Está en la página 1de 43

Este documento ha sido preparado por el Gobierno de Gales para ayudar a los lectores de la legislación, pero no es una versión

oficial del Instrumento legal ni de la Nota explicativa.

El Reglamento de Protección de la Salud (Restricciones de Coronavirus) (No.


4) (Gales) 2020, enmendado con los cambios ilustrados

Este documento ha sido preparado por la Oficina del Asesor Legislativo del Gobierno de Gales. Está
destinado a fines ilustrativos únicamente para ayudar al lector del Reglamento de protección de la salud
(restricciones de coronavirus) (No. 4) (Gales).
2020, para comprender los cambios posteriores realizados a dichos Reglamentos.

• Cuando el texto es omitido por el Reglamento modificativo, el texto es tachado y presentado en texto rojo

• Cuando el texto es insertado por el Reglamento modificativo, el texto es subrayado y presentado en texto
azul
• Un número en superíndice, ejemplo 1, 2, 3, se refiere a la nota pertinente en el recuadro que sigue a un
reglamento o anexo modificado.

Este documento no es una versión oficial de las Regulaciones, una copia del cual se puede encontrar en el
sitio weblaw.gov.uk.

El Reglamento principal entró en vigor el 9 de noviembre de 2020 y posteriormente ha sido modificado


de la siguiente manera:

Regulaciones Vino a la fuerza

Reglamento de protección de la salud (coronavirus, viajes internacionales y 7 de noviembre de 2020 a las 4.00 h
restricciones) (enmienda) (Gales) de 2020

Reglamento de protección de la salud (coronavirus, viajes internacionales y 14 de noviembre de 2020 a las 4.00 h
restricciones) (enmienda) (n. ° 2) (Gales) de 2020

El Reglamento principal contiene una Nota Explicativa, pero esa Nota no forma parte del Reglamento en
sí. La Oficina del Asesor Legislativo ha actualizado la Nota Explicativa, solo en este documento, para
ayudar más al lector de la legislación.

Fecha de emisión: 9 de noviembre de 2020

1
Este documento ha sido preparado por el Gobierno de Gales para ayudar a los lectores de la legislación, pero no es una versión
oficial del Instrumento legal ni de la Nota explicativa.

NOTA EXPLICATIVA

(Esta nota no forma parte del Reglamento)

La Parte 2A de la Ley de Salud Pública (Control de Enfermedades) de 1984 permite a los Ministros de Gales, mediante reglamentos, tomar
disposiciones con el fin de prevenir, proteger, controlar o brindar una respuesta de salud pública a la incidencia o propagación de infecciones o
contaminación en Gales.

Estos Reglamentos se elaboran en respuesta a la amenaza grave e inminente para la salud pública que representa la incidencia y
propagación del síndrome respiratorio agudo severo coronavirus 2 (SARS-CoV-2) en Gales. El Reglamento impone requisitos y
restricciones a personas, empresas y otros.

El Reglamento ha sido modificado por:

• Protección de la salud (Coronavirus, viajes internacionales y restricciones) (Enmienda) (Gales) Regulaciones 2020, y

• la Protección de la Salud (Coronavirus, Viajes Internacionales y Restricciones) (Enmienda) (No.


2) Reglamento (Gales) 2020.

Hay 9 partes del reglamento.

Parte 1 establece que este Reglamento entrará en vigor el 9 de noviembre de 2020 y debe ser revisado antes del 19 de noviembre, al menos una vez en el
período del 20 de noviembre al 3 de diciembre, al menos una vez en el período del 4 de diciembre al 17 de diciembre, y al menos cada 21 días a partir de ese
momento. También establece que, a menos que el Reglamento sea derogado o modificado antes de esa fecha, expirará el 19 de febrero de 2021.

Parte 2 impone límites para conocer a otras personas (lo que se conoce como participar en reuniones) y en eventos. La Regulación 4 limita las reuniones en los

hogares de las personas (incluidos sus jardines) a aquellos que forman parte de un hogar extendido (o “burbuja”) únicamente. La Regulación 5 establece que un hogar

extendido puede estar formado por todos los adultos en un máximo de 2 hogares que acuerden ser tratados como 1 hogar con el propósito de reunirse en los hogares de

las personas o para reunirse al aire libre (que no sea en instalaciones reguladas). El Reglamento 6 contiene una restricción sobre las reuniones fuera de los hogares de

las personas. En ese caso, las reuniones se limitan a 4 personas, sin incluir a los niños menores de 11 años. Sin embargo, esto no se aplica a los alojamientos de

vacaciones o viajes donde la reunión se limita a personas que son miembros del mismo hogar. Las limitaciones de los reglamentos 4 y 6 se aplican sujetas a ciertas

excepciones enumeradas y sujetas a situaciones en las que puede ser razonablemente necesario recolectar y no hay una alternativa razonablemente viable. Pueden

