Está en la página 1de 347

Manual del propietario Chevrolet Cobalt - 2015 - CRC - 3/4/14 Black plate (1,1)

Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta Guía, están


basadas en un vehículo completamente equipado con los optativos y accesorios disponibles
en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre
las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo con respecto a
Guía del Propietário
optativos y accesorios e, inclusive, no encontrar en su vehículo alguno de los componentes
mencionados en esta Guía. En caso de que hubiera tales discrepancias, le informamos que
todos los Concesionarios disponen de Manual de Ventas con informaciones, ilustraciones y
especificaciones vigentes en la época de producción del vehículo y que están a su disposición
para consulta, teniendo por objeto aclarar cualquier duda. La factura emitida por el
Concesionario identifica los componentes, optativos y accesorios que han sido instalados
originariamente en su vehículo. Esta factura, junto con el Manual de Ventas mencionado en el
párrafo anterior, serán los documentos a considerar en lo que respecta a la garantía ofrecida
por General Motors de Argentina S.R.L.

Centro de Contactos con


Clientes GM
Argentina 0800-888-2438
www.chevrolet.com.ar
Brasil 0800-702-4200
No se permite reprodución o traducir, totalmente o parcialmente, el contenido de esta guía sin
www.chevrolet.com.br
Uruguay 0800-24389
autorización previa por escrito de la General Motors de Argentina S.R.L. Todos los informes,
www.chevrolet.com.uy
LOXVWUDFLRQHV\HVSHFLÀFDFLRQHVFRQWHQLGRVHQHVWDJXtDFRUUHVSRQGHQDGDWRVH[LVWHQWHVHQOD
Paraguay
época de009-800-542-0087
su publicación. Nosotros nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier
www.chevrolet.com.py
momento, tanto en el producto como en la guía, sin previo aviso.
El equipamiento de los vehiculos puede variar dependiendo de las versiones comercializadas
Brasil 0800-702-4200
HQVXSDtV\GHOPRGHORDGTXLULGR$VHVRUHVHHQXQ&RQFHVLRQDULR2ÀFLDO&KHYUROHWVREUHHO
equipamiento de los vehiculos. Argentina 0800-555-11-15
Uruguay 0800-555-11-153
0800-1115
Paraguay 0010 (cobro revertido)
0054-11-478-81-115

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Manual del propietario Chevrolet Cobalt - 2015 - CRC - 3/4/14 Black plate (1,1)

Guía del Propietário


2015 Manual del propietario Chevrolet Cobalt M

En pocas palabras . . . . . . . . . . . 1-1 Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1


Tablero de instrumentos . . . . . . . 1-2 Compartimentos portaob- Iluminación exterior. . . . . . . . . . . . 6-1
Información importante para su jetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Iluminación interior. . . . . . . . . . . . . 6-4
primer viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Ubicación de equipaje/carga . . . 4-3 Dispositivos de iluminación . . . . 6-6
Características del ve- Equipamiento adicional por-
hículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13 taobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Sistema de infoentreteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 7-1
Información sobre la carga del
Llaves, puertas y venta- Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
nillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Llaves y cerraduras . . . . . . . . . . . . 2-1 Instrumentos y controles . . . . 5-1 Reproductores de audio . . . . . . 7-13
Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 2-7 Vista general del tablero de in- Personalización . . . . . . . . . . . . . . 7-31
Seguridad del vehículo . . . . . . . . 2-8 strumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3 Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34
Espejos retrovisores exter- Controles . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 5-11
iores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Indicadores de advertencia,
Espejos retrovisores inter- Sistemas de climatización . . . . . 8-1
medidores e indicadores . . . . 5-16
iores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 Salidas de ventilación . . . . . . . . . 8-5
Mensajes de información . . . . . 5-24
No se permite
Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13 reprodución o traducir, totalmente o Mantenimiento.
parcialmente, el contenido. de . . . esta
. . . . .guía
. . . . .sin
. . 8-6
Mensajes del vehículo . . . . . . . . 5-27
autorización previa por escrito de ladeGeneral
Computadora a bordoMotors de Argentina
. . . . . 5-28 S.R.L. Todos
Conducción y funciona- los informes,
Asientos y apoyacabezas ilustraciones . . . . y3-1especificaciones contenidos en esta guía corresponden
Personalización del ve- miento .a. .datos
. . . . . .existentes
. . . . . . . .. . en
. . . .la9-1
Apoyacabezas . . . .época . . . . . . .de
. . .su
. . .publicación.
3-1 Nosotros
hículo . . . . . . .nos
. . . .reservamos
. . . . . . . . . . . .el derechoInformación
5-31 de hacer cambios en cualquier
de conducción . . . . 9-2
Asientos delanteros . . . . . . . . . . tanto
momento, . . 3-2 en el producto como en la guía, sin previo aviso.
Puesta en marcha y funciona-
Cinturones de seguridad . . . . . . . 3-4
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Sistema de airbagsEl. .equipamiento . . . . . . . . . . 3-7 de los vehiculos puede variar dependiendo de las versiones comercializadas
Sistema de escape del sobre el
Asientos infantiles .en . . .su
. . .país
. . . . .y3-12
del modelo adquirido. Asesorese en un Concesionario Oficial Chevrolet
equipamiento de los vehiculos. motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Transmisión automática . . . . . . 9-18

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Manual del propietario Chevrolet Cobalt - 2015 - CRC - 3/4/14 Black plate (2,1)

2015 Manual del propietario Chevrolet Cobalt M

Transmisión manual . . . . . . . . . . 9-21 Servicio y mantenimiento . . . 11-1


Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22 Información general . . . . . . . . . . 11-1
Control de crucero . . . . . . . . . . . . 9-25 Mantenimiento programado . . . 11-3
Sistemas de detección de ob- Líquidos, lubricantes y piezas
jetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-27 recomendados . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Cuidado del vehículo . . . . . . . 10-1 Identificación del vehículo . . . . 12-1
Información general . . . . . . . . . . 10-2 Datos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-3
Comprobaciones en el ve- Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
hículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
Sustitución de las lám-
paras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-22
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . 10-28
Herramientas del ve-
hículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37
Ruedas y neumáticos . . . . . . . 10-38
Arranque con cables . . . . . . . . 10-44
Remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-46
Cuidado del aspecto . . . . . . . . 10-48

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Manual del propietario Chevrolet Spin - 2015 - crc - 5/8/14 Black plate (1,1)

2015 Manual del propietario Chevrolet Spin M

En pocas palabras . . . . . . . . . . . 1-1 Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1


Tablero de instrumentos . . . . . . . 1-2 Compartimentos Iluminación exterior. . . . . . . . . . . . 6-1
Información importante para su portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Iluminación interior. . . . . . . . . . . . . 6-4
primer viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Ubicación de equipaje/carga . . . 4-3 Dispositivos de iluminación . . . . 6-5
Características del Equipamiento adicional
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14 portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Sistema de
Sistema de portaequipajes del infoentretenimiento . . . . . . . . . 7-1
Llaves, puertas y techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Información sobre la carga del Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17
Llaves y cerraduras . . . . . . . . . . . . 2-1 Reproductores de audio . . . . . . 7-27
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Personalización . . . . . . . . . . . . . . 7-64
Seguridad del vehículo . . . . . . . . 2-8 Instrumentos y controles . . . . 5-1 Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-74
Espejos retrovisores Vista general del tablero de
exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Espejos retrovisores Sistemas de climatización . . . . . 8-1
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 511
interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 Salidas de ventilación . . . . . . . . . 8-4
Indicadores de advertencia,
Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13 Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
medidores e indicadores . . . . 5-16
Mensajes de información . . . . . 5-27 Conducción y
Asientos y apoyacabezas . . . . 3-1
Mensajes del vehículo . . . . . . . . 5-30 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . 9-1
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Computadora de a bordo . . . . . 5-31 Información de conducción . . . . 9-2
Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . 3-2
Personalización del Puesta en marcha y
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . 3-4
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-34 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Cinturones de seguridad . . . . . . 3-11
Sistema de escape del
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . 3-15
motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
Asientos infantiles . . . . . . . . . . . . 3-20
Transmisión automática . . . . . . 9-18

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Manual del propietario Chevrolet Spin - 2015 - crc - 5/8/14 Black plate (2,1)

2015 Manual del propietario Chevrolet Spin M

Transmisión manual . . . . . . . . . . 9-21 Servicio y mantenimiento . . . 11-1


Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22 Información general . . . . . . . . . . 11-1
Control de velocidad Mantenimiento programado . . . 11-3
crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-24 Líquidos, lubricantes y piezas
Sistemas de detección de recomendados . . . . . . . . . . . . . . 11-8
objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-26
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificación del vehículo . . . . 12-1
Cuidado del vehículo . . . . . . . 10-1 Datos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-3
Información general . . . . . . . . . . 10-2
Comprobaciones en el Información del cliente . . . . . . 13-1
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5 Información del cliente . . . . . . . 13-1
Sustitución de las Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . 10-28
Herramientas del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-36
Ruedas y neumáticos . . . . . . . 10-37
Arranque con cables . . . . . . . . 10-45
Remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-47
Cuidado del aspecto . . . . . . . . 10-49

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Manual del propietario Chevrolet Spin - 2015 - crc - 5/8/14 Black plate (3,1)

Introducción iii

La documentación para el cliente www.chevrolet.com.py


. El Manual de Instrucciones
debería tenerse siempre disponible utiliza las designaciones de
a mano en el vehículo. Se puede Uso del manual fábrica, que pueden encontrarse
encontrar en la guantera. en el capítulo "Datos técnicos".
. Este manual describe todas las
Siempre que aparezca el testigo de
. Las indicaciones de dirección
opciones y características
disponibles para este modelo. (por ejemplo izquierda o
control M en combinación con otro
derecha, delante o detrás) se
testigo de control en el cuadro de Ciertas opciones o
refieren siempre al sentido de
instrumentos o en una etiqueta, características pueden no ser
marcha.
debería consultar el Manual de aplicables a su vehículo
Instrucciones. debido a las variantes de . Las indicaciones en pantalla
modelo o especificaciones de pueden no estar en su idioma.
Siempre debe cumplir las leyes y
su país, así como a los
los reglamentos del país por donde
circule. Dichas leyes pueden diferir
equipos o accesorios Peligro, Advertencias y
especiales. Consulte al Atención
de la información contenida en el
concesionario Chevrolet acerca
presente Manual de Instrucciones.
de las características
Todos los concesionarios Chevrolet disponibles en su vehículo. { Peligro
ofrecen un servicio de primera . La sección "En pocas palabras" El texto marcado { Peligro
clase, con mecánicos capacitados
le proporciona una primera
para trabajar de acuerdo a proporciona información sobre
visión de conjunto.
instrucciones específicas. riesgos de accidente con
. Las tablas de contenidos al lesiones, incluso fatales.
Puede obtener más información
principio del manual y de cada
acerca de GM y los productos Ignorar esta información puede
capítulo le ayudarán a localizar
Chevrolet en el sitio web: causar lesiones de distinta
la información.
www.chevrolet.com.ar gravedad y poner en peligro
la vida.
www.chevrolet.com.uy

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Manual del propietario Chevrolet Spin - 2015 - crc - 5/8/14 Black plate (4,1)

iv Introducción

{ Atención
La marca { Atención acompaña
a información sobre situaciones
que pueden dañar el vehículo. La
inobservancia de esa información
puede dañar el vehículo.

Este símbolo indica un


procedimiento prohibido, que puede
causar lesiones personales o daños
al vehículo.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (1,1)
crc - 5/8/14

En pocas palabras 1-1

En pocas palabras Características del vehículo


Centro de información del
conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . 1-14
Tablero de instrumentos
Vista general del tablero de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Información importante para
su primer viaje
Información importante para su
primer viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Cerraduras de puertas . . . . . . . . 1-4
Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Ajuste de los asientos . . . . . . . . . 1-6
Ajuste de los
apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Cinturones de seguridad . . . . . . 1-7
Ajuste de los retrovisores . . . . . 1-7
Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . 1-8
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Iluminación exterior . . . . . . . . . . . 1-9
Sistemas limpia y
lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . 1-10
Climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (2,1)
crc - 5/8/14

1-2 En pocas palabras

Tablero de instrumentos
Vista general del tablero de instrumentos

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (3,1)
crc - 5/8/14

En pocas palabras 1-3

1. Controles de luces exteriores en 8. Portaobjetos del tablero de 20. Pedal del freno: Control del
la página 6-1 instrumentos en la página 4-1 vehículo en la página 9-3
2. Salidas de aire ajustables en la 9. Infoentretenimiento (MyLink) en 21. Pedal del acelerador: Control
página 8-4 la página 7-1 del vehículo en la página 9-3
3. Indicadores de giro y cambio de 10. Guantera en la página 4-2 22. Sistemas del climatizador en la
carril en la página 6-3 11. Sistema de airbag delantero en página 8-1
Palanca de cambio de luz alta/ la página 3-16 23. Transmisión automática en la
baja en la página 6-1 12. Balizas en la página 6-2 página 9-18
Guiño en la página 6-2 13. Sistema de cierre centralizado 24. Transmisión manual en la
Centro de información del en la página 2-5 página 9-21
conductor (CIC) en la 14. Arranque del motor en la 25. Ajuste del volante en la
página 5-27 página 9-14 página 5-11
4. Vista general del tablero de 15. Bocina en la página 5-12
instrumentos en la página 5-3
Sistema de airbag delantero en
Centro de información del la página 3-16
conductor (CIC) en la
página 5-27 16. Control de velocidad de
crucero en la página 9-24
5. Controles del volante en la
página 5-11 17. Bloque de fusibles del tablero
de instrumentos en la
6. Limpia/lavaparabrisas en la página 10-33
página 5-12
18. Capó en la página 10-6
7. Salidas de aire ajustables en la
página 8-4 19. Pedal del embrague: Control
del vehículo en la página 9-3

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (4,1)
crc - 5/8/14

1-4 En pocas palabras

Información Los pedales del freno y del Cerraduras de puertas


acelerador tienen diferentes alturas
importante para su para ofrecer una mayor comodidad Control remoto
al momento de cambiar la posición
primer viaje del pie - desde el pedal del freno al
Pedales del acelerador y viceversa. El pedal
del embrague tiene un recorrido
más largo para otorgar mayor
sensibilidad de control.
Vea Control del vehículo en la
página 9-3.
Motor
Es normal que la velocidad de
ralentí del motor sea un poco mayor
cuando el motor está frío. La
velocidad de ralentí disminuirá a K Desbloquee todas las puertas, el
medida que el motor se caliente. portón trasero y la tapa de llenado
Se puede encender un ventilador del tanque de combustible.
1. Pedal del embrague eléctrico para la refrigeración del Q Boquee todas las puertas, la
2. Pedal del freno motor que se encuentra debajo del compuerta trasera y la tapa de
capó incluso cuando el motor no llenado del tanque de combustible.
3. Pedal del acelerador esté marchando, por lo que puede
Vea Control remoto en la página
Para asegurar un libre recorrido del causar lesiones. Mantenga sus
2-2.
pedal, no debe haber tapetes en el manos, ropa y herramientas lejos de
área de los pedales. cualquier ventilador eléctrico debajo Vea Sistema de cierre centralizado
del capó. en la página 2-5.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (5,1)
crc - 5/8/14

En pocas palabras 1-5

Llave con perfil plegable Levantavidrios eléctricos Presione el interruptor v para


Presione el botón para extenderla. desactivar los levantavidrios
Para plegar nuevamente la llave, eléctricos de las puertas traseras.
presione primero el botón y luego Para activarlos, presione
gire la llave a la posición original. nuevamente.
Consulte Sistema de seguridad para
Ventanillas niños de las ventanillas traseras en
Levantavidrios eléctricos en la
Levantavidrios manuales página 2-13.
Luneta térmica trasera

Utilice el interruptor respectivo para


cada ventana, apretándolo para
abrir o levantándolo para cerrar.
Los levantavidrios eléctricos se
pueden operar
. con el encendido en contacto.
. dentro de los 10 minutos luego
Se pueden abrir o cerrar las de apagar el encendido.
ventanas de las puertas utilizando
Vea Levantavidrios eléctricos en la
las manijas. El desempañado se activa
página 2-13.
presionando 1

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (6,1)
crc - 5/8/14

1-6 En pocas palabras

Vea Luneta térmica trasera en la Altura del asiento Ajuste de los


página 2-14. Gire la perilla "2" den la parte apoyacabezas
exterior del cojín del asiento para
Ajuste de los asientos ajustar la posición deseada.
El ajuste de la altura del asiento
solo es posible en el asiento del
conductor.
Respaldos del asiento
Tire de la palanca “3”, ajuste la
inclinación del respaldo y suelte la
palanca. Deje que el asiento
bloquee audiblemente.
Vea Ajuste del asiento en la
página 3-3.
Tire del apoyacabezas hacia arriba.
Posición de los asientos Para bajarlo, pulse el botón de
Presione la palanca “1”, deslice el bloqueo y empuje el apoyacabezas
asiento hacia adelante o atrás y hacia abajo.
suelte la palanca. Consulte Ajuste de altura en
Asegúrese de que el asiento esté Apoyacabezas en la página 3-1.
bloqueado en su posición.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (7,1)
crc - 5/8/14

En pocas palabras 1-7

Cinturones de seguridad Ajuste de los retrovisores Espejo retrovisor exterior


Extraiga el cinturón de seguridad y Espejo retrovisor interior Ajuste manual
abroche la hebilla en el cierre.
Durante el viaje, tense
frecuentemente el cinturón
abdominal tirando suavemente de la
banda torácica.
Para liberar el cinturón, pulse el
botón rojo del cierre de la hebilla.
Consulte Cinturones de seguridad
en la página 3-11 o Sistema de
airbag en la página 3-15 y Posición
del asiento en la página 3-2.

Ajuste manualmente los retrovisores


El ajuste se realiza inclinando el exteriores con la palanca.
espejo hasta una posición
adecuada. Vea Espejos retrovisores manuales
en la página 2-11
Ajuste la palanca situada debajo del
espejo para reducir el Vea Espejos abatibles en la
encandilamiento. página 2-11
Vea Espejo retrovisor manual en la
página 2-12.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (8,1)
crc - 5/8/14

1-8 En pocas palabras

Ajuste eléctrico Ajuste del volante Luces interiores


(en versiones así equipadas) Luz de cortesía

Seleccione el retrovisor izquierdo o


derecho con el selector y ajústelo
con la llave de cuatro posiciones. Desbloquee la palanca para ajustar Accione el interruptor basculante:
Vea Espejos eléctricos en la la altura del volante, luego acople la H : Se enciende y apaga
página 2-11 palanca y asegúrese de que esté automáticamente al abrir las
totalmente bloqueada. El volante puertas, al sacar la llave del
Vea Espejos abatibles en la solo se debe ajustar con el vehículo
página 2-11 encendido y al recibir una orden del
detenido y la dirección mando a distancia para desbloquear
desbloqueada. las puertas.
Vea Sistema de airbag en la R : Siempre encendidas.
página 3-15.
9 : Siempre apagadas.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (9,1)
crc - 5/8/14

En pocas palabras 1-9

Iluminación exterior Guiños, luz alta y luz baja Para cambiar los faros de luz alta a
luz baja, pulse o tire de la palanca
de las luces de giro.
Consulte Palanca de cambio de luz
alta/baja en la página 6-1 y Guiños
de luces en la página 6-2.
Indicadores de giro y cambios
de carril
Palanca hacia arriba: Indicador
derecho
Palanca hacia abajo: Indicador
izquierdo

Gire la llave de las luces: Para realizar un destello con los Vea Indicadores de giro y cambios
faros, tire de la palanca de las luces de carril en la página 6-3.
9 : Desconectar de giro.
; : Luces de posición Para cambiar los faros de luz baja a
2 : Faros luz alta, pulse la palanca de las
luces de giro.
Pulse el interruptor de las luces
Si se enciende la luz alta, se
#: Faros antiniebla delanteros
ilumina el testigo 3 del cuadro de
Vea Controles de luces exteriores instrumentos mientras el encendido
en la página 6-1. está activado.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (10,1)
crc - 5/8/14

1-10 En pocas palabras

Sistemas limpia y Para efectuar un solo barrido Brazo del limpia/lavaluneta


cuando los limpiaparabrisas están trasera
lavaparabrisas apagados, presione la palanca
Limpiaparabrisas hacia abajo y suéltela.
Consulte Limpia/lavaparabrisas en
la página 5-12 y Reemplazo de las
escobillas del limpiaparabrisas en la
página 10-22.
Sistema lavaparabrisas
Tire de la palanca. Se pulveriza
líquido de lavado sobre la luneta
trasera y los limpiaparabrisas se
accionan durante varios ciclos.
Consulte Limpia/lavaparabrisas en
la página 5-12 y Líquido Pulse el interruptor basculante para
lavaparabrisas en la página 10-18. activar el limpialuneta trasera:

2: Alta velocidad posición superior:


funcionamiento continuo
1: Baja velocidad
posición inferior: funcionamiento
3: Limpiaparabrisas intermitente intermitente
(el intervalo es ajustable a 5 valores
diferentes girando la rueda de posición central: desconectado
ajuste) Empuje la palanca. El líquido
( : Desconectar lavaparabrisas se rocía sobre la
trasera trasera y el limpialuneta
funciona varias veces.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (11,1)
crc - 5/8/14

En pocas palabras 1-11

Climatizador Distribución de aire Sistema de recirculación


Seleccione la salida de aire de aire
Sistema de aire acondicionado
cambiando el botón a: El modo de recirculación de aire se
): Zona de la cabeza y la zona opera con el botón ^.
apoyapiés
Aire acondicionado
6: Zona apoyapiés
El aire acondicionado se opera con
H: Zona de la cabeza mediante el botón u y sólo funciona cuando
salidas de aire regulables
el motor y el ventilador están en
- : Parabrisas y zona apoyapiés marcha.
5 : El parabrisas y las ventanillas Para apagar el sistema de aire
de las puertas delanteras, con acondicionado, presione u
distribución de una pequeña nuevamente o gire la perilla del
cantidad de aire hacia las salidas ventilador a la posición 0.
de aire laterales.
Temperatura Vea Sistemas del climatizador en la
Velocidad del ventilador página 8-1.
Ajuste la temperatura girando la
perilla. A Ajuste el caudal de aire
seleccionando la velocidad deseada
Rojo: Caliente del ventilador (velocidad 1 a 4).
Azul: Frío

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (12,1)
crc - 5/8/14

1-12 En pocas palabras

Freno de mano Vea Luz de advertencia del sistema Marcha atrás


de freno y embrague en la Pise el pedal del embrague, levante
página 5-21. la anilla y desplace la palanca de
cambios hacia la posición R.
Transmisión
Vea Cambio manual en la
Transmisión manual página 9-21.
Transmisión automática

Aplique siempre con firmeza el


freno de mano y sin presionar el
botón de liberación, y aplíquelo lo
más firmemente posible cuando
esté en una pendiente.
Para liberar el freno de mano, tire la
palanca levemente hacia arriba, ): Punto muerto.
presione el botón de liberación y 1–5: Marcha primera a quinta. P: Estacionamiento
baje completamente la palanca.
R: Marcha atrás. R: Marcha atrás
Para reducir las fuerzas de
funcionamiento del freno de mano, N: Punto muerto
apriete el pedal del freno al mismo D: Marcha hacia delante
tiempo.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (13,1)
crc - 5/8/14

En pocas palabras 1-13

M: Modo manual Mueva la palanca selectora a la


. Si todos los cristales,
posición M. retrovisores, iluminación exterior
Pise el pedal del freno y presione el y placas de patente están en
botón de liberación para liberar la Presione el botón del cambio del buen estado y libres de
palanca de la posición P. costado de la palanca selectora. suciedad, nieve o hielo.
Para cambiar a las posiciones P, M ARRIBA (+): para cambiar a una . La posición de los asientos,
y R, presione el botón de liberación. marcha superior. cinturones de seguridad y
Para arrancar el motor, la palanca ABAJO: para cambiar a una retrovisores.
selectora debe estar en la posición marcha inferior. Consulte Posición del asiento en
P o N. la página 3-2 o Espejos
Vea Cambio automático en la Arranque retrovisores manuales en la
página 9-18. página 2-11 y Cinturón de
Comprobar antes de comenzar seguridad de tres puntos en la
Modo manual un viaje página 3-13.
. La presión de los neumáticos y . El funcionamiento de los frenos
su estado. Consulte Ruedas y a baja velocidad, especialmente
neumáticos en la página 10-37 o si los frenos están húmedos.
Presión de los neumáticos en la
página 10-37 y Presión de los
neumáticos en la página 12-13.
. El nivel de aceite del motor y de
los demás líquidos. Vea Aceite
del motor en la página 10-11

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (14,1)
crc - 5/8/14

1-14 En pocas palabras

Arranque del motor con el


. Motor diesel: gire la llave a la
posición 1 para Características del
interruptor de encendido
precalentamiento hasta que se vehículo
apague K.
Centro de información del
. Gire la llave a la posición 2.
Antes de repetir el arranque, o para
conductor (DIC) - sí equipado
apagar el motor, gire de nuevo la
El centro de información del
llave a 1.
conductor (DIC) está ubicado en el
cuadro de instrumentos.
Para seleccionar el menú, presione
el botón MENU de la palanca de las
luces de giro.
Cada vez que presiona el botón
. Gire la llave a la posición 1. MENU, el modo cambia en el
siguiente orden:
. Transmisión manual: accione el 1. Odómetro
embrague.
2. Computadora de a bordo
. Transmisión automática: accione
el freno y ponga la palanca 3. Configuración de unidades
selectora en P o N.
Selección de funciones
. No acelere.
La palabra MENU en la pantalla
indica que si se presiona el botón
MENU se cambia de una secuencia
a otra. Como alternativa, si se gira
la perilla de la rueda de ajuste, se

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (15,1)
crc - 5/8/14

En pocas palabras 1-15

desplazará hacia abajo en la


pantalla. El botón SET/CLR
(ESTABLECER/BORRAR) le
permite configurar o restablecer
el ítem.
Consulte Personalización del
vehículo en la página 5-34 y
Odómetro en la página 5-17.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (1,1)
crc - 5/8/14

Llaves, puertas y ventanillas 2-1

Llaves, puertas y Espejos retrovisores


exteriores
Llaves y cerraduras
ventanillas Ajuste manual . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Llaves
Espejos retrovisores
eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Llaves de repuesto
Llaves y cerraduras Espejos retrovisores
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 abatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 El número de llave está
INFOCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 especificado en la INFOCARD y se
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Espejos retrovisores interiores debe mencionar cuando se piden
Bloqueos manuales de Retrovisor manual . . . . . . . . . . . 2-12 llaves de repuesto.
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Ventanillas Si se solicita una llave de repuesto,
Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . 2-5 Levantavidrios manuales . . . . 2-13 el costo de la misma es a cargo del
Bloqueos automáticos de Levantavidrios eléctricos . . . . . 2-13 dueño del vehículo.
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Luneta térmica trasera . . . . . . . 2-14
Protección del bloqueo . . . . . . . . 2-6 Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Puertas
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Seguridad del vehículo
Sistema de alarma
antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (2,1)
crc - 5/8/14

2-2 Llaves, puertas y ventanillas

Llave con perfil plegable INFOCARD


{ Atención
No deje la infocard en el interior
del vehículo. Contiene
información de seguridad
importante acerca de su vehículo.

Control remoto

Pulse el botón para desplegarlo. Esta tarjeta contiene las principales


Para volver a plegar la llave, pulse contraseñas, que son necesarias
primero el botón y luego gire la llave para un posible servicio o una
a su posición original. reparación de los siguientes
equipos:
. Número de identificación del
vehículo (VIN)
. Inmovilizador Se usa para accionar:
. Llave . Cierre centralizado
. Sistema de alarma antirrobo
. Portón trasero

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (3,1)
crc - 5/8/14

Llaves, puertas y ventanillas 2-3


. Tapa de llenado del tanque de Nota: Se emiten dos breves
. La tensión de la pila es
combustible advertencias sonoras si cualquier demasiado baja.
Desbloqueo puerta o el portón trasero no se . Accionamiento repetido y
cierra correctamente durante el frecuente del control remoto
Pulse el botón K. comando de bloqueo. fuera del alcance de recepción
Como ajuste predeterminado, se El control remoto tiene un alcance del vehículo; será necesario
desbloquearán todas las puertas, la de 20 metros aproximadamente. volver a sincronizarlo.
compuerta trasera y la tapa de Dicho alcance puede verse . Sobrecarga del cierre
llenado del tanque de combustible, afectado por influencias externas. centralizado debido a un
y se iluminarán brevemente las Las balizas se iluminan para accionamiento frecuente en
balizas. confirmar el accionamiento. breves intervalos; se interrumpe
Bloqueo la alimentación de corriente
Debe tratarlo con cuidado, durante un breve período de
Pulse el botón Q. protegerlo de la humedad y de las tiempo.
temperaturas altas, y evite
Se bloquearán todas las puertas, el accionarlo innecesariamente.
. Interferencia de ondas de radio
portón trasero y la tapa del de de mayor potencia procedentes
El mando a distancia no funciona de otras fuentes.
llenado del tanque de combustible,
cuando está insertado en el
y las balizas parpadearán una vez Vea Bloqueo manual de puertas en
encendido como medida de
(ajuste predeterminado) cuando el la página 2-4
precaución para evitar su
bloqueo se realiza correctamente.
accionamiento accidental. Sustitución de la pila del mando a
Si la puerta del conductor o del distancia
pasajero no están cerradas Avería
correctamente, este bloqueo de las Si el cierre centralizado no se activa Sustituya la pila en cuanto
puertas no funciona. con el mando a distancia, puede disminuya el alcance.
deberse a lo siguiente: Las pilas deben desecharse en un
. Se ha excedido el alcance. punto autorizado para su reciclaje.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (4,1)
crc - 5/8/14

2-4 Llaves, puertas y ventanillas

Bloqueos manuales de
{ Atención puertas
Evite tocar las superficies planas
de la pila con los dedos, ya que Bloqueo desde el interior
acortaría la vida de la pila.

Nota: Utilice una pila de repuesto


CR2032 (o equivalente).
Nota: Las pilas de litio usadas
pueden dañar el medio ambiente.
Respete la normativa de reciclaje
1. Abra la tapa del transmisor.
local al desecharlas.
2. Quite la pila usada. Evite que la
No las deseche junto con la basura
tarjeta del circuito entre en
doméstica.
contacto con otros
componentes. Nota: Con objeto de que el
transmisor funcione correctamente, Las puertas se pueden bloquear de
3. Coloque la pila nueva.
siga las instrucciones siguientes: dos maneras diferentes:
Asegúrese de que el polo
negativo (-) quede mirando . Evite que el transmisor se caiga. 1. Presione hacia adentro la manija
hacia la base. . No coloque objetos pesados de la puerta del conductor. Se
encima del transmisor. bloquearán todas las puertas.
4. Cierre la tapa del transmisor.
Mantenga el transmisor alejado 2. Presione hacia adentro la manija
5. Compruebe el funcionamiento .

del agua y la luz directa del sol. de la puerta del pasajero de las
del transmisor en el vehículo.
Si el transmisor se mojara, puertas respectivas. La puerta
séquelo con un paño suave. se bloqueará.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (5,1)
crc - 5/8/14

Llaves, puertas y ventanillas 2-5

La puerta del conductor solo se Antes de levantar la manija, retire la Pulse el botón K para desbloquear.
puede bloquear después de llave del cilindro de la cerradura.
cerrarla. De esta forma se evita la Bloqueos automáticos de
posibilidad de olvidarse la llave Cierre centralizado
dentro del vehículo. puertas
Botones del cierre centralizado Esta función de seguridad bloquea
Bloqueo desde el exterior
automáticamente todas las puertas
en cuanto el vehículo alcanza una
velocidad de 15 km/h. Esta función
está activada de forma
predeterminada.
Los ajustes pueden cambiarse en el
menú del sistema de
infoentretenimiento.
Consulte "Bloqueo remoto" en
Personalización (Radio CD/USB) en
la página 7-64 o Personalización
(MyLink) en la página 7-68.
Bloquea o desbloquea todas las Dicho bloqueo se desactivará
Gire la llave en sentido antihorario. puertas, el portón trasero y la tapa automáticamente al sacar la llave
Se bloquearán todas las puertas. eléctrica de llenado del tanque de de la cerradura del encendido.
combustible.
Desbloqueo
Al tirar de una manija interior se
Gire la llave en sentido horario. desbloquea y se abre la puerta
La puerta del conductor se correspondiente.
bloqueará. Pulse el botón Q para bloquear.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (6,1)
crc - 5/8/14

2-6 Llaves, puertas y ventanillas

Consulte "Bloqueo remoto" en Para activar el seguro para niños,


{ Peligro Personalización (Radio CD/USB) en empuje la palanca en la dirección
la página 7-64 o Personalización de la flecha. Las puertas no pueden
No desbloquee la puerta mientras (MyLink) en la página 7-68. abrirse desde el interior.
conduzca. Si un ocupante abriera
la puerta sin querer, podría Para desactivar el seguro para
Protección del bloqueo niños, empuje la palanca en la
provocar una lesión grave o la
muerte en caso de accidente Seguros para niños dirección opuesta. Las puertas
inesperado. pueden abrirse desde el interior.

Rebloqueo automático de
puertas
Después de una orden de
desbloqueo mediante el control
remoto, todas las puertas se
volverán a bloquear
automáticamente al cabo de unos
minutos si no se abre ninguna de
las puertas o si la llave del
encendido no se gira a la posición 1
ó 2.
Vea Arranque del motor en la { Peligro
página 9-14.
Utilice los seguros para niños
Esta función está activada de forma siempre que viajen niños en los
predeterminada. Los ajustes asientos traseros.
pueden cambiarse en el menú del
sistema de infoentretenimiento.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (7,1)
crc - 5/8/14

Llaves, puertas y ventanillas 2-7

Puertas
Portón trasero
Apertura

{ Peligro
No conduzca con el portón
trasero abierto o entreabierto, por
ejemplo, si transporta objetos
grandes, ya que podrían entrar en
el vehículo gases de escape Después del desbloqueo, pulse el Acceda al cerrojo con un
tóxicos. panel táctil de abajo de la manija y destornillador apropiado y gírelo en
abra el portón trasero. sentido antihorario.
Nota: La instalación de accesorios Desbloqueo de emergencia del
pesados sobre el portón trasero portón trasero
podría impedir que permaneciera
abierto. Retire primero el tapón ubicado en
la parte interior del portón trasero,
como se muestra en la imagen de
abajo.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (8,1)
crc - 5/8/14

2-8 Llaves, puertas y ventanillas

No presione el interruptor del panel Seguridad del


táctil de abajo de la manija mientras
lo cierra, porque se liberará otra vez vehículo
el portón trasero.
Sistema de alarma
{ Atención antirrobo
Asegúrese de mantener sus El sistema de alarma antirrobo
manos y cualquier otra parte del controla:
cuerpo, así como las de otras . Puertas.
personas, completamente
alejadas de la zona de cierre del
. Portón trasero.
Cierre portón trasero. . Capó.
. El encendido.
Activación
El sistema de alarma antirrobo se
activa mediante el mando a
distancia:
. Automáticamente, 30 segundos
después de bloquear el vehículo
(inicialización del sistema).
. Presionando Q dos veces en el
control remoto.

Use la manija interior.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (9,1)
crc - 5/8/14

Llaves, puertas y ventanillas 2-9

Nota: El sistema de alarma El LED de estado está integrado al Desactivación


antirrobo no se puede activar con la botón de bloqueo central cerca del
puerta del conductor abierta. centro del tablero de instrumentos.
Estado durante los primeros 30
{ Atención segundos desde la activación del
sistema de alarma antirrobo:
No olvide comprobar si se han
cerrado todas las ventanillas para LED encendido:: comprobación,
garantizar la eficacia del sistema retardo de activación.
de alarma antirrobo. El LED parpadea rápidamente::
las puertas, el portón trasero o el
capó no están completamente
LED de estado cerrados, o hay una avería en el
sistema.
Estado después de activarse el Desbloqueando el vehículo
sistema: presionando el botón K del control
El LED parpadea lentamente:: el remoto se desactiva el sistema de
sistema está activado. alarma antirrobo.
En caso de avería, recurra a la Si se desbloquea la puerta del
asistencia de un concesionario conductor usando el cilindro de la
Chevrolet. llave y se abre con el sistema
antirrobo activado, el conductor
dispone de 10 segundos para
conectar el encendido y evitar que
se dispare la alarma. Durante dicho
periodo, sonarán avisos acústicos.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (10,1)
crc - 5/8/14

2-10 Llaves, puertas y ventanillas

Si se dispara la alarma durante el alarma con el mando a distancia, el Si el testigo de control continúa
período en que el sistema antirrobo sistema de alarma antirrobo se encendido o parpadeando, intente
está activado, al desactivarse la reactiva automáticamente. arrancar el motor con la llave de
bocina emite 3 tonos y las balizas Vea Arranque del motor en la repuesto y recurra a la asistencia de
parpadean 3 veces como página 9-14. un concesionario Chevrolet.
advertencia de violación. Nota: El inmovilizador no bloquea
Alarma Inmovilizador las puertas. Debe siempre bloquear
el vehículo al salir y activar el
Si se dispara la alarma, sonará la El sistema está integrado en la sistema de alarma antirrobo. Vea
bocina y las balizas parpadearán cerradura del encendido y Bloqueo manual de puertas en la
durante 30 segundos. comprueba si el vehículo puede ser página 2-4 y Sistema de alarma
arrancado con la llave utilizada.
Si alguna puerta, el portón trasero, antirrobo en la página 2-8.
Si el sistema reconoce el
el capó u otra fuente de alarma Vea Luz del inmovilizador en la
transpondedor de la llave, se puede
dispara la alarma, la misma estará
arrancar el vehículo. página 5-24.
lista nuevamente 30 segundos
después del cierre. El inmovilizador se activa
automáticamente después de retirar
La alarma se puede silenciar
la llave del interruptor de encendido.
pulsando cualquier botón del control
remoto o conectando el encendido. Si el testigo de control A parpadea
Reactivación automática de la o se ilumina con el encendido
conectado, hay una avería en el
alarma
sistema y no se puede arrancar el
Si no se abre ninguna puerta o si la motor. Desconecte el encendido y
llave del encendido no se gira a la luego repita el intento de arranque.
posición 1 o la posición 2 pocos
minutos después de desactivar la

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (11,1)
crc - 5/8/14

Llaves, puertas y ventanillas 2-11

Espejos retrovisores Espejos retrovisores Espejos retrovisores


exteriores eléctricos abatibles

Ajuste manual

El mando de los retrovisores Para la seguridad de los peatones,


eléctricos está situado en el los retrovisores exteriores basculan
revestimiento de la puerta, al lado de su posición de montaje normal al
Ajustar manualmente los del conductor. recibir impactos de una determinada
retrovisores exteriores con la fuerza. Vuelva a colocar el
palanca. Seleccione el retrovisor izquierdo o
derecho con el selector y ajústelo retrovisor en su posición
con la llave de cuatro posiciones. presionando ligeramente sobre la
carcasa. Esta función también es
útil para reducir el ancho total del
vehículo y evitar daños cuando el
vehículo está estacionado. Vuelva a

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (12,1)
crc - 5/8/14

2-12 Llaves, puertas y ventanillas

colocar el retrovisor en su posición Espejos retrovisores


de funcionamiento antes de Peligro (Continuación)
conducir.
vista trasera en el espejo
interiores
retrovisor interior antes de
{ Peligro cambiar de carril.
Retrovisor manual
Mantenga siempre los espejos Antiencandilamiento manual
retrovisores ajustados
correctamente, y úselos mientras
conduzca para aumentar la
visibilidad de objetos y otros
vehículos a su alrededor. No
conduzca con ninguno de los
espejos retrovisores exteriores
plegados.
La superficie de la lente del
espejo retrovisor es convexa para
aumentar el campo de visión del
conductor y, debido a ello, los
objetos que se reflejan en el El ajuste se realiza inclinando el
espejo están más cerca de lo que espejo hasta una posición
parece. No subestime la distancia adecuada.
real de los vehículos que ve en
los espejos retrovisores. Ajuste la palanca situada debajo del
Asimismo, compruebe siempre la espejo para reducir el
encandilamiento.
(Continuación)

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (13,1)
crc - 5/8/14

Llaves, puertas y ventanillas 2-13

Ventanillas Levantavidrios eléctricos


{ Peligro
La visión a través del espejo Levantavidrios manuales { Peligro
puede perder algo de nitidez
cuando se ajusta para visión Tenga cuidado al accionar los
nocturna. levantavidrios eléctricos. Hay
riesgo de lesiones, especialmente
Tenga especial cuidado al utilizar para los niños. Si hay niños en
su espejo retrovisor interior los asientos traseros, conecte el
mientras está ajustado para sistema de seguridad para niños
visión nocturna. correspondiente a los
El espejo retrovisor interior levantavidrios eléctricos. Observe
debería ajustarse antes de atentamente las ventanillas
conducir con el parasol cuando las cierre. Asegúrese de
desplegado para evitar el que nada quede atrapado
contacto entre ambos. Esto mientras se mueven.
sucede porque el espejo Las ventanillas pueden subirse y
retrovisor interior es biarticulado. bajarse con las manijas Los levantavidrios eléctricos
Si no consigue una visión nítida correspondientes. funcionan
por el espejo retrovisor para la . con el encendido conectado.
conducción podría producirse una . hasta 10 minutos después de
colisión, que ocasionaría daños a
desconectar el encendido.
su vehículo o al otro vehículo y/o
lesiones personales.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (14,1)
crc - 5/8/14

2-14 Llaves, puertas y ventanillas

Después de desconectar el Pulse el interruptor o para


encendido, se desactiva el { Peligro desactivar los levantavidrios
accionamiento de las ventanillas eléctricos traseros. Para activarlos,
cuando se abre cualquiera de las Las partes del cuerpo que se
encuentren fuera del vehículo pulse de nuevo o.
puertas.
pueden recibir golpes de objetos
Sobrecarga
exteriores.
Si se accionan repetidamente las
ventanillas a intervalos breves, es
Sistema de seguridad para posible que se desactive el
niños en las ventanillas accionamiento de las ventanillas
traseras durante algún tiempo.

Luneta térmica trasera

Accione el interruptor de la
ventanilla correspondiente: pulse
para abrir o tire para cerrar.

Se conecta pulsando el botón +.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (15,1)
crc - 5/8/14

Llaves, puertas y ventanillas 2-15

La resistencia térmica funciona con Parasoles


el motor en marcha y se desconecta
automáticamente después de un
tiempo o pulsando de nuevo el
botón.

{ Atención
No use instrumentos afilados ni
productos de limpieza abrasivos
para ventanas en la luneta
trasera del vehículo.
No rasque ni dañe los cables del
descongelador cuando limpie o
trabaje alrededor de la luneta Los parasoles tienen espejos
trasera. integrados (sí equipados), se
pueden abatir o bascular hacia un
lado para evitar el encandilamiento.

{ Peligro
No coloque el parasol de modo
que oscurezca u obstaculice la
visibilidad de la carretera, el
tráfico o cualquier otro objeto.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (1,1)
crc - 5/8/14

Asientos y apoyacabezas 3-1

Asientos y Asientos infantiles


Niños mayores . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Apoyacabezas
apoyacabezas Bebés y niños pequeños . . . . 3-22
Sistemas de retención
Posición
infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Apoyacabezas
{ Peligro
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Conduzca siempre con el
apoyacabezas ajustado en la
Asientos delanteros posición correcta.
Posición de asiento . . . . . . . . . . . 3-2
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . 3-3 Si los apoyacabezas se extraen o
ajustan de forma incorrecta, en
Asientos traseros caso de impacto, podrían
Asientos de la segunda fila . . . 3-4 producirse lesiones graves en la
Asientos de la tercera fila . . . . . 3-7
cabeza y el cuello.
Cinturones de seguridad Asegúrese de volver a ajustar el
Cinturones de seguridad . . . . . 3-11 apoyacabezas antes de conducir.
Cinturón de seguridad de tres
puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Uso del cinturón de seguridad
durante el embarazo . . . . . . . 3-14
Cinturón abdominal . . . . . . . . . . 3-15
Sistema de airbags
Sistema de airbags . . . . . . . . . . 3-15
Sistema de airbags
frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (2,1)
crc - 5/8/14

3-2 Asientos y apoyacabezas

Asientos delanteros
Posición de asiento

{ Peligro
Conduzca siempre con el asiento
ajustado correctamente.

El borde superior del apoyacabezas Ajuste de la altura


debería estar al nivel de la parte Tire del apoyacabezas hacia arriba.
superior de la cabeza. Si esto no es
posible para personas muy altas, se Para bajarlo, pulse el botón de
debe ajustar el apoyacabezas en la bloqueo y empuje el apoyacabezas
posición más alta; para personas de hacia abajo.
poca estatura, se debe ajustar en la Desmontaje
posición más baja.
Suba el apoyacabezas a la máxima
altura.
Pulse el botón de bloqueo al mismo
tiempo.
. Siéntese lo más cerca posible
del respaldo. Ajuste la distancia
Tire del apoyacabezas. del asiento hasta los pedales de

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (3,1)
crc - 5/8/14

Asientos y apoyacabezas 3-3

modo que, al pisar los pedales,


. Ajuste la altura del cinturón de
las piernas queden dobladas en seguridad. Consulte Cinturón de { Peligro
un ligero ángulo. seguridad de tres puntos en la
página 3-13. No ajuste nunca asientos
. Coloque los hombros lo más mientras conduce, ya que podrían
cerca posible del respaldo. moverse de forma descontrolada.
Ajuste la inclinación del respaldo
Ajuste del asiento
de modo que pueda tomar el
volante con los brazos Posición del asiento
ligeramente doblados. Al girar el Tire de la palanca (1), deslice el
volante, debe mantener el asiento y suelte la palanca.
contacto de los hombros con el
respaldo. El respaldo no debe Asegúrese de que el asiento esté
estar demasiado inclinado hacia bloqueado en su posición.
atrás. Le recomendamos un Respaldos de los asientos
ángulo de inclinación máximo de
unos 25°. Tire de la palanca (3), ajuste la
inclinación y suelte la palanca. Deje
. Ajuste el volante. Consulte que el asiento bloquee
Ajuste del volante en la audiblemente.
página 1-8.
. Ajuste la altura del asiento de { Peligro Altura del asiento
modo que el campo visual El ajuste de la altura del asiento
quede libre hacia todos los lados No se siente a menos de 25 cm solo es posible en el asiento del
y pueda ver todos los del volante para permitir el conductor.
instrumentos indicadores. despliegue seguro del airbag.
Gire la perilla (2) de la parte exterior
. Ajuste el apoyacabezas. de la banqueta de asiento para
Consulte Apoyacabezas en la ajustar la posición deseada.
página 3-1.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (4,1)
crc - 5/8/14

3-4 Asientos y apoyacabezas

Asientos traseros Tire de la palanca hacia atrás,


ajuste la inclinación a la posición
deseada y suéltela. Deje que el
Asientos de la asiento bloquee audiblemente.
segunda fila Nota: Para ajustar el respaldo del
asiento trasero en la posición más
{ Peligro reclinada, es necesario extraer la
cubierta del compartimiento de
Mantenga las manos alejadas de carga (si está equipada).
las bisagras cuando ajusta las
filas de asientos o los respaldos. Consulte Cubierta del
compartimiento de carga en la
página 4-4.
Ajuste de los asientos de la Coloque los cinturones de
segunda fila Rebatimiento de los asientos seguridad en los bolsillos de los
asientos.
{ Peligro
No rebata ni levante una fila de
asientos con el vehículo en
movimiento.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (5,1)
crc - 5/8/14

Asientos y apoyacabezas 3-5

Se deben bajar todos los Luego tire la palanca o la correa Una vez elevados los asientos de la
apoyacabezas para poder rebatir hacia arriba y el asiento se elevará. segunda fila, fije el gancho a una de
los asientos. Debajo de cada parte de los las barras de los apoyacabezas.
A continuación tire la palanca o la asientos de la segunda fila se No ejerza una presión excesiva
correa hacia atrás y rebata los encuentran ubicados dos ganchos. sobre los asientos del conductor y
respaldos. del acompañante cuando voltee los
asientos de la segunda fila.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (6,1)
crc - 5/8/14

3-6 Asientos y apoyacabezas

{ Atención
Nunca rebata los asientos cuando
los cinturones de seguridad se
encuentren abrochados o
desplegados.

Si solo desea rebatir el respaldo,


empuje el asiento hacia abajo hasta
que encastre.

Esta posición se ha pensado para 1. No apoye los pies o las piernas


sobre los asientos rebatidos.
{ Peligro
lograr un ingreso fácil para los
pasajeros que se sienten en la 2. No mantenga la segunda fila Los pasajeros solo deben utilizar
tercera fila. volteada cuando hay pasajeros asientos que estén con el
sentados en la tercera fila o respaldo correctamente
cuando el vehículo se encuentra encastrado en la posición vertical.
en movimiento.
3. Tenga cuidado al voltear un Rebatimiento de los asientos
asiento de la segunda fila Para desplegar un asiento a su
cuando haya alguien sentado en posición original, apriete el asiento
la tercera fila. hacia abajo hasta que encastre.
4. Posición correcta de los
asientos de la 2ª y 3ª fila
durante el viaje.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (7,1)
crc - 5/8/14

Asientos y apoyacabezas 3-7

Ajuste de los asientos de la


tercera fila

A continuación, tire la palanca o la Asientos de la tercera fila


correa hacia atrás y mueva el
respaldo a la posición vertical hasta
que encastre. { Peligro Tire de la correa, ajuste la
Mantenga las manos, los brazos, inclinación y suelte la correa. Deje
las piernas y los pies alejados del que el asiento bloquee
audiblemente.
área de ensamblado cuando
ajusta, rebate o voltea los Rebatimiento de los asientos
asientos de la segunda fila.
Sólo conduzca con los asientos { Peligro
encastrados.
No rebata ni levante una fila de
asientos con el vehículo en
movimiento.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (8,1)
crc - 5/8/14

3-8 Asientos y apoyacabezas

Guíe los cinturones de seguridad a


través de sus soportes para
asegurarse de que los asientos de
la tercera fila no se atasquen al
momento de quitarlos y/o para
lograr un acceso más sencillo a los
asientos de la tercera fila.

Desde el compartimiento de carga, Tire de la correa 2 para elevar el


del lado derecho, tire de la correa 1 asiento.
y empuje el respaldo para rebatirlo.

{ Atención
Nunca rebata los asientos cuando
los cinturones de seguridad se
encuentren abrochados o
desplegados.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (9,1)
crc - 5/8/14

Asientos y apoyacabezas 3-9

Una vez elevados los asientos de la


tercera fila, fije el gancho a la barra
del apoyacabezas del
acompañante.
Rebatimiento de los asientos

{ Peligro
Los pasajeros solo deben utilizar
asientos que estén con el
respaldo correctamente
encastrado en la posición vertical.
Guíe los cinturones de seguridad a Para desplegar un asiento a su
través de sus soportes para posición original, apriete el asiento
La etiqueta que se encuentra en la asegurarse de que los asientos de hacia abajo hasta que encastre.
parte inferior de los asientos de la la tercera fila no se atasquen al
segunda fila muestran la posición momento de montarlos.
adecuada para sentarse de forma
segura.
{ Peligro
El cinturón no se debe guiar a
través del soporte cuando se lo
va a utilizar.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (10,1)
crc - 5/8/14

3-10 Asientos y apoyacabezas

Posición del asiento


{ Peligro
No se recomienda quitar los
asientos de la segunda y/o
tercera fila. En caso de que
necesite quitar los asientos de la
segunda y/o tercera fila, el
procedimiento debe ser realizado
solamente en el concesionario.
Un desarmado incorrecto de los
asientos puede causar serias
lesiones en las manos.
A continuación, tire de la correa y
mueva el respaldo a la posición
vertical hasta que encastre.

{ Peligro
Si un asiento se encuentra
ocupado, el apoyacabezas
respectivo se debe ajustar al
pasajero respectivo.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (11,1)
crc - 5/8/14

Asientos y apoyacabezas 3-11

La imagen anterior muestra las Cinturones de


posiciones adecuadas para utilizar { Atención
los asientos traseros.
Nunca coloque o apoye objetos
seguridad
1. La disposición correcta para sobre los asientos que están en
llevar pasajeros. posición volteada.
2. La disposición correcta para
cargar equipaje. No olvide fijar
los ganchos a la barra de los
apoyacabezas.
3. Esta disposición solo debe ser
utilizada para acceder a los
asientos de la tercera fila.
4. La disposición correcta para
cargamento.
5. Nunca utilice la segunda y la
Al acelerar o frenar bruscamente el
tercera fila de asientos en la
vehículo, los cinturones se
posición volteada. La única
bloquean para proteger a los
función que cumple voltear los
ocupantes.
asientos de la segunda fila es
para acceder a los asientos de
la tercera fila. { Peligro
Abróchese el cinturón de
seguridad antes de emprender
cualquier viaje y manténgalo
(Continuación)

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (12,1)
crc - 5/8/14

3-12 Asientos y apoyacabezas

menores a los 10 años de edad o Limitadores de fuerza de los


Peligro (Continuación) de menos de 150 cm de estatura. cinturones en vehículos
Consulte Sistemas de retención equipados con sistema de
abrochado. En caso de accidente, infantil en la página 3-24.
las personas que no llevan airbags
abrochados los cinturones de Compruebe periódicamente que En el asiento del conductor, este
seguridad ponen en peligro sus todas las piezas del sistema de dispositivo reduce la fuerza sobre el
vidas y las de los demás cinturones funcionan bien y no cuerpo al desbloquear de forma
ocupantes. presentan daños. gradual el cinturón durante una
Haga sustituir cualquier colisión.
componente dañado. Después de
un accidente, haga sustituir los Pretensores de cinturones en
{ Atención cinturones y los pretensores vehículos equipados con
disparados en un concesionario sistema de airbags
En todas las disposiciones de los Chevrolet.
asientos recomendadas, el En caso de una colisión frontal o
correcto uso del cinturón de Nota: Asegúrese de que los trasera de una determinada
cinturones no queden atrapados ni gravedad, se tensa el cinturón de
seguridad es indispensable para
sufran daños causados por el seguridad del conductor.
la seguridad de los pasajeros.
calzado u objetos con bordes

Los cinturones están diseñados


afilados. Evite que entre suciedad { Peligro
en los retractores de los cinturones.
para que los use una sola persona Una manipulación incorrecta (por
al mismo tiempo. No son adecuados ejemplo, la extracción o
para personas menores a los 10 colocación de cinturones o
años de edad o de menos de 150 hebillas) puede accionar los
cm de estatura. Se recomienda el pretensores de cinturones y
uso de un sistema de retención podría causar lesiones.
infantil adecuado para personas

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (13,1)
crc - 5/8/14

Asientos y apoyacabezas 3-13

La activación de los pretensores se Cinturón de seguridad de


indica mediante la iluminación del
tres puntos
indicador de control 9.
Consulte Testigo de airbag y
Abrocharse el cinturón
pretensores del cinturón de
seguridad en la página 5-19.
Los pretensores de cinturones que
han sido activados se deben
sustituir en un concesionario
Chevrolet. Los pretensores se
activan sólo una vez.
Nota: No está permitido montar La ropa suelta o muy gruesa impide
accesorios ni colocar objetos que que el cinturón se ajuste al cuerpo.
puedan dificultar el funcionamiento No coloque ningún objeto, como un
de los pretensores de los bolso o un teléfono móvil, entre el
cinturones. No realice cinturón y el cuerpo.
modificaciones en los componentes Extraiga el cinturón del retractor,
de los pretensores de cinturones guíelo por encima del cuerpo sin { Peligro
porque se podría anular el permiso retorcerlo y bloquee la lengüeta en
de circulación del vehículo. el cierre. Durante el viaje, tense El cinturón no debe apoyarse
frecuentemente el cinturón sobre objetos duros o frágiles
abdominal tirando suavemente de la guardados en los bolsillos de
banda torácica. la ropa.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (14,1)
crc - 5/8/14

3-14 Asientos y apoyacabezas

Ajuste de la altura Desmontaje Uso del cinturón de


seguridad durante el
embarazo

1. Extraiga un poco el cinturón. Para liberar el cinturón, pulse el


2. Pulse el botón. botón rojo del cierre.
3. Ajuste la altura y bloquee.
Ajuste la altura de modo que el
{ Peligro
cinturón pase por el hombro. No El cinturón abdominal debe pasar
debe pasar por el cuello o la parte lo más bajo posible sobre la
superior del brazo. pelvis, para evitar la presión
sobre el abdomen.
{ Peligro
No ajuste la altura del cinturón
mientras conduce.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (15,1)
crc - 5/8/14

Asientos y apoyacabezas 3-15

Cinturón abdominal Sistema de airbags Peligro (Continuación)


Cinturón abdominal en el El sistema de airbags se compone
asiento central trasero de varios sistemas individuales. Con objeto de obtener la máxima
protección en todo tipo de
El cinturón de seguridad para el Cuando se activan, los airbags se colisiones, todos los ocupantes,
asiento central trasero es un inflan en milisegundos. También se incluido el conductor, deben llevar
cinturón abdominal. Para ajustar su desinflan tan rápidamente que a siempre abrochados los
longitud, pulse la parte superior de menudo no se llegan a percibir
cinturones de seguridad para
la tapa de la lengüeta y apriete o durante la colisión.
reducir el riesgo de lesiones
afloje el cinturón.
graves o muerte en caso de
{ Peligro impacto. No se siente ni se
Si se manipulan indebidamente, acerque demasiado al airbag de
los sistemas de airbag pueden forma innecesaria con el vehículo
dispararse de forma explosiva. en movimiento.

