Está en la página 1de 68

Lavasecarropas

Manual del usuario


WD18J7*****

Untitled-2 1 2016-11-04 7:18:32


Contenido

Información de seguridad 4
Lo que necesita saber acerca de las instrucciones de seguridad 4
Símbolos de seguridad importantes 4
Precauciones de seguridad importantes 5
Contenido

Advertencias críticas sobre la instalación 8


Precauciones de instalación 9
Advertencias críticas sobre el uso 10
Precauciones sobre el uso 11
Advertencias críticas sobre la limpieza 15

Instalación 16
Contenido 16
Requisitos de instalación 18
Instalación paso a paso 21

Antes de comenzar 30
Ajustes iniciales 30
Pautas de lavado 31
Indicaciones sobre el cajón para detergente 33

Operaciones 35
Panel de control 35
Pasos simples para comenzar 36
Descripción de los ciclos 38
Funciones especiales 41
Ajustes 44

Mantenimiento 46
Limpieza del tambor 46
Smart Check 47
Desagüe de emergencia 48
Limpieza 49
Recuperación luego del congelamiento 54
Cuidado en caso de un largo período sin uso 54

2  Español

Untitled-2 2 2016-11-04 7:18:32


Solución de problemas 55
Verificaciones 55
Códigos de información 59

Contenido
Especificaciones 62
Tabla de indicaciones del tejido 62
Protección del medio ambiente 63
Hoja de especificaciones 64

Español  3 

Untitled-2 3 2016-11-04 7:18:32


Información de seguridad
Lo felicitamos por la compra de su nuevo lavasecarropas Samsung. Este manual contiene información
importante sobre la instalación, el uso y el cuidado del lavasecarropas. Le sugerimos que lea
detenidamente este manual a fin de que pueda aprovechar todas las funciones del lavasecarropas.

Lo que necesita saber acerca de las instrucciones de seguridad


Lea este manual detenidamente para asegurarse de que sabe cómo utilizar con seguridad y eficiencia
Información de seguridad

todas las funciones de su nuevo electrodoméstico. Guarde el manual en un lugar seguro cerca del aparato
para futuras consultas. Utilice este electrodoméstico sólo para las funciones que se describen en este
manual.
Las advertencias e instrucciones de seguridad de este manual no cubren todas las posibles situaciones
que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale,
realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento el lavasecarropas.
Como las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios modelos, las características de
su lavasecarropas pueden diferir ligeramente de las descritas en este manual y es posible que no sean
pertinentes todas las advertencias. Si tiene alguna pregunta o comentario, comuníquese con su centro de
servicio más cercano o solicite ayuda e información en línea en www.samsung.com.

Símbolos de seguridad importantes


Significado de los íconos y signos de advertencia de este manual:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que pueden provocar lesiones físicas graves, la muerte y/o daños a la
propiedad.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones físicas y/o daños a la propiedad.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
Lea las instrucciones

4  Español

Untitled-2 4 2016-11-04 7:18:32


Estos signos de advertencia son para evitar que usted u otras personas sufran lesiones.
Sígalos expresamente.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y contiene piezas movibles, existen riesgos

Información de seguridad
potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y úselo
con cuidado.

Precauciones de seguridad importantes

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando
utilice el lavasecarropas, siga estas precauciones de seguridad básicas:
1. Este aparato no fue diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños)
con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas de
conocimiento y experiencia, a menos que sean supervisadas por una persona
responsable de su seguridad o que reciban de ésta instrucciones sobre el uso
del aparato.
2. Para uso en Europa: Este aparato pueden utilizarlo los niños mayores de 8
años y las personas que tengan disminuidas sus capacidades físicas, sensoras
o mentales, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que se les supervise
o que reciban instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los posibles
riesgos. No deje que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben
efectuar tareas de limpieza ni de mantenimiento sin vigilancia.
3. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el
aparato.
4. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante,
su agente de servicio o una persona igualmente calificada para prevenir
cualquier riesgo de accidente.

Español  5 

Untitled-2 5 2016-11-04 7:18:32


Información de seguridad

5. Se deben utilizar las mangueras nuevas suministradas con el electrodoméstico;


las mangueras antiguas no deben volver a utilizarse.
6. Si el electrodoméstico tiene aberturas de ventilación en la base, tenga cuidado
que no queden obstruidas por una alfombra.
Información de seguridad

7. Para uso en Europa: Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados
si no son supervisados constantemente.
8. PRECAUCIÓN: Para evitar los peligros derivados de un reinicio inadvertido del
interruptor térmico, la alimentación de este aparato no se debe suministrar a
través de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni el
aparato se debe conectar a un circuito que la empresa de electricidad conecte
y desconecte regularmente.
9. La secadora no debe utilizarse si se utilizaron productos químicos para el
lavado.
10. El filtro para pelusas debe limpiarse frecuentemente, si corresponde.
11. No debe permitir que se acumule pelusa en la secadora (no aplicable a los
aparatos con ventilación hacia el exterior del edificio).
12. Debe contar con una ventilación adecuada a fin de evitar el retorno del flujo
de gases de aparatos que queman otros combustibles, incluso las llamas
abiertas, a la habitación.
13. No seque ninguna prenda sin haberla lavado previamente.
14. Las prendas sucias de sustancias como aceite de cocina, acetona, alcohol,
combustible, queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de cera
deben lavarse con agua caliente y detergente extra antes de secarse en la
secadora.
15. Los materiales como la gomaespuma (espuma de látex), gorras de ducha, telas
impermeables, elementos revestidos en goma y prendas o almohadas rellenas
de gomaespuma no deben secarse en la secadora.

6  Español

Untitled-2 6 2016-11-04 7:18:32


16. Los suavizantes o productos similares deben utilizarse de acuerdo con las
instrucciones del producto.
17. La parte final del ciclo de la secadora ocurre sin calor (ciclo de enfriamiento)
a fin de garantizar que las prendas queden a una temperatura que a su vez
garantice que no se dañarán.

Información de seguridad
18. Retire de los bolsillos todos los objetos como encendedores y fósforos.
19. ADVERTENCIA: Nunca detenga la secadora antes de finalizar el ciclo de secado,
pero si lo hace saque rápidamente las prendas y extiéndelas para que se
disipe el calor.
20. El aire del extractor no debe descargarse en un conducto de salida que
se utilice para los gases de escape de aparatos que queman gas u otros
combustibles.
21. El aparato no debe instalarse detrás de una puerta que pueda bloquearse,
una puerta corrediza o una puerta con una bisagra en el lado opuesto a la
secadora, de manera que puedan impedir la apertura completa de la puerta de
la secadora.
22. ADVERTENCIA: La alimentación de este aparato no se debe suministrar a
través de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni
el aparato se debe conectar a un circuito que una empresa de electricidad
conecte y desconecte regularmente.

Español  7 

Untitled-2 7 2016-11-04 7:18:33


Información de seguridad

Advertencias críticas sobre la instalación


ADVERTENCIA

La instalación de este electrodoméstico debe ser realizada por un técnico acreditado o una empresa de
servicios.
• De no hacerlo, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas con el
Información de seguridad

producto o lesiones personales.


El aparato es pesado, por lo tanto tome las precauciones adecuadas cuando lo levante.
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que cumpla las especificaciones eléctricas locales. No
utilice el tomacorriente para ningún otro electrodoméstico y no utilice un cable de extensión.
• Si comparte el tomacorriente de pared con otros aparatos mediante una regleta o un cable de
extensión se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
• Asegúrese de que la tensión, la frecuencia y la corriente coincidan con las especificaciones del
producto. De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Conecte el enchufe
en el tomacorriente con firmeza.
Elimine regularmente cualquier sustancia extraña como polvo o agua de los terminales y los puntos de
contacto del enchufe de alimentación con un paño seco.
• Desconecte el enchufe de alimentación y límpielo con un paño seco.
• De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
• Conecte el enchufe en el tomacorriente de modo que el cable caiga hacia el piso. Si conecta el enchufe
de alimentación en la dirección opuesta, los cables eléctricos dentro del cable se pueden dañar y
provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños ya que pueden resultar
peligrosos.
• Si un niño mete la cabeza en una bolsa, se puede asfixiar. Si el aparato, el enchufe o el cable se dañan,
comuníquese con el centro de servicio más cercano.
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra correctamente.
No realice la conexión a tierra mediante una cañería de gas, una cañería de agua de plástico o una línea
telefónica.
• Esto puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas con el producto.
• Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté correctamente conectado a
tierra y asegúrese de que cumpla las reglamentaciones locales y nacionales.
No instale el electrodoméstico cerca de un calentador o cualquier material inflamable.
No instale este electrodoméstico en un lugar con humedad, aceites o polvo, o que esté expuesto a la luz
directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este electrodoméstico en un lugar expuesto a bajas temperaturas.

8  Español

Untitled-2 8 2016-11-04 7:18:33


• La escarcha podría hacer explotar las tuberías.
No instale este aparato en un lugar en el que se podrían producir fugas de gas.
• Esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No lo utilice con un transformador eléctrico.
• Esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.

Información de seguridad
No lo utilice con un cable o un enchufe de alimentación dañados ni en un tomacorriente de pared suelto.
• Esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
Evite retorcer o enrollar el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre el cable de
alimentación, no lo inserte entre objetos ni por detrás del electrodoméstico.
• Esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo.
• Para desenchufar el cable sujételo por el enchufe.
• De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Este electrodoméstico debe colocarse de manera que el enchufe, las llaves de suministro de agua y las
cañerías de desagüe sean accesibles.

Precauciones de instalación
PRECAUCIÓN

Este electrodoméstico se debe ubicar de manera que el enchufe sea fácilmente accesible.
• De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica.
Instale el aparato sobre una superficie sólida y nivelada que pueda soportar su peso.
• De lo contrario se podrían producir vibraciones anormales, movimientos, ruidos o problemas con el
producto.

Español  9 

Untitled-2 9 2016-11-04 7:18:33


Información de seguridad

Advertencias críticas sobre el uso


ADVERTENCIA

Si se inunda el electrodoméstico, corte inmediatamente el suministro de agua y de corriente y


comuníquese con el centro de servicio más cercano.
• No toque el enchufe con las manos mojadas.
Información de seguridad

• Esto puede producir una descarga eléctrica.