reunirse más de 4 personas si todas son parte del mismo hogar, o si se reúnen al aire libre (que no sea en instalaciones reguladas) si todas son parte del mismo hogar

extendido. Las excepciones incluyen ciertas actividades "organizadas" que involucran hasta 15 personas reunidas en el interior y 30 personas al aire libre. Se deben

tomar todas las medidas razonables para minimizar el riesgo de propagación del coronavirus durante las actividades organizadas y no deben tener lugar en los hogares

de las personas. Los reglamentos 7 y 8 establecen disposiciones adicionales sobre eventos que animan a las personas a reunirse ilegalmente. y sujeto a situaciones en

las que pueda ser razonablemente necesario recolectar y no exista una alternativa razonablemente viable. Pueden reunirse más de 4 personas si todas son parte del

mismo hogar, o si se reúnen al aire libre (que no sea en instalaciones reguladas) si todas son parte del mismo hogar extendido. Las excepciones incluyen ciertas

actividades "organizadas" que involucran hasta 15 personas reunidas en el interior y 30 personas al aire libre. Se deben tomar todas las medidas razonables para

minimizar el riesgo de propagación del coronavirus durante las actividades organizadas y no deben tener lugar en los hogares de las personas. Los reglamentos 7 y 8 establecen disposiciones adici

Parte 3 se relaciona con los viajes. El Reglamento 9 prohíbe a las personas entrar o salir de Gales. Esto nuevamente está sujeto a ciertas excepciones
enumeradas y sujeto a situaciones en las que puede ser razonablemente necesario viajar y no hay una alternativa razonablemente viable. No hay ninguna
prohibición de viajar dentro de Gales.

Parte 4 impone requisitos a las personas que han dado positivo por coronavirus y sus contactos cercanos. Los reglamentos 11 y 12 establecen que los adultos y niños

que hayan dado positivo en la prueba del coronavirus no deben abandonar el lugar donde viven hasta el final del último día de aislamiento (excepto en las circunstancias

previstas por el reglamento 15). El último día de su aislamiento se calcula de acuerdo con las regulaciones 11 y 12. Las regulaciones 13 y 14 establecen que las personas

que han tenido "contacto cercano" con alguien que ha dado positivo por coronavirus no deben abandonar el lugar donde viven hasta el final de el último día de su

aislamiento (excepto en las circunstancias previstas en el artículo 15). El último día de su aislamiento se calcula de acuerdo con las reglamentaciones 13 y 14 La regla 16

se refiere a las obligaciones de los adultos con respecto a los niños que deben aislarse, la regla 17 permite que se retiren las notificaciones dadas en virtud de esta Parte

por los marcadores de contacto y la regla 18 establece disposiciones sobre el uso de la información en poder de los rastreadores de contactos. La Regulación 18A

establece que cuando una persona se encuentre en Gales a las 4:00 a.m. del 7 de noviembre de 2020 después de haber llegado dentro del período de 14 días que

finaliza inmediatamente antes de esa hora y estado en Dinamarca durante ese período, esa persona y cualquier miembro de la familia de esa persona deberán aislar

durante un período de 14 días a partir del día en que la persona llegó a Gales. El reglamento 17 permite retirar las notificaciones dadas en virtud de esta Parte por los

rastreadores de contactos y el reglamento 18 prevé el uso de la información en poder de los rastreadores de contactos. La Regulación 18A establece que cuando una

persona se encuentre en Gales a las 4:00 a.m. del 7 de noviembre de 2020 después de haber llegado dentro del período de 14 días que finaliza inmediatamente antes de

esa hora y estado en Dinamarca durante ese período, esa persona y cualquier miembro de la familia de esa persona deberán aislar durante un período de 14 días a partir

del día en que la persona llegó a Gales. El reglamento 17 permite retirar los avisos dados en virtud de esta Parte por los rastreadores de contactos y el reglamento 18 prevé el uso de la información

2
Este documento ha sido preparado por el Gobierno de Gales para ayudar a los lectores de la legislación, pero no es una versión
oficial del Instrumento legal ni de la Nota explicativa.

Parte 5 se relaciona con negocios y servicios cuyas instalaciones están normalmente abiertas al público. El Reglamento 19 establece que las
instalaciones de las empresas y los servicios enumerados en el Anexo 1 deben estar cerradas al público (aunque esto no impide que se realicen
determinadas actividades en las instalaciones). La Regulación 20 impone restricciones a las empresas cuyos locales tienen licencia para la venta de
alcohol. Estos prohíben la venta de alcohol después de las 10.00 p.m. y requieren que las instalaciones estén cerradas a más tardar a las 10.20 p.m.