El conductor debería sentarse lo El airbag podría provocar al


más hacia atrás posible inflarse, lesiones faciales o
manteniendo siempre el control corporales, lesiones provocadas
del vehículo. Si se sienta por la rotura de los cristales,
demasiado cerca del airbag, o quemaduras debidas a la
podría morir o sufrir lesiones explosión.
graves cuando el airbag se
inflara. Nota: Los sistemas de airbag y el
(Continuación) control electrónico del pretensor del
cinturón están situados en el área
de la consola central. No coloque
objetos magnéticos en dicha zona.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (16,1)
crc - 5/8/14

3-16 Asientos y apoyacabezas

No pegue nada en las tapas de los Consulte Testigo de airbag y


airbags ni los cubra con ningún otro { Peligro pretensores del cinturón de
material. seguridad en la página 5-19.
No se recomienda que se sienten
Cada airbag se activa una vez en asientos delanteros con
solamente. Haga reemplazar en un airbags: niños, bebés, mujeres
Sistema de airbags
concesionario Chevrolet los airbags embarazadas, personas mayores frontales
que se hayan desplegado. o débiles. El sistema de airbags frontales se
No realice modificaciones en el No conduzca nunca con un compone de un airbag en el volante
sistema de airbags porque se y uno en el tablero de instrumentos,
asiento infantil en ellos. En caso
podría anular el permiso de en el lado del acompañante. Se
de accidente, el impacto del
circulación del vehículo. Sustituya el pueden identificar por el rótulo
volante, el tablero de instrumentos, airbag inflado podría provocar
AIRBAG.
todas las piezas del panel, las lesiones faciales o la muerte.
juntas de las puertas, las manijas y
los asientos en un concesionario
Chevrolet.
{ Atención
Cuando los airbags se inflan,
escapan gases calientes que Si el vehículo impactara en
pueden ocasionar quemaduras. baches u objetos de carreteras o
caminos no pavimentados, los
airbags podrían inflarse.
Conduzca lentamente en
superficies no diseñadas para el
tránsito de vehículos para evitar
un despliegue accidental de los
airbags.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (17,1)
crc - 5/8/14

Asientos y apoyacabezas 3-17

El sistema de airbags frontales se tórax del impacto violento contra el El sonido producido por la
activa en caso de choque de una volante o el tablero de instrumentos activación de los airbags mediante
determinada gravedad en el sector en accidentes donde los cinturones el generador de gas no es
indicado. El encendido debe estar de seguridad no basten para evitar perjudicial para el sistema auditivo
conectado. lesiones graves o fatales. humano.
El sistema de airbags no se activará
en caso de una colisión de frente { Peligro
poco severa, en la cual el cinturón
de seguridad es suficiente para Solo se obtiene una protección
proteger a los pasajeros. Las óptima cuando el asiento está en
colisiones pueden ser laterales o la posición correcta, vea Posición
traseras, vuelcos o caídas y otras del asiento. No debe haber
situaciones en las que se requiera obstáculos en la zona de inflado
una protección frontal extrema. de los airbags. Póngase el
cinturón de seguridad
Es importante subrayar que la
velocidad del vehículo y la correctamente y abróchelo de
deceleración impuesta a los forma segura. Solo entonces
ocupantes son factores podrá protegerle el airbag.
Los airbags frontales son determinantes para el despliegue
dispositivos de seguridad del airbag. Recomendaciones importantes
suplementarios que, junto con los
cinturones de los asientos Un módulo electrónico gestiona la . No debe haber ningún objeto
delanteros, incrementan la activación del sistema. entre el airbag y los ocupantes
protección de los ocupantes Si fuera necesario, el encendido de de los asientos ya que, en caso
delanteros en una colisión frontal los generadores de gas inflará las de inflarse el airbag, dicho
que implique una fuerte bolsas para amortiguar el contacto objeto podría ser lanzado contra
desaceleración del vehículo. Su entre el cuerpo del ocupante y el los ocupantes y ocasionar
función es proteger la cabeza y el volante o el tablero de instrumentos. lesiones.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (18,1)
crc - 5/8/14

3-18 Asientos y apoyacabezas


. No monte accesorios que no . El desmontaje del volante y del Instalación de un sistema de
sean originales en el volante o tablero sólo debería ser retención infantil en el asiento
en el tablero, ya que pueden realizado en un concesionario
interferir con el airbag al inflarse Chevrolet.
del acompañante de un
e impedir el funcionamiento del vehículo equipado con airbag
. Cada airbag está diseñado para
sistema, o bien ser lanzados desplegarse solo una vez. Una Los vehículos que están equipados
contra los ocupantes y vez desplegado, debe ser con un sistema de airbags se
ocasionar lesiones. reemplazado inmediatamente en pueden identificar por la palabra
. Nunca debe modificar los un concesionario Chevrolet. "Airbag" en la etiqueta autoadhesiva
componentes del airbag. La que se encuentra en el lateral del
. No lleve ningún objeto en la tablero de instrumentos. Se puede
manipulación incorrecta puede boca mientras conduce. En caso
hacer que se infle ver cuando se abre la puerta del
de que el airbag se infle, el acompañante.
accidentalmente, ocasionando riesgo de accidente fatal o con
lesiones al conductor o a su lesiones aumenta de forma
acompañante. considerable.
{ Peligro
. El sistema electrónico que . Si transfiere el vehículo a otro El sistema de retención infantil no
controla los airbags está situado propietario, debe informarle que debe instalarse en el asiento del
en la consola delantera. Para el vehículo está equipado con acompañante en los vehículos
evitar fallas, no coloque ningún un sistema de airbags y equipados con Airbag en dicho
objeto magnético cerca de la recomendarle que lea y siga las asiento.
consola. instrucciones de este manual.
. En caso de que el vehículo . El desmontaje de un vehículo
quede expuesto a una con un airbag sin desplegar
inundación, solicite asistencia a puede ser muy peligroso.
un concesionario Chevrolet. Cuando vaya a deshacerse de
un vehículo, solicite asistencia a
un concesionario Chevrolet.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (19,1)
crc - 5/8/14

Asientos y apoyacabezas 3-19

Peligro (Continuación) Peligro (Continuación)


reemplazados por tornillos inflables, cinturones de
originales con el mismo seguridad, parachoques y
número de parte. artículos electrónicos que
. Aun así, le recomendamos solo deben sustituirse por
encarecidamente que las piezas de recambio originales
revisiones de los sistemas de idénticas a las montadas de
seguridad del vehículo (como fábrica.
frenos, asientos, suspensión,
cinturones de seguridad, etc.)
o incluso cualquier otra { Peligro
{ Peligro revisión que afecte a estos
sistemas de forma indirecta, No instale nunca una barra de
. Este vehículo se ha diseñado sean efectuadas en un impacto frontal (por ejemplo, una
para proporcionar una concesionario Chevrolet o en barra parachoques rígida) en un
completa seguridad a todos un taller autorizado. Para vehículo equipado con un airbag.
sus ocupantes. mayor información, contacte Este accesorio podría influir en el
. Es por esto que en la línea a cualquier concesionario funcionamiento del sistema de
de montaje se utilizan Chevrolet o taller autorizado
airbags.
tornillos con componentes de su preferencia.
químicos para una mejor . Los vehículos equipados con
fijación, por lo que luego de un sistema de "Airbag"
ser quitados deben ser disponen de componentes
(Continuación) específicos, como bolsas
(Continuación)

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (20,1)
crc - 5/8/14

3-20 Asientos y apoyacabezas

Asientos infantiles niño, y que el cinturón abdominal


esté situado lo más bajo posible Peligro (Continuación)
sobre la cadera del niño.
Niños mayores permiten que el cinturón de
seguridad sea adecuado para
Uso correcto del cinturón de { Peligro niños pequeños.
seguridad para niños mayores
. Las estadísticas de . Siempre que haya un niño
accidentes demuestran que sentado, el cinturón
los niños están más seguros abdominal debe estar en
si están ubicados con posición baja cerca de las
seguridad en el asiento caderas, tocando los muslos
trasero y usan el cinturón de del niño. En caso de
seguridad de manera accidente, aplica la fuerza del
adecuada. cinturón sobre los huesos
pélvicos del niño.
. Los niños sin cinturón de
seguridad pueden salir
expulsados del vehículo en
caso de accidente.
. Si el niño es muy pequeño y
Para verificar si es posible que un el cinturón diagonal pasa
niño use un cinturón de seguridad demasiado cerca de la cara o
de tres puntos, asegúrese de que el cuello, coloque el niño en
las rodillas del niño se doblen las posiciones laterales del
cómodamente en el borde del asiento trasero, donde hay
asiento, que el cinturón transversal guías de comodidad que
pase entre el cuello y el brazo del (Continuación)

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (21,1)
crc - 5/8/14

Asientos y apoyacabezas 3-21

Seguridad del niño asiento salga despedido hacia


. Cuando transporte niños de adelante en caso de frenada
hasta diez (10) años de edad, brusca.
observe el cumplimiento de las . Si no es necesario dejar el
regulaciones de seguridad de asiento en el compartimiento de
acuerdo con las leyes locales. pasajeros, retírelo y colóquelo
. Asegúrese de que el sistema de en el compartimiento de carga.
seguridad esté correctamente . Antes de instalar un dispositivo
fijado. de sujeción para niños, lea
. Observe cuidadosamente las atentamente la información
instrucciones de instalación y suministrada por el fabricante
uso del dispositivo de sujeción del sistema.
{ Peligro suministradas por el fabricante. . De lo contrario, el dispositivo de
. No coloque objetos en el sujeción para niños y la
Esta ilustración muestra un niño instrucción suministrada por el
sentado en un asiento con el dispositivo de sujeción para
niños ni lo cubra con otros fabricante del sistema pueden
cinturón de tres puntos usado aumentar el riesgo y/o la
incorrectamente. elementos.
gravedad de las lesiones en
. Reemplace el dispositivo de caso de accidente.
Si un niño usa el cinturón de esta
sujeción para niños si ha estado
manera, en una colisión puede . Si el asiento para niños no está
expuesto a un accidente.
sufrir lesiones y riesgo de muerte. sujetado apropiadamente, el
. Cuando retire el niño del riesgo de que el niño se lesione
vehículo, sujete el asiento con el gravemente aumenta.
cinturón de seguridad del
vehículo, para evitar que el
. Antes de comprar un dispositivo
de sujeción para niños,
asegúrese de que sea

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (22,1)
crc - 5/8/14

3-22 Asientos y apoyacabezas

compatible con el asiento y el


cinturón de seguridad del { Peligro Peligro (Continuación)
vehículo.
Nunca use el mismo cinturón de correctamente estirado, que no
. Nunca deje un niño solo dentro seguridad con un adulto y un esté retorcido o posicionado
del vehículo, aunque esté niño. Durante un impacto, es incorrectamente.
sujetado por un dispositivo de probable que el cinturón de
sujeción para niños. seguridad ejerza una fuerte
presión sobre el niño, causando
Bebés y niños pequeños lesiones graves o mortales.
Las investigaciones demuestran Nunca permita que dos niños
que los niños de hasta 10 años compartan el mismo cinturón de
están más protegidos en el asiento seguridad. Ambos podrían sufrir
trasero.
lesiones graves en una colisión.
Asegúrese de que el dispositivo de
sujeción para niños:
. sea de acuerdo a la edad y el { Peligro
peso del niño
. tenga la etiqueta de aprobación Use siempre el dispositivo de
de cumplimiento de las sujeción para niños
regulaciones de seguridad de correctamente instalado y con el { Peligro
acuerdo a las leyes locales. cinturón de seguridad colocado,
Los infantes y los niños no deben
sea adecuado para su vehículo aunque el viaje sea corto.
. transportarse nunca en la falda
Verifique, principalmente, si el
de otro ocupante.
cinturón de seguridad está
(Continuación)
(Continuación)

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (23,1)
crc - 5/8/14

Asientos y apoyacabezas 3-23

Principales modelos de
Peligro (Continuación) dispositivos de sujeción para Peligro (Continuación)
niños
Si bien un infante no pesa proporcionalmente más pesada
mucho, puede ser tan pesado que la del adulto y el cuello es
durante una colisión que resulte muy frágil.
imposible retenerlo, aunque el Elija un dispositivo envolvente,
ocupante esté sujeto. para una mejor protección lateral,
Por ejemplo, en una colisión a la y reemplácelo tan pronto la
velocidad de 40 km/h, un infante cabeza del niño exceda la
de 5,5 kg puede ser arrojado con estructura del dispositivo.
una fuerza que corresponde al
peso de una persona de 110 kg.
{ Peligro
No coloque el dispositivo de
Modelo A Dispositivo usado en sujeción para niños en el asiento
dirección opuesta a la dirección de
delantero. De lo contrario, la
movimiento del vehículo
activación del airbag en caso de
colisión puede causar graves
{ Peligro lesiones al niño. Solo se
Esta posición protege la cabeza y recomienda el asiento trasero
el cuello del niño. La cabeza del para el transporte del niño.
niño pequeño es
(Continuación) Modelo B - Dispositivo usado en la
dirección de movimiento del
vehículo

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (24,1)
crc - 5/8/14

3-24 Asientos y apoyacabezas

niño y no sobre el abdomen. Asigne necesario. En cambio, existe la


{ Peligro preferencia al respaldo con ajuste posibilidad de que el cinturón de
de altura y equipado con una guía seguridad permanezca en el
A fin de proteger adecuadamente para el cinturón de seguridad a fin abdomen del infante. En caso de
al niño, use siempre el dispositivo de pasarlo a través del centro del colisión, el cinturón de seguridad
de sujeción con los cinturones de hombro del niño. ejerce fuerza directamente sobre el
seguridad colocados, aunque el abdomen y puede causar lesiones
viaje sea corto. Si no lo hace, El cinturón de seguridad no debe
estar nunca sobre el brazo. Elija un graves.
puede afectar negativamente a la
asiento envolvente, para una mejor
integridad de su niño. { Peligro
protección lateral.
Verifique, principalmente si, para
Nota: Para más información acerca En los vehículos equipados con
el niño, está correctamente de sistemas de sujeción para niños
estirado, que no esté retorcido o airbag del lado del acompañante,
apropiados, es necesario consultar no instale el sistema de sujeción
posicionado incorrectamente. al proveedor preferido. para niños en el asiento
Elija un asiento envolvente, para delantero.
una mejor protección lateral. Sistemas de retención
infantil
Modelo C - Asientos elevados
Sistema de sujeción para
Nota: A partir de los 15 kg o los 4 niños
años de edad, el infante puede
viajar en el asiento elevador que Los infantes y niños deben
permite el uso del cinturón de colocarse en el asiento trasero y
seguridad. sujetarse correctamente.

La base del dispositivo debe estar Las caderas de un infante son


equipada con guías que obliguen al demasiado pequeñas y un cinturón
cinturón a pasar por los muslos del de seguridad normal no se
mantendrá en el lugar correcto

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (25,1)
crc - 5/8/14

Asientos y apoyacabezas 3-25


. Observe cuidadosamente las
instrucciones de instalación y { Peligro
uso proporcionadas por el
fabricante del sistema de Después de un accidente, es
sujeción para niños. necesario reemplazar el
dispositivo de sujeción para niños
. No sujete o coloque objetos u
otros materiales en el sistema porque puede haber sufrido
de sujeción para niños. daños no visibles.

{ Peligro
. Después de retirar el niño del
{ Peligro
Nota: Antes de adquirir un vehículo, mantenga el Si el asiento para niños no está
dispostivo de sujeción para niños, dispositivo de sujeción para correctamente sujeto, aumenta el
verifique si es apropiado para el niños sujeto con el cinturón riesgo de lesiones graves en
cinturón de seguridad y el asiento. de seguridad, para evitar que caso de colisión.
El dispositivo debe ser acorde al el dispositivo salga
peso del niño. despedido hacia adelante en
caso de frenada brusca o Nota: Después de instalar el
Nota: dispositivo de sujeción para niños,
accidente.
. Cuando transporte un niño, siga trate de moverlo en todas
. Si no es necesario mantener direcciones para asegurarse de que
los procedimientos para el
el dispositivo de sujeción esté instalado correctamente.
transporte de niños establecidos
para niños en el asiento del
por las leyes locales.
pasajero, retírelo del vehículo
. Asegúrese de que el dispositivo y guárdelo.
de sujeción para niños esté
instalado correctamente.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (1,1)
crc - 5/8/14

Portaobjetos 4-1

Portaobjetos Compartimentos
portaobjetos
Compartimentos portaobjetos
Portaobjetos del panel de Portaobjetos del panel de
mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 mandos
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Ubicación de equipaje/carga
Compartimento de carga . . . . . . 4-3
Equipamiento adicional
portaobjetos La consola central está equipada
Cubierta del compartimento de con un puerto USB y un
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 puerto AUX.
Anillos de sujeción . . . . . . . . . . . . 4-6 Consulte Dispositivos auxiliares
Triángulo de advertencia . . . . . . 4-6 (Radio CD/USB) en la página 7-38
Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 o Dispositivos auxiliares (MyLink)
en la página 7-46.
Sistema de portaequipajes del
techo Los espacios portaobjetos están
Sistema de portaequipajes del ubicados en el tablero de
techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 instrumentos. Se pueden usar para
guardar objetos pequeños.
Información sobre la carga del
vehículo
Información sobre la carga del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (2,1)
crc - 5/8/14

4-2 Portaobjetos

Portaobjetos de la consola Guantera Portavasos


central
{ Peligro
No coloque tazas con bebidas
calientes sin tapa en el
portavasos con el vehículo en
movimiento. Si el líquido caliente
se derrama, podría quemarse y
perder el control del vehículo.
Con objeto de minimizar el peligro
de lesiones personales en caso
de frenada brusca o colisión, no
coloque botellas, vasos, latas,
Para abrirla, tire de la manija. etc. sin tapa o desprotegidas en
La consola central ubicada entre los
asientos delanteros posee un el portavasos mientras el vehículo
espacio portaobjetos para los
{ Peligro está en movimiento.
objetos de mayor tamaño. Mantenga siempre la guantera
cerrada mientas conduce para
minimizar el peligro de lesiones
en caso de accidente o frenada
repentina.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (3,1)
crc - 5/8/14

Portaobjetos 4-3

Ubicación de D. Con el asiento trasero plegado


y hasta el techo – 1841
equipaje/carga
Asientos de la tercera fila
Compartimento de carga
Asientos de la segunda fila

Los portavasos están situados en la


consola central.

Capacidad de carga (en litros)


A. Hasta la altura del respaldo de
los asientos de la tercera fila
Capacidad de carga (en litros) – 162
A. Hasta la altura del respaldo de B. Con el respaldo del asiento de
los asientos traseros – 710 la tercera fila y hasta el techo
B. Hasta el techo – 1021 – 199
C. Con el asiento trasero plegado C. Con el asiento de la tercera fila
y hasta la altura del respaldo de plegado y hasta la altura del
los asientos delanteros – 1068 asiento – 553

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (4,1)
crc - 5/8/14

4-4 Portaobjetos

D. Con el asiento de la tercera fila Tercera fila de asientos Equipamiento


plegado y hasta el techo – 864 Consulte "Plegado de los asientos"
E. Con los asientos de la segunda en Asientos de la tercera fila en la
adicional portaobjetos
y tercera filas plegados y hasta página 3-7.
la altura del respaldo del Cubierta del
asiento delantero – 952 compartimento de carga
F. Con los asientos de la segunda (en versiones así equipadas)
y tercera fila plegados y hasta
el techo – 1608 Para abrir la cubierta del
compartimiento de carga, retire los
Asientos traseros extremos de la cubierta de las
ranuras que se encuentran en los
{ Peligro paneles del revestimiento trasero.
Tenga cuidado no el equipaje que Para cerrar la cubierta del
no está sujeto. En caso de compartimiento de carga, extienda y
colisiones, pueden ser posicione los extremos de la
proyectados contra los pasajeros cubierta en las ranuras de los
paneles del revestimiento trasero.
y causar lesiones.

Segunda fila de asientos


Consulte "Plegado de los asientos"
en Asientos de la segunda fila en la
página 3-4.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (5,1)
crc - 5/8/14

Portaobjetos 4-5

Nota: Asegúrese de que cuando Extracción Colocación


estén retraidos, los extremos de la
cubierta (A) se apoyen sobre los Con la cubierta en la posición Agarre los extremos de la cubierta
soportes (B). retraida, tome los extremos de la del compartimiento de carga y tire
cubierta y tire hacia adentro para hacia adentro.
retirarla de los paneles del Una vez que la cubierta esté en su
revestimiento lateral. posición, suelte los extremos y la
pantalla se bloqueará dentro de los
orificios de acceso que están en los
paneles del revestimiento trasero.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (6,1)
crc - 5/8/14

4-6 Portaobjetos

Anillos de sujeción Los objetos pesados se deben Triángulo de advertencia


sujetar. Si las cargas pesadas se
deslizan debido a un frenado o giro
repentino del vehículo, se puede
modificar el rumbo del mismo.

{ Peligro
En los vehículos equipados con
la tercera fila de asientos, la red
para equipaje de piso se debe
usar solo cuando el asiento está
plegado. La red para equipaje de
piso se puede dañar durante el
retorno del asiento a su posición
Se dispone de cuatro anillos de El triángulo de advertencia está
original o interferir con la fijación
sujeción en el área del guardado debajo del piso del
compartimiento de carga (en correcta del asiento en el piso. compartimiento de carga en la base
versiones así equipadas), de la rueda de auxilio.
diseñados para fijar sogas, Recuerde que este vehículo puede
sujetadores de goma o redes para no ser comercializado con el
equipaje, que se deben usar triángulo de advertencia en el
cuando sea necesario para momento de la compra. Según
inmovilizar el equipaje. algunas legislaciones, entre las
cuales puede estar la suya, es
obligatorio contar con el triángulo de
advertencia de seguridad.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (7,1)
crc - 5/8/14

Portaobjetos 4-7

Matafuegos 2. Para extraer el matafuegos de


debajo del asiento del Peligro (Continuación)
acompañante, deberá retirar la
alfombra y liberar el cierre como
. El sello de plomo no está
se muestra en la ilustración. violado.

3. Siga las instrucciones que


. La validez del matafuego no
figuran en el matafuegos para está vencida.
usarlo correctamente. En caso de observar cualquier
irregularidad o tras su uso, debe
{ Peligro sustituir el matafuegos por uno
nuevo, fabricado conforme a la
El mantenimiento del matafuegos legislación vigente.
es responsabilidad el propietario,
y debe realizarse sin falta en los
El matafuegos se guarda en el intervalos indicados por el
espacio para los pies, debajo del fabricante, conforme a las
asiento del acompañante. Recuerde instrucciones impresas en la
que este vehículo puede no ser etiqueta del equipo. El propietario
comercializado con el matafuego debe comprobarlo
incluido en el momento de la periódicamente.
compra. . Su presión interna está aún
El matafuegos debería utilizarse del indicada por la zona de
siguiente modo: funcionamiento gris del
1. Detenga el vehículo en un lugar manómetro
seguro y apague el motor (Continuación)
inmediatamente.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (8,1)
crc - 5/8/14

4-8 Portaobjetos

Sistema de { Atención Peligro (Continuación)


portaequipajes del Evite colgar cargas sobre la parte maniobras abruptas, puesto que
techo trasera o un costado del vehículo, puede perder el control del
Por razones de seguridad y para para no dañarlo. Coloque la carga vehículo.
evitar dañar el techo, se de modo que se apoye en forma
recomienda usar el sistema de uniforme entre los largueros, Si conduce una larga distancia, por
portaequipajes del techo aprobado asegurándose de sujetarla en caminos irregulares o a altas
para el vehículo. La carga máxima forma segura. velocidades, detenga
del portaequipajes del techo es 45 ocasionalmente el vehículo para
kg con la carga distribuida en forma asegurarse de que la carga
uniforme. permanece en su sitio.
En los vehículos con portaequipajes
{ Peligro
No exceda la capacidad máxima del
del techo, el mismo se debe usar Para prevenir daños o pérdidas vehículo cuando lo cargue.
para cargar objetos. Para los de la carga durante la marcha, Consulte Compartimiento de carga
portaequipajes del techo que no asegúrese de que los rieles en la página 4-3.
cuentan con rieles transversales, se transversales y la carga estén
pueden adquirir como accesorios sujetos en forma segura. La
rieles transversales certificados por colocación de carga en el
GM. Para más información, portaequipajes de techo eleva la
comuníquese con los posición del centro de gravedad
concesionarios Chevrolet.
del vehículo. Evite las altas
velocidades, los arranques
repentinos, los giros cerrados, el
frenado repentino o las
(Continuación)

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (9,1)
crc - 5/8/14

Portaobjetos 4-9
. La carga no debe obstruir la
Información sobre la operación del los pedales, el
carga del vehículo freno de estacionamiento y el
selector de cambios, ni dificultar
. Los objetos pesados colocados la libertad de movimientos del
en el compartimiento de carga conductor. No coloque ningún
deben ubicarse contra los objeto suelto en el interior.
respaldos de los asientos.
Asegúrese de que los respaldos
. No conduzca con el
estén enganchados en forma compartimiento de carga abierto.
segura. Si los objetos se pueden . La carga útil es la diferencia
apilar, los más pesados deben entre el peso bruto del vehículo
colocarse en la parte inferior. permitido y el peso vacío.
. Sujete los objetos colocados en Para calcular el peso vacío, ingrese
el compartimiento de carga para los datos de su vehículo en la tabla
evitar que se deslicen. de pesos.
. Cuando se transportan objetos Consulte Peso del vehículo en la
en el compartimiento de carga, página 12-7.
los respaldos de los asientos
traseros no deben estar El peso vacío incluye todos los
inclinados hacia adelante. líquidos (tanque lleno al 90%) y no
incluye los pesos del conductor, los
. No permita que la carga ocupantes y el equipaje.
sobresalga por arriba del borde
superior de los respaldos. Los equipos y accesorios
opcionales incrementan el peso
. Use el compartimiento vacío.
portaobjetos apropiado.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (1,1)
crc - 5/8/14

Instrumentos y controles 5-1

Luz de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18 Indicador de advertencia de


Instrumentos y Recordatorios del cinturón de combustible bajo . . . . . . . . . . . 5-23
controles seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 Testigo de advertencia de
Indicador de los airbags y cambio del filtro de
pretensores de cinturones de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
Vista general del tablero de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 Luz de inmovilizador . . . . . . . . . 5-24
instrumentos Indicador del sistema de Testigo de potencia reducida
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20 del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
Vista general del tablero de
Indicador de averías (MIL) . . . 5-20 Testigo de aplicación del freno
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Indicador de revisión urgente de pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Controles del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20 Indicador de luz alta
Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . 5-11 Indicador de advertencia del encendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Mandos en el volante . . . . . . . . . 5-11 sistema de frenos y Luz indicadora de las luces de
Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12 embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21 funcionamiento
Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-12 Indicador de advertencia del diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Limpia/lavaluneta . . . . . . . . . . . . . 513 sistema antibloqueo de Indicador de las luces
Temperatura exterior . . . . . . . . . 5-14 frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . 5-21 antiniebla delanteras . . . . . . . 5-26
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14 Indicador del sensor del Recordatorio de luces
Encendedor de cigarrillos . . . . 5-15 asistente de estacionamiento encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Ceniceros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16 por ultrasonidos . . . . . . . . . . . . 5-22 Indicador de control de
Indicador de advertencia de crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 526
Indicadores de advertencia, temperatura del refrigerante Luz de puerta abierta . . . . . . . . 5-26
medidores e indicadores del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16 Testigo de Mensajes de información
Odómetro . . . . . . . . . . ............ . 5-17 precalentamiento . . . . . . . . . . . 5-22 Centro de información del
Odómetro ........................ . . . 5-13 Testigo del filtro de partículas conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23 Pantalla de información
Medidor de combustible . . . . . 5-18 Indicador de presión de aceite gráfica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30
Indicadores de control . . . . . . . 5-18 del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (2,1)
crc - 5/8/14

5-2 Instrumentos y controles

Mensajes del vehículo


Mensajes del vehículo . . . . . . . 5-30
Avisos acústicos . . . . . . . . . . . . . 5-31
Computadora de a bordo
Computadora de a bordo . . . . 5-31
Personalización del vehículo
Personalización del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-34

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7413096) - 2014 - Black plate (3,1)
crc - 5/7/13
Chevrolet Spin Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7413096) - 2014 - Black plate (3,1)
crc - 5/7/13
Instrumentos y controles 5-3
Instrumentos y controles 5-3
Vista general del tablero de instrumentos
Vista general del tablero de instrumentos

gasolina
Indicadores de control del tablero de instrumentos (modelo A) – Para motores de nafta y combustible
y combustible flexible
flexible

gasolina
Indicadores de control del tablero de instrumentos (modelo A) – Para motores de nafta y combustible
y combustible flexible
flexible

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7413096) - 2014 - Black plate (4,1)
crc - 5/7/13Spin Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7413096) - 2014 -
Chevrolet Black plate (4,1)
crc - 5/7/13

5-4 Instrumentos y controles


5-4 Instrumentos y controles
1. Intermitentes en la página 5-19 13. Medidor de combustible en la 25. Testigo del sistema de carga
1.
2. Intermitentes
Tacómetro enen la página
la página 5-18
5-18 13. página
Medidor5-18
de combustible en la 25. en la página
Testigo 5-20 de carga
del sistema
2. Tacómetro ende la faros
página 5-17 14. página 5-18
Testigo de revisión urgente del 26. en la página 5-20
Recordatorios del cinturón de
3. Recordatorio encendi-
dos en la página 5-27 14. vehículo
Testigo de enrevisión
la página 5-21 del
urgente 26. seguridad en ladel
Recordatorios página 5-19de
cinturón
3. Recordatorio de faros encendi-
dos alta
en laen
página 5-265-26 15. vehículo en la página
Cómo usar este manual 5-20
en la 27. seguridad en la página 5-19
Testigo del airbag y los preten-
4. Luz la página
15. página 0-5
Cómo usar este manual en la 27. sores del
Testigo delcinturón
airbag ydelos
seguridad
preten-
4. Puerta
5. Luz altaabierta
en la página 5-25 5-27
en la página en la página 5-20 de seguridad
16. Pantallaiiide información gráfica
página sores del cinturón
5. Puerta abierta en la página
6. Testigo de advertencia de tem- 5-26 (DID) en dela página 5-31 gráfica 28. en la página
Testigo 5-19
de advertencia del sis-
16. Pantalla información
peratura del refrigerante del
6. Testigo de advertencia de tem- mo- (DID) en la página 5-30 5-17 tema antibloqueo
28. Testigo de frenos
de advertencia del sis-
tor en la página 5-23 17. Velocímetro en la página
peratura del refrigerante del mo- (ABS)antibloqueo
tema en la páginade5-22
frenos
tor en lade
página 5-22 del siste- 17.
18. Velocímetro
Computadoraendelaapágina
bordo en5-16
la
7. Testigo advertencia (ABS) en la página 5-21
18. página 5-32 de a bordo en la
Computadora
7. ma de frenos
Testigo y embrague
de advertencia del en la
siste-
página 5-21 y embrague en la
ma de frenos 19. página
Testigo 5-31
del inmovilizador en la
8. página
Testigo 5-21
de control de crucero en 19. página 5-25
Testigo del inmovilizador en la
8. la página
Testigo de5-27
control de crucero en 20. página
Testigo 5-24
de potencia reducida
la página 5-26 trasera en la
9. Luz antiniebla 20. del motor
Testigo deen la página
potencia 5-25
reducida
9. página 5-27 trasera en la
No disponible.
Luz antiniebla 21. del motor
Testigo delenasistente
la páginade5-24
esta-
página 5-27
10. Luz antiniebla delantera en la 21. cionamiento
Testigo por ultrasonidos
del asistente de esta-
página 5-26 delantera en la en la página por
cionamiento 5-22ultrasonidos
10. Luz antiniebla
22. en la página 5-22
Testigo de aplicación del freno
11. Luz indicadora de las luces de 22. de pedal en la página del
Testigo de aplicación 5-26freno
funcionamento diurno (DRL) en la de pedal en la página 5-25
23. Testigo de averías (MIL) en la
pagina 5-25
23. página
Testigo 5-21
de averías (MIL) en la
12. Indicador de advertencia de 24. página
Testigo 5-20
de presión de aceite
combustible bajo en la pagina 5-23 24. del motor
Testigo deen la página
presión 5-24
de aceite
del motor en la página 5-23

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7413096) - 2014 - Black plate (5,1)
crc - 5/7/13

Chevrolet Spin Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7413096) - 2014 - Black plate (5,1)


crc - 5/7/13
Instrumentos y controles 5-5

Instrumentos y controles 5-5

Indicadores de control del tablero de instrumentos (modelo B) - Para motores de gasolina y combustible
nafta y combustible flexible
flexible

Indicadores de control del tablero de instrumentos (modelo B) - Para motores de gasolina y combustible
nafta y combustible flexible
flexible

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7413096) - 2014 - Black plate (4,1)
crc - 5/7/13Spin Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7413096) - 2014 -
Chevrolet Black plate (4,1)
crc - 5/7/13

5-4 Instrumentos y controles


5-6 Instrumentos y controles
1. Intermitentes en la página 5-19 13. Medidor de combustible en la 25. Testigo del sistema de carga
1.
2. Intermitentes
Tacómetro enen la página
la página 5-18
5-18 13. página
Medidor5-18
de combustible en la 25. en la página
Testigo 5-20 de carga
del sistema
2. Tacómetro ende la faros
página 5-17 14. página 5-18
Testigo de revisión urgente del 26. en la página 5-20
Recordatorios del cinturón de
3. Recordatorio encendi-
dos en la página 5-27 14. vehículo
Testigo de enrevisión
la página 5-21 del
urgente 26. seguridad en ladel
Recordatorios página 5-19de
cinturón
3. Recordatorio de faros encendi-
dos alta
en laen
página 5-265-26 15. vehículo en la página
Cómo usar este manual 5-20
en la 27. seguridad en la página 5-19
Testigo del airbag y los preten-
4. Luz la página
15. página 0-5
Cómo usar este manual en la 27. sores del
Testigo delcinturón
airbag ydelos
seguridad
preten-
4. Puerta
5. Luz altaabierta
en la página 5-25 5-27
en la página en la página 5-20 de seguridad
16. Pantallaiiide información gráfica
página sores del cinturón
5. Puerta abierta en la página
6. Testigo de advertencia de tem- 5-26 (DID) en dela página 5-31 gráfica 28. en la página
Testigo 5-19
de advertencia del sis-
16. Pantalla información
peratura del refrigerante del
6. Testigo de advertencia de tem- mo- (DID) en la página 5-30 5-17 tema antibloqueo
28. Testigo de frenos
de advertencia del sis-
tor en la página 5-23 17. Velocímetro en la página
peratura del refrigerante del mo- (ABS)antibloqueo
tema en la páginade5-22
frenos
tor en lade
página 5-22 del siste- 17.
18. Velocímetro
Computadoraendelaapágina
bordo en5-16
la
7. Testigo advertencia (ABS) en la página 5-21
18. página 5-32 de a bordo en la
Computadora
7. ma de frenos
Testigo y embrague
de advertencia del en la
siste-
página 5-21 y embrague en la
ma de frenos 19. página
Testigo 5-31
del inmovilizador en la
8. página
Testigo 5-21
de control de crucero en 19. página 5-25
Testigo del inmovilizador en la
8. la página
Testigo de5-27
control de crucero en 20. página
Testigo 5-24
de potencia reducida
la página 5-26 trasera en la
9. Luz antiniebla 20. del motor
Testigo deen la página
potencia 5-25
reducida
9. página 5-27 trasera en la
No disponible.
Luz antiniebla 21. del motor
Testigo delenasistente
la páginade5-24
esta-
página 5-27
10. Luz antiniebla delantera en la 21. cionamiento
Testigo por ultrasonidos
del asistente de esta-
página 5-26 delantera en la en la página por
cionamiento 5-22ultrasonidos
10. Luz antiniebla
22. en la página 5-22
Testigo de aplicación del freno
11. Luz indicadora de las luces de 22. de pedal en la página del
Testigo de aplicación 5-26freno
funcionamento diurno (DRL) en la de pedal en la página 5-25
23. Testigo de averías (MIL) en la
pagina 5-25
23. página
Testigo 5-21
de averías (MIL) en la
12. Indicador de advertencia de 24. página
Testigo 5-20
de presión de aceite
combustible bajo en la pagina 5-23 24. del motor
Testigo deen la página
presión 5-24
de aceite
del motor en la página 5-23

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7413096) - 2014 - Black plate (7,1)
crc - 5/7/13

Chevrolet Spin Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7413096) - 2014 - Instrumentos y controles


Black plate (7,1) 5-7
crc - 5/7/13

Instrumentos y controles 5-7

Indicadores de control del tablero de instrumentos (modelo A) – Para motores diesel

Indicadores de control del tablero de instrumentos (modelo A) – Para motores diesel

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7413096) - 2014 - Black plate (8,1)
crc - 5/7/13

5-8 Instrumentos y controles

1. Intermitentes en la página 5-18 13. Luz antiniebla delantera en la 24. Testigo del asistente de esta-
2. Tacómetro en la página 5-17 página 5-26 cionamiento por ultrasonidos
14. Luz indicadora de las luces de en la página 5-22
3. Recordatorio de faros
encendi-dos en la página 5-26 funcionamiento diurno (DRL) 25. Testigo de aplicación del freno
en la página 5-25 de pedal en la página 5-25
4. Luz alta en la página 5-25
15. Testigo de advertencia de nivel 26. Testigo de averías (MIL) en la
5. Testigo del filtro de partículas de combustible bajo en la página 5-20
diesel en la página 5-23 página 5-23 27. Testigo de presión de aceite
6. Testigo de precalentamiento en 16. Medidor de combustible en la del motor en la página 5-23
la página 5-22 página 5-18 28. Testigo del sistema de carga
7. Testigo de advertencia de cam- 17. Testigo de revisión urgente del en la página 5-20
bio del filtro de combustible en la vehículo en la página 5-20
página 5-24 29. Recordatorios del cinturón de
18. Cómo usar este manual en la seguridad en la página 5-19
8. Puerta abierta en la página 5-26 página iii 30. Testigo del airbag y los preten-
9. Testigo de advertencia de tem- 19. Pantalla de información gráfica sores del cinturón de seguridad
peratura del refrigerante del (DID) en la página 5-30 en la página 5-19
mo-tor en la página 5-22
20. Velocímetro en la página 5-16 31. Testigo de advertencia del sis-
10. Testigo de advertencia del sis- tema antibloqueo de frenos
tema de frenos y embrague en 21. Computadora de a bordo en la
página 5-31 (ABS) en la página 5-21
la página 5-21
11. Testigo de control de crucero 22. Testigo del inmovilizador en la
en la página 5-26 página 5-24

No disponible.
12. Luz antiniebla trasera en la 23. Testigo de potencia reducida
página 5-27 del motor en la página 5-24

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7413096) - 2014 - Black plate (9,1)
crc - 5/7/13

Chevrolet Spin Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7413096) - 2014 -


crc - 5/7/13 Instrumentos y controles
Black plate (9,1) 5-9

Instrumentos y controles 5-9

Indicadores de control del tablero de instrumentos (modelo B) – Para motores diesel

Indicadores de control del tablero de instrumentos (modelo B) – Para motores diesel

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7413096) - 2014 - Black plate (8,1)
crc - 5/7/13

5-10 Instrumentos y controles

1. Intermitentes en la página 5-18 13. Luz antiniebla delantera en la 24. Testigo del asistente de esta-
2. Tacómetro en la página 5-17 página 5-26 cionamiento por ultrasonidos
14. Luz indicadora de las luces de en la página 5-22
3. Recordatorio de faros
encendi-dos en la página 5-26 funcionamiento diurno (DRL) 25. Testigo de aplicación del freno
en la página 5-25 de pedal en la página 5-25
4. Luz alta en la página 5-25
15. Testigo de advertencia de nivel 26. Testigo de averías (MIL) en la
5. Testigo del filtro de partículas de combustible bajo en la página 5-20
diesel en la página 5-23 página 5-23 27. Testigo de presión de aceite
6. Testigo de precalentamiento en 16. Medidor de combustible en la del motor en la página 5-23
la página 5-22 página 5-18 28. Testigo del sistema de carga
7. Testigo de advertencia de cam- 17. Testigo de revisión urgente del en la página 5-20
bio del filtro de combustible en la vehículo en la página 5-20
página 5-24 29. Recordatorios del cinturón de
18. Cómo usar este manual en la seguridad en la página 5-19
8. Puerta abierta en la página 5-26 página iii 30. Testigo del airbag y los preten-
9. Testigo de advertencia de tem- 19. Pantalla de información gráfica sores del cinturón de seguridad
peratura del refrigerante del (DID) en la página 5-30 en la página 5-19
mo-tor en la página 5-22
20. Velocímetro en la página 5-16 31. Testigo de advertencia del sis-
10. Testigo de advertencia del sis- tema antibloqueo de frenos
tema de frenos y embrague en 21. Computadora de a bordo en la
página 5-31 (ABS) en la página 5-21
la página 5-21
11. Testigo de control de crucero 22. Testigo del inmovilizador en la
en la página 5-26 página 5-24

No disponible.
12. Luz antiniebla trasera en la 23. Testigo de potencia reducida
página 5-27 del motor en la página 5-24

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (7,1)
crc - 5/8/14

Instrumentos y controles 5-11

Controles Mandos en el volante

Ajuste del volante


(en versiones así equipadas)

El sistema de control de crucero se


puede manejar con los controles del
El sistema de infoentretenimiento se volante.
puede manejar con los controles del Consulte Control de crucero en la
volante. página 9-24.
Desbloquee la palanca, ajuste el Consulte Mandos en el volante en
volante, luego acople la palanca y la página 7-8.
asegúrese de que esté totalmente
bloqueada.
El volante sólo se debe ajustar con
el vehículo parado.
Consulte Sistema de airbags en la
página 3-15.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (8,1)
crc - 5/8/14

5-12 Instrumentos y controles

Bocina Limpia/lavaparabrisas Para efectuar un solo barrido


cuando los limpiaparabrisas están
Limpiaparabrisas apagados, presione la palanca
hacia abajo y suéltela.
No los utilice si el parabrisas está
helado.
No ponga en funcionamiento los
limpiaparabrisas durante los
lavados del vehículo.
Intervalo de funcionamiento
del limpiaparabrisas ajustable

Pulse el punto a situado en el


centro del volante.
2 : Alta velocidad
1 : Baja velocidad
3 : Limpiaparabrisas intermitente
(el intervalo es ajustable a 5 valores
de tiempo diferentes girando la
rueda de ajuste)
9: Desconectado
Palanca del limpiaparabrisas en
posición 3.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (9,1)
crc - 5/8/14

Instrumentos y controles 5-13

Gire la rueda de ajuste para ajustar Limpia/lavaluneta


el intervalo deseado: { Peligro
intervalo corto: gire la rueda de Una visión poco nítida para el
ajuste hacia arriba conductor puede provocar un
intervalo largo: gire la rueda de accidente que provoque lesiones
ajuste hacia abajo y daños personales a su vehículo
u otros objetos.
Lavaparabrisas
No accione el limpiaparabrisas
cuando el parabrisas está seco u
obstruido con barro, nieve o hielo.
Si usa el limpiaparabrisas en un
parabrisas obstruido, podría
dañar las escobillas, el motor del
limpiaparabrisas y el cristal. Presione el interruptor basculante
No accione el lavaparabrisas de para activar el limpialuneta trasera:
forma continua durante más de Posición superior:
unos pocos segundos o cuando Funcionamiento continuo
el depósito del líquido de lavado
Posición inferior: Funcionamiento
está vacío. Esto puede provocar
intermitente
un recalentamiento del motor de
Tire de la palanca. Se pulveriza lavado. Posición media: Desconectado
líquido de lavado sobre el
Presione la palanca. Se pulveriza
parabrisas y los limpiaparabrisas se
líquido de lavado sobre la luneta
accionan durante varios ciclos.
trasera y el limpialuneta se acciona
varias veces.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (10,1)
crc - 5/8/14

5-14 Instrumentos y controles

No lo utilice si la luneta trasera está en el centro de información del Si el vehículo no está equipado con
helada. conductor en los vehículos con el sistema de infoentretenimiento, la
No ponga en funcionamiento los pantalla modelo B, y un aumento de fecha y la hora se muestran en el
limpiaparabrisas durante los temperatura se indica después de centro de información del conductor.
lavados del vehículo. un retardo. Consulte Centro de información del
El limpialuneta trasera se activa conductor en la página 5-27.
automáticamente cuando se el
{ Peligro Modelo A
limpiaparabrisas está activado y se La superficie de la carretera
acopla la marcha atrás. puede que ya esté helada
La activación o desactivación de aunque la pantalla indique unos
esta función se puede cambiar en el pocos grados por encima de 0°C.
sistema de infoentretenimiento.
Consulte "Limpialuneta trasera" en Reloj
Personalización de Personalización
(Radio CD/USB) en la página 7-64 La fecha y la hora se muestran en
o Personalización (MyLink) en la la pantalla de infoentretenimiento.
página 7-68 La configuración de la fecha y la
El sistema del lavaluneta trasera se hora puede ajustarse.
desactiva cuando el nivel de Consulte "Fecha y hora" en
combustible es bajo. Personalización de Personalización Para ajustar la hora en la pantalla
(Radio CD/USB) en la página 7-64 modelo A, pulse el botón MENU de
Temperatura exterior o Personalización (MyLink) en la la palanca de las luces de giro y
Una disminución de temperatura se página 7-68 gire la perilla hacia arriba o abajo
indica inmediatamente en el sistema hasta que aparezca.
de infoentretenimiento de los
vehículos con pantalla modelo A o

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (11,1)
crc - 5/8/14

Instrumentos y controles 5-15

Configurar horas/minutos: Encendedor de cigarrillos


Presione la perilla SET/CLR durante
más de 2 segundos.
Aumentar las horas/minutos:
Presione la perilla SET/CLR durante
menos de 2 segundos.
Modelo B

Configurar horas/minutos:
Presione el botón del cuadro de
instrumentos durante más de 2 Las leyes de ciertos lugares, entre
segundos hasta que parpadee y los cuales puede encontrarse el
presiónelo durante un período suyo, prohiben fumar mientras se
mayor para seleccionar el conduce.
siguiente menú. Para activar el encendedor de
Aumentar las horas/minutos: cigarrillos, gire el encendido a ACC
Para ajustar la hora en la pantalla Pulse el botón del cuadro de u ON y empuje el encendedor hacia
modelo B, presione el botón del instrumentos durante menos de dos dentro hasta el tope.
cuadro de instrumentos durante segundos, después de que el El encendedor saltará
menos de 2 segundos como se campo deseado destella, para automáticamente cuando esté listo
muestra en la ilustración de abajo. aumentar el número. Repita la para su uso.
operación hasta que se obtenga el
número deseado.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (12,1)
crc - 5/8/14

5-16 Instrumentos y controles

Ceniceros Indicadores de
{ Atención
Si el encendedor se recalentara,
advertencia,
se podría dañar el elemento de medidores e
calor y el encendedor. indicadores
No presione el encendedor
mientras se está calentando. Esto Velocímetro
puede provocar un
recalentamiento del encendedor.
Puede resultar peligroso
manipular un encendedor
estropeado. Si el encendedor de
cigarrillos caliente no salta hacia
afuera dentro de los 25
segundos, consulte a un taller
{ Atención
para que lo reparen. Le Para ser usados solo para
recomendamos que consulte a su cenizas y no para basura
taller autorizado. Puede causar combustible.
lesiones o daños a su vehículo.
El cenicero portátil se puede colocar Indica la velocidad del vehículo.
en los portavasos.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (13,1)
crc - 5/8/14

Instrumentos y controles 5-17

Odómetro Odómetro parcial Tacómetro


Existe un odómetro parcial
independiente, que muestra la
distancia registrada desde la última
puesta a cero.
Para poner a cero el odómetro
parcial, selecciónelo girando la
perilla de la palanca de las luces de
giro. Después de hacerlo, mantenga
presionada la perilla de puesta a
cero del cuadro de instrumentos
durante algunos segundos con el
encendido activado.
EL odómetro muestra la distancia Indica las revoluciones por minuto
registrada. del motor.
Es posible conmutar entre el Conduzca en los regímenes más
odómetro y el odómetro parcial bajos del motor en cada marcha
girando la perilla de la palanca de tanto como sea posible.
las luces de giro.
En el vehículo de nivel básico, es { Atención
posible conmutar entre el odómetro
y el odómetro parcial pulsando el Si la aguja se encuentra en la
botón de cuadro de instrumentos. zona de peligro roja, se excede la
velocidad del motor máxima
permitida. Motor en riesgo.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (14,1)
crc - 5/8/14

5-18 Instrumentos y controles

Medidor de combustible El testigo de advertencia de nivel de brevemente la mayoría de los


combustible bajo . se enciende testigos de control a modo de
con luz amarilla cuando al medidor prueba funcional.
de combustible le queda una sola Los colores de los testigos de
barra indicadora. Cuando el testigo control significan lo siguiente:
de nivel bajo de combustible . Rojo: Peligro, recordatorio
parpadea y aparece el mensaje importante
FILL FUEL en el centro de
información del conductor (DIC), Amarillo: Advertencia,
debe recargar inmediatamente. información, avería
Consulte Centro de información del Verde: Confirmación de activación
conductor en la página 5-27. Azul: Confirmación de activación
Blanco: Confirmación de
{ Peligro activación
F o 1: Lleno
Antes de recargar, detenga el
E o 0: Vacío vehículo y apague el motor.
Luz de giro
Muestra el nivel de combustible en
el depósito. Indicadores de control
Nunca debe agotar el depósito.
Los testigos de control descritos no
Debido al combustible que queda están presentes en todos los
en el depósito, la cantidad requerida vehículos. La descripción es válida
para llenar el depósito puede ser para todas las versiones de cuadros
inferior a la capacidad especificada. de instrumentos. Al conectar el G se enciende en verde
encendido, se iluminarán

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (15,1)
crc - 5/8/14

Instrumentos y controles 5-19

El testigo de control parpadea Cuando arranca el motor, se activan Indicador de los airbags y
cuando están conectados los este indicador de control y un timbre
intermitentes o las balizas. durante varios segundos para
pretensores de
Parpadeo rápido: Falla de una recordar al conductor que debe cinturones de seguridad
luz de giro o del fusible abrocharse el cinturón de
correspondiente. seguridad.

Consulte Reemplazo de la lámpara El indicador de control también


en la página 10-23, Fusibles en la comienza a parpadear. Después de
página 10-28 y Intermitentes y esto, deja de parpadear y
señales de cambio de carril en la permanece encendido hasta que el
página 6-3. cinturón de seguridad del conductor
esté abrochado. c se enciende en rojo
Recordatorios del Para vehículos equipados con Al conectar el encendido, el testigo
airbags, si el conductor continúa sin de control se ilumina durante unos
cinturón de seguridad abrocharse el cinturón y el vehículo segundos. Si no se enciende, no se
está en movimiento, al alcanzar una apaga después de unos segundos o
distancia o velocidad específicas, el si se enciende mientras conduce,
timbre se activa y el indicador de hay una avería en el sistema de
control parpadea durante varios airbags. Solicite la asistencia de los
segundos. concesionarios Chevrolet. Los
sistemas podrían no dispararse en
Si el cinturón de seguridad del
caso de accidente.
conductor ya está abrochado, el
> se enciende en rojo (para el testigo de control no se enciende y La activación de los pretensores de
cinturón de seguridad del cinturones o los airbags se indica
el timbre no suena.
conductor) mediante la iluminación permanente
Consulte Cinturón de seguridad de
tres puntos en la página 3-13. del testigo 9.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (16,1)
crc - 5/8/14

5-20 Instrumentos y controles

carga. El resfriamiento del motor Si el indicador de averías se


{ Peligro puede estar interrumpido. enciende mientras se conduce el
Solicite la asistencia de un vehículo, debe acudir a un
Haga subsanar la causa de la concesionario Chevrolet. concesionario Chevrolet para que lo
avería del sistema en un revisen.
concesionario Chevrolet. Indicador de averías (MIL)
Indicador de revisión
Consulte Cinturones de seguridad urgente del vehículo
en la página 3-11 y Sistema de
airbags en la página 3-15.

Indicador del sistema de


carga
* se enciende en amarillo
El testigo de averías se enciende
cuando el vehículo detecta una B Se enciende
avería del sistema de control de Se enciende en combinación con el
emisiones o de sensores
indicador de control M y un código
electrónicos importantes.
de advertencia para el mensaje de
Si el testigo de averías parpadea, potencia reducida del motor cuando
" se enciende en rojo puede haber daños en el el vehículo necesita servicio.
Se ilumina al conectar el encendido catalizador. Reduciendo el régimen
del motor se pueden evitar daños Haga revisar el vehículo
y se apaga poco después de
en el catalizador y hacer que el inmediatamente en un
arrancar el motor.
testigo de averías deje de concesionario Chevrolet.
Si se enciende cuando el motor
parpadear. Consulte Mensajes del vehículo en
está en marcha, detenga el vehículo
la página 5-30.
y apague el motor. La batería no se

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (17,1)
crc - 5/8/14

Instrumentos y controles 5-21

Indicador de advertencia Peligro (Continuación)


Indicador de advertencia
del sistema de frenos y del sistema antibloqueo
embrague frenos y contacte a un de frenos (ABS)
concesionario Chevrolet
inmediatamente.
Si el nivel del líquido de frenos en
el depósito es bajo, no conduzca
el vehículo.
Eso significa que los frenos no
funcionan de forma adecuada.
$ se enciende en rojo Si se conduce con frenos
! se enciende en amarillo
Se enciende cuando el freno de averiados, se pueden causar Se ilumina durante unos segundos
estacionamiento está accionado, lesiones personales y daños al después de conectar el encendido.
si el nivel del líquido de frenos o vehículo y otros objetos. El sistema está operativo cuando se
embrague es demasiado bajo o si apaga el testigo de control.
hay una avería del sistema de Si el testigo de control no se apaga
frenos. Se enciende después de conectar
el encendido si el freno de al cabo de unos segundos, o si se
Consulte Frenos en la estacionamiento está accionado. enciende durante la marcha, hay
página 10-19. una avería en el ABS. El sistema de
Consulte Freno de estacionamiento frenos sigue operativo pero sin la
{ Peligro en la página 9-24. regulación del ABS.
Consulte Sistema antibloqueo de
Si el testigo de advertencia del frenos (ABS) en la página 9-23.
sistema de frenos se ilumina,
compruebe el nivel del líquido de
(Continuación)

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (18,1)
crc - 5/8/14

5-22 Instrumentos y controles

Indicador del sensor del Consulte Asistencia al Testigo de


estacionamiento en la página 9-26.
asistente de precalentamiento
estacionamiento por Indicador de advertencia
ultrasonidos de temperatura del
refrigerante del motor

K se enciende en amarillo
Solo disponible para motores diesel.
Se enciende cuando se produce Se enciende cuando está activado
una avería en el sistema, una el precalentamiento. Cuando la luz
avería debida a que los sensores B se enciende en rojo
se apaga, el motor se puede
están sucios o cubiertos por hielo o Se enciende cuando el refrigerante arrancar.
nieve o existe una interferencia del motor se ha recalentado.
debida a fuentes de ultrasonido Consulte Arranque del motor en la
Si ha estado haciendo funcionar su página 9-14.
externas. Una vez eliminada la vehículo en condiciones de
fuente de las interferencias, el conducción normales, debe salir de
sistema funcionará con normalidad. la carretera, detener el vehículo y
Haga subsanar la causa de la dejar el motor al ralentí durante
avería del sistema en un unos minutos.
concesionario Chevrolet.
Si el testigo no se apaga, debe
Nota: Puede que este equipo no apagar el motor y consultar a los
esté disponible en su país. concesionarios Chevrolet lo antes
posible.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (19,1)
crc - 5/8/14

Instrumentos y controles 5-23

Testigo del filtro de Indicador de presión de


partículas diesel aceite del motor
{ Peligro
Si las ruedas se bloquean con el
vehículo en movimiento, pise el
pedal del embrague, coloque la
palanca de cambios en punto
muerto en el caso de las
transmisiones manuales o en
posición N en el caso de la
L se enciende en amarillo : se enciende en rojo transmisión automática y apague
Solo disponible para motores diesel. Se ilumina al conectar el encendido el encendido. Se requerirá más
y se apaga poco después de fuerza para el frenado del
Parpadea si el filtro de partículas vehículo y el movimiento del
diesel requiere limpieza y las arrancar el motor. Si permanece
encendido, consulte a los volante. Consulte a un
condiciones de conducción concesionario Chevrolet.
anteriores no permitieron la limpieza concesionarios Chevrolet.
automática. Continúe conduciendo y El indicador de control puede
si es posible no permita que el destellar cuando el motor se Indicador de advertencia
régimen del motor disminuya por calienta a régimen de ralentí, pero de combustible bajo
debajo de las 2000 rpm. debería apagarse cuando aumentan
Se apaga tan pronto termina la las revoluciones del motor. Si el
operación de limpieza automática. indicador de control se ilumina
durante la marcha, detenga el
Consulte Filtro de partículas diesel vehículo lo antes posible y apague
en la página 9-16. el motor. El sistema de lubricación
puede haberse interrumpido y
puede causar daños al motor y el
bloqueo de las ruedas. . se enciende en amarillo

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (20,1)
crc - 5/8/14

5-24 Instrumentos y controles

Se enciende cuando el nivel en el Solo disponible para motores diesel. Haga subsanar la causa de la
depósito de combustible es Se enciende cuando hay agua en el avería en un concesionario
demasiado bajo. combustible. Chevrolet.
Se enciende durante unos Drene inmediatamente el agua del
segundos al conectar el encendido. Testigo de potencia
filtro de combustible.
reducida del motor
El testigo de advertencia se apaga
{ Atención cuando se completa el drenaje.
No deje que su vehículo se Consulte Filtro de combustible
quede sin combustible. Esto diesel en la página 10-21.
puede dañar el catalizador.
Luz de inmovilizador
Consulte Catalizador en la
página 9-17. w se enciende en amarillo
Testigo de advertencia de { Atención
cambio del filtro de Se enciende con el testigo de
combustible averías cuando es necesario
L se enciende en amarillo realizar el servicio del vehículo
con urgencia.
Si el indicador continúa iluminado o
parpadea con el encendido
activado, hay un fallo en el sistema. El vehículo se puede conducir a
No se puede arrancar el motor. velocidad reducida

q se enciende en amarillo

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (21,1)
crc - 5/8/14

Instrumentos y controles 5-25

Haga revisar el vehículo Indicador de luz alta Luz indicadora de las


inmediatamente en un
concesionario Chevrolet.
encendida luces de funcionamiento
diurno (DRL)
Testigo de aplicación del
freno de pedal

$ se enciende en azul
Se enciende cuando está i Se enciende en verde
conectada la luz alta y cuando se Se enciende cuando las luces de
accionan los guiños. funcionamiento diurno están
# se enciende en amarillo
Consulte Cambiador de luz alta/luz encendidas.
En los vehículos con transmisión
baja de los faros en la página 6-1. Consulte Luces de funcionamiento
automática, solo se puede arrancar
el motor si se pisa el pedal del diurno (DRL) en la página 6-2.
embrague y la palanca selectora
está en posición P o N.
Consulte Palanca selectora en la
página 9-18.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (22,1)
crc - 5/8/14

5-26 Instrumentos y controles

Indicador de las luces Se enciende cuando las luces Luz de puerta abierta
exteriores están encendidas.
antiniebla delanteras
Consulte Mandos de las luces
exteriores en la página 6-1.