Si advierte ruidos extraños, olor a quemado o humo en el aparato, desenchufe el aparato inmediatamente
y comuníquese con el centro de servicio más cercano.
• De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
En caso de fuga de gas (como propano, gas licuado, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el enchufe de
alimentación. No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación.
• No utilice un ventilador.
• Una chispa podría causar una explosión o un incendio.
No permita que los niños jueguen sobre el lavasecarropas ni dentro de él. Además, cuando se deshaga del
aparato, quite la palanca de la puerta del lavasecarropas.
• Si quedan atrapados dentro del producto, los niños podrían asfixiarse.
Asegúrese de quitar el material de embalaje (gomaespuma, poliestireno) de la parte inferior del
lavasecarropas antes de ponerlo en funcionamiento.
No lave artículos contaminados con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pintura, alcohol u otros
materiales inflamables o explosivos.
• Esto puede producir una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
No fuerce la apertura de la puerta mientras el lavasecarropas está funcionando (lavado a alta
temperatura/secado/centrifugado).
• El agua que sale del lavasecarropas puede provocar quemaduras o dejar el piso resbaladizo. Esto
puede producir lesiones.
• Forzar la apertura de la puerta puede provocar daños en el producto o lesiones personales.
No introduzca la mano bajo el lavasecarropas mientras esté en funcionamiento.
• Esto puede producir lesiones.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
• Esto puede producir una descarga eléctrica.
No apague el electrodoméstico desenchufando el cable de alimentación mientras está funcionando.
• Al volver a conectar el enchufe en el tomacorriente, se puede producir una chispa y originar una
descarga eléctrica o un incendio.

10  Español

Untitled-2 10 2016-11-04 7:18:33


No permita que los niños o personas enfermas usen el lavasecarropas sin supervisión adecuada. No
permita que los niños se suban o entren al aparato.
• Esto puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.
No introduzca las manos ni ningún objeto metálico debajo del lavasecarropas mientras está funcionando.
• Esto puede producir lesiones.

Información de seguridad
No desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación. Siempre sujete firmemente el enchufe y tire
de él en línea recta.
• Si se daña el cable se puede producir un cortocircuito, un incendio y/o una descarga eléctrica.
No intente reparar, desmontar ni modificar el aparato usted mismo.
• No utilice un fusible (como cobre, cable de acero, etc.) que no sea un fusible estándar.
• Cuando el aparato necesite reparación o reinstalación, comuníquese con el centro de servicio más
cercano.
• De no hacerlo, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones personales.
Si la manguera de suministro del agua se afloja de la llave de agua y se inunda el aparato, desenchufe el
cable de alimentación.
• De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Desconecte el enchufe cuando el electrodoméstico no se vaya a usar durante un período prolongado o
durante una tormenta eléctrica.
• De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Si entra una sustancia extraña en el aparato, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el
Servicio al Cliente de Samsung más cercano.
• Esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No permita que los niños (ni las mascotas) jueguen sobre el lavasecarropas o dentro de él. La puerta de la
máquina no se abre con facilidad desde el interior y los niños podrían lastimarse gravemente en caso de
quedar atrapados adentro.

Precauciones sobre el uso


PRECAUCIÓN

Si el lavasecarropas está contaminado por sustancias extrañas, como detergente, suciedad, restos
de comida, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie el lavasecarropas con un paño suave
humedecido.
• De no hacerlo así, el lavasecarropas se podría decolorar, deformar, dañar u oxidar.
El vidrio frontal se puede romper por un impacto fuerte. Tenga cuidado al utilizar el lavasecarropas.

Español  11 

Untitled-2 11 2016-11-04 7:18:33


Información de seguridad

• Si el vidrio se rompe, puede provocar lesiones.


Tras una anomalía en el suministro de agua o cuando vuelva a conectar la manguera de suministro de
agua, abra la llave lentamente.
Abra la llave de agua lentamente después de un largo período sin uso.
• La presión del aire en la manguera de suministro de agua o en la tubería de agua puede dañar una
Información de seguridad

pieza del producto o provocar una fuga de agua.


Si durante el funcionamiento hay problemas en el desagüe, realice las comprobaciones oportunas.
• Si se utiliza el lavasecarropas cuando está inundado por un problema del desagüe, se puede producir
una descarga eléctrica o un incendio.
Introduzca la ropa para lavar en el lavasecarropas completamente de modo que la puerta no atrape
ninguna prenda.
• Si alguna prenda queda atrapada por la puerta, se puede dañar la ropa o el lavasecarropas, o
producirse fugas de agua.
Apague el suministro de agua cuando no se está usando el lavasecarropas.
• Compruebe que los tornillos del conector de la manguera de suministro de agua estén bien ajustados.
Asegúrese de que en el sello de goma y el vidrio de la puerta frontal no queden sustancias extrañas
(residuos, hilos, cabellos, etc.).
• Si un elemento extraño queda atrapado en la puerta o si la puerta no está cerrada por completo se
puede originar una fuga de agua.
Abra el grifo y compruebe que el conector de la manguera de suministro de agua esté bien ajustado y que
no haya fugas de agua antes de utilizar el producto.
• Si los tornillos del conector de la manguera de suministro de agua están sueltos, puede haber fugas de
agua.
El producto adquirido está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
Su utilización con fines comerciales se considerará como uso indebido. En este caso, la garantía
estándar que proporciona Samsung no cubrirá el producto y no se podrá atribuir a Samsung ninguna
responsabilidad por el funcionamiento incorrecto o los daños resultantes de este uso indebido.
No se pare sobre el electrodoméstico ni deposite objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos,
productos químicos, objetos metálicos, etc.) encima.
• Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones
personales.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre la superficie del aparato.
• Además de ser perjudiciales para las personas, esto puede provocar una descarga eléctrica, un incendio
o problemas con el producto.

12  Español

Untitled-2 12 2016-11-04 7:18:33


No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca del lavasecarropas.
• Se pueden producir lesiones personales por un mal funcionamiento.
El agua que se drena durante un ciclo de lavado a alta temperatura o de secado está caliente. No toque el
agua.
• Esto puede producir quemaduras o lesiones.

Información de seguridad
No lave, centrifugue ni seque asientos impermeables, esteras o prendas (*) a menos que el aparato tenga
un ciclo especial para lavar estos artículos.
(*): Ropa de cama de lana, prendas para la lluvia, chalecos de pesca, pantalones de esquí, bolsas de dormir,
cubiertas para pañales, sudaderas y cubiertas de bicicletas, motos y automóviles, etc.
• No lave esteras gruesas o rígidas aunque la marca del lavarropas figure en la etiqueta de indicaciones.
Esto puede producir lesiones personales o daños al lavasecarropas, paredes, piso o ropa debido a
vibraciones anormales.
• No lave alfombras ni felpudos con base de goma. La base de goma puede salirse y adherirse a la parte
interior del tambor y producir una avería como un error de desagüe.
No ponga en marcha el lavasecarropas sin el cajón para detergente colocado en su lugar.
• Se puede producir una descarga eléctrica o lesiones personales debido a una fuga de agua.
No toque el interior del tambor durante el secado o justo después de finalizar éste, ya que está caliente.
• Se pueden producir quemaduras.
No introduzca la mano en el cajón para detergente.
• Se podría lesionar la mano si queda atrapada en el dispositivo de entrada del detergente.
• El distribuidor para detergente líquido (solo modelos aplicables) no se debe utilizar para detergente en
polvo. Retire el distribuidor cuando utilice detergente en polvo.
No coloque ningún objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea la ropa para lavar dentro
del lavasecarropas.
• Se podría dañar el lavasecarropas o producir lesiones o la muerte en el caso de las mascotas debido a
las vibraciones anormales.
No presione los botones con objetos puntiagudos, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc.
• Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave prendas contaminadas por aceites, cremas, o lociones que por lo general se utilizan en
establecimientos para el cuidado de la piel o en clínicas de masajes.
• Esto puede producir que el sello de goma se deforme y se genere una pérdida de agua.
No deje objetos de metal, como alfileres de gancho u horquillas, ni blanqueador en el tambor durante
períodos prolongados.
• El tambor se podría oxidar.

Español  13 

Untitled-2 13 2016-11-04 7:18:33


Información de seguridad

• Si comienza a aparecer óxido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador (neutro) sobre la
superficie y utilice una esponja para limpiarlo. Nunca utilice un cepillo de metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague o centrifugue la ropa
contaminada por detergentes de limpieza en seco.
• Se podría producir una combustión o ignición espontánea debido al calor de la oxidación del aceite.
Información de seguridad

No utilice el agua de los dispositivos de refrigeración/calefacción.


• Podría tener problemas con el lavasecarropas.
No utilice jabón natural para lavar a mano en el lavasecarropas.
• Si se endurece y se acumula en el interior, puede causar problemas al producto, como decoloración,
óxido o malos olores.
Coloque las medias y los corpiños en una red para lavado y lávelos junto con otras prendas.
No lave prendas grandes como ropa de cama en la red para lavado.
• Esto puede producir lesiones personales debido a las vibraciones anormales.
No utilice detergente endurecido.
• Si se acumula dentro del lavasecarropas, se puede producir una fuga de agua.
Debe asegurarse de que estén vacíos los bolsillos de las prendas que vaya a lavar.
• Los objetos duros o afilados, tales como monedas, alfileres de gancho, clavos, tornillos o piedras
pueden causar daños considerables en la máquina.
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesados.
Separe la ropa para lavar por color según la solidez del color y seleccione el ciclo recomendado, la
temperatura del agua y las funciones adicionales.
• De lo contrario se podría producir decoloración o daño en la tela.
Tenga cuidado que los dedos de los niños no queden atrapados en la puerta cuando la cierra.
• De no hacerlo se podrían producir lesiones personales.

14  Español

Untitled-2 14 2016-11-04 7:18:33


Advertencias críticas sobre la limpieza
ADVERTENCIA

No limpie el lavasecarropas rociando agua directamente sobre el mismo.


No use un agente limpiador muy ácido.