Parte 6 establece disposiciones con el fin de minimizar el riesgo de exposición al coronavirus en los lugares donde las personas se reúnen. La regla
21 se aplica a los "locales reglamentados" (cualquier lugar que esté abierto al público o donde se realicen trabajos) y requiere: (1) que se tomen todas
las medidas razonables para garantizar que se mantenga una distancia de 2 metros entre las personas en el local; (2) cualquier otra medida razonable
que deba tomarse, por ejemplo, para limitar la interacción cercana cara a cara y mantener la higiene; y (3) información que se proporcionará a quienes
ingresen o trabajen en las instalaciones sobre cómo minimizar el riesgo de exposición al coronavirus. También especifica que detener una actividad,
cerrar parte de las instalaciones, permitir que el personal se aísle y recopilar información de contacto de quienes se encuentran en las instalaciones
pueden ser medidas razonables. Las medidas específicas también se aplican a los entornos de hostelería. Los reglamentos 22 y 23 establecen que se
deben usar cubiertas para la cara en el transporte público, incluidos los taxis, y en ciertos lugares interiores, sujeto a las exenciones y excepciones
enumeradas. La Regulación 24 establece que se emitirán orientaciones sobre la aplicación práctica de los requisitos impuestos por esta Parte, y
aquellos a quienes se apliquen los requisitos deben tener en cuenta esa orientación.

Parte 7 se relaciona con la aplicación de las restricciones y requisitos. El Reglamento 25 establece disposiciones sobre quiénes pueden tomar
medidas de cumplimiento, el Reglamento 26 establece disposiciones adicionales (en los Anexos 3 y 4) sobre el cumplimiento de la necesidad de tomar
medidas preventivas según el Reglamento 21, el Reglamento 27 se relaciona con los avisos de cumplimiento y el Reglamento 28 con los poderes de
destitución. y dispersión. El Reglamento 29 prevé la aplicación de la prohibición de determinados eventos. La regla 30 se refiere específicamente a hacer
cumplir el requisito de usar una cubierta facial y la regla 31 a los niños. El reglamento 32 contiene la facultad de ingresar a las instalaciones, el
reglamento 33 trata sobre los controles policiales en las carreteras y el reglamento 34 establece una disposición adicional sobre la aplicación, incluido el
uso de fuerza razonable en determinadas circunstancias.

Parte 8 establece disposiciones sobre delitos y sanciones. El Reglamento 35 establece que una persona que, sin una excusa razonable,
contraviene (enumera) los requisitos de este Reglamento, comete un delito. También establece que realizar una reunión más grande en una casa
privada es un delito, al igual que proporcionar información falsa o engañosa a un rastreador de contactos. Estos delitos se castigan con multa
ilimitada. La regla 36 se refiere a delitos cometidos por personas jurídicas. El artículo 37 permite que las infracciones se castiguen mediante
notificaciones de sanciones fijas, los artículos 38 a 42 se refieren al monto de la pena y los artículos 43 y 44 establecen disposiciones adicionales
sobre la administración de las sanciones. El artículo 45 se refiere a la autoincriminación y el artículo 46 se refiere al enjuiciamiento de los delitos
previstos en el Reglamento.

Parte 9 contiene términos definidos (regla 47) y una enmienda consiguiente (regla 48).

El Código de prácticas de los ministros de Gales sobre la realización de evaluaciones de impacto reglamentario se examinó en relación con
este Reglamento. Como resultado, no se ha preparado una evaluación de impacto regulatorio en cuanto al costo y beneficio probable de cumplir
con este Reglamento.

3
Este documento ha sido preparado por el Gobierno de Gales para ayudar a los lectores de la legislación, pero no es una versión
oficial del Instrumento legal ni de la Nota explicativa.

WELSHSTATUTORYINSTRUM ENTS

2020 No. 1219 (W.276)

SALUD PÚBLICA, GALES

La protección de la salud (coronavirus


Restricciones) (No. 4) (Gales) Reglamento 2020

Hecho a las 13.14 horas del 5 de


noviembre de 2020

Acostado ante Senedd Cymru a las 16.45 horas del 5 de


noviembre de 2020

Entrando en vigor 9 de noviembre de 2020

Los Ministros de Gales elaboran los siguientes reglamentos en ejercicio de los poderes conferidos por las secciones 45B, 45C (1) y (3), 45F (2) y 45P
de la Ley de salud pública (control de enfermedades) de 1984 ( 1).

Estos Reglamentos se elaboran en respuesta a la amenaza grave e inminente para la salud pública que representa la incidencia y
propagación del síndrome respiratorio agudo severo coronavirus 2 (SARS-CoV-2) en Gales.

Los ministros galeses consideran que las restricciones y requisitos impuestos por este Reglamento son proporcionales a lo que
buscan lograr, que es una respuesta de salud pública a esa amenaza.

De conformidad con el artículo 45R de dicha ley, los ministros galeses opinan que, por motivos de urgencia, es necesario elaborar este
instrumento sin que se haya presentado un anteproyecto y aprobado mediante resolución de Senedd Cymru.

