Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Una lámpara de hendidura es un microscopio especial que provee una vista 3-D magnifica de
las diferentes partes del cuerpo. Una examinación con lámpara de hendidura es realizada para
observar las partes frontales del ojo, incluyendo la cornea, el cristalino, el iris y la sección
frontal del humor vítreo. Lentes especiales pueden ser situados entre la lámpara de hendidura
y la cornea o directamente el la cornea para tener una visión mas amplia de las estructuras del
ojo, como el nervio óptico y el área donde los fluidos son drenados a fuera del ojo. Una cámara
puede ser fijada a la lámpara para tomar fotografías de las diferentes partes del cuerpo.
PRECACIONES DE SEGURIDAD
Señales de seguridad para el manual y el dispositivo están representadas según las siguientes
categorías. Memorizar el ítem y su significado, y seguirlos cuando sea necesario.
WARNING
En el evento de un error en el manejo por el usuario puede causar
daños en el equipo.
ATTENTION
Información de etiquetado:
“Debido a una prolongada exposición de luz se puede dañar la retina, el uso del
dispositivo para examinación ocular no debe ser innecesariamente prolongado, y las
condiciones de brillo no deben exceder el nivel necesario para proporcionar una
visualización clara de las estructuras objetivo. Este dispositivo debe ser usado con
filtros que eliminan la radiación UV (<400nm), y en lo posible filtros que eliminen la luz
azul de longitud de onda-corta (<420nm).
Mientras ningún peligro de radiación óptica agudo ha sido identificado para las
lámparas de hendidura, es recomendado que la intensidad de luz dirigida al ojo del
paciente sea limitada al nivel mas bajo, el cual es necesario para diagnosis. Infantes,
personas con afaquia o alguna enfermedad de lo ojos estarán en un riesgo mas alto. El
riesgo también puede aumentar si la persona examinada ha tenido alguna exposición
con el mismo instrumento o algún otro instrumento oftálmico usando una fuente de
luz visible durante las 24 horas previas. Esto aplica particularmente si el ojo ha sido
expuesto a fotografía de la retina.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
RANGOS DE MOVIMIENTO
Longitudinal(entrada/salida) 99 mm 99 mm
Lateral(Izq./Der) 118 mm 118 mm
Vertical(arriba/abajo) 30 mm 30 mm
Descansa frente vertical 55 mm 55 mm
Dimensiones(mm) 530(L)*380(Ancho)*780(Alto) 530(L)*380(Ancho)*780(Alto)
Peso(empacado) 26 Kg 28Kg
LISTA DE PARTES LAMPARA DE HENDIDURA AIA-11
Fig. 1
3. La capa de la mitad consiste de un montaje, arreglo de iluminación y el microscopio. El
bombillo de repuesto y el espejo se mantienen separadamente. Manipular
cuidadosamente (Fig. 2).
Fig. 2
Fig. 3
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Fig. 1
3. Insertar los guardias del estante debajo de la dentada del estante (fig. 1).
4. Remover los tornillos del marco de la cara de la placa inferior (fig. 2).
5. Fijar el marco de la cara inferior sobre el marco de la cara de la placa inferior (fig. 2).
Fig. 2
Fig. 3
8. Aflojar el tornillo de cierre y luego insertar la columna de iluminación en el pilar de la
base (Fig. 4).
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Las condiciones del cuarto deben mantenerse así:
Cable de alimentación:
1. Para el uso del equipo en voltajes menores de 125Vac, 10 A, tipo SJT. 18/3
AWG, Max 3.0 m de largo, uno de los extremos con el tipo de hospital,
enchufe NEMA 5-15P y el otro extremo con el acoplador del aparato, con
una tierra confiable.
2. Para el uso del equipo en voltajes menores de 250Vac, 10 A, tipo SJT. 18/3
AWG, Max 3.0 m de largo, uno de los extremos con el tipo de hospital,
enchufe NEMA 6-15P y el otro extremo con el acoplador del aparato, con
una tierra confiable.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Ajustar la mentonera por medio de la perilla de control (19) así, los ojos del paciente
están aproximadamente nivelados con la marca negra (20) en el lado de el apoya
cabezas.