Información de seguridad
No use benceno, disolvente o alcohol para limpiar el aparato.
• Se puede provocar decoloración, deformación, daños, una descarga eléctrica o un incendio.
Antes de limpiar o realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato del tomacorriente.
• De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.

Español  15 

Untitled-2 15 2016-11-04 7:18:33


Instalación
Siga estas instrucciones cuidadosamente para asegurar la instalación adecuada del lavasecarropas y para
evitar accidentes durante el lavado.

Contenido
Asegúrese de que el paquete del producto contenga todas las piezas. Si tiene un problema con el
lavasecarropas o las piezas, comuníquese con un centro de servicio al cliente de Samsung local o con el
comercio.
Instalación

04

01

05

06

02

03

07

01 Cajón para detergente 02 Puerta 03 Add Door


04 Tapa superior 05 Panel de control 06 Tambor
07 Patas niveladoras

16  Español

Untitled-2 16 2016-11-04 7:18:33


Llave inglesa Tapas de pernos Manguera de desagüe

Guía de la manguera Manguera de agua fría Manguera de agua caliente

Instalación
Sujetacables

NOTA
• Tapas de pernos: La cantidad provista (3 a 6) de tapas de pernos depende del modelo.
• Manguera de agua caliente: Modelos aplicables únicamente.
• El aspecto de la máquina y de los accesorios provistos puede diferir dependiendo del modelo.
• Si extravía un accesorio y quiere comprar una pieza de repuesto, comuníquese con un centro de
servicio al cliente de Samsung local o con el comercio.
PRECAUCIÓN
• No vuelva a utilizar mangueras de agua viejas, ya que pueden tener fugas o reventar y provocar
inundaciones y/o daños materiales.
• Asegúrese de que las arandelas de goma estén insertadas en cada unión de la manguera de agua.
NOTA
Es necesaria una llave ajustable o una llave de boca abierta de 10 mm para retirar los tornillos de
transporte.

Español  17 

Untitled-2 17 2016-11-04 7:18:34


Instalación

Requisitos de instalación

Suministro eléctrico y conexión a tierra


• Se requiere un fusible o un disyuntor de 220-240 V CA / 50 Hz.
• Use un circuito derivado individual específico para el lavasecarropas.
Para asegurar una conexión a tierra adecuada, el lavasecarropas está equipado con un cable de
alimentación que cuenta con un enchufe de tres pines con conexión a tierra para utilizar en un
tomacorriente con conexión a tierra correctamente instalado.
Si no está seguro sobre la conexión a tierra, consulte a un electricista calificado o técnico de servicio.
No modifique el enchufe provisto. Si no encaja en el tomacorriente, llame a un electricista calificado para
instalar un tomacorriente adecuado.
Instalación

ADVERTENCIA
• NO utilice un cable de extensión.
• Utilice solo el cable de alimentación suministrado con el lavasecarropas.
• NO conecte el cable de puesta a tierra a cañerías plásticas, tuberías de gas o de agua caliente.
• Los conductores de puesta a tierra conectados incorrectamente pueden producir descargas eléctricas.

18  Español

Untitled-2 18 2016-11-04 7:18:34


Suministro de agua
La presión de agua adecuada para este lavasecarropas es entre 50 kPa y 800 kPa. Una presión de agua
inferior a 50 kPa puede ocasionar que la válvula de agua no se cierre completamente. O, puede llevar más
tiempo llenar el tambor, causando el apagado del lavasecarropas. Las llaves de agua deben estar a no más
de 120 cm de la parte trasera del lavasecarropas para que las mangueras de entrada provistas lleguen a la
máquina.
Para reducir el riesgo de pérdidas:
• Asegúrese de que las llaves de agua sean accesibles fácilmente.
• Cierre las llaves cuando el lavasecarropas no esté en uso.
• Revise regularmente si hay pérdidas en las conexiones de las mangueras de entrada de agua.
PRECAUCIÓN

Instalación
Antes de utilizar el lavasecarropas por primera vez, revise todas las conexiones de la válvula y de los
grifos para detectar pérdidas.

Desagüe
Samsung recomienda una tubería vertical a un altura de 60-90 cm. La manguera de desagüe debe estar
conectada a través de su gancho a la tubería vertical y la tubería vertical debe cubrir totalmente la
manguera de desagüe.

Español  19 

Untitled-2 19 2016-11-04 7:18:34


Instalación

Piso
Para conseguir un mejor rendimiento, el lavasecarropas debe instalarse sobre un piso sólido. Posiblemente
los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o el desequilibrio de las cargas.
Las superficies alfombradas o con revestimiento sintético no presentan una buena resistencia a las
vibraciones y pueden causar que el lavasecarropas se mueva levemente durante el ciclo de centrifugado.
PRECAUCIÓN
NO instale el lavasecarropas sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes.

Temperatura del agua


No instale el lavasecarropas en áreas donde el agua pueda congelarse, dado que el lavasecarropas siempre
retiene algo de agua en las válvulas, bombas y/o mangueras. El agua congelada que queda en las piezas
de conexión puede producir daños a las correas, la bomba y demás componentes del lavasecarropas.
Instalación

Instalación en un gabinete o en un hueco


Espacio mínimo para un funcionamiento estable:

Laterales 25 mm
Parte superior 25 mm
Parte trasera 50 mm
Parte delantera 550 mm

Si se instalan un lavasecarropas y una secadora en el mismo lugar, el frente del gabinete o hueco debe
tener una abertura de al menos 550 mm sin obstrucciones. Si se instala únicamente un lavasecarropas, no
se requiere una abertura específica.

20  Español

Untitled-2 20 2016-11-04 7:18:34


Instalación paso a paso

PASO 1 Seleccione una ubicación


Requisitos de la ubicación:
• Una superficie sólida y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir la
ventilación.
• Lejos de la luz directa del sol.
• Espacio adecuado para ventilación y cableado.
• La temperatura ambiente siempre debe ser superior al punto de congelamiento (0 °C).
• Lejos de fuentes de calor.

PASO 2 Retire los tornillos de transporte

Instalación
Desembale el paquete del producto y quite todos
los tornillos de transporte.
1. Afloje todos los tornillos de transporte de la
parte trasera de la máquina utilizando la llave
inglesa provista.

2. Tape los orificios con las tapas de plástico


suministradas.
Guarde los tornillos de transporte para uso
futuro.

Español  21 

Untitled-2 21 2016-11-04 7:18:34


Instalación

3. Cierre todas las tapas plásticas de pernos de la


parte posterior de la máquina.
Instalación

ADVERTENCIA
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Deseche todo el material de embalaje
(bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.

22  Español

Untitled-2 22 2016-11-04 7:18:34


PASO 3 Ajuste las patas niveladoras

1. Deslice suavemente el lavasecarropas hasta


dejarlo en su lugar. La fuerza excesiva puede
dañar las patas niveladoras.
2. Nivele el lavasecarropas ajustando
manualmente las patas niveladoras. Las patas
niveladoras pueden aflojarse con la llave
inglesa provista.
3. Cuando la nivelación está terminada, ajuste las
tuercas utilizando un destornillador como se
muestra.

Instalación
NOTA
Al instalar el lavasecarropas, asegúrese de que el tomacorriente, el suministro de agua y las mangueras de
desagüe se encuentren en una posición accesible.

Español  23 

Untitled-2 23 2016-11-04 7:18:34


Instalación

PASO 4 Conecte la manguera de agua


El adaptador de manguera provisto puede diferir dependiendo del modelo. Este paso le guía en la
conexión del adaptador tipo conector. Si dispone de un adaptador tipo rosca, vaya al paso 7.

Conecte la manguera a la llave de agua.


1. Quite el adaptador (A) de la manguera de agua
A (B).

B
Instalación

2. Use un destornillador Philips para aflojar


cuatro tornillos en el adaptador.

3. Sostenga el adaptador y haga girar la pieza (C)


en la dirección de la flecha para aflojarla 5 mm
(*).

4. Inserte el adaptador en la canilla y ajuste los


tornillos mientras levanta el adaptador.
5. Haga girar la pieza (C) en la dirección de la
flecha para ajustarla.

24  Español

Untitled-2 24 2016-11-04 7:18:35


6. Mientras presiona hacia abajo la pieza (E),
conecte la manguera de agua al adaptador.
Luego suelte la pieza (E). La manguera queda
ajustada en el adaptador con un clic.
E

Instalación
7. Si utiliza una canilla de tipo rosca, conecte el
adaptador tipo rosca provisto a la canilla en la
forma indicada.

8. Conecte el otro extremo de la manguera de


agua a la válvula de entrada ubicada en la
parte posterior del lavasecarropas. Haga girar
la manguera en el sentido de las agujas del
reloj para ajustarla.

Español  25 

Untitled-2 25 2016-11-04 7:18:35


Instalación

9. Abra la canilla y compruebe si hay pérdidas


alrededor de las áreas de conexión. Si hay
pérdidas de agua, repita los pasos precedentes.

ADVERTENCIA
Instalación

Deje de usar el lavasecarropas si hay una pérdida de agua y comuníquese con un centro de servicio de
Samsung local. De lo contrario, esto podría provocar una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
No estire la manguera de agua con fuerza. Si la manguera es demasiado corta, reemplácela por otra más
larga de alta presión.
NOTA
• Después de conectar la manguera de agua al adaptador, compruebe si está conectada correctamente
tirando de ella hacia abajo.
• Use un tipo de canilla común. Si la canilla es cuadrada o demasiado grande, quite el anillo espaciador
antes de conectarla al adaptador.
• Asegúrese de que las mangueras de agua (fría/caliente) estén bien conectadas y de que las válvulas
estén abiertas.

26  Español

Untitled-2 26 2016-11-04 7:18:35


Para los modelos con una entrada de agua caliente adicional:

1. Conecte el extremo rojo de la manguera de


agua caliente a la entrada de agua caliente
ubicada en la parte posterior de la máquina.
2. Conecte el otro extremo de la manguera de
agua caliente a la canilla de agua caliente.
PRECAUCIÓN
Puesto que la temperatura del aire caliente solo
se puede controlar con ciclos que utilizan éste,
asegúrese de conectar el suministro de agua
caliente a la manguera de agua caliente

Instalación
Aqua Hose (solo modelos aplicables)

La Aqua Hose alerta a los usuarios sobre el riesgo


de pérdidas de agua. Es sensible al flujo de agua y
se enciende rojo en el indicador (A) central en caso
de una pérdida.
NOTA

A El extremo de la manguera de Aqua Hose debe


conectarse a la canilla, no a la máquina.