PARTE 1

Introducción, revisión y caducidad

1. Título, aplicación y entrada en vigor

(1) El título de este Reglamento es Protección de la salud (restricciones de coronavirus) (No. 4) (Gales)
Reglamento 2020.

(2) Este Reglamento se aplica en relación con Gales.

(3) El presente Reglamento entrará en vigor el 9 de noviembre de 2020.

( 1) 1984 c. 22. Los artículos 45C, 45F y 45P fueron incluidos en el artículo 129 de la Ley de atención social y sanitaria de 2008 (c. 14). Las funciones de estas secciones se confieren al
"Ministro correspondiente". En virtud del artículo 45T (6) de la Ley de 1984, el Ministro apropiado, en lo que respecta a Gales, son los Ministros de Gales.

4
Este documento ha sido preparado por el Gobierno de Gales para ayudar a los lectores de la legislación, pero no es una versión
oficial del Instrumento legal ni de la Nota explicativa.

2. Revisión

Los ministros galeses deben revisar la necesidad de las restricciones y requisitos impuestos por estas regulaciones, y
si esas restricciones y requisitos son proporcionales a lo que los ministros galeses buscan lograr con ellos:

a) antes del 19 de noviembre de 2020;

b) al menos una vez en el período comprendido entre el 20 de noviembre de 2020 y el 3 de diciembre de 2020; c) al

menos una vez en el período comprendido entre el 4 de diciembre de 2020 y el 17 de diciembre de 2020; (d) al menos

una vez en el período de 21 días que comienza el 18 de diciembre de 2020; (e) al menos una vez en cada período

subsiguiente de 21 días.

3. Caducidad

(1) Este Reglamento vence al final del día 19 de febrero de 2021.

(2) Este reglamento no afecta la validez de nada hecho de conformidad con este reglamento antes
caducan.

PARTE 2

Restricciones a reuniones y eventos

4. Restricciones a las reuniones en viviendas privadas

(1) Ninguna persona puede, sin una excusa razonable, participar en una reunión en una vivienda privada con
cualquier otra persona aparte de los miembros de su hogar o del hogar extendido.

(2) A los efectos del párrafo (1), una persona tiene una excusa razonable si:

(a) la persona está participando en la reunión con un propósito que es razonablemente necesario y
no existe una alternativa razonablemente factible, o

(b) se aplica una de las circunstancias del párrafo (4).

(3) Ejemplos de propósitos para los cuales puede ser razonablemente necesario que una persona participe en una
la reunión incluye:

(a) obtención o prestación de asistencia médica o acceso a servicios veterinarios; (b) trabajar o

proporcionar servicios voluntarios o caritativos;

(c) cumplir con una obligación legal;

(d) proporcionar, recibir o acceder a atención o asistencia, incluida la atención de niños o


cuidado personal en el sentido del párrafo 7 (3B) del Anexo 4 de la Ley de Protección de Grupos Vulnerables de 2006 ( 2),
donde la persona que recibe la atención es una persona vulnerable;

(e) en relación con los niños que no viven en el mismo hogar que sus padres, o uno de
sus padres, continuando los arreglos existentes para el acceso y contacto entre padres e hijos, y para los
propósitos de este subpárrafo, "padre" incluye a una persona que

( 2) 2006 c. 47. El párrafo 7 (3B) fue insertado por el artículo 66 (2) de la Ley de Protección de Libertades de 2012 (c. 9).

5
Este documento ha sido preparado por el Gobierno de Gales para ayudar a los lectores de la legislación, pero no es una versión
oficial del Instrumento legal ni de la Nota explicativa.

no es el padre del niño, pero tiene la responsabilidad parental del niño o lo cuida;

(f) mudarse de casa;

(g) realizar actividades relacionadas con la compra, venta, arrendamiento o alquiler de


propiedad;

(h) acceder o recibir servicios educativos.

(4) Las circunstancias mencionadas en el párrafo (2) (b) son que la persona es:

(a) proporcionar o recibir asistencia de emergencia; (b) evitar

enfermedades, lesiones u otros riesgos de daño;

(c) participar en una reunión de no más de 4 personas donde todas las personas del
reunión-

(i) vivir en el mismo local, y

(ii) compartir baños, instalaciones de lavado, comedor o cocina entre sí.

(5) Este reglamento no se aplica a una persona sin hogar.

5. Hogares extendidos

(1) 2 hogares pueden aceptar ser tratados como un hogar extendido a los efectos de la regulación 4 o 6 (2) (b).

(2) Para aceptar ser tratado como un hogar extendido, todos los adultos de los 2 hogares deben estar de acuerdo. Un hogar solo puede

(3) aceptar ser tratado como si estuviera en 1 hogar extendido.

(4) Un hogar deja de ser tratado como parte de un hogar extendido si algún adulto en el hogar deja de aceptar ser
tratado como miembro del hogar extendido.