2.
a) Enfocar los oculares (28) para acomodar la refracción moviendo los anillos (30) y luego
establecer tu distancia inter-pupilar.(Para microscopio de 2-pasos )
b) Enfocar los oculares (31) para acomodar la refracción moviendo los anillos y luego
establecer tu distancia inter-pupilar.(Para microscopio de 5-pasos )
3. Encender la lámpara y luego regular el regulador con la adecuada iluminación.
La iluminación incrementa según el símbolo el cual esta sobre la placa de cara frontal
al transformador.
4. Ajustar la lámpara de hendidura por medio de la palanca Joystick (1), hasta que el haz
de luz esta nivelado con los ojos del paciente.
5. Teniendo la palanca Joystick (1) inclinarla hacia usted, desplazar la lámpara de
hendidura moviendo el pasador cruzado hasta que la lámpara aparezca
aproximadamente estar enfocada en la cornea. Esta configuración es lograda con el
ojo desnudo. Un ajuste fino es subsecuentemente llevado a cabo inclinado la palanca
de control, ligeramente tenido en su parte final más superior. Mientras observa la
imagen de la lámpara a través del microscopio.
6. El ancho de la hendidura es variado rotando o la mano izquierda o la mano derecha del
mando de control (7). Para variar el ángulo entre la iluminación y el microscopio usa
uno u otro de estos mismos controles como manejo.
7. La imagen de la lámpara es hecha vertical, horizontal o con alguna inclinación deseada
por medio de la apertura de la perilla (12) (muescas en 45º, 90º, 135º, paradas en 0º y
180º).
8. Activando el cerrojo (9) e inclinando la iluminación, la luz puede ser introducida
cuando mucho como 20º debajo de la horizontal.
9.
a) La magnificación del microscopio puede ser cambiada rotando la palanca (29), la cual
altera los objetivos, o intercambiando los oculares. (para microscopio de 2-pasos).
b) La magnificación del microscopio puede ser cambiada rotando el tambor (32), la cual
altera los objetivos, o intercambiando los oculares. (para microscopio de 5-pasos).
10. Por observación mediante retro-iluminación o iluminación proximal, el tornillo de
centrado (10) es aflojado, así la imagen de la lámpara puede ser movida lejos del
centro del campo de observación. La imagen es centrada nuevamente apretando el
tornillo.
11. Para examinación del fondo de ojo, el lente hruby (16.opcional) es empleado. Este
lente es introducido dentro del sostenedor en la placa debajo de la mentonera y
guiada independientemente.
RESUMEN
(1) TABLA DE INSTRUMENTO
La altura de la tabla de instrumento y la silla del examinador es ajustada de forma
que el cirujano puede operar el instrumento convenientemente. La altura de la
silla de pacientes es ajustada para adaptarse a su estatura. Los pacientes deben
descansar su mentón y frente firmemente contra el soporte de descanso (25).
Mover la mentonera (18), mediante la perilla de control (19) hasta que los ojos
estén al nivel con la marca negra (20) por el lado del descansa cabeza. El plato
volador debe siempre estar limpio, para asegurar movimiento libre de la lámpara.
El transformador (21) fijado debajo de la tabla superior esta diseñado para
conexión de C.A. de las redes de alimentación de 230 o 110 voltios.
El cajón accesorio (22) esta previsto para mantener el segundo par de oculares,
lentes pre programados, un espejo, un bombillo de repuesto y una prueba de
varilla.
(2) CONJUNTO DE LA BASE (Carro transversal)
La palanca Joystick (1) permite a la lámpara ser movida fácilmente en todas las
direcciones en un plano horizontal. El carro transversal se mueve paralelo a si
durante los ajustes. Desplazar la lámpara de hendidura, con el joystick sostenido
firmemente y ligeramente inclinado hacia el examinador, hasta que la imagen de
la lámpara aparezca claramente sobre la cornea; la precisión de este aproximado
ajuste es chequeado por el ojo desnudo. El ajuste fino es ahora llevado a cabo
mientras se observa la hendidura a través del microscopio. Inclina la palanca de
control, el cual esta ahora ligeramente sostenido en su punto superior, hasta que
la lámpara aparezca claramente en la profundidad del ojo, para la cual es
observado. El movimiento horizontal del carro transversal puede ser bloqueado
apretando el tornillo.
