor de
corrección que debe determinarse durante la calibración.
• Cuando se instalen celdas de presión de contacto entre concreto y materiales térreos
diferentes de las arcillas blandas, se debe considerar un módulo elástico de la celda que sea
al menos la mitad del módulo del concreto, al igual que si la estructura es de acero.

4.3 INFORME DE INSTALACIÓN DE LA INSTRUMENTACIÓN GEOTÉCNICA

Posterior a la instalación de la instrumentación de acuerdo con lo definido en el informe de


planeación y diseño de dicho sistema, se debe presentar el informe de instalación de los
instrumentos.

El informe de instalación de la instrumentación geotécnica debe contener como mínimo los aspectos
relacionados a continuación:

• Planos y secciones suficientes para mostrar la ubicación de los instrumentos y su numeración.


La localización de los instrumentos debe estar georreferenciada de acuerdo con las
coordenadas IGAC-Bogotá.
• Información estratigráfica y geotécnica obtenida durante la instalación.
• Plano Récord para el caso de contacto sobre estructuras.
• Descripción de los instrumentos y unidades de lectura incluyendo la información suministrada
por el fabricante, especificaciones técnicas y fotografías.
• Detalles de los procedimientos de calibración.
• Detalles de los procedimientos de instalación, incluyendo el registro fotográfico.
• Descripción de las medidas de protección establecidas para los instrumentos.
• Listado de los materiales y herramientas empleados en la instalación.
• Reporte de las lecturas iniciales con datos numéricos.
• Copias de los registros de instalación y recomendaciones sobre el mantenimiento del
instrumento.
• Recomendaciones sobre el mantenimiento del instrumento.

4.4 INFORMES DE INSTRUMENTACIÓN GEOTÉCNICA

Debe presentarse un informe de instalación geotécnica.

Como resultado del monitoreo que se haga a la instrumentación geotécnica instalada se deben

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la Empresa
elaborar informes periódicos de instrumentación. La periodicidad de la presentación de los informes
de instrumentación depende del plan de lecturas establecido de acuerdo con lo indicado en el informe
de planeación y diseño del sistema de instrumentación.

Los informes periódicos de instrumentación deben contener como mínimo los aspectos relacionados
a continuación:

• Resumen ejecutivo del informe.


• Introducción, incluyendo una breve descripción del proyecto y de las razones por las cuales se
está empleando la instrumentación geotécnica ver el diagrama de flujo 4.1.Información del
proyecto que sea relevante para el programa de monitoreo.
• Resumen de la fase de planeación del programa de monitoreo.
• Descripción de los instrumentos y unidades de lectura.
• Planos y secciones suficientes para mostrar la ubicación de los instrumentos y su numeración.
La localización de los instrumentos georreferenciada de acuerdo con las coordenadas
IGAC-Bogotá.
• Información estratigráfica y geotécnica obtenida.
• En el informe inicial y final de instrumentación se deben describir los procedimientos de
instalación de los instrumentos solo en el caso de que se realice la calibración y el
mantenimiento de algún equipo.
• En el informe inicial y final de instrumentación se deben describir procedimientos de calibración
y mantenimiento de los instrumentos.
• Cada informe debe presentar los certificados de calibración de los equipos y/o instrumentos
utilizados.
• Procedimientos empleados para la toma de datos, procesamiento, presentación e interpretación.
• Registros de toma de datos de campo, tablas resumen de los datos históricos y los obtenidos,
lecturas iniciales de los instrumentos.
• En el caso de construcción de obras, se deben describir las actividades desarrolladas que
puedan interferir en el comportamiento de la instrumentación.
• Comportamiento observado, incluyendo gráficas resumen y factores que inciden en las
mediciones.
• Análisis del comportamiento observado, incluyendo la comparación de las mediciones y
predicciones, análisis de los cambios significativos y causas probables, y comparaciones con
respecto a información de referencia aplicable al proyecto.
• Conclusiones y recomendaciones incluyendo la formulación de acciones remediales o
preventivas requeridas según sea el caso.
• Recomendaciones para la realización de futuros programas de monitoreo.