Español  27 

Untitled-2 27 2016-11-04 7:18:36


Instalación

PASO 5 Conecte la manguera de desagüe

1. Presione las presillas de la abrazadera (A)


e inserte la manguera de desagüe en la
abrazadera.

2. Inserte la manguera de desagüe en la


manguera de extensión (C) del lavasecarropas
Instalación

firmemente presionando las presillas de


la abrazadera. Luego suéltelas para fijar la
manguera de desagüe (B).
B

3. Inserte completamente el extremo de la


manguera de desagüe en el orificio de
desagüe.

NOTA
La salida de desagüe del lavasecarropas puede estar a la izquierda o a la derecha dependiendo del
modelo.

28  Español

Untitled-2 28 2016-11-04 7:18:36


PASO 6 Coloque la manguera de desagüe

En una tubería de desagüe de la pileta


La tubería de desagüe debe estar por encima del
sifón de la pileta de manera que el extremo de la
manguera esté al menos a 60 cm del piso.
En una tubería de desagüe
La tubería de desagüe debe estar a una altura
entre 60 cm y 90 cm (*). Es aconsejable utilizar
una tubería vertical de 65 cm de alto. Asegúrese
de que la tubería de desagüe esté conectada a la
tubería vertical con una inclinación.

Instalación
Requisitos de la tubería vertical de desagüe:
• Diámetro mínimo de 5 cm
• Capacidad de carga mínima de 60 litros por
minuto

PASO 7 Enchufe el lavasecarropas
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de pared aprobado de 220-240 V CA / 50
Hz, protegido por un fusible o un disyuntor. Luego, presione ENCENDER/APAGAR para encender el
lavasecarropas.

Español  29 

Untitled-2 29 2016-11-04 7:18:36


Antes de comenzar

Ajustes iniciales

Ejecute la Calibración (recomendado)


La Calibración asegura la detección del peso exacto por parte del lavasecarropas. Asegúrese de que el
tambor esté vacío antes de ejecutar la Calibración.
1. Apague y vuelva a encender el lavasecarropas.
2. Presione Temperatura y Final Diferido simultáneamente durante 3 segundos para acceder al modo de
Calibración. Aparece el mensaje “Cb”.
3. Presione INICIO/PAUSA para ejecutar el ciclo Calibración.
4. El tambor gira hacia la derecha y hacia la izquierda durante aproximadamente 3 minutos.
5. Una vez completado el ciclo, se muestra “0” en la pantalla y el lavasecarropas se apaga
automáticamente.
6. El lavasecarropas está preparado para su uso.
Antes de comenzar

30  Español

Untitled-2 30 2016-11-04 7:18:36


Pautas de lavado

PASO 1 Clasificación PASO 2 Vaciado de bolsillos


Clasifique la ropa para lavar según estos criterios: Vacíe todos los bolsillos de la ropa para lavar
• Etiqueta de indicaciones: Clasifique la ropa en • Los objetos metálicos como monedas, alfileres
algodón, fibras mixtas, sintética, seda, lana y y hebillas en las prendas pueden dañar las
rayón. otras prendas y el tambor.
• Color: Separe la ropa blanca de la ropa de Dé vuelta las prendas con botones y bordados
color.
• Si los cierres de los pantalones o chaquetas
• Tamaño: Mezclar prendas de diferente tamaño
están abiertos durante el lavado, el tambor
en el tambor mejora el rendimiento del lavado.
puede dañarse. Los cierres deben cerrarse y
• Sensibilidad: Lave las prendas delicadas por
ajustarse con una cuerda.
separado para las prendas nuevas de pura
• Las prendas que tienen cordones largos
lana, cortinas y prendas de seda. Consulte las
pueden enredarse con otras prendas.

Antes de comenzar
etiquetas de las prendas.
Asegúrese de atar los cordones antes de
NOTA comenzar el lavado.
Asegúrese de consultar las etiquetas de
PASO 3 Uso de una red para lavado
instrucciones en las prendas y clasificarlas en
consecuencia antes de iniciar el lavado. • Los corpiños (lavables con agua) deben
colocarse en una red para lavado. Las partes
metálicas de los corpiños pueden desprenderse
y desgarrar otras prendas.
• Las prendas pequeñas y livianas como las
medias, los guantes, las medias de nylon y los
pañuelos de algodón pueden engancharse en
la puerta. Colóquelas dentro de una red para
lavado fina.
• No lave la red para lavado sin otras
prendas. Esto podría ocasionar vibraciones
anormales que produzcan movimientos del
lavasecarropas y así provocar lesiones.

Español  31 

Untitled-2 31 2016-11-04 7:18:36


Antes de comenzar

PASO 4 Cálculo de la capacidad de carga PASO 5 Utilización del tipo de detergente


adecuado
No sobrecargue el lavasecarropas. La sobrecarga
puede producir que el lavasecarropas no realice El tipo de detergente depende del tipo de tejido
un lavado adecuado. Para obtener información (algodón, sintético, prendas delicadas, lana),
sobre la capacidad de carga para el tipo de ropa, el color, la temperatura de lavado y el grado
consulte la página 38. de suciedad. Use siempre detergente de "baja
NOTA espuma", diseñado para los lavasecarropas
automáticos.
Cuando se lava ropa de cama o fundas de
edredones, el tiempo de lavado se puede NOTA
prolongar o la eficiencia del centrifugado puede • Siga las recomendaciones del fabricante del
disminuir. Para ropa de cama o fundas de detergente en función del peso de la ropa, el
edredones, la velocidad máxima recomendada del grado de suciedad y la dureza del agua en su
ciclo de centrifugado es 800 rpm y la capacidad zona. Si no está seguro acerca de la dureza del
de carga es 2,0 kg o menos. agua, comuníquese con la empresa proveedora
Antes de comenzar

PRECAUCIÓN de agua.
• No use detergente que tienda a endurecerse
Si la ropa para lavar está desbalanceada y
o solidificarse. Este detergente puede quedar
se muestra el código de información “Ub”,
después del ciclo de enjuague, bloqueando la
vuelva a distribuir la carga. La ropa para lavar
salida del desagüe.
desbalanceada puede reducir la eficiencia del
centrifugado. PRECAUCIÓN
Al lavar lana utilizando el ciclo para lana, utilice
solamente un detergente líquido neutro. Si se usa
con el ciclo de lana, el detergente en polvo puede
quedar en la ropa y decolorarla.

32  Español

Untitled-2 32 2016-11-04 7:18:36


Indicaciones sobre el cajón para detergente
El lavasecarropas cuenta con un dispensador con cuatro compartimientos: dos para carga manual y los
otros dos para dosificación automática. Con las funciones de Auto Detergente y Auto Suavizante activadas,
el lavasecarropas dosifica una cantidad adecuada de detergente o suavizante para cada carga. Vea los
detalles a continuación:

A. Detergente: Use este compartimiento para


A B agregar detergente en polvo o líquido
manualmente.
B. Suavizante: Use este compartimiento para
agregar suavizante manualmente.
C. Auto Detergente: Use detergente líquido
únicamente.
D. Auto Suavizante: Use suavizante únicamente.

Antes de comenzar
D
C

PRECAUCIÓN
• No abra el cajón para detergente mientras el lavasecarropas está funcionando.
• No use los siguientes tipos de detergente:
- En tabletas o cápsulas
- En bolas o redes
• Para impedir que el compartimiento se tape, los agentes concentrados o altamente enriquecidos
(suavizante o detergente) deben diluirse con agua antes de ser aplicados.
• Antes de mover el lavasecarropas, debe vaciar el cajón para detergente, que puede contener
detergente y/o suavizante. El contenido del cajón podría derramarse en el piso.

Español  33 

Untitled-2 33 2016-11-04 7:18:37


Antes de comenzar

Para recargar el detergente o suavizante

1. Abra el cajón para detergente.


2. Coloque una cantidad adecuada de detergente
en el Compartimiento de Auto Detergente (C).
Si es necesario, coloque una cantidad adecuada
de suavizante en el Compartimiento de Auto
C
Suavizante (D).
3. Cierre el cajón para detergente. Asegúrese de
que la puerta esté cerrada.
Antes de comenzar

PRECAUCIÓN
• No sobrepase la línea máxima (*) que está
marcada en el compartimiento.
• Cuando utilice detergente en polvo, se
recomienda disolverlo en agua tibia para
asegurar unos resultados de lavado óptimos.

34  Español

Untitled-2 34 2016-11-04 7:18:37


Operaciones

Panel de control

03 02
04

05

06

11

01 12

07 08 09 10

01 Selector de

Operaciones
Gire el dial para seleccionar un ciclo.
ciclos
La pantalla muestra información del ciclo actual y el tiempo restante estimado, o
02 Pantalla
un código de información cuando se produce una situación anómala.
Presione para seleccionar una opción.
Seleccione la opción que se ajuste a su necesidad o conveniencia. Las opciones
03 Opciones
disponibles son: Bubble Shot, Pre-lavado Burbujas, Más el Agua, Luz Interior y
Final Diferido.
04 Auto El lavasecarropas dosifica el detergente automáticamente de acuerdo con la
Detergente carga.
05 Auto Suavizante El lavasecarropas dosifica el suavizante automáticamente de acuerdo con la carga.
Útil para limpiar el tambor.
06 Mantenimiento
Las funciones disponibles son: Limpieza de Tambor y Secar el Tambor
07 Temperatura Presione para cambiar la temperatura del ciclo que se está ejecutando.
Presione para cambiar el número de enjuagues del ciclo que se está ejecutando.
08 Enjuague
Puede configurar el contador de enjuagues hasta un máximo de 5.
Presione para cambiar la velocidad de centrifugado del ciclo que se está
09 Centrifugado ejecutando.
• Sin Centrifugar: El tambor no centrifuga después del proceso de desagüe final.

Español  35 

Untitled-2 35 2016-11-04 7:18:37


Operaciones

Presione para seleccionar un nivel de secado.