Rotar el joystick para ajustar a altura de la luz al nivel de los ojos. El microscopio
puede ser bloqueado en el eje de giro por medio del tornillo (3), mientras la
unidad de iluminación puede ser libremente rotada alrededor del eje común. La
iluminación y el microscopio pueden ser movidos en conjunto con algún ángulo
fijo entre ellos, si alguna de las perillas (2) esta apretada y el tornillo esta flojo. Si
deseas mover el instrumento con o sin la tabla. Es aconsejable bloquear todas las
partes movibles apretando los tornillos (2, 3 y 24).
El anillo de índice (5) y el anillo de escala (4) están adaptados sobre el brazo del
microscopio y el brazo de la lámpara respectivamente. Mientras sea mas grande la
marca central en el anillo de índice se muestra el ángulo entre el eje del
microscopio y la unidad de la iluminación; y mientras la marca sea mas corta, la
cual esta 6.5º a la izquierda y a la derecha de este, muestra el ángulo entre el
microscopio izquierdo y derecho y la unidad de iluminación.
La vara de posicionamiento (6) es puesta en posición cuando la unidad de
iluminación esta en su posición central (0º) o (10º) a la derecha o izquierda de
este.
(3) MICROSCOPIO
(A) Microscopio de magnificación de 2 pasos
Los oculares (28) deben ser establecidos de acuerdo con su error refractivo antes
de que la examinación comience. Para este propósito una vara de enfoque es
proporcionada. La superficie negra del piso de la vara de enfoque (26) es puesta
perpendicular al microscopio. Establecer la unidad de iluminación a 0º del
microscopio. Ajusta cada ocular separadamente, por medio de los anillos (30),
hasta que la hendidura proyectada es vista enfocada. Esto debe ser hecho
separadamente por oculares de 10X y 15X, y la posición apropiada en la escala del
sostenedor de oculares debe ser señalada, para que la configuración no tenga que
ser repetida. Las figuras cerca de la escala indican las correcciones en dioptrías
para los oculares de 10X, las figuras sobre estas son para los oculares de 15X. La
magnificación del microscopio es fácilmente alterada por el cambio de objetivos
en el soporte giratorio. Para hacer esto, es solamente necesario rotar la palanca
(29) de 1X a 1.6X y los objetivos chasquean automáticamente en su posición
correcta, tan pronto como ellos han sido movidos sobre el centro muerto. La
examinación no es interrumpida mientras esto es hecho, y reiniciar el microscopio
es innecesario. El cambio de arriba altera la magnificación total desde 10X a 16X
para los oculares de bajo poder, y desde 16X a 24X para los de alto poder.
Habiendo enfocado los oculares, ajústalos para adaptar su distancia inter-pupilar.
La habilidad para enfocar cada ocular separadamente no solo permite que la
refracción del examinador sea corregida, pero también compensa cualquier curso
asimétrico de los dos haces del microscopio en el ojo examinado, especialmente
durante la observación de fondo de ojo.
Los oculares (31) deben ser establecidos para adaptar su error refractivo antes de
que la examinación comience. Para este propósito una vara de enfoque es
proporcionada. La superficie negra del piso de la vara de enfoque (26) es puesta
perpendicular al microscopio. Establecer la unidad de iluminación a 0º del
microscopio. Ajusta cada ocular separadamente, por medio de los anillos (31),
hasta que la hendidura proyectada es vista enfocada. Una examinación binocular y
estereoscópica satisfactoria de la imagen de la abertura en el fondo de ojo es
usualmente posible solamente cuando una precisa configuración de cada ocular es
hecha.
Precaución!
Mientras se cambia el bombillo, no tocar el bombillo directamente con las manos
desnudas. Usar un trapo limpio porque los dedos pueden dejar marcas en el bombillo
que puede reducir la luminosidad. El correcto procedimiento se muestra en la figura 2
arriba.