4.5 ESPECIFICACIONES DE LOS INSTRUMENTOS

Los instrumentos deben ser instalados por personal experimentado en la ejecución de dichas
labores, el cual debe acreditar su experiencia y la del personal que va a emplear, además de indicar
los equipos que va a utilizar, de tal forma que sean aceptados por la EAB-ESP. La instalación y
prueba de cada instrumento debe quedar registrada indicando en dicho registro el tipo de equipo
instalado y sus características, además de su localización y elevación exacta.

Se debe proteger la instrumentación que se instale de los daños que se le puedan causar a la misma
durante las actividades de construcción. Los instrumentos que sufran deterioros o sean destruidos
deben ser reparados o reemplazados a satisfacción de la EAB-ESP, sin costo adicional. La EAB-ESP
podrá iniciar la toma de las lecturas tan pronto como la instrumentación sea instalada y esto no
relevará al encargado de la instalación de su responsabilidad de mantener los instrumentos a
satisfacción de la EAB-ESP y esto además no constituye una aceptación final de la instrumentación.
Antes de la instalación de la instrumentación, se debe entregar a la EAB-ESP la copia de los
manuales de operación e instalación, tablas de especificaciones, lista de partes y diagramas de los
equipos que suministre el fabricante de los instrumentos.

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la Empresa
Las especificaciones particulares de los instrumentos se presentan en el Anexo C.

4.6 CALIBRACIÓN Y MANTENIMIENTO

Se debe llevar a cabo la calibración y mantenimiento de las unidades de lectura, así como efectuar el
mantenimiento de las terminales y los componentes accesibles de los instrumentos, siguiendo las
indicaciones incluidas en los manuales de instrucciones del fabricante.

4.7 TOMA DE DATOS

La toma de datos debe hacerse de acuerdo con las indicaciones incluidas en los manuales de
instrucciones del fabricante de cada instrumento, además de las presentadas a continuación:

Ningún instrumento será aceptado hasta que se obtengan lecturas iniciales satisfactorias.

Los datos deben registrarse en formatos que faciliten el diligenciamiento, procesamiento e


interpretación de los mismos, previa aprobación de la EAB-ESP.

La instrumentación debe monitorearse de acuerdo con la programación que se establezca al inicio


del proyecto. Las frecuencias de monitoreo dadas se presentan como una guía y pueden variar con
base en factores como la tasa a la que las lecturas cambian, la ubicación de la construcción que se
monitorea y las condiciones climáticas. Además de las frecuencias de monitoreo dadas se debe
tomar algunas lecturas adicionales que considere que son necesarias para garantizar la seguridad
del personal en obra, sin costo adicional para la EAB-ESP.

La lectura inicial del piezómetro debe consistir en el promedio de tres lecturas tomadas con el
indicador de nivel de agua. Una lectura siguiente corresponderá a una sola lectura tomada con el
indicador de nivel de agua. La exactitud de las lecturas debe ser de +/- 1 cm.

Las lecturas del inclinómetro con tubería biaxial deben hacerse con un torpedo de lectura biaxial en
acero inoxidable con un rango de trabajo de ±30° de la vertical y sensibilidad de ±0.01mm y exactitud
de ±5.0mm en 25m, de acuerdo con el manual de instrucciones del fabricante. Una lectura del
inclinómetro comprende una serie de lecturas tomadas a intervalos de 0.5 m a lo largo del
revestimiento, y otro grupo de lecturas tomadas a 180º de la primera serie. La lectura inicial del
inclinómetro debe consistir en el promedio de tres lecturas tomadas según se ha indicado, mientras
que una lectura siguiente corresponde a una sola lectura tomada siguiendo el mismo procedimiento.

Las sumas de comprobación, correspondientes a las sumas de dos lecturas tomadas a 180º en cada
profundidad, deben examinarse en campo y deben permanecer dentro de un rango de +/- 20
unidades de lectura del promedio de todas las sumas de comprobación para esa lectura.

