Está en la página 1de 1

Nombre: Chavero Olmos Cristobal Daniel Fecha de entrega 09/09/2020

Frances 1
Grupo: 211 Campus: CU

Reporte 4: Shazam
Esta vez decidí ver una película de comedia y una que no haya visto para no tener una
idea del todo de lo que están diciendo.

Lo primero que note es que percataba casi todo los “je suis”, los “yo soy”, “yo me
llamo”, ya que es algo que hemos estado viendo casi todas las clases y ya se escuchar
la pronunciación a pesar que los diálogos van rápidos logre captar esas palabras la
mayoría de las veces.

La película mayormente es de comedia, por lo cual muchos diálogos son para


precisamente contar chistes, hay una escena donde le disparan a Shazam, por su
dureza no le hacen nada las balas a su cuerpo, por lo que los ladrones le disparan a su
cara, sin embargo, aunque no entendí la pronunciación o las palabras pude entender
que decía, “dispárenme en la cabeza” ya que estaba probando su invulnerabilidad.

El escuchar una película sin haberla visto antes en español, note drásticamente que me
cuesta mucho entender las palabras, debido a que la pronunciación se me hace tan
rápida que no logro distinguir si es solo una palabra o una oración completa.

Algunas de las palabras que entendí fueron las siguientes:

 Lo rompiste (tu l'as cassé).


 yo soy digno (je suis digne).
 es tu culpa (C'est ta faute).

Concretamente la segunda fue algo fácil por el je suis, y las otras de la misma forma la
pronunciación y el haber escuchado la palabra antes me ayudo a distinguirlas, aun así,
debo decir que en general no logro distinguir la mayoría de las palabras.

También podría gustarte