Indicador de control de
crucero
U se enciende en rojo
# Se enciende en verde Se enciende cuando una puerta o el
Se enciende cuando las luces portón trasero están abiertos.
antiniebla delanteras están Se ilumina al conectar el encendido
encendidas. y se apaga poco después de
Consulte Luces antiniebla arrancar el motor.
Se enciende en blanco
delanteras en la página 6-3.
El sistema está encendido.
Recordatorio de luces Se enciende en verde
encendidas El control de crucero está activado.
Consulte Control de crucero en la
página 9-24.

; Se enciende en verde

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (23,1)
crc - 5/8/14

Instrumentos y controles 5-27

Mensajes de
información
Centro de información
del conductor
El centro de información del
conductor (DIC) está situado en el
cuadro de instrumentos.

La imagen de arriba ilustra la Se pueden seleccionar los


secuencia de algunas funciones de siguientes menús:
la computadora de a bordo en la . Odómetro
pantalla modelo A.
. Computadora de a bordo
Modelo A . Configuración de unidades
La palabra MENU en la imagen
indica que si se pulsa el botón
. Vida útil del aceite del motor
MENU, se produce el cambio de
una secuencia a la otra. Como
alternativa, si se gira la perilla de la
La imagen de arriba ilustra la rueda de ajuste, se desplazará
secuencia de algunas funciones de hacia abajo en la imagen. El botón
la computadora de a bordo en la SET/CLR le permite configurar el
pantalla modelo B. elemento o reiniciar.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (24,1)
crc - 5/8/14

5-28 Instrumentos y controles

Consulte Personalización del 4. Ajuste del reloj


vehículo en la página 5-34, 5. Configuración de unidades
Odómetro en la página 5-17 y
Computadora de a bordo en la 6. Vida útil del aceite del motor
página 5-31. Pulsando el botón del cuadro de
Modelo B instrumentos durante más de 2
segundos, se pueden configurar o
reiniciar las opciones
correspondientes.
Vida útil del aceite del motor
(solo para motores diesel)
Para seleccionar el menú, pulse el El MENÚ muestra una estimación
botón MENU de la palanca de las de la vida útil remanente del aceite.
luces de giro. Si se muestra “99”, significa que
queda el 99% del aceite actual.
Cada vez que pulsa el botón
Cuando la vida útil remanente del
MENU, el modo cambia en el orden
aceite es baja, aparece el mensaje
siguiente:
de código 82 en la pantalla.
1. Odómetro El aceite debe cambiarse lo antes
Cada vez que pulse el botón del posible. Además del sistema de
2. Computadora de a bordo cuadro de instrumentos menos de 2 vida útil del aceite del motor que
3. Configuración de unidades segundos, el modo cambia en el monitorea la vida útil del aceite, se
4. Vida útil del aceite del motor orden siguiente: recomienda realizar mantenimiento
1. Odómetro adicional en el mantenimiento
programado según Mantenimiento
2. Ajuste de temperatura programado en la página 11-3.
3. Odómetro parcial

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (25,1)
crc - 5/8/14

Instrumentos y controles 5-29

Recuerde, la pantalla de vida útil del Pulse el botón SET/CLR durante


aceite debe ponerse a cero unos segundos para confirmar.
después de cada cambio de aceite.
No se pone a cero Modelo B
automáticamente. Asimismo, tenga Pulse el botón del cuadro de
cuidado de no poner a cero instrumentos durante menos de 2
accidentalmente la pantalla de vida segundos varias veces hasta que
útil en ningún otro momento que no aparezca la configuración de las
sea el momento exacto del cambio unidades.
de aceite. No se puede reajustar
con exactitud hasta el próximo
cambio de aceite. Para poner a cero
el sistema de vida útil del aceite del
motor, pulse el botón SET / CLR Después de seleccionar la
mientras la pantalla de vida útil del configuración de las unidades,
aceite está activa. Consulte Sistema pulse el botón SET/CLR durante
de vida útil del aceite del motor en algunos segundos.
Sistema de vida útil del aceite del Gire la perilla de la palanca de las
motor en la página 10-13. luces de giro para seleccionar uno
de los ajustes.
Configuración de unidades
1. Unidad 1 (mph, ºC)
Modelo A
2. Unidad 2 (mph, ºF)
Puede cambiar las unidades de la Pulse durante más de 2 segundos
velocidad y la temperatura. 3. Unidad 3 (km/h, ºC) para configurar las unidades.
Se puede seleccionar cada menú Cuando cambie una unidad, se
pulsando el botón de menú de la mostrará la que haya seleccionado.
palanca de las luces de giro.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (26,1)
crc - 5/8/14

5-30 Instrumentos y controles

Pulse durante menos de 2 Mensajes del vehículo


segundos para seleccionar una de { Atención
las opciones. Se enciende M con el código de El vehículo o el motor pueden
1. Unidad 1 (mph, ºC) mensajes del vehículo. sufrir graves daños si continúa
2. Unidad 2 (mph, ºF) Los mensajes se proporcionan conduciendo mientras el mensaje
mediante el centro de información del vehículo aparece en el centro
3. Unidad 3 (km/h, ºC) del conductor (DIC) o con un timbre de información del conductor
de advertencia. (DIC). Póngase en contacto
Pantalla de información inmediatamente con el servicio de
Dependiendo del equipamiento y la
gráfica personalización del vehículo, es un concesionario Chevrolet.
Muestra la fecha, la hora, la posible que algunas de las
temperatura exterior y la funciones descritas a continuación Los mensajes del vehículo se
información del sistema de no estén disponibles. muestran como códigos numéricos.
infoentretenimiento.
Nº Mensaje del vehículo
Cuando el sistema de
infoentretenimiento está activado, Falla de la tercera luz de
15
se muestran los ajustes para la freno
personalización del vehículo. Testigos del freno de
16
Consulte Personalización del servicio
vehículo en la página 5-34. Falla de la luz baja
18
izquierda
Falla de la luz baja
20
derecha
Falla de la luz de posición
21
izquierda

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (27,1)
crc - 5/8/14

Instrumentos y controles 5-31

Nº Mensaje del vehículo Nº Mensaje del vehículo Computadora de a


22
Falla de la luz de posición 128 Hood Open (Capó abierto) bordo
derecha
Falla de la luz de marcha Avisos acústicos
23
atrás
Al arrancar el motor o durante
Falla de la luz de la placa la marcha
24
de patente
Si aparece un código de
Avería de la luz de giro advertencia en el centro de
25
delantera izquierda información del conductor.
Avería de la luz de giro Cuando el vehículo está
26
trasera izquierda estacionado y/o se abre una
Avería de la luz de giro puerta
27
delantera derecha . El timbre de advertencia se
Avería de la luz de giro detiene después de algunos La computadora de a bordo está
28 situada en el centro de información
trasera derecha segundos cuando se inserta la
llave en el interruptor de del conductor (DIC).
Theft Attempted (Intento
65 encendido. Proporciona al conductor
de robo)
. Con las luces exteriores información de conducción, como la
Cambie el aceite del encendidas. velocidad media, la distancia que se
82
motor pronto puede recorrer con el combustible
Potencia del motor que queda, el consumo medio y el
84 tiempo de conducción.
reducida
Revisión urgente del
89
vehículo

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (28,1)
crc - 5/8/14

5-32 Instrumentos y controles

4. Tiempo de conducción Para reiniciar el consumo medio,


Algunos modos se pueden reiniciar pulse el botón SET/CLR durante
o poner a cero pulsando el botón unos segundos.
SET/CLR durante unos segundos.
Consumo medio
{ Atención
El consumo promedio puede
variar de acuerdo a las
conducciones de conducción, el
patrón de conducción, la
velocidad o el tipo de combustible
(nafta/etanol) del vehículo.
Para accionar la computadora de a
bordo, pulse el botón MENU de la
palanca de las luces de giro.
Seleccione la pantalla superior
pulsando el botón MENU hasta que
parpadee dos veces.
Cada vez que usted gira la perilla Este modo indica la economía de
de la palanca de las luces de giro combustible promedio.
en sentido horario, el modo cambia
de la siguiente manera: Este número se calcula en función
de la distancia por consumo de
1. Consumo medio combustible registrada desde la
2. Distancia de conducción con el última vez que se reinició este
combustible restante elemento del menú.
3. Velocidad media

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (29,1)
crc - 5/8/14

Instrumentos y controles 5-33

Distancia de conducción con Cuando la distancia de conducción Velocidad media


combustible restante correspondiente al combustible
remanente es inferior a 30 km,
aparece el mensaje FILL FUEL
(Cargar combustible) en el centro
de información del conductor (DIC).
Recargue inmediatamente.
La distancia puede diferir
dependiendo de los hábitos de
conducción.
Consulte Centro de información del
conductor en la página 5-27.
Nota: La computadora de a bordo
como dispositivo auxiliar puede no Este modo indica la velocidad
indicar exactamente la distancia media.
Este modo indica la distancia de
actual para el combustible restante
conducción estimada para que se La velocidad media se calcula
dependiendo de las circunstancias.
agote el combustible disponible mientras el motor esté en marcha,
actualmente en el depósito de La distancia de conducción con el aunque el vehículo no circule.
combustible. combustible remanente puede ser
influenciada por el conductor, la El rango de velocidad promedio no
El rango de distancia es de está limitado.
carretera y la velocidad del
30-999 km.
vehículo, puesto que se calcula de Para reiniciar la velocidad media,
Si recarga combustible con la acuerdo a la eficiencia variable del pulse el botón SET/CLR durante
batería desconectada o el vehículo combustible. unos segundos.
inclinado, es posible que la
computadora de a bordo no muestre
los valores correctos.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (30,1)
crc - 5/8/14

5-34 Instrumentos y controles

Tiempo de conducción Personalización del Se pueden mostrar los siguientes


menús:
vehículo . Configuración del idioma
Los parámetros del vehículo se . Configuración de hora y fecha
pueden personalizar cambiando la
configuración en la pantalla de . Ajustes de la radio
información. . Configuración Bluetooth®
Dependiendo del equipamiento del . Ajustes del vehículo
vehículo, es posible que algunas de
las funciones descritas a Para cerrar o volver a una página
continuación no estén disponibles. anterior, pulse el botón BACK.
Pulse el botón CONFIG cuando el Ajuste de hora y fecha
encendido está en ON y el sistema Consulte Personalización (Radio
Este modo muestra el tiempo total de infoentretenimiento está CD/USB) en la página 7-64 o
de conducción. activado. Personalización (MyLink) en la
El tiempo de conducción se Se muestran los menús de página 7-68.
acumula mientras el motor esté en configuración.
Radio Settings (Ajustes de la
marcha, aunque el vehículo no esté Para conmutar los menús de radio)
en movimiento. configuración, gire la perilla
MENU-TUNE del sistema de Consulte Personalización (Radio
Para reiniciar el tiempo de CD/USB) en la página 7-64 o
conducción a cero, pulse el botón infoentretenimiento.
Personalización (MyLink) en la
SET/CLR durante unos segundos. Para confirmar la selección, página 7-68.
El tiempo de conducción se presione la perilla MENU-TUNE.
inicializa a 0:00 después de llegar
a 99:59.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (31,1)
crc - 5/8/14

Instrumentos y controles 5-35

Configuración Bluetooth® Desbloqueo remoto, arranque


Consulte Bluetooth (Radio CD/USB) Respuesta apertura a dist.: Activa
en la página 7-74 o Bluetooth o desactiva la realimentación de luz
(MyLink) en la página 7-80. y/o bocina (en la segunda
pulsación) durante el desbloqueo.
Vehicle Settings (Ajustes del
vehículo) Volver a bloquear puertas
desbloqueadas en forma remota:
Comodidad y conveniencia Activa o desactiva la función de
Volumen de avisos: Cambia el nuevo bloqueo automático de las
volumen del timbre de advertencia. puertas cuando la puerta no se abre
después del desbloqueo.
Iluminación
Restablecer configuraciones de
iluminación de salida: Activar o fábrica.
desactivar la iluminación de salida y
cambiar la duración de la Todas las configuraciones se
iluminación. restablecen en los valores iniciales.

Cierre centralizado
Cierre automático de puertas:
Activa o desactiva la función de
bloquear todas las puertas después
de que el vehículo alcanza una
velocidad de 15 km/h.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (1,1)
crc - 5/8/14

Iluminación 6-1

Iluminación Iluminación exterior #: Faros antiniebla delanteros


Cuando las luces están encendidas,
Llave de las luces se ilumina ;.
Iluminación exterior
Llave de las luces . . . . . . . . . . . . . 6-1 Mando de las luces Consulte Recordatorio Luces
Luz alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 encendidas en la página 5-26.
Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Luces de circulación Luz alta
diurna (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Balizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Luz alta
Señalización de giros y
cambios de carril . . . . . . . . . . . . 6-3
Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Luces de marcha atrás . . . . . . . . 6-3
Cubierta antiempañado de
luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Iluminación interior
Control de la iluminación del
tablero de instrumentos . . . . . . 6-4 Gire la llave de las luces:
Luces de cortesía . . . . . . . . . . . . . 6-4 9 : Desconectar
Luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Iluminación de la guantera . . . . 6-5 ; : Se encienden las luces de
posición, las luces de la patente y la
Dispositivos de iluminación iluminación de los instrumentos La luz alta solo puede conectarse si
Iluminación de entrada . . . . . . . . 6-5 está encendida la luz baja.
Iluminación de salida . . . . . . . . . . 6-6 2: Faros
Protección contra descarga de Presione el mando de las luces
la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (2,1)
crc - 5/8/14

6-2 Iluminación

Para cambiar los faros de luz baja a Guiños Balizas


luz alta, pulse la palanca de las
luces de giro. Para activar los guiños, tire de la
palanca.
Si se encienden las luces altas con
el encendido en contacto, se La palanca volverá a la posición
normal cuando la suelte. Las luces
ilumina el testigo $ en el cuadro
altas permanecerán encendidas
de instrumentos. mientras tire de la palanca hacia
Para cambiar los faros de luz alta a usted.
luz baja, tire o empuje la palanca de
la luz de giro. Luces de circulación
Consulte Indicador de luz alta diurna (DRL)
encendida en la página 5-25. (en versiones así equipadas)

{ Peligro Las luces de circulación diurna Se accionan con el botón |.


Cambie siempre la luz alta a luz aumentan la visibilidad del vehículo
Presione el botón | para encender
baja cuando se acerque a los durante el día.
las balizas. Para apagar las balizas,
vehículos que se aproximan u No se encienden las luces traseras. pulse de nuevo el botón.
otros vehículos delante suyo. Las
Cuando se activan las balizas,
luces altas pueden encandilar de
también parpadea la superficie roja
forma momentánea a otros
del botón.
conductores, lo cual puede
provocar una colisión. Las balizas se activan
automáticamente en caso de
despliegue de los airbags.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (3,1)
crc - 5/8/14

Iluminación 6-3

Señalización de giros y Para emitir varias intermitencias, p. Para apagarlos, vuelva a pulsar el
ej., para un cambio de carril, pulse botón.
cambios de carril la palanca hasta percibir cierta Nota: Para utilizar los faros
resistencia y luego suéltela. antiniebla delanteros, el encendido
Para una indicación más debe estar en contacto y las luces
prolongada, mantenga la palanca de posición o los faros deben estar
pulsada. encendidos.
Desconecte los intermitentes Consulte Indicador de luces
manualmente moviendo la palanca antiniebla en la página 5-26.
hasta su posición original.
Luces de marcha atrás
Faros antiniebla La luz de marcha atrás se enciende
(en versiones así equipadas) automáticamente cuando está
conectado el encendido y se
engrana la marcha atrás.
Palanca hacia arriba: Intermitente
derecho Cubierta antiempañado
Palanca hacia abajo: Intermitente de luces
izquierdo El interior de las luces puede
Si la palanca se mueve más allá del empañarse con tiempo frío y
punto de resistencia, el intermitente húmedo, lluvia intensa o después
permanece encendido. Cuando el de lavar el vehículo. El empañado
volante vuelve a girar, se desactiva desaparece rápidamente por sí
el intermitente automáticamente. solo, encienda los faros para
acelerar el proceso.
Se accionan con el botón #.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (4,1)
crc - 5/8/14

6-4 Iluminación

Iluminación interior Luces de cortesía


{ Peligro
Control de la iluminación Evite usar las luces de cortesía
del tablero de cuando conduzca en la
oscuridad.
instrumentos
Un habitáculo encendido
disminuye la visibilidad en la
oscuridad y podría provocar una
colisión.

Accione el interruptor basculante:


H : Se enciende y apaga
automáticamente al abrir las
puertas, al sacar la llave del
encendido y al recibir una orden del
El tablero de instrumentos se mando a distancia para desbloquear
ilumina al conectar el encendido. las puertas.
Se puede ajustar el brillo cuado las R : Siempre encendidas.
luces exteriores están encendidas.
9 : Siempre apagadas.
Gire la rueda de ajuste hacia arriba
o hacia abajo hasta obtener el brillo
deseado.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (5,1)
crc - 5/8/14

Iluminación 6-5

Luces de lectura Iluminación de la Dispositivos de


guantera iluminación
(en versiones así equipadas)
Iluminación de entrada
Iluminación de bienvenida
Las luces interiores se encienden
brevemente al desbloquear el
vehículo con el mando a distancia.
Esta función facilita la localización
del vehículo en lugares oscuros.
Las luces se apagan
inmediatamente cuando la llave del
Se acciona con los botones # encendido se gira a la posición de
accesorios.
y $.
Consulte Encendido del motor en la
La luz se enciende al abrir la página 9-14.
{ Peligro guantera y se apaga al cerrarla.
Iluminación de entrada
Evite usar las luces interiores
cuando conduzca en la Se encenderán también algunos
oscuridad. Un habitáculo interruptores y luces interiores al
abrir la puerta del conductor.
encendido disminuye la visibilidad
en la oscuridad y podría provocar
una colisión.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (6,1)
crc - 5/8/14

6-6 Iluminación

Iluminación de salida La iluminación de salida se apaga


inmediatamente si tira de nuevo de
Los faros iluminan el área la palanca de las luces de giro.
circundante, durante un periodo de
tiempo ajustable, después de salir Protección contra
del vehículo.
descarga de la batería
Conexión
Desconexión de las luces
La activación, desactivación y
eléctricas
duración de iluminación de esta
función puede cambiarse en el Para evitar la descarga de la batería
menú de infoentretenimiento. con el encendido desconectado,
algunas luces interiores se apagan
Consulte Infoentretenimiento
automáticamente después de un
(MyLink) en la página 7-1.
cierto tiempo.
En la configuración predeterminada,
Si desconecta el encendido con las
la iluminación de salida permanece
luces exteriores encendidas, se
activada durante 30 segundos
apagarán automáticamente unos
después de cerrar la puerta del
minutos después.
conductor.
Las luces exteriores se volverán a
1. Desconecte el encendido.
encender si las activa con el
2. Saque la llave del encendido. encendido sin contacto.
3. Abra la puerta del conductor.
4. Tire de la palanca de las luces
de giro.
5. Cierre la puerta del conductor.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (1,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-1

Sistema de Reproductores de audio


Reproductor de CD (Radio
Introducción
infoentretenimiento CD/USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27
Dispositivos auxiliares (Radio Infoentretenimiento
CD/USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38 (MyLink)
Introducción Dispositivos auxiliares Nota: Las características exteriores
Infoentretenimiento (MyLink) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-46 y el funcionamiento del sistema de
(MyLink) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 Personalización infoentretenimiento pueden variar
Introducción (Radio Personalización (Radio dependiendo de los modelos
CD/USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 CD/USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-64 comercializados en su país y el
Función antirrobo (Radio Personalización (MyLink) . . . . 7-68 vehículo que adquirió.
CD/USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Función antirrobo (MyLink) . . . . 7-4 Teléfono El sistema de infoentretenimiento
Información general (Radio Bluetooth (Radio CD/USB) . . . 7-74 proporciona infoentretenimiento en
CD/USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5 Bluetooth (MyLink) . . . . . . . . . . . 7-80 su vehículo usando la tecnología
Información general Teléfono con manos libres más avanzada.
(MyLink) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7 (Radio CD/USB) . . . . . . . . . . . . 7-92 Diríjase a su concesionario para
Mandos en el volante . . . . . . . . . 7-8 Teléfono con manos libres actualizar y mejorar el sistema o
Operación (Radio CD/USB) . . . 7-9 (MyLink) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-103 software de MyLink.
Operación (MyLink) . . . . . . . . . . 7-12
Se puede usar la radio fácilmente
Radio memorizando hasta 35 emisoras de
Radio AM-FM (Radio FM o AM con los botones de
CD/USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17 presintonía [1–5] por cada siete
Radio AM-FM (MyLink) . . . . . . 7-22 páginas.
Antena de mástil fijo . . . . . . . . . 7-27 El sistema puede reproducir los
dispositivos de almacenamiento
USB o los productos iPod/iPhone.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (2,1)
crc - 5/8/14

7-2 Sistema de infoentretenimiento

La función de conexión de Información de seguridad Algunas funciones se han


Bluetooth permite realizar llamadas deshabilitado hasta que se
en el modo de manos libres y usar { Peligro detenga el vehículo para
el teléfono como reproductor de fomentar la seguridad.
música. Minimice el peligro de descarga . Minimice el peligro de descarga
También se puede conectar un eléctrica y no desmonte el eléctrica y no retire la cubierta o
reproductor de música portátil a la sistema MyLink. En su interior no parte trasera del producto. En su
entrada de sonido exterior y hay piezas que pueda reparar el interior no hay piezas que pueda
disfrutar del excelente sonido del usuario. Las reparaciones las reparar el usuario. Las
sistema MyLink. deberá efectuar personal reparaciones las deberá efectuar
calificado. personal calificado.
Evite la exposición continua a
sonidos fuertes de más de 85 . Con objeto de minimizar el
decibelios para no sufrir daños en el . Use siempre el vehículo de peligro de incendio o descarga
sistema auditivo. forma segura. No deje que el eléctrica, no exponga este
. La sección Información general vehículo le distraiga durante la producto a goteo ni
proporciona información sencilla conducción y sea consciente en salpicaduras, lluvia ni
acerca de las funciones del todo momento de las humedades.
sistema y un resumen de todos condiciones de conducción. No . Cuando conduzca, asegúrese
los dispositivos. cambie la configuración ni de mantener el volumen lo
ninguna de las funciones bastante bajo para poder
. La sección Manejo explica los mientras conduce.
controles básicos del sistema. escuchar los sonidos del
Deténgase de forma segura y exterior.
conforme a las normas de . No lo deje caer y evite en todo
circulación antes de realizar momento los impactos fuertes.
estas operaciones.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (3,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-3


. El conductor no debería mirar al La función de conexión de teléfonos
monitor mientras conduce. Si el Peligro (Continuación) por Bluetooth® permite el uso de
conductor mirara el monitor llamadas con manos libres de forma
mientras conduce, podría . Si el vehículo está en inalámbrica, como así también
distraerse y provocar un movimiento, se deshabilitarán permite el uso del reproductor de
accidente. algunas funciones para música de su teléfono.
garantizar su seguridad.
También se puede conectar un
{ Peligro reproductor de música portátil a la
. No desmonte ni realice
Introducción (Radio entrada de audio auxiliar y disfrutar
cambios en este sistema. CD/USB) del excelente sonido del sistema de
Si lo hace podría provocar infoentretenimiento.
El sistema de infoentretenimiento
accidentes, incendios o proporciona infoentretenimiento en El procesador de audio digital
descargas eléctricas. su vehículo usando la tecnología ofrece varios modos de
. En algunas regiones o más avanzada. ecualización predefinidos para
provincias puede existir optimizar el sonido.
Se puede usar la radio fácilmente
legislación que limite el uso memorizando hasta 36 emisoras de El sistema se puede ajustar de
de las pantallas de vídeo FM o AM con los botones de manera sencilla por medio del
durante la conducción. Use el PRESET (PRESINTONÍAS) [1–6] dispositivo de ajuste, la pantalla
sistema solo si fuera legal para cada una de las seis páginas. inteligente y la perilla polifuncional
hacerlo. del menú, los cuales fueron
El reproductor de CD integrado diseñados minuciosamente.
. No use el teléfono en modo puede reproducir discos de audio y
privado mientras conduce. MP3/WMA, y el reproductor de USB
. La sección Información general
Debe detenerse en un lugar puede reproducir dispositivos de proporciona información sencilla
seguro para hacerlo. almacenamiento USB o productos acerca de las funciones del
(Continuación) iPod® que se encuentren sistema de infoentretenimiento y
conectados. un resumen de todos los
dispositivos de control.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (4,1)
crc - 5/8/14

7-4 Sistema de infoentretenimiento


. La sección Operación explica El sistema de infoentretenimiento
los controles básicos del sólo funciona en el vehículo en que
sistema de infoentretenimiento. fue instalado originalmente y no
Pantalla de información puede ser utilizado en caso de robo.

Función antirrobo
(MyLink)
El sistema MyLink dispone de un
sistema de seguridad electrónico
instalado para evitar robos.
Por ello, el sistema MyLink solo
La pantalla de información puede funcionará en el vehículo en el que
variar con respecto a la que se se instaló por primera vez y no
presenta en el manual dado que la podrá ser usado en otro vehículo.
mayoría de las pantallas de
información difieren según la
configuración del dispositivo y las
especificaciones del vehículo.

Función antirrobo (Radio


CD/USB)
El sistema de infoentretenimiento
dispone de un sistema de seguridad
electrónico instalado para evitar
robos.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (5,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-5

Información general (Radio CD/USB)

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (6,1)
crc - 5/8/14

7-6 Sistema de infoentretenimiento

1. Indicación 4. Botón EJECT (EXPULSAR) 8. Botones t SEEK u (BUSCAR)


Pantalla de estado e información Presione este botón y retire el . Presione estos botones
de reproducción/ disco. mientras utiliza la radio
recepción/menú. 5. Ranura para discos para buscar
2. Botón de POWER/VOLUME automáticamente emisoras
Esta es la ranura en donde se con una buena recepción.
(ENCENDIDO/VOLUMEN) con insertan o de donde se retiran
perilla de control Puede sintonizar la
los discos compactos. frecuencia de transmisión
. Encienda o apague el 6. Botón FAVORITE [FAV1-2-3] manualmente manteniendo
sistema presionando este (FAVORITAS) presionados estos botones.
botón
Presione este botón para . Presione estos botones
. Gire la perilla de control seleccionar la página de las mientras usa los modos de
para ajustar el volumen emisoras favoritas guardadas. reproducción de CD/MP3/
general USB/iPod® para reproducir
7. Botón INFORMATION [INFO]
3. Botones PRESET [1-6] (INFORMACIÓN) de forma instantánea la
(PRESINTONÍAS) pista anterior o siguiente.
. Presione este botón para
. Mantenga apretado ver la información de los
. Al mantener presionados
cualquiera de estos archivos cuando utiliza los estos botones mientras
botones para agregar la modos de reproducción de utiliza los modos CD/MP3/
actual emisora de radio a la CD/MP3/USB/iPod®. USB/iPod® puede
actual página de favoritas. retroceder o adelantar de
. Ver información sobre la forma rápida la canción que
. Presione cualquiera de emisora de radio y la
estos botones para se está reproduciendo en el
canción que se está momento.
seleccionar la emisora transmitiendo en el
guardada en ese botón. momento cuando se utiliza
la función de radio.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (7,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-7

9. Botón CD/AUX 14. Perilla, botón MENU-TUNE


. Mantenga apretado el
(MENÚ-SINTONÍA) botón para activar o
Presione este botón para desactivar la función de
seleccionar la función de audio . Presione este botón para silencio.
de CD/MP3/AUX o de USB/ mostrar el menú
iPod®/Bluetooth® actualmente en
funcionamiento o para
Información general
10. Botón RADIO BAND (BANDA (MyLink)
DE FRECUENCIA) seleccionar/implementar
contenidos o valores de
Selecciona la banda de configuración.
Panel de control
frecuencia FM o AM. . Gire la perilla de control
11. Botón CLOCK (RELOJ) para mover/cambiar los
Presione este botón para contenidos o valores de
ajustar la fecha y la hora. configuración.
12. Botón CONFIG 15. Puerto AUX
Pulse este botón para entrar Conecte los dispositivos de
en el menú de configuración sonido externos a este puerto.
del sistema. 16. Botón } BACK (ATRÁS)
13. Botón TONE (TONO) Cancela el contenido
Presione este botón para ingresado o regresa al menú
ajustar/seleccionar el modo de anterior. 1. Indicación
configuración del sonido. 17. Botón PHONE/MUTE Pantalla de estado e información
(TELÉFONO/SILENCIO) de reproducción/
. Presione este botón para recepción/menú.
activar el modo
Bluetooth®.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (8,1)
crc - 5/8/14

7-8 Sistema de infoentretenimiento

2. Botones del VOLUMEN (y Mandos en el volante 2. Botón Call (Llamar)


VOL z) Mando del audio en el volante, de
. Presione el botón para
estar equipado. responder una llamada o
. Pulse [ y ] para aumentar para ingresar al modo de
el volumen. selección de discar
nuevamente.
. Pulse [ z ] para disminuir
el volumen. . Mantenga el botón
presionado para ingresar al
3. Botón de ENCENDIDO (}) registro de llamadas
Mantenga el botón pulsado para marcadas o para cambiar
activar y desactivar el entre modo de manos libres
encendido. y modo de llamada privada
durante una llamada.
4. Botón INICIO (F) 3. Botón/perilla de control Source
Pulse este botón para entrar en [_ SRC ^ ] (ORIGEN)
el menú de inicio.
1. Botón Mute/Hang up (Silencio/ . Presione el botón para
Cortar) seleccionar un modo de
reproducción de audio.
Presione el botón en cualquier
modo de reproducción de . Gire la perilla de control
música para activar o desactivar para cambiar las emisoras
la función de silencio. En el de radio registradas o para
modo ocupado, puede presionar cambiar la música que se
este botón para rechazar está reproduciendo.
llamadas o para finalizar una
llamada.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (9,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-9

4. Botones Volume [+ -] (Volumen) Encendido/apagado del Presione el botón POWER/


. Presione el botón + para sistema VOLUME (ENCENDIDO/
aumentar el volumen. VOLUMEN) para apagar el sistema.
. Presione el botón - para Apagado automático
disminuir el volumen. Cuando el interruptor de encendido
está en la posición off (sin
Operación (Radio contacto), si se enciende el sistema
CD/USB) de infoentretenimiento utilizando el
botón POWER/VOLUME
Botones y dispositivo de (ENCENDIDO/VOLUMEN), éste se
control apagará automáticamente luego de
10 minutos desde la última
El sistema de infoentretenimiento se
operación realizada por el usuario.
opera utilizando los botones de
funciones, las perillas y el menú Control de volumen
indicado en la pantalla de Presione el botón POWER/
información. Gire la perilla de control POWER/
VOLUME (ENCENDIDO/ VOLUME (ENCENDIDO/
VOLUMEN) para encender el VOLUMEN) para ajustar el
sistema. volumen.
Al encender el sistema se . Se muestra el volumen de
reproducirá la emisora de radio o la sonido actual.
canción previamente elegida. Sin
embargo, es diferente en los casos . Si se enciende el sistema de
de audio por Bluetooth®, infoentretenimiento, el nivel de
dependiendo del dispositivo. volumen vuelve a la selección
previa (siempre que sea inferior
al volumen inicial máximo).

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (10,1)
crc - 5/8/14

7-10 Sistema de infoentretenimiento

Control automático del Ajustes del tono Gire la perilla de control


volumen MENU-TUNE (MENÚ/SINTONÍA)
para seleccionar el modo de control
Una vez que se activa la del tono deseado, y luego presione
configuración del volumen de el botón MENU-TUNE .
sonido según la velocidad, el
volumen se regulará
automáticamente según la
velocidad del vehículo para
compensar el ruido del motor y los
neumáticos. Consulte la sección
"Auto Volume" ("Volumen
automático") en los ajustes de la
radio que se encuentran en
Personalización (Radio CD/USB) en
la página 7-64 o Personalización En el menú de configuración del
(MyLink) en la página 7-68. tono se pueden configurar las
características de sonido de
Límite del volumen por distintos modos, conforme al audio
temperatura elevada AM/FM y las funciones de cada Gire la perilla de control
Si la temperatura interior de la radio reproductor de audio. MENU-TUNE (MENÚ/SINTONÍA)
es muy elevada, el sistema de para seleccionar el valor de control
Presione el botón TONE (TONO) al
infoentretenimiento limita el del tono deseado, y luego presione
utilizar el modo de función
volumen máximo controlable. De el botón MENU-TUNE.
correspondiente.
ser necesario, el volumen Se puede restablecer la
desciende automáticamente. configuración del ítem seleccionado
manteniendo presionado el botón
MENÚ-TUNE en el modo de
configuración de sintonía,

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (11,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-11

o restablecer la configuración de Seleccione la función Presione reiteradamente el botón


todos los ítems del modo de CD/AUX para elegir las funciones
configuración de sintonía Radio AM/FM del reproductor de audio, la función
manteniendo presionado el botón Presione el botón RADIO BAND AUX para los discos CD/MP3,
TONE (TONO). (BANDA DE FRECUENCIA) para o para el reproductor de audio por
Menú de configuración del tono seleccionar la radio FM o AM. Bluetooth®, USB o iPod®. (CD/
Presione el botón MENU-TUNE MP3–AUX–USB o iPod®,
Graves: Ajuste el nivel de los (MENÚ-SINTONÍA) para abrir el Bluetooth®, audio–CD/MP3 →....)
graves de -12 a +12 menú de AM/FM que contiene
Medios: Ajuste el nivel de los opciones para seleccionar las
medios de -12 a +12 emisoras.
Agudos: Ajuste el nivel de los Reproducción de audio de CD/
agudos de -12 a +12 MP3/USB/iPod®/Bluetooth® o
entrada de audio auxiliar (AUX)
Distribución del volumen
delante / detrás: Ajuste el balance
de los parlantes delanteros/traseros
desde 15 adelante hasta 15 atrás
Balance: Ajuste el balance de
izquierda/derecha de los parlantes
desde 15 izquierda hasta 15
derecha Presione el botón MENU-TUNE
(MENÚ-SINTONÍA) para abrir el
EQ (Ecualizador): Seleccione o menú con las opciones de la
apague el estilo de sonido (OFF- función correspondiente o el menú
Pop-Rock-Classical-Talk-Country) del dispositivo correspondiente
(APAGADO-Pop-Rock-Clásica- (excepto el audio por Bluetooth®).
Locución-Country)

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (12,1)
crc - 5/8/14

7-12 Sistema de infoentretenimiento

Teléfono con manos libres . Mantenga pulsado [ } ] en el


Bluetooth® panel de control para desactivar
el encendido. La hora, fecha y
temperatura se muestran en la
pantalla si están disponibles.

Presione el botón PHONE/MUTE


(TELÉFONO/SILENCIO) para abrir
el Bluetooth® con opciones para la
Presione el botón PHONE/MUTE función correspondiente.
(TELÉFONO/SILENCIO) para
seleccionar la función de teléfono Operación (MyLink)
con manos libres Bluetooth®. Nota: La temperatura se muestra
Encendido/apagado del cuando el interruptor de encendido
sistema (llave de encendido del vehículo) se
encuentra en la posición 2.
. Mantenga pulsado [ } ] en el
panel de control para activar el
encendido. Se reproducirá el
último audio o vídeo.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (13,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-13

Encendido/apagado Control de volumen de infoentretenimiento se ajusta


automático automáticamente al nivel del
Pulse [ y VOL z ] en el panel de volumen inicial máximo.
Cuando el interruptor de encendido control para ajustar el volumen. Se
(llave de encendido del vehículo) se muestra el volumen de sonido SUPRESIÓN DEL
encuentra en la posición 1 o 2, el actual. SONIDO (MUTE)
sistema se enciende de forma
automática. Pulse [ y VOL z ] en el panel de
Cuando el interruptor de encendido control, y pulse a continuación [ ^ ]
(llave de encendido del vehículo) se para activar y desactivar la función
encuentra en la posición 0 y el de silencio.
usuario abre la puerta del conductor
del vehículo, el sistema se apaga
de forma automática.
Nota: Si el usuario mantiene
pulsado [ } ] en el panel de control
con el interruptor de encendido
(llave de encendido del vehículo) en
la posición 0, el sistema de . Si se enciende el sistema, el
infoentretenimiento se activará. En nivel de volumen vuelve a la
ese caso, el sistema de selección anterior (siempre que
infoentretenimiento se apaga sea inferior al volumen inicial
automáticamente transcurridos 10 máximo).
minutos.
. Si el nivel del volumen es más
alto que el nivel del volumen
inicial máximo cuando el
sistema se encendió, el sistema

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (14,1)
crc - 5/8/14

7-14 Sistema de infoentretenimiento

Control automático del


volumen
Una vez que se activa la
configuración del volumen de
sonido según la velocidad, el
volumen se regulará
automáticamente según la
velocidad del vehículo para
compensar el ruido del motor y los
neumáticos.
1. Pulse [INICIO (F)] en el panel
de control. 2. Pulse el menú que desee.
3. Pulse [ S / T ] para configurarlo
2. Pulse [settings] (configuración) > en desactivado/bajo/medio/alto. . Pulse [audio] para
[radio settings] (configuración de seleccionar FM/AM, la
la radio) > [auto volume] Límite del volumen por reproducción de música del
(volumen automático). temperatura elevada USB/iPod/Bluetooth o la
Si la temperatura interior de la radio entrada de sonido
es muy elevada, el sistema limita el exterior (AUX).
volumen máximo controlable. . Pulse [picture & movie]
De ser necesario, el volumen (imagen y película) para ver
desciende automáticamente. la imagen, vídeo o entrada
exterior del vídeo (AUX).
Uso del menú INICIO
Nota: La visualización de
1. Pulse [INICIO (F)] en el panel fotografías y vídeos no está
de control. disponible para las conexiones
mediante Bluetooth.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (15,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-15


. Pulse [telephone] (teléfono) Nota:
para activar las funciones
del teléfono (si está . Pulse [ 4 ] para volver al menú
conectado). INICIO.
. Pulse [smartphone apps] . Si la fuente de reproducción
para ver el software de las (USB/iPod/AUX/Bluetooth) no
aplicaciones integradas en está conectada al sistema de
su sistema MyLink. infoentretenimiento, esta función
no estará disponible.
. Pulse [settings]
(configuración) para entrar Imagen y película
en el menú de
configuración del sistema. 1. Pulse [INICIO (F)] en el panel
. Pulse [AM] para de control.
Función de selección seleccionar la radio AM. 2. Pulse [Picture & movie] (imagen
Sonido . Pulse [FM] para seleccionar y película) en el menú de inicio.
la radio FM.
1. Pulse [INICIO (F)] en el panel 3. Pulse [Source R ] (fuente) en la
de control. . Pulse [USB] para pantalla.
seleccionar el USB.
2. Pulse [audio] en el menú de
inicio. . Pulse [iPod] para
seleccionar el iPod/iPhone.
3. Pulse [Source R ] (fuente) en la
pantalla.
. Pulse [AUX] para
seleccionar la entrada de
sonido exterior (AUX).
. Pulse [Bluetooth] para
reproducir la música
Bluetooth.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (16,1)
crc - 5/8/14

7-16 Sistema de infoentretenimiento

Nota: La visualización de Conecte el teléfono Bluetooth al


fotografías y vídeos no está sistema para usar la función de
disponible para las conexiones manos libres Bluetooth.
mediante Bluetooth.
1. Pulse [INICIO (F)] en el panel
Nota: de control.
. Pulse [ 4 ] para volver al menú 2. Pulse [telephone] (teléfono) en
INICIO. el menú de inicio.
. Si la fuente de reproducción
(USB (picture)/USB (movie)/AUX
(movie)) (USB (imagen)/USB
(película)/AUX (película)) no
. Pulse [USB (picture)] está conectada al sistema de
(imagen del USB) para ver infoentretenimiento, esta función
los archivos de imágenes no estará disponible.
que contiene el dispositivo
Teléfono manos libres Bluetooth®
de almacenamiento USB.
. Pulse [USB (movie)] Nota: Recuerde que algunas
legislaciones, entre las cuales
(película de USB) para ver
puede estar la suya, prohíben
los archivos de vídeo que
hablar por teléfono mientras se
contiene el dispositivo de
conduce. Nota:
almacenamiento USB.
. Pulse [AUX (movie)]
. Pulse [ 4 ] para volver al menú
(película de AUX) para ver INICIO.
los archivos de vídeo que
contiene el dispositivo de
vídeo exterior (AUX).

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (17,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-17


. Si el teléfono Bluetooth no
estuviera conectado al sistema Radio
de infoentretenimiento, la
función no estará disponible. Radio AM-FM (Radio
Para obtener más información, CD/USB)
consulte "Pairing and connecting
Bluetooth" ("Sincronizar y Antes de usar la radio AM-FM
conectar Bluetooth") en
Botones principales/botón de la
Bluetooth (Radio CD/USB) en la
perilla de control
página 7-74 o Bluetooth
(MyLink) en la página 7-80. (10) Botón RADIO BAND (BANDA
DE FRECUENCIA)
Ajustes
Selecciona la banda de frecuencia
1. Pulse [INICIO (F)] en el panel FM o AM.
de control.
(14) Botón MENU-TUNE
2. Pulse [settings] (configuración) (MENÚ-SINTONÍA) con control
en el menú de inicio. . Gire esta perilla de control/botón
para buscar frecuencias de
emisión de forma manual.
. Presione esta perilla de control/
botón para acceder a la pantalla
del menú del modo actual.
(16) Botón } BACK (ATRÁS)
Cancela el ítem ingresado o regresa
a la pantalla/menú anterior.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (18,1)
crc - 5/8/14

7-18 Sistema de infoentretenimiento


. Mantenga presionado cualquiera
(8) Botones t SEEK u (BUSCAR) Escuchar una emisora de
de estos botones PRESET para radio
. Presione este botón para buscar registrar la emisora de radio
automáticamente emisoras de actual a ese botón. Buscar emisoras de radio
radio disponibles. . Presione este botón para
. Mantenga presionado este botón seleccionar la emisora
para cambiar la frecuencia de la registrada al botón PRESET.
radio y luego suelte el botón
(11) Botón CLOCK (RELOJ)
para permanecer en la
frecuencia seleccionada. Presione este botón para ajustar la
fecha y la hora, y sus formatos.
(6) Botón FAVORITE [FAV1-2-3]
(7) Botón INFORMATION [INFO] Presione reiteradamente el botón
(FAVORITAS)
(INFORMACIÓN) RADIO BAND (BANDA DE
Presione este botón para FRECUENCIA) para elegir
desplazarse a través de las páginas Visualiza la información cuando transmisión FM o AM.
de emisoras de radio favoritas utiliza los modos de reproducción
de CD/MP3/USB/iPod®. Se recibirá la emisora de frecuencia
guardadas. El número de páginas
elegida anteriormente.
disponibles se puede establecer en
"Radio favorites" ("Radios Búsqueda automática de emisoras
favoritas") bajo "Radio Settings"
("Ajustes de radio") en Pulse los botones t SEEK u
Personalización (Radio CD/USB) en (BUSCAR) para buscar
la página 7-64 o Personalización automáticamente emisoras
(MyLink) en la página 7-68. disponibles con buena recepción.
(3) Botones PRESET [1-6]
(PRESINTONÍAS)

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (19,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-19

Buscar Búsqueda manual de emisoras Uso de los botones PRESET


(PRESINTONÍAS)
Registrar un botón PRESET

Mantenga presionado los botones Gire la perilla de control


t SEEK u para cambiar de MENU-TUNE (MENÚ-SINTONÍA)
frecuencia rápidamente y luego para buscar manualmente la
suelte el botón para permanecer en frecuencia de emisión deseada. Presione el botón FAVORITE
la frecuencia deseada. [FAV1-2-3] (FAVORITAS) para
seleccionar la página deseada de
las favoritas guardadas.
Mantenga presionado cualquiera de
los botones PRESET [1-6] para
registrar la emisora de radio actual
en dicho botón de la página de
favoritas seleccionada.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (20,1)
crc - 5/8/14

7-20 Sistema de infoentretenimiento


. Pueden guardarse hasta seis Escuchar directamente un botón Uso del menú de la radio
páginas de favoritas, y cada PRESET
página puede almacenar hasta
seis emisoras de radio.
. Se puede establecer la cantidad
de páginas de favoritas que se
utilizan en "System
configuration–Radio settings–
Radio favorites (Max. No. of
favorite pages)" ("Configuración
del sistema–Ajustes de la radio–
Radios favoritas [Nº máx. de
páginas favoritas]").
. Si se registra una nueva
emisora de radio a un botón Presione el botón MENU-TUNE
PRESET [1–6] previamente Presione reiteradamente el botón (MENÚ-SINTONÍA) para mostrar el
registrado, su contenido previo FAVORITE [FAV1-2-3] menú de la radio. Gire la perilla/
será eliminado y reemplazado (FAVORITAS) para seleccionar la botón MENU-TUNE para
por la nueva emisora de radio página de presintonías FAV desplazarse al ítem del menú
que se está guardando. (favoritas) deseada. deseado y luego presione el botón
Se muestra la información de MENU-TUNE para seleccionar el
transmisión número 1 de la página ítem correspondiente o para mostrar
de presintonías FAV (favoritas) el menú detallado de dicho ítem.
seleccionada.
Pulse un botón PRESET [1–6] para
escuchar directamente la emisora
de radio guardada en ese botón.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (21,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-21

Menú AM/FM - Lista de favoritas Menú AM/FM - Lista de emisoras Menú AM/FM – Actualización de la
AM/FM lista de emisoras AM/FM

Seleccione AM/FM con el botón


RADIO BAND (BANDA DE Presione el botón MENU-TUNE, Presione el botón MENU-TUNE
FRECUENCIA), presione el botón luego gire la perilla MENU-TUNE a (MENÚ-SINTONÍA), luego gire la
MENU-TUNE dos veces y gire la la lista de emisoras AM/FM y perilla MENU-TUNE a la lista de
perilla MENU-TUNE para presione el botón MENU-TUNE emisoras AM/FM y presione el
desplazarse a la lista de favoritas. nuevamente. botón MENU-TUNE nuevamente.
Cuando aparece el ítem deseado, En los casos en que se hayan . Se realiza la actualización de la
presione el botón MENU-TUNE guardado canales de transmisión, lista de transmisiones AM/FM.
para recibir el canal de transmisión se realiza una búsqueda . Durante la actualización de la
correspondiente. automática. lista de transmisiones AM/FM
Se pueden ver todos los canales de presione el botón MENU-TUNE
transmisión disponibles girando la
perilla MENU-TUNE.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (22,1)
crc - 5/8/14

7-22 Sistema de infoentretenimiento

o el botón } BACK (ATRÁS)


anterior para cancelar el
guardado de cambios.
Nota: Este equipo funciona en
carácter secundario, es decir, no
cuenta con protección contra
interferencias perjudiciales, incluso
de emisoras del mismo tipo, y no
puede causar ninguna interferencia
a sistemas que funcionan en
carácter primario.

Radio AM-FM (MyLink) 4. Pulse [FM] o [AM] en la pantalla. Pulse [ 4 ] para volver al menú
Se muestra la banda de INICIO.
Escuchar la radio FM/AM frecuencia de la radio FM o AM
de la emisora previamente
Búsqueda automática de
1. Pulse [INICIO (F)] en el panel emisoras
de control. sintonizada.
. Pulse los botones
2. Pulse [audio] en el menú de
[ g SEEK l ] (BUSCAR
inicio.
ANTERIOR O SIGUIENTE) para
3. Pulse [Source R ] (fuente) en la buscar automáticamente
pantalla emisoras disponibles con una
buena recepción.
. Pulse debajo de la emisora
sintonizada y arrastre hacia la
izquierda o derecha para buscar

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (23,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-23

automáticamente las emisoras


. Si desea cambiar una
3. Pulse el botón [ S / T ] para
de radio disponibles con una presintonía, solo debe
seleccionar la página deseada
buena recepción. sintonizar la emisora de
de los favoritos guardados.
radio que desee y
Búsqueda manual de emisoras mantener pulsado el botón.
. Pulse repetidamente [ q TUNE Escuchar una emisora
r ] (SINTONIZAR) para buscar presintonizada
manualmente la emisora de
radio que desee. 1. Pulse repetidamente [ S / T ]
para seleccionar la página FAV
. Sujete y arrastre el círculo (Favoritos) que desee.
pequeño a la emisora que desee
en la barra de sintonización de 2. Pulse los botones de presintonía
la radio. para escuchar directamente la
emisora de radio guardada en
La barra de sintonización de la radio dicho botón.
puede activarse o desactivarse en
la configuración de la radio. Función Autostore
4. Mantenga pulsado cualquiera de
Las emisoras con la recepción más
Búsqueda de emisoras los botones de presintonía para
óptima se guardan automáticamente
mediante los botones de guardar la emisora de radio
como botones de presintonía en el
presintonía actual en dicho botón de la
orden correspondiente.
página de favoritos
Guardar botones de presintonía seleccionada. 1. Seleccione la banda que desee
1. Seleccione la banda (FM o AM) (FM o AM).
. Pueden guardarse hasta 7
en la que desee guardar una páginas de favoritos, y 2. Pulse [AS].
emisora. cada página puede
2. Seleccione la emisora deseada. almacenar hasta cinco
emisoras de radio.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (24,1)
crc - 5/8/14

7-24 Sistema de infoentretenimiento

almacenada en los botones de Uso del menú de radio FM/AM Uso


presintonía, el almacenamiento general del menú de la radio
y recuperación de FM/AM se 1. Seleccione la banda que desee
actualiza. (FM o AM).
Visualizar información de 2. Pulse [MENU] en la pantalla de
emisoras la radio FM/AM.
Pulse la emisora en la pantalla de la
radio FM/AM.

3. Pulse repetidamente [ S / T ]
para seleccionar la página AS
(Autostore) que desee.
4. Pulse los botones de presintonía
para escuchar directamente la
emisora de radio guardada en
dicho botón.
Nota: 3. Pulse el menú que desee para
seleccionar la opción relevante o
. Mantenga pulsado [AS] para La información que se muestra para mostrar el menú detallado
actualizar el almacenamiento y incluye la frecuencia. de la opción.
recuperación de FM/AM.
4. Pulse [4 ] para volver al menú
. Si el usuario pulsa [AS] en la
pantalla de la radio FM/AM anterior.
cuando no hay ninguna emisora

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (25,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-25

Lista de favoritos (Menú FM/AM) Lista de emisoras de FM/AM Actualizar la lista de emisoras de
1. Pulse [favorite list] (lista de (menú FM/AM) FM/AM (Menú FM/AM)
favoritos) en el menú FM/AM 1. Pulse [FM station list] / [AM 1. Pulse [update FM station list] /
para ver la lista de favoritos. station list] (lista de emisoras [update AM station list]
Se muestra la información de la FM/lista de emisoras AM) para (actualizar la lista de emisoras
lista de favoritos. ver la lista de emisoras de FM/actualizar la lista de
FM/AM. emisoras AM) en el menú FM/
Se muestra la información de la AM para ver la lista de emisoras
lista de emisoras. de FM/AM a actualizar.
Se produce la actualización de
la lista de emisoras FM/AM.

2. Desplácese por la lista con [ Q /


R ]. Sintonice la emisora que
desee seleccionándola.
2. Desplácese por la lista con [ Q /
R ]. Sintonice la emisora que
desee seleccionándola.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (26,1)
crc - 5/8/14

7-26 Sistema de infoentretenimiento

2. Durante la actualización de la
. Distribución del volumen
lista de emisoras de FM/AM, delante / detrás: Ajuste el
pulse [Cancel] (Cancelar) para balance de los parlantes
no guardar los cambios. delanteros/traseros
arrastrando el punto en la
Ajustes del tono (menú de FM/AM) imagen del interior del
En el menú [tone settings] (ajustes vehículo.
del tono) se pueden configurar las . Balance: Ajuste el balance
características de sonido de de los parlantes izquierdos/
distintos modos conforme al audio derechos arrastrando el
FM/AM y las funciones de cada punto en la imagen del
reproductor de audio. interior del vehículo.
1. Pulse [tone settings] (ajustes del . Modo EQ (Ecualizador): . Restauración: Restaura los
tono) en el menú de FM/AM Seleccione el estilo de valores de configuración
para entrar en el modo de sonido (Manual—Pop— iniciales a los ajustes
configuración del sonido. Rock—Country—Clásica— predeterminados.
Se muestra el menú de ajustes Tertulia) con [S / T ]. 2. Pulse [OK].
del tono. . Pulse [−/+] para seleccionar
el estilo de sonido que
desee de forma manual.
. Graves: Ajuste el nivel de
los graves de -12 a +12.
. Medios: Ajuste el nivel de
los medios de -12 a +12.
. Agudos: Ajuste el nivel de
los agudos de -12 a +12.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (27,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-27

Antena de mástil fijo Instale la antena de forma segura. Reproductores de


Si va a usar un sistema
portaequipajes de techo,
audio
compruebe que la antena no
obstruya la zona que ocupa el Reproductor de CD
sistema portaequipajes de techo o (Radio CD/USB)
el equipaje.
Se prohibe la reproducción, la
Vea “Sistema portaequipajes de regrabación, el alquiler o el
techo” en Accesorios y intercambio de fonogramas no
modificaciones del vehículo en la autorizados sin la correspondiente
página 10-2. autorización de la propiedad
intelectual. Siempre que los CD o
MP3 no sean legítimos, usted debe
contar con la autorización
Para desmontar la antena del techo, adecuada.
gírela hacia la izquierda. Para
El reproductor de CD/MP3 de este
instalar la antena del techo, gírela
sistema puede reproducir CDs de
hacia la derecha.
audio y discos de MP3/WMA.

