Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Es una transposición de los esquemas mentales con que se pensaban las cosas
europeas, a las del Nuevo Mundo –en lo que tal vez hay que ver la más colosal empresa
intelectual española–. Al modo que llevamos ya visto en el ámbito europeo, también el
modelo de los antiguos y la referencia a sus escritos están siempre presente en la mente de
estos españoles que emprenden las grandes aventuras transoceánicas. 119
1
119
J. A. Maravall, Antiguos y modernos, Madrid, S. E. P., 1966, pág. 439.
2
Muchos de los cronistas del siglo XVI se empeñaban en superponer mitos clásicos a
lo que observaban en América. Así aparecen los mitos de la Atlántida y de las Amazonas,
entre otros. Los mitos clásicos, a su vez, logran que los conquistadores deseen emular las
grandes aventuras y hechos heroicos que habían leído u oído en los libros históricos -como
la Historia natural de Plinio, o las obras de Heródoto, Platón, Próculo o Aristóteles- y en
los de ficción –los libros de caballería –. J. A. Maravall apunta al respecto: “...lo que más
llama la atención es la constante presencia, en su recuerdo, del mundo de la Antigüedad y el
vigor del mito clásico, aun en estos escritores [los cronistas] que tratan de invadirlo
superponiendo el valor de las cosas americanas.”120 En muchos de esos libros clásicos –
Medea de Séneca, entre otros- aparecen profecías sobre un nuevo mundo más allá de los
mares, o describen fabulosas tierras lejanas y transoceánicas. Al hilo de esas profecías, los
conquistadores configuran un mundo imaginario y concreto a la vez, con una geografía
prefigurada por leyendas y mitos clásicos y medievales. Enrique Pupo Walker analiza en
La vocación literaria del pensamiento histórico en América los espacios imaginarios
presentes en la gran mayoría de las crónicas. Describir a América poblándola de mitos y
leyendas era una manera de europeizarla -opina este autor- todo lo que no se encontró en la
geografía del viejo mundo, podía hallarse en el nuevo. Pupo Walker sostiene:
Yo soy escritor realista porque creo que en América todo es posible, todo es
real. Es un problema técnico en la medida en que el escritor tiene dificultad en transcribir
los acontecimientos que son reales en la América Latina porque en un libro no se creerán
(...) vivimos rodeados de esas cosas extraordinarias y fantásticas (...) Yo creo que
tenemos que trabajar en la investigación del lenguaje y de formas técnicas del relato, a fin
de que toda mágica realidad latinoamericana forme parte de nuestros libros y que la
literatura latinoamericana corresponda en realidad a la vida latinoamericana, donde
suceden las cosas más extraordinarias todos los días (...) Yo creo que lo que hay que
hacer es asumirla [la realidad] de frente, que es una forma de realidad que puede dar algo
nuevo a la literatura universal123.
122
Edmundo O’Gorman, La invención de américa, México. F.C. E., 1958.
123 Citadoen Gloria Bautista Gutiérrez, Realismo mágico, cosmos latinoamericano, Bogotá, América Latina,
1991, pp. 26 -27.
curiosidad intelectual de los españoles ante esa “nueva realidad”. El cómo había sido
creado ese mundo y sus gentes despierta la imaginación. Aparecen por eso extrañas
criaturas y ciudades: el paraíso, las siete ciudades encantadas, las siete mil vírgenes,
gigantes, pigmeos, mujeres con barba y además la inmensidad de la naturaleza.
La combinación de realidad y fantasía se puede interpretar como una suerte de
“Realismo mágico” precoz, la corriente literaria latinoamericana desarrollada entre los años
60 y 70 del siglo XX. Según Alejo Carpentier la unión de realidad y maravilla ocurre
cuando el escritor tiene fe en que esa América es realmente extraordinaria. En palabras de
Enrique Anderson Imbert se produce una visión en los escritores vista con ojos nuevos, y
el mundo aparece “si no maravilloso al menos perturbador”124. En estas narraciones
primeras de América los sucesos siendo reales “producen una ilusión de realidad”125. Es
decir, lo real se transforma en maravilloso al ser visto con esquemas diferentes, traídos del
viejo continente.
Los libros que leían los cronistas y conquistadores modelan, en gran parte, como ya
se ha apuntado antes, la visión que tendrían del nuevo mundo.
124
Enrique Anderson Imbert, El realismo mágico y otros ensayos, Buenos Aires, Monte Ávila Editores, 1975,
p.19.
125
Enrique Anderson Imbert, Op.cit., p. 19.
La literatura de los cronistas de indias: la influencia de las leyendas y los
mitos
Hombres con cola: En la Primera Carta de Colón se hacen referencias a este tipo de
seres. Colón relata que le quedan dos islas por explorar: “... me quedan de la parte del
poniente dos provincias que yo no he andado, la una de las cuales llaman Ava, adonde
nace la gente con cola.”129
El día pasado, cuando el Almirante iba al Río del Oro, dijo que vido tres
sirenas que salieron bien alto de la mar, pero no eran tan hermosas como las
pintan, que en alguna manera tenían forma de hombre en la cara. Dijo que otras
veces vido algunas en Guinea, en la costa de la Manegueta.130
Entre todas las noticias acerca de gente extraña, en su Primera Carta Colón escribe:
126
Cristóbal Colón, op.cit., pp. 56-57.