La lectura inicial de un extensómetro instalado dentro de una perforación debe consistir en el


promedio de tres lecturas tomadas con el micrómetro de profundidad en contacto con la parte
superior de cada varilla, o de las arañas magnéticas instaladas gradualmente en los cambios de
estratos, mientras que la determinación de la elevación de la cabeza de referencia debe ser hallada
mediante métodos topográficos. Una lectura siguiente corresponde a un solo grupo de lecturas
tomadas según se indicó antes, incluyendo la elevación de la superficie de referencia. La lectura del
micrómetro de profundidad debe ser de +/- 3 cm y la precisión de la elevación del nivel de referencia
debe ser de +/- 3cm, en el caso de extensómetros debe ser 0.5mm ≥ 5mm en instalaciones
horizontales entre 3 y 25mm.

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la Empresa
4.8 TRATAMIENTO DE DATOS, ELABORACIÓN DE GRÁFICAS Y REPORTES

Se debe hacer el tratamiento de datos, procesamiento, elaboración de gráficas y reportes siguiendo


las indicaciones dadas en el manual de instrucciones del instrumento que elabore el fabricante y
presentar la información obtenida en los formatos definidos previamente por el consultor en su plan
de calidad, previa aprobación de la EAB-ESP. Todas las gráficas deben hacerse teniendo en cuenta
las siguientes indicaciones:

Se deben escoger las escalas de tal forma que la información llene el espacio disponible, pero no se
deben usar escalas exageradas que puedan magnificar cambios menores haciéndolos parecer como
si su magnitud fuera alarmante.

Las gráficas deben ser más oscuras que la malla de fondo con el fin de que cuando se copien sean
visibles. L os puntos de datos también deben ser visibles.

Las elevaciones y profundidades se deben graficar en el eje vertical. Las gráficas deben mostrar el
nombre del proyecto, el tipo de instrumento, la escala y unidades de medida, además de la hora y
fecha en que se tomaron las lecturas.

Se deben presentar esquemas que muestren la ubicación de cada instrumento respecto a la obra y la
geología del sitio (cuando se cuente con esta información). Todos los instrumentos deben estar
georreferenciados de acuerdo con los requerimientos de la EAB-ESP.

Se debe mantener la consistencia de las escalas con el fin de que las gráficas puedan compararse.
En las gráficas de lecturas contra el tiempo, se deben indicar eventos clave que hayan podido influir
en los cambios en las lecturas.

Se deben usar símbolos para distinguir entre los diferentes instrumentos y los diferentes tiempos en
que se tomaron las lecturas. Las gráficas deben indicar el nombre de la persona responsable de su
preparación si son tomadas de otra fuente.

Las gráficas de lecturas piezométricas deben mostrar la variación de los niveles piezométricos contra
el tiempo.

Las gráficas de lecturas de inclinómetros deben mostrar el cambio en lecturas acumulativas


mostrando la deformación horizontal absoluta contra la profundidad. Si los datos del inclinómetro
muestran deformaciones significativas se deben elaborar gráficas adicionales para mostrar la
deformación contra el tiempo a una profundidad dada.

Las gráficas de lecturas de extensómetros deben mostrar la deformación vertical absoluta contra el
tiempo.

Las gráficas de extensómetros instalados en perforaciones deben mostrar la deformación vertical de


cada anclaje con respecto a la cabeza de referencia, contra el tiempo, de acuerdo con las mediciones
del micrómetro de profundidad., y la sonda para arañas, magnéticas.

Se debe incluir una gráfica adicional en la misma hoja usando la misma escala para mostrar la
deformación vertical absoluta de la cabeza de referencia contra el tiempo de acuerdo con las
mediciones topográficas efectuadas.

Las gráficas de deformación vertical de las varillas y de los intervalos entre arañas magnéticas deben
mostrar la deformación absoluta contra el tiempo. Las gráficas del indicador de superficie deben
mostrar la deformación absoluta vertical contra el tiempo y la deformación horizontal absoluta contra
el tiempo.

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la Empresa
4.9 DAÑOS A LA INSTRUMENTACIÓN

Se deben proteger todos los instrumentos, conexiones, accesorios y demás componentes de los
mismos de daños por operaciones de construcción, el clima, el tráfico y el vandalismo, para tal fin el
instalador debe presentar los esquemas correspondiente para aprobación de la EAB-ESP como
mínimo debe suministrar para equipos electrónicos-eléctricos: Supresor picos de sobrevoltaje y filtro
por corriente alterna para eliminar interferencia.