{ Atención
Para evitar dañar la antena o el
panel del techo, asegúrese de
retirar la antena antes de entrar la
lavadero automático o a un lugar
con techo bajo.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (28,1)
crc - 5/8/14

7-28 Sistema de infoentretenimiento

Antes de usar el reproductor


. A menudo los discos CD-R y . Si en su superficie tiene polvillo
de CD CD-RW que son grabados o algún líquido, puede ocasionar
manualmente se manipulan con que se ensucie el lente.
Información importante sobre CDs menos cuidado que los discos . Proteja el disco del calor y de la
de audio y CDs de MP3/WMA originales. Los discos CD-R y exposición directa al sol.
CD-RW grabados manualmente
{ Atención deben ser manipulados con Tipos de discos utilizables
especial cuidado. . Este producto puede reproducir
Bajo ningún concepto coloque . Puede que los discos CD-R y discos de audio CD/MP3/WMA.
DVDs, CDs de simples con un CD-RW grabados manualmente
diámetro de 8 cm o CDs ‐ CD-DA: CD-R/CD-RW.
no se reproduzcan
deformados en el reproductor de adecuadamente, o puede que ‐ MP3/WMA: CD-R/CD-RW/
audio. directamente no se reproduzcan. CDROM
No debe pegar etiquetas en los En estos caso, el problema no . Los archivos MP3/WMA que se
CDs. Estos discos se pueden está en el dispositivo. detallan a continuación no se
atorar en la unidad de CD y . Cuando cambia un disco, tenga pueden reproducir.
arruinar el reproductor. En dicho cuidado de no dejar huellas ‐ Archivos codificados con
caso, se necesitará reemplazar el dactilares marcadas sobre el normas MP3i (MP3 interactivo)
dispositivo. lado grabado del disco. o MP3 PRO.
. Luego de extraer el disco del ‐ Archivos MP3/WMA no
. Puede que un reproductor de reproductor de CD/MP3, estándar.
CD/MP3 que cuente con la asegúrese de colocar el disco
inmediatamente en un sobre ‐ Archivos MP3 que no estén en
función antipiratería no
para discos para evitar que se el formato MPEG1 Layer3.
reconozca discos que no sean
compatibles. dañe o se raye con polvillo.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (29,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-29

Precauciones al utilizar los discos


. No coloque nada que no sea . No toque el lado grabado del
estrictamente discos en la disco con su mano cuando lo
. No utilice ninguno de los discos ranura para discos, ya que manipula (el lado que no tiene
señalados a continuación. podría causar daños. ninguna impresión o
El uso excesivo de estos discos decoración).
en el reproductor puede causar
. Puede que el reproductor de
problemas. discos no funcione . Coloque los discos que no está
correctamente si se enciende la utilizando en cajas o fundas, y
‐ Discos con pegatinas, calefacción en climas fríos manténgalos fuera de la
etiquetas o con celdas de debido a la humedad que se exposición directa al sol o a
protección. produce en el interior del altas temperaturas.
‐ Discos con etiquetas pegadas dispositivo. Si esto le preocupa, . No coloque ninguna sustancia
que hayan sido impresas con mantenga el producto apagado química sobre el disco. Elimine
impresoras de chorro de tinta. por aproximadamente una hora el polvillo de los discos con un
antes de utilizarlo. paño suave y húmedo,
‐ Discos que hayan sido
grabados con la función de . Puede que se pare la limpiando desde el centro hacia
tamaño extra, lo que permite reproducción debido a las afuera.
grabar en los discos más vibraciones del vehículo
mientras conduce en carreteras Precauciones al utilizar discos
información que la de su
CD-R/RW
capacidad estándar. escabrosas.
No quite ni inserte el disco a la
. Solo se pueden utilizar discos
‐ Puede que los discos que .
CD-R/CD-RW que hayan sido
estén rajados, rayados o fuerza, ni lo bloquee con su
mano cuando está siendo "cerrados".
deformados no se
reproduzcan correctamente. expulsado. . Puede que los discos creados
Inserte el disco con el lado con una PC no se reproduzcan,
‐ Discos de 8 cm o discos no .
dependiendo de las condiciones
circulares (cuadrangulares, impreso hacia arriba. No se
puede reproducir si se inserta al y las configuraciones del
pentagonales, ovalados).
revés. programa utilizado.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (30,1)
crc - 5/8/14

7-30 Sistema de infoentretenimiento


. Los discos CD-R/CD-RW, carpetas, y se puede reproducir ISO 9660 Nivel 1: Un máximo de
especialmente los discos de un número máximo de 999 12 caracteres.
producción en masa, pueden no archivos.
funcionar si son expuestos a la ISO 9660 Nivel 2: Un máximo de
luz directa del sol o a altas
. Este sistema sólo puede 31 caracteres.
temperaturas, o si los mantiene reconocer discos MP3/WMA Joliet: Un máximo de 64
dentro de su vehículo por un creados con el ISO-9660 nivel caracteres (un byte)
tiempo prolongado. 1/2 o con el sistema de archivos
Joliet. (No soporta el sistema de Nombre de archivo largo de
. Puede que los títulos y otra archivos UDF) Windows: Un máximo de 28
información de texto grabada en caracteres (un byte)
los discos CD-R/CD-RW no se
. Los archivos MP3/WMA no son
muestren en este dispositivo. compatibles con la transmisión Precaución para el uso de
de datos por escritura de archivos MP3/WMA
. Puede que los discos CD-RW paquetes.
tomen más tiempo para ser
. Este producto puede reproducir
cargados que los discos CD
. Los discos en los cuales se archivos MP3/WMA con
o CD-R. graban archivos MP3/WMA e extensiones .mp3 y .wma (en
información de audio (CDDA) minúsculas) o .MP3 y .WMA (en
. Puede que los archivos de pueden no reproducirse si son mayúsculas).
música dañados se entrecorten un CD-extra o un CD de modo
durante la reproducción o que
. A continuación se detallan los
mixto. archivos MP3 que se pueden
directamente no se reproduzcan. . Los nombres de archivos o reproducir en este dispositivo:
. Algunos discos antipiratería carpetas que se pueden utilizar
pueden no reproducirse. ‐ Tasa de bits: 8 kbps-320 kbps
para el tipo de almacenamiento
. Un disco MP3/WMA puede tener en disco son los siguientes, ‐ Frecuencia de muestreo: 48
un máximo de 512 archivos para incluyendo las extensiones de kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (para
cada uno de los 10 niveles de archivos de cuatro MPEG-1), 24 kHz, 22,05 kHz,
caracteres (mp3). 16 kHz (para MPEG-2).

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (31,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-31


. Aunque este dispositivo puede Orden de reproducción de los Reproducción de CD/MP3
reproducir archivos con una tasa archivos de música
de bits de 8 kbps - 320 kbps, los Botones principales/Control
archivos con una tasa superior a (9) Botón CD/AUX
128 kbps tendrán un sonido de
mejor calidad. Selecciona el reproductor de CD
o MP3.
. Este aparato puede mostrar
información de las etiquetas ID3 (14) Botón MENU-TUNE
(Versión 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 o 2.4) (MENÚ-SINTONÍA) con control
para archivos MP3, como el . Gire la perilla de control/botón
nombre del álbum y el artista. para desplazarse a la lista de
. Para mostrar la información del pistas, el menú o el ítem de
álbum (título del disco), pista información de pistas
(título de la pista) y artista MP3/WMA.
(artista de la pista), el archivo . Presione la perilla de control/
debe ser compatible con los botón para mostrar la pantalla
formatos V1 y V2 de del menú para el ítem o el modo
etiquetas ID3. actual.
. Este dispositivo puede (8) Botones t SEEK u
reproducir archivos MP3 que
(BUSCAR).
utilicen VBR (tasa de bits
variable). Cuando se reproduce . Presione estos botones para
un archivo MP3 con VBR, el reproducir la pista anterior o
tiempo restante que se muestra siguiente.
en pantalla puede diferir del . Mantenga presionados estos
tiempo restante real. botones para retroceder o
adelantar la pista actual y

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (32,1)
crc - 5/8/14

7-32 Sistema de infoentretenimiento

suéltelos para volver a la


reproducción a velocidad
normal.
(4) Botón EJECT (EXPULSAR)
Expulsa el disco.
(7) Botón INFORMATION [INFO]
(INFORMACIÓN)
Muestra la información de la pista
en reproducción.
Insertar disco
. Una vez que se completa la Cuando el disco a reproducir ya se
lectura de la información del encuentra insertado, presione
disco, se comenzará a reiteradamente el botón CD/AUX
reproducir automáticamente a para seleccionar la reproducción de
partir de la pista 1. CD/MP3.
. Cuando se inserte un disco no . Si no se encuentra un disco, se
legible, el disco se expulsará mostrará el mensaje "no disco"
automáticamente y se mostrará ("sin disco") en pantalla y no se
en pantalla un mensaje de error seleccionará la función.
en el disco. El sistema volverá a
la función usada previamente o
. Se reproducirá automáticamente
a la radio FM. la pista que se había
reproducido previamente.
Inserte en la ranura el disco a
reproducir con la superficie impresa
hacia arriba.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (33,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-33

Expulsar disco Cambiar la pista en reproducción

O gire la perilla de control


MENU-TUNE (MENÚ-SINTONÍA)
Para expulsar el disco, presione el Presione los botones t SEEK u para desplazarse a la lista de pistas
botón EJECT (EXPULSAR) para (BUSCAR) en el modo de en reproducción y luego presione el
luego extraer el disco. reproducción para reproducir la botón MENÚ-TUNE para cambiarla
. Cuando el disco sale, se cambia pista anterior o siguiente. en el momento.
automáticamente a la función
utilizada previamente o a la
radio FM.
. El disco se volverá a insertar
automáticamente si no se lo
extrae por un tiempo.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (34,1)
crc - 5/8/14

7-34 Sistema de infoentretenimiento

Cambiar la posición de Ver información de la pista en


reproducción reproducción

En las pistas de MP3/WMA se


puede ver más información girando
la perilla de control MENU-TUNE
Mantenga presionados los botones Presione el botón INFORMATION (MENÚ-SINTONÍA) en la pantalla
t SEEK u (BUSCAR) en el modo [INFO] (INFORMACIÓN) en el de información de pista.
de reproducción para retroceder o modo de reproducción para mostrar
adelantar la pista actual. Suelte el la información de la pista que se
. La información mostrada incluye
botón para volver a reproducir la encuentra en reproducción. el nombre del archivo, el nombre
canción a la velocidad normal. de la carpeta y la información de
Si la pista en reproducción de los etiquetas ID3 guardadas en la
Se reduce levemente el volumen CDs de audio no tiene información, canción.
mientras retrocede o adelanta, y se el sistema mostrará "No
muestra el tiempo de reproducción. information" ("Sin información").

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (35,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-35


. Si se guardó información Uso del menú del CD
incorrecta en la etiqueta ID3 (por
ej. artista, título de la canción) Cambiar el modo de reproducción
en los archivos MP3/WMA antes
de grabarlos a un disco, se
mostrará esta información en la
pantalla del sistema de
infoentretenimiento. La
información incorrecta en las
etiquetas ID3 no se puede
modificar o corregir con el
sistema de infoentretenimiento
(las etiquetas ID3 solo se
pueden corregir con una PC). Gire la perilla de control
MENU-TUNE para seleccionar las
Puede que la información de funciones de reproducción shuffle
canciones expresadas en (aleatoria) o repeate (con
símbolos especiales o en En el modo de reproducción,
presione el botón MENU-TUNE repetición), y luego presione el
idiomas no disponibles se botón MENU-TUNE para activar o
muestre como "——" o que (MENÚ-SINTONÍA) para mostrar el
menú del CD. desactivar las funciones
directamente no se muestre. correspondientes.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (36,1)
crc - 5/8/14

7-36 Sistema de infoentretenimiento

Menú del CD – Lista de pistas Menú del CD – Buscar carpetas

Gire la perilla de control


MENU-TUNE para buscar la pista
En los discos de audio, gire la En los discos de MP3/WMA, gire la deseada, y luego presione el botón
perilla de control MENU-TUNE perilla de control MENU-TUNE MENU-TUNE para reproducir la
(MENÚ-SINTONÍA) en el menú del (MENÚ-SINTONÍA) en el menú del pista seleccionada de la carpeta
CD para desplazarse a la lista de CD para desplazarse a la carpeta elegida.
pistas, y luego presione el botón deseada, y luego presione el botón
MENU-TUNE. MENU-TUNE.
Gire la perilla de control
MENU-TUNE para buscar la lista de
pistas deseada, y luego presione el
botón MENU-TUNE para reproducir
la pista seleccionada.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (37,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-37

Menú del CD – Buscar...


. Si no hay archivos de música en El número de canciones
la lista de reproducción [iP], se correspondientes se mostrará por
mostrará la primera canción de Playlist [iP]/Artist [iA]/Album [iL]/Title
cada artista [iA]. [iS]/Genre [iG] (Lista de
Sin embargo, puede tomar mucho reproducción [iP]/Artista [iA]/Álbum
tiempo leer el disco, dependiendo [iL]/Título [iS]/Género [iG]).
de la cantidad de archivos de
música.

En los discos de MP3 [WMA], gire


la perilla de control MENU-TUNE
(MENÚ-SINTONÍA) en el menú del
CD, desplácese al ítem deseado, y
luego presione el botón
MENU-TUNE. Gire la perilla de control
. Luego de que el sistema lea la MENU-TUNE (MENÚ-SINTONÍA)
información del disco, se Presione el botón MENU-TUNE para desplazarse al ítem de
mostrará la primera canción de (MENÚ-SINTONÍA) nuevamente, y clasificación detallada, y luego
la lista de reproducción [iP]. desde el ítem de búsqueda presione el botón MENU-TUNE.
mostrado, gire la perilla de control
MENU-TUNE para seleccionar el
modo de reproducción deseado.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (38,1)
crc - 5/8/14

7-38 Sistema de infoentretenimiento

masivo USB con HDD integrado


. La conexión con dispositivos de
o las tarjeta de memoria SD o almacenamiento USB del tipo
CF se conectan mediante un i-Stick puede presentar errores
adaptador USB. Utilice un debido a la vibración del
dispositivo de almacenamiento vehículo, por lo que no se puede
USB con memoria flash. garantizar su buen
funcionamiento.
. Tenga cuidado cuando conecte
o desconecte el USB para evitar
. Tenga cuidado de no tocar el
la descarga de electricidad terminal de conexión USB con
estática. Si la conexión y un objeto o cualquier parte de su
desconexión se repite varias cuerpo.
veces en un breve espacio de . El dispositivo de
Gire la perilla de control tiempo, puede que experimente almacenamiento USB sólo se
MENU-TUNE para buscar la pista/ problemas a la hora de usar el puede reconocer si está
título deseado, y luego presione el dispositivo. formateado en el sistema de
botón MENU-TUNE para reproducir . Para desconectar el dispositivo archivos FAT16/32. Solo se
la pista seleccionada. USB, utilice el "USB Menu– pueden utilizar dispositivos que
Remove USB" ("Menú del USB– tengan un tamaño de unidad de
Dispositivos auxiliares Extraer el USB") con el botón asignación de 512 bytes/sector
(Radio CD/USB) MENU-TUNE o de 2.048 bytes/sector. No se
(MENÚ-SINTONÍA). reconoce el sistema NTFS u
Reproductor USB otros sistemas de archivos.
Si el terminal de conexión del
Precaución al utilizar dispositivo USB no es de metal,
. Según el tipo y capacidad del
dispositivos USB no se garantiza su dispositivo de almacenamiento
funcionamiento. USB y el tipo de archivo
. No se puede garantizar el almacenado, puede que varíe el
funcionamiento si los tiempo que se tarda en
dispositivos de almacenamiento reconocer los archivos. No se

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (39,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-39

trata de un problema con el


. Desconecte el dispositivo de . Cuando la unidad lógica se
aparato por lo que debe esperar almacenamiento USB conectado separa de un dispositivo de
a que los archivos se procesen. cuando el encendido del almacenamiento masivo USB,
vehículo esté desconectado. solo se pueden reproducir los
. Puede que algunos archivos en Si el encendido se pone en archivos del nivel superior de la
ciertos dispositivos de contacto cuando el dispositivo unidad lógica, en el caso de los
almacenamiento USB no se de almacenamiento USB está archivos de música del USB. Es
reconozcan debido a problemas conectado, puede que en por ello que los archivos de
de compatibilidad, y el sistema algunos casos el dispositivo música deben guardarse en la
no soporta conexiones con sufra daños o no funcione con unidad de nivel superior del
lectores de tarjetas de memoria normalidad. dispositivo. Puede que los
o concentradores USB. Verifique archivos de música de algunos
el funcionamiento del dispositivo dispositivos de almacenamiento
en el vehículo antes de utilizarlo. { Atención USB concretos no se
. Cuando se conectan Los dispositivos de reproduzcan con normalidad si
dispositivos como reproductores almacenamiento USB solo se carga una aplicación
de MP3, teléfonos celulares o pueden conectarse a este realizando una partición en una
cámaras digitales por medio de aparato para la reproducción de unidad separada del
un disco móvil, puede que no archivos de música. dispositivo USB.
funcionen de manera normal. . Los archivos de música
El terminal USB del producto no
. No desconecte el dispositivo de debería usarse para cargar protegidos con DRM (gestión de
almacenamiento USB mientras accesorios con USB, ya que la derechos digitales) no se
se reproduce. De hacerlo, podría pueden reproducir.
generación de calor al usar el
causar daños al aparato o al Este producto soporta
terminal USB podría provocar .
funcionamiento del dispositivos de almacenamiento
problemas de funcionamiento o
dispositivo USB. USB de hasta 16gb de
causar daños al aparato.
capacidad con un límite de 999
archivos, 512 carpetas, y una

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (40,1)
crc - 5/8/14

7-40 Sistema de infoentretenimiento

estructura de carpetas de 10 ‐ Frecuencia de muestreo: 48 ‐ Nombre de archivo largo de


niveles. No se puede garantizar kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (para Windows: un máximo de 28
un uso normal para dispositivos MPEG-1), 24 kHz, 22,05 kHz, caracteres (un byte)
de almacenamiento que 16 kHz (para MPEG-2) . Este dispositivo puede
exceden este límite. . Este producto muestra archivos reproducir archivos MP3 que
Precaución para el uso de MP3 (WMA) con extensiones utilicen VBR (tasa de bits
archivos de música en USB .mp3 y .wma (en minúsculas) o variable). Cuando se reproduce
.MP3 y .WMA (en mayúsculas). un archivo MP3 con VBR, el
. Puede que los archivos de tiempo restante que se muestra
música dañados se entrecorten . Este dispositivo puede mostrar
información de etiquetas ID3 en pantalla puede diferir del
durante la reproducción o que tiempo restante real.
directamente no se reproduzcan. (Versión 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4)
sobre el álbum, el artista, etc. en Botones principales/perilla de
. Las carpetas y los archivos de los archivos MP3.
música se muestran en orden control
por Símbolo. . Los nombres de archivos o Los siguientes controles y botones
carpetas que se pueden utilizar principales se utilizan para
. Se reconoce un máximo de 64
según el tipo de reproducir archivos de música
caracteres coreanos/españoles almacenamiento son los
para los nombres de carpetas o por USB:
siguientes, incluyendo las
archivos grabados en el sistema (9) Botón CD/AUX
extensiones de archivos de
de archivos Joliet. cuatro caracteres (.mp3). Presione el botón reiteradamente
Acerca de los archivos de música ‐ ISO 9660 Nivel 1: un máximo cuando el dispositivo USB está
MP3/WMA de 12 caracteres conectado para seleccionar el modo
de reproducción por USB.
. Los siguientes son los archivos ‐ ISO 9660 Nivel 2: un máximo
MP3 que se pueden reproducir: de 31 caracteres (14) Botón MENU-TUNE
(MENÚ-SINTONÍA) con control
‐ Tasa de bits: 8 kbps-320 kbps ‐ Joliet: Un máximo de 64
caracteres (un byte)

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (41,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-41


. Gire la perilla de control para Conexión de un dispositivo de
desplazarse a la lista de pistas, almacenamiento USB
el menú o la información de
pistas MP3 (WMA).
. Presione el botón para mostrar
la pantalla del menú
proporcionada por el ítem actual
o el modo actual.
(8) Botones t SEEK u (BUSCAR)
. Presione estos botones para
reproducir la pista anterior o
siguiente. . Una vez que el sistema haya
finalizado de leer la información
. Mantenga presionados estos
del dispositivo de
botones para retroceder o
En el tablero hay un puerto para almacenamiento USB,
adelantar, y luego suéltelos para
conectar el dispositivo de comenzará la reproducción
reproducir a velocidad normal.
almacenamiento USB con los automáticamente.
(7) Botón INFORMATION [INFO] archivos de música que desea . Si se conecta un dispositivo de
(INFORMACIÓN) reproducir al terminal de almacenamiento USB que no se
Muestra la información de la pista conexión USB. puede leer, aparecerá un
en reproducción. mensaje de error y el sistema
cambiará automáticamente a la
(16) Botón } BACK (ATRÁS)
última función utilizada o a la
Cancela el ítem ingresado o regresa función de radio FM.
al menú anterior.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (42,1)
crc - 5/8/14

7-42 Sistema de infoentretenimiento


. Si el dispositivo de Uso del menú del USB Presione el botón MENU-TUNE
almacenamiento USB a (MENÚ-SINTONÍA) en el modo de
reproducir ya se encuentra Las instrucciones de "random/
repeat/folder/MP3 music box" reproducción para mostrar el menú
conectado, presione del USB. Gire la perilla de control
reiteradamente el botón CD/AUX ("aleatorio/repetir/carpeta/caja
musical MP3") en el menú del USB MENU-TUNE para desplazarse a
para seleccionar el reproductor "Remove USB" ("Extraer USB") y
USB. Se reproducirá son similares a las del menú del CD
del reproductor de CD/MP3, solo luego presione el botón
automáticamente desde el punto MENU-TUNE para mostrar el
de reproducción previo. que se ha agregado la opción "USB
removal item" ("Ítem para extracción mensaje notificando que es seguro
Posteriormente, las funciones extraer el dispositivo USB.
del reproductor USB se operan del USB"). Consulte las funciones
de forma similar a la del reproductor de CD/MP3 en el Desconecte el dispositivo USB del
reproducción del CD/MP3. menú del CD. terminal de conexión USB.
Menú del USB – Extraer el USB Regresa a la función usada
Finalizar la reproducción de
anteriormente.
archivos de música USB
Presione el botón RADIO BAND Reproductor iPod®
(BANDA DE FRECUENCIA) o CD/ Limitado a modelos que soportan la
AUX para seleccionar otras conexión de iPod®.
funciones.
Botones principales/perilla de
Para finalizar la reproducción y control
desconectar el dispositivo de
almacenamiento USB, utilice la Los siguientes controles y botones
función "USB Menú–USB Removal" principales se utilizan para
("Menú del USB–Extracción del reproducir archivos de música
USB") para extraer el dispositivo de del iPod®.
almacenamiento USB de forma (9) Botón CD/AUX
segura.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (43,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-43

Presione el botón reiteradamente Muestra la información de la pista


. Los modelos de productos iPod®
cuando el iPod® está conectado en reproducción. que se pueden conectar y son
para seleccionar el modo de soportados por este producto
reproducción del iPod®. (16) Botón } BACK (ATRÁS) son los siguientes.
(14) Botón MENU-TUNE Cancela el ítem ingresado o regresa ‐ iPod® 2G Nano/iPod® 3G
(MENÚ-SINTONÍA) con control al menú anterior. Nano/ iPod® 4G y 5G Nano
. Gire la perilla de control para Conectar el reproductor iPod® ‐ iPod® 120GB & 160GB
desplazarse y mostrar la lista de Classic
pistas que se está ‐ iPod® 1G, 2G, & 3G Touch
reproduciendo.
‐ iPhone® 3G y 3GS
. Presione el botón para mostrar
la pantalla del menú
. Siempre conecte el iPod® a este
proporcionada por el ítem actual producto utilizando cables de
o el modo actual. conexión soportados por los
productos iPod®. No pueden
(8) Botones t SEEK u (BUSCAR) usarse otros cables de
conexión.
. Presione estos botones para
reproducir la pista anterior o
siguiente.
. Mantenga presionados estos En el tablero hay un puerto para
botones para retroceder o conectar el iPod®, con los archivos
adelantar, y luego suéltelos para de música que desea reproducir, al
reproducir a velocidad normal. terminal de conexión USB.
(7) Botón INFORMATION [INFO]
(INFORMACIÓN)

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (44,1)
crc - 5/8/14

7-44 Sistema de infoentretenimiento

correspondiente y el sistema
. Las funciones de reproducción y
cambiará automáticamente a la las opciones de la pantalla de
última función utilizada o a la información del reproductor
función de radio FM. iPod® usadas con este producto
pueden diferir de las del iPod®,
en cuanto al orden de
reproducción, método e
información mostrada.
. Consulte la siguiente tabla para
obtener las opciones de
clasificación relacionadas con la
función de búsqueda
. En algunos casos, el iPod® proporcionada por el iPod®.
puede resultar dañado si se
quita el contacto del encendido
cuando está conectado.
Cuando el iPod® no se use,
manténgalo desconectado Si el iPod® a reproducir ya se
cuando el encendido del encuentra conectado, presione
vehículo no esté en contacto. reiteradamente el botón CD/AUX
para seleccionar el
. Una vez que el sistema haya reproductor iPod®.
finalizado de leer la información
del iPod®, comenzará la
. Se reproducirá
reproducción automáticamente. automáticamente desde el punto
de reproducción previo.
. Si se conecta un iPod® que no
se puede leer, aparecerá un
mensaje de error

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (45,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-45

Las funciones para reproducción del Menú del iPod® - Expulsar Quite el dispositivo iPod® del
iPod® se operan de forma similar a el iPod® terminal de conexión USB.
la reproducción del CD/MP3. Regresa a la función usada
Salir de la reproducción del iPod® anteriormente.
Para finalizar la reproducción, Entrada de audio
presione el botón RADIO BAND auxiliar (AUX)
(BANDA DE FRECUENCIA) o CD/
AUX para seleccionar otras Limitado a modelos que soportan la
funciones. conexión de audio auxiliar.

Uso del menú del iPod® Botones principales/perilla de


®
control
En el menú del iPod , las
instrucciones para "Shuffle songs/ Los siguientes controles y botones
Repeat/Search..." ("Canciones principales se utilizan para disfrutar
aleatorias/Repetir/Buscar...") del excelente sonido del sistema de
Presione el botón MENU-TUNE infoentretenimiento adquirido desde
(incluyendo audiolibros y (MENÚ-SINTONÍA) en el modo de
compositores) son similares a las un dispositivo de audio auxiliar que
reproducción para mostrar el menú se encuentre conectado.
del menú del CD del reproductor de del iPod®.
CD/MP3, solo que se ha agregado (9) Botón CD/AUX
el "iPod® removal item" ("Ítem de Gire la perilla de control
MENU-TUNE para desplazarse a la Con un dispositivo de audio auxiliar
extracción del iPod®"). Consulte
función "Eject iPod®" ("Expulsar conectado, presione el botón
cada ítem del CD/MP3 para su uso.
iPod®") y luego presione el botón reiteradamente para seleccionar el
MENU-TUNE para mostrar el modo de entrada de audio
mensaje notificando que es seguro auxiliar (AUX).
extraer el dispositivo. (2) Perilla de control POWER/
VOLUME (ENCENDIDO/
VOLUMEN)

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (46,1)
crc - 5/8/14

7-46 Sistema de infoentretenimiento

Gire la perilla de control para ajustar casos, simpre que no se trate de un


el volumen. CD o MP3 ilegítimo, usted debe
contar con la autorización
Conexión de audio auxiliar apropiada.
Conecte la salida de audio del El sistema puede reproducir los
equipo de audio externo al terminal archivos de música de los
de entrada AUX 1 o 2. dispositivos de almacenamiento
. AUX: Ubicado en el dispositivo USB o los productos iPod/iPhone.
de infoentretenimiento
Antes de usar el sistema de
audio
Precaución para el uso de
Presione el botón CD/AUX para archivos MP3/WMA/OGG/WAV
cambiar al modo de entrada de
audio auxiliar si ya se ha conectado
. Este producto puede reproducir
el sistema de audio externo. archivos de música con
extensiones .mp3, .wma, .ogg,
.wav (en minúscula).
Dispositivos auxiliares
(MyLink)
. Los siguientes son los archivos
MP3 que se pueden reproducir
Sistema de audio en este dispositivo. - Tasa de
bits: 8 kbps ~ 320 kbps -
Nota: En algunos países, está Frecuencia de muestreo: 48
. El sistema de prohibida la reproducción,
infoentretenimiento cambiará kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (para
regrabación, alquiler o apropiación audio MPEG-1 layer-3), 24 kHz,
automáticamente al modo de de fonogramas sin autorización del
entrada de audio auxiliar (AUX) 22,05 kHz, 16 kHz (para audio
propietario de los derechos de MPEG-2 layer-3).
cuando se conecta un propiedad intelectual. En tales
dispositivo de audio externo.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (47,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-47


. Aunque este aparato puede USB. Utilice un dispositivo de
. El dispositivo de
reproducir archivos con una tasa almacenamiento USB o con almacenamiento USB solo
de 8 kbps a 320 kbps, los memoria flash. puede reconocerse si está
archivos con una tasa superior a formateado en un sistema de
128 kbps tendrán un sonido de
. Tenga cuidado cuando conecte archivos FAT 16/32, ExFAt. No
mejor calidad. o desconecte el USB para evitar se reconocen el sistema de
la descarga de electricidad archivos NTFS y otros.
. Este aparato puede mostrar estática. Si la conexión y
información de las etiquetas ID3 desconexión se repite varias
. Según el tipo y capacidad del
(Versión 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 o 2.4) veces en un breve espacio de dispositivo de almacenamiento
para archivos MP3, como el tiempo, puede que experimente USB y el tipo de archivo
nombre del álbum y el artista. problemas a la hora de usar el almacenado, puede que varíe el
. Para mostrar la información del dispositivo. tiempo que se tarda en
álbum (título del disco), pista reconocer los archivos. No se
. Si el terminal de conexión del trata de un problema con el
(título de la pista) y artista dispositivo USB no es de metal,
(artista de la pista), el archivo aparato por lo que debe esperar
no se garantiza su a que los archivos se procesen.
debe ser compatible con los funcionamiento.
formatos V1 y V2 de . Los archivos en algunos de los
etiquetas ID3.
. La conexión con dispositivos de dispositivos de almacenamiento
almacenamiento USB del tipo de USB pueden no ser
Precauciones para el uso de i-Stick pueden presentar errores reconocidos debido a problemas
dispositivos de almacenamiento debido a la vibración del de compatibilidad.
USB e iPod/iPhone vehículo, por lo que no se puede
garantizar su funcionamiento.
. No desconecte el dispositivo de
. No se puede garantizar el
almacenamiento USB mientras
funcionamiento si los . Tenga cuidado de no tocar el se reproduce. De hacerlo, podría
dispositivos de almacenamiento terminal de conexión USB con causar daños al aparato o al
masivo USB HDD integrado o un objeto o cualquier parte de su funcionamiento del
CF o tarjeta de memoria SD se cuerpo. dispositivo USB.
conectan mediante un adaptador

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (48,1)
crc - 5/8/14

7-48 Sistema de infoentretenimiento


. Desconecte el dispositivo de archivos del nivel superior de la garantizar un uso normal para
almacenamiento USB conectado unidad lógica, en el caso de los dispositivos de almacenamiento
cuando el encendido del archivos de música del USB. Es que exceden este límite. El iPod/
vehículo esté desconectado. por ello que los archivos de iPhone puede reproducir todos
Si el encendido está conectado música deben guardarse en la los archivos de música
mientras el dispositivo de unidad de nivel superior del compatibles. Sin embargo, en la
almacenamiento USB también lo dispositivo. Puede que los lista de archivos de música se
está, puede que en algunos archivos de música de algunos muestran hasta 2.500 archivos
casos el dispositivo sufra daños dispositivos de almacenamiento en pantalla en orden alfabético.
y no funcione con normalidad. USB concretos no se . Quizá haya algunos modelos de
. Los dispositivos de reproduzcan con normalidad si iPod/iPhone conectados no
almacenamiento USB solo se carga una aplicación compatibles con el sistema.
pueden conectarse a este realizando una partición en una
aparato para la reproducción de unidad separada del . Conecte el iPod/iPhone solo con
música/vídeo, visualización de dispositivo USB. los cables de conexión
archivos de fotografías o compatibles para iPod/iPhone.
. Los archivos de música No pueden usarse otros cables
actualizaciones. protegidos con DRM (gestión de de conexión.
. El terminal USB del producto no derechos digitales) no pueden
debería usarse para cargar reproducirse. . En algunos casos, el iPod/
accesorios con USB, ya que la iPhone puede resultar dañado si
. Este aparato es compatible con se apaga el encendido cuando
generación de calor al usar el dispositivos de almacenamiento
terminal USB podría provocar están conectados. Cuando el
USB con capacidad para un iPod/iPhone no se use,
problemas de funcionamiento o máximo de 2.500 archivos de
causar daños al aparato. manténgalos desconectados con
música, 2.500 archivos de el encendido del vehículo
. Cuando la unidad lógica se fotografías, 250 archivos de apagado.
separa de un dispositivo de vídeo, 2.500 carpetas, y 10
almacenamiento masivo USB, niveles de estructura de
solo se pueden reproducir los carpetas. No se puede

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (49,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-49


. Cuando el iPod/iPhone está . Las funciones de reproducción y Reproductor USB
conectado al puerto USB las opciones de la pantalla de
mediante el cable del iPod/ información del iPod/iPhone Se limita a los modelos con puerto
iPhone, la música del Bluetooth usadas con este sistema de conexión USB.
del dispositivo que está pueden diferir de las del iPod/ Conexión de un dispositivo de
conectado no está disponible. iPhone, en cuanto al orden de almacenamiento USB
. Conecte el iPod/iPhone al reproducción, método e
puerto USB mediante el cable información mostrada.
del iPod/iPhone para reproducir . Consulte la tabla siguiente para
el archivo de música del iPod/ obtener las opciones de
iPhone. Cuando el iPod/iPhone clasificación relacionadas con la
esté conectado al terminal de función de búsqueda
entrada AUX, el archivo de proporcionada por el iPod/
música se reproduce y controla iPhone.
a través del iPod/iPhone, Si la
reproducción no se inicia
automáticamente, configure la
fuente en entrada AUX.
. Conecte el iPod/iPhone al
terminal de entrada AUX Hay un puerto para conectar el
mediante un cable AUX de 4 dispositivo de almacenamiento USB
polos para iPod/iPhone para con los archivos de música que
reproducir el archivo de vídeo desea reproducir al terminal de
del iPod/iPhone. Cuando el conexión USB.
iPod/iPhone se conecta al
puerto USB, el archivo de vídeo
no se reproduce.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (50,1)
crc - 5/8/14

7-50 Sistema de infoentretenimiento

El sistema soporta los dispositivos Nota: Si el usuario desea extraer


de almacenamiento USB con el dispositivo de almacenamiento
capacidad para hasta 32 GB para USB, seleccione otra función y
formateo de FAT y hasta 64 GB extraiga a continuación el
para formateo de exFAT. dispositivo de
Vea Portaobjetos del tablero de almacenamiento USB.
instrumentos en la página 4-1. Pausa
Reproducción de archivos de Pulse [j ] durante la reproducción.
música del dispositivo de
Pulse [ r ] para continuar con la
almacenamiento USB
reproducción.
Conecte el dispositivo de
almacenamiento USB que contenga Nota: Si el dispositivo de Reproducción del archivo
el archivo de música al puerto USB. almacenamiento USB ya estuviera siguiente
. Una vez que el sistema haya conectado. pulse [INICIO (F)] > Pulse [ d ] para reproducir el
finalizado de leer la información [audio] > [Source R ] (Fuente) > archivo siguiente.
del dispositivo de [USB] para reproducir los archivos
almacenamiento USB, Reproducción del archivo anterior
de música USB.
reproducirá el archivo Pulse [ g ] antes de que hayan
automáticamente. Finalizar la reproducción de
archivos de música USB transcurrido aproximadamente 5
. Si se conecta un dispositivo de segundos de la reproducción para
almacenamiento USB que no se 1. Pulse [Source R ] (Fuente). reproducir el archivo anterior.
puede leer, aparecerá un 2. Seleccione otra función
mensaje de error y el sistema pulsando [AM], [FM], [AUX] o
cambiará automáticamente a la [Bluetooth].
última función de audio.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (51,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-51

Regresar al inicio del archivo Reproducción aleatoria de un


actual archivo
Pulse [ g ] cuando hayan Pulse u durante la reproducción.
transcurrido aproximadamente 5 [ON]: Reproduce aleatoriamente
segundos de reproducción. todos los archivos.
Búsqueda hacia delante o hacia [OFF]: Se vuelve a la
atrás reproducción normal.
Mantenga pulsado [ g ] / [ d ] Ver información sobre el archivo
durante la reproducción para reproducido
rebobinar o avanzar rápidamente.
Pulse en el título durante la
Suelte el botón para continuar con La información mostrada incluye
reproducción para ver la
.
la reproducción a la velocidad el título, el nombre del archivo,
normal. información acerca del archivo que
se está reproduciendo. el nombre de la carpeta y el
Reproducción repetida de un artista/álbum guardados con la
archivo canción.
. La información incorrecta no se
Pulse _ durante la reproducción.
puede modificar ni corregir en el
[1]: Reproduce repetidamente el sistema.
archivo actual. . La información de las canciones
[ALL] (TODOS): Reproduce indicada mediante símbolos
repetidamente todos los archivos. especiales o en idiomas no
[OFF]: Se vuelve a la disponibles puede mostrarse
reproducción normal. como “ o ”.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (52,1)
crc - 5/8/14

7-52 Sistema de infoentretenimiento

Uso del menú de música USB 2. Desplácese por la lista con [ Q/ Reproductor de iPod/iPhone
1. Pulse [MENU] durante la R ]. Se limita a los modelos con puerto
reproducción. Se muestran las Pulse [tone settings] (ajustes de conexión USB.
canciones correspondientes del tono).
como todas las canciones/ Conexión del reproductor de iPod/
carpetas/artistas/álbumes/ iPhone
géneros. Hay una conexión para el iPod/
iPhone con los archivos de música
que desea reproducir al terminal de
conexión USB.
Vea Portaobjetos del tablero de
instrumentos en la página 4-1.
Reproducción de archivos de
música del iPod/iPhone
Conecte el iPod/iPhone que
contenga el archivo de música al
3. Para obtener más información, puerto USB.
consulte "Tone settings (FM/AM . Una vez que el sistema haya
menu)" ("Ajustes del tono [menú finalizado de leer la información
2. Pulse el modo de reproducción AM/FM]") en Radio AM-FM del iPod/iPhone, reproducirá el
que desee. (Radio CD/USB) en la archivo automáticamente desde
Ajustes del tono página 7-17 o Radio AM-FM el punto de reproducción
(MyLink) en la página 7-22. anterior.
1. Pulse [MENU] durante la
reproducción.
. Si se conecta un iPod/iPhone
que no se puede leer, aparecerá
el mensaje de error

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (53,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-53

correspondiente y el sistema 2. Seleccione otra función Regresar al inicio de la canción


cambiará automáticamente a la pulsando [AM], [FM], [AUX] o actual
última función de audio. [Bluetooth].
Pulse [ g ] cuando hayan
Nota: Si el usuario desea extraer transcurrido aproximadamente 3
el iPod/iPhone, seleccione otra segundos de reproducción.
función y extraiga a continuación el
iPod/iPhone. Búsqueda hacia delante o hacia
atrás
Pausa
Mantenga pulsado [ g ] / [ d ]
Pulse [j ] durante la reproducción. durante la reproducción para
Pulse [ r ] para continuar con la rebobinar o avanzar rápidamente.
reproducción. Suelte el botón para continuar con
la reproducción a la velocidad
Reproducción de la canción normal.
siguiente
Reproducción repetida de un
Nota: Si el iPod/iPhone ya Pulse [ d ] para reproducir la archivo
estuviera conectado. pulse [INICIO canción siguiente.
(F)] > [audio] > [Source R ] Pulse _ durante la reproducción.
(Fuente) > [USB] para reproducir los Reproducción de la canción [1]: Reproduce repetidamente el
archivos del iPod/iPhone. anterior archivo actual.
Finalizar la reproducción del iPod/ Pulse [ g ] antes de que hayan [ALL] (TODOS): Reproduce
iPhone transcurrido aproximadamente 3 repetidamente todos los archivos.
segundos de la reproducción para
1. Pulse [Source R ] (Fuente). reproducir la canción anterior. [OFF]: Se vuelve a la
reproducción normal.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (54,1)
crc - 5/8/14

7-54 Sistema de infoentretenimiento

Reproducción aleatoria de un Uso del menú del iPod


archivo 1. Pulse [MENU] durante la
Pulse u durante la reproducción. reproducción. Se muestran las
canciones correspondientes por
[ON]: Reproduce aleatoriamente listas de reproducción/artistas/
todos los archivos. álbumes/canciones/géneros/
[OFF]: Se vuelve a la compositores/audiobooks.
reproducción normal.
Ver información sobre la canción
reproducida
Pulse en el título durante la
reproducción para ver la
. La información mostrada incluye
información acerca de la canción el título y el artista/álbum
que se está reproduciendo. guardados con la canción.
. La información incorrecta no se
puede modificar ni corregir en el
sistema.
. La información de las canciones
indicada mediante símbolos
especiales o en idiomas no 2. Pulse el modo de reproducción
disponibles puede mostrarse que desee.
como “ o ”. Ajustes del tono
1. Pulse [MENU] durante la
reproducción.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (55,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-55


. Extensiones de archivo: *.jpg,
2. Desplácese por la lista con [ Q/ Sistema de imágenes
*.bmp, *.png, *.gif (no admite
R ]. El sistema puede mostrar archivos GIF animados)
Pulse [tone settings] (ajustes de imágenes del dispositivo de
almacenamiento USB.
. Puede que algunos archivos no
del tono).
se puedan usar debido a un
Nota: La visualización de formato de grabación diferente o
fotografías y vídeos no está al estado del archivo.
disponible para las conexiones
mediante Bluetooth. Ver una imagen
Antes de usar el sistema de 1. Conecte el dispositivo de
imágenes Atención para el uso de almacenamiento USB que
archivos de imágenes contenga el archivo de imagen
al puerto USB.
. Tamaño del archivo:
La imagen se visualiza.
‐ JPG:
entre 64 y 5.000 píxeles
(Ancho)
3. Para obtener más información, entre 64 y 5.000 píxeles
consulte "Tone settings (FM/AM (Altura)
menu)" ("Ajustes del tono [menú ‐ BMP, PNG, GIF:
AM/FM]") en Radio AM-FM
(Radio CD/USB) en la entre 64 y 1.024 píxeles
página 7-17 o Radio AM-FM (Ancho)
(MyLink) en la página 7-22. entre 64 y 1.024 píxeles
(Altura)

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (56,1)
crc - 5/8/14

7-56 Sistema de infoentretenimiento

2. Pulse en la pantalla para verla Ver una imagen anterior o


en pantalla completa. Pulse de siguiente
nuevo en la pantalla para volver
a la pantalla anterior. Pulse [ t ] o [ u ] en la pantalla de
imágenes para ver la imagen
Nota: anterior o siguiente.
. Si el dispositivo de Girar una imagen
almacenamiento USB ya
estuviera conectado. pulse Pulse [ y ] o [ w ] para girar la
[INICIO (F)] > [picture & imagen hacia la derecha o hacia la
movie] (imagen y película) > izquierda.
[Source R ] (Fuente) > [USB Ampliar una imagen
(picture)] (USB (imagen)) para Ver presentación de diapositivas
ver el archivo de imagen. Pulse [ x ] en la pantalla de
Pulse [ z ] en la pantalla de imágenes para ampliar la imagen.
. Si el vehículo está en imágenes.
movimiento, se deshabilitarán Uso del menú de imágenes USB
algunas funciones para
. Se inicia la presentación de
diapositivas. 1. Pulse [MENU] en la pantalla de
garantizar su seguridad. imágenes para que aparezca el
. Pulse en la pantalla para menú de imágenes USB.
cancelar la presentación de
diapositivas durante la
reproducción de la presentación.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (57,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-57

[slide show time] (duración de Antes de usar el sistema de


diapositivas): Seleccione el películas Atención para el uso de
intervalo de presentación de las archivos de películas
diapositivas. . Resolución disponible: entre 720
[Clock/temp display] (pantalla x 576 (Ancho x Alto) píxeles.
Reloj/temperatura): Seleccione . Tasa de fotogramas: menos de
On u Off para mostrar el reloj y 30 fotogramas por segundo.
la temperatura en la pantalla
completa. . Archivo de vídeo reproducible:
“.avi”, “.mpg”, “.mp4”, “.divx”,
[display setting] (configuración “.xvid”, “.wmv”. El archivo de
de pantalla): Ajuste el brillo y el vídeo reproducible podría no
contraste. reproducirse dependiendo del
2. Pulse el menú que desee.
3. Cuando haya finalizado la formato códec.
[picture file list] (lista de archivos
configuración, pulse [ 4 ]. . Formato códec reproducible:
de imágenes): Muestra la lista
de todos los archivos de divx, xvid, mpeg-1, mpeg-4
Sistema de películas (mpg4, mp42, mp43),
imágenes.
El sistema puede reproducir wmv9 (wmv3)
[sort by title] (ordenar por título): archivos de películas del dispositivo
Muestra las imágenes
. Formato de audio reproducible:
de almacenamiento USB. “MP3”, “AC3”, “AAC”, “WMA”
ordenadas según el título.
Nota: La visualización de . Tasa de velocidad máx. del
[sort by date] (ordenar por fotografías y vídeos no está
fecha): Muestra las imágenes vídeo:
disponible para las conexiones
ordenadas según la fecha. mediante Bluetooth. ‐ mpeg-1: 8 Mbps
‐ mpeg-4 (mpg4, mp42, mp43):
4 Mbps
‐ wmv9: 3 Mbps

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (58,1)
crc - 5/8/14

7-58 Sistema de infoentretenimiento

‐ divx 3: 3 Mbps
. Las fotografías y vídeos no
están disponibles durante la
‐ divx 4/5/6: 4,8 Mbps conducción. (Conforme a la
‐ xvid: 4,5 Mbps reglamentación de tráfico, la
visualización de fotografías y
. Tasa de velocidad máx. del
vídeos solo está disponible
audio:
cuando el vehículo está
‐ mp3: 320 kbps detenido).
‐ wma: 320 kbps Nota: Durante la reproducción de
‐ ac-3: 640 kbps un vídeo, si el vehículo comienza a
desplazarse, el audio sigue
‐ aac: 449 kbps reproduciéndose normalmente, pero
. Los archivos de vídeo 2. Pulse en la pantalla para verla la imagen deja de mostrarse, para
protegidos con DRM (gestión de en pantalla completa. Pulse de seguridad del conductor.
derechos digitales) podrían no nuevo en la pantalla para volver Nota: La visualización de
reproducirse. a la pantalla anterior. fotografías y vídeos no está
Reproducción de un archivo de Nota: disponible para las conexiones
vídeo mediante Bluetooth.
. Si el dispositivo de
1. Conecte el dispositivo de almacenamiento USB ya
almacenamiento USB que estuviera conectado, pulse
contenga el archivo de vídeo al [INICIO (F)] > [picture & movie]
puerto USB. (imagen y película) > [Source
Se reproducirá el vídeo. R ] (Fuente) > [USB (movie)]
(USB (película)) para reproducir
el archivo de la película.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (59,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-59

Regresar al inicio del vídeo actual


Pulse [ t ] cuando hayan
transcurrido aproximadamente 5
segundos de reproducción.
Búsqueda hacia delante o hacia
atrás
Mantenga pulsado [ t ] / [ r ]
durante la reproducción para
rebobinar o avanzar rápidamente.
Suelte el botón para continuar con
la reproducción a la velocidad
Pausa
normal. 2. Pulse el menú que desee.
Pulse [j ] durante la reproducción. ‐ [movie file list] (lista de
Visualización en pantalla completa
archivos de películas):
Pulse [ r ] para continuar con la Pulse [ t ] en la pantalla del vídeo Muestra la lista de todos los
reproducción. para ver la pantalla completa. Pulse archivos de vídeo.
Reproducción del vídeo siguiente [ t ] de nuevo para volver a la ‐ [clock/temp display] (pantalla
pantalla anterior. del reloj/temperatura):
Pulse [ u ] para reproducir el vídeo Seleccione On u Off para
siguiente. Uso del menú de vídeo USB mostrar el reloj y la
Reproducción del vídeo anterior 1. Pulse [MENU] en la pantalla de temperatura en la pantalla
vídeo para que aparezca el completa.
Pulse [ t ] antes de que hayan menú de vídeo USB. ‐ [display setting] (configuración
transcurrido aproximadamente 5 de pantalla): Ajuste el brillo y
segundos de la reproducción para el contraste.
reproducir el vídeo anterior.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (60,1)
crc - 5/8/14

7-60 Sistema de infoentretenimiento

‐ [tone settings] (ajustes del Nota:


tono): Ajusta la configuración . Si hay un idioma de subtítulos,
del sonido. Para obtener más el usuario puede configurar el
información, consulte "Tone idioma de subtítulos en On/Off.
settings (FM/AM menu)"
("Ajustes del tono [menú AM/ . El usuario puede seleccionar
FM]") en Radio AM-FM (Radio uno de los idiomas de subtítulos
CD/USB) en la página 7-17 o disponible en el archivo de
Radio AM-FM (MyLink) en la vídeo DivX.
página 7-22. Idioma de audio
3. Cuando haya finalizado la Si el archivo de vídeo dispone de
configuración, pulse [ 4 ]. distintos idiomas de audio, el
2. Pulse [ S ] o [ T ]. usuario puede seleccionar el idioma
Idioma de subtítulos
de audio que desee.
Si el archivo de vídeo dispone de
un idioma de subtítulos, el usuario 1. Pulse [ q ] en la pantalla de
podrá ver el idioma de los vídeo.
subtítulos.
1. Pulse [ q ] en la pantalla de
vídeo.

3. Pulse [r ].

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (61,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-61

Nota: Reproducción de música del


. Si hay solo un idioma de audio, dispositivo auxiliar
el usuario no podrá seleccionar Conecte el dispositivo auxiliar con la
el idioma de audio. música al terminal de entrada AUX.
. El usuario puede seleccionar
uno de los idiomas de audio
disponible en el archivo de
vídeo DivX.
Sistema de dispositivos
auxiliares
Limitado a modelos con terminal de
2. Pulse [ S ] o [ T ]. entrada AUX que admita conexión
externa para música y/o vídeos.
El sistema puede reproducir música
o vídeos externos mediante la
conexión del dispositivo auxiliar. Nota: Si el dispositivo auxiliar ya
Conexión de sonido exterior estuviera conectado. pulse [INICIO
(F)] > [audio] > [Source R ]
Hay un terminal de conexión para el
dispositivo AUX para que se (Fuente) > [AUX] para reproducir la
reproduzcan los archivos de música música del dispositivo auxiliar.
y/o videos. El tipo de cable AUX.
Vea Portaobjetos del tablero de . Cable de 3 polos: cable AUX
instrumentos en la página 4-1. para audio
3. Pulse [r ].

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (62,1)
crc - 5/8/14

7-62 Sistema de infoentretenimiento

. Cable de 4 polos: cable AUX Ajustes del tono 2. Para obtener más información,
para vídeo (cable AUX para consulte "Tone settings (FM/AM
iPod/iPhone) 1. Pulse [tone settings] (ajustes del
tono) durante la reproducción de menu)" ("Ajustes del tono [menú
Se admite el cable de 4 polos música aux. AM/FM]") de Radio AM-FM
cuando se reproduce el archivo de (Radio CD/USB) en la
vídeo. página 7-17 o Radio AM-FM
(MyLink) en la página 7-22.
Reproducción de vídeo del
dispositivo auxiliar
Conecte el dispositivo auxiliar con el
vídeo al terminal de entrada AUX.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (63,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-63


. Las fotografías y vídeos no
están disponibles durante la
conducción. (Conforme a la
reglamentación de tráfico, la
visualización de fotografías y
vídeos solo está disponible
cuando el vehículo está
detenido).
Nota: Durante la reproducción de
un vídeo, si el vehículo comienza a
desplazarse, el audio sigue
reproduciéndose normalmente, pero
Nota: la imagen deja de mostrarse, para Uso del menú de vídeo AUX
seguridad del conductor.
. Si el dispositivo auxiliar ya 1. Pulse [MENU] en la pantalla de
estuviera conectado, pulse Nota: La visualización de vídeo AUX para que aparezca el
[INICIO (F)] > [picture & fotografías y vídeos no está menú AUX.
movie] (imagen y película) > disponible para las conexiones
mediante Bluetooth.
[Source R ] (Fuente) > [AUX
(movie)] (AUX (película)) para
reproducir la película del
dispositivo auxiliar.
. En el caso del iPod/iPhone,
conéctelo al terminal de entrada
AUX con el cable AUX para
iPod/iPhone para reproducir el
archivo de la película.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (64,1)
crc - 5/8/14

7-64 Sistema de infoentretenimiento

‐ [clock/temp display] (pantalla Personalización


del reloj/temperatura):
Seleccione On u Off para
mostrar el reloj y la Personalización (Radio
temperatura en la pantalla CD/USB)
completa.
Personalización
‐ [display setting] (configuración
de pantalla): Ajuste el brillo y Botones principales/perilla de
el contraste. control
3. Cuando haya finalizado la A continuación se detallan los
configuración, pulse [ 4 ]. botones y la perilla de control
utilizadas en la configuración del
2. Pulse el menú que desee. sistema.
‐ [tone settings] (ajustes del (12) Botón CONFIG
tono): Ajusta la configuración
Pulse este botón para entrar en el
del sonido. Para obtener más
menú de configuración del sistema.
información, consulte "Tone
settings (FM/AM menu)" (14) Perilla, botón MENU-TUNE
("Ajustes del tono [menú AM/ (MENÚ-SINTONÍA)
FM]") en Radio AM-FM (Radio . Gire la perilla de control para
CD/USB) en la página 7-17 o desplazarse al ítem de menú o
Radio AM-FM (MyLink) en la de configuración.
página 7-22.
. Presione el botón para
seleccionar/ingresar a la pantalla
de control detallada
proporcionada por el ítem de
menú o de configuración actual.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (65,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-65

(16) Botón } BACK (ATRÁS)


Cancela el ítem ingresado o regresa
a la pantalla/menú anterior.
Cómo utilizar el menú de
configuración para la
personalización
Los menús de configuración y las
funciones pueden diferir según el
modelo del vehículo.
[Ejemplo] System Setup–Setup
Time and date–Time Setup
Presione el botón CONFIG para
. Se muestra una lista detallada
(Configuración del sistema–
acceder al menú System del menú de configuración
Configuración de fecha y hora–
configuration (Configuración del correspondiente o del estado de
Configuración de hora): Enero
sistema). funcionamiento.
25 2012
Se puede desplazar al menú de
. Si hay una lista detallada
configuración deseado girando la adicional bajo la lista detallada
perilla MENU-TUNE correspondiente anterior, puede
(MENÚ-SINTONÍA). Luego presione repetir esta acción.
el botón MENU-TUNE para
confirmar.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (66,1)
crc - 5/8/14

7-66 Sistema de infoentretenimiento

[Hora y fecha]

Gire la perilla MENU-TUNE para


. Si la lista detallada
conseguir el valor de configuración correspondiente está compuesta
o estado de funcionamiento de varios ítems, repita esta
deseados, y luego presione el botón acción. Set time (Establecer hora):
MENU-TUNE. . Establezca/ingrese el valor de Establezca la hora y minutos actual
configuración correspondiente o de forma manual
el estado de funcionamiento Set date (Establecer fecha):
cambiará. Establezca manualmente el año/
[Language Settings] (Ajustes de mes/día actual
idioma) Set time format (Establecer
Seleccione English, Spanish, formato de hora): Seleccione el
French o Portuguese (inglés, formato de hora de 12h o 24h
español, francés o portugués) Set date format (Establecer
formato de fecha): Seleccione el
formato de fecha que se mostrará

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (67,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-67

YYYY.MM.DD (AAAA.MM.DD): Volumen máximo al encender: Lista de dispositivos: Seleccione


2012 ene. 23 Establezca de forma manual el el dispositivo deseado y
DD/MM/YYYY (DD/MM/AAAA): 23 límite máx. para el volumen al seleccionar/conectar/quitar o borrar
ene. 2012 encender Sincronizar dispositivo: Intente
MM/DD/YYYY (MM/DD/AAAA): Ene. Radios favoritas: Establezca sincronizar un nuevo dispositivo
23, 2012 manualmente los números de Bluetooth®
páginas de favoritas Cambie el código del
[Ajustes de la radio]
[Bluetooth® Settings] (Ajustes del Bluetooth®: Cambie/establezca
Bluetooth®) manualmente el código del
Bluetooth®
Restore factory settings
(Restablecer la configuración de
fábrica): Restablece los valores de
configuración iniciales a los ajustes
predeterminados
[Configuración del vehículo]
No se puede utilizar esta
configuración sin el interruptor de
encendido en la posición 2.