127
Cristóbal Colón, op.cit., pág. 134.
128
Cristóbal Colón, op.cit., pág. 143.
129
Cristóbal Colón, op.cit., pág. 138.
130
Cristóbal Colón, op.cit., pág. 136.
En estas islas hasta aquí no he hallado hombres monstruosos, como muchos
pensaban, mas antes es toda gente de muy lindo acatamiento, ni son negros como en
Guinea, salvo con sus cabellos corredios, y no se creían a donde hay ímpetu demasiado de
los rayos solares; es verdad que el sol tiene allí gran fuerza ... (...) Así que monstruos no
he hallado ni noticia, salvo de una isla que es la segunda a la entrada de las Indias, que es
poblada de una gente que tienen en todas las islas por muy feroces, los cuales comen
carne humana. (...) Ellos no son más diformes que los otros, salvo que tienen en
costumbre de traer los cabellos largos como mugeres ... (...) Esto son aquellos que tratan
con las mugeres de Matinino, ques la primera isla partiendo de España para las Indias que
se halla, en la cual no hay hombre ninguno.131
Concluyendo, dice el Almirante que bien dijeron los sacros teólogos y los
sabios filósofos que el Paraíso Terrenal está en el fin de Oriente, porque, es lugar
131
Cristóbal Colón, Op.cit., pp. 180 – 181.
132
Cristóbal Colón, Op.cit., p. 181.
temperadísimo. Así que aquellas tierras que agora él había descubierto, es –dice él- el fin
del Oriente. (163)133
Hacia 1500 – 1501, Cristóbal Colón recopilaba y anotaba textos bíblicos, indicando
cómo se sintió elegido para cumplir una gran misión. Estas notas se publicaron bajo el
nombre de Libro de las profecías que junto al Almirante don Cristóbal Colón, de la
recuperación de la Santa Ciudad de Jerusalén y del descubrimiento de las Indias. Ya
señalamos antes que en su tercer viaje estaba convencido de haber llegado al paraíso
terrenal. Años después, en el siglo XVIII, Antonio de León Pinelo, un jurista reconocido
por participar en la edición de Recopilación de las leyes de Indias, escribe El paraíso en el
Nuevo Mundo, comentario apologético, historia natural y peregrina de las Indias
Occidentales, con el fin de demostrar que el Paraíso Terrenal se encuentra en el nuevo
continente. En América también sitúa Tomás Moro su Utopía.
Es sabido que Colón leyó libros escritos por viajeros y autores medievales. Según
sus biógrafos, se nota la influencia de tres libros en especial, los cuales marcaron sus pautas
de navegación, sus ideas acerca de las poblaciones que encontraría y sobre todo, el modo
de encontrarlas. Dos de esos relatos eran libros de viaje; uno, Libro de las cosas
maravillosas fue escrito por John Mandeville, supuesto marino inglés. El otro, por el
veneciano Marco Polo. Estos textos contaban la existencia de gente extraña, de ciudades
maravillosas, repletas de oro y especias, de curiosidades. El tercero de los libros del
descubridor es un tratado titulado Imago Mundi, escrito por un teólogo francés, el cardenal
Pierre d’Ailly, en su texto propone la posibilidad de navegar hacia el oeste para llegar a las
Indias Orientales, y Colón siguiendo su lectura, creyó haber encontrado el Paraíso terrenal
al encontrarse con la desembocadura del Orinoco.
13
14
Resumen / Summary
Summary of the PhD work entitled Chronicles of the Indies between History and
Literature: the Chronicles on the Río de la Plata
This thesis focuses on the analysis of the chronicles of the Indies on the Río de la Plata
considered as part of the Paraliterary due to their hybrid nature. The proposed corpus is
the following, consisting of own Chronicles, History, Reports, Letters, Relationships
and even Historical poems such as: Elegiac Romance of Luis de Miranda [1537]
Journey to the River Plate of Ulrico Schmidl [1567], Argentina of Luis del Barco
Centenera [1602], La Argentina de Ruy Díaz de Guzmán [1836], Shipwrecks and
Comments by Álvar Núñez Cabeza de Vaca [1555] and the Isabel de Guevara Letter
[1556] to show the range of subgenres that are due The History and subjectivity that
allows to find Literature in texts and historicity in texts. Literary What does it consist
of? Where are the chronicles of the Indies considering the traditional and generic areas
Epic, Lyric, Dramatic and Didactic? The approach considers not only the literary but
also the discursive and why it is included both as a European subject, as creoles,
mestizos, women and indigenous people, that is, individuals away from the dominant
ideology at the time of production of the proposed works. The body of the thesis is
divided into two parts. In the first, the introduction, the concept of Paraliterature, the
historical context of the corpus and the myths of the 16th century imaginary. In the
second part, the Chronicles are analyzed in verse and then the prose works. Finally, the
conclusions that the Chronicles intend to relate to the Paraliterature due to their
characteristics: hybridism, the mixture of Literature and History, the personal objective
of each author, and the relationship with travel by describing an itinerary and strength of
"I", of the author's presence in each of the works.