La EAB-ESP establecerá si se requiere de la reparación o el reemplazo del instrumento y podrá


establecer el cese de los trabajos de construcción en la zona próxima al sitio de instalación del
instrumento deteriorado hasta que éste esté de nuevo en condiciones de operar, sin la generación de
costos adicionales.

4.10 DISPONIBILIDAD DE LA INFORMACIÓN

En caso de que las condiciones del proyecto sugieran la necesidad de que la EAB-ESP disponga de
la información antes de los plazos establecidos para la presentación de los informes de
instrumentación, los datos en bruto, los datos reducidos y graficados deben ser enviados a la
EAB-ESP dentro de las 24 horas siguientes a la realización de las lecturas. No se debe divulgar
información de la instrumentación a terceros y no se deben publicar datos sin la aprobación de la
EAB-ESP

Disponer de una base de datos (software) unificada donde cada proyecto monitoreado sea un nodo
de entradas y poder correlacionar los diferentes resultados obtenidos.

4.11 INTERPRETACIÓN Y ANÁLISIS GEOTECNICOS DE LOS DATOS

El análisis geotécnico de la instrumentación debe establecer la relación entre los diferentes


fenómenos registrados como consecuencia de las perturbaciones mecánicas o hidromecánicas a que
se vea expuesto el medio.

Se deben hacer interpretaciones de los datos y notificar inmediatamente a la EAB-ESP y tomar las
medidas preventivas o correctivas si es necesario cuando los datos arrojados por los instrumentos
indican que se presenta alguna de las siguientes condiciones:

• Existe un movimiento progresivo del terreno en o cerca de alguna instalación o estructura


existente o a las instalaciones o estructuras que hagan parte del proyecto.
• Existe algún movimiento detectable de alguna estructura o instalación existente o que haga parte
del proyecto.
• Las lecturas de presión de poros indican que se excederán las presiones de poros admisibles en
el suelo durante la realización de las obras.
• Se presenta un incremento abrupto del valor de algún parámetro medido, por ejemplo la
velocidad del movimiento de una masa inestable.
• Si se presenta alguna condición en la que se crea que se necesita tomar alguna acción
correctiva.

Nota: Las actividades preventivas y/o correctivas deberán estar consignadas en el informe de
instrumentación, con el objeto de que la empresa tome las medidas necesarias a corto, mediano o
largo plazo según lo indicado en los análisis de los resultados.

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la Empresa
4.12 REMOCIÓN DE LOS INSTRUMENTOS

La remoción de los instrumentos se efectuara de acuerdo con el plan de instrumentación. Para el


caso de instrumentación en etapa de construcción, la remoción de los instrumentos se hará de
acuerdo con las indicaciones de la EAB-ESP, aproximadamente tres meses después de que los
trabajos se hayan terminado en el sitio en que se instaló cada instrumento y de acuerdo con lo
indicado en el Informe de diseño e implementación del sistema de instrumentación geotécnica. Las
perforaciones se deben rellenar con mezcla de inyección.

La remoción de los instrumentos superficiales incluye el retiro y disposición de las cubiertas


protectoras, el recobro de las partes recuperables de los instrumentos, la restauración de la superficie
y relleno de los huecos dejados por la remoción de los instrumentos. Todos los instrumentos o partes
de los mismos que se remuevan son propiedad de la EAB-ESP

4.13 INSTRUMENTACIÓN REQUERIDA

En las siguientes tablas se presenta la instrumentación planteada para las fases de construcción y
operación de proyectos de acueducto y alcantarillado la EAB-ESP, de acuerdo con el tipo de
elemento involucrado y las amenazas a que puede estar sometido.
Tabla 9. Instrumentación requerida para proyectos de acueducto de la EAB-ESP