Volumen automático: Establecerlo


en Off/Low/Medium/High (apagado/ Bluetooth®: Ingrese al menú
bajo/medio/alto) Bluetooth®
Activación: Seleccione On u Off
(Encendido o apagado)

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (68,1)
crc - 5/8/14

7-68 Sistema de infoentretenimiento

Cierre centralizado Return to factory settings (Volver


Apertura automática puertas: a las configuraciones de fábrica):
Seleccione On u Off (Encendido o Seleccione Yes (Sí) o No
apagado)
Personalización (MyLink)
Cierre automático de puertas:
Seleccione On u Off (Encendido o Uso general del menú de
apagado) configuración
Bloqueo, desbloqueo y El sistema se puede personalizar
encendido a distancia para que le resulte más fácil.
Opciones de luces y desbloqueo 1. Pulse [INICIO (F)] en el panel
a distancia: Seleccione On u Off de control.
Ajustes de comodidad y confort (Encendido o apagado)
2. Pulse [settings] (configuración).
Volumen de avisos: Seleccione Apertura puertas a distancia:
normal o high (alto) Seleccione On u Off (Encendido o
Iluminación apagado)
Iluminación de salida: Seleccione Volver a bloquear puertas que
Off / 30 Seconds / 1 Minute / 2 han sido desbloqueadas a
Minutes (Apagado / 30 segundos / 1 distancia: Seleccione On u Off
minuto / 2 minutos) (Encendido o apagado)
Limpialuneta Volver a bloquear puertas que
han sido desbloqueadas a
Limpialuneta automático en distancia: Seleccione On u Off
reversa: Seleccione On u Off (Encendido o apagado)
(Encendido o apagado)

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (69,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-69

3. Seleccione la función que


. [set time format] (configurar 2. Pulse [settings] (configuración) >
desee. formato de hora): [radio settings] (configuración de
Seleccione entre el formato la radio).
Nota: Los menús y funciones de la 12 horas o 24 horas.
configuración varían dependiendo
de la opción de su vehículo.
. [set date format] (configurar
formato de fecha):
Configuración de hora y fecha Seleccione el formato de
fecha.
1. Pulse [INICIO (F)] en el panel
de control. ‐ [AAAA/MM/DD]: 2012
enero 31
2. Pulse [settings] (configuración) >
[time & date settings] ‐ [DD/MM/AAAA]: 31
(configuración de hora y fecha). de enero de 2012
‐ [MM/DD/AAAA]:
Enero 31, 2012
. [set time & date] (configurar
hora y fecha): Configure
. [auto volume] (volumen
manualmente las horas, automático): Controle
minutos y año/mes/día automáticamente el
volumen según la velocidad
actual pulsando [ « / ª ],
del vehículo. Configurarlo
y pulse a en silencio/bajo/medio/alto.
continuación [OK].
. [radio tune bar] (barra de
Ajustes de la radio sintonización de la radio):
Para ver la barra de
1. Pulse [INICIO (F)] en el panel
sintonización, seleccione
de control.
On u Off.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (70,1)
crc - 5/8/14

7-70 Sistema de infoentretenimiento


. [radio factory settings] . [bluetooth settings] Comprueba la
(configuración de fábrica de (configuración bluetooth): información del
la radio): Restaura los Lleva al menú de dispositivo.
valores de configuración configuración bluetooth.
iniciales a la configuración
. [change ringtone] (cambiar
‐ [pair device] melodía): Seleccione la
predeterminada de fábrica. (sincronizar melodía que desee.
Configuración de la conexión dispositivo):
Seleccione el
. [ringtone volume] (volumen
1. Pulse [INICIO (F)] en el panel dispositivo que desee del tono): Cambie el
de control. y conéctelo, volumen del tono.
2. Pulse [settings] (configuración) > desconéctelo o Configuración del vehículo
[connection settings] bórrelo.
Cuando el interruptor de encendido
(configuración de la conexión). ‐ [change PIN code] (llave de encendido del vehículo)
(cambiar código PIN): esté en la posición 2 y el vehículo
Cambia/establece esté detenido, el usuario puede
manualmente el usar el menú [vehicle settings]
código PIN. (configuración del vehículo). Si el
‐ [discoverable] vehículo se desplaza mientras se
(reconocible): Para usa el menú [vehicle settings]
ejecutar la conexión (configuración del vehículo), el
Bluetooth desde su menú cambia al menú [Setting]
teléfono Bluetooth, (Configuración) y el menú [vehicle
seleccione On settings] (configuración del
(conectar). vehículo) se deshabilita.
‐ [device info]
(información del
dispositivo):

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (71,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-71

Nota: El menú [vehicle settings]


. [ajustes de bloqueo,
3. Desplácese por la lista con [ Q/
(configuración del vehículo) puede desbloqueo] (en versiones
R ]. así equipadas):
variar dependiendo de la opción de
su vehículo. Pulse la opción que desee.
‐ [remote unlock light
. [comfort & convenience] feedback]
1. Pulse [INICIO (F)] en el panel
(confort y comodidad): (iluminación
de control.
‐ [chime volume] desbloqueo remoto):
2. Pulse [settings] (configuración) > (volumen del timbre): Seleccione Flash
[Vehicle settings] (Configuración Seleccione Normal o Lights/Lights off
del vehículo). High (Alto). (Destellos/Sin luz).
. [Iluminación]: ‐ [relock remotely
unlocked doors]
‐ [iluminación de (rebloquear
salida]: Off/30 seg/60 remotamente puertas
seg/120 seg (en desbloqueadas):
versiones así Seleccione On u Off.
equipadas). . [vehicle factory settings]
‐ [vehicle locator lights] (configuración de fábrica
(luces de posición del del vehículo) (en versiones
vehículo): Seleccione así equipadas): Restaura
On u Off. los valores de configuración
. [cierre centralizado] (en iniciales a la configuración
versiones así equipadas): predeterminada de fábrica.
‐ [auto door lock] Lenguaje
(bloqueo automático
de puertas): 1. Pulse [INICIO (F)] en el panel
Seleccione On u Off. de control.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (72,1)
crc - 5/8/14

7-72 Sistema de infoentretenimiento

2. Pulse [settings] (configuración) >


[language] (idioma).
3. Seleccione el idioma que se
muestra en el sistema.

. [On]: Si se muestra un texto . [On]: Reproduce un pitido


largo en la pantalla de cuando el usuario toca la
[audio], se desplazará por pantalla.
el texto. . [Off]: Cancela la función de
. [Off]: Se desplaza una vez pitido.
Desplazamiento de texto por el texto y se muestra
truncado. Volumen de inicio máx.
1. Pulse [INICIO (F)] en el panel
El nivel de volumen se establece
de control. Volumen de pitidos táctil por el valor de volumen que el
2. Pulse [settings] (configuración) 1. Pulse [INICIO (F)] en el panel usuario configura cuando se
de control. enciende el sistema.
3. Pulse [ R]
2. Pulse [settings] (configuración) 1. Pulse [INICIO (F)] en el panel
4. Seleccione [On] u [Off].
de control.
3. Pulse [ R]
2. Pulse [settings] (configuración)
4. Seleccione [On] u [Off].

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (73,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-73

3. Pulse [ R]
4. Seleccione [9 ~ 21].

DivX(R) VOD ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX®


es un formato de vídeo digital
1. Pulse [INICIO (F)] en el panel creado por DivX, LLC, una filial de
de control. Rovi Corporation. Este es un
Versión del sistema 2. Pulse [settings] (configuración) dispositivo DivX Certified® oficial
1. Pulse [INICIO (F)] en el panel que reproduce vídeos DivX. Visite
3. Pulse [ R] divx.com para obtener más
de control.
4. Seleccione [DivX(R) VOD]. información y herramientas de
2. Pulse [settings] (configuración) software para convertir sus archivos
en vídeos DivX.
3. Pulse [ R]
ACERCA DE VÍDEO A LA CARTA
4. Seleccione [system version] DE DIVX: Este dispositivo DivX
(versión del sistema). Certified® debe registrarse para
5. Compruebe la versión del reproducir películas de video a la
sistema. carta (VOD) de DivX. Para obtener
su código de registro, localice la

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (74,1)
crc - 5/8/14

7-74 Sistema de infoentretenimiento

sección DivX VOD en el menú de Teléfono (14) Botón MENU-TUNE


configuración de su dispositivo. (MENÚ-SINTONÍA) con control
Visite vod.divx.com para obtener Presione el botón del modo de
más información sobre como Bluetooth (Radio .

teléfono Bluetooth® para mostrar


completar su registro. CD/USB) la pantalla del menú.
Botones principales/perilla de . Gire la perilla de control para
control desplazarse al valor de menú o
Recuerde que según las leyes de de configuración.
varios países (entre los cuales (8) Botones t SEEK u (BUSCAR)
puede estar el suyo) se prohibe
hablar por teléfono mientras se
. Presione estos botones en el
conduce. modo de reproducción de audio
por Bluetooth® para reproducir la
Los siguientes controles y botones pista anterior o siguiente.
principales se utilizan para
reproducir archivos de música o
. Mantenga presionados estos
para usar las funciones de llamada botones para retroceder o
por medio de un dispositivo adelantar, y suéltelos para
Bluetooth®. reproducir a velocidad normal.
(9) Botón CD/AUX Conectar el Bluetooth®
Cuando se conecta un dispositivo Registrar el dispositivo Bluetooth®
Bluetooth® que cuenta con la
función de reproducción de música, Registre el dispositivo Bluetooth®
presione este botón reiteradamente que va a conectar al sistema de
para seleccionar el modo de infoentretenimiento.
reproducción de audio por
Bluetooth®.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (75,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-75

Primero configure el dispositivo del Bluetooh®- Bluetooth®- del sistema-Ajustes del


Bluetooth® que va a conectar en el Sincronizar dispositivo), y luego Bluetooth®-Bluetooth®-Cambiar
menú de configuración de presione el botón MENU-TUNE. el código del Bluetooth®).
Bluetooth® para habilitar a otros . Los dispositivos Bluetooth® no Se puede localizar el sistema de
dispositivos a que busquen al solo se puede registrar infoentretenimiento buscándolo en
dispositivo Bluetooth®. utilizando el botón CONFIG sino el dispositivo Bluetooth® a conectar.
también por medio de Phone Ingrese el código de seguridad del
menu-Bluetooth® Settings- sistema de infoentretenimiento a
Bluetooth®-Pair device (Menú través del dispositivo Bluetooth®.
del teléfono-Ajustes del
Bluetooth®- Bluetooth®- Si el registro del dispositivo a
Sincronizar dispositivo). conectar al sistema de
infoentretenimiento es exitoso, la
. Si ya se encuentra un pantalla mostrará la información del
dispositivo Bluetooth® conectado dispositivo Bluetooth®.
al sistema de
infoentretenimiento, se mostrará
el mensaje Bluetooth® is Busy
(El Bluetooth® está siendo
ocupado).
Presione el botón CONFIG y utilice
el botón MENU-TUNE
. Se mostrará un mensaje de
(MENÚ-SINTONÍA) con la perilla de conexión en espera junto con un
control para desplazarse a System código de seguridad. El valor
Configuration-Bluetooth® Settings- inicial es 0000 y se puede
Bluetooth®-Pair device modificar en System
(Configuración del sistema-Ajustes Configuration-Bluetooth®
Settings-Bluetooth®-Change
Bluetooth® Code (Configuración

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (76,1)
crc - 5/8/14

7-76 Sistema de infoentretenimiento


. El sistema de
infoentretenimiento puede { Atención
registrar hasta cinco dispositivos
Bluetooth®. Si ya se encuentra un dispositivo
® Bluetooth conectado, el mismo
. Algunos dispositivos Bluetooth
debe ser desconectado primero.
solo se pueden utilizar si se
selecciona la opción "Always
connect" ("Conectar siempre"). Primero configure el dispositivo
Bluetooth® que va a conectar en el
Conectar/Borrar/Quitar los menú de configuración de
dispositivos Bluetooth®
Bluetooth® para habilitar a otros
dispositivos a que busquen al
dispositivo Bluetooth®. Utilice el botón MENU-TUNE
Presione el botón CONFIG y utilice (MENÚ-SINTONÍA) con la perilla de
el botón MENU-TUNE control para desplazarse desde el
(MENÚ-SINTONÍA) con la perilla de dispositivo Bluetooth® registrado al
control para desplazarse a System dispositivo a conectar, y luego
Configuration-Bluetooth® presione el botón MENU-TUNE.
Settings-Bluetooth®-Device list
(Configuración del sistema-Ajustes
del Bluetooh®-Bluetooth®-Lista de
dispositivos), y luego presione el
botón MENU-TUNE.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (77,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-77

proveedor de red en cuestión.


Encontrará más información sobre
este tema en las instrucciones de
operación de su teléfono móvil o
bien puede consultar a su
proveedor de red.
. Cuando no es posible conectar
el Bluetooth®, borre la lista de
dispositivos completa del
Bluetooth® a conectar e intente
nuevamente. Si la eliminación
de la lista de dispositivos
Puede seleccionar el dispositivo Para desconectar el dispositivo completa no da resultado,
Bluetooth® elegido girando la perilla Bluetooth® elegido de la pantalla de reinstale la batería y vuelva a
MENU-TUNE al ítem de selección. la lista de dispositivos, presione el conectar.
Confirme la operación presionando botón MENU-TUNE. Confirme la . Si hay algún problema luego de
el botón MENU-TUNE. operación presionando el botón que el dispositivo Bluetooth® se
MENU-TUNE nuevamente, y se conecta, utilice el botón
mostrará Disconnected MENU-TUNE
(Desconectado). (MENÚ-SINTONÍA) con la perilla
Precauciones al registrar/conectar de control para acceder a
el Bluetooth® System Configuration-Bluetooth®
Settings-Bluetooth®-Restore
Nota: No todas las funciones del Factory Settings (Configuración
portal telefónico son compatibles del sistema-Ajustes del
con todos los teléfonos móviles. Las Bluetooth®- Bluetooth®-
funciones del teléfono posibles Restablecer la configuración de
dependen del teléfono móvil y el fábrica). Inicie el dispositivo que

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (78,1)
crc - 5/8/14

7-78 Sistema de infoentretenimiento

tiene el problema causado por Audio por Bluetooth® Reproducción de audio por
un error que ocurrió con la Bluetooth®
conexión del dispositivo Cómo reproducir audio por
Bluetooth® y el sistema de Bluetooth®
infoentretenimiento. . Un teléfono móvil o un
. En ocasiones el Bluetooth sólo ® dispositivo Bluetooth®
se puede conectar por medio de compatible con A2DP (Perfil de
las funciones de reproducción distribución de audio avanzada)
de audio por Bluetooth® o las en versiones superiores a 1.2
manos libres a pesar de que debe registrarse y conectarse al
tenga conectados auriculares aparato.
estéreo. En estos casos, intente . Desde el teléfono móvil o
volver a conectar el sistema de dispositivo Bluetooth®, localice
infoentretenimiento utilizando el el tipo de dispositivo Bluetooth®
dispositivo Bluetooth®. para configurarlo/conectarlo
como auriculares estéreo. Presione el botón CD/AUX
. En los dispositivos Bluetooth®
Aparecerá una nota musical [n] reiteradamente para seleccionar el
que no soportan auriculares
en la esquina inferior derecha de modo de reproducción de audio por
estéreo no se puede utilizar la
la pantalla si la conexión del Bluetooth® que se encuentra
función de reproducción de
auricular estéreo es exitosa. conectado.
audio por Bluetooth®.
. No conecte el teléfono móvil a Si el dispositivo Bluetooth® no está
. No se puede escuchar música a
un terminal de conexión conectado, esta función no puede
través del audio por Bluetooth®
Bluetooth®. Puede ocurrir un seleccionarse.
si se encuentra conectado un
iPhone® por medio de un error si se conecta estando en el Al activar el teléfono móvil o el
conector USB. Esto es debido a modo de reproducción de audio dispositivo Bluetooth® se
las especificaciones particulares por Bluetooth® y CD/MP3. reproducirán los archivos de
del teléfono móvil. música.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (79,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-79


. El sonido del dispositivo . Se tarda un tiempo en transmitir
Presione los botones t SEEK u
Bluetooth® se reproduce a los datos desde el teléfono móvil
(BUSCAR) para pasar a la pista
través del sistema de al sistema de
anterior o siguiente, o mantenga
infoentretenimiento. infoentretenimiento.
presionados estos botones para
. Si desea reproducir audio por adelantar o retroceder. . El sistema de
Bluetooth®, la música debe al infoentretenimiento transmite la
. Esta función solo funciona con
menos reproducirse una vez orden de reproducción desde el
dispositivos Bluetooth® que
desde el modo de reproductor teléfono móvil en el modo de
soportan AVRCP (Perfil de
de música del teléfono móvil o reproducción de audio por
control remoto de audio/video)
del dispositivo Bluetooth® tras Bluetooth®. Si se hace en un
versión 1.0 o superior.
conectarlo como un auricular modo distinto, entonces el
(Dependiendo de las opciones
estéreo. Después de dispositivo transmite la orden de
del dispositivo Bluetooth®,
reproducirse al menos una vez, detener la reproducción.
algunos dispositivos podrían
el reproductor lo reproducirá Dependiendo de las opciones
mostrar que se está conectando
automáticamente una vez del teléfono móvil, esta orden
un AVRCP la primera vez que
introducido el modo de para iniciar/detener la
se conecta).
reproducción, y la reproducción reproducción puede tardar un
se detendrá automáticamente . La información acerca de la tiempo en activarse.
cuando el modo de reproductor pista en reproducción y de la . Si el teléfono móvil o el
de música finalice. Si el teléfono posición de la pista no se
dispositivo Bluetooth® no está
móvil o el dispositivo Bluetooth® mostrará en la pantalla del
en el modo de pantalla de
no está en el modo de pantalla sistema de infoentretenimiento.
espera, puede que no se
de espera, puede que algunos reproduzca automáticamente, a
Precauciones al reproducir audio
dispositivos no inicien la pesar de llevarse a cabo desde
por Bluetooth®
reproducción automática en el el modo de reproducción de
modo de reproducción de audio . No cambie de pista demasiado
audio por Bluetooth®. Si la
por Bluetooth®. rápido cuando reproduzca audio
reproducción de audio por
por Bluetooth®.
Bluetooth® no funciona,

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (80,1)
crc - 5/8/14

7-80 Sistema de infoentretenimiento

compruebe si el teléfono móvil dispositivo, primero quite muestra si el teléfono soporta la


está en el modo de pantalla de cualquier otro dispositivo transmisión del registro del
espera. conectado, y luego vuelva a teléfono, pero de una manera
. En ocasiones el sonido puede intentar. que no es soportada por el
sufrir cortes durante la . Device list is full (La lista de sistema de infoentretenimiento.
reproducción de audio por dispositivos está llena)
Bluetooth®. El sistema de Bluetooth (MyLink)
Verifique si hay menos de 5
infoentretenimiento reproduce el dispositivos registrados. No se Información sobre la
audio desde el teléfono móvil o pueden registrar más de cinco
dispositivo Bluetooth® tal como
tecnología inalámbrica
dispositivos. Bluetooth
se transmite.
. No phone book available (No Nota: Recuerde que según
Medios y mensajes de error del hay agenda telefónica algunas legislaciones, entre las que
Bluetooth® disponible) puede estar la de su país, se
. Bluetooth® deactivated Este mensaje se muestra si el prohíbe hablar por teléfono mientras
(Bluetooth® desactivado) teléfono móvil no soporta la se conduce.
Verifique si la activación del transmisión de contactos. La tecnología inalámbrica Bluetooth
Bluetooth® está configurada en Si este mensaje aparece luego establece un enlace inalámbrico
ON (activado). La función de varios intentos, significa que entre dos dispositivos que admiten
Bluetooth® se puede utilizar el dispositivo no soporta la Bluetooth. Tras la sincronización
luego de activar el Bluetooth®. transmisión de contactos. inicial, los dos dispositivos se
. Bluetooth® is busy (El . Phone book is empty (La pueden conectar automáticamente
Bluetooth® está siendo agenda telefónica está vacía) cada vez que usted los enciende.
ocupado) El Bluetooth permite la transmisión
Este mensaje se muestra si no inalámbrica de información entre
Verifique si hay otros hay números de teléfonos teléfonos Bluetooth, PDA, u otros
dispositivos Bluetooth® almacenados en el teléfono dispositivos a escasa distancia
conectados. Para conectar otro móvil. Este mensaje también se mediante las tecnologías de

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (81,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-81

telecomunicación inalámbricas de Sincronización y conexión


corta distancia de frecuencia de Bluetooth
2,45 Ghz. En este vehículo, los
usuarios pueden realizar llamadas Si desea usar la función Bluetooth,
en modo de manos libres, transmitir asegúrese de que el Bluetooth de
datos, y reproducir archivos de su dispositivo esté encendido y
audio conectando un teléfono móvil reconocible por fuentes externas.
al sistema. Consulte el manual de instrucciones
del dispositivo Bluetooth.
Nota:
Si no hay ningún dispositivo
. Puede haber restricciones en el sincronizado con el sistema y la
uso de la tecnología Bluetooth SSP (Sincronización simple y
en algunos lugares. segura) está disponible 3. Pulse [Search Bluetooth Device]
. Debido a la variedad de (Buscar Dispositivo Bluetooth)
1. Pulse [INICIO (F)] en el panel
dispositivos Bluetooth y sus para buscar teléfonos Bluetooth.
versiones de firmware, su de control.
dispositivo puede responder de 2. Pulse [telephone] (teléfono) en
forma diferente al usar el el menú de inicio y a
Bluetooth. continuación pulse [Yes] (Sí).
. Si tuviera cualquier duda con
respecto a la función Bluetooth
de su teléfono, consulte el
manual del dispositivo.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (82,1)
crc - 5/8/14

7-82 Sistema de infoentretenimiento

4. Pulse el dispositivo que desee 5. Pulse [Yes] (Sí) en la ventana Cuando la conexión falla, se
para sincronizarlo en la pantalla emergente de su dispositivo y el muestra un mensaje de avería en el
de la lista buscada. sistema Bluetooth. sistema.
6. Cuando se hayan sincronizado Nota:
con éxito el dispositivo y el . Cuando el Bluetooth de su
sistema Bluetooth, la pantalla teléfono móvil y MyLink se
del “teléfono” se muestra en el sincronizan con éxito, la agenda
sistema. del teléfono se descarga
automáticamente. Sin embargo,
puede que la agenda del
teléfono no se descargue de
forma automática dependiendo
del tipo de teléfono. En ese
caso, use la agenda de su
teléfono. Le recomendamos que

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (83,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-83

acepte “Siempre” la solicitud de 3. Pulse [connection settings]


conexión de la agenda del (configuración de la conexión) >
teléfono durante la [bluetooth settings]
sincronización inicial del (configuración bluetooth) > [pair
teléfono. device] (sincronizar dispositivo).
. Si hubiera un dispositivo 4. Pulse [Search Bluetooth Device]
Bluetooth previamente (Buscar Dispositivo Bluetooth)
conectado, el sistema de para buscar teléfonos Bluetooth.
infoentretenimiento ejecutará la
conexión automáticamente. Sin
embargo, si la configuración
Bluetooth de su teléfono está
desactivada, en el sistema de 6. Pulse [Yes] (Sí) en la ventana
infoentretenimiento se muestra emergente del dispositivo y
un mensaje de avería. sistema Bluetooth.
Si no hay un dispositivo 7. Cuando se hayan sincronizado
sincronizado con el sistema y la con éxito el dispositivo y el
SSP (Sincronización simple y sistema Bluetooth, el 57 se
segura) está disponible. muestra en la pantalla "pair
1. Pulse [INICIO (F)] en el panel device" (sincronizar dispositivo).
de control. 5. Pulse el dispositivo que desee
2. Pulse [settings] (configuración) para sincronizarlo en la pantalla
en el menú de inicio. de la lista buscada.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (84,1)
crc - 5/8/14

7-84 Sistema de infoentretenimiento

Nota: Si no hay ningún dispositivo


. Cuando el Bluetooth de su sincronizado con el sistema y la
teléfono móvil y MyLink se SSP (Sincronización simple y
segura) no está disponible
sincronizan con éxito, la agenda
del teléfono se descarga 1. Pulse [INICIO (F)] en el panel
automáticamente. Sin embargo, de control.
puede que la agenda del
teléfono no se descargue de 2. Pulse [telephone] (teléfono) en
forma automática dependiendo el menú de inicio y a
del tipo de teléfono. En ese continuación pulse [Yes] (Sí).
caso, use la agenda de su
teléfono. Le recomendamos que
. El teléfono conectado se resalta acepte “Siempre” la solicitud de
con el símbolo [ 5 ]. conexión de la agenda del
teléfono durante la
. El símbolo 57 indica que la sincronización inicial del
función de manos libres y de teléfono.
música del teléfono están . El sistema de
habilitadas.
infoentretenimiento puede
. El símbolo 7 indica solo que registrar hasta cinco dispositivos
la función de manos libres está Bluetooth.
habilitada. . Cuando la conexión falla, se
El símbolo 5 indica solo que la muestra un mensaje de avería
. 3. Pulse [Search Bluetooth Device]
en el sistema de
música Bluetooth está (Buscar Dispositivo Bluetooth)
infoentretenimiento.
habilitada. para buscar teléfonos Bluetooth.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (85,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-85

4. Pulse el dispositivo que desee 5. Escriba el código PIN en el Cuando la conexión falla, se
para sincronizarlo en la pantalla dispositivo Bluetooth, tal como muestra un mensaje de avería en el
de la lista buscada. se muestra en la pantalla “Info”. sistema.
Cuando se hayan sincronizado Nota:
con éxito el dispositivo y el
sistema Bluetooth, la pantalla . Cuando el Bluetooth de su
del “teléfono” se muestra en el teléfono móvil y MyLink se
sistema. sincronizan con éxito, la agenda
del teléfono se descarga
automáticamente. Sin embargo,
puede que la agenda del
teléfono no se descargue de
forma automática dependiendo
del tipo de teléfono. En ese
caso, use la agenda de su
teléfono. Le recomendamos que

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (86,1)
crc - 5/8/14

7-86 Sistema de infoentretenimiento

acepte “Siempre” la solicitud de 3. Pulse [connection settings]


conexión de la agenda del (configuración de la conexión) >
teléfono durante la [bluetooth settings]
sincronización inicial del (configuración bluetooth) > [pair
teléfono. device] (sincronizar dispositivo).
. Si hubiera un dispositivo 4. Pulse [Search Bluetooth Device]
Bluetooth previamente (Buscar Dispositivo Bluetooth)
conectado, el sistema de para buscar teléfonos Bluetooth.
infoentretenimiento ejecutará la
conexión automáticamente. Sin
embargo, si la configuración
Bluetooth de su teléfono está
desactivada, en el sistema de 6. Escriba el código PIN en el
infoentretenimiento se muestra dispositivo Bluetooth, tal como
un mensaje de avería. se muestra en la pantalla “Info”.
Si no hay un dispositivo Cuando se hayan sincronizado
sincronizado con el sistema y la con éxito el dispositivo y el
SSP (Sincronización simple y sistema Bluetooth, el 57 se
segura) no está disponible muestra en la pantalla "pair
device" (sincronizar dispositivo).
1. Pulse [INICIO (F)] en el panel
de control. 5. Pulse el dispositivo que desee
2. Pulse [settings] (configuración) para sincronizarlo en la pantalla
en el menú de inicio. de la lista buscada.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (87,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-87

Nota: Comprobar el dispositivo


. Cuando el Bluetooth de su Bluetooth conectado
teléfono móvil y MyLink se 1. Pulse [INICIO (F)] en el panel
sincronizan con éxito, la agenda
de control.
del teléfono se descarga
automáticamente. Sin embargo, 2. Pulse [settings] (configuración)
puede que la agenda del en el menú de inicio.
teléfono no se descargue de 3. Pulse [connection settings]
forma automática dependiendo (configuración de la conexión) >
del tipo de teléfono. En ese [bluetooth settings]
caso, use la agenda de su (configuración bluetooth) > [pair
teléfono. Le recomendamos que device] (sincronizar dispositivo).
. El teléfono conectado se resalta acepte “Siempre” la solicitud de
con el símbolo [ 5 ]. conexión de la agenda del 4. El dispositivo sincronizado se
teléfono durante la muestra con 57 si está
. El símbolo 57 indica que la sincronización inicial del conectado.
función de manos libres y de teléfono.
música del teléfono están . El sistema de
habilitadas.
infoentretenimiento puede
. El símbolo 7 indica solo que registrar hasta cinco dispositivos
la función de manos libres está Bluetooth.
habilitada. . Cuando la conexión falla, se
. El símbolo 5 indica solo que la muestra un mensaje de avería
en el sistema de
música Bluetooth está
infoentretenimiento.
habilitada.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (88,1)
crc - 5/8/14

7-88 Sistema de infoentretenimiento

4. Pulse el dispositivo que desea


sincronizar.

Desconexión del dispositivo 5. Pulse [OK].


Bluetooth
Conexión del dispositivo
1. Pulse [INICIO (F)] en el panel Bluetooth 5. Pulse [OK].
de control.
1. Pulse [INICIO (F)] en el panel Eliminación del dispositivo
2. Pulse [settings] (configuración) de control.
en el menú de inicio. Bluetooth
2. Pulse [settings] (configuración) Si ya no necesita usar el dispositivo
3. Pulse [connection settings] en el menú de inicio.
(configuración de la conexión) > Bluetooth, puede borrarlo.
[bluetooth settings] 3. Pulse [connection settings]
1. Pulse [INICIO (F)] en el panel
(configuración bluetooth) > [pair (configuración de la conexión) >
[bluetooth settings] de control.
device] (sincronizar dispositivo).
(configuración bluetooth) > [pair 2. Pulse [settings] (configuración)
4. Pulse el nombre del dispositivo device] (sincronizar dispositivo). en el menú de inicio.
que desea desconectar.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (89,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-89

3. Pulse [connection settings] Profile) en versiones superiores ejemplo, si cambia al modo de


(configuración de la conexión) > a 1.2 debe registrarse y manos libres Bluetooth mientras
[bluetooth settings] conectarse al aparato. reproduce la música del
(configuración bluetooth) > [pair . Desde el teléfono móvil o teléfono, la música deja de
device] (sincronizar dispositivo). dispositivo Bluetooth, localice el escucharse. No es posible
4. Pulse [Exclude] (Excluir). tipo de dispositivo Bluetooth reproducir música del vehículo
para configurarlo/conectarlo cuando no hay archivos de
como unos auriculares estéreo. música guardados en el teléfono
móvil.
. El sonido del dispositivo
Bluetooth se reproduce a través
. Si desea reproducir música
del sistema. Bluetooth, la música debe al
menos reproducirse una vez
. La música Bluetooth puede desde el modo de reproductor
reproducirse solo cuando se ha de música del teléfono móvil o
conectado un dispositivo dispositivo Bluetooth tras
Bluetooth. Si desea reproducir conectarlo a MyLink. Después
música Bluetooth, conecte el de reproducirse al menos una
teléfono Bluetooth al sistema. vez, el reproductor lo
. Si el Bluetooth se desconecta reproducirá automáticamente
mientras se reproduce la música una vez introducido el modo de
5. Pulse [Yes] (Sí). reproducción, y la reproducción
del teléfono, la música deja de
Música Bluetooth escucharse. La función de audio se detendrá automáticamente
puede no estar disponible en cuando el modo de reproductor
Antes de reproducir música algunos teléfonos Bluetooth. de música finalice. Si el teléfono
Bluetooth Solo se puede usar una función móvil o el dispositivo Bluetooth
. Un teléfono móvil o dispositivo a la vez entre el modo de manos no están en el modo de pantalla
Bluetooth compatible con A2DP libres Bluetooth o la función de de espera, puede que algunos
(Advanced Audio Distribution música del teléfono. Por dispositivos no inicien la

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (90,1)
crc - 5/8/14

7-90 Sistema de infoentretenimiento

reproducción automática en el Saltar al archivo anterior o


modo de reproducción de audio siguiente
Bluetooth.
Pulse [ g ] o [ d ] para
Reproducción de música seleccionar el archivo anterior o
Bluetooth siguiente.
1. Pulse [INICIO (F)] en el panel Buscar
de control.
Mantenga pulsado [ g ] o [ d ]
2. Pulse [audio] en el menú de para avanzar rápidamente o
inicio. rebobinar.
3. Pulse [Source R ] (fuente) en la Reproducción repetida de un
pantalla. Nota: Si el dispositivo Bluetooth no archivo
está conectado, esta función no
4. Pulse [Bluetooth] para puede seleccionarse. Pulse _ durante la reproducción.
seleccionar el modo de
reproducción de música. Nota: En conexiones mediante . [1]: Reproduce repetidamente el
Bluetooth, los menús de listas de archivo actual.
reproducción/artistas/álbumes/ . [ALL]: Reproduce repetidamente
canciones/géneros/compositores/ todos los archivos.
audiobooks no se reproducen en
MyLink. . [OFF]: Se vuelve a la
reproducción normal.
Pausa
Nota: Esta función podría no estar
Pulse [N ] durante la disponible dependiendo del teléfono
reproducción. Pulse [ N ] de móvil.
nuevo para continuar con la
reproducción.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (91,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-91

Reproducción aleatoria de un
. Si el teléfono móvil o el
archivo dispositivo Bluetooth no están
en el modo de pantalla de
Pulse u durante la reproducción. espera, puede que no se
. [ON]: Reproduce aleatoriamente reproduzcan automáticamente, a
todos los archivos. pesar de llevarse a cabo desde
el modo de reproducción de
. [OFF]: Se vuelve a la audio Bluetooth.
reproducción normal. . El sistema transmite la orden de
Nota: Esta función podría no estar reproducción desde el teléfono
disponible dependiendo del teléfono móvil en el modo de
móvil. reproducción de música
Ajustes del tono 2. Para obtener más información, Bluetooth. Si se hace en un
consulte "Tone settings (FM/AM modo distinto, entonces el
1. Pulse ` durante la menu)" ("Ajustes del tono [menú dispositivo transmite la orden de
reproducción. AM/FM]") en Radio AM-FM detener la reproducción.
(Radio CD/USB) en la Dependiendo de las opciones
página 7-17 o Radio AM-FM del teléfono móvil, esta orden
(MyLink) en la página 7-22. para iniciar/detener la
reproducción puede tardar un
Precauciones para la tiempo en activarse.
reproducción de música Bluetooth . Si la reproducción de música
. No cambie de pista demasiado Bluetooth no funciona,
rápido cuando reproduzca compruebe si el teléfono móvil
música Bluetooth. está en el modo de pantalla de
. Se tarda un tiempo en transmitir espera.
los datos desde el teléfono móvil
al sistema.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (92,1)
crc - 5/8/14

7-92 Sistema de infoentretenimiento


. A veces, el sonido puede sufrir pista, sonará el teléfono y
cortes durante la reproducción
Teléfono con manos
aparecerá la información
de música Bluetooth. libres (Radio CD/USB) correspondiente en la pantalla.
. El sistema reproduce el audio En ciertas jurisdicciones, entre
desde el teléfono móvil o las cuales puede encontrarse la { Atención
dispositivo Bluetooth, tal como suya, se prohibe hablar por
se transmite. teléfono mientras se conduce. Según el teléfono móvil, se puede
transferir el timbre de llamada.
Conexión Contestar llamadas
Ajuste el volumen del timbre de
Aplicaciones del Smartphone llamada del teléfono móvil si el
volumen es muy bajo.
Visite www.chevroletmylink.com.br
para obtener información acerca de
las funciones de las
Smartphone apps.
Nota: Si desea ver las
aplicaciones disponibles que puede
usar con este dispositivo, cómo
usarlas correctamente y acceder a
las últimas actualizaciones, visite el
enlace anterior.

Cuando se recibe una llamada


telefónica a través del teléfono
móvil Bluetooth® conectado, se
detendrá la reproducción de la
Para hablar por teléfono, gire la
perilla MENU-TUNE
(MENÚ-SINTONÍA) para

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (93,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-93

desplazarse a Answer (Reponder)


y luego presione el botón
MENU-TUNE.
. Para rechazar una llamada, gire
la perilla MENU-TUNE
(MENÚ-SINTONÍA) para
desplazarse a Decline
(Rechazar) y luego presione el
botón MENU-TUNE.
. Mientras conversa, se puede
bloquear el sonido que se
transmite seleccionando el ítem
"mute mic" ("enmudecer
. Mientras conversa, mantenga . Cuando se recibe una llamada
micrófono") usando el botón presionado el botón de llamada con el sistema de
MENU-TUNE. en el mando a distancia del infoentretenimiento y se conecta
volante de dirección para el Bluetooth, hay algunos
cambiar al modo de llamada teléfonos móviles que no
privada (algunos teléfonos cambian al modo de llamada
pueden no soportar el modo de privada de forma automática.
llamada privada, dependiendo Esto depende de las
de las opciones del teléfono). especificaciones originales de
cada teléfono móvil.
. Cuando es posible usar
servicios relacionados a
conversaciones con terceros
ofrecidos por el proveedor del
servicio de comunicación por
medio de una aplicación, es

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (94,1)
crc - 5/8/14

7-94 Sistema de infoentretenimiento

posible hacer llamadas mientras Desde el mando a distancia del


. Si el teléfono móvil no está en el
hay otra llamada en curso por volante de dirección, presione el modo de espera, puede que su
medio del sistema de botón Call (Llamar) para mostrar la teléfono no soporte la función de
infoentretenimiento. pantalla de guía de rediscado o rediscado. Esto depende de las
mantenga presionado el botón para opciones del teléfono móvil.
. Cuando esté en una llamada en
conferencia de 3 o más mostrar la pantalla de registro de . Cuando se utiliza la función de
interlocutores, los contenidos llamadas entrantes. rediscado, el número del
que se muestran en pantalla teléfono conectado no se
pueden diferir de la información mostrará.
práctica. . Según el teléfono móvil, en
ciertos casos la llamada se hace
Llamar por medio del
por medio del historial de
rediscado llamadas recibidas o perdidas
en vez de hacerlo por medio del
modo de rediscado. Esto
depende de las opciones del
teléfono móvil.

Gire la perilla de control


MENU-TUNE (MENÚ-SINTONÍA)
para seleccionar Yes (Sí) o
Contacts (Contactos), y luego
presione el botón MENU-TUNE o el
botón Call (Llamar) para hacer la
llamada.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (95,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-95

Llamar por medio del ingreso


de números

Presione el botón MENU-TUNE Gire la perilla MENU-TUNE para


mientras el teléfono está conectado seleccionar los dígitos deseados, y
para mostrar las funciones de luego presione el botón
conexión que se muestran arriba. Para hacer una llamada ingresando MENU-TUNE para ingresar el
Utilice el botón MENU-TUNE con la el número de teléfono, presione el número.
perilla de control para usar las botón MENU-TUNE 1. Repita este paso para ingresar
funciones del menú que aparece. (MENÚ-SINTONÍA) y gire la perilla todos los números.
MENU-TUNE para seleccionar
Mientras conversa por teléfono, Enter number (Ingrese número). 2. Presione el botón 0 BACK
mantenga presionado el botón Call (ATRÁS) para borrar dígitos de a
(Llamar) en el mando a distancia Para confirmar la operación,
uno, o mantenga presionado el
del volante de dirección para presione el botón MENU-TUNE.
botón para borrar todo el
cambiar al modo privado. contenido que se ha ingresado.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (96,1)
crc - 5/8/14

7-96 Sistema de infoentretenimiento

3. Consulte los siguientes Uso del menú del teléfono


contenidos para editar los datos
ingresados. Phone Menu-Phone Book-Search
(Menú del teléfono-Agenda
3.1. Move (Mover): Mover la telefónica-Buscar)
posición de ingreso
3.2. Delete (Borrar): Borrar el
carácter ingresado
3.3. Phone book (Agenda
telefónica): Buscar
contactos (utilizable luego
de actualizar los números
de teléfono) Luego de haber ingresado un
3.4. Dial (Marcar): Comenzar a número completamente, gire la
marcar perilla MENU-TUNE para
seleccionar "begin dial" ("comenzar
marcado") 5 y luego presione el
botón MENU-TUNE para hacer la Presione el botón MENU-TUNE
llamada. (MENÚ-SINTONÍA), gire la perilla
Para finalizar una llamada, gire la MENU-TUNE para seleccionar
perilla de control MENU-TUNE para Phone book (Agenda telefónica) y
elegir la función "end call" ("finalizar luego presione el botón
llamada"), y luego presione el botón MENU-TUNE.
MENU-TUNE. Aparecerá una notificación en la
pantalla diciendo que no hay
contactos para utilizar, y regresará
al menú anterior.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (97,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-97

Gire la perilla MENU-TUNE para Uso del menú del teléfono


seleccionar Search (Buscar), y
luego presione el botón Phone Menu-Phone Book-Search
MENU-TUNE. Gire la perilla de (Menú del teléfono-Agenda
control MENU-TUNE para telefónica-Buscar)
seleccionar First Name (Nombre) o
Last Name (Apellido).
Para confirmar el ítem respectivo,
presione el botón MENU-TUNE.

Gire la perilla MENU-TUNE en la


pantalla de resultados de la
búsqueda para seleccionar el ítem
deseado, y luego presione el botón
MENU-TUNE para ver los detalles
de ese ítem. Para llamar el número
correspondiente, presione el botón
MENU-TUNE.
Para más instrucciones, consulte el
ítem para hacer llamadas
Gire la perilla MENU-TUNE para telefónicas.
seleccionar "search terms/range"
("buscar término/rango"), y luego
presione el botón MENU-TUNE.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (98,1)
crc - 5/8/14

7-98 Sistema de infoentretenimiento

Phone Menu-Phone Book-Update historial de llamadas se puede


(Menú del teléfono-Agenda mostrar por medio del sistema
telefónica-Actualizar) de infoentretenimiento).
. No se soporta una actualización
de más de 1.000 contactos.
. Tenga en cuenta de que la
función de manos libres y la
reproducción de audio por
Bluetooth® se cortará mientras
realiza la actualización de
contactos (excepto estas dos
funciones, el resto de las
Gire la perilla MENU-TUNE para opciones se pueden utilizar).
seleccionar "Yes" ("Sí") o "No", y
luego presione el botón
. Es posible que se le solicite una
MENU-TUNE para activar o certificación de transmisión de
Actualizar los contactos del teléfono cancelar la actualización. contactos para hacer la
móvil conectado a los contactos del actualización. Si la pantalla de
sistema. Aviso relacionado a la espera no cambia por un tiempo
actualización de contactos prolongado, verifique si el
Use el botón MENU-TUNE
Esta función se puede utilizar teléfono móvil está solicitando
(MENÚ-SINTONÍA) con la perilla de .

con teléfonos móviles que una certificación. Cuando el


control para seleccionar "Phone
soportan la función de teléfono móvil solicita una
Menu-Phone Book-Update" ("Menú
actualización de contactos y de certificación, todas las
del teléfono-Agenda
transmisión del historial de conexiones Bluetooth® se
telefónica-Actualizar"), y luego
llamadas. (Si el producto se cortarán si no se acepta, y el
presione el botón MENU-TUNE.
conecta a un teléfono móvil que dispositivo se volverá a
no soporta estas funciones, el conectar.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (99,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-99


. Cuando se recibe el historial de historial de llamadas, la infoentretenimiento o el teléfono
llamadas, es posible solicitar la actualización/transmisión puede móvil), la función de conexión
certificación de transmisión del no funcionar. Esto es debido a automática no se realizará.
historial de llamadas desde el que otras operaciones en Conexión automática: esta
teléfono móvil. Si la pantalla de ejecución en el teléfono móvil función automáticamente
espera no cambia por un tiempo afectan la transmisión de datos. encuentra y conecta el último
prolongado, verifique si el dispositivo que se conectó.
teléfono móvil está solicitando
. Cuando se completa la
una certificación. Cuando el actualización de los contactos o . Puede que los contactos no
teléfono móvil solicita una la transmisión del historial de siempre muestren toda las listas
certificación, todas las llamadas, se desconectan del teléfono cuando se
conexiones Bluetooth® se automáticamente todos los seleccionan. El sistema de
cortarán si no se acepta, y el modos de reproducción de audio infoentretenimiento sólo muestra
dispositivo se volverá a por Bluetooth® y de manos lo que se ha transmitido desde
conectar. libres, y se vuelven a conectar. el teléfono móvil.
. Si hay algún problema en la
. Si el sistema de . La actualización de contactos
información almacenada en el infoentretenimiento se apaga solo puede recibir hasta cuatro
teléfono móvil, puede que no se mientras está hablando por números por contacto (teléfono
actualicen los contactos. teléfono, la llamada se transmite móvil, trabajo, casa, y otro).
al teléfono móvil. Algunos . Si se cambia la configuración
. El sistema de teléfonos pueden necesitar que
infoentretenimiento sólo usa de idioma mientras se realiza la
se configure la función de actualización de contactos, se
información codificada en el transmisión de llamada de
formato UTF-8. borrarán todas las
antemano, según el tipo de actualizaciones previas.
. Si se activan otras operaciones teléfono.
(juegos, búsquedas en mapas, . Si el usuario desconecta de
navegación, etc.) durante el forma directa la conexión
proceso de actualización de (utilizando el sistema de
contactos o de transmisión del

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (100,1)
crc - 5/8/14

7-100 Sistema de infoentretenimiento


. Si el teléfono móvil no tiene Phone Menu-Phone Book-Delete Gire la perilla MENU-TUNE para
configurada la pantalla de All (Menú del teléfono-Agenda seleccionar "Yes" ("Sí") o "No", y
espera, las llamadas pueden no telefónica-Borrar todo) luego presione el botón
ser transferidas al sistema de MENU-TUNE para borrar todos los
infoentretenimiento. contactos o para cancelar.
. Si se actualiza el sistema Phone Menu-Call Lists (Menú del
operativo del teléfono móvil, teléfono-Listas de llamadas)
puede cambiar la forma en que
opera la función de Bluetooth®
del teléfono.
. Los caracteres especiales y los
idiomas no soportados se
muestran como "____".
. Las llamadas que se registren
de contactos sin nombre se
mostrarán como "No number in Se borran todos los números de
contacts" ("Contacto sin teléfono que se hayan almacenado
número"). en los contactos del sistema.
. El sistema de Presione el botón MENU-TUNE
infoentretenimiento mostrará los (MENÚ-SINTONÍA), gire la perilla Presione el botón MENU-TUNE
contactos, el historial de MENU-TUNE para seleccionar para revisar, usar o borrar contactos
llamadas y la información de Delete All (Borrar todos) y luego de Call lists (Listas de llamadas).
rediscado tal como se transmite presione el botón MENU-TUNE. Gire la perilla MENU-TUNE hasta
desde el teléfono móvil. Call lists (Listas de llamadas), y
luego presione el botón
MENU-TUNE para confirmar.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (101,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-101

Utilice la perilla MENU-TUNE para


. Si se sigue mostrando Please Phone Menu-Bluetooth® Settings
seleccionar Incoming Calls wait (Espere) en la pantalla por (Menú del teléfono-Ajustes del
(Llamadas recibidas), Outgoing un tiempo prolongado luego de Bluetooth®)
Calls (Llamadas realizadas) o seleccionar el registro de
Missed Calls (Llamadas perdidas) llamadas, revise si el teléfono
y luego presione el botón móvil está solicitando una
MENU-TUNE para confirmar el ítem verificación de la transferencia
respectivo. de números de llamada. Luego
de completar los procedimientos
de verificación del teléfono
móvil, los contactos y el registro
de llamadas se transmiten al
sistema de infoentretenimiento.
. El registro de llamadas del
teléfono móvil y el registro que
se muestra en la pantalla del
sistema de infoentretenimiento Configurar la función de Bluetooth®:
pueden diferir. Este sistema de Presione el botón MENU-TUNE
infoentretenimiento muestra la (MENÚ-SINTONÍA) para
información transmitida desde el seleccionar el menú del teléfono.
teléfono móvil tal como es.
Gire la perilla MENU-TUNE hasta
Gire la perilla MENU-TUNE para Bluetooth® Settings (Ajustes del
revisar el historial de llamadas. Bluetooth®), y luego presione el
Presione el botón MENU-TUNE botón MENU-TUNE para confirmar.
para llamar al número seleccionado Para activar la función Bluetooth®,
en el historial de llamadas. registrar/conectar/borrar el
dispositivo Bluetooth® o cambiar el
código del Bluetooth®, gire la perilla

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (102,1)
crc - 5/8/14

7-102 Sistema de infoentretenimiento

MENU-TUNE hasta el ítem deseado estos teléfonos móviles, no es


y presione el botón MENU-TUNE posible utilizar el timbre de
para confirmar la operación. llamada seleccionado.
. En los teléfonos móviles que sí
transfieren sus timbres de
llamadas, el volumen de los
mismos se basará en el
volumen trasmitido desde el
teléfono móvil. Ajuste el
volumen del timbre de llamada
del teléfono móvil si el volumen
es muy bajo.
Para regresar los ajustes de Nota: El funcionamiento del control
Bluetooth® a sus valores de volumen de la radio tiene como
predeterminados, gire la perilla objetivo proporcionar protección al
MENU-TUNE hasta Return to sistema auditivo del usuario así
Para configurar el timbre de llamada Factory Settings (Volver a los como también preservar los
y su volumen que usa la función de ajustes de fábrica) y luego presione parlantes del vehículo.
Bluetooth, utilice el botón el botón MENU-TUNE para
MENU-TUNE con la perilla de seleccionar el ítem de restauración Si bien los niveles de emisión se
control para seleccionar "Sound & de la configuración inicial. regulan en el producto, si usted
Signal" ("Sonido y señal"), y luego utiliza audífonos o marcapasos,
Seleccione Yes (Sí) y confirme con consulte al proveedor y a su doctor
configure los ítems deseados con el el botón MENU-TUNE.
botón/perilla de control. antes de utilizar este dispositivo. La
. Es posible transferir al sistema exposición a volúmenes muy altos
de infoentretenimiento los durante largos periodos de tiempo
timbres de llamada que ya tiene, puede dañar el sistema auditivo.
según el teléfono móvil. Para

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (103,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-103

Teléfono con manos o mantenga pulsado [ ] ] para 2. Si desea cambiar de nuevo la


borrar todos los dígitos del número llamada al modo de manos
libres (MyLink)
introducido. libres, pulse de nuevo [ 0 ]. La
Realizar una llamada llamada se cambia al modo de
introduciendo el número de Cambiar la llamada al teléfono manos libres del vehículo.
teléfono móvil (Modo privado)
Encender/Apagar el micrófono
1. Introduzca el número de teléfono 1. Si desea cambiar la llamada al
teléfono móvil en vez de al Puede encender/apagar el
usando el teclado en la pantalla
“teléfono”. modo de manos libres del micrófono pulsando [ 3 ].
vehículo, pulse [ 0 ].
Rellamada
Mantenga pulsado [ 5 ] en la
pantalla “telephone” (teléfono).
Nota: La rellamada no es posible si
no hay un registro de llamadas.
Contestar llamadas
1. Cuando se recibe una llamada
telefónica a través del teléfono
móvil Bluetooth conectado, se
detendrá la reproducción de la
pista, sonará el teléfono y
2. Pulse [ 5 ] en la pantalla. aparecerá la información
relevante en la pantalla.
Nota: Si pulsa el número
incorrecto, pulse [ ] ] para borrar
el número introducido dígito a dígito

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (104,1)
crc - 5/8/14

7-104 Sistema de infoentretenimiento

2. Para hablar por el teléfono, Uso del menú de la agenda del 2. Use [ Q / R ] para desplazarse
pulse [Accept] (Aceptar) en la teléfono
pantalla. por la lista.
1. Pulse [Phone Book] (Agenda) en 3. Seleccione la entrada de la
Para rechazar la llamada, pulse la pantalla “telephone”
[Reject] (Rechazar) en la agenda a la que desea llamar.
(teléfono).
pantalla.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (105,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-105

3. Use el teclado para introducir el


nombre que desea buscar. Para
obtener más información,
consulte "Searching for the
name" ("Buscar nombre") en
Bluetooth (Radio CD/USB) en la
página 7-74 o Bluetooth
(MyLink) en la página 7-80.
4. Seleccione la entrada de la
agenda a la que desea llamar.

4. Pulse el número que desea 2. Pulse [ 9 ] en la pantalla "phone


marcar. book" (agenda).
Búsqueda de entradas en la
agenda
1. Pulse [Phone Book] (Agenda) en
la pantalla “telephone”
(teléfono).

5. Pulse el número que desea


marcar.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (106,1)
crc - 5/8/14

7-106 Sistema de infoentretenimiento

Nota: Cuando el Bluetooth de su 2. Pulse [jkl] para seleccionar la Realizar una llamada desde el
teléfono móvil y MyLink se segunda letra. registro de llamadas
sincronizan con éxito, la agenda del Los nombres que contengan las
teléfono se descarga 1. Pulse [Call History] (Registro de
letras “j”, “k” o “l” se muestran en llamadas) en la pantalla "phone"
automáticamente. Sin embargo, la pantalla "phone book"
puede que la agenda del teléfono (teléfono).
(agenda).
no se descargue de forma 2. Pulse [ 2 ], [ 4 ] o [ 9 ].
automática dependiendo del tipo de 3. Pulse [def] para seleccionar la
teléfono. En ese caso, use la tercera letra.
agenda de su teléfono. Le Los nombres que contengan las
recomendamos que acepte letras “d”, “e” o “f” se muestran
“Siempre” la solicitud de conexión en la pantalla "phone book"
de la agenda del teléfono durante la (agenda).
sincronización inicial del teléfono.
4. Pulse [wxyz] para seleccionar la
Buscar nombre tercera letra.
Ejemplo: cuando el usuario busca el Los nombres que contengan las
nombre de “álex”: letras “w”, “x”, “y” o “z” se
1. Pulse [abc] para seleccionar la muestran en la pantalla "phone
primera letra. book" (agenda).
Los nombres que contengan las 5. Cuantas más letras del nombre <Llamada realizada>
letras “a”, “b” o “c” se muestran se introducen, más se acorta la
en la pantalla "phone book" lista de posibles nombres.
(agenda).

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (107,1)
crc - 5/8/14

Sistema de infoentretenimiento 7-107

3. Seleccione la entrada de la Marcas comerciales y


agenda a la que desea llamar. licencias
Realizar una llamada con
números de marcación rápida
Mantenga pulsado el número de
marcación rápida con el teclado de
la pantalla "phone" (teléfono).
Para las llamadas de marcación
rápida solo se pueden usar
números de marcación rápida
guardados en el teléfono móvil. Hay
<Llamada perdida> disponibles números de marcación
rápida de hasta 2 dígitos.
Para los números de marcación
rápida de 2 dígitos, pulse el primer DivX Certified® para reproducir
número y a continuación mantenga vídeos DivX® video, incluido
pulsado el segundo dígito para contenido premium.
realizar una llamada al número de Bajo una o más de las patentes
marcación rápida. estadounidenses siguientes:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710;
7,519,274.
DivX®, DivX Certified® y los
logotipos asociados son marcas
comerciales de Rovi Corporation
o sus filiales y se usan bajo
<Llamada recibida>
licencia.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (108,1)
crc - 5/8/14

7-108 Sistema de infoentretenimiento

“Fabricado para iPod” y


“Fabricado para iPhone”
significan que un accesorio
electrónico ha sido diseñado para
conectarse específicamente a un
iPod o iPhone respectivamente, y
que su fabricante certifica que
cumple los requisitos de
rendimiento de Apple. Apple no
acepta responsabilidad alguna
por el funcionamiento de este
dispositivo o su conformidad con
las normas legislativas y de
Bluetooth® es una marca comercial seguridad. Tenga en cuenta que
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. el uso de este accesorio con un
iPod o iPhone puede afectar el
funcionamiento inalámbrico.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (1,1)
crc - 5/8/14

Climatización 8-1

Climatización Sistemas de { Peligro


climatización No duerma en un vehículo con el
Sistemas de climatización aire acondicionado o sistema de
Sistemas de climatización . . . . . 8-1 calefacción encendidos. Podría
Salidas de ventilación resultar herido de gravedad o
Salidas de aire regulables . . . . 8-4 morir debido a una falta de
Salidas de aire fijas . . . . . . . . . . . 8-5 oxígeno y/o bajada de la
temperatura corporal.
Mantenimiento
Entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Funcionamiento regular del aire Temperatura
acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 Ajuste la temperatura girando la
perilla.
Rojo: Caliente
Controles de: Azul: Frío
A. Temperatura. La calefacción no será totalmente
B. Velocidad del ventilador. efectiva hasta que el motor haya
alcanzado su temperatura de
C. Distribución de aire. funcionamiento.
D. Aire acondicionado. Calefacción
E. Luneta térmica trasera. . Gire la perilla de control de
F. Recirculación de aire temperatura hacia la zona roja
para calefacción.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (2,1)
crc - 5/8/14

8-2 Climatización
. Gire la perilla de distribución de Velocidad del ventilador Aire acondicionado
aire a la posición deseada.
A: Ajuste el caudal de aire Pulse el botón u para encender y
. Gire la perilla de control del conectando la velocidad deseada
ventilador a la velocidad apagar el aire acondicionado.
del ventilador. Girando el El aire acondicionado funciona
deseada.
control de ventilador a 0 se apaga. solamente cuando el motor y el
Calefacción máxima ventilador están en marcha.
Distribución de aire
Utilice el modo de calefacción El aire acondicionado refrigera y
máxima para una calefacción Seleccione la salida de aire deshumidifica (seca) el aire cuando
rápida. cambiando el botón a: la temperatura exterior está por
. Gire la perilla de control de ) : Área para la cabeza y espacio encima del punto de congelación.
temperatura todo su recorrido para los pies Por eso se puede condensar agua
hacia la zona roja para que sale por debajo del vehículo.
6: Espacio para los pies
calefacción. Si no es necesario refrigerar o
Y: Área de la cabeza mediante deshumidificar el aire, desconecte
. Gire la perilla de control del salidas de aire regulables
ventilador a la velocidad el aire acondicionado para ahorrar
máxima. - : Parabrisas y espacio para combustible.
los pies El aire acondicionado no funcionará
No lo utilice durante períodos
prolongados. Puede producirse un 0: Parabrisas y ventanillas cuando la perilla de control del
accidente porque el aire interior delanteras, un poco de aire dirigido ventilador esté en la posición de
puede viciarse y las ventanillas se hacia las salidas de aire laterales. desconexión.
pueden empañar, imposibilitando la Aunque el aire acondicionado esté
visibilidad del conductor. activado, el vehículo producirá aire
caliente si el control de temperatura
está colocado en el área roja.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (3,1)
crc - 5/8/14

Climatización 8-3

Para desconectar el sistema de aire


. Gire la perilla de control de Desempañamiento y
acondicionado, pulse de nuevo el temperatura hacia la zona azul descongelación
para refrigerar.
botón u o gire la perilla del . Gire la rueda de distribución del
ventilador a 0. . Gire la perilla de distribución de
aire a la posición deseada. aire a 0 y se conectará
Si el sistema de aire acondicionado automáticamente el aire
está conectado y usted gira la . Ajuste la perilla de control del acondicionado, aunque el LED
perilla del ventilador a 0, el sistema ventilador en la velocidad
del botón u no se iluminará.
permanecerá conectado pero deseada.
El aire acondicionado
inactivo ya que el ventilador está a
Aire acondicionado máximo permanece conectado mientras
0. El aire acondicionado volverá a
la perilla de distribución de aire
funcionar cuando active de nuevo el Abra brevemente las ventanillas
ventilador. para que el aire caliente salga está en la posición 0 y el
rápidamente. ventilador está encendido.
{ Peligro . Conecte el aire . Gire la rueda de control de
acondicionado u. temperatura al nivel deseado.
Los sistemas de climatización . Conecte la luneta térmica
deben ser revisados . Conecte el sistema de
exclusivamente por personal trasera 1.
recirculación de aire ^.
calificado. Si se usan métodos de . Abra las salidas de aire según
revisión inadecuados, se pueden
. Gire la perilla de distribución de
sea necesario y oriéntelas hacia
causar lesiones personales. aire a Y. las ventanillas.
. Ponga el control de temperatura Luneta térmica trasera
Aire acondicionado normal en el nivel más frío.
La luneta térmica trasera se acciona
. Accione el sistema de aire
. Ponga la velocidad del
ventilador al máximo. con el botón 1.
acondicionado.
. Abra todas las salidas. Vea Luneta térmica trasera en la
página 2-14.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (4,1)
crc - 5/8/14

8-4 Climatización

Sistema de recirculación Salidas de ventilación


de aire
El modo de recirculación de aire se Salidas de aire regulables
acciona con el botón ^. No se deben cerrar las salidas de
ventilación por completo cuando el
{ Peligro sistema de aire acondicionado está
conectado.
Si conduce en modo de
recirculación de aire durante un
periodo prolongado, podría
adormecerse. Cambie al modo de
aire exterior de forma regular Para abrir las salidas de ventilación
para que entre aire fresco. laterales, gire las celosías hacia
En modo de recirculación de aire arriba y gire la rueda de ajuste a la
el intercambio de aire fresco izquierda y la derecha hasta
disminuye. En funcionamiento sin encontrar la dirección deseada.
aire acondicionado, la humedad Si no desea el flujo, gire la celosías
del aire aumenta, por lo que las hacia abajo.
ventanillas podrían empañarse.
La calidad del aire en el { Peligro
habitáculo se deteriora, por lo Dirija el flujo de aire inclinando y
que los ocupantes del vehículo haciendo girar las celosías y la No coloque ningún objeto en las
podrían sentirse somnolientos. rueda de ajuste. lengüetas de las salidas de
ventilación. Existe el riesgo de
que se produzcan daños y
lesiones en caso de accidente.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (5,1)
crc - 5/8/14

Climatización 8-5

Salidas de aire fijas Mantenimiento Funcionamiento regular


del aire acondicionado
Entrada de aire Para garantizar un funcionamiento
eficiente y duradero, el aire
acondicionado debe activarse al
menos durante 10 minutos una vez
al mes, independientemente de la
situación climatológica y de la
época del año. El aire
acondicionado no funciona a
temperaturas exteriores bajas.