(5) Si un hogar deja de ser tratado como si estuviera en un hogar extendido, el hogar puede no aceptar ser tratado como si
estuviera en un hogar extendido con cualquier otro hogar.

6. Restricciones a las reuniones en lugares públicos

(1) Ninguna persona puede, sin una excusa razonable, participar en una reunión que:

(a) tiene lugar en cualquier lugar que no sea:

(i) en una vivienda particular, o

(ii) en alojamiento de vacaciones o viaje, y (b) consta

de más de 4 personas, sin incluir:

(i) cualquier niño menor de 11 años, o

(ii) el cuidador de una persona que participa en la reunión.

(2) Pero una persona puede participar en tal reunión que:

(a) tiene lugar en el interior o en cualquier parte de un local reglamentado que esté al aire libre, si todas las personas
que participan en la reunión son miembros del mismo hogar, o

(b) se lleva a cabo al aire libre, salvo en un local reglamentado, si todas las personas que participan
la reunión son ...

(i) miembros del mismo hogar, o

(ii) miembros del mismo hogar extendido.

6
Este documento ha sido preparado por el Gobierno de Gales para ayudar a los lectores de la legislación, pero no es una versión
oficial del Instrumento legal ni de la Nota explicativa.

(3) Ninguna persona puede, sin una excusa razonable, participar en una reunión que tenga lugar en
alojamiento para vacaciones o viajes, a menos que todas las personas que participan en la reunión sean miembros del
mismo hogar.

(4) A los efectos de los párrafos (1) y (3), una persona tiene una excusa razonable si:

(a) la persona está participando en la reunión con un propósito que es razonablemente necesario y
no existe una alternativa razonablemente factible, o

(b) se aplica una de las circunstancias del párrafo (6).

(5) Ejemplos de propósitos para los cuales puede ser razonablemente necesario que una persona participe en una
la reunión incluye:

(a) obtención o prestación de asistencia médica o acceso a servicios veterinarios; (b) trabajar o

proporcionar servicios voluntarios o caritativos;

(c) cumplir con una obligación legal, incluida la asistencia al tribunal o el cumplimiento de las condiciones de la fianza, o

participar en procedimientos legales;

(d) proporcionar, recibir o acceder a atención o asistencia, incluida la atención de niños o


cuidado personal en el sentido del párrafo 7 (3B) del Anexo 4 de la Ley de Protección de Grupos Vulnerables de
2006, donde la persona que recibe el cuidado es una persona vulnerable;

(e) en relación con los niños que no viven en el mismo hogar que sus padres, o uno de
sus padres, continuando con los arreglos existentes para el acceso y el contacto entre padres e hijos, y para
los propósitos de este subpárrafo, "padre" incluye a una persona que no es padre del niño, pero que tiene la
responsabilidad parental de, o quien cuida al niño;

(f) mudarse de casa;

(g) realizar actividades relacionadas con la compra, venta, arrendamiento o alquiler de


propiedad;

(h) acceder o recibir servicios públicos;

(i) acceder o recibir servicios educativos.

(6) Las circunstancias mencionadas en el párrafo (4) (b) son que la persona es:

(a) proporcionar o recibir asistencia de emergencia; (b) evitar

enfermedades, lesiones u otros riesgos de daño;

(c) asistir a la solemnización de un matrimonio o la formación de una sociedad civil—

(i) como parte del matrimonio o sociedad civil, (ii) si es

invitado a asistir, o

(iii) como cuidador de un asistente; (d) asistir a

un funeral—

(i) como persona responsable de la organización del funeral,

(ii) si es invitado por una persona responsable de organizar el funeral, o (iii) como cuidador

de una persona que asista;

(e) participar en una reunión de no más de 15 personas, sin incluir a las personas bajo el
11 años, en instalaciones reguladas para:

(i) celebrar la solemnización de un matrimonio o la formación de una sociedad civil que


tiene lugar a partir del 22 de agosto de 2020;

(ii) celebrar la vida de una persona fallecida cuyo funeral se lleve a cabo el 22 o después
Agosto de 2020;

7
Este documento ha sido preparado por el Gobierno de Gales para ayudar a los lectores de la legislación, pero no es una versión
oficial del Instrumento legal ni de la Nota explicativa.

(f) asistir a un lugar de culto;

(g) un atleta de élite y está entrenando o compitiendo;

(h) proporcionar entrenamiento u otro apoyo a un atleta de élite, o brindar apoyo en un


evento en el que solo compiten atletas de élite;

(i) participar o facilitar una actividad organizada bajo techo en la que:

(i) no más de 15 personas asisten, sin incluir personas menores de


11 o personas que trabajen o presten servicios voluntarios en el evento, y

(ii) no se consume alcohol;

(j) participar o facilitar una actividad organizada al aire libre en la que:

(i) no más de 30 personas asisten, sin incluir personas menores de


11 o personas que trabajen o presten servicios voluntarios en el evento, y

(ii) no se consume alcohol;

(k) participar o facilitar una actividad organizada para el desarrollo o el bienestar de


niños (incluidos los deportes, la música y otras actividades recreativas como las que se ofrecen a los niños fuera del
horario escolar y durante las vacaciones escolares).