Después de aflojar el tornillo (15), en el lugar del bombillo la tapa puede ser removida.
Remover el bloqueador del bombillo aflojando el tornillo (indicado en la figura 3 y 4).
Sacar el bombillo viejo de su sostenedor (en posición opuesta que se muestra en la
figura 5) y reemplázalo por el nuevo. Después de poner la tapa de nuevo en su lugar,
aprieta el tornillo otra vez.
2. LIMPIEZA DEL ESPEJO
Remueve la acumulación de polvo con un cepillo de pelo de camello, después de
cepillar, las marcas de los dedos pueden ser removidas, si es necesario usarlo con
algodón y alcohol isopropílico, seca con pañuelo seco.
3. LIMPIEZA DE LENTES OCULARES
Las marcas pueden ser removidas con el mismo método usado para el espejo.
4. REEMPLAZO DEL ESPEJO
Inclina el sistema de iluminación liberando el cerrojo y luego agarre el mango angosto
del espejo largo y empuja hacia arriba. Luego reemplaza el nuevo espejo (figura 6)
5. LIMPIEZA DE LAS PARTES OPTICAS
Para remover el polvo de la superficie óptica expuesta, usar el cepillo de pelo de
camello. Siempre regresa el cepillo a su caja después de usarlo, para mantenerlo
limpio. Ocasionalmente la superficie de más arriba de los condensadores debe estar
empolvada. Remover la tapa de la cubierta del foco y el foco. Desatornilla las 4 tuercas
debajo y despega el cuerpo de la cubierta. La superficie del condensador es ahora
visible y puede ser limpiada. Las superficies que se han vuelto realmente sucias
deberían ser primero limpiadas cuidadosamente con un trapo suave, lino o cuero de
gamuza los cuales no rayaran la superficie.
6. AJUSTE DE FRICCION DEL CONTROL DE ANCHO DE LA RANURA
Ajustando los pequeños tornillos en los mandos de leva pueden regular la fricción de
los controles de ancho de ranura. Los tornillos deberían estar como mínimo apretados
lo suficiente para asegurar que la ranura no se cierra espontáneamente.
7. LIMPIEZA DE LAS VERJAS DENTADAS (ESTANTE)
De vez en cuando estas verjas deben ser limpiadas con un cepillo
8. LIMPIEZA DE LA PLACA DE DESLIZAMIENTO SOBRE LA TABLA DE INSTRUMENTOS
Si la placa de deslizamiento (27) esta sucia y la lámpara de hendidura se empieza a
dificultaren mover, rasca el plato vigorosamente con un trapo empapado de aceite
para restaurar el movimiento normal.
9. LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE EXTERIOR
Limpia las superficies exteriores, especialmente la palanca de la placa de
deslizamiento, con un trapo suave y seco. No usar limpiadores comerciales o
domésticos.
Siempre ubicar el gel de sílice, el cual esta empacado en un paquete, cerca de los
ópticos por ejemplo: entre las copas de ajuste IPD etc. Esto reduce la contaminación
de humedad y hongos.
INSTRUCCIONES DE DESINFECCION
Antes de ubicar el mentón del paciente en la mentonera, ubica los papeles de la
mentonera en la mentonera.
Para este propósito dos alfileres están disponibles en la parte de la mentonera.
Insertar los alfileres de la mentonera dentro de la cavidad de los paquetes de la
mentonera y inserta los alfileres en las cavidades disponibles en el mentonero. Cambia
los papeles de la mentonera para cada paciente. Esto ayuda a proteger el paciente de
la propagación de una infección de un paciente a otro.
WARNING
Referirse a la placa de características para voltaje y chequear que el voltaje del equipo
corresponde al suministro del voltaje
Todos los otros colores de cable están indicados en siguiente diagrama esquemático.
SOLUCION DE PROBLEMAS
1. Vara de enfoque
2. Cojinete negro
3. Espejo de sustitución
4. Escudo o protección
5. Cobertor de polvo del instrumento
6. Juegos de llaves Allen (1.5, 2, 3 & 5 mm cada uno)
7. Juegos de oculares de 15x (solamente para microscopios de 2-pasos)