Hay salidas de aire adicionales por


debajo del parabrisas, de las
ventanillas y en las zonas de La entrada de aire en el
los pies. compartimento del motor, delante
del parabrisas, debe estar libre para
permitir la entrada de aire. Retire
cualquier resto de hojas, suciedad o
nieve.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (1,1)
crc - 5/8/14

Conducción y funcionamiento 9-1

Conducción y Puesta en marcha y Transmisión manual


funcionamiento Transmisión manual . . . . . . . . . 9-21
funcionamiento Rodaje de un vehículo
nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14 Frenos
Arranque del motor . . . . . . . . . . 9-14 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
Información de conducción Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . 9-15 Sistema antibloqueo de
Conducir respetando el medio Estacionamiento sobre frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . 9-23
ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 superficies inflamables . . . . . 9-16 Freno de estacionamiento . . . 9-24
Conducción económica . . . . . . . 9-2 Asistente de frenada . . . . . . . . . 9-24
Conducción defensiva . . . . . . . . 9-3 Sistema de escape del motor
Control del vehículo . . . . . . . . . . . 9-3 Sistema de escape del Control de velocidad crucero
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16 Control de velocidad
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 Filtro de partículas diesel . . . . 9-16 crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-24
Recuperación de una salida de Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17 Sistemas de detección de
la carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7 objetos
Conducción todoterreno . . . . . . . 9-7 Transmisión automática
Transmisión automática . . . . . 9-18 Asistente de
Conducción sobre mojado . . . . 9-9
Pantalla de la transmisión . . . 9-18 estacionamiento . . . . . . . . . . . . 9-26
Pendientes y carreteras de
montaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12 Palanca selectora . . . . . . . . . . . 9-18 Combustible
Si el vehículo está Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19 Combustible
atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13 Programas electrónicos de recomendado . . . . . . . . . . . . . . 9-28
conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20 Aditivos para el
Avería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20 combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 9-32
Interrupción de corriente . . . . . 9-20 Depósito de combustible para
arranque en frío . . . . . . . . . . . . 9-32

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (2,1)
crc - 5/8/14

9-2 Conducción y funcionamiento

Política medioambiental de
. La combustión descontrolada
Información de del aceite lubricante genera
General Motors
conducción gases residuales dañinos para
"General Motors está comprometida el medio ambiente.
con la preservación del medio
Conducir respetando el ambiente y de los recursos
. El reciclado es el método de
medio ambiente naturales mediante el disposición final apropiado para
establecimiento de objetivos y este residuo.
General Motors se interesa
permanentemente por la protección metas que permitan la mejora Requisitos de reciclaje
ambiental y ha utilizado en todo lo continua de su comportamiento
ambiental, con el objeto de reducir Cuando necesite cambiar el aceite
posible materiales aptos para lubricante, acuda preferentemente a
proteger el medio ambiente y los residuos, cumplir con leyes y
normas, prevenir la contaminación y un concesionario Chevrolet.
materiales reciclados en el diseño y
ensamblaje de sus productos. establecer una buena comunicación
con la comunidad". Conducción económica
Los métodos de producción también
Nota: Información importante sobre el
cumplen los requisitos de
consumo de combustible:
protección medioambiental. No se . El uso de aceites lubricantes
utilizan materiales perjudiciales, provoca un daño parcial que se . Evite acelerar excesivamente el
como el amianto y el cadmio. El aire refleja en la formación de vehículo. Los cambios bruscos
acondicionado utiliza un gas compuestos carcinogénicos, de velocidad aumentarán el
refrigerante libre de resinas, y otros productos. consumo.
hidroclorofluorocarbonos. Se ha Una presión de inflado baja en
. La legislación prohíbe desechar .
reducido el porcentaje de emisiones los neumáticos reducirá las
el aceite lubricante en terrenos o
contaminantes de los gases de prestaciones, aumentará el
cursos de agua y causar daños
escape. consumo de combustible y
graves al medio ambiente.
causará un desgaste prematuro
de los neumáticos.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (3,1)
crc - 5/8/14

Conducción y funcionamiento 9-3


. Un combustible de baja calidad En zonas urbanas y rurales, el Pedales
puede ocasionar daños en el mejor método es la conducción
motor y aumentar el consumo. defensiva. Una reacción imprevista
del vehículo que va delante puede
Conducción defensiva provocar un giro o un frenado
Se recomienda conducir con una brusco.
actitud defensiva.
Control del vehículo
Empiece por abrocharse siempre el
cinturón de seguridad. No apague nunca el motor
Una actitud defensiva a la hora de mientras el vehículo está en
conducir significa estar preparado movimiento
para situaciones imprevistas de En dicha situación, muchos
cualquier tipo. Debe asumir que los sistemas no funcionan (como el
peatones u otros conductores van a servofreno o la dirección asistida). Para asegurar un libre recorrido del
ser descuidados y van a cometer Conducir de este modo supone un pedal, no debe haber alfombrillas
errores. peligro para usted y para los en la zona de los pedales.
Intente predecir cuál será el demás.
comportamiento de los demás Cubrealfombra
conductores y considerar cualquier
posible error. { Peligro
Los accidentes más comunes se . Asegúrese siempre de que el
producen en la parte trasera del cubrealfombra no interfiera
vehículo. Mantener la distancia de con los pedales.
seguridad es una medida adicional
para evitar choques. (Continuación)

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (4,1)
crc - 5/8/14

9-4 Conducción y funcionamiento

Siga las instrucciones para usar los


Peligro (Continuación) cubrealfombras correctamente. { Peligro
. Use siempre un . Compruebe siempre que los No cambie a una marcha baja de
cubrealfombra del tamaño cubrealfombras no interfieran repente cuando conduzca en
adecuado y colóquelo bien; con los pedales. calzadas resbaladizas. Podría
de no hacerlo, podría obstruir . Utilice el cubrealfombra siempre causar un efecto de frenada en
los pedales del acelerador, boca arriba. No la use mirando las ruedas de tracción y provocar
freno o embrague. La hacia abajo. derrapes.
obstrucción de los pedales
puede causar una
. No coloque nada encima del
aceleración involuntaria, cubrealfombra del lado del Pedal del freno (2)
aumentando la distancia o conductor.
Cuando se pisa el pedal del freno,
dificultad para cambiar de . Utilice solo un cubrealfombra en se encienden las luces de freno
marcha, lo cual puede el lado del conductor. Nunca traseras y la tercera luz de freno.
provocar una colisión y coloque una alfombrilla
lesiones. sobre otra.
. Los cubrealfombras
{ Peligro
Pedal del embrague (1)
originales se han diseñado Cuando conduzca cuesta abajo
para su vehículo. Si debieran Nota: No conduzca con el pie en en pendientes, mantenga el
sustituirse, elija el pedal del embrague. Este hábito encendido conectado y use la
cubrealfombras originales de puede provocar daños en el sistema marcha correcta. Es muy
Chevrolet. Los de embrague y motor, además de peligroso conducir cuesta abajo
cubrealfombras que no se aumentar el consumo de en una pendiente en punto
diseñaron para su vehículo combustible.
muerto o con el encendido
pueden no encajar desconectado. Los frenos tendrán
correctamente e interferir en
el recorrido final del pedal. (Continuación)

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (5,1)
crc - 5/8/14

Conducción y funcionamiento 9-5

un conductor y hasta dos segundos seguida de un frenado, en vez


Atención (Continuación) o más en otro. La edad, la condición de mantener el ritmo del tráfico).
física, la atención, la coordinación y Esto es un error. Sus frenos se
que hacer un trabajo extra. la vista son factores que influyen, al desgastarán con mayor rapidez
Estarán demasiado calientes y no igual que el alcohol y las drogas. si frena fuerte con frecuencia.
serán eficaces. Pero incluso en 3/4 de segundo, un Además, existe el riesgo de
vehículo que circula a 100 km/h peligrosos derrapes.
Pedal del acelerador (3) recorre 20 m. Eso puede ser una . Para aumentar la vida útil de los
distancia enorme en un caso de frenos, siga el ritmo del tráfico,
Las aceleraciones bruscas emergencia, así que es muy
aumentan el consumo de evite frenadas innecesarias y
importante dejar espacio suficiente deje distancias de seguridad
combustible. Siempre que suban las entre su vehículo y los demás. Y,
revoluciones del motor, cambie a la seguras. Si tiene que usar los
por supuesto, las distancias de frenos para desacelerar, pise el
marcha siguiente. frenado reales varían mucho según pedal del freno de forma suave y
la superficie de la calzada (si es continuada.
Frenos asfalto o grava); el estado de la
calzada (mojada, seca); el dibujo . No conduzca con el motor
Accionamiento de los frenos del neumático y los frenos. No apagado. El servofreno no
La acción de frenar implica tiempo obstante, algunos sobrecargan el funcionará y será necesario un
de percepción y tiempo de reacción. sistema de frenos al usar los frenos mayor esfuerzo para accionar
Primero, tiene que decidir que hay incorrectamente. los frenos.
que pisar el pedal del freno. Ese es . Si el motor se para mientras
el tiempo de percepción. Luego Observe lo siguiente
está conduciendo, frene
tiene que hacer que su pie realice la . No obstruya el recorrido del normalmente pero sin bombear
acción. Ese es el tiempo de pedal del freno. los frenos; en caso contrario, se
reacción. El tiempo medio de agotará el vacío de la
. Evite las frenadas innecesarias
reacción es de unos 3/4 de servoasistencia, el pedal del
(algunas personas conducen a
segundo, pero solo se trata de un
tirones: una fuerte aceleración
valor medio. Podría ser menos en

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (6,1)
crc - 5/8/14

9-6 Conducción y funcionamiento

freno resultará más duro y se vehículo puede no seguir la o si sale un niño corriendo desde
alargarán las distancias de dirección del volante y puede seguir detrás de un vehículo estacionado y
frenado. la dirección de las ruedas antes de se para delante de su vehículo.
. Algunas condiciones climáticas que se bloqueen. Su vehículo Podría evitar estos problemas
o de la conducción pueden puede salirse de la calzada. Frene accionando los frenos, siempre que
generar chirridos ocasionales de gradualmente. Este método le fuese posible parar a tiempo. Pero a
los frenos, bien cuando se ofrece el máximo control de la veces no es posible; simplemente
accionan ligeramente o la frenada y de la dirección. Pise el no hay espacio. Es el momento de
primera vez que se accionan. pedal del freno gradualmente y con una acción defensiva, evitando el
No se trata de una falla. más fuerza. En caso de problema con el manejo del volante.
emergencia, es probablemente
Recorrido del pedal del freno conveniente que accione los frenos Aplique primero los frenos –no lo
con fuerza pero sin bloquear las haga de modo que se bloqueen las
Lleve el vehículo a un concesionario ruedas. Si hay riesgo de colisión,
ruedas. Suelte el pedal del freno si
Chevrolet si nota que el pedal del siempre es aconsejable desacelerar
nota u oye que las ruedas patinan.
freno no vuelve a su posición o si primero. Luego, esquive el
Esto le ayudará a mantener el
se alarga el recorrido del pedal del problema girando el volante a la
control de la dirección.
freno. Esto puede indicar una falla derecha o a la izquierda,
del sistema de frenos. dependiendo del espacio disponible.
Dirección
Frenada de emergencia Una situación de emergencia, como
Conducción de emergencia las descritas anteriormente,
Las siguientes instrucciones se requiere mucha atención y una
refieren a vehículos no equipados En algunas situaciones, el manejo
decisión rápida.
con ABS. Para los vehículos con del volante puede ser más eficiente
ABS consulte Sistema antibloqueo que la frenada. Si sujeta el volante según lo
recomendado, en la posición de las
de frenos (ABS) en la página 9-23. Por ejemplo, si en un cambio de
nueve y las tres, podría hacer un
Todo el mundo ha afrontado alguna rasante se encuentra un camión
rápido giro de 180° sin liberar las
vez una situación de frenada de estacionado en su carril o si de
manos del volante. Pero tiene que
emergencia. Cuando sucede, el repente se le cruza otro vehículo,

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (7,1)
crc - 5/8/14

Conducción y funcionamiento 9-7

actuar con presteza, girar el volante ruedas delanteras toquen el borde


. Compruebe los niveles de
rápidamente y volver a enderezarlo de la carretera. Luego gire el líquidos según lo especificado
en cuanto haya superado el volante para enderezar el vehículo. en el capítulo Cuidado del
obstáculo. vehículo.
1. Borde de la calzada.
El hecho de que las situaciones de 2. Desacelere. Después de la conducción
emergencia pueden presentarse en todoterreno
cualquier momento es un motivo 3. Gire ¼ de vuelta
aproximadamente. Elimine todo el material acumulado
suficiente para practicar la
en los bajos del vehículo, en el
conducción defensiva y usar los 4. Recupere la línea recta. chasis o debajo del capó del motor.
cinturones de seguridad
Puede incendiarse. Después de
correctamente. Conducción todoterreno conducir sobre barro o arena, limpie
y compruebe las pastillas de freno.
Recuperación de una Antes de conducir fuera de
carretera Dichas sustancias pueden
salida de la carretera ocasionar anomalías al frenar y el
Puede haber situaciones en las que Antes de la conducción todoterreno, vidriado de las pastillas. Compruebe
las ruedas del lado derecho se deberían tenerse en cuenta algunas el bastidor, la dirección, la
salgan de la carretera y se monten cosas. Por ejemplo: suspensión, las llantas, los
sobre la banquina. Si la banquina . Asegúrese de haber realizado neumáticos, el sistema de escape,
es un poco más baja que la todos los servicios de reparación las tuberías de combustible y el
carretera, es muy fácil volver a la y mantenimiento. sistema de refrigeración.
carretera. Suelte el pedal del Durante el uso todoterreno, su
acelerador, si no hay ningún
. Compruebe el nivel de
combustible. vehículo requiere mantenimiento
obstáculo por delante, gire el más frecuente.
volante para devolver el vehículo a . Compruebe la presión de rueda
la carretera. Puede girar el volante de auxilio, según lo especificado
hasta ¼ de vuelta de modo que las en el capítulo Datos técnicos.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (8,1)
crc - 5/8/14

9-8 Conducción y funcionamiento

Familiarícese con la controlar la velocidad. Hay varios


conducción todoterreno puntos que deben tenerse en Peligro (Continuación)
cuenta. A altas velocidades:
Antes de iniciar un viaje, es acompañantes deben llevar
recomendable practicar en un área . Se acerca a los objetos más abrochado los cinturones de
que sea segura y cercana. La rápidamente y tiene menos seguridad.
conducción todo terreno requiere tiempo para observar los
algunas habilidades nuevas y obstáculos del terreno.
diferentes, tales como estar al tanto Conducción con niebla
. Tiene menos tiempo para
de los diferentes tipos de signos. Su reaccionar. El alto nivel de humedad en el aire
visión, por ejemplo, debería y la escarcha aumentan la
observar constantemente el terreno
. El vehículo oscila más cuando posibilidad de niebla, que puede
por si hay obstáculos inesperados. se conduce sobre obstáculos. reducir la visibilidad.
Preste atención a posibles ruidos . Será necesaria una mayor Si circula con niebla, el conductor
anómalos de los neumáticos y el distancia de frenado,
debería reducir la velocidad y
motor. especialmente si conduce por mantener una distancia segura
Sus brazos, pies y cuerpo deberían carreteras sin asfaltar. respecto al vehículo que va delante.
responder a las vibraciones y No subestime los cambios en la
movimientos procedentes del { Peligro densidad de la niebla; de este
vehículo. El control del vehículo es modo, reducirá el riesgo de tener un
el factor principal de una buena En conducción todoterreno, el accidente. La densidad de la niebla
conducción todoterreno. La mejor movimiento y maniobras se estima mejor observando el haz
forma de controlar el vehículo es repentinas pueden hacerle perder de los faros de los vehículos.
el control del volante. Esto podría
provocar una colisión. Por ello, en
conducción en carretera y
todoterreno, usted y sus
(Continuación)

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (9,1)
crc - 5/8/14

Conducción y funcionamiento 9-9

Consejos para conducir con debe estar preparado para Conducción sobre
niebla volver a su carril si se aproxima
un vehículo de frente.
mojado
. Encienda los faros antiniebla o
la luz baja, incluso durante Conducir sobre barro o arena Conducción por zonas
el día. inundadas
Si conduce sobre barro o arena,
. No encienda la luz alta. mantenga el vehículo en Debe evitarse circular por zonas
movimiento usando una marcha inundadas en cualquier situación.
. Utilice el calefactor de la luneta
corta. Una calzada cubierta por agua
trasera. Accione los
limpiaparabrisas y el impide que el conductor pueda
Debido a la pérdida de tracción, evaluar correctamente sus
lavaparabrisas durante unos resulta más difícil manejar el condiciones. La garantía no cubre
momentos. La humedad en el volante, acelerar y frenar. Para una
exterior de los cristales podría los daños causados por la entrada
mejor tracción durante la de agua al motor y otras piezas del
parecer niebla. conducción sobre arena suelta, baje vehículo.
. Si su visibilidad es casi nula, un poco la presión de los
necesita parar y no está seguro neumáticos.
de si está en la carretera, Nota: Después de conducir en
encienda los faros, active las barro o arena, limpie y compruebe
balizas y haga sonar la bocina las pastillas de freno. Si no se
periódicamente o cuando note hiciera, se podría provocar una
que se acerca un vehículo. frenada irregular o una capa vítrea.
. Cuando conduzca con niebla, Compruebe la estructura de la
no adelante a otros vehículos si carrocería, la dirección, la
no tiene una buena visibilidad suspensión, las ruedas, los
frontal y la maniobra es segura. neumáticos y el sistema de escape.
Si intenta un adelantamiento,

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (10,1)
crc - 5/8/14

9-10 Conducción y funcionamiento

Atraviese la zona inundada a baja No intente volver a poner en no se puede parar, acelerar o girar
velocidad y asegúrese de que el marcha el motor. Esto podría igual de bien porque el agarre de
nivel del agua no supere la altura aumentar los daños del vehículo. los neumáticos no es tan bueno
del centro de la rueda. La garantía no cubrirá los daños del como sobre calzadas secas.
Si fuera necesario atravesar una motor resultantes de la entrada Además, si a sus neumáticos no les
zona inundada, hágalo a baja de agua. queda mucho dibujo, la tracción
velocidad, a unos 10 km/h en será aún menor. Si empieza a llover
primera. mientras está conduciendo, siempre
{ Peligro es recomendable reducir la
Observe todos los vehículos velocidad y ser prudente.
grandes que circulen cerca y La conducción en corrientes de
manténgase alejado de las olas de agua puede resultar peligrosa. La superficie se puede mojar de
agua, que aumentan las El agua podría arrastrar el repente cuando sus reflejos aún
probabilidades de años. Cuando se vehículo y provocar están acostumbrados a conducir
circula por zonas inundadas, el ahogamientos. Incluso una sobre una carretera seca. Cuanto
problema más grave que puede corriente de escasos centímetros más fuerte sea la lluvia, más
ocurrir es la posibilidad de que entre podría impedir que el neumático disminuye la visibilidad. Aunque las
agua en el interior del motor por el escobillas de sus limpiaparabrisas
entre en contacto con el suelo,
sistema de admisión de aire. estén bien, una lluvia intensa puede
provocando una pérdida de
dificultar la visión de la señalización
Esto se conoce como "golpe tracción y el vuelco del vehículo. de la carretera y de las señales de
hidráulico". El agua no permite el No conduzca en corrientes tráfico, de las marcas sobre el
desplazamiento de los pistones y, de agua. asfalto, el arcén e incluso de los
por consiguiente, los componentes peatones. Las salpicaduras de la
del motor resultan dañados. En este Conducir con lluvia carretera pueden dificultar la visión
caso, el motor sufre daños graves y más que la propia lluvia,
el vehículo se parará La lluvia y las calzadas mojadas especialmente sobre una calzada
inmediatamente o poco después, pueden significar problemas para sucia.
dependiendo del nivel de daños. conducir. Sobre una calzada mojada

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (11,1)
crc - 5/8/14

Conducción y funcionamiento 9-11

Es aconsejable mantener los Algunos consejos para el tiempo produce el fenómeno de


limpiaparabrisas en buen estado y lluvioso aquaplaning, su vehículo tiene poco
tener el depósito del lavaparabrisas . Encienda la luz baja, incluso o ningún contacto con la calzada.
lleno. Sustituya las escobillas de los durante el día. Puede que usted no perciba este
limpiaparabrisas en cuanto fenómeno e incluso conduzca
muestren signos de desgaste o . Active los limpiaparabrisas.
durante algún tiempo sin notar que
dejen de limpiar partes del . Reduzca la velocidad y sea los neumáticos no están en
parabrisas, o cuando empiecen a prudente. contacto permanente con la
desprenderse tiras de goma de las carretera. Es posible que perciba el
escobillas.
. Aumente la distancia al vehículo
que le precede. aquaplaning cuando intente reducir
El agua puede afectar a los frenos. la velocidad, tomar una curva,
Intente evitar las zonas inundadas
. Utilice el calefactor de la luneta cambiar de carril para adelantar un
pero, si no puede, reduzca la trasera si es necesario. vehículo o cuando le golpee una
velocidad antes de cruzarlas. Los Nota: Cuando llueve, los racha de viento.
frenos mojados pueden ocasionar neumáticos y escobillas deben Puede ocurrir si sus neumáticos no
accidentes. No funcionarán bien en trabajar más. Por ello, mantenga los tienen mucho dibujo o si la presión
caso de frenado brusco y pueden neumáticos y escobillas en buen de uno o más de los neumáticos es
causar un derrape lateral. Podría estado. baja. Puede ocurrir cuando hay
perder el control del vehículo. mucha agua acumulada en la
Aquaplaning
Después de atravesar zonas calzada. Si puede ver reflejos de
inundadas o de lavar el vehículo, Puede llegar a acumularse tanta árboles, postes de teléfono o de
pise el pedal del freno suavemente agua bajo los neumáticos que estos otros vehículos, y las gotas de lluvia
hasta que los frenos funcionen con pueden realmente navegar sobre el se marcan en la superficie del agua,
normalidad. agua. Esta es una situación muy podría haber aquaplaning.
peligrosa. Esto puede ocurrir si hay
mucha agua sobre la calzada y El aquaplaning suele ocurrir a
usted conduce rápido. Cuando se velocidades altas.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (12,1)
crc - 5/8/14

9-12 Conducción y funcionamiento

No existe una regla fija sobre el


. Recuerde que los faros iluminan . Sepa cómo bajar pendientes. No
aquaplaning. El mejor consejo es bastante menos tramo de confíe sólo en los frenos. Deje
reducir la velocidad cuando llueve y carretera cuando toma una también que el motor ayude a
estar alerta. curva. reducir la velocidad. Baje un
cambio, así reducirá la velocidad
Conducir de noche Pendientes y carreteras sin tener que usar los frenos
Si conduce de noche, el excesivamente.
de montaña
conductor debe:
La conducción por carreteras de { Peligro
. Conduzca defensivamente. montaña o con fuertes pendientes
. Reduzca la velocidad y deje una es diferente a la conducción por Si no reduce la marcha, los
mayor distancia entre su terreno llano u ondulado. frenos podrían calentarse mucho
vehículo y los demás. Si conduce regularmente por un y no funcionar bien. Reduzca la
terreno montañoso, o si tiene marcha para que el motor ayude
. En zonas remotas, tenga planeado visitar este tipo de
cuidado con los animales. a los frenos a bajar una
territorio, debe adoptar ciertas pendiente pronunciada. Es muy
. Si nota cansancio, salga de la precauciones. peligroso conducir cuesta abajo
carretera, pare en un lugar en una pendiente en punto
Aquí tiene algunos consejos para
seguro y descanse.
que sus viajes sean más seguros muerto o con el encendido
. Mantenga el parabrisas y todos y agradables desconectado. Los frenos tendrán
los cristales limpios, por dentro y que hacer un trabajo extra.
. Mantenga en forma su vehículo.
por fuera. El encandilamiento Estarán demasiado calientes y no
Compruebe todos los niveles de
nocturno empeora si el cristal serán efectivos. Cuando
líquidos y también los frenos, los
está sucio. Incluso por dentro conduzca cuesta abajo en
neumáticos y el sistema de
del cristal se puede acumular pendientes, mantenga el
refrigeración.
una película de polvo. El humo encendido conectado y use la
de los cigarrillos dificulta la marcha correcta.
visión desde el interior.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (13,1)
crc - 5/8/14

Conducción y funcionamiento 9-13


. Sepa cómo subir pendientes. . Cuando conduzca por carreteras
Cambie a una marcha más baja. de montaña, preste atención a { Peligro
Para mejorar la refrigeración del posibles obstáculos como
motor, mantenga la marcha más resultado de accidentes o de Si giran a gran velocidad, los
baja que permita circular a la vehículos averiados. neumáticos podrían reventarse y
velocidad deseada sin calentar provocar lesiones personales a
. Puede encontrar señales de
el motor excesivamente. tráfico especiales en las usted u otras personas. La
Permanezca en su carril cuando carreteras de montaña. Por transmisión u otros componentes
conduzca por carreteras de ejemplo, pendientes podrían sobrecalentarse. Si el
doble sentido en zonas de prolongadas, zonas de prohibido vehículo se atasca, gire las
montaña. No invada el carril adelantar, zona de ruedas lo menos posible. No gire
contrario ni circule por el centro desprendimientos o carreteras las ruedas a velocidades
de la calzada. Conduzca a con curvas peligrosas. Esté superiores a 55 km/h indicadas
velocidades que le permitan alerta y conduzca en el velocímetro.
mantenerse en su carril. Esto le apropiadamente.
permitirá estar atento a los
conductores que circulan en Nota: Si se giran las ruedas, se
sentido contrario. Los Si el vehículo está podrían dañar componentes de su
adelantamientos duran más atascado vehículo, así como los neumáticos.
cuando se conduce cuesta Si las ruedas giran a gran velocidad
No haga patinar las ruedas si el
arriba. Mantenga las distancias cuando se cambia a velocidades
vehículo está atascado. El método más altas o bajas, se podría dañar
de seguridad al adelantar. conocido como "mecer" puede
Facilite el adelantamiento a la transmisión.
ayudar a desatascar el vehículo,
otros vehículos. pero se debe tener cuidado.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (14,1)
crc - 5/8/14

9-14 Conducción y funcionamiento

Mecer el vehículo para Puesta en marcha y Arranque del motor


liberarlo
funcionamiento
El método de "mecer" el vehículo
puede ayudar si éste está atascado.
Para ello, el conductor debe realizar Rodaje de un vehículo
los siguientes pasos. nuevo
1. Gire el volante hacia la derecha Observe las siguientes
y hacia la izquierda. precauciones durante los primeros
cientos de kilómetros para mejorar
2. Cambie alternativamente la
las prestaciones, la economía y la
transmisión a primera, segunda
durabilidad de su vehículo:
y marcha atrás, dejando de
acelerar cuando cambie de . Evite acelerar al máximo en los
marcha. arranques.
3. Una vez realizado el cambio de . Evite las paradas bruscas, salvo Posiciones del encendido
la transmisión, pise ligeramente en casos de emergencia. 0: Encendido desconectado
el acelerador. . Evite los arranques rápidos, las 1: Encendido conectado
4. Si el vehículo sigue atascado aceleraciones repentinas y la
después de varios intentos, será conducción a alta velocidad por 2: Arranque
necesario remolcarlo. períodos prolongados.
. Evite acelerar al máximo en las { Peligro
marchas cortas.
No gire la llave a las posiciones 0
. No remolque otro vehículo. o 1 mientras conduce.
(Continuación)

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (15,1)
crc - 5/8/14

Conducción y funcionamiento 9-15


. No acelere. . Accione siempre el freno de
Peligro (Continuación) . Motor diesel: gire la llave a la estacionamiento sin pulsar el
posición 1 para botón de desbloqueo. En
La asistencia al vehículo y de pendientes, aplíquelo con toda
precalentamiento hasta que se
frenada no funcionará, la firmeza posible. Para reducir
provocando daños al vehículos, apague la luz indicadora K. el esfuerzo, pise el pedal del
lesiones personales e incluso la . Gire la llave a la posición 2. freno al mismo tiempo.
muerte. Desconecte el motor y el
Antes de repetir el arranque o para .

apagar el motor, gire de nuevo la encendido.


llave a 1. . Si el vehículo está en una
{ Atención superficie plana o cuesta arriba,
No deje la llave en la posición 1
{ Atención en el caso de transmisión
manual engrane la primera
durante periodos prolongados No encienda el motor de marcha o en el caso de la
mientras el motor no esté en arranque durante más de 10 transmisión automática mueva la
marcha. segundos cada vez. Podría dañar palanca selectora a P antes de
Esto descargará la batería. el motor de arranque o descargar desconectar el encendido. Si el
la batería. vehículo está cuesta arriba, gire
las ruedas delanteras en la
Arranque del motor con la dirección contraria al cordón de
llave de encendido Estacionamiento la vereda.
. Gire la llave a la posición 1.
. No estacione el vehículo sobre Si el vehículo está en una
una superficie fácilmente superficie plana o cuesta abajo,
. Transmisión manual: accione el inflamable. La elevada en el caso de transmisión
embrague. temperatura del sistema de manual engrane la marcha atrás
. Transmisión automática: accione escape podría inflamar dicha o en el caso de la transmisión
el freno y ponga la palanca superficie. automática mueva la palanca
selectora en P o N. selectora a P antes de

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (16,1)
crc - 5/8/14

9-16 Conducción y funcionamiento

desconectar el encendido. Gire Sistema de escape quemando las partículas de hollín a


las ruedas delanteras hacia el alta temperatura. Este proceso tiene
cordón de la vereda. del motor lugar automáticamente bajo
. Cierre las ventanas. condiciones de conducción
{ Peligro establecidas y puede durar hasta 25
. Bloquee el vehículo y active el minutos. El consumo de
sistema de alarma antirrobo. Los gases de escape del motor combustible puede ser mayor
contienen monóxido de carbono durante este período. La emisión de
Estacionamiento sobre venenoso, que es incoloro e olores y humo durante este proceso
superficies inflamables inodoro y puede resultar fatal si es normal.
se inhala. Si los gases de escape Bajo ciertas condiciones de
Antes de estacionar el vehículo,
asegúrese de que no haya ningún entran en el vehículo, abra las conducción, como las distancias
material inflamable en el suelo, ventanas. Haga subsanar la cortas, el sistema no puede
como hierba, arbustos, restos de causa de la avería en un taller. autolimpiarse automáticamente.
combustible, etc. El escape del Evite conducir con el Si el filtro requiere limpieza,
motor se calienta y puede provocar compartimento de carga abierto,
parpadea el indicador L. Continúe
un incendio. ya que podrían entrar gases de
conduciendo, manteniendo el
escape en el vehículo.
régimen del motor por encima de
{ Atención las 2000 rpm. Se iniciará así la
Filtro de partículas diesel limpieza del filtro de partículas
Los objetos inflamables pueden diesel.
entrar en contacto con las piezas El sistema del filtro de partículas
calientes del escape de debajo diesel filtra las partículas de hollín El indicador de control L se apaga
del vehículo e incendiarse. No dañinas de los gases de escape. tan pronto termina la operación de
estacione en superficies con El sistema incluye una función de autolimpieza.
papel, hojas, hierba seca u otro autolimpieza que se ejecuta
material inflamable. automáticamente durante la
conducción. El filtro se limpia

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (17,1)
crc - 5/8/14

Conducción y funcionamiento 9-17

indicar una falla del sistema de En determinadas condiciones de


{ Atención encendido. Es necesario remolcar el circulación, el conductor debería
vehículo. Solicite la asistencia de percibir un olor desagradable pero
Si el proceso de limpieza se los concesionarios Chevrolet. inocuo, procedente de los gases de
interrumpe más de una vez, hay escape, causado por el combustible
un elevado riesgo de provocar Precauciones con el con un alto contenido de sulfuros.
graves daños al motor. catalizador:
Para garantizar un bajo nivel de
Si entra combustible sin quemar al emisiones contaminantes y una
Catalizador catalizador, puede producirse un larga vida útil del sistema
sobrecalentamiento y daños catalizador, todos los servicios de
El catalizador reduce el contenido irreparables en el catalizador. Por lo mantenimiento deben realizarse en
de sustancias nocivas en los gases tanto, debe evitarse lo siguiente: un concesionario Chevrolet.
de escape. . Insistir en el procedimiento de
arranque cuando el motor
{ Peligro presenta dificultades para
empezar a funcionar.
No deje el motor encendido en
áreas cerradas más tiempo del . Prolongar el proceso de
necesario para maniobrar el arranque innecesariamente.
vehículo, ya que el monóxido de La entrada de agua por el tubo de
carbono (CO), que es incoloro e escape puede dañar el catalizador
inodoro, es letal si se inhala. porque funciona a altas
temperaturas.
Las fallas de encendido o el Evite la aplicación de cualquier
funcionamiento irregular del motor producto en los bajos del vehículo.
tras un arranque en frío, una Algunos productos químicos
pérdida significativa de potencia del aumentan el riesgo de incendio.
motor u otras anomalías, pueden

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (18,1)
crc - 5/8/14

9-18 Conducción y funcionamiento

Transmisión Palanca selectora El movimiento entre ciertas


posiciones del cambio requiere
automática presionar el botón de liberación del
costado de la palanca selectora.
La transmisión automática permite
el cambio de marchas manual Pise el pedal del freno y presione el
(modo manual) o automático (modo botón de liberación para liberar la
automático). palanca de la posición P.
Para cambiar a las posiciones P, M
Pantalla de la transmisión y R, presione el botón de liberación.
Para arrancar el motor, la palanca
selectora debe estar en la posición
P o N.
No acelere mientras cambia de
marcha. Nunca pise los pedales del
P: Posición de estacionamiento, acelerador y del freno al mismo
las ruedas están bloqueadas; sólo tiempo.
se debe seleccionar con el vehículo
Con un cambio colocado, el
parado y el freno de
vehículo comienza a moverse
estacionamiento accionado
lentamente cuando se suelta el
R: Marcha atrás; sólo se debe freno.
seleccionar con el vehículo parado
La marcha o el modo seleccionado N: Punto muerto
se muestra en la pantalla de la
transmisión. D: Modo automático con todas las
marchas
M: Modo manual

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (19,1)
crc - 5/8/14

Conducción y funcionamiento 9-19

HACIA ARRIBA (+): para cambiar


{ Peligro a una marcha superior. { Atención
No haga el cambio a punto HACIA ABAJO (−): para cambiar Realice los cambios correctos en
muerto mientras el vehículo está a una marcha inferior. relación con el estado de la
en movimiento. Esto puede Para mantener los niveles carretera.
causar daños a la transmisión y requeridos de funcionamiento y
lesiones personales. seguridad del vehículo, el sistema Efecto de freno del motor
puede no ejecutar ciertos cambios
de marcha cuando se acciona la A fin de aprovechar el efecto de
Modo manual palanca selectora. freno del motor, seleccione una
marcha más baja al circular cuesta
En modo manual, los cambios abajo.
descendentes se realizan
automáticamente cuando disminuye Desatascar el vehículo
la velocidad del vehículo. Cuando "meciéndolo"
se detiene el vehículo, se
selecciona automáticamente la 1ra Sólo se debe "mecer" el vehículo
velocidad. cuando queda atascado en arena,
barro o nieve. Mueva la palanca
A fin de proporcionar un par mayor selectora repetidamente entre D y
del motor en situaciones de R. No revolucione excesivamente el
emergencia, los cambios motor.
descendentes pueden producirse
también si se pisa a fondo el pedal Estacionamiento
del acelerador. Los cambios Accione el freno de
Mueva la palanca selectora a la
ascendentes también son posibles estacionamiento, engrane P y
posición M.
si la rotación del motor alcanza la saque la llave de encendido.
Presione el botón del cambio velocidad máxima admisible (corte).
ubicado en la palanca selectora.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (20,1)
crc - 5/8/14

9-20 Conducción y funcionamiento

Programas electrónicos cambios automática y manualmente


porque está bloqueada en alguna
de conducción marcha.
. Mediante el aumento del Haga subsanar la causa de la
régimen del motor, el programa avería en un concesionario
de temperatura de Chevrolet.
funcionamiento pone el
catalizador rápidamente a la
temperatura necesaria.
Interrupción de corriente
. La función de selección En caso de interrupción de
automática de punto muerto corriente, la palanca selectora no se
cambia automáticamente a puede mover de la posición P. La
ralentí cuando se detiene el llave no se puede sacar de la
2. Abra la tapa a la derecha de la
vehículo con una marcha de cerradura del encendido.
palanca selectora.
avance engranada. Si la batería está descargada,
3. Inserte un destornillador en el
ponga en marcha el vehículo con
Función "kickdown" orificio hasta que se desbloquee
cables auxiliares de arranque,
la palanca, saque la palanca
Si se pisa a fondo el pedal del consulte Arranque con cables
selectora de la posición P y
acelerador, dependiendo del auxiliares en la página 10-45.
muévala a la posición N.
régimen del motor, la transmisión Si la batería no es la causa de la
cambia a una marcha inferior. 4. Cierre la tapa.
avería, suelte la palanca selectora y
saque la llave de la cerradura del
Avería encendido.
En caso de avería, se enciende el Libere la palanca selectora
indicador de averías *. La
1. Aplique el freno de
transmisión deja de realizar estacionamiento.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (21,1)
crc - 5/8/14

Conducción y funcionamiento 9-21

Marcha atrás:
. Si se desconecta el motor en un
Transmisión manual largo descenso cuesta abajo (y
Pise el pedal del embrague, levante cuando lo vuelve a conectar, usa
la anilla y desplace la palanca de una velocidad muy baja).
cambios hacia la posición R.
Bajo estas hipótesis,
Nota: Coloque la palanca de independientemente del
cambios en la posición R (marcha funcionamiento del módulo
atrás) solo con el vehículo detenido electrónico, las revoluciones del
y unos segundos después de haber motor aumentarán
pisado el pedal del embrague. independientemente de la cantidad
Si la marcha no engrana fácilmente, de inyección de combustible. Podría
devuelva la palanca de cambios a la superar los límites de tolerancia y
posición de punto muerto y quite el provocar graves daños en los
pie del pedal de embrague, vuelva a componentes internos del motor.
pisarlo y mueva la palanca de
Posiciones de la palanca de cambios. { Atención
cambios:
Nota: El módulo electrónico no
): Punto muerto evita daños al motor debido a picos No es aconsejable conducir con
de altas revoluciones cuando se la mano apoyada en la palanca
1 a 5: Marcha primera a quinta de cambios.
reduce la marcha de forma
R: Marcha atrás inadecuada. Por ejemplo:
Cambios hacia: . Si cuando intenta cambiar de la
Pise el pedal de embrague y mueva 4ª a la 5ª velocidad, se equivoca
la palanca de cambios según el y engrana la 3ª velocidad.
esquema. Cuando se cambia a una
marcha más baja, no acelere el
motor a altas revoluciones.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (22,1)
crc - 5/8/14

9-22 Conducción y funcionamiento

Frenos { Atención Atención (Continuación)


El sistema de frenos tiene dos
circuitos de freno independientes. Si uno de los circuitos fallara, se sobrecalentarse, lo que resultaría
debe pisar el pedal del freno con en una distancia de frenada más
Si falla uno de los circuitos de más presión; la distancia de larga y un estado poco seguro.
frenos, aún es posible frenar el frenada podría aumentar. Solicite
vehículo con el otro circuito. Sin que un concesionario Chevrolet
embargo, el efecto de freno se
revise y repare el sistema de
consigue solo cuando el pedal de
frenos. { Peligro
freno se pisa firmemente. Se
requiere mucha más fuerza para Si pudiera pisarse el pedal de Después de haber conducido por
ello. La distancia de frenado será freno más de lo normal, quizá aguas profundas, haber lavado el
mayor. Antes de continuar su viaje, deban repararse los frenos. vehículo o usado los frenos de
recurra a la asistencia de los forma excesiva al descender por
concesionarios Chevrolet. Consulte a un concesionario
una pendiente pronunciada, los
Chevrolet.
Cuando el motor no está en frenos podrían perder de forma
marcha, el servofreno deja de temporal su potencia para
funcionar después de pisar el pedal detener el vehículo. Esto puede
del freno una o dos veces. Esto no { Atención deberse a componentes del freno
significa que la acción del freno sea húmedos o a sobrecalentamiento.
menor, pero habrá que pisar el No conduzca con el pie en el
pedal del freno. Si lo hace, Si los frenos perdieran de forma
pedal con más fuerza. Esto debe
acelerará el desgaste de los temporal su potencia para
tenerse en cuenta, especialmente al
componentes del freno. Los detener el vehículo por
remolcar el vehículo.
frenos podrían también sobrecalentamiento: Seleccione
(Continuación) (Continuación)

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (23,1)
crc - 5/8/14

Conducción y funcionamiento 9-23

Sistema antibloqueo de Cuando arranca el vehículo


Peligro (Continuación) después de activar el encendido,
frenos (ABS) pueden oírse sonidos mecánicos.
una marcha más corta cuando El sistema antibloqueo de frenos
descienda por pendientes. No (ABS) evita que se bloqueen Avería
pise los frenos de forma continua. las ruedas.
Si los frenos perdieran su El ABS comienza a regular la
{ Peligro
potencia de forma temporal presión de los frenos en cuanto una Si se ha producido una avería en
debido a componentes húmedos, rueda muestra tendencia a el ABS, las ruedas pueden
el procedimiento siguiente bloquearse. El vehículo mantiene la bloquearse debido a una frenada
ayudará a restaurar su maniobrabilidad, incluso durante más fuerte de lo normal. Las
funcionamiento normal: una frenada a fondo.
ventajas del ABS no están
1. Compruebe si hay vehículos La regulación del sistema ABS se disponibles. Durante una frenada
detrás del suyo. manifiesta mediante las pulsaciones brusca, el vehículo no puede
2. Mantenga una velocidad del pedal del freno y un ruido de controlarse y puede virar.
hacia delante segura con reglaje.
suficiente espacio en la Para una eficacia óptima del Dependiendo de la intensidad de la
parte posterior y laterales. frenado, mantenga el pedal del frenada de emergencia, es posible
3. Pise suavemente el freno freno pisado durante todo el que las luces de freno parpadeen
hasta que recupere su proceso de frenado, aunque el como advertencia para otros
funcionamiento normal. pedal tiemble. No disminuya la vehículos.
presión ejercida sobre el pedal.
Haga subsanar la causa de la
Vea Indicador de advertencia del No disminuya la potencia ejercida avería en un concesionario
sistema de frenos y embrague en la sobre el pedal del freno. Chevrolet.
página 5-21.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (24,1)
crc - 5/8/14

9-24 Conducción y funcionamiento

Freno de estacionamiento Vea Indicador de advertencia del Control de velocidad


sistema de frenos y embrague en la
página 5-21. crucero
El regulador de velocidad permite
{ Peligro memorizar y mantener velocidades
de aproximadamente 40 a
No engrane nunca el freno de 140 km/h. Se pueden producir
estacionamiento con el vehículo variaciones respecto a la velocidad
encendido. Esto podría provocar memorizada cuando se conduce
el derrape del vehículo y lesiones cuesta arriba o cuesta abajo.
personales.
Por motivos de seguridad, el
regulador de velocidad sólo se
Asistente de frenada puede activar tras haber pisado una
vez el pedal del freno.
Accione siempre el freno de Al pisar fuerte y rápido el pedal del
estacionamiento firmemente, sin freno, se frena automáticamente
pulsar el botón de desbloqueo; en con la máxima potencia del freno
pendientes, acciónelo con toda la (frenada a fondo).
firmeza posible. Mantenga pisado el pedal del freno
Para liberar el freno de mientras sea necesario frenar a
estacionamiento, levante un poco la fondo. La máxima fuerza de frenada
palanca, pulse el botón de se reduce automáticamente al
desbloqueo y baje completamente liberar el pedal del freno.
la palanca.
Para reducir el esfuerzo al accionar
el freno de estacionamiento, pise el
pedal del freno al mismo tiempo.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (25,1)
crc - 5/8/14

Conducción y funcionamiento 9-25

La activación en primera marcha no La velocidad del vehículo puede Desactivación


es posible aumentarse pisando el pedal del
Pulse el pulsador con bloqueo de
No active el regulador de velocidad acelerador. Cuando se suelta el
pedal del acelerador, se recupera la cancelación [. El indicador de
si no es aconsejable mantener una
velocidad constante. velocidad memorizada previamente. control I se enciende en blanco.
El regulador de velocidad está
Con transmisión automática, sólo Aumentar la velocidad desactivado. Se memoriza la
debe activar el regulador de Con el control de velocidad crucero velocidad almacenada.
velocidad en el modo automático. activo, mantenga la palanca
Desactivación automática:
Vea Indicador de control de presionada hasta RES/+ o
velocidad crucero en la página 5-26. presiónela brevemente a RES/+ en . La velocidad del vehículo es
forma repetida. La velocidad inferior a aproximadamente 40
Conexión aumenta continuamente o en km/h.
Pulse el pulsador con bloqueo ON incrementos pequeños. . Se pisa el pedal del freno.
OFF. El indicador de control I se Como alternativa, acelere hasta la . Con la palanca selectora en N.
enciende en blanco. velocidad deseada y memorice el
valor pasando a SET/-.. Restablecer la velocidad
Activación memorizada
Reducir la velocidad
Acelere hasta alcanzar la velocidad Mueva la palanca hasta RES/+ a
deseada y gire la rueda de ajuste a Con el control de velocidad crucero una velocidad superior a 40 km/h.
SET/-, se memoriza y mantiene la activo, mantenga la palanca Se obtendrá la velocidad
velocidad actual. El indicador de presionada hasta SET/−. o memorizada. El indicador de control
control I cambia de blanco a presiónela brevemente a SET/−. en I cambia de blanco a verde para
forma repetida. La velocidad indicar que el control de velocidad
verde para indicar que el control de
disminuye continuamente o en crucero está activo. Si la diferencia
velocidad crucero está activo. Se
puede liberar el pedal del incrementos pequeños. entre la velocidad actual y
acelerador.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (26,1)
crc - 5/8/14

9-26 Conducción y funcionamiento

memorizada es superior a 40 km/h, Sistemas de El sistema se compone de cuatro


el vehículo no puede restablecer la sensores de estacionamiento por
velocidad memorizada. detección de objetos ultrasonidos montados en el
parachoques trasero.
Desconexión Asistente de
Vea Luz del sensor ultrasónico de
Pulse el pulsador con bloqueo ON estacionamiento estacionamiento en la página 5-22.
OFF. El indicador I se apaga. Se (en versiones así equipadas) Nota: Las piezas pegadas en el
borra la velocidad memorizada. La
El asistente de estacionamiento área de detección causan el mal
velocidad memorizada se borra
facilita el estacionamiento midiendo funcionamiento del sistema.
también al desconectar el
encendido. la distancia entre el vehículo y los Activación
posibles obstáculos traseros y
emitiendo señales acústicas. Sin El sistema se activa
embargo, esto no exime al automáticamente al engranar la
conductor de su responsabilidad en marcha atrás.
la maniobra de estacionamiento. La presencia de un obstáculo se
indica mediante avisos acústicos.
El intervalo entre avisos se acorta
conforme el vehículo se acerca al
obstáculo. Cuando la distancia es
inferior a 40 cm, el aviso acústico
suena continuamente.
Desactivación
El sistema se desactiva
automáticamente cuando:
. El vehículo supera los 10 km/h.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (27,1)
crc - 5/8/14

Conducción y funcionamiento 9-27


. El vehículo está estacionado.
. Hay una avería en el sistema. Peligro (Continuación) Atención (Continuación)

Avería Debe prestarse atención especial como otro sistema piloto de


a los obstáculos bajos que estacionamiento,
En caso de avería en el sistema, se pueden dañar la parte inferior del o perturbaciones mecánicas
enciende X. paragolpes. Si tales obstáculos externas, tales como el lavado de
Además, si el sistema no funciona salen del área de detección del un auto, la lluvia, vientos fuertes,
debido a condiciones temporales, sensor durante la aproximación granizo, etc.
como la presencia de nieve en los del vehículo, suena un tono de Las prestaciones del sistema del
sensores, se ilumina X. advertencia continuo. asistente de estacionamiento
podrían ser menores debido a los
Información importante sobre
cambios en la posición del sensor
el uso del sistema de
asistencia de estacionamiento { Atención por cambios externos del
vehículo, p. ej. descenso del
La sensibilidad del sensor puede amortiguador durante su vida útil
{ Peligro reducirse debido a influencias debido a cambios de
externas, como capas en la temperatura, cambio de
Bajo determinadas superficie del sensor (hielo, neumáticos, carga del vehículo,
circunstancias, algunas nieve, barro, suciedad, barnizado/ bajada/puesta a punto del
superficies reflectantes de objetos pintura múltiple, etc.). vehículo, etc.
y ropa así como fuentes de
sonido externas pueden provocar El sensor podría detectar un Existen condiciones especiales
que el sistema no detecte objeto inexistente (perturbación para vehículos altos (como
obstáculos. de eco) causado por vehículos todoterreno, furgonetas
perturbaciones acústicas, tales y camiones). No se puede
(Continuación)
(Continuación) (Continuación)

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (28,1)
crc - 5/8/14

9-28 Conducción y funcionamiento

Atención (Continuación) Combustible { Peligro


garantizar la identificación de Combustible El combustible es inflamable y
objetos en la parte superior del recomendado explosivo. No fumar. No permitir
vehículo. llamas o chispas abiertas.
El uso de combustible de mala
Las prestaciones del sistema del calidad puede reducir la potencia y Si huele combustible en su
asistente de estacionamiento el par del motor, y aumentar vehículo, haga solucionar
podrían verse reducidas por el ligeramente el consumo de inmediatamente la causa de este
acoplamiento acústico en el combustible. efecto en un taller.
vehículo provocado por el hielo.
El uso continuo de combustibles de
Puede que no se detecten los
mala calidad podría causar una
objetos con una sección
transversal reflectante muy
combustión descontrolada y daños
al motor.
{ Atención
pequeña. Si usa combustible de grado
Recarga inadecuado o introduce aditivos
Nota: El sensor podría detectar de combustible incorrectos en el
objetos inexistentes (perturbaciones { Peligro depósito de combustible, el motor
de eco) debido a perturbaciones y el catalizador podrían sufrir
acústicas o mecánicas externas. Antes de la recarga, apague el
graves daños.
motor y los calefactores externos
con cámaras de combustión. Asegúrese de usar el combustible
Apague los teléfonos móviles. (nafta o etanol) adecuado para su
vehículo a la hora de recargar.
Siga las instrucciones de
El vehículo flex o de nafta podría
funcionamiento y seguridad de la
sufrir graves daños si lo llena con
estación de servicio al recargar.
diesel.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (29,1)
crc - 5/8/14

Conducción y funcionamiento 9-29

Después de recargar, conduzca el


{ Atención { Atención vehículo durante unos 10 minutos,
especialmente si ha cambiado el
En caso de recarga incorrecta, no Limpie inmediatamente el combustible predominante.
conecte el encendido. combustible que se derrame.
Cuando arranque el motor con
etanol por las mañanas, mantenga
La tapa eléctrica del tanque de Tapón del depósito girada la llave durante unos 3
combustible está situada en el lado segundos. Si el motor no arrancase
Solo el tapón del depósito original le
trasero derecho del vehículo. a la primera, espere unos 10
proporciona un correcto
Libere la tapa eléctrica de llenado funcionamiento. segundos e intente arrancarlo de
del tanque de combustible pulsando nuevo. Después de tres intentos,
el botón K del sistema de cierre
Combustible para el sistema mantenga pisado el acelerador a
centralizado o del control remoto y ECONO.FLEX - Motores de fondo hasta que el motor arranque.
tire de la tapa para abrirla. etanol y nafta Levante inmediatamente el pie del
pedal del acelerador.
Se puede usar nafta común, etanol
o cualquier mezcla de ambos La etiqueta adhesiva indica el tipo
combustibles. de combustible y está situada en la
tapa del depósito de combustible
El sistema de inyección electrónica del vehículo.
de combustible, mediante señales
recibidas de diversos sensores,
ajustará el funcionamiento del motor
al combustible utilizado. Asegúrese
del origen del combustible. El uso
de un combustible inadecuado
puede causar daños irreversibles en
el motor.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (30,1)
crc - 5/8/14

9-30 Conducción y funcionamiento

Combustible para motores de Recomendamos usar solo


nafta combustible de alta calidad de 95
octanos (RON) grado 3 o un mínimo
de 91 octanos (RON) grado 3.
El uso de combustible de menor
octanaje que el indicado reduce la
potencia y el par, y causa asimismo
un ligero aumento del consumo de
combustible.

{ Atención
Nota: Compruebe el nivel de nafta El uso de un combustible de
en el depósito de combustible para octanaje demasiado bajo puede
arranque en frío y mantenga causar una combustión
siempre lleno el depósito descontrolada y daños al motor.
Su vehículo representa una
(preferiblemente con nafta con No utilice aditivos metálicos del
combinación de tecnología de
aditivos). combustible, porque los estudios
diseño de avanzada, seguridad,
compatibilidad ecológica y realizados indican que causan el
{ Atención economía. Para mantenerlo en deterioro prematuro de los
condiciones de funcionamiento componentes del sistema de
El uso de un combustible con un óptimas y asegurar su durabilidad, control de emisiones que viene
octanaje inferior podría provocar recomendamos usar solo equipado con su vehículo.
una combustión descontrolada y combustible de alta calidad sin
daños en el motor. aditivos metálicos (con base de
manganeso).