(7) Este reglamento no se aplica a las personas sin hogar.

7. Prohibición de organizar eventos

(1) Ninguna persona puede, sin una excusa razonable, participar en la organización:

a) un evento que se celebre total o principalmente en interiores al que asistan más de 15 personas,
o

(b) un evento realizado total o principalmente al aire libre al que asistan más de 30 personas,

sin incluir a personas menores de 11 años o personas que trabajen o presten servicios voluntarios en el evento.

(2) A los efectos del párrafo (1):

(a) una persona no participa en la organización de un evento si la única participación de la persona es


asistiendo a ella;

(b) una excusa razonable incluye cuando la persona ha tomado todas las medidas razonables para
asegurarse de que no asistan más de 15 o 30 personas, según sea el caso;

(c) los siguientes no deben ser tratados como eventos:

(i) la proyección de una película; (ii) un

mercado;

(iii) un servicio religioso;

(iv) un evento deportivo en el que solo compiten atletas de élite.

8. Prohibición de organizar determinados eventos musicales sin licencia

(1) Ninguna persona puede participar en la organización de un evento musical sin licencia relevante.

(2) A los efectos de este reglamento, "evento musical sin licencia relevante" significa un evento:

(a) a la que asistan más de 30 personas,

(b) en el que se reproduce o interpreta música con el propósito, o para propósitos que incluyen el
propósito, de entretenimiento, y

8
Este documento ha sido preparado por el Gobierno de Gales para ayudar a los lectores de la legislación, pero no es una versión
oficial del Instrumento legal ni de la Nota explicativa.

(c) donde la reproducción o ejecución de la música es:

(i) una actividad sujeta a licencia (en el sentido de la Ley de Licencias de 2003 ( 3)), y

(ii) no llevada a cabo bajo y de acuerdo con una autorización (en el sentido
dada por el artículo 136 (5) de esa ley).

(3) A los efectos de este reglamento, una persona no está involucrada en la organización de un evento sin licencia
evento musical si la única participación de la persona es asistir.

PARTE 3

Restricciones de viaje

9. Restricciones en los viajes hacia y desde Gales

(1) Ninguna persona que viva fuera de Gales puede entrar o permanecer en Gales sin una excusa razonable. (2) Ninguna persona que

viva en Gales puede salir de Gales sin una excusa razonable.

(3) A los efectos de los párrafos (1) y (2), una persona tiene una excusa razonable si:

(a) la persona sale o entra en Gales con un propósito que es razonablemente necesario y hay
ninguna alternativa razonablemente factible;

(b) se aplica una de las circunstancias del párrafo (5).

(4) Ejemplos de propósitos para los cuales puede ser razonablemente necesario que una persona entre o salga
Gales incluye:

(a) obtención o prestación de asistencia médica o acceso a servicios veterinarios; (b) trabajar o

proporcionar servicios voluntarios o caritativos;

(c) cumplir con una obligación legal, incluyendo asistir a la corte o satisfacer las condiciones de la fianza, o
participar en procedimientos legales;

(d) proporcionar, recibir o acceder a atención o asistencia, incluida la atención de niños o


cuidado personal en el sentido del párrafo 7 (3B) del Anexo 4 de la Ley de Protección de Grupos Vulnerables de
2006, donde la persona que recibe el cuidado es una persona vulnerable;

(e) en relación con los niños que no viven en el mismo hogar que sus padres, o uno de
sus padres, continuando con los arreglos existentes para el acceso y el contacto entre padres e hijos, y para
los propósitos de este subpárrafo, "padre" incluye a una persona que no es padre del niño, pero que tiene la
responsabilidad parental de, o quien cuida al niño;

(F) Mudarse de casa;

(gramo)realizar actividades relacionadas con la compra, venta, arrendamiento o alquiler de propiedad residencial;

(h) acceder o recibir servicios públicos; acceder a

(yo) servicios educativos;

(j) obtención-

(i) alimentos y suministros médicos para las personas que viven en el mismo hogar (incluidos los animales en

el hogar) o para personas vulnerables;

( 3) 2003 c. 17.

9
Este documento ha sido preparado por el Gobierno de Gales para ayudar a los lectores de la legislación, pero no es una versión
oficial del Instrumento legal ni de la Nota explicativa.

(ii) suministros para el mantenimiento, mantenimiento y funcionamiento esenciales del hogar,


o el hogar de una persona vulnerable;

(k) obtener dinero o depositar dinero en cualquier negocio o servicio enumerado en


párrafo 3 o 4 de la Parte 1 del Anexo 2;

(l) participar o facilitar una actividad organizada para el desarrollo o el bienestar de


niños (incluidos los deportes, la música y otras actividades recreativas como las que se ofrecen a los niños fuera del
horario escolar y durante las vacaciones escolares).