Frecuencia de
Elementos Amenaza Vulnerabilidad Etapa Instrumentación Precisión
Medición (día)
Asentamientos Construcción
Toda la estructura Mojones Superficiales ±0.5cm 30
diferenciales Operación
Construcción Inclinómetros ±6mm en 30m 30
Tanques de Deslizamientos Toda la estructura Piezómetros 0.1%medida 7
Operación
Almacenamiento Mojones Superficiales ±0.5cm 30
Construcción Piezómetros 0.1% medida 7
Empujes de Tierra Muros de contención Celdas de Presión 0.025% de la
Operación 7
(registro automatico) medida
Asentamientos Construcción
Toda la estructura Mojones Superficiales ±0.5cm 30
diferenciales Operación
Extensómetros 0.1% deformación
Semanal
Mojones Superficiales ± 0.5cm
durante el
Lineas de Acueducto Tuberias Flexibles Operación Piezómetros 0.1% medida
periodo de
Se requiere Inclinómetros ± 6mm en 30m
intervención
implementación de Asentamientos Strain gages
Sistemas de diferenciales Extensómetros 0.1% deformación
Semanal
Instrumentación para Mojones Superficiales ± 0.5cm
durante el
diametros superiores a Tuberias Rigidas Operación Piezómetros 0.1% medida
periodo de
24" y profundidades de Inclinómetros ± 6mm en 30m
intervención
excavación mayores a Strain gages
3m
Paredes de la Inclinómetros ±6mm en 30m 1
Construcción
Deformaciones excavación
Extensómetros 0.1% deformación 1
Excesivas
Extensómetros
Fondo Construcción 0.1% deformación 1
Magnéticos
Asentamientos y Construcción
asentamientos Casa de Maquinas Extensómetros 0.1% deformación 7
diferenciales Operación
Estaciones de bombeo
Subsuelo Operación Extensómetros 0.1% deformación
Deformaciones
Construcción 7
Excesivas Casa de Maquinas Inclinómetros ± 6mm en 30m
Operación

*Con relación a las frecuencias sugeridas tanto para proyectos de acueducto como alcantarillado, se aclara que son las máximas
pero en general deben ser definidas en el plan de calidad de acuerdo con las condiciones de diseño.

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la Empresa
En los casos en los que el origen de la perturbación sea la intervención de terceros en zonas
cercanas a la infraestructura de la EAB-ESP la responsabilidad de dicha afectación recaerá en las
personas naturales o jurídicas que la originaron. Por tal motivo serán ellos y no la EAB quienes
deben ajustarse a los lineamientos de esta norma sin perjuicios de cualquier solicitud adicional que
pueda hacer la EAB-ESP.

Tabla 10. Instrumentación requerida para proyectos de alcantarillado de la EAB-ESP.

* Con relación a las frecuencias sugeridas tanto para proyectos de acueducto como alcantarillado, se aclara que son las
máximas pero en general deben ser definidas en el plan de calidad de acuerdo con las condiciones de diseño.

Tabla 11. Instrumentación requerida para Proyectos de abastecimiento de la EAB-ESP

* Con relación a las frecuencias sugeridas tanto para proyectos de acueducto como alcantarillado, se aclara que son las
máximas pero en general deben ser definidas en el plan de calidad de acuerdo con las condiciones de diseño.

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la Empresa
5. INSTRUMENTACIÓN PARA PROYECTOS DE RED MATRIZ, TRONCAL Y ABASTECIMIENTO.

Este capítulo se refiere principalmente a la instrumentación necesaria en caso de construcción de


esta estructura por la EAB-ESP o por otras aledañas que puedan afectar las redes pertenecientes a
la EAB-ESP, así como construcciones de redes nuevas que puedan afectar a terceros.

En el caso de construcción de líneas pertenecientes a la red troncal de alcantarillado, red matriz,


canales, o construcción de cualquier tipo de estructura aledaña a estas redes se deberá considerar la
instrumentación de la zona como se define a continuación. Se presentan los diferentes aspectos a
tener en cuenta para la adecuada selección del tipo de instrumentación, su localización y la
frecuencia de medición, así como tolerancia de las mediciones.

El objetivo último de este capítulo es la prevención de afectaciones sobre redes de la EAB-ESP, y


sobre construcciones particulares cuya integridad debe ser prioritaria.

5.1 TIPO DE INSTRUMENTACIÓN

En el caso de tuberías pertenecientes a red troncal o red matriz se deberán seguir los siguientes
lineamientos para la selección del tipo de instrumentación. La localización de los instrumentos deberá
realizarse de acuerdo con los estudios de caracterización geotécnica y con los requerimientos del
caso en particular.