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (31,1)
crc - 5/8/14

Conducción y funcionamiento 9-31

Combustible para motores de combustible de su vehículo


diesel { Peligro aditivos recomendados para otros
combustibles. Si lo hace, el motor,
No utilice combustible diesel los inyectores de combustible, el
previsto para aplicaciones catalizador y todos los sensores del
marinas, calefacción o con sistema anticontaminación pueden
combustibles diesel basados el verse expuestos a graves daños
100% o parcialmente en plantas, que no estarán cubiertos por la
como el aceite de semillas de garantía del vehículo.
colza o Aquazole y emulsiones
diesel-agua similares. Inyectores de combustible
Los inyectores de combustible son
Los combustibles diesel no deben de autolimpieza y no necesitan
diluirse con combustibles para limpieza periódica.
motores de nafta. Filtro de combustible
Utilice únicamente combustible El flujo y la capacidad de filtrado del Sustituya el filtro de combustible
diesel que cumpla la normal DIN EN combustible diesel dependen de la conforme a los intervalos
590. El combustible debe tener bajo temperatura. Cuando las recomendados en el Plan de
contenido de azufre (máximo temperaturas son bajas, recargue mantenimiento.
50 ppm). con combustible diesel de
propiedades invernales Nota: El sistema de inyección de
Combustibles normalizados combustible funciona con una
equivalentes con un contenido de garantizadas.
presión más alta que los sistemas
biodiesel (= FAME según EN14214) Evite posibles daños convencionales por lo que habrá
máximo de 10% en volumen. que revisarlo. Sustituya el filtro y las
No utilice combustibles de calidad
inferior a la recomendada, ni que tuberías de combustible solo con
contengan aditivos metálicos (como piezas originales de GM.
manganeso). No añada al depósito

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (32,1)
crc - 5/8/14

9-32 Conducción y funcionamiento

Aditivos para el Aditivo para nafta Recomendamos cargar el depósito


de combustible para arranque en
combustible Le recomendamos que añada un
frío con nafta de alto octanaje - IAD
frasco de aditivo para nafta (botella
Aditivo para el sistema 95 (Índice Anti-Detonante) o RON
blanca) cada 4 llenados completos
ECONO.FLEX - (Etanol y nafta) 100, o superior. Consulte las
(o 200 l de combustible) en los
opciones disponibles en la estación
Le recomendamos que añada un siguientes casos:
de servicio de su preferencia. En
frasco de aditivo FlexPower cada . En vehículos que no se han ausencia de este producto, use
cuatro llenados completos del utilizado durante más de dos nafta con aditivo, que retiene sus
depósito de combustible o 200 litros semanas o si solo se utilizan en propiedades durante períodos más
en los siguientes casos: distancias cortas y no largos que la nafta común tipo C.
. En vehículos que estén diariamente.
inmovilizados durante más de . Vehículos en los cuales no se { Atención
dos semanas o si solo se utiliza habitualmente aditivos del
utilizan en distancias cortas y no combustible. Llene el depósito de combustible
diariamente. para arranque en frío solo con
Depósito de combustible nafta. El vehículo se puede dañar
. En vehículos en los que no se
suelen utilizar aditivos para el seriamente si el depósito de
para arranque en frío combustible para arranque en frío
combustible.
Para vehículos con sistema se llena con otro combustible
ECONO.FLEX - motores de etanol (como diesel, etanol, etc.), nafta
{ Atención y nafta de baja calidad o adulterada.
No use nunca aditivos para nafta Recarga
en el etanol ni viceversa. Para cargar, siga este
Compruebe semanalmente el nivel
procedimiento:
del depósito de combustible para
arranque en frío y asegúrese de 1. Apague el motor.
que esté siempre lleno. 2. Abra el capó del motor.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (33,1)
crc - 5/8/14

Conducción y funcionamiento 9-33

3. Abra la tapa del depósito de


combustible para arranque
en frío.

5. Desmonte el tapón del depósito


de combustible para arranque
en frío girándolo en sentido
antihorario.
4. Compruebe el nivel. 6. Recargue el depósito de
combustible para arranque
en frío.
7. Monte el tapón del depósito de
combustible para arranque en
frío girándolo en sentido horario.
8. Cierre la tapa del depósito de
combustible para arranque
en frío.
9. Cierre el capó del motor.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (1,1)
crc - 5/8/14

Cuidado del vehículo 10-1

Refrigerante del motor . . . . . . 10-14 Luz de la patente . . . . . . . . . . . 10-27


Cuidado del Recalentamiento del Luces interiores . . . . . . . . . . . . 10-28
vehículo motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15 Iluminación del tablero de
Ventilador del motor . . . . . . . . 10-17 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 10-28
Líquido de la dirección
asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-18 Sistema eléctrico
Información general Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28
Accesorios y modificaciones Líquido de lavado . . . . . . . . . . 10-18
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19 Caja de fusibles del
del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2 compartimento del
Elevación del vehículo . . . . . . . 10-3 Líquido de frenos . . . . . . . . . . . 10-19
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29
Interruptor de desconexión de Caja de fusibles del tablero
la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 Filtro de combustible
diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21 de instrumentos . . . . . . . . . . . 10-33
Inmovilización del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4 Purga del sistema de Herramientas del vehículo
Información sobre combustible diesel . . . . . . . . 10-22 Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . 10-36
emisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4 Sustitución de las escobillas
de los limpiaparabrisas . . . 10-22 Ruedas y neumáticos
Comprobaciones en el Ruedas y neumáticos . . . . . . 10-37
vehículo Sustitución de las lámparas Designaciones de los
Operaciones de Sustitución de las neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 10-37
mantenimiento realizadas lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23 Presión de los
por el propio usuario . . . . . . . 10-5 Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24 neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 10-37
Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6 Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . 10-25 Revisión de los
Vista del compartimento del Intermitentes delanteros . . . . 10-25 neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 10-38
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8 Luces de posición Profundidad del dibujo . . . . . . 10-38
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . 10-11 laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25 Rotación de neumáticos . . . . 10-39
Sistema de vida útil del Luces traseras . . . . . . . . . . . . . 10-26 Cuando llega el momento de
aceite del motor . . . . . . . . . . . 10-13 Tercera luz de freno . . . . . . . . 10-27 cambiar por neumáticos
Filtro/depurador de aire del nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (2,1)
crc - 5/8/14

10-2 Cuidado del vehículo

Tipos de neumáticos y Información general Concesionarios Chevrolet


llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40
Si su vehículo presenta alguna
Taza de rueda . . . . . . . . . . . . . . 10-41
Sustitución de ruedas . . . . . . 10-41 Accesorios y anomalía, llévelo a un
modificaciones del concesionario de la red o taller de
Arranque con cables reparaciones autorizado de
Arranque con cables . . . . . . . 10-45 vehículo Chevrolet para que lo repare, dentro
Le recomendamos el uso de o fuera del período de garantía.
Remolcado Será atendido por profesionales
repuestos y accesorios originales y
Remolcado del vehículo . . . . 10-47 altamente calificados. Si necesita
piezas homologadas por el
Remolque de otro alguna explicación adicional,
fabricante específicamente para su
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-48 póngase en contacto con el gerente
tipo de vehículo. No podemos
Cuidado del aspecto evaluar ni garantizar otros de servicio.
Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . 10-49 productos, aunque cuenten con una
Cuidado interior . . . . . . . . . . . . 10-51 autorización oficial o de otra índole. { Atención
Este vehículo fue diseñado para
{ Atención lograr la seguridad total de sus
Nunca modifique su vehículo. ocupantes. Por lo tanto, se
Puede afectar al funcionamiento, utilizan pernos no adhesivo de
la durabilidad y la seguridad del bloqueo de roscas en algunos
vehículo, y la garantía puede no conjuntos. Si se desmontan los
cubrir los problemas causados pernos por cualquier razón, se
por la modificación. deben reemplazar por piezas
genuinas. Además, es esencial
limpiar adecuadamente la pieza
sujeta al tornillo con adhesivo
(Continuación)

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (3,1)
crc - 5/8/14

Cuidado del vehículo 10-3

Atención (Continuación)
Elevación del vehículo Interruptor de
desconexión de la batería
para bloqueo de roscas, con
Desconectar
objeto de garantizar un par de
apriete perfecto y una reacción
físico-química eficaz de los
componentes químicos de
bloqueo. Por ello, recomendamos
encarecidamente que la revisión
de los sistemas de seguridad del
vehículo (freno, asientos,
suspensión, cinturones de
seguridad, etc.), así como el
mantenimiento que afecte
indirectamente a dichos sistemas, La ilustración muestra dónde se
sea siempre a cargo de la red de deben colocar los soportes de un
concesionarios o talleres de elevador o gato.
1. Abra el capó.
reparación autorizados de Nota: Si los soportes de los
Chevrolet. Para obtener más elevadores o el gato son metálicos, 2. Verifique que todos los sistemas
información, póngase en contacto debe usarse una protección de eléctricos estén desactivados,
con el concesionario o reparador goma para evitar dañar el vehículo. tales como los sistemas de
autorizado Chevrolet de su audio, los faros, la alarma
elección. antirrobo y los accesorios. Cuide
especialmente que el encendido
esté desactivado.
3. Cierre todas las puertas del
vehículo y no active la alarma.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (4,1)
crc - 5/8/14

10-4 Cuidado del vehículo

4. Desmonte la cubierta de la
. Limpiar y conservar las juntas Puesta en servicio de nuevo
batería (si está equipado). de goma.
Para volver a poner en servicio el
5. Desenrosque la tuerca del
. Cambiar el aceite del motor. vehículo debe:
terminal del borne negativo. . Vaciar el depósito del líquido de . Conecte la batería según el
6. Desmonte el terminal negativo lavado. procedimiento explicado en
del borne de la batería. . Comprobar la protección Interruptor de desconexión de la
Conectar anticongelante y anticorrosiva batería en la página 10-3.
del refrigerante. . Compruebe la presión de los
1. Asegúrese de que el encendido . Ajuste la presión de los neumáticos.
esté desactivado. Abra el capó e
instale el terminal en el borne neumáticos al valor especificado . Rellenar el depósito del líquido
negativo de la batería. para plena carga. de lavado.
2. Apriete la tuerca del terminal del
. Estacionar el vehículo en un . Comprobar el nivel de aceite del
borne negativo. lugar seco y bien ventilado. motor.
Engranar la primera o la marcha
3. Cierre el capó. atrás para evitar que el vehículo
. Comprobar el nivel de
se mueva. refrigerante del motor.
Inmovilización del . No accionar el freno de
vehículo estacionamiento.
Información sobre
emisiones
Inmovilización durante un . Desconecte la batería según el
periodo de tiempo prolongado procedimiento explicado en . La emisión máxima permitida de
Interruptor de desconexión de la CO (monóxido de carbono) al
Si el vehículo va a estar batería en la página 10-3. ralentí y con la distribución del
inmovilizado durante varios encendido (avance inicial)
meses, debe:
. Cierre el capó. especificados es del 0,5%. Esto
. Lavar y encerar el vehículo.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (5,1)
crc - 5/8/14

Cuidado del vehículo 10-5

es aplicable al combustible
. En los vehículos con sistema
estándar especificado para las ECONO.FLEX -etanol y nafta- Comprobaciones en
pruebas de emisiones. se puede usar cualquier el vehículo
combinación en cualquier
. La descarga de emisiones del proporción de etanol y nafta.
cárter de aceite a la atmósfera El sistema de inyección
Operaciones de
debería ser cero en cualquier electrónica de combustible, mantenimiento realizadas
estado del vehículo. mediante señales recibidas de por el propio usuario
. Los vehículos equipados con diversos sensores, ajustará el
sistema ECONO.FLEX tienen un funcionamiento del motor al
sistema anticontaminación de combustible utilizado. Asegúrese
gases por evaporación (cánister) del origen del combustible
del depósito de combustible. porque el uso de un combustible
inadecuado podría causar daños
. El vehículo cumple con los
irreversibles en el motor...
límites de emisiones
establecidos por la legislación Nota: El uso de un combustible
en vigor a la fecha de su distinto al especificado podría
fabricación para controlar la afectar a las prestaciones del
contaminación del aire del motor vehículo, causar daños al sistema
del vehículo. de inyección de combustible,
o posibles daños al motor. Este tipo
. El régimen de ralentí no es
de daños no están cubiertos por la
regulable. El módulo de control { Peligro
garantía del vehículo.
electrónico (ECM) calcula
electrónicamente el porcentaje Examine el compartimento del
de CO y los ajustes del régimen motor exclusivamente cuando el
de ralentí. encendido esté desconectado.
(Continuación)

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (6,1)
crc - 5/8/14

10-6 Cuidado del vehículo

Peligro (Continuación)
Capó
Apertura
El ventilador del motor puede
empezar a funcionar aunque el
encendido esté desconectado.

{ Peligro
El sistema de encendido usa una
tensión extremadamente elevada.
Procure no tocar. Empuje el gancho de seguridad
hacia la izquierda y abra el capó.

Tire de la palanca de desbloqueo y


{ Peligro
devuélvala a su posición original. Cuando el motor esté caliente,
asegúrese de tocar solo el
acolchado de gomaespuma de la
varilla de soporte del capó para
evitar quemaduras.

Consulte Admisión de aire en la


página 8-5.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (7,1)
crc - 5/8/14

Cuidado del vehículo 10-7

Presione el soporte en el dispositivo


de sujeción y bajé el capó,
permitiendo que caiga dentro del
gancho de seguridad. Compruebe si
el capó quedo enganchado.

{ Peligro
Tome siempre las siguientes
precauciones:
. No tire de la manija de
apertura del capó mientras el
Para mantener el capó del motor vehículo se desplaza.
abierto, inserte la varilla de apoyo . No desplace el vehículo con
en el orificio correspondiente el capó abierto. Un capó
del capó. abierto obstruye la visión del
Cierre conductor.
Antes de cerrar el capó, cerciórese
. Si usa el vehículo con el
de que todos los tapones de llenado capó abierto, puede provocar
estén bien colocados y asegúrese una colisión que podría
de que todos los tapones de causar daños al vehículo o a
depósitos están cerrados. terceros, lesiones personales
Compruebe que la varilla de e incluso la muerte.
medición del aceite esté bien sujeta.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (8,1)
crc - 5/8/14

10-8 Cuidado del vehículo

Vista del compartimento del motor


Motor de NAFTA y FLEX 1.8L

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (9,1)
crc - 5/8/14

Cuidado del vehículo 10-9

1. Tanque de combustible para


arranque en frío en la
página 9-32
2. Filtro/depurador de aire del
motor en la página 10-14
3. Aceite del motor en la
página 10-11
4. Líquido de frenos en la
página 10-19
5. Batería en la página 10-20
6. Bloque de fusibles del
compartimiento del motor en la
página 10-29
7. Líquido de lavado en la
página 10-18
8. Líquido de la servodirección en
la página 10-18.
9. Refrigerante del motor en la
página 10-14
10. Varilla de medición del aceite.
Consulte Aceite del motor en la
página 10-11.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (10,1)
crc - 5/8/14

10-10 Cuidado del vehículo

Motor 1.3L Turbo DIESEL

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (11,1)
crc - 5/8/14

Cuidado del vehículo 10-11

1. Filtro/depurador de aire del Aceite del motor consumo de hasta 0,75 L de aceite
motor en la página 10-14 del motor por cada 1.000 km
2. Aceite del motor en la
Cambio del aceite del motor recorridos.
página 10-11 Nota: Cambie el aceite conforme a El nivel de aceite debe
los intervalos de tiempo o comprobarse con el vehículo
3. Varilla de medición del aceite.
Consulte Aceite del motor en la kilómetros recorridos (consulte nivelado y con el motor (que debe
página 10-11.
Líquidos y lubricantes estar a temperatura normal de
recomendados en la página 11-8), funcionamiento) apagado.
4. Líquido de frenos en la ya que los aceites pierden sus Espere al menos 10 minutos antes
página 10-19 propiedades de lubricación no solo de comprobar el nivel para permitir
5. Batería en la página 10-20 debido al funcionamiento del motor,
que la acumulación normal de
sino también a su envejecimiento.
6. Bloque de fusibles del aceite en el motor pase al cárter.
El cambio de aceite debe realizarse Si el aceite está frío, podría tardar
compartimiento del motor en la con el aceite a temperatura de
página 10-29 más tiempo en volver al cárter de
funcionamiento normal. Se
aceite.
7. Líquido de lavado en la recomienda cambiar el aceite en un
página 10-18 concesionario Chevrolet para
garantizar el uso del aceite
8. Refrigerante del motor en la especificado y mantener la
página 10-14 integridad de los componentes del
9. Líquido de la servodirección en motor. Los daños causados por
la página 10-18. aceite no especificado no están
cubiertos por la garantía.
Compruebe el nivel de aceite
semanalmente o antes de planificar
un viaje. Se considera normal un

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (12,1)
crc - 5/8/14

10-12 Cuidado del vehículo

Comprobación del nivel de encuentra por debajo de esta; Consulte Capacidades y


aceite del motor añada un máximo de 1 litro y vuelva especificaciones en la
a comprobar el nivel. página 12-12.
Coloque el tapón correctamente y
{ Atención apriételo.
No mezcle nunca tipos de aceite
de calidad diferente. Use solo la { Peligro
calidad y viscosidad de aceite El aceite del motor provoca
especificadas en el manual. irritaciones y, en caso de
El uso de un aceite distinto al ingerirlo, podría caer enfermo o
especificado podría causar daños morir.
al motor y anular la garantía.
Manténgalo alejado del alcance
de los niños.
El nivel de aceite no debería estar
Para comprobar el nivel de aceite, por encima de la posición superior Evite un contacto repetido o
extraiga la varilla de medición. (MAX) de la varilla de medición. prolongado con la piel.
Límpiela bien e insértela Si ocurriera así, habrá por ejemplo Lave las zonas expuestas con
completamente, vuelva a extraerla y un aumento de consumo de aceite, agua y jabón o jabón para
compruebe el nivel de aceite, que el aislamiento de las bujías de manos.
debe estar entre las posiciones precalentamiento y una formación
excesiva de residuos de carbono. ¡Tenga cuidado al extraer el
superior (MIN) e inferior (MAX) de la
varilla de medición. aceite del motor ya que puede
{ Atención estar lo bastante caliente como
Añada aceite solo si el nivel alcanza para causarle quemaduras!
la posición inferior (MIN) en la El exceso de aceite del motor
varilla de medición o si se debe drenarse o extraerse.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (13,1)
crc - 5/8/14

Cuidado del vehículo 10-13

Cambio del filtro de aceite Para que el sistema de vida útil del Cambio de aceite del motor (para
aceite funcione correctamente, se motor DIESEL):
El filtro del aceite se debe cambiar
debe poner a cero cada vez que se Con el motor caliente, cambie el
cada vez que hace un cambio de
cambia el aceite. Cuando el sistema aceite cada 5.000 km o 6 meses, lo
aceite del motor.
ha calculado que disminuyó la vida que ocurra antes, si el vehículo se
Haga que el reemplazo de aceite lo útil del aceite, indica que es utiliza según lo indicado en
realice preferiblemente un necesario un cambio de aceite. "Condiciones difíciles".
concesionario Chevrolet. Aparece un mensaje del DIC código
82 (Cambiar el aceite pronto). Si el vehículo no se utiliza en
Sistema de vida útil del Consulte Mensajes del vehículo en condiciones de uso difíciles, cambie
Mensajes del vehículo en la página el aceite cada 10.000 km o 12
aceite del motor 5-30. meses, lo que ocurra antes.
Solo disponible para motor Cámbielo siempre con el motor
Cambie el aceite tan pronto sea caliente.
DIESEL posible dentro de los próximos
El sistema de vida útil del aceite del 1000 km. El aceite del motor y el filtro se
motor indica cuándo cambiar el pueden cambiar al menos una vez
Nota: Es posible que, si se cada 12 meses y en esa ocasión se
aceite del motor y el filtro. Esto se conduce en las mejores
basa en una combinación de debe poner a cero el sistema.
condiciones, el sistema de vida útil El sistema de vida útil del aceite del
factores que incluyen las del aceite pueda indicar que no es
revoluciones del motor, la motor puede indicar por anticipado
necesario cambiar al aceite por los cambios de aceite del motor y
temperatura del motor y los hasta un año. No obstante, el aceite
kilómetros recorridos. En función de filtro.
del motor y el filtro se deben
las condiciones de conducción, el cambiar como mínimo una vez por
kilometraje al que se indica el año y, en ese momento, se debe
cambio de aceite puede variar poner a cero el sistema.
considerablemente.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (14,1)
crc - 5/8/14

10-14 Cuidado del vehículo

Cómo poner a cero el sistema Filtro/depurador de aire 5. Afloje la abrazadera metálica del
de vida útil del aceite del tubo flexible.
del motor
motor 6. Desmonte el tubo flexible.
Ponga a cero el sistema toda vez 7. Desmonte con cuidado la tapa
que cambie el aceite del motor, de de la caja de aire.
modo que el sistema pueda calcular
el próximo cambio de aceite. Para 8. Retire el elemento del filtro de
poner a cero el sistema: aire y límpielo o cámbielo si es
necesario.
1. Coloque el encendido en la
posición ON pero no arranque el 9. Limpie también la parte interior
motor. del filtro de aire.

2. Pulse el botón MENU para Refrigerante del motor


mostrar el menú del centro de
información del conductor. Cambio del líquido refrigerante
3. Gire la rueda de ajuste para ver Limpieza o cambio del elemento del motor
la opción Engine Oil Life (Vida El sistema de refrigeración del
1. Abra el capó.
útil del aceite del motor). motor se llena con un aditivo de
2. Afloje los fijadores. larga duración para el radiador
4. Pulse el botón SET/CLR para
reiniciar la vida útil del aceite al 3. Tire cuidadosamente de la traba (glicol de etileno) cuyas
100%. Cuando se le indique, del conector A. propiedades ofrecen una protección
use la rueda de ajuste para adecuada contra la congelación,
4. Después de que se ebullición y corrosión.
resaltar YES o NO. Pulse el desenganche la traba A, empuje
botón SET/CLEAR para la traba A y tire
confirmar. simultáneamente del conector
5. Desconecte el encendido. hacia afuera.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (15,1)
crc - 5/8/14

Cuidado del vehículo 10-15

Cambie el refrigerante del motor de Con el sistema de refrigeración frío,


acuerdo a los intervalos de tiempo o el nivel del refrigerante debe estar { Atención
los kilómetros recorridos (consulte por encima de la marca de la línea
Líquidos y lubricantes de llenado. Rellene si el nivel es El tapón del deposito de
recomendados en la página 11-8). más bajo. Agregue por lo tanto al compensación y el depósito de
depósito de compensación una compensación cuentan con un
mezcla de agua desmineralizada y limitador de sujeción. Para cerrar
{ Peligro aditivo para radiadores (de larga el tapón, apriételo lentamente y
Deje que el motor se enfríe antes duración - color naranja) (proporción deje de girarlo cuando sienta
de abrir el tapón. Abra de aditivo del 35 al 50%). resistencia. Si el tapón excede el
cuidadosamente el tapón, limitador, el tapón y el depósito
Nota: El aditivo para radiadores
liberando lentamente la presión. (larga duración, color naranja) no de compensación se dañarán,
debe mezclarse con aditivos causando averías del sistema de
estándar (color verde) u otros refrigeración que a su vez
Nivel de refrigerante del motor causarán daños al motor. Estos
productos, como aceite soluble C.
La mezcla reacciona formando un daños no están cubiertos por la
sedimento que podría llegar a garantía.
obstruir el sistema y llevar a un
sobrecalentamiento del motor. En
caso de que se cambie el tipo de Recalentamiento del
aditivo, el sistema debería motor
lavarse bien. El indicador de temperatura del
Coloque el tapón y apriételo refrigerante de su vehículo está
firmemente. Haga comprobar la situado en el tablero de
concentración de refrigerante y instrumentos. Este testigo indica el
subsanar la causa de la pérdida de aumento de temperatura del motor.
refrigerante por un concesionario
Chevrolet.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (16,1)
crc - 5/8/14

10-16 Cuidado del vehículo

Nota: Si el motor funciona sin Si no hay cambios o señales de detenido, y observe si la


refrigerante, el vehículo podría sufrir vapor, observe el siguiente advertencia de recalentamiento se
graves daños. En ese caso, las procedimiento durante 1 minuto apaga.
reparaciones no estarán cubiertas aproximadamente: Si la advertencia de recalentamiento
por la garantía. 1. Apague el sistema de aire sigue apareciendo, apague el motor,
Sobrecalentamiento del motor acondicionado (Si está pida a los ocupantes que salgan del
sin vapor equipado). vehículo y espere a que se enfríe.
2. Intente mantener el motor bajo Puede decidir si abre el
Si observa el aviso de compartimiento del motor pero
sobrecalentamiento y no hay carga (utilice una marcha en la
que el motor gire lentamente). busque asistencia técnica
señales de vapor, el problema inmediatamente. Si abre el
podría ser menos grave. El motor Si la advertencia de compartimiento del motor,
se puede recalentar si: sobrecalentamiento desaparece, compruebe el depósito de
. El vehículo sube una fuerte debe continuar conduciendo. Por expansión del refrigerante.
pendiente a elevadas motivos de seguridad, conduzca
despacio durante 10 minutos
temperaturas ambiente.
aproximadamente.
{ Atención
. El vehículo se detiene después
Si la escala del indicador de Si el refrigerante del interior de la
de conducir a velocidades
temperatura cae a la posición cámara de compensación está
elevadas.
normal, continúe la marcha. hirviendo, espere hasta que se
. El vehículo ha estado en enfríe.
régimen de ralentí durante un Si la temperatura del refrigerante no
recorrido largo. baja, estacione el vehículo
inmediatamente y apague el motor. El refrigerante debe estar en el nivel
Si no hay vapor visible, ponga el especificado. Si el nivel baja,
motor a régimen de ralentí durante significa que puede haber fugas en
unos 2 o 3 minutos, con el vehículo

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (17,1)
crc - 5/8/14

Cuidado del vehículo 10-17

los tubos flexibles del radiador, los Ventilador del motor


tubos flexibles del calefactor, el Peligro (Continuación)
radiador o la bomba de agua. Si no hay fugas visibles, compruebe
compartimento del motor solo el funcionamiento del ventilador del
un poco. Manténgase alejado motor. Si hay un
{ Peligro del motor mientras observe sobrecalentamiento del motor, el
emisiones de vapor. Apague ventilador debe accionarse
. Puede que los tubos flexibles
el motor, pida a los automáticamente. Si el ventilador no
del calefactor y el radiador
ocupantes que salgan del actúa, será necesaria su reparación.
estén calientes, así como
vehículo y espere a que se
otras partes del motor. No los
enfríe. Antes de abrir el
toque o podría quemarse.
compartimento del motor,
{ Peligro
. Si hubiera alguna fuga, no espere hasta que se apaguen Los ventiladores y otras partes
encienda el motor o podría las señales de vapor del móviles del motor podrían causar
perder todo el refrigerante y refrigerante. heridas graves. Mantenga las
sufrir quemaduras. Antes de . Si el vehículo continúa manos y ropa alejados de las
conducir el vehículo, repare
desplazándose con el motor partes móviles mientras el motor
las fugas.
recalentado, los líquidos esté funcionando.
podrían salir debido a la alta
Sobrecalentamiento con vapor presión. Usted y otros podría
sufrir quemaduras graves.
{ Peligro Apague el motor recalentado, { Peligro
salga del vehículo y espere a
que se enfríe.
. Los vapores y líquidos
. El vapor generado por el
hirviendo que salen del
sobrecalentamiento del motor
sistema de refrigeración
puede causar quemaduras
cuando hierve, pueden
graves, incluso si abre el
(Continuación)
(Continuación)

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (18,1)
crc - 5/8/14

10-18 Cuidado del vehículo

Líquido de la dirección
Atención (Continuación)
asistida
{ Atención
explotar y causar Una contaminación muy pequeña
quemaduras serias. Están puede causar daños al sistema
bajo presión, y si la cubierta de la dirección e impedir que
del depósito de funcione adecuadamente.
compensación se abre
aunque sea parcialmente, los No permita que los
vapores podrían salir contaminantes entren en contacto
expulsados a gran velocidad. con el líquido.
No retire nunca la cubierta
del depósito de
compensación mientras el
Líquido de lavado
motor y el sistema de Llene el depósito con agua limpia
refrigeración están calientes. mezclada con una cantidad
Si fuera necesario retirar la adecuada de limpiacristales.
cubierta del depósito de El nivel del líquido de la dirección
asistida debe estar entre las marcas Para rellenar el depósito del líquido
compensación, espere hasta lavaparabrisas:
que el motor se enfríe. MIN y MAX.
Si el nivel de líquido está
. Utilice solo líquido de lavado
. El aditivo de larga duración listo para usar, disponible en
para el sistema de demasiado bajo, solicite la
asistencia de un concesionario comercios.
refrigeración es venenoso y
debe manipularse con Chevrolet. . No utilice agua del grifo. Los
cuidado. Consulte Líquidos y lubricantes minerales presentes en el agua
recomendados en la página 11-8. del grifo pueden taponar las
conducciones del
lavaparabrisas.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (19,1)
crc - 5/8/14

Cuidado del vehículo 10-19


. Si la temperatura del aire puede puede ocasionar fallas en el
descender del punto de
Líquido de frenos
sistema de frenos. Haga subsanar
congelación, utilice líquido para la causa de la pérdida de líquido de
el lavaparabrisas con suficiente { Peligro frenos en los concesionarios
contenido de anticongelante. Chevrolet.
El líquido de frenos es tóxico y
corrosivo. Evite el contacto con Utilice únicamente líquido de freno
Frenos de alto rendimiento aprobado para
los ojos, la piel, tejidos y
En caso de que el espesor de los superficies pintadas. este vehículo.
forros de freno sea mínimo, se Consulte Líquidos y lubricantes
produce un chillido durante el recomendados en la página 11-8.
frenado.
Se puede continuar conduciendo, { Peligro
pero haga sustituir las pastillas de
frenos lo antes posible. Asegúrese de limpiar bien la zona
Una vez montadas las pastillas de de alrededor del tapón del
freno nuevas, no frene a fondo depósito del líquido de frenos
innecesariamente durante los antes de retirarlo.
primeros viajes. La contaminación del sistema de
líquido de frenos puede afectar al
funcionamiento del sistema y
suponer costosas reparaciones.
El nivel del líquido de frenos debe Un desbordamiento del líquido de
estar entre las marcas MIN y MAX. frenos del motor podría causar
Al rellenar debe asegurarse la que el líquido se quemara.
máxima limpieza, ya que la (Continuación)
contaminación del líquido de frenos

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (20,1)
crc - 5/8/14

10-20 Cuidado del vehículo

Peligro (Continuación) Peligro (Continuación) Peligro (Continuación)


No llene el depósito en exceso. No deje que el líquido de frenos Si necesita más iluminación
entre en contacto con la piel o los en el compartimento del
Un incendio del motor podría
ojos. Si lo hace, lave bien la zona motor, use una linterna.
causar lesiones personales y
daños a su vehículo y otros afectada con agua y jabón o . La batería, incluso si está
objetos. jabón para manos sellada, contiene ácido que
inmediatamente. causa quemaduras. Si cayera
ácido en la piel o los ojos,
lave las partes afectadas con
{ Peligro Batería agua corriente y acuda
La batería instalada en su vehículo inmediatamente a un médico.
No se deshaga del líquido de no requiere mantenimiento . Use gafas protectoras
frenos usado con la basura periódico. Si el vehículo no se va a cuando manipule las baterías
doméstica. usar durante 30 días o más, para minimizar el peligro de
Use los contenedores de basura desconecte el cable negativo de la que le caigan gotas de la
autorizados de la zona. batería para evitar que se solución en los ojos.
descargue.
El líquido de frenos usado y sus . General Motors no se hace
contenedores son peligrosos. responsable de accidentes
Pueden dañar su salud y el
{ Peligro provocados por negligencias
medio ambiente. . Si enciende cerillas cerca de o manipulación incorrecta de
la batería, podría provocar las baterías.
El líquido de frenos es fuerte y
puede irritar la piel y los ojos. una explosión de gas.
(Continuación)
(Continuación)

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (21,1)
crc - 5/8/14

Cuidado del vehículo 10-21

Reciclaje obligatorio de la Prevención de daños en los


batería Atención (Continuación) componentes electrónicos
. Composición básica: plomo, Para evitar averías de los
ácido sulfúrico diluido y componentes electrónicos, nunca
plástico. desconecte la batería con el motor
. Si desechara la solución de en marcha.
ácido y plomo contenidos en Siempre que desconecte la batería,
la batería en el medio desconecte primero el cable
ambiente de forma negativo y luego el cable positivo.
inadecuada, podría No invierta la posición de los
contaminar el suelo, el cables.
subsuelo y el agua, y poner
Cuando vuelva a conectarlos,
en peligro la salud de las
conecte primero el cable positivo y
personas.
luego el cable negativo.
Cuando sustituya la batería respete
. Si hubiera un contacto
la normativa y el cuidado del medio accidental de los ojos o la Filtro de combustible
ambiente que requieren estos piel con estos productos, las
partes afectadas deberían
diesel
elementos.
lavarse inmediatamente con Drene del filtro de combustible
agua del grifo y la persona diesel el agua residual cuando
{ Atención debería acudir a un médico. aparece el indicador de control q
Peligros al entrar en contacto con . Cuando transporte la batería, en el cuadro de instrumentos o en
la solución de ácido y el plomo: manténgala en posición cada cambio de aceite del motor, de
horizontal para evitar fugas la siguiente manera:
(Continuación)
desde el respiradero. . Apague el motor y el encendido.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (22,1)
crc - 5/8/14

10-22 Cuidado del vehículo


. Coloque un recipiente debajo de
la carcasa del filtro.
Sustitución de las
escobillas de los
. Retire el tapón de drenaje
ubicado en la parte inferior de la limpiaparabrisas
carcasa del filtro girándolo en El funcionamiento correcto de los
sentido antihorario para drenar limpiaparabrisas es esencial para
el agua. El filtro se drena tan una visibilidad clara y una
pronto emerge combustible por conducción segura. Compruebe
la lumbrera. regularmente el estado de las
. Vuelva a colocar al tapón escobillas de los limpiaparabrisas.
girándolo a la izquierda y Sustituya las escobillas que estén
asegurándose de que no haya duras, resquebrajadas o agrietadas,
fugas. Purga del sistema de o aquellas que ensucien el
. Gire la llave de encendido a ON, parabrisas.
combustible diesel
espere 5 segundos y luego gire La presencia de material extraño en
la llave a LOCK u OFF. Si el depósito ha quedado en seco, el parabrisas o en las escobillas
se debe purgar el sistema de puede reducir la eficacia de los
combustible diesel sobre un terreno limpiaparabrisas. Si las escobillas
nivelado después de cargar como no barren correctamente, limpie
mínimo 2 litros. Conecte el tanto el parabrisas como las
encendido tres veces durante 15 escobillas con una mezcla de agua
segundos por vez. Luego arranque y detergente neutro. Enjuáguelos
el motor durante un máximo de 40 bien con agua.
segundos. Repita este proceso
después de no menos de 5 Repita el proceso si fuera
segundos. Si el motor no arranca, necesario.
solicite asistencia de un
concesionario Chevrolet.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (23,1)
crc - 5/8/14

Cuidado del vehículo 10-23

No aplique nunca abrillantador con


. Presione la palanca de
silicona al parabrisas del vehículo, liberación y desprenda la Sustitución de las
ya que se formarían rayas que escobilla tirando de la misma lámparas
obstaculizarían la visión del hacia abajo.
La sustitución de las lámparas debe
conductor. Escobilla del limpialuneta realizarse preferentemente en los
No utilice disolventes, nafta, trasera concesionarios Chevrolet. Cuando
queroseno o diluyente de pintura sustituya una lámpara, desconecte
para limpiar los limpiaparabrisas. el circuito del interruptor respectivo.
Estos productos son muy fuertes y Evite tocar el vidrio de la lámpara
podrían dañar las escobillas y las con las manos desnudas. Las
superficies pintadas. lámparas manchadas
accidentalmente se pueden limpiar
Escobilla del limpiaparabrisas con un paño limpio, que no suelte
pelusas, y alcohol. Las lámparas de
repuesto deben tener las mismas
características y capacidades que
las defectuosas.
Potencia
Aplicación (W)
. Levante el brazo del Luz de cortesía 10
limpiaparabrisas.
Lectura (luz de
Desenganche la escobilla como 5
.
lectura delantera)
se muestra en la imagen de
arriba y retírela. Guantera 5
Luz alta 60
. Levante el brazo del
Luz baja 55
limpiaparabrisas.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (24,1)
crc - 5/8/14

10-24 Cuidado del vehículo

Potencia 3. Presione el clip elástico y


Aplicación (W) desenclave la tapa.
4. Extraiga la lámpara de la caja
Intermitente
21 del reflector.
delantero
5. Cuando monte la nueva
Intermitente trasero 21
lámpara, inserte las lengüetas
Faro 5 en los rebajes del reflector.
Luz de freno/trasera 6. Bloquee el clip elástico.
- freno/estaciona- 21 7. Coloque la tapa protectora del
miento faro en la posición correcta y
Faros antiniebla ciérrela.
27 2. Desmonte la tapa protectora.
delanteros 8. Enchufe el conector en la
Marcha atrás 21 lámpara.
Patente 5 Dirección de los faros
Luz de
funcionamiento 21 { Atención
diurno
Si debiera ajustar la dirección de
los faros, le recomendamos llevar
Faros el vehículo a un concesionario
Luz baja y luz alta Chevrolet para este servicio, ya
que está relacionado con la
1. Desenchufe el conector de la seguridad.
lámpara.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (25,1)
crc - 5/8/14

Cuidado del vehículo 10-25

Faros antiniebla Intermitentes delanteros 7. Gire el casquillo de la lámpara


en sentido horario para
Haga que el reemplazo de las enclavarlo.
lámparas los realice un
concesionario Chevrolet. Luces de posición
Dirección de los faros laterales
antiniebla 1. Gire el casquillo de la lámpara
en sentido antihorario para
{ Atención desacoplarlo
Si debiera ajustar la dirección de
los faros antiniebla, le
recomendamos llevar el vehículo
a un concesionario Chevrolet
para su revisión, ya que está 1. Gire el casquillo de la lámpara
relacionada con la seguridad. en sentido antihorario para
desenclavarlo.
2. Desenchufe el conector de la
lámpara.
3. Retire la lámpara del casquillo.
4. Inserte una lámpara nueva.
5. Enchufe el conector en la 2. Desmonte el zócalo de la
lámpara. lámpara de la luz lateral del
reflector.
6. Inserte el casquillo en el
reflector. 3. Desenchufe el conector de la
lámpara.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (26,1)
crc - 5/8/14

10-26 Cuidado del vehículo

4. Retire la lámpara del casquillo. 2. Desenchufe el conector de la


5. Inserte una lámpara nueva. lámpara.

6. Enchufe el conector en la
lámpara.
7. Inserte el casquillo en el
reflector.
8. Gire el casquillo de la lámpara
en sentido horario para
enclavarlo.

Luces traseras
4. Desmonte el grupo óptico
trasero. Asegúrese de que el
conducto de cables permanezca
3. Desenchufe ambos terminales y en su posición.
desenrosque los tornillos (A, B,
C y D).

1. Desmonte los tornillos.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (27,1)
crc - 5/8/14

Cuidado del vehículo 10-27

9. Conecte el encendido, encienda Luz de la patente


y compruebe todas las luces.

Tercera luz de freno

5. Luz de freno (1)


Luz de giro (2)
1. Haga palanca en el alojamiento
Luz de marcha atrás (3)
de la lámpara con un
6. Presione levemente sobre la destornillador y retírelo hacia
lámpara en el casquillo, gírela Haga que el reemplazo de la abajo, teniendo cuidado de no
en sentido antihorario, extraiga y lámpara lo realice un concesionario tirar del cable.
sustituya la lámpara. Chevrolet.
2. Desmonte la lámpara del
7. Introduzca la lámpara en el portalámparas y sustitúyala.
grupo óptico trasero.
3. Inserte el portalámparas en el
8. Instale el grupo óptico trasero en grupo óptico y gírelo en sentido
la carrocería y apriete los horario.
sujetadores. Cierre las cubiertas
y engánchelas.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (28,1)
crc - 5/8/14

10-28 Cuidado del vehículo

4. Inserte el alojamiento de la Sistema eléctrico Algunas funciones pueden estar


lámpara y fíjelo usando un protegidas por varios fusibles.
destornillador. También puede haber fusibles
Fusibles
insertados sin que la función esté
Luces interiores La especificación del fusible de disponible en el vehículo.
reemplazo debe ser la misma que la
Luz de cortesía del fusible defectuoso.
1. Para retirarlo, haga palanca en Hay dos cajas de fusibles en el
el lado opuesto del interruptor vehículo:
de la lámpara con un
destornillador de hoja plana. . En la parte delantera izquierda
del compartimento del motor.
Tenga cuidado de no rayar las
luces de cortesía. . En la parte inferior izquierda del
tablero de instrumentos.
2. Desmonte la lámpara.
Algunos de los fusibles principales
3. Sustituya la lámpara. están en una caja encima del borne
4. Vuelva a instalar el conjunto de positivo de la batería. Si fuera
la lámpara. necesario, hágalos cambiar por un
concesionario Chevrolet. Extractor de fusibles
Iluminación del tablero de Antes de sustituir un fusible, Hay un extractor de fusibles en la
instrumentos desconecte el interruptor caja de fusibles del compartimento
correspondiente y el encendido. del motor.
Haga que el reemplazo de las
lámparas los realice un Un fusible defectuoso puede
concesionario Chevrolet. reconocerse por su filamento
fundido. No sustituya el fusible
hasta que se subsane la causa de
la avería.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (29,1)
crc - 5/8/14

Cuidado del vehículo 10-29

Caja de fusibles del Cuando compruebe la caja de


fusibles, consulte la etiqueta de la
compartimento del motor misma.

Coloque el extractor de fusibles


sobre los diversos tipos de fusible,
desde la parte superior o lateral, y
extraiga el fusible.
La caja de fusibles está en la parte
delantera izquierda del
compartimento del motor.
Desenclave la tapa, levántela y
retírela.
Puede que no todas las
descripciones de la caja de fusibles
en este manual sean aplicables a
su vehículo. Se corresponden
fielmente a la fecha de impresión.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (30,1)
crc - 5/8/14

10-30 Cuidado del vehículo

Minifusi- Minifusi-
bles Utilización bles Utilización
1 25 A – No usado 7,5 A – No usado
(motor ECONO.FLEX)
7,5 A – Espejo
2 Calefactor del espejo
retrovisor exterior 14
retrovisor exterior
3 5 A – No usado (motores diesel y de
4 25 A – No usado nafta)

5 30 A – Módulo de ABS 15 20 A – No usado


16 25 A – No usado
6 5 A – No usado
7 15 A – No usado 10 A – Bomba de
arranque en frío
15 A – Módulo de la (motor ECONO.FLEX)
8 transmisión Sensor de presión de
automática 17
combustible (motor
5 A – Regulador de DIESEL)
9 No usado (motor de
tensión de control
NAFTA – Argentina)
10 10 A – No usado
10 A – Módulo de
20 A – Limpialuneta control del motor /
11
trasera 18 Módulo de la
30 A – Desempañador transmisión
12 automática
de la luneta trasera
13 10 A – No usado 20 A – Bomba de
19
combustible

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (31,1)
crc - 5/8/14

Cuidado del vehículo 10-31

Minifusi- Minifusi- Minifusi-


bles Utilización bles Utilización bles Utilización
15 A –No usado 22 10 A – No usado 10 A – Módulo de
(motores control del motor,
10 A – Módulo de
ECONO.FLEX y de 23 sensor de oxígeno
20 control del motor
nafta) (motores
28
10 A – Lavaparabrisas ECONO.FLEX y de
10 A – No usado 24
y lavalunetas nafta)
(diesel)
10 A – Bomba de Sensor de oxígeno
10 A – Bobina del relé (motor diesel)
arranque en frío
del ventilador del
25 (motor ECONO.FLEX) 20 A – Módulo de
motor / Bobina del relé 29
No usado (motores control del motor
del aire acondicionado
diesel y de nafta)
(motores 15 A – No usado
ECONO.FLEX y de 10 A – Módulo de (motor diesel)
nafta) control del motor, Inyección y control de
30
Compuerta de caudal de masa de inyección (motores
descarga; módulo de aire (motores ECONO.FLEX y de
21 26
control del motor / ECONO.FLEX y de nafta)
Bobina del relé del nafta)
10 A – Luz alta (lado
ventilador del motor / Válvula de descarga 31
izquierdo)
Bobina del relé del (motor diesel)
aire acondicionado / 10 A – Luz alta (lado
27 10 A – No usado 32
Bobina del relé del derecho)
calentador de
combustible (motor
diesel)

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (32,1)
crc - 5/8/14

10-32 Cuidado del vehículo

Minifusi- Fusibles Fusibles


bles Utilización JCase Utilización JCase Utilización
15 A – Módulo de 30 A – Airbag / 40 A – Ventilador del
control del motor Desbloqueo motor (motores
(motores 4 automático / Tablero ECONO.FLEX y de
ECONO.FLEX y de de instrumentos / 9 nafta)
33
nafta) Pedal del embrague
60 A – Ventilador del
5 A – No usado 5 40 A – No usado motor (motor diesel)
(diesel)
30 A – Calentador de 20 A – No usado
34 15 A – Bocina combustible (motor (motores
diesel) ECONO.FLEX y de
10 A – Compresor del 6
35 No usado (motores 10 nafta)
aire acondicionado
ECONO.FLEX y de
60 A – Bujía de preca-
10 A – Luz antiniebla nafta)
36 lentamiento (motor
delantera
7 40 A – No usado diesel)
30 A – Ventilador del 30 A – Motor de
Fusibles 11
JCase Utilización motor (motores arranque
ECONO.FLEX y de
1 40 A – Módulo de ABS 8 nafta) Relés Utilización
30 A – Limpiapara- 40 A – Ventilador del
2 Relé de marcha y
brisas motor (motor diesel) RLY1
arranque
40 A – Control de
RLY2 Bomba de combustible
calefacción,
3
ventilación y aire
acondicionado

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (33,1)
crc - 5/8/14

Cuidado del vehículo 10-33

Relés Utilización Caja de fusibles del


No usado (motores tablero de instrumentos
ECONO.FLEX y de
RLY3 nafta)
Ventilador del radiador
(motor diésel)
RLY4 No se usa
Relé del tren de
RLY5
transmisión
Ventilador del motor
RLY6
- alta
RLY7 Motor de arranque
Ventilador del motor
RLY8 La caja de fusibles se encuentra del
- baja
lado izquierdo del tablero de
instrumentos. Retire la cubierta del
panel inferior para acceder.
Puede que no todas las
descripciones de la caja de fusibles
en este manual sean aplicables a
su vehículo. Se corresponden
fielmente a la fecha de impresión.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (34,1)
crc - 5/8/14

10-34 Cuidado del vehículo

Fusibles Utilización Fusibles Utilización Fusibles Utilización


Minifusibl- 20A – Luz indicadora 20 A – Luz indicadora

e F1 de baliza / Luz de bloqueo de las
indicadora del puertas (vehículos con
Minifusibl-
– desempañador de la Minifusibl- alarma) / Control del
e F2
luneta trasera / Luz de e F6 relé del desempañador
Minifusibl- freno / Luz de la placa de la luneta trasera /

e F3 de patente / Control Control del relé de los
del relé del sistema accesorios
Minifusibl-
– del limpiaparabrisas /
e F4 30 A – Luz baja del
Minifusibl- Control del relé de
lado izquierdo / Luz
e F5 encendido / Señal de
trasera del lado
encendido para control
izquierdo / Luz de
del módulo del motor / Minifusibl-
posición delantera del
Control del relé del e F7
lado derecho / Luz de
módulo de bloqueo del
freno del lado
portón trasero /
izquierdo / Luz de giro
Activación del sistema
del lado izquierdo
de freno / Luz
indicadora del sistema
de aire acondicionado

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (35,1)
crc - 5/8/14

Cuidado del vehículo 10-35

Fusibles Utilización Fusibles Utilización Fusibles Utilización


30 A – Luz baja del 20 A – Luz de giro Minifusibl-

lado derecho / Luz Minifusibl- trasera del lado e F19
trasera del lado e F11 izquierdo / Luz de
Minifusibl-
derecho / Luz de cortesía –
Minifusibl- e F20
posición del lado
e F8 30 A – Sistema de
izquierdo / Luz de Minifusibl- Minifusibl-
bloqueo de puertas / –
freno del lado derecho e F12 e F21
Filtro de combustible
/ Luz de giro del lado
Minifusibl- 15 A – Infoentreteni-
derecho Minifusibl-
– e F22 miento
e F13
25 A – Luz indicadora
Minifusibl-
del módulo de 10 A – Sistema de –
Minifusibl- Minifusibl- e F23
calefacción, bloqueo del portón
e F9 e F14
ventilación y aire trasero Minifusibl- 10 A – Sensor de
acondicionado e F24 estacionamiento
10 A – Sistema de
Minifusibl-
20 A – Iluminación del airbag / Desbloqueo Minifusibl-
e F15 –
tablero de automático e F25
instrumentos / Luz de Minifusibl- 10 A – Cuadro de
Minifusibl- 15 A – Conector de
giro trasera del lado e F26 instrumentos
e F16 enlace de datos (DLC)
Minifusibl- derecho / Luz de
e F10 iluminación de la Minifusibl- 2 A – Interruptor de 10 A – Sistema de
Minifusibl-
palanca de la e F17 encendido airbag / Desbloqueo
e F27
transmisión automático
10 A – Módulo de
automática / Luz de Minifusibl- control de calefacción, Minifusibl- 10 A – Cuadro de
marcha atrás e F18 ventilación y aire e F28 instrumentos
acondicionado

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (36,1)
crc - 5/8/14

10-36 Cuidado del vehículo

Fusibles Utilización Fusibles Utilización Herramientas del


Minifusibl- 7,5 A – Interruptor del
Minifusibl-
20 A – Toma de vehículo
e F29 pedal del embrague corriente / encendedor
e F38
de cigarrillos Herramientas
Minifusibl-
10 A – No usado
e F30 Minifusibl- 10 A – Infoentreteni-
e F39 miento
Minifusibl-

e F31
Relés Utilización
10 A – Módulo de
Minifusibl- control de calefacción, Relé R1 –
e F32 ventilación y aire Relé R2 –
acondicionado
Sistema de bloqueo
Minifusibl- Relé R3
– del portón trasero
e F33
Relé R4 –
2 A – Iluminación de
Minifusibl- Calefacción,
los controles del
e F34 Relé R5 ventilación y módulo
volante
del aire acondicionado El gato y las herramientas están en
F35 25 A – Levantavidrio un compartimento de
JCase eléctrico delantero Relé de los almacenamiento en el
levantavidrios / compartimento de carga, debajo de
F36 25 A – Levantavidrio Relé R6 Encendedor de
JCase eléctrico trasero la rueda de auxilio.
cigarrillos /
Tomacorriente / Radio Vea “Rueda de auxilio” en Taza de
Minifusibl-
– rueda en la página 10-41.
e F37

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (37,1)
crc - 5/8/14

Cuidado del vehículo 10-37

Ruedas y neumáticos 65: Relación de sección (altura del Presión de los


neumático respecto a la anchura)
en %
neumáticos
Estado de los neumáticos,
estado de las llantas R: Tipo de cubierta: Radial Compruebe la presión de los
neumáticos en frío cada dos
Compruebe periódicamente si las 15: Diámetro de la llanta, en semanas y antes de cualquier viaje
llantas y los neumáticos están pulgadas largo. Revise también la rueda de
dañados. En caso de daños o auxilio.
desgaste excesivo, recurra a la 91: Índice de carga; p. ej., 91 es
ayuda de un concesionario equivalente a 610 kg
Chevrolet. H: Letra del código de velocidad
Nota: Si es necesario usar Letra del código de velocidad:
neumáticos o ruedas de auxilio de Q: hasta 160 km/h
tamaño diferente al de los
instalados en fábrica, consulte a un S: hasta 180 km/h
concesionario Chevrolet. El uso de T: hasta 190 km/h
neumáticos o ruedas inapropiados
puede causar la pérdida de la H: hasta 210 km/h
garantía. V: hasta 240 km/h
W: hasta 270 km/h
Designaciones de los
neumáticos Consulte Presión de los neumáticos
P. ej., 195/65 R15 91H en la página 12-13 en la etiqueta
colocada en el marco de la puerta
195: Anchura del neumático, delantera izquierda.
en mm
Los datos sobre presiones son
válidos para neumáticos fríos.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (38,1)
crc - 5/8/14

10-38 Cuidado del vehículo

El neumático de auxilio se debe Revisión de los Profundidad del dibujo


inflar siempre con la presión
especificada para carga completa.
neumáticos Compruebe regularmente la
Los impactos contra el cordón de la profundidad del dibujo.
Una presión de los neumáticos
incorrecta afectará negativamente a vereda puede causar daños al Los neumáticos deberían sustituirse
la seguridad, a la maniobrabilidad interior de las ruedas y neumáticos. al alcanzar el dibujo una
del vehículo, al confort y al Puede existir riesgo de accidente a profundidad de 1,6 mm, indicador
consumo de combustible, además alta velocidad debido a daños de de desgaste de dibujo.
de aumentar el desgaste de los los neumáticos ocultos
neumáticos. externamente. Por lo tanto, si es
necesario subir el cordón de la
vereda, hágalo despacio y en
{ Peligro ángulo recto si fuera posible.
Si la presión es demasiado baja, Cuando estacione, asegúrese de
los neumáticos pueden resultar que los neumáticos no queden
dañados internamente y aprisionados contra el borde de la
calentarse considerablemente, acera. Compruebe regularmente el
haciendo que la banda de desgaste (profundidad del dibujo)
rodadura se separe e incluso que de los neumáticos o si hay daños
los neumáticos estallen a visibles. Compruebe también si las
velocidades elevadas. llantas presentan daños.
En caso de daños o desgaste La profundidad mínima autorizada
anormal, acuda a los legalmente (1,6 mm) se ha
concesionarios Chevrolet para su alcanzado cuando el dibujo se
reparación, para una calibración de desgastó hasta uno de los
la suspensión delantera y una indicadores de desgaste (TWI). Su
alineación de la dirección. posición se indica mediante marcas
en el costado del neumático.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (39,1)
crc - 5/8/14

Cuidado del vehículo 10-39

Si el desgaste fuese mayor delante Las fuerzas que actúan sobre los los signos de un desgaste desigual
que detrás, cambie las ruedas neumáticos delanteros y traseros que puede afectar a la seguridad y
delanteras por las traseras. son diferentes, por eso se prestaciones de su vehículo.
Asegúrese de que la dirección de desgastan de forma diferente Nunca incluya el neumático de
giro de las ruedas sea la misma de dependiendo de varios factores, auxilio temporal en la rotación de
antes. como la superficie de la calzada, la neumáticos debido a las diferencias
Los neumáticos envejecen, aunque forma de conducir, la alineación de de tamaño.
no se usen. Le recomendamos la suspensión, el balanceo de las
sustituir los neumáticos cada ruedas, la presión de los
6 años. neumáticos, etc. { Atención
El propietario debe realizar una . Debido a su envejecimiento,
Rotación de neumáticos evaluación del desgaste del la goma del neumático se
vehículo que incluya la rotación deteriora. Esto sucede
regular de los neumáticos, que no también con la rueda de
debe exceder los 10.000 km. La auxilio, aunque no se use.
rotación de los neumáticos es vital . El envejecimiento de los
para lograr desgaste parejo y vida
neumáticos depende de
útil más larga de la banda de
diversas condiciones de uso,
rodamiento.
incluidas la temperatura, las
La rotación de los neumáticos debe condiciones de carga y
realizarse como se indica en la también la presión de inflado
ilustración. de los neumáticos.
El estado de los neumáticos es uno (Continuación)
de los puntos que se comprueban
durante una inspección periódica en
el concesionario Chevrolet de su
preferencia, que puede diagnosticar

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (40,1)
crc - 5/8/14

10-40 Cuidado del vehículo

Atención (Continuación) Atención (Continuación)


. Lleve los neumáticos neumáticos, tras la
periódicamente a la abreviatura TWI (indicadores
asistencia técnica del de desgaste del dibujo).
fabricante para evaluar las . El peligro de aquaplaning y
condiciones de uso. pérdida de control aumenta
. Una rueda de auxilio que no cuando los neumáticos están
se use durante un periodo de desgastados.
6 años deberá usarse solo en
caso de emergencia.
Nota: Cuando los sustituya, use
Si necesitara usar este
Los neumáticos también deben siempre neumáticos de la misma
neumático, conduzca a baja
sustituirse cuando la profundidad marca y dimensiones. Es preferible
velocidad.
del dibujo se haya desgastado sustituir todos los neumáticos del
hasta el indicador de desgaste mismo eje al mismo tiempo.
Cuando llega el momento (TWI). La imagen muestra como se
de cambiar por puede comprobar la profundidad del Tipos de neumáticos y
dibujo. llantas
neumáticos nuevos
El neumático debe sustituirse { Atención { Peligro
cuando presente cortes, bultos en
los flancos o cualquier otra . La profundidad del dibujo
El uso de neumáticos o llantas
deformación. debe ser superior a 1,6 mm.
inadecuados puede provocar
Esta información se puede
encontrar en el lateral de los accidentes e invalidar la
homologación del tipo de
(Continuación) neumáticos del vehículo.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (41,1)
crc - 5/8/14

Cuidado del vehículo 10-41

Taza de rueda Sustitución de ruedas


{ Peligro
Se deben utilizar tazas de rueda y Todos los vehículos están
No use neumáticos y llantas de neumáticos homologados por el equipados con una rueda de auxilio.
ningún tamaño ni tipo distintos a fabricante para el vehículo Se deben efectuar los preparativos
los instalados originalmente en el correspondiente, que cumplen todos y observar las indicaciones
vehículo. Podría afectar a la los requisitos de la combinación de siguientes:
seguridad y prestaciones del llanta y neumático.
vehículo. Podría provocar un fallo
. Estacione el vehículo en una
Si no se utilizan tazas de rueda y superficie nivelada, firme y no
en la conducción o un vuelco o neumáticos homologados por el
lesiones graves. Cuando deslizante. Las ruedas
fabricante, los neumáticos no deben delanteras deben estar en
sustituya los neumáticos, disponer de nervadura de posición de marcha en línea
asegúrese de instalar los cuatro protección radial. recta.
neumáticos y llantas del mismo
Las tazas de rueda no deben Accione el freno de
tamaño, tipo, dibujo, marca y menoscabar el aire acondicionado
.

capacidad de carga. El uso de estacionamiento y engrane la


de los frenos. primera marcha, la marcha atrás
cualquier otro tipo o tamaño de
neumáticos podría afectar o P.
gravemente a la conducción, uso, { Peligro . Saque la rueda de auxilio.
altura con respecto al suelo, El uso de tazas de rueda o . Nunca cambie más de una
distancia de frenada, altura de la neumáticos inapropiados puede rueda simultáneamente.
carrocería y precisión del provocar una pérdida repentina
odómetro.
. Utilice el gato únicamente para
de presión y causar accidentes.
cambiar las ruedas en caso de
pinchazo.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (42,1)
crc - 5/8/14

10-42 Cuidado del vehículo


. Si el terreno donde está el 1. Llantas de aleación y tazas de
vehículo es blando, debe rueda:
colocarse debajo del gato una
base estable (con un grosor
máximo de 1 cm).
. No debe haber personas ni
animales dentro del vehículo
cuando se utilice el gato.
. No se meta nunca debajo de un
vehículo que esté alzado con
un gato.
. No arranque el vehículo
mientras esté levantado con 3. Ajuste el gato a la altura
el gato. necesaria. Coloque el gato
directamente debajo del punto
. Limpie las tuercas de rueda y Monte la llave para tornillos de de elevación, de modo que no
las roscas con un paño limpio rueda asegurándose de que se pueda resbalar.
antes de montar la rueda. coloca bien y afloje cada tuerca
de rueda media vuelta.
{ Peligro 2. Asegúrese de que el gato esté
correctamente colocado en los
No engrase la tuerca de rueda o
puntos de elevación del
el cono de la tuerca de rueda. vehículo.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (43,1)
crc - 5/8/14

Cuidado del vehículo 10-43

6. Alinee el orificio para la válvula Por lo tanto, solo utilícela en casos


de la taza de rueda con la de emergencia y reemplácela
válvula del neumático antes de cuanto antes, ni bien haga reparar o
la colocación. reemplazar la rueda de uso regular.
7. Enrosque las tuercas de rueda. No se recomienda utilizar la rueda
de auxilio temporal por una
8. Baje el vehículo. distancia mayor a los 100 Km. La
9. Inserte completamente la llave utilización de la rueda de auxilio
para ruedas y apriete las tuercas temporal puede alterar el
siguiendo un orden en cruz. comportamiento de la dinámica del
vehículo, especialmente al girar o al
10. Guarde la rueda sustituida y frenar. De todas formas, no afecta
las herramientas del vehículo. la seguridad si se utiliza a
Acople la manivela del gato (B) velocidades menores a los 80 Km/h.
al gato (A). 11. Compruebe la presión del
neumático montado y el par de La rueda de auxilio temporal cuenta
Acople la llave para ruedas (C) apriete de las tuercas de rueda con un aro de acero.
y, con la manivela del gato (B) lo antes posible.
alineada correctamente, gire la
llave para ruedas hasta que el Haga renovar o sustituir el
neumático se despegue del neumático defectuoso.
suelo. Neumático de auxilio
4. Desenrosque las tuercas de Este vehículo está equipado con
rueda. una rueda de auxilio temporal, la
5. Cambie la rueda. cual cuenta con dimensiones,
presión y vida útil diferentes a las
ruedas de uso regular de su
vehículo.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (44,1)
crc - 5/8/14

10-44 Cuidado del vehículo


. Conduzca con mucha
{ Peligro precaución en caso de lluvia.