• Secado Normal: Use para secar ropa de algodón, ropa interior y ropa blanca.
• Secado Extra: Use para secar prendas pesadas como jeans y toallas.
• Camisa: Use cuando desee secar rápidamente una camisa. (En 20 minutos)
10 Nivel de Secado
• Delicados: Use para secar prendas sensibles al calor. Protege las fibras de las
prendas en el secado a bajas temperaturas.
• Tiempo de Secado: Use para secar la ropa durante un período especificado
según el material, la carga y la humedad.
11 ENCENDER/
Presione para encender/apagar el lavasecarropas.
APAGAR
12 INICIO/PAUSA Presione para iniciar o detener la operación.

Pasos simples para comenzar

Pasos estándar

2
Operaciones

1. Presione ENCENDER/APAGAR para encender el lavasecarropas.


2. Gire el Selector de ciclos para seleccionar un ciclo.
3. Cambie los ajustes del ciclo (Temperatura, Enjuague, Centrifugado y Nivel de Secado) según sea
necesario.
4. Seleccione las opciones preferidas para el ciclo. Se encenderá el indicador correspondiente y la pantalla
mostrará el tiempo de operación estimado.
5. Presione INICIO/PAUSA.

36  Español

Untitled-2 36 2016-11-04 7:18:37


Secado solamente
Siga estos pasos para secar ropa húmeda o que se terminó de lavar.

1. Presione ENCENDER/APAGAR para encender el lavasecarropas.


2. Presione Nivel de Secado repetidamente hasta ajustar el nivel de secado deseado.
3. Presione INICIO/PAUSA.

Para cambiar el ciclo durante la operación


1. Presione INICIO/PAUSA para detener la operación.

Operaciones
2. Seleccione un ciclo diferente.
3. Presione INICIO/PAUSA nuevamente para iniciar el nuevo ciclo.

Español  37 

Untitled-2 37 2016-11-04 7:18:38


Operaciones

Descripción de los ciclos

Ciclos estándar
Ciclo Descripción y carga máx. (kg)
• Para ropa de algodón, ropa de cama, manteles, ropa interior,
NORMAL toallas o camisas. El tiempo de lavado y el número de enjuagues MÁX.
se ajustan automáticamente según la carga.
• El ciclo ecobubble a baja temperatura ayuda a reducir el
LAVADO ECOLÓGICO 13
consumo de energía.
BUBBLE SHOT INTENSO • Para ropa muy sucia. MÁX.
• Para ropa de abrigo, ropa de esquí y ropa deportiva
ROPA DEPORTIVA confeccionada con materiales funcionales como spandex, tela 3
elástica y microfibra.
• Lavado a elevada temperatura y enjuagues adicionales que
ROPA DE BEBÉ 9
ayudan a eliminar con eficacia los restos de detergente.
LAVAR Y USAR • Específico para lavar y secar rápido ropa relativamente limpia. 3
• Específico para prendas menos sucias con una carga inferior a
5,0 kg.
Operaciones

• Lleva como mínimo 19 minutos, dependiendo de condiciones


LAVADO RÁPIDO tales como la presión de agua, la dureza del agua y/o las 5
opciones extra seleccionadas.
• La cantidad de detergente recomendada es menos de 20 g
(para una carga de 5,0 kg)
• Específico para lana lavable en lavasecarropas para cargas
inferiores a 2,0 kg.
LANA • El ciclo de lana realiza un accionamiento y remojado suave para 2
evitar el encogimiento o la deformación de las fibras de lana.
• Se recomienda utilizar un detergente neutro.
• Para cubrecamas, sábanas, fundas de edredón, etc.
ROPA DE CAMA • Para obtener mejores resultados, lave solo 1 tipo de ropa de 4
cama por vez y asegúrese de que la carga sea inferior a 2,0 kg.
• Para telas de colores sólidos y prendas muy sucias, este ciclo
calienta el agua hasta 95 °C para eliminar las bacterias.
ANTI-BACTERIAL • Si detiene el funcionamiento del ciclo mientras el 9
lavasecarropas está calentando el agua, la puerta permanece
cerrada para su seguridad.

38  Español

Untitled-2 38 2016-11-04 7:18:38


Ciclo AIR Wash
AIR Wash refresca la ropa mediante la tecnología exclusiva de lavado por aire de Samsung sin necesidad
de agua. AIR Wash no es un ciclo de secado. Úselo solamente para ropa seca.

Ciclo Descripción y carga máx. (kg)


DEODORIZAR • Elimina el mal olor de la ropa. 1
ESTERILIZAR • Elimina el mal olor y las bacterias de la ropa. 1
VENTILAR ROPA DE CAMA • Elimina el mal olor, las bacterias y el polvo de la ropa. 1

PRECAUCIÓN
No use ningún ciclo AIR Wash en los siguientes casos:
• Prendas de cuero, visón, piel o seda, sensibles al calor
• Prendas delicadas, como ropa interior con encaje, almohadones con adornos adheridos, vestidos de
fiesta, etc.
• Prendas con botones (pueden quebrarse)
• Ropa muy almidonada (puede deformarse)
• Ropa de cama pesada
• Almohadas de alta densidad y almohadas para el cuello
• Almohadas y mantas rellenas de cuentas de plástico o trigo

Operaciones
• Mantas eléctricas, mantas afelpadas o gruesas
• Almohadas de látex
• Prendas impermeables de trama abierta
NOTA
En las prendas rasgadas, rayadas o contaminadas con sustancias químicas, se puede ver reducida la
capacidad de restablecer la impermeabilidad.

Español  39 

Untitled-2 39 2016-11-04 7:18:38


Operaciones

Opciones
Opción Descripción
• El tiempo indicado se refiere al tiempo de finalización del ciclo
Final Diferido
seleccionado.
Bubble Shot crea burbujas en el tambor que permiten que el detergente
penetre en las fibras más rápida y eficazmente. Bubble Shot proporciona
mejores resultados de limpieza en menos tiempo y protege el tejido de
daños.
• Bubble Shot está activo de manera predeterminada en todos los ciclos
de lavado.
• No se puede desactivar Bubble Shot en BUBBLE SHOT INTENSO, ROPA
DEPORTIVA, LAVAR Y USAR, LANA y LAVADO RÁPIDO.
• Una vez iniciado un ciclo de lavado, Bubble Shot no se puede activar/
Bubble Shot
desactivar.
• No aplique detergente en exceso. Una cantidad especificada de
detergente genera burbujas suficientes.
• Limpie el filtro de residuos regularmente para ayudar a generar
burbujas suficientes.
Operaciones

• El tamaño y la cantidad de las burbujas depende del detergente y de la


ropa.
• Si bien las burbujas se generan inmediatamente después de comenzar
un ciclo, pueden necesitar algunos minutos en hacerse visibles.
El prelavado de burbujas ayuda a eliminar una variedad de manchas
resistentes.
• Con Pre-lavado Burbujas seleccionado, la ropa se remoja completamente
Pre-lavado Burbujas
en las burbujas de agua para que el lavado sea más eficaz.
• Pre-lavado Burbujas añade hasta 30 minutos al ciclo seleccionado.
• La disponibilidad de esta opción depende del ciclo.
• Presione para encender/apagar la Luz Interior.
Luz Interior
• La luz interior se apaga automáticamente después de 2 minutos.
• Añade más agua inmediatamente antes del ciclo de enjuague para
Más el Agua
mejorar el resultado.

40  Español

Untitled-2 40 2016-11-04 7:18:38


Final Diferido
Puede hacer que el lavasecarropas finalice automáticamente el lavado en otro momento, eligiendo un
tiempo de retardo entre 1 y 24 horas (en incrementos de 1 hora). La hora que aparece en la pantalla
indica el momento en el cual finalizará el lavado.
1. Seleccione un ciclo. Luego cambie los ajustes del ciclo si es necesario.
2. Presione Final Diferido repetidamente hasta establecer el tiempo de finalización deseado.
3. Presione INICIO/PAUSA.
Se enciende el indicador correspondiente con el reloj funcionando.
4. Para cancelar el Final Diferido, reinicie el lavasecarropas presionando ENCENDER/APAGAR.
Ejemplo
Usted quiere terminar un ciclo de dos horas dentro de 3 horas. Para ello, usted agrega la opción Final
Diferido al ciclo actual con el ajuste de 3 horas y presiona INICIO/PAUSA a las 2:00 p.m. ¿Qué sucede
entonces? El lavasecarropas empieza a funcionar a las 3:00 p.m. y termina a las 5:00 p.m. A continuación
se muestran los tiempos para este ejemplo.

2:00 pm 3:00 pm 5:00 pm


Configure el Final Diferido para Inicio Fin
dentro de 3 horas

Operaciones
Funciones especiales

Comodidad del usuario y mantenimiento


Opción Descripción
Limpia el tambor eliminando la suciedad y las bacterias del mismo.
Limpieza de Tambor • Ejecute una vez cada 40 lavados sin detergente ni lavandina.
• Asegúrese de que el tambor esté vacío sin agentes limpiadores.
• Limpia y seca el tambor con aire caliente luego de completarse el
Secar el Tambor
lavado.

Español  41 

Untitled-2 41 2016-11-04 7:18:38


Operaciones

AddWash
Cuando el indicador de AddWash está prendido, puede detener el funcionamiento de la máquina y
agregar prendas o suavizante al tambor. La Add Door se abre más de 130° para facilitar el acceso.

1. Presione INICIO/PAUSA para detener la


operación.
2. Presione la parte superior de la Add Door
hasta que oiga un clic para destrabarla. Tire de
la manija de la Add Door para abrirla.

3. Abra la Add Door y agregue prendas


adicionales o suavizante al tambor.
4. Presione la Add Door hasta que oiga un clic
para cerrarla.
5. Presione INICIO/PAUSA para reanudar la
operación.
Operaciones

PRECAUCIÓN
No aplique una fuerza excesiva sobre la Add Door.
Podría quebrarse.