Tabla 12: Tipo de Instrumentación

Diámetro Profundidad a nivel de


Tubería Cimentación Tipo de Instrumentación
Recomendada
Pulgadas m

16-34 2.5 – 3.5 Nivelación topográfica (Nivel Terreno)

Nivelación topográfica (Nivel Terreno)

Extensómetros (a máx. 2m de la
tubería)
36 en adelante 3.5 en adelante
Inclinometros (a máx. 2m de la tubería)

Piezómetros (a máx. 2m de la tubería)

En caso de canales (placas laterales y solera) se deberá considerar la altura del canal como la de los
taludes adyacentes, sus respectivas combinaciones y especialmente cuando están en laderas.

Tabla 13: Tipo de Instrumentación para Canales

Altura del Altura de Tipo de Instrumentación Recomendada


canal Taludes

<= 2m <= 2m Nivelación (mojones sobre taludes y niveletas sobre placas de

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la Empresa
solera y de taludes)

>2m Nivelación (mojones sobre taludes y niveletas sobre placas de


solera y de taludes)

Inclinometros (Sobre bermas intermedias o/y corona del canal)

Piezómetros (Sobre bermas intermedias o/y corona del canal)

>2m <= 2m Nivelación (mojones sobre taludes y niveletas sobre placas)

Inclinometros (Sobre bermas intermedias o/y corona del canal)

>2m Nivelación (mojones sobre taludes y niveletas sobre placas)

Inclinometros (Sobre bermas intermedias o/y corona del canal)

Piezómetros (Sobre bermas intermedias o/y corona del canal)

Figura 5.1 Localización Instrumentación para Canales

5.2 LOCALIZACIÓN LONGITUDINAL DE LA INSTRUMENTACIÓN Y FRECUENCIA DE MEDICIÓN

La localización de la instrumentación (a lo largo de la red) deberá ser enfocada a los puntos más
críticos del proceso constructivo que afectara la red o la estructura como:

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la Empresa
• Tramo de mayor cercanía entre la construcción y la red.

• Tramo donde la red se encuentre más cercana a la superficie del terreno (en el caso de procesos
constructivos cercanos a red matriz o red troncal).

• Tramo donde la red se encuentra más profunda (en el caso de construcciones de red matriz,
troncal o canales).

• Sitios de cruces o interferencias (retornos viales, puentes, deprimidos, pasos elevados).

• Tramos de mayor altura de taludes (en el caso de canales) o cerca a cortes de altura mayor a 3m
(en el caso de construcciones), y en sectores de ladera.

• Tramos bajo sobrecargas no consideradas en los diseños (tránsito, maquinaria, edificaciones).

• En interceptores con diámetro mayor a 36” en las cajas o pozos de trabajo. (Entradas y Salidas
de equipos de tuneladoras) sistemas sin zanjas.

En general, en los tramos donde las estructuras o interferencias que se proyecten se encuentren
dentro de la zona de derecho de vía de la red (Ver definición de ancho de derecho de vía en Norma
NS-139 “Requisitos para la determinación del ancho mínimo del derecho de vía en redes de
acueducto y alcantarillado” se deberá implementar instrumentación.

En caso de que sea construida una nueva red o canal, la instrumentación deberá ser implementada
como mínimo dentro del derecho de vía. En casos especiales en que las obras excedan las
consideraciones generales de esta norma, el Ingeniero Geotecnista Diseñador deberá realizar
recomendaciones particulares con respecto a los requerimientos de instrumentación por fuera del
derecho de la vía.

Los espaciamientos durante la construcción deberán tener una definición por parte de los
diseñadores y es una consecuencia de los estudios de caracterización geotécnica y las frecuencias
de monitoreo deberán ser definidas en su periodicidad por los diseñadores tanto para la etapa de
construcción como de operación, previamente aprobadas por la EAB-ESP, dependiendo del tipo de
estructura.