Siempre utilice la rueda de auxilio


temporal a velocidades menores
a los 80 Km/h y por distancias de
hasta 100km.

Neumáticos con dirección de


rodadura
Los neumáticos con dirección de
rodadura deben montarse para que
La rueda de auxilio está situada en rueden en el sentido de marcha. La
el compartimento de carga, debajo dirección de rodadura se indica
de la cubierta del piso. Está fijada mediante un símbolo (por ejemplo,
en el rebaje mediante una tuerca de una flecha) en el flanco.
mariposa.
Si los neumáticos se montan en
El hueco de la rueda de auxilio no sentido contrario a la dirección de
está diseñado para todos los rodadura, tenga en cuenta lo
tamaños de neumáticos permitidos. siguiente:
Si una rueda es más ancha que la
de auxilio y se debe guardar en el
. Puede verse afectado el
hueco de la rueda de auxilio comportamiento de marcha.
después de cambiar las ruedas, la Reemplace o repare el
cubierta del piso puede colocarse neumático defectuoso lo antes
encima de la rueda que sobresale. posible.
. No conduzca a más de 80 km/h.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (45,1)
crc - 5/8/14

Cuidado del vehículo 10-45

Arranque con cables transversal de 16 mm² para


{ Peligro motores FLEX y de NAFTA, y de
Para activar el encendido en un 25 mm² para motores DIESEL.
vehículo con la batería descargada, Evite el contacto con los ojos, la
piel, tejidos y superficies
. No desconecte la batería
conecte a la batería los cables
pintadas. El líquido contiene descargada del vehículo.
auxiliares de arranque provenientes
de otro vehículo. Esto debe hacerse ácido sulfúrico que puede . Desconecte todos los
con muchísimo cuidado y conforme provocar lesiones y daños en consumidores eléctricos
a las instrucciones siguientes. caso de contacto directo. innecesarios.
. No se apoye sobre la batería
{ Peligro . No exponga la batería a llamas durante el arranque con los
descubiertas o chispas. cables auxiliares.
Tenga mucho cuidado al arrancar
con los cables de arranque.
. Una batería descargada puede . No deje que los bornes de un
Cualquier desviación de las congelarse a temperaturas de cable toquen los del otro cable.
instrucciones siguientes puede 0°C. Descongele la batería . Los vehículos no deben entrar
antes de conectar los cables en contacto durante el proceso
causar lesiones o daños debidos
auxiliares de arranque. de arranque con cables.
a la explosión de la batería o
daños a los sistemas eléctricos . Lleve gafas y ropa de protección . No utilice cargadores de carga
de ambos vehículos. cuando manipule una batería. rápida para este procedimiento.
. Utilice una batería de refuerzo . Accione el freno de
de la misma tensión (12 V). Su estacionamiento; transmisión en
capacidad (Ah) no debe ser muy punto muerto, transmisión
inferior a la de la batería automática en P.
descargada.
Para motores de NAFTA y FLEX
. Utilice cables auxiliares de
arranque con terminales
aislados y una sección

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (46,1)
crc - 5/8/14

10-46 Cuidado del vehículo

Conecte los cables en el siguiente Coloque los cables de forma que no


orden: puedan engancharse en piezas
1. Conecte el cable rojo al borne giratorias del compartimiento del
positivo de la batería auxiliar. motor.

2. Conecte el otro extremo del Para arrancar el motor:


cable rojo al borne positivo de la 1. Arranque el motor del vehículo
batería descargada. que suministra la corriente.
3. Conecte el cable negro al borne 2. Arranque el otro motor unos 5
negativo de la batería auxiliar. minutos después. Si el motor no
4. Conecte el otro extremo del arranca después de varios
cable negro a un punto de masa intentos, existe la posibilidad de
Para motores DIESEL del vehículo, como el bloque del que sea necesario realizar
motor o un tornillo de montaje ciertas reparaciones.
del motor. Conecte a una 3. Deje ambos motores al ralentí
distancia mínima de 30 cm de la durante unos 3 minutos con los
batería descargada. cables todavía conectados.
4. Invierta exactamente el orden
{ Peligro anterior para desconectar los
cables.
Los ventiladores y otras partes
móviles del motor pueden causar
heridas graves. Mantenga las
manos y ropa alejadas de las
partes móviles cuando el motor
esté en marcha o si el motor está
encendido.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (47,1)
crc - 5/8/14

Cuidado del vehículo 10-47

Remolcado Nota: Tenga cuidado cuando el


vehículo esté fijo en la plataforma;
tenga cuidado de no dañar el tubo o
Remolcado del vehículo los cables.
En situaciones de emergencia, que Observe los siguientes
requieran remolcar el vehículo, es procedimientos cuando remolque un
preferible recurrir a empresas vehículo:
especializadas que tengan
vehículos de remolque con
. No debe permanecer ningún
plataforma. pasajero en el vehículo
remolcado.
. Conecte el encendido para
permitir el funcionamiento de las
luces de frenos, la bocina y los
limpiaparabrisas.
. Suelte el freno de
estacionamiento del vehículo
remolcado y ponga la
transmisión en punto muerto.
. Encienda las balizas.
. Mantenga los límites de
velocidad.
Solicite la asistencia de un
concesionario Chevrolet.
El remolque con dos de las ruedas
levantadas del piso no es apropiado
para este vehículo.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (48,1)
crc - 5/8/14

10-48 Cuidado del vehículo

Remolque de otro
vehículo
{ Atención Tipo de
Masa de
remolque
. La conexión defectuosa de vehículo máxima
Dimensiones de instalación un componente eléctrico Motores 1.8L —
del gancho de remolque (cableado, zócalos, Acoplado sin 450 kg¹
conectores, etc.) puede frenos
causar daños al vehículo y al
acoplamiento de remolque ¹ La suma de la masa bruta del
trasero. vehículo y el remolque con frenos
no debe exceder la masa bruta
. Nunca deje el acoplamiento combinada, lo que significa que se
de remolque enganchado al deben respetar las siguientes
vehículo cuando el motor condiciones: Cuando el vehículo
está apagado. Puede causar está en condiciones de masa
la descarga de la batería. bruta del vehículo, la masa del
. No exceda el límite de carga remolque con frenos será la
del acoplamiento de diferencia entre la masa bruta
remolque. combinada y la masa bruta del
vehículo.
Información del acoplamiento de
remolque trasero Masa de Nota:
Los puntos de fijación del Tipo de remolque
acoplamiento de remolque trasero vehículo máxima
. Siga siempre las instrucciones
se encuentran en el área indicada, de instalación del fabricante del
Motores 1.8L — acoplamiento de remolque
como se muestra en la ilustración
Acoplado con 1000 kg¹ trasero.
de abajo.
frenos

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (49,1)
crc - 5/8/14

Cuidado del vehículo 10-49


. Si el vehículo está equipado Las deposiciones de los pájaros, los
con sensores de Cuidado del aspecto insectos muertos, la resina, el
estacionamiento, el propietario polen, etc. pueden causar daños a
debe reiniciar el sistema Cuidado exterior la pintura y se deben limpiar
(consulte el manual del inmediatamente.
fabricante del sensor de Cerraduras
estacionamiento) antes de Las cerraduras se lubrican en Si utiliza un túnel de lavado, cumpla
instalar el acoplamiento de fábrica con una grasa de alta las instrucciones del fabricante.
remolque trasero. calidad para cilindros de cerradura. Nunca use un lavadero automático
Utilice un producto descongelante que requiera que algo entre en
sólo en un caso absolutamente contacto con la pintura
necesario, pues su efecto (excepto agua).
desengrasante perjudica el
Deben desactivarse los
funcionamiento de las cerraduras.
limpiaparabrisas. Retire la antena y
Después de usar un producto
los accesorios externos.
descongelante, haga engrasar las
cerraduras en los concesionarios Nunca use un lavadero automático
Chevrolet. cuando el vehículo está
desbloqueado. Puede abrirse la
Lavado tapa del depósito de combustible y
La pintura del vehículo está ser dañada por el lavadero
expuesta a las influencias automático.
ambientales. Lave y encere el Asegúrese de bloquear la tapa del
vehículo con regularidad. Si utiliza tanque de combustible con el botón
túneles de lavado automático, del cierre centralizado.
seleccione un programa que incluya
la aplicación de cera. Si se lava el vehículo a mano,
deben enjuagarse bien las zonas
interiores de los pasarruedas.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (50,1)
crc - 5/8/14

10-50 Cuidado del vehículo

Haga engrasar las bisagras de Luces exteriores


todas las puertas por un { Atención Las tapas de los faros y de otras
concesionario Chevrolet.
Tenga cuidado cuando mueva el luces son de plástico. No utilice
vehículo después del lavado, en productos abrasivos o cáusticos; no
{ Atención caso de que el agua haya utilice un rascador de hielo ni los
afectado a los frenos. Aplicando limpie en seco.
No limpie el compartimiento del
motor con chorro de vapor o los frenos levemente puede Entradas de aire
aparatos de alta presión. apreciarse si han sido afectados.
Para secarlos rápidamente, Limpie los desechos de las
aplique levemente los frenos entradas de aire entre el capó y el
Enjuague bien el vehículo y frótelo mientras mantiene una baja parabrisas y debajo del paragolpes
con una gamuza. Enjuague velocidad hacia adelante con un delantero.
frecuentemente la gamuza. Utilice área despejada adelante, hasta
gamuzas distintas para las Lustrado y encerado
que el funcionamiento de los
superficies pintadas y para los Encere el vehículo regularmente.
frenos vuelva a la normalidad.
cristales; los restos de cera en los
En caso contrario, la pintura se
cristales dificultan la visibilidad.
reseca.
No utilice objetos duros para Los lavados a alta presión pueden
causar que entre agua al vehículo. Sólo es necesario abrillantar la
eliminar manchas de alquitrán. pintura si ésta tiene adheridas
Utilice spray para eliminar alquitrán Evite usar lavados a alta presión a
menos de 30 cm de la superficie del sustancias sólidas o si se ha puesto
de las superficies pintadas. mate y tiene mal aspecto.
vehículo. El uso de lavadores de
potencia que excedan los 8.274 kPa El abrillantado con silicona forma
pueden producir daños o la una película protectora, con lo que
remoción de la pintura y las no es necesario encerar.
calcomanías.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (51,1)
crc - 5/8/14

Cuidado del vehículo 10-51

Las partes de plástico de la Limpie las llantas con un limpiador Los productos a base de betún y
carrocería no se deben tratar con de llantas de pH neutro. caucho pueden dañar la capa de
cera ni abrillantadores. Las llantas están pintadas y pueden PVC. Haga realizar los trabajos
tratarse con los mismos productos relacionados con los bajos de la
Cristales de ventanillas y carrocería en un concesionario
escobillas de los que la carrocería.
Chevrolet.
limpiaparabrisas Daños en la pintura Antes y después del invierno, lave
Utilice un paño libre de pelusa o Repare los pequeños desperfectos los bajos de la carrocería y haga
una gamuza junto con el limpiador en la pintura con rotulador de revisar la capa de cera protectora.
de cristales. retoque antes de que se forme
Al limpiar la luneta trasera, procure óxido. Cuidado interior
no dañar la resistencia térmica del Haga que un concesionario
interior de la luneta. Interior y tapizado
Chevrolet realice la reparación si
Para retirar el hielo manualmente, hay daños mayores en la pintura o El interior del vehículo, incluida la
se debe utilizar un rascador de hielo zonas oxidadas. superficie del tablero de
de filo agudo. Presione el rascador instrumentos y los revestimientos,
firmemente contra el cristal para
Bajos del vehículo sólo debe limpiarse con un paño
que no quede suciedad debajo del Algunas áreas de los bajos de la seco o con producto para limpieza
mismo que pueda rayar el cristal. carrocería del vehículo tienen un de interiores.
recubrimiento de PVC mientras que Limpie el tapizado de cuero con
Si las escobillas dejan rastros,
otras áreas críticas cuentan con una agua corriente y un paño suave. En
pueden limpiarse con un paño
capa de cera protectora durable. caso de manchas grandes, utilice
suave y limpiacristales.
Después de lavar los bajos de la un producto para el cuidado del
Ruedas y neumáticos carrocería, revíselos y hágalos cuero.
No use equipos de limpieza a alta engrasar si es necesario. El tablero de instrumentos sólo
presión. debe limpiarse con un paño suave
húmedo.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (52,1)
crc - 5/8/14

10-52 Cuidado del vehículo

Limpie la tapicería con una producto. Evite especialmente el


aspiradora y un cepillo. Elimine las uso de disolventes y nafta. No use
manchas con un limpiador para equipos de limpieza a alta presión.
tapicerías.
Limpie los cinturones de seguridad
con agua templada o limpiador para
interiores.

{ Atención
Cierre los cierres Velcro de la
ropa, puesto que si quedan
abiertos, pueden dañar la tela de
los asientos.

Utilice una aspiradora para limpiar


el polvo del tapizado de rejilla en el
tablero de instrumentos y la puerta.
Elimine las manchas con un
limpiador para interiores.
Piezas de plástico y de goma
Las piezas de plástico y goma
pueden limpiarse con los mismos
productos que la carrocería. En
caso necesario, utilice un limpiador
para interiores. No use ningún otro

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (1,1)
crc - 5/8/14

Servicio y mantenimiento 11-1

Servicio y Información general Prueba en carretera


Esta prueba forma parte del plan de
mantenimiento Información de servicio mantenimiento preventivo y debería
realizarse preferiblemente en los
Información de servicio intervalos recomendados en el plan
Información general de mantenimiento preventivo, a fin
Información de servicio . . . . . . 11-1 Para garantizar la seguridad y la
economía de funcionamiento del de detectar anomalías ocasionales
Mantenimiento programado vehículo, así como para mantener o necesidades de ajuste y poder
Mantenimiento su valor, es de vital importancia repararlas.
programado . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3 realizar todos los planes de Realizadas por el propietario
mantenimiento en los intervalos
Líquidos, lubricantes y piezas correctos, según lo especificado. Inspecciones semanales
recomendados recomendadas:
Líquidos y lubricantes
recomendados . . . . . . . . . . . . . 11-8
{ Peligro . Comprobar el nivel de
refrigerante. Consulte
No lleve nunca a cabo usted Refrigerante del motor en la
mismo reparaciones o ajustes en página 10-14.
el motor, chasis o componentes . Comprobar el nivel de aceite del
de seguridad del vehículo. Podría
motor. Consulte Aceite del motor
infringir las leyes de protección o
en la página 10-11.
seguridad del medio ambiente.
Si la revisión no se realiza de . Comprobar la presión de inflado
forma adecuada, usted y otras de los neumáticos, incluido el de
personas podrían estar en auxilio.
peligro. . Comprobar el funcionamiento
del freno de estacionamiento.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (2,1)
crc - 5/8/14

11-2 Servicio y mantenimiento


. Comprobar el nivel del tanque . Usado como taxi, vehículo de
de nafta del sistema de policía o actividad similar.
arranque en frío (vehículos con . Cuando el vehículo suele
sistema ECONO.FLEX). permanecer inmovilizado
Consulte Tanque de nafta del durante más de 2 días.
sistema de arranque en frío. en
la página 9-32.
Condiciones de uso severo
Se consideran condiciones de uso
difíciles:
. Cuando la mayoría de viajes
requieren un uso prolongado del
régimen de ralentí o un
funcionamiento continuado a
bajas revoluciones (como en
embotellamientos del tráfico
urbano).
. Cuando la mayoría de los viajes
no exceden los 6 km (viaje
corto), el motor no se calienta a
la temperatura de
funcionamiento.
. La conducción frecuente en
carreteras polvorientas y arena.
. Utilización frecuente con
remolque o caravana.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (3,1)
crc - 5/8/14

Servicio y mantenimiento 11-3

Mantenimiento programado
cada año o cada
Operaciones de servicio¹ 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Prueba en carretera
Inspeccionar si el vehículo presenta anomalías ocasionales. Realizar
O O O
una prueba en carretera después de la inspección.
Motor y transmisión³ 1.3L Diesel
Motor y transmisión: inspeccionar por si hubiera fugas. O O O O O O O O O O

Correa de transmisión accesoria y tensor automático: revisar el estado. O O O O O O O O O

Correa de transmisión accesoria y tensor automático: reemplazar. O

Consulte el intervalo recomendado en


Aceite del motor: sustituir. Sistema de control del aceite en la
página 10-13.
Ver el intervalo recomendado en
Filtro de aceite: cambiar el elemento. “Cambiar el filtro de aceite” bajo Aceite
del motor en la página 10-11.
Aceite de la transmisión manual: comprobar el nivel y rellenarlo si fuera
O O O O O O O O O O
necesario.
Filtro de aire: cambiar el elemento. O O O O O O O O O O

Filtro de combustible (en el exterior del tanque): solo reemplace el Cada 30.000 km o 2 años. Lo que
elemento filtrante. ocurra primero.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (4,1)
crc - 5/8/14

11-4 Servicio y mantenimiento

cada año o cada


Operaciones de servicio¹ 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Motor y transmisión³ 1.8L Gasolina y ECONO.FLEX
Motor y transmisión: inspeccionar por si hubiera fugas. O O O O O O O O O O

Bujías: sustituir. O O O

Correa de la distribución: inspeccionar estado y funcionamiento del


O O
tensor automático.
Correa de la distribución: sustituir O O

Correa de transmisión accesoria: verifique el estado. O O O O O O O O

Correa de transmisión accesoria: reemplazar. O O

Consulte el intervalo recomendado en


Aceite del motor: sustituir. Líquidos y lubricantes recomendados en
la página 11-8.
Ver el intervalo recomendado en
Filtro de aceite: cambiar el elemento. “Cambiar el filtro de aceite” bajo Aceite
del motor en la página 10-11.
Aceite de la transmisión manual: comprobar el nivel y rellenarlo si fuera
O O O O O O O O O O
necesario.
Aceite de la transmisión automática: revisar si hay pérdidas y rellenarlo
O O O O O O O O O O
al nivel, si fuera necesario.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (5,1)
crc - 5/8/14

Servicio y mantenimiento 11-5

cada año o cada


Operaciones de servicio¹ 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Filtro de aire: cambiar el elemento. O O O O O O O O O O

Filtro de combustible (en el exterior del tanque)- vehículos alimentados


O O O O O O O O O O
con flex: reemplazar.
Sistema de refrigeración
Consulte el intervalo recomendado en
Sistema de refrigeración: cambio de refrigerante del motor. Líquidos y lubricantes recomendados en
la página 11-8
Sistema de refrigeración: Comprobar eventuales fugas. O O O O O O O O O O

Sistema de aire acondicionado


Sistema de aire acondicionado: compruebe su funcionamiento. O O O O O O O O O O

Frenos³
Pastillas y discos de freno: comprobar el desgaste. O O O O O O O O O O

Forros y tambores: comprobar el desgaste. O O O

Tuberías y conexiones de freno: comprobar si hay fugas. O O O O O

Freno de estacionamiento: inspeccionar y ajustar si fuera necesario.


O O O O O O O O O O
Lubricar articulaciones y cables.
Líquido de frenos: comprobar el nivel y, si está por debajo del mínimo
O O O O O O O O O O
del depósito, debe repararse la fuga y reemplazarse el líquido.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (6,1)
crc - 5/8/14

11-6 Servicio y mantenimiento

cada año o cada


Operaciones de servicio¹ 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Consulte el intervalo recomendado en
Líquido de frenos: cambiar. Líquidos y lubricantes recomendados en
la página 11-8.
Dirección³, suspensión (delantera y trasera) y neumáticos
Depósito de la dirección asistida: comprobar el nivel de líquido y
O O O O O O O O O O
rellenarlo, si fuera necesario. Inspeccionar si hay posibles pérdidas.
Amortiguadores: comprobar su fijación y si hay pérdidas ocasionales. O O O O O O O O O O

Sistema de la dirección: comprobar el juego y el par del sujetador -


comprobar si el guardapolvos de la caja de la dirección presenta O O O O O O O O O O
pérdidas.
Juntas y guardapolvos: inspeccionar su estado, posición y posibles
O O O O O O O O O O
pérdidas.
Neumáticos: revise la presión de inflado, el desgaste y algún posible
daño; proceda con la rotación de las ruedas y el balanceo, de ser O O O O O O O O O O
necesario.
Revise el par de las tuercas sujetadoras de las ruedas. O O O O O O O O O O

Carrocería
Carrocería y bajos: inspeccionar si hay daños en la pintura o corrosión. O O O O

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (7,1)
crc - 5/8/14

Servicio y mantenimiento 11-7

cada año o cada


Operaciones de servicio¹ 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Cinturones de seguridad: inspeccionar el estado, par de apriete y
O O O O O O O O O O
funcionamiento de correas, cierres y tornillos de fijación.
Sistema eléctrico
Sistema eléctrico: Analizar con el dispositivo "MDI" los códigos de
O O O O O O O O O O
avería del sistema eléctrico almacenados en la memoria del “ECM”.
Dispositivos de iluminación y señalización: comprobar. O O O O O O O O O O

Reglaje de los faros: inspeccionar el ajuste. O O O

Limpiaparabrisas y lavaparabrisas: comprobar el estado de las


O O O O O O O O O O
escobillas y limpiarlas si fuera necesario.
(1) Si el vehículo pertenece a un programa exclusivo de flotas y/o a compañías de alquiler de vehículos, consulte
el cuadernillo "Obtener revisiones específicas para flotas". Para mayor información, contacte a un concesionario
Chevrolet.
(2) Lo que ocurra primero.
(3) Comprobar el nivel de líquido y rellenarlo, si fuera necesario, al final de todos los servicios.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (8,1)
crc - 5/8/14

11-8 Servicio y mantenimiento

Líquidos, lubricantes y piezas recomendados


Líquidos y lubricantes recomendados
Lubricante/líquido Inspección de nivel Cambio
Cada 5.000 km o 6
meses, lo que ocurra
antes, si el vehículo se
utiliza en alguna de
las condiciones de uso
difíciles, o
Cada 10.000 km o 12
Aceite del motor - Aceite especificado Dexos 1 o meses, lo que ocurra
Motores de 1.8L a equivalente de calidad API SN, ILSAC Semanal antes, si no es
GASOLINA y FLEX GF5 o superior y viscosidad SAE 5W30 ¹ aplicable ninguna de
las condiciones de uso
difíciles.
Consulte Condiciones
de uso difíciles bajo
Información de
servicio en la
página 11-1
Consulte Sistema de
Aceite del motor - 1.3L
Aceite de grado Dexos 2 y SAE 5W30 Semanal control del aceite en la
DIESEL
página 10-13

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (9,1)
crc - 5/8/14

Servicio y mantenimiento 11-9

Lubricante/líquido Inspección de nivel Cambio


Aceite mineral para transmisiones, SAE
En todas las
Transmisión manual 75W85, engranajes helicoidales, No requiere cambio
inspecciones
color rojo
Transmisión
automática - en Solamente de haber
Aceite Dexron VI® No requiere cambio
motores a GASOLINA indicios de pérdidas.
y FLEX
Obligatorio cada 2
En todas las años o 30.000 km,
Frenos Líquido de frenos DOT 4
inspecciones según lo que ocurra
primero.
Caja de engranajes de En todas las
Aceite Dexron VI® No requiere cambio
la dirección asistida inspecciones
Agua potable y aditivo para radiador Cada 150.000 km o 5
Sistema de
(larga duración - color naranja) Semanal años, lo que ocurra
refrigeración
Proporción del 35% al 50% de aditivo primero.
Eficiencia del A/A
comprobada en
Sistema de aire
Gas R134a inspecciones. Si fuera No requiere cambio
acondicionado
necesario, realizar una
recarga de gas.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (10,1)
crc - 5/8/14

11-10 Servicio y mantenimiento

Lubricante/líquido Inspección de nivel Cambio


Nafta recomendada con IAD (Índice
Tanque de Anti-Detonante) 95 o RON 100, o grado
combustible para superior. En ausencia de este Semanal ---
arranque en frío combustible, se prefiere nafta con
aditivo.
Combustible
recomendado - en 95 octanos o superior. Mínimo: 91 octanos.
motores a GASOLINA
¹ El vehículo se llena en fábrica con aceite DEXOS 1. Consulte “Aceite del motor”.
² Lo que ocurra primero.

{ Peligro
La manipulación de materiales es peligrosa y puede resultar tóxica. Deben manipularse con cuidado. Preste
atención a la información que figura en el embalaje.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (1,1)
crc - 5/8/14

Datos técnicos 12-1

Datos técnicos Identificación del


vehículo
Identificación del vehículo
Número de identificación del Número de identificación
vehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . 12-1 del vehículo (VIN)
Placa de identificación . . . . . . . 12-2
Ubicación del número de
Datos del vehículo chasis
Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . 12-3
Pesos del vehículo . . . . . . . . . . 12-7
Dimensiones del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-11 . En el parabrisas, la luneta
Capacidades y
trasera y las ventanillas
especificaciones . . . . . . . . . . 12-12
laterales.
Presión de los
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

. En el piso, en el lado derecho


del asiento del acompañante,
debajo de la tapa.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (2,1)
crc - 5/8/14

12-2 Datos técnicos

Placa de identificación
La placa de identificación está
situada en el pilar de la puerta
delantera derecha.

. En el compartimiento del motor.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (3,1)
crc - 5/8/14

Datos técnicos 12-3

Datos del vehículo


Datos del motor
MOTOR 1.3L DIESEL NAFTA 1.8L 1.8L ECONO.FLEX
Combustible Diesel Nafta Etanol/Nafta
Número de cilindros 4 4 4
Número de cojinetes 5 5 5
Orden de encendido 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2
Diámetro del cilindro 69,6 mm 80,5 mm 80,5 mm
Carrera del cilindro 82,0 mm 88,2 mm 88,2 mm
Cilindrada efectiva 1.248 cm³ 1.796 cm³ 1.796 cm³
800 rpm (A/A 750 rpm (A/A 750 rpm (A/A
Régimen de ralentí desconectado) desconectado) desconectado)
850 rpm (A/A conectado) 850 rpm (A/A conectado) 850 rpm (A/A conectado)
Relación de compresión 16,8 10,5 10,5
106 CV (78 kW) a 5600
105 CV (77,2 kW) a rpm (nafta)
Potencia máxima 75 CV (55 kW) a 4000 rpm
5600 rpm 108 (79,4 kW) a 5400 rpm
(etanol)

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (4,1)
crc - 5/8/14

12-4 Datos técnicos

MOTOR 1.3L DIESEL NAFTA 1.8L 1.8L ECONO.FLEX


161 Nm a 3200 rpm
Par máximo 190 Nm a 1750 rpm 161 Nm a 3200 rpm
168 Nm a 3200 rpm
MT= 6.300 rpm MT= 6.300 rpm
Máxima velocidad permitida
5180 rpm AT= 6.300 rpm (3.000 rpm AT= 6.300 rpm (3.000 rpm
(gestión del motor)
en posición N/P/R) en posición N/P/R)

SISTEMA ELÉCTRICO 1.3L DIESEL NAFTA 1.8L 1.8L ECONO.FLEX


Batería 12 V 70 Ah 12 V 40 Ah 12 V 40 Ah
Alternador 100A 100A 100A
Bujías - BPR6EY-D BPR6EY-D
Separación entre electrodos - 0,8 – 0,9 mm 0,8 – 0,9 mm

Motor 1.3L DIESEL NAFTA 1.8L 1.8L ECONO.FLEX


Transmisión MT MT AT MT AT
1ª marcha 3,73:1 3,73:1 4,449:1 3,73:1 4,449: 1
2ª marcha 1,96:1 2,14:1 2,908:1 2,14:1 2,908: 1
3ª marcha 1,32:1 1,41:1 1,893:1 1,41:1 1,893: 1

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (5,1)
crc - 5/8/14

Datos técnicos 12-5

Motor 1.3L DIESEL NAFTA 1.8L 1.8L ECONO.FLEX


Transmisión MT MT AT MT AT
4ª marcha 0,95:1 1,12:1 1,446:1 1,12:1 1,446: 1
5ª marcha 0,76:1 0,89:1 1,00:1 0,89:1 1,00: 1
6ta. marcha - - 0,742:1 - 0,742: 1
Marcha atrás 3,63:1 3,63:1 2,871:1 3,63:1 2,871: 1
Relación del eje 3,74:1 4,19:1 4,11:1 4,19:1 3,72: 1

Velocidades recomendadas para cambios de marcha 1.3L DIESEL / 1.8L 1.8L ECONO.FLEX
NAFTA
1ª-2ª 15 Km/h 24 Km/h
2ª-3ª 35 Km/h 37 Km/h
3ª-4ª 50 Km/h 60 Km/h
4ª-5ª 70 Km/h 72 Km/h

FRENOS
Tipo Hidráulicos, sistema de frenos de doble circuito en diagonal

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (6,1)
crc - 5/8/14

12-6 Datos técnicos

FRENOS
Delante Freno de disco de pinza flotante
Detrás Sistema de freno de tambor
Líquido Líquido para servicio pesado DOT 4
Freno de estacionamiento Freno de servicio trasero

GEOMETRÍA DEL VOLANTE DIESEL 1.3L / GASOLINA 1.8L / ECONO.FLEX 1.8L


Caída Delante −1,36° a 0,14° o −1°21'36” a 0°08'24”
Detrás −1,50° a −0,5° o −1°30' a −0°30'
Diferencia de caída Delante -0,75° a 0,75° o −0°45' a 0°45'
(izquierda - derecha)
Detrás
Avance Delante 3,51° a 5,01° o 3°30'36” a 5°0'36”
Convergencia Delante 0,2° a 0,6° o 0°12' a 0°36'
Detrás –0,11° a 0.89° o −0°6'36” a 0°53'24”
Diámetro de giro 10,88 m

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (7,1)
crc - 5/8/14

Datos técnicos 12-7

Pesos del vehículo


PESOS DEL MODELO 1.3L DIESEL NAFTA 1.8L
VEHÍCULO (kg)
MT¹ MT¹ AT²
LT 5 asientos 1.750 1.712 -
Peso máximo autorizado LTZ 5 asientos 1.750 1.712 1.712
LTZ 7 asientos 1.810 1.750 1.760
LT 5 asientos 1090 1090 -
Carga máxima sobre el eje
LTZ 5 asientos 1090 1090 1090
(delantero)
LTZ 7 asientos 1090 1090 1090
LT 5 asientos 1000 1000 -
Carga máxima sobre el eje
LTZ 5 asientos 1000 1000 1000
(trasero)
LTZ 7 asientos 1000 1000 1000
LT 5 asientos 2.200 2.162 -
Peso máximo combinado
LTZ 5 asientos 2.200 2.162 2.162
(remolque sin freno)
LTZ 7 asientos 2.260 2.200 2.210
LT 5 asientos 2.450 2.712 -
Peso bruto general
combinado (remolque con LTZ 5 asientos 2.450 2.712 2.712
freno)
LTZ 7 asientos 2.510 2.750 2.760

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (8,1)
crc - 5/8/14

12-8 Datos técnicos

PESOS DEL MODELO 1.3L DIESEL NAFTA 1.8L


VEHÍCULO (kg)
MT¹ MT¹ AT²
LT 5 asientos 1.244 1.201 -
Masa en orden de marcha
LTZ 5 asientos 1.252 1.209 1.225
(total)
LTZ 7 asientos 1.277 1.234 1.249
LT 5 asientos 759 709 -
Masa en orden de marcha
LTZ 5 asientos 764 713 735
(eje delantero)
LTZ 7 asientos 753 716 737
LT 5 asientos 485 492 -
Masa en orden de marcha
LTZ 5 asientos 488 496 490
(eje trasero)
LTZ 7 asientos 524 518 512
LT 5 asientos 506 511 -
Carga útil LTZ 5 asientos 498 503 487
LTZ 7 asientos 525 511 511
MT¹ — Transmisión manual
AT² — Transmisión automática

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (9,1)
crc - 5/8/14

Datos técnicos 12-9

PESOS DEL VEHÍCULO (kg) MODELO 1.8L ECONO.FLEX


MT¹ AT²

LT Versión base / 1.712 1.712


Peso máximo autorizado completa
LTZ Versión simple 1.750 1.760

Carga máxima sobre el eje (delantero) LT/LTZ Versión base / 1090 1090
completa
Versión base /
Carga máxima sobre el eje (trasero) LT/LTZ 1000 1000
completa
Versión base /
Peso máximo combinado (remolque sin LT 2.162 2.162
completa
freno)
LTZ Versión simple 2.200 2.210
Versión base /
Peso bruto general combinado (remolque LT 2.712 2.712
completa
con freno)
LTZ Versión simple 2.750 2.760
Versión base 1.195 1.212
LT Versión
Masa en orden de marcha (total) 1.214 1.225
completa
LTZ Versión simple 1.235 1.251

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (10,1)
crc - 5/8/14

12-10 Datos técnicos

PESOS DEL VEHÍCULO (kg) MODELO 1.8L ECONO.FLEX


MT¹ AT²
Versión base 705 727
LT Versión
Masa en orden de marcha (eje delantero) 716 735
completa
LTZ Versión simple 716 738
Versión base 490 485
LT
LT Versión
Masa en orden de marcha (eje trasero) 498 490
completa
LTZ Versión simple 519 513
Versión base 517 500
LT Versión
Carga útil 498 487
completa
LTZ Versión simple 515 509
MT¹ — Transmisión manual
AT² — Transmisión automática

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (11,1)
crc - 5/8/14

Datos técnicos 12-11

Dimensiones del vehículo

E. Distancia entre el centro de la


rueda delantera y el paragolpes
A. Altura total hasta el techo: delantero – 870 mm
. Motor flex/de gasolina – F. Ancho de batalla – 2620 mm
1683 mm G. Distancia entre el centro de la
. Motor diesel – 1676 mm rueda trasera y el paragolpes
trasero – 870 mm
B. Dibujo:
H. Longitud total – 4360 mm
. Delantera – 1503 mm
. Trasera – 1509 mm
C. Ancho total – 1735 mm
D. Ancho total de retrovisor a
retrovisor – 1953 mm

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (12,1)
crc - 5/8/14

12-12 Datos técnicos

Capacidades y especificaciones
CAPACIDADES DE LUBRICANTES Y LÍQUIDOS 1.3L DIESEL GASOLINA 1.8L y
ECONO.FLEX
Cárter (incluido el cambio de filtro) 3.50 L 3.50 L
Cárter (sin cambio del filtro) 3.20 L 3.25 L
Transmisión manual, incluida transmisión final 1.60 L 1.60 L
Transmisión automática (volumen total – caja de cambios
- 8.25 L
totalmente vacía)
Sistema de refrigeración 5.40 L 5.40 L
Sistema de frenos 0.467 L 0.467 L
Depósito de líquido lavador (igual para las partes delantera y
2.00 L 2.00 L
trasera)
Depósito de combustible 53 L 53 L
Depósito para arranque en frío de motores FLEX - 0.50 L
Gas refrigerante para el aire acondicionado 450 g 450 g
Sistema de dirección hidráulica 0.90 L 0.90 L

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (13,1)
crc - 5/8/14

Datos técnicos 12-13

Presión de los neumáticos


Hasta 3 ocupantes Carga completa
Neumático Delante Detrás Delante Detrás
195/65 R15 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)
Rueda de auxilio
60 psi (415 kPa)
temporal
psi = lbf/pul2

Nota: En los vehículos equipados


con ruedas de auxilio temporales
(que difieren de las ruedas de uso
regular), se recomienda utilizarlas
por distancias menores a los 100
km y a velocidades menores a los
80 Km/h, y no se deben incluir en la
rotación de las ruedas debido a la
diferencia del tamaño.

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-8087492) - 2015 - Black plate (1,1)
crc - 5/8/14

Información del cliente 13-1


. Argentina 0800-888-2438
Información del Información del . Uruguay 0800-24389
cliente cliente . Paraguay 009-800-542-0087
Oficinas de asistencia al Para agilizar la asistencia del CAC,
Información del cliente tenga a mano la siguiente
cliente información:
Oficinas de asistencia al
cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1 CAC: Centro de atención al . Número de identificación del
cliente de Chevrolet vehículo - VIN (número de
chasis).
. Nombre del concesionario o
reparador autorizado Chevrolet
que le atendió.
. Fecha de venta y kilometraje
actual del vehículo.
Servicio de Asistencia en
Carretera Chevrolet
El manual de las condiciones
generales del programa Road
Service viene incluido en el kit de
información general que se entrega
Puede contactar directamente con
al propietario de un Chevrolet.
General Motors de forma gratuita
desde cualquier lugar del país
llamando al teléfono:
. Brasil 0800-702-4200

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Manual del propietario Chevrolet Spin - 2015 - crc - 5/8/14 Black plate (1,1)

ÍNDICE i-1

A Áreas portaobjetos Asistente de


Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 9-26
Accesorios y modificaciones
Información sobre la carga Atención, Peligro y
del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Aceite
Panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Automática
Indicador de presión . . . . . . . . . .5-19
Sistema de portaequipajes Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-18
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
del techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Automático
Sistema de vida útil del
Arranque con cables . . . . . . . . . . 10-45 Cerraduras de las puertas . . . . . 2-5
aceite del motor . . . . . . . . . . . 10-13
Arranque del motor . . . . . . . . . . . . 9-14 Auxiliares
Acústicos, Avisos . . . . . . . . . . . . . . 5-31
Asientos Dispositivos . . . . . . . . . . . . 7-38, 7-46
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Ajuste, Delantero . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Avería, transmisión
Atención y Peligro . . . . . . . . . . . . . . .iii
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
Airbags
Asiento de la tercera fila . . . . . . . 3-7 Avisos acústicos . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
Comprobación del sistema . . .3-15
Posición, Delantera . . . . . . . . . . . . 3-2
Delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-16
Segunda fila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 B
Indicador de los
Asientos de la segunda fila . . . . . 3-4 Balizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
pretensores de
Asientos de la tercera fila . . . . . . . 3-7 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20
cinturones de seguridad . . . . .5-19
Asientos delanteros Arranque con cables . . . . . . . . 10-45
Ajuste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2, 3-3 Interruptor de desconexión . . .10-3
Ajustes
Asientos infantiles Protección contra descarga . . . . 6-6
Asiento, Conducción inicial . . . . 3-2
Bebés y niños pequeños . . . . .3-22 Bebés y niños pequeños,
Anillos de sujeción . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Niños mayores . . . . . . . . . . . . . . .3-20 Asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Antirrobo
Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-24 Bluetooth
Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . 2-8
Asistencia al cliente Descripción general . . . . 7-74, 7-80
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Oficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-1 Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Manual del propietario Chevrolet Spin - 2015 - crc - 5/8/14 Black plate (2,1)

i-2 ÍNDICE

C Cinturones de seguridad . . . . . . . 3-11 Conducción (cont.)


Cinturón abdominal . . . . . . . . . . .3-15 Programas electrónicos . . . . . . .9-20
Calefacción y aire
Recordatorios . . . . . . . . . . . . . . . .5-19 Recuperación de una salida
acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-13 de la carretera . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Calefactados
Uso durante el embarazo . . . . .3-14 Reducción del consumo . . . . . . . 9-2
Ventanilla trasera . . . . . . . . . . . . .2-14
Combustible Salida de la carretera . . . . . . . . . . 9-7
Capacidades y
Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-32 Si el vehículo está
especificaciones . . . . . . . . . . . . 12-12
Conducción económica . . . . . . . . 9-2 atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-13
Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
Indicador de advertencia Conducción defensiva . . . . . . . . . . 9-3
Carga del vehículo . . . . . . . . . . . . . 4-9
de combustible bajo . . . . . . . . .5-23 Control
Carreteras
Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18 Indicador del motor . . . . . . . . . . .5-20
Conducción, mojado . . . . . . . . . . . 9-9
Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . .9-28 Control de crucero
Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Testigo de advertencia de Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-26
Ceniceros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
cambio del filtro . . . . . . . . . . . . .5-24 Control de velocidad
Centro de información del
Compartimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-24
conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Control del vehículo . . . . . . . . . . . . 9-3
Cerraduras
Compartimento de carga . . . . . . . 4-3 Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . 2-5
Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Protección del bloqueo . . . . . . . . 2-6
Computadora de a bordo . . . . . . 5-31 Cuando llega el momento
Puerta automática . . . . . . . . . . . . . 2-5
Computadora, Viaje . . . . . . . . . . . 5-31 de cambiar por
Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Conducción neumáticos nuevos . . . . . . . . . 10-40
Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . 2-5
Carreteras mojadas . . . . . . . . . . . . 9-9 Cubierta antiempañado de
Cinturón abdominal . . . . . . . . . . . . 3-15
Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Cinturón de seguridad de
Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 Cubiertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Pendientes y carreteras de Compartimento de carga . . . . . . 4-4
montaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-12 Luces empañadas . . . . . . . . . . . . . 6-3
Taza de rueda . . . . . . . . . . . . . . 10-41

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Manual del propietario Chevrolet Spin - 2015 - crc - 5/8/14 Black plate (3,1)

ÍNDICE i-3

Odómetro . . . . . . . . . . . . ............ . 5-17 Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 Especificaciones y


Parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17 Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . 5-11 capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . 12-12
Odómetro parcial ............ . . . . . 5-17 Controles del volante . . . . . . . . . . 5-11 Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . 2-12
Cuidado del aspecto Líquido, dirección Abatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-49 asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-18 Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-51 Dispositivos Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Cuidado del vehículo Auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . 7-38, 7-46 Retrovisor manual . . . . . . . . . . . .2-12
Presión de los Espejos retrovisores
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37 E abatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Elevación del vehículo, Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
D neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-24
Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . 12-3 Embarazo, uso de los Indicador del sensor por
Datos técnicos cinturones de seguridad . . . . . . 3-14 ultrasonidos . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22
Presión de los Emergencia Sobre superficies
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13 Balizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 inflamables . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-16
Depósito de combustible Encendedor de cigarrillos . . . . . . 5-15
Arranque en frío . . . . . . . . . . . . . .9-32 Encendedor, cigarrillos . . . . . . . . 5-15 F
Depósito de combustible Encendido Faro antiniebla delantero
para arranque en frío . . . . . . . . . 9-32 Espejos retrovisores . . . . . . . . . . 2-11 Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-26
Descripción general, Líquido de la dirección . . . . . . 10-18 Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24
Sistema de Protección, batería . . . . . . . . . . . . 6-6 Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
infoentretenimiento . . . . . . . . 7-5, 7-7 Testigo de potencia Indicador de luz alta
Dimensiones reducida del motor . . . . . . . . . .5-24 encendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-11 Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13 Luces de circulación
Dimensiones del vehículo . . . . 12-11 Entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 diurna (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Luz alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Manual del propietario Chevrolet Spin - 2015 - crc - 5/8/14 Black plate (4,1)

i-4 ÍNDICE

Faros (cont.) Frenos . . . . . . . . . . . . . 9-5, 9-22, 10-19 H


Luz indicadora de las Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-23
Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-36
luces de funcionamiento Asistente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-24
Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . .5-25 Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . .9-24
Recordatorio de luces Indicador de advertencia
encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-26 del sistema de frenos y I
Sustitución de las embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21 Identificación del vehículo
lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23 Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19 Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-2
Faros antiniebla Funcionamiento regular del Iluminación
Sustitución de las aire acondicionado . . . . . . . . . . . . 8-5 Control de la iluminación . . . . . . 6-4
lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25 Funcionamiento, Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Filtro Sistema de Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Combustible diesel . . . . . . . . . 10-21 infoentretenimiento . . . . . . 7-9, 7-12 Iluminación de entrada . . . . . . . . . 6-5
Partículas diesel . . . . . . . . . . . . . .9-16 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28 Iluminación de salida . . . . . . . . . . . 6-6
Filtro de combustible Caja de fusibles del Iluminación del tablero de
diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21 compartimento del instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28
Filtro de partículas diesel . . . . . . 9-16 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29 Indicador
Filtro, Caja de fusibles del Filtro de partículas diesel . . . . .5-23
Depurador de aire del tablero de instrumentos . . . 10-33 Precalentamiento . . . . . . . . . . . . .5-22
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14 Indicador de advertencia de
Filtro/depurador de aire, combustible bajo . . . . . . . . . . . . . 5-23
G Indicador de averías (MIL) . . . . . 5-20
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Indicador de luz alta
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
encendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Manual del propietario Chevrolet Spin - 2015 - crc - 5/8/14 Black plate (5,1)

ÍNDICE i-5

Indicador del sensor del L Luces (cont.)


asistente de Advertencia del sistema
Levantavidrios manuales . . . . . . 2-13
estacionamiento por antibloqueo de
Limpia/lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
ultrasonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22 frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . .5-21
Limpialuneta
Indicador del sistema de Airbags y pretensores de
Lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20 cinturones de seguridad . . . . .5-19
Limpieza
Indicadores Antiniebla delanteras . . . . . . . . . . 6-3
Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . 10-49
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18 Aplicación del freno de
Cuidado interior . . . . . . . . . . . . 10-51
Indicadores de control . . . . . . . . . 5-18 pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25
Líquido
INFOCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Circulación diurna (DRL) . . . . . . 6-2
Dirección asistida . . . . . . . . . . . 10-18
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . 7-1 Control de crucero . . . . . . . . . . . .5-26
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
Información Cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Líquido de lavado . . . . . . . . . . 10-18
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1 Cubierta antiempañado . . . . . . . . 6-3
Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . 10-18
Información de servicio . . . . . . . . 11-1 Faro antiniebla delantero . . . . .5-26
Líquidos y lubricantes
Información sobre Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . 11-8
emisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4 Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Llave de las luces . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Información sobre la carga Indicador de averías . . . . . . . . . .5-20
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . .5-24
Luces
Inmovilización del vehículo . . . . 10-4 Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28
Advertencia de cambio del
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 Lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
filtro de combustible . . . . . . . . .5-24
Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-24 Llave de las luces . . . . . . . . . . . . . 6-1
Advertencia de
Intermitentes delanteros . . . . . . 10-25 Luces de funcionamiento
combustible bajo . . . . . . . . . . . .5-23
Interrupción de corriente . . . . . . . 9-20 diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . .5-25
Advertencia de
Interruptor, desconexión de Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . 10-26
temperatura del
la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 Luz alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
refrigerante del motor . . . . . . .5-22
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii, 7-3 Luz alta encendida . . . . . . . . . . .5-25
Luz de giro delantera . . . . . . . 10-25

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Manual del propietario Chevrolet Spin - 2015 - crc - 5/8/14 Black plate (6,1)

i-6 ÍNDICE

Luces (cont.) Luces de funcionamiento Medidores (cont.)


Luz de posición lateral . . . . . . 10-25 diurno (DRL) Luz de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
Marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Luz indicadora . . . . . . . . . . . . . . . .5-25 Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
Patente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27 Luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-62
Potencia reducida del Luces de marcha atrás . . . . . . . . . 6-3 Mensajes
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-24 Luces de posición laterales . . . 10-25 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-30
Presión de aceite del Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-23 Luz de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18 Monóxido de carbono
Puerta entreabierta . . . . . . . . . . .5-26 Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Recordatorio de encendido . . .5-26 M Sistema de escape del
Recordatorios del cinturón Mandos motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-16
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . .5-19 Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 Motor
Revisión urgente del Mandos en el volante . . . . . . . . . . . 7-8 Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-14
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20 Mantenimiento Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-16
Sensor del asistente de Funcionamiento regular del Esquema del
estacionamiento por aire acondicionado . . . . . . . . . . . 8-5 compartimento . . . . . . . . . . . . . .10-8
ultrasonidos . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22 Mantenimiento programado . . . . 11-3 Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14
Sistema de carga . . . . . . . . . . . . .5-20 Líquidos y lubricantes Indicador de advertencia
Sistema de frenos y recomendados . . . . . . . . . . . . . . 11-8 de temperatura del
embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21 Mantenimiento refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22
Luces antiniebla programado . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3 Indicador de control y
Delanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 servicio del motor . . . . . . . . . . .5-20
Luces de circulación Medidores Indicador de presión . . . . . . . . . .5-25
diurna (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18 Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-15
Luces de cortesía . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Odómetro........... . . . . . . . . . .. . . .5-17 Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14
Odómetro parcial ............. . . . .5-17

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Manual del propietario Chevrolet Spin - 2015 - crc - 5/8/14 Black plate (7,1)

ÍNDICE i-7

Motor (cont.) P Portaobjetos


Sistema de vida útil del Compartimento de carga . . . . . . 4-3
Palanca selectora . . . . . . . . . . . . . 9-18
aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13 Cubierta del compartimento
Panel de mandos
Testigo de potencia de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Área portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1
reducida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-24 Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Pantalla
Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-4
Información gráfica . . . . . . . . . . .5-30
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Pantalla de información
N Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
gráfica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30
Neumáticos Presión
Pantalla de la transmisión . . . . . 9-18
Cuando llega el momento Neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
Pantallas
de cambiar por Presión de los neumáticos . . . . 12-13
Transmisión automática . . . . . .9-18
neumáticos nuevos . . . . . . . 10-40 Profundidad del dibujo de
Parabrisas
Designaciones . . . . . . . . . . . . . . 10-37 la banda de rodamiento . . . . . 10-38
Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-12
Elevación del vehículo . . . . . . . .10-3 Programas electrónicos de
Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-38 conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
Peligro, Advertencias y
Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-39 Puerta
Atención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Sustitución de ruedas . . . . . . 10-41 Abierta - Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-26
Pendientes y carreteras de
Neumáticos y llantas Bloqueos manuales de
montaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Tipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40 puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Personalización
Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-37 Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . 2-5
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-34
Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-20 Purga
Pesos
Sistema de combustible
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-7
diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-22
Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-7
Purga del sistema de
Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2
combustible diesel . . . . . . . . . . 10-22

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Manual del propietario Chevrolet Spin - 2015 - crc - 5/8/14 Black plate (8,1)

i-8 ÍNDICE

R Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . 10-37 Sistema


Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . 7-1
Radio
S Portaequipajes del techo . . . . . . 4-8
Personalización . . . . . . . . 7-64, 7-68
Salida de la carretera . . . . . . . . . . . 9-7 Sistema antibloqueo de
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . 7-17, 7-22
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7 frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23
Radios
Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7 Indicador de advertencia . . . . .5-21
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . 7-17, 7-22
Salidas de aire fijas . . . . . . . . . . . . . 8-5 Sistema de airbags
Recalentamiento, Motor . . . . . . 10-15
Salidas de aire regulables . . . . . . 8-4 frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Recomendado
Señalización de giros y Sistema de alarma
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-28
cambios de carril . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Refrigerante
Señalización, giros y cambio Sistema de audio
Indicador de advertencia
de carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Antena de mástil fijo . . . . . . . . . .7-27
de temperatura del motor . . .5-22
Servicio Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14
Accesorios y Sistema de portaequipajes
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
modificaciones del del techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Remolcado
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2 Sistema eléctrico
Otro vehículo . . . . . . . . . . . . . . . 10-48
Indicador de servicio del Caja de fusibles del
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-47
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20 compartimento del
Reproductor de CD . . . . . . . . . . . . 7-27
Operaciones realizadas motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29
Reproductores de audio . . . . . . . 7-27
por el propio usuario . . . . . . . .10-5 Caja de fusibles del
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-27
Urgente del vehículo - tablero de instrumentos . . . 10-33
Rodaje de un vehículo
indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28
nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Servicio y mantenimiento Sistemas antirrobo
Rodaje, vehículo nuevo . . . . . . . . 9-14
Información de servicio . . . . . . . 11-1 Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Rotación, neumáticos . . . . . . . . . 10-39
Ruedas
Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Manual del propietario Chevrolet Spin - 2015 - crc - 5/8/14 Black plate (9,1)

ÍNDICE i-9

Sistemas de climatización . . . . . . 8-1 T Transmisión automática


Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . 8-1 Avería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 Interrupción de corriente . . . . . .9-20
Taza de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41
Sustitución de las Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19
Teléfono
escobillas de los Palanca selectora . . . . . . . . . . . .9-18
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . 7-74, 7-80
limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . 10-22 Pantalla de la transmisión . . . .9-18
Manos libres . . . . . . . . . . 7-92, 7-103
Sustitución de las Programas electrónicos de
Teléfono con manos
escobillas, conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20
libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-92, 7-103
Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . 10-22 Transmisión manual . . . . . . . . . . . 9-21
Temperatura
Sustitución de las lámparas Triángulo de advertencia . . . . . . . 4-6
Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23, 10-24 Triángulo, Advertencia . . . . . . . . . . 4-6
Temperatura exterior . . . . . . . . . . . 5-14
Iluminación del tablero de
Tercera luz de freno . . . . . . . . . . 10-27
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 10-28 U
Termómetro
Intermitentes delanteros . . . . 10-25 Uso del presente manual . . . . . . . . . iii
Temperatura exterior . . . . . . . . . .5-14
Luces de la patente . . . . . . . . . 10-27
Testigo de advertencia de
Luces de posición
cambio del filtro de V
laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24 Vehículo
Luces interiores . . . . . . . . . . . . 10-28
Testigo de aplicación del Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . 10-26
freno de pedal . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25 Indicador de revisión
Tercera luz de freno . . . . . . . . 10-27
Testigo de potencia urgente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20
reducida del motor . . . . . . . . . . . 5-24 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-30
Testigo de precalentamiento . . . 5-22 Número de
Testigo del filtro de identificación (VIN) . . . . . . . . . .12-1
partículas diesel . . . . . . . . . . . . . . 5-23
Transmisión
Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-18

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
Manual del propietario Chevrolet Spin - 2015 - crc - 5/8/14 Black plate (10,1)

i-10 ÍNDICE

Vehículo (cont.)
Personalización . . . . . . . . . . . . . .5-34
Remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-47
Remolque de otro
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-48
Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . 9-13
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
Ventanillas
Calefactadas, traseras . . . . . . . .2-14
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Ventanillas traseras
Calefactados . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Ventilación
Aire ajustable . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Salidas de aire fijas . . . . . . . . . . . . 8-5
Ventilador
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17
Vista general
Tablero de instrumentos . . . . . . . 5-3
Vista general del tablero
de instrumentos . . . . . . . . . . . 1-2, 5-3

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3
MY15_Spin_PN52092864_ESP_05142014_V0.3
MY15_Spin_PN52092864_ESP_05142014_V0.3
MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3

MY15_Spin_PN52092864_ESP_05162014_V0.3

También podría gustarte