NOTA
La Add Door debe cerrarse completamente para evitar pérdidas de agua del tambor. Es posible que se
formen gotas de agua alrededor de la puerta, pero no proceden del tambor.
PRECAUCIÓN
• No abra la Add Door si la espuma que se ha formado en el tambor sobrepasa el nivel de la Add Door.
• No intente abrir la Add Door con la máquina en funcionamiento sin antes presionar INICIO/PAUSA.
Tenga en cuenta que la Add Door puede abrirse accidentalmente (sin presionar INICIO/PAUSA) cuando
finaliza el lavado.
• No agregue una carga excesiva de ropa a través de la Add Door. Puede resultar afectado el
rendimiento.
• No use la parte inferior de la Add Door como manija. Podría atraparse los dedos.
• Asegúrese de que no quede ninguna prenda atrapada en la Add Door.
• Mantenga las mascotas alejadas del lavasecarropas, en especial de la Add Door.
• No presione la Add Door para abrirla durante el proceso de secado o de lavado a alta temperatura.
Puede salir vapor caliente por la puerta.

42  Español

Untitled-2 42 2016-11-04 7:18:38


• Cuando la Add Door se cierra, la puerta queda cerrada herméticamente y no puede haber pérdidas de
agua. No obstante, puede parecer que haya una pérdida de agua alrededor de la puerta, ya que el agua
residual que permanece alrededor de la Add Door puede formar gotas. Esto es normal.
• Ni la puerta principal ni la Add Door se pueden abrir cuando la temperatura supera los 50 °C. Si el nivel
del agua dentro del tambor sobrepasa cierto punto, la puerta principal no se puede abrir.
• Si aparece el código de información DDC en la pantalla, consulte la sección Códigos de información
para ver las medidas que se deben tomar.

Operaciones

Español  43 

Untitled-2 43 2016-11-04 7:18:38


Operaciones

Ajustes

Seguro para Niños NOTA


El Seguro para Niños está diseñado para prevenir • El Seguro para Niños permanece activo
posibles accidentes con niños, ancianos o personas después de apagarse la máquina. Para agregar
enfermas. El Seguro para Niños bloquea todos los ropa, antes debe desactivar el Seguro para
botones excepto el botón ENCENDER/APAGAR. Niños. Para obtener detalles, consulte la
Para activar el Seguro para Niños sección anterior acerca de la desactivación.
• Presione Temperatura y Enjuague • Cuando el Seguro para Niños está activado,
simultáneamente durante 3 segundos. El la puerta se bloquea durante los primeros 5
indicador de Seguro para Niños se prende. Si segundos y luego se desbloquea durante los
se presiona un botón con el Seguro para Niños 5 segundos siguientes. Luego, la puerta se
activado, el indicador parpadea. vuelve a bloquear. Resumiendo, la puerta se
bloquea normalmente luego de 10 segundos.
Para desactivar el Seguro para Niños
• Presione Temperatura y Enjuague
simultáneamente durante 6 segundos. El
indicador se apaga.
Para desactivar el Seguro para Niños
Operaciones

temporalmente y abrir la puerta


• Presione Temperatura y Enjuague
simultáneamente durante 3 segundos. El
Seguro para Niños se desactiva temporalmente
durante 1 minuto y el indicador parpadea.
Agregue ropa, por ejemplo, y cierre la puerta
antes de que transcurran 2 minutos. De lo
contrario, sonará la alarma de la máquina
durante otros 2 minutos. Cuando cierre la
puerta, el Seguro para Niños se volverá a
activar con el indicador encendido.
ADVERTENCIA
No permita que los niños jueguen alrededor de
la máquina. Podrían quedar atrapados dentro y
asfixiarse.
PRECAUCIÓN
No intente abrir la puerta mientras el Seguro para
Niños esté activo. Podría dañarse el producto.

44  Español

Untitled-2 44 2016-11-04 7:18:39


Auto Detergente/Auto Suavizante Anti-congelamiento
1. Presione el botón Auto Detergente para pasar Use el ciclo Anti-congelamiento cuando se ausente
por los siguientes ajustes: durante un periodo prolongado o si hace mucho
Estándar > Extra > Desactivar > frío. Para evitar que el lavasecarropas se congele,
Económico éste suministra y drena agua continuamente hasta
Presione el botón Auto Suavizante para pasar 16 horas, y luego se detiene automáticamente.
por los siguientes ajustes: Para usar el anti-congelamiento
Estándar > Extra > Desactivar >
1. Asegúrese de que la puerta del lavasecarropas
Económico
esté cerrada y el tambor vacío.
2. Presione Auto Detergente y Auto Suavizante
2. Presione Final Diferido y Centrifugado
simultáneamente durante 3 segundos. Luego
simultáneamente durante 3 segundos.
presione Auto Detergente o Auto Suavizante
3. El ciclo comienza con el sector de peso
para regular el nivel de concentración:
activado. El progreso del ciclo se representa
1 (Normal) > 2 (Concentración por 2) > 3
con una barra giratoria en la pantalla.
(Concentración por 3)
3. Presione Auto Detergente y Auto Suavizante
simultáneamente durante 3 segundos para
confirmar los cambios.
NOTA

Operaciones
• Si el indicador Auto Detergente parpadea,
recargue el Compartimiento de Auto
Detergente con detergente.
• Si el indicador Auto Suavizante parpadea,
recargue el Compartimiento de Auto
Suavizante con suavizante.
• Si selecciona LANA o ROPA DEPORTIVA, las
funciones Auto Detergente/Auto Suavizante se
desactivarán automáticamente. Sin embargo,
puede activar estas funciones manualmente
después de seleccionar un ciclo.

Español  45 

Untitled-2 45 2016-11-04 7:18:39


Mantenimiento
Mantenga el lavasecarropas limpio para evitar el deterioro del rendimiento y preservar su vida útil.

Limpieza del tambor


Active este ciclo regularmente para limpiar el tambor y eliminar bacterias de su interior.
1. Presione ENCENDER/APAGAR para encender el lavasecarropas.
2. Presione Limpieza de Tambor.
3. Presione INICIO/PAUSA.
NOTA
La temperatura del agua para Limpieza de Tambor está regulada en 60 °C y no puede cambiarse.
PRECAUCIÓN
No utilice ningún tipo de agente limpiador para limpiar el tambor. Los residuos químicos en el tambor
deterioran el rendimiento del lavado.

Recordatorio para la limpieza del tambor


• El recordatorio de Limpieza de Tambor aparece en la pantalla principal una vez cada 40 lavados. Es
aconsejable realizar la Limpieza de Tambor regularmente.
• Cuando vea por primera vez este recordatorio, puede ignorarlo 6 lavados consecutivos. Desde el
séptimo lavado, el recordatorio deja de aparecer. Sin embargo aparece nuevamente la segunda vez
que se cumplen 40 lavados.
Mantenimiento

46  Español

Untitled-2 46 2016-11-04 7:18:39


Smart Check
Para activar esta función, primero debe descargar la aplicación Samsung Smart Washer en Play Store o
App Store e instalarla en un dispositivo móvil con cámara.
La función Smart Check está optimizada para las series Galaxy e iPhone (solo modelos aplicables).
1. Presione Enjuague y Centrifugado simultáneamente durante 3 segundos para ingresar el modo Smart
Check.
2. El lavasecarropas inicia el procedimiento de autodiagnóstico y muestra un código de información si se
detecta un problema.
3. Ejecute la aplicación Samsung Smart Washer en su dispositivo móvil y toque Smart Check.
4. Coloque el dispositivo móvil cerca de la pantalla del lavasecarropas de modo que el dispositivo móvil
y el lavasecarropas estén enfrentados. El código de información es reconocido automáticamente por la
aplicación.
5. Cuando el código de información es reconocido correctamente, la aplicación brinda información
detallada sobre el problema con las soluciones aplicables.
NOTA
• El nombre de la función, Smart Check, puede diferir dependiendo del idioma.
• Si el lavasecarropas refleja una luz fuerte en la pantalla, es posible que la aplicación no reconozca el
código de información.
• Si la aplicación no reconoce el código de Smart Check consecutivamente, ingrese el código de
información manualmente en la pantalla de la aplicación.

Mantenimiento

Español  47 

Untitled-2 47 2016-11-04 7:18:39


Mantenimiento

Desagüe de emergencia
En caso de corte de corriente, vacíe el agua del tambor antes de retirar la ropa.

1. Apague y desenchufe el lavasecarropas del


tomacorriente.
2. Presione levemente la parte superior de la
cubierta del filtro para abrirla.

3. Coloque un recipiente grande y vacío


alrededor de la cubierta y extienda el tubo
de desagüe de emergencia hacia el recipiente
mientras sujeta el tapón del tubo (A).

4. Abra el tapón del tubo y deje caer el agua


Mantenimiento

del tubo de desagüe de emergencia (B) en el


recipiente.
5. Al finalizar, cierre el tapón del tubo y vuelva a
insertar el tubo. Luego, cierre la tapa del filtro.
NOTA
B
Use un recipiente grande, ya que el tambor puede
contener más agua de la esperada.

48  Español

Untitled-2 48 2016-11-04 7:18:40


Limpieza

Superficie del lavasecarropas


Use un paño suave con un detergente de uso doméstico no abrasivo. No rocíe agua sobre el
lavasecarropas.

Add Door

1. Abra la Add Door.


2. Limpie la Add Door con un paño húmedo.
- No utilice agentes limpiadores. Pueden
desteñir la ropa.
- Tenga cuidado cuando limpie la
empaquetadura de goma y el mecanismo
A
de cierre (A).
- Limpie con regularidad el polvo de la zona
de la puerta.
3. Limpie la Add Door y cierre hasta oír un clic.

PRECAUCIÓN
• No aplique fuerza sobre la Add Door. Podría quebrarse.
• No deje la Add Door abierta cuando la máquina está en funcionamiento.
• No coloque objetos pesados sobre la Add Door en ningún momento.

Mantenimiento
• A fin de evitar lesiones, no toque la Add Door cuando el tambor está girando.
• No abra la Add Door cuando la máquina está en funcionamiento. Esto puede producir lesiones físicas.
• No manipule el panel de funciones con la Add Door abierta. Puede provocar lesiones o una falla en el
sistema.
• No introduzca otros objetos que no sean ropa para lavar.
• No introduzca prendas voluminosas en el tambor a través de la Add Door.
• No retire la empaquetadura de goma de la Add Door durante la limpieza. Podría causar daños.

Español  49 

Untitled-2 49 2016-11-04 7:18:40


Mantenimiento

Filtro de malla
Limpie el filtro de malla de la manguera de agua una o dos veces por año.