5.3 TOLERANCIAS PARA LECTURAS DE INSTRUMENTOS

Las deflexiones máximas admisibles (D) para las diferentes redes varían según el material de la
tubería. Estas deflexiones serán las máximas admisibles en las lecturas de inclinometros,
extensómetros y nivelaciones topográficas. Las oscilaciones entre mediciones piezométricas no
deberán superar 1.0 m. pero pueden ser menores o mayores dependiendo el tipo de suelo donde
está cimentada la estructura, y las condiciones de diseño de la misma. .Cualquier caso donde los
valores superen los establecidos en esta norma se considerará como crítico y deberá intensificarse la
frecuencia de medición.

El uso de valores límites superiores a los aquí establecidos deberán ser justificados mediante
modelos geotécnicos particulares para cada proyecto. Adicionalmente el Ingeniero Geotecnista
encargado deberá realizar la interpretación y el análisis de los resultados de instrumentación.

A continuación se muestra los valores de deflexiones máximas admisibles para tuberías de diferentes
diámetros y características considerando la separación de los instrumentos de medición de las
tuberías y canales indicados en las Tablas 14 a 16.

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la Empresa
5.3.1 Tubería Semi-rígida

Tabla 14: Deflexiones máximas admisibles tubería semi-rígida

Diámetro Deflexión máxima permisible

Pulgadas Longitud (m) D (m)

10.0 0.40
16
6.0 0.30

10.0 0.40
20
6.0 0.20

10.0 0.40
24
6.0 0.20

10.0 0.30
30
6.0 0.20

10.0 0.30
36
6.0 0.20

10.0 0.20
42
6.0 0.10

10.0 0.20
60
6.0 0.10

10.0 0.10
78
6.0 0.08

5.3.2. Tubería Flexible


Tabla 15: Deflexiones Máximas Admisibles Tubería Flexible

Diámetro Deflexión Máxima Permisible

(In) D (m)

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la Empresa
33 0.06

36 0.07

39 0.07

42 0.08

45 0.09

48 0.09

54 0.10

60 0.11

5.3.3. Tuberia Rígida


Tabla 16: Deflexiones Máximas Admisibles Tubería Rígida

Diámetro Deflexión Máxima Permisible

mm Longitud (m) D (m)

838 2.5 0.05

914 2.5 0.05

1000 2.5 0.04

1200 2.5 0.03

1400 2.5 0.03

1600 2.5 0.03

1800 2.5 0.02

2000 2.5 0.02

2150 2.5 0.02

2450 2.5 0.02

5.3.4 Canales

Las deformaciones máximas (a partir de las cuales se considera un caso critico) en canales son del
orden de 3 cm, desplazamiento suficiente para generar agrietamientos en las placas de concreto de
fondo, berma y solera.

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la Empresa
Las deflexiones mencionadas deberán considerarse a partir de las posición inicial de las tuberías o
los canales.

5.3.5. Tanques

Estas estructuras tienen varios tipos de deformaciones las cuales se evalúan de la siguiente forma:

- Extensómetros para la fundación generalmente de arañas magnéticas

- Galgas (Strain-Gages) para medir deformaciones en los concretos y tuberías

- Las descritas para control topográfico, e inclinómetros en los taludes

- Las deformaciones máximas en los concretos dependiendo del estado de esfuerzos (Norma
ACI 350-06)

ANEXO A. DESCRIPCIÓN DE LOS INSTRUMENTOS

ANEXO A DESCRIPCIÓN DE LOS INTRUMENTOS.pdf


ANEXO A. DESCRIPCIÓN DE LOS
INSTRUMENTOS

ANEXO B. TIPOS DE EQUIPOS DE MEDICIÓN EN INSTRUMENTACIÓN GEOTÉCNICA

ANEXO B. TIPOS DE EQUIPOS DE MEDICIÓN EN INSTRUMENTACIÓN GEOTÉCNICA.pdf


ANEXO B. TIPOS DE EQUIPOS DE MEDICIÓN EN INSTRUMENTACIÓN
GEOTÉCNICA

ANEXO C. ESPECIFICACIONES DE LOS INSTRUMENTOS

ANEXO C ESPECIFICACIONES DE LOS INTRUMENTOS.pdf


ANEXO C. ESPECIFICACIONES DE LOS
INSTRUMENTOS

Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la Empresa
Documento controlado, su reproducción está sujeta a previo permiso por escrito de la Empresa

También podría gustarte