(5) Las circunstancias mencionadas en el párrafo (3) (b) son que la persona es:

(a) proporcionar o recibir asistencia de emergencia; (b) evitar

enfermedades, lesiones u otros riesgos de daño;

(c) asistir a la solemnización de un matrimonio o la formación de una sociedad civil—

(i) como parte del matrimonio o sociedad civil, (ii) si es

invitado a asistir, o

(iii) como cuidador de un asistente; (d) asistir a

un funeral—

(i) como persona responsable de la organización del funeral,

(ii) si es invitado por una persona responsable de organizar el funeral, o (iii) como cuidador

de una persona que asista;

(e) un atleta de élite y está entrenando y compitiendo;

(f) proporcionar entrenamiento u otro apoyo a un atleta de élite, o brindar apoyo en un deporte
evento en el que solo compiten atletas de élite;

(g) viajar en transporte público en un viaje que comienza y termina en Gales;

(h) viajar para participar en una reunión con la familia extendida de la persona en
de conformidad con la regla 4 o 6 (2) (b).

PARTE 4

Requisito de aislar, etc.

CAPÍTULO 1

Requisito de aislar, etc., cuando la persona dé positivo en


coronavirus o tiene contacto cercano con dicha persona

10. Interpretación de la parte

(1) En esta Parte, "contacto cercano" significa contacto que un rastreador de contactos considera que puede conducir a un riesgo de

infección o contaminación por coronavirus, que incluye:

(a) tener contacto cara a cara con una persona a una distancia de menos de 1 metro; (b) pasar

más de 15 minutos a 2 metros de una persona;

(c) viajar en un automóvil u otro vehículo pequeño con una persona o muy cerca de una persona en
un avión o en el mismo vagón de un tren.

(2) En los reglamentos 11 y 13, las referencias a un "adulto" ("A") incluyen referencias a un niño de 16 años o
17.

10
Este documento ha sido preparado por el Gobierno de Gales para ayudar a los lectores de la legislación, pero no es una versión
oficial del Instrumento legal ni de la Nota explicativa.

(3) A los efectos de esta Parte, una persona tiene la responsabilidad de un niño si la persona tiene:

(a) custodia o cargo del niño por el momento, o (b)

responsabilidad parental del niño.

(4) A los efectos de este Reglamento, la notificación mediante el teléfono inteligente NHS Covid 19
La aplicación desarrollada y operada por el Secretario de Estado no es una notificación.

11. Requisito para aislar: adulto con coronavirus

(1) Esta regulación se aplica cuando un trazador de contactos notifica a un adulto ("A") que A ha dado positivo por coronavirus el 9
de noviembre de 2020 o después.

(2) A no puede salir o estar fuera del lugar donde A está viviendo antes del final del último día de aislamiento de A a menos que se
aplique la regla 15.

(3) Si lo solicita un rastreador de contactos, A debe notificar al rastreador de contactos:

(a) del nombre de cada persona que vive en el lugar donde vive A, y (b) de la

dirección de ese lugar.

(4) El último día de aislamiento de A es el último día del período de 10 días que comienza con el día de la prueba que dio
lugar a la notificación a que se refiere el párrafo 1).

(5) Pero cuando A informa a un rastreador de contactos el día en que se desarrollaron los síntomas por primera vez, el último día de aislamiento de
A es el último día del período de 10 días que comienza con el día que A informa como el día en que se desarrollaron los síntomas por primera
vez.

12. Requisito para aislar: niño con coronavirus

(1) Esta regulación se aplica cuando un rastreador de contactos notifica a un adulto ("A") que un niño ("C") para quien A es un adulto
responsable ha dado positivo por coronavirus a partir del 9 de noviembre de 2020.

(2) C no puede salir o estar fuera del lugar donde C está viviendo antes del final del último día de aislamiento de C a menos que se
aplique la regla 15.

(3) Si lo solicita un rastreador de contactos, A debe notificar al rastreador de contactos:

(a) del nombre de cada persona que vive en el lugar donde vive C, y (b) de la dirección

de ese lugar.

(4) El último día de aislamiento de C es el último día del período de 10 días que comienza con la fecha de la prueba que dio
lugar a la notificación a que se refiere el párrafo (1).

(5) Pero en un caso en el que A informa a un rastreador de contactos el día en que se desarrollaron los síntomas de C por primera vez, el último
día de aislamiento de C es el último día del período de 10 días que comienza con el día que A informa como el día en el que C los primeros
síntomas se desarrollaron.

13. Requisito de aislar después de un contacto cercano: adulto

(1) Este reglamento se aplica cuando un rastreador de contactos notifica a un adulto ("A") que A ha
ponerse en contacto a partir del 9 de noviembre de 2020 con una persona que haya dado positivo en la prueba del coronavirus ("P").