1. Apague el lavasecarropas y desenchufe el


cable de alimentación.
2. Cierre el grifo.
3. Afloje y desconecte la manguera de agua de
la parte posterior del lavasecarropas. Cubra la
manguera con un paño para evitar la fuga de
agua.

4. Use pinzas para sacar el filtro de malla de la


válvula de entrada.
5. Sumerja el filtro de malla en agua de modo que
el conector roscado quede también sumergido.
6. Deje secar completamente el filtro de malla a
la sombra.
7. Vuelva a insertar el filtro de malla en la
válvula de entrada y reconecte la manguera de
agua en la válvula.
8. Abra la llave de agua.
Mantenimiento

NOTA
Si el filtro de malla está obstruido, aparece el código de información “4C” en la pantalla.

50  Español

Untitled-2 50 2016-11-04 7:18:40


Filtro de la bomba
Es aconsejable limpiar el filtro de la bomba 5 o 6 veces por año para impedir que se obstruya. Un filtro de
bomba obstruido puede reducir el efecto de burbujas.

1. Apague el lavasecarropas y desenchufe el


cable de alimentación.
A 2. Vacíe el agua remanente del tambor. Consulte
la sección “Desagüe de emergencia”.
3. Presione levemente la parte superior de la
cubierta del filtro para abrirla.
4. Haga girar la perilla del filtro de la bomba (A)
hacia la izquierda y drene el agua remanente.

5. Limpie el filtro de la bomba utilizando un


cepillo suave. Asegúrese de que la bomba de
desagüe dentro del filtro no esté obstruida.
6. Vuelva a colocar el filtro de la bomba y haga
girar la perilla del filtro hacia la derecha.

Mantenimiento
NOTA
• Algunos filtros de bomba cuentan con una
perilla de seguridad diseñada para evitar
accidentes infantiles. Para abrir la perilla de
seguridad del filtro de bomba empuje hacia
adentro y hágala girar en el sentido contrario
al de las agujas del reloj. El mecanismo de
muelle de la perilla de seguridad ayuda a abrir
el filtro.
• Para cerrar la perilla de seguridad del filtro de
bomba, hágala girar en el sentido de las agujas
del reloj. El resorte hace un ruido metálico, que
es normal.

Español  51 

Untitled-2 51 2016-11-04 7:18:41


Mantenimiento

NOTA
Si el filtro de bomba está obstruido, aparece el código de información “5C” en la pantalla.
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que la perilla del filtro quede bien cerrada después de limpiarlo. De lo contrario, esto
puede provocar una pérdida.
• Asegúrese de que el filtro quede bien colocado después de limpiarlo. De lo contrario, esto puede causar
un fallo operativo o una pérdida.
Mantenimiento

52  Español

Untitled-2 52 2016-11-04 7:18:41


Cajón para detergente

1. Mantenga presionada la palanca de seguridad


B
(A) en la parte interior del cajón mientras
desliza el cajón hacia afuera.
2. Quite la tapa del compartimiento sosteniendo y
tirando de la pieza (B).
A

3. Retire el recipiente del suavizante líquido (C)


como se muestra.

Mantenimiento
4. Limpie los componentes del cajón con agua
corriente utilizando un cepillo suave.

Español  53 

Untitled-2 53 2016-11-04 7:18:41


Mantenimiento

5. Limpie los huecos del cajón con un cepillo


suave.
6. Ajuste con firmeza la tapa del compartimiento
en el cajón para detergente.
7. Deslice el cajón hacia adentro para cerrarlo.

NOTA
Para quitar el detergente remanente, active el ciclo LAVADO RÁPIDO con el tambor vacío.

Recuperación luego del congelamiento


El lavasecarropas puede congelarse cuando la temperatura cae por debajo de 0 °C.
1. Apague el lavasecarropas y desenchufe el cable de alimentación.
2. Vierta agua caliente sobre la llave del agua para aflojar la manguera de agua.
3. Desconecte la manguera de agua y sumérjala en agua tibia.
4. Vierta agua tibia en el tambor y déjela alrededor de 10 minutos.
5. Vuelva a conectar la manguera a la llave de agua.
Mantenimiento

NOTA
Si el lavasecarropas igualmente no funciona en forma normal, repita los pasos precedentes hasta que lo
haga.

Cuidado en caso de un largo período sin uso


Evite dejar el lavasecarropas sin usar por un largo período. Si ni puede evitarlo, vacíe el lavasecarropas y
desenchufe el cable de alimentación.
1. Gire el Selector de ciclos para seleccionar LAVADO RÁPIDO.
2. Vacíe el tambor y luego presione INICIO/PAUSA.
3. Cuando termine el ciclo, cierre la llave de agua y desconecte la manguera de suministro de agua.
4. Apague el lavasecarropas y desenchufe el cable de alimentación.
5. Abra la puerta para dejar circular aire por el tambor.

54  Español

Untitled-2 54 2016-11-04 7:18:41


Solución de problemas

Verificaciones
Si encuentra un problema con el lavasecarropas, consulte primero la tabla a continuación y pruebe las
sugerencias.

Problema Acción
• Asegúrese de que el lavasecarropas esté conectado.
• Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
• Asegúrese de que las llaves de agua estén abiertas.
• Asegúrese de presionar o tocar INICIO/PAUSA para iniciar la operación
del lavasecarropas.
No se inicia.
• Asegúrese de que el Seguro para Niños no esté activado.
• Antes de que el lavasecarropas comience a llenarse, se escuchará una
serie de "clics" que indican que la puerta está bloqueada y que se efectúa
un drenaje rápido.
• Verifique el fusible o restablezca el disyuntor.
• Abra por completo la llave de agua.
• Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
El suministro de agua es
• Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no esté congelada.
insuficiente o no entra
• Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no esté enroscada
agua.
ni obstruida.
• Asegúrese de que haya suficiente presión de agua.
• Asegúrese de que el lavasecarropas funcione con suficiente presión de
agua.
• Asegúrese de verter el detergente en la parte central del cajón para
Después de un ciclo,
detergente.

Solución de problemas
queda detergente en el
• Asegúrese de insertar correctamente el medidor para el enjuague.
cajón para detergente.
• Si utiliza un detergente granulado, asegúrese de que el selector de
detergente se encuentre en la posición superior.
• Retire el medidor para el enjuague y limpie el cajón para detergente.

Español  55 

Untitled-2 55 2016-11-04 7:18:41


Solución de problemas

Problema Acción
• Asegúrese de que el lavasecarropas esté instalado sobre un piso
nivelado y firme que no sea resbaladizo. Si el piso no está nivelado, use
las patas niveladoras para ajustar la altura del lavasecarropas.
• Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte.
• Asegúrese de que el lavasecarropas no esté en contacto con ningún otro
Vibra de forma excesiva objeto.
o hace ruido. • Verifique que la carga de ropa esté balanceada.
• El motor puede hacer ruido durante el funcionamiento normal.
• Los overoles y las prendas con decoraciones de metal pueden generar
ruidos durante el lavado. Esto es normal.
• Los objetos metálicos como las monedas pueden generar ruidos. Después
del lavado, retire estos objetos del tambor o la caja del filtro.
• Asegúrese de que la manguera de desagüe esté extendida en todo el
recorrido hasta el sistema de drenaje. Si encuentra restricciones en el
desagüe, solicite servicio técnico.
• Asegúrese de que el filtro de residuos no esté obstruido.
• Cierre la puerta y presione o toque INICIO/PAUSA. Por su seguridad,
el lavasecarropas no secará ni centrifugará salvo que la puerta esté
cerrada.
No drena o no centrifuga.
• Asegúrese de que la manguera de desagüe no esté congelada ni
obstruida.
• Asegúrese de que la manguera de desagüe esté conectada a un sistema
de drenaje que no esté obstruido.
• Si no se suministra suficiente energía al lavasecarropas, éste no drenará
Solución de problemas

ni centrifugará temporalmente. En cuanto el lavasecarropas recupere la


energía suficiente, funcionará con normalidad.
• Presione o toque INICIO/PAUSA para detener la operación del
lavasecarropas.
• El mecanismo de cierre de la puerta puede necesitar algunos momentos
para desbloquearse.
• La puerta no se podrá abrir hasta 3 minutos después de que el
lavasecarropas se detenga o se apague.
La puerta no se abre.
• Asegúrese de que se haya drenado toda el agua del tambor.
• Es posible que la puerta no se abra si queda agua en el tambor. Drene el
tambor y abra la puerta manualmente.
• Asegúrese de que la luz de bloqueo de la puerta esté apagada. La luz de
bloqueo de la puerta se apaga después de que el lavasecarropas realiza
el drenaje.

56  Español

Untitled-2 56 2016-11-04 7:18:41


Problema Acción
• Asegúrese de utilizar los tipos recomendados de detergente según
corresponda.
• Use un detergente de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés) para evitar
el exceso de espuma.
Exceso de espuma.
• Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
pequeñas o poco sucias.
• No se recomienda el uso de un detergente que no sea de alta eficacia
(HE).
No se puede aplicar • Asegúrese de que la cantidad restante de detergente y suavizante no
detergente adicional. supere el límite.
• Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funcione.
• Verifique el fusible o restablezca el disyuntor.
• Cierre la puerta y presione el botón INICIO/PAUSA para iniciar la
operación del lavasecarropas. Por su seguridad, el lavasecarropas no
secará ni centrifugará salvo que la puerta esté cerrada.
• Antes de que el lavasecarropas comience a llenarse, se escuchará una
serie de "clics" que indican que la puerta está bloqueada y que se efectúa
un drenaje rápido.
Se detiene.
• Es posible que se produzca una pausa o que haya un período de
remojo en el ciclo. Espere unos momentos para ver si el lavasecarropas
comienza a funcionar.
• Asegúrese de que el filtro de malla de la manguera de agua en las llaves
de agua no esté obstruido. Limpie el filtro de malla periódicamente.
• Si no se suministra suficiente energía al lavasecarropas, éste no drenará

Solución de problemas
ni centrifugará temporalmente. En cuanto el lavasecarropas recupere la
energía suficiente, funcionará con normalidad.

Español  57 

Untitled-2 57 2016-11-04 7:18:42


Solución de problemas

Problema Acción
• Abra por completo ambas canillas.
• Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta.
• Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las canillas
correctas. Purgue las cañerías.
• Asegúrese de que el calentador de agua esté configurado para
suministrar agua caliente en la salida de agua a una temperatura mínima
de 49 °C. Verifique asimismo la capacidad del calentador de agua y la
velocidad de recuperación.
Se llena con agua a una • Desconecte las mangueras y limpie el filtro de malla. El filtro de malla
temperatura incorrecta. puede estar obstruido.
• Mientras el lavasecarropas se llena, la temperatura del agua puede variar
debido a que la función de control automático de la temperatura verifica
la temperatura del agua de entrada. Esto es normal.
• Mientras el lavasecarropas se llena, es posible que observe que a través
del dispensador pasa solo agua caliente y/o solo agua fría cuando se
seleccionan las temperaturas fría o tibia. Este es el funcionamiento
normal de la función de control automático de la temperatura ya que el
lavasecarropas determina la temperatura del agua.
• Use la velocidad de centrifugado alta o extra alta.
• Use un detergente de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés) para
reducir el exceso de espuma.
La carga está húmeda al
• La carga es demasiado pequeña. Las cargas pequeñas (una o dos
final de un ciclo.
prendas) se pueden desbalancear y no centrifugarse completamente.
• Asegúrese de que la manguera de desagüe no esté enroscada ni
Solución de problemas

obstruida.
• Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
• Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén
ajustadas.
• Asegúrese de que el extremo de la manguera de desagüe esté
Pierde agua.
correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
• No sobrecargue el lavasecarropas.
• Use un detergente de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés) para evitar
el exceso de espuma.
• El exceso de espuma se acumula en los huecos y puede generar malos
olores.
Tiene olor. • Realice ciclos de limpieza para desinfectar periódicamente.
• Limpie el sello de la puerta (diafragma).
• Seque el interior del lavasecarropas una vez finalizado el ciclo.

58  Español

Untitled-2 58 2016-11-04 7:18:42


Problema Acción
No se ven burbujas
• La sobrecarga puede evitar la formación de burbujas.
(Modelos con Bubbleshot
• La ropa severamente contaminada puede no generar burbujas.
solamente).
• La Add Door solamente puede abrirse cuando aparece el indicador . Sin
embargo, no se abre en los siguientes casos:
- Durante el proceso de lavado a alta temperatura o de secado, ya que
¿Puedo abrir la Add Door
la temperatura interna es elevada
en cualquier momento?
- Si configuró el Seguro para Niños por razones de seguridad
- Durante el ciclo de lavado o secado del tambor, ya que no
corresponde agregar ropa

Si el problema persiste, comuníquese con el centro de servicio de Samsung local.

Códigos de información
Si su lavasecarropas funciona mal, puede ver un código de información en la pantalla. Revise la tabla a
continuación y pruebe las sugerencias.

Código Acción
Compruebe el sensor de nivel de agua.
• Apague la máquina, enciéndala nuevamente luego de 2 o 3 minutos y
vuelva a intentarlo.
1C
• Dependiendo del modelo el sistema de desagüe drena el agua
automáticamente. Los botones ENCENDER/APAGAR y INICIO/PAUSA

Solución de problemas
pueden desactivarse durante este proceso.
Compruebe el sensor de temperatura en aire seco.
TC2 • Apague la máquina, enciéndala nuevamente luego de 2 o 3 minutos y
vuelva a intentarlo.
La puerta está abierta.
DC • Cierre la puerta y pulse el botón INICIO/PAUSA para reanudar la
operación.
Revise el interruptor de la puerta.
DC1 • Apague la máquina, enciéndala nuevamente luego de 2 o 3 minutos y
vuelva a intentarlo.

Español  59 

Untitled-2 59 2016-11-04 7:18:42


Solución de problemas

Código Acción
Verifique que no haya pérdidas de agua.
• Apague la máquina y revise el sistema de desagüe para ver si hay
pérdidas. Una vez resuelta la pérdida, encienda la máquina después de 2
LC o 3 minutos.
• Dependiendo del modelo el sistema de desagüe drena el agua
automáticamente. Los botones ENCENDER/APAGAR y INICIO/PAUSA
pueden desactivarse durante este proceso.
Compruebe el motor del ventilador.
FC • Apague la máquina, enciéndala nuevamente luego de 2 o 3 minutos y
vuelva a intentarlo.
Revise el conducto de suministro de agua.
• Revise la conexión del conducto de suministro de agua (incluidas las
llaves del agua).
• Apague la máquina, enciéndala nuevamente luego de 2 o 3 minutos y
4C
vuelva a intentarlo.
• Dependiendo del modelo el sistema de desagüe drena el agua
automáticamente. Los botones ENCENDER/APAGAR y INICIO/PAUSA
pueden desactivarse durante este proceso.
La ropa necesita protección porque el agua suministrada está demasiado
caliente.
• Asegúrese de que las llaves de agua fría y caliente estén conectadas
4C2
correctamente.
• Apague la máquina, enciéndala nuevamente luego de 2 o 3 minutos y
Solución de problemas

vuelva a intentarlo.
Revise el sistema de desagüe.
5C • Asegúrese de que el filtro de desagüe no esté obstruido.
• Si el filtro de desagüe está obstruido, límpielo y reinicie la máquina.
Controle el calentador de lavado.
HC • Apague la máquina y comuníquese con un centro de servicio local de
Samsung.
Controle el calentador de secado.
HC2 • Apague la máquina, enciéndala nuevamente luego de 2 o 3 minutos y
vuelva a intentarlo.

60  Español

Untitled-2 60 2016-11-04 7:18:42


Código Acción
Revise el proceso de centrifugado.
• Es posible que la carga no esté equilibrada dentro del tambor. Revise el
Ub tambor y asegúrese de que la carga esté equilibrada.
• Presione INICIO/PAUSA para reanudar la operación, o apague la máquina,
enciéndala nuevamente luego de 2 o 3 minutos y vuelva a intentarlo.
Revise el sensor MEMS.
8C, 8C1, 8C2 • Apague la máquina, enciéndala nuevamente luego de 2 o 3 minutos y
vuelva a intentarlo.
El agua podría desbordar.
OC
• Cierre la válvula de agua y solicite servicio técnico.
Compruebe el motor.
3C • Apague la máquina, enciéndala nuevamente luego de 2 o 3 minutos y
vuelva a intentarlo.
Compruebe el estado de comunicación de la placa base.
AC6 • Apague la máquina, enciéndala nuevamente luego de 2 o 3 minutos y
vuelva a intentarlo.
La Add Door está abierta.
DDC
• Cierre la Add Door y presione INICIO/PAUSA para reanudar la operación.
Revise la Add Door.
DC3 • Apague la máquina, enciéndala nuevamente luego de 2 o 3 minutos y
vuelva a intentarlo.
Revise el panel de control electrónico.

Solución de problemas
• Revise si la alimentación se suministra correctamente.
• Si el código de información sigue mostrándose, comuníquese con el
servicio técnico.
UC
Se detecta voltaje bajo.
• Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien enchufado.
• Si el código de información sigue mostrándose, comuníquese con el
servicio técnico.

Si alguno de los códigos de información continúa mostrándose, comuníquese con un centro de servicio
local de Samsung.

Español  61 

Untitled-2 61 2016-11-04 7:18:42


Especificaciones

Tabla de indicaciones del tejido


Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca del cuidado de las prendas. Las etiquetas de
indicaciones incluyen, en este orden, cuatro símbolos: lavado, blanqueado, secado y planchado (y limpieza
en seco si es necesario). El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de
artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la
prenda y reducir los problemas del lavado.

Material resistente No planchar


Puede limpiarse en seco con cualquier
Tejido delicado
solvente
Se puede lavar a 95 °C Limpiar en seco
Puede limpiarse en seco
con percloruro, líquido para
Se puede lavar a 60 °C
encendedores, alcohol puro o R113
solamente
Puede limpiarse en seco con
Se puede lavar a 40 °C combustible para aviación, alcohol
puro o R113 solamente
Se puede lavar a 30 °C No limpiar en seco

Sólo lavado a mano Secar horizontalmente

Sólo limpieza en seco Puede secarse colgado


Se puede utilizar lavandina en agua
Secar colgando de una percha
fría
No usar lavandina Admite secadora, temperatura normal
Admite secadora, temperatura
Se puede planchar a 200 °C máx.
reducida
Especificacione

Se puede planchar a 150 °C máx. No secar en secadora

Se puede planchar a 100 °C máx.

62  Español

Untitled-2 62 2016-11-04 7:18:44


Protección del medio ambiente
• Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico,
siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para
que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que
los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.
• No use en el lavado una cantidad de detergente que supere las recomendaciones de uso del fabricante.
• Utilice productos quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado solo cuando sea
estrictamente necesario.
• Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total del lavasecarropas (la cantidad exacta depende
del programa que se utilice).

Especificacione

Español  63 

Untitled-2 63 2016-11-04 7:18:44


Especificacione

Hoja de especificaciones
“ * “ Los asteriscos representan variantes del modelo y pueden variar con (0-9) o (A-Z).

Tipo Lavasecarropas de carga frontal


Nombre de modelo WD18J7*****
Dimensiones An. 686 x Pr. 811 x Al. 990 (mm)
Presión del agua 50 kPa - 800 kPa
Peso neto 104,0 kg
Capacidad de lavado y centrifugado 18,0 kg
Capacidad de secado 10,0 kg
Lavado y
Consumo de 2000 - 2400 W
calentamiento 220 - 240 V
energía
Secado 2100 - 2300 W
Revoluciones del centrifugado 1100 rpm

NOTA
El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso con el objeto de mejorar la
calidad.
Especificacione

64  Español

Untitled-2 64 2016-11-04 7:18:44


Notas

Untitled-2 65 2016-11-04 7:18:44


Notas

Untitled-2 66 2016-11-04 7:18:44


Notas

Untitled-2 67 2016-11-04 7:18:44


¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?

PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN


ARGENTINA 0800-555-SAMSUNG (7267) www.samsung.com/ar

DC68-03464V-00

Untitled-2 68 2016-11-04 7:18:44

También podría gustarte