(2) A no puede salir o estar fuera del lugar donde A está viviendo antes del final del último día de A
aislamiento a menos que se aplique la regla 15.

(3) A debe notificar a un rastreador de contactos, si se solicita, de la dirección del lugar donde A está viviendo.

11
Este documento ha sido preparado por el Gobierno de Gales para ayudar a los lectores de la legislación, pero no es una versión
oficial del Instrumento legal ni de la Nota explicativa.

(4) El último día de aislamiento de A es el último día del período de 14 días que comienza con el día que
un rastreador de contactos registra el último día en el que A tuvo contacto cercano con P antes de que A recibiera la
notificación mencionada en el párrafo (1).

(5) Pero cuando A vive en el mismo lugar que P, el último día de aislamiento de A es:

(a) donde P, o, cuando P es un niño, un adulto responsable ("R") en nombre de P, informa a un


trazador de contacto el día en que los síntomas de P se desarrollaron por primera vez, el último día del período

de 14 días comenzando con el día en el que P, o R, informa como el día en que los síntomas de P se desarrollaron por primera
vez;

(b) cuando no se notifiquen síntomas, el último día del período de 14 días que comienza con el
día de la prueba que llevó a que se le notificara a P, o R, que P había dado positivo por
coronavirus.

14. Requisito de aislar después de un contacto cercano: niño

(1) Este reglamento se aplica cuando un rastreador de contactos notifica a un adulto ("A") que un niño ("C")
de quien A es responsable ha tenido contacto cercano el 9 de noviembre de 2020 o después de esa fecha con una persona que dio positivo por
coronavirus ("P").

(2) C no puede salir o estar fuera del lugar donde C está viviendo antes del final del último día de C
aislamiento a menos que se aplique la regla 15.

(3) A debe notificar a un rastreador de contactos, si se solicita, de la dirección del lugar donde C vive.

(4) El último día de aislamiento de C es el último día del período de 14 días que comienza con el día que
un rastreador de contactos registra el último día en el que C tuvo contacto cercano con P antes de que A recibiera la
notificación mencionada en el párrafo (1).

(5) Pero donde C vive en el mismo lugar que P, el último día de aislamiento de C es:

(a) donde P, o, cuando P es un niño, un adulto responsable ("R") en nombre de P, informa a un


trazador de contacto el día en que los síntomas de P se desarrollaron por primera vez, el último día del período

de 14 días comenzando con el día en el que P, o R, informa como el día en que los síntomas de P se desarrollaron por
primera vez, o

(b) cuando no se notifiquen síntomas, el último día del período de 14 días que comienza con el
día de la prueba que llevó a que se le notificara a P, o R, que P había dado positivo por
coronavirus.

15. Requisitos de aislamiento: excepciones

(1) El párrafo (2) se aplica cuando se requiere que una persona no se vaya o esté fuera del lugar donde
persona está viviendo en virtud de la regulación 11 (2), 12 (2), 13 (2) o 14 (2).

(2) La persona puede salir y estar fuera del lugar donde vive durante el tiempo que sea
necesario-

(a) para buscar asistencia médica, cuando sea necesaria con urgencia o por consejo de un
médico;

(b) acceder a los servicios veterinarios cuando:

(i) se requieren con urgencia, o

(ii) no es posible que otra persona en el lugar donde vive la persona acceda
esos servicios;

(c) para cumplir una obligación legal, incluida la asistencia al tribunal o el cumplimiento de las condiciones de la fianza, o

participar en procedimientos judiciales, cuando no sea posible o factible, sin salir del lugar donde
vive la persona;

12
Este documento ha sido preparado por el Gobierno de Gales para ayudar a los lectores de la legislación, pero no es una versión
oficial del Instrumento legal ni de la Nota explicativa.

(d) para evitar enfermedades, lesiones u otros riesgos de daño;

(e) por razones compasivas, incluso para asistir al funeral de:

(i) un miembro de la familia; (ii) un

amigo cercano;

(f) para obtener las necesidades básicas (incluso para otras personas en el lugar donde la persona está
viviendo o con cualquier mascota en ese lugar) donde no sea posible o factible—

(i) para que otra persona en el lugar donde vive la obtenga, o (ii) para obtenerlos mediante

entrega en ese lugar por parte de un tercero;

(g) acceder a los servicios públicos (incluidos los servicios sociales o los servicios para víctimas) cuando:

(i) el acceso al servicio es fundamental para el bienestar de la persona, y

(ii) no se puede prestar el servicio si la persona permanece en el lugar donde


la persona está viva;

(h) mudarse a un lugar diferente para vivir donde sea impracticable permanecer en el lugar
donde vive la persona.

(3) Los reglamentos 11 (2), 12 (2), 13 (2) y 14 (2) no se aplican a una persona sin hogar. (4) La Regulación 11

(2) no se aplica a una persona que:

(a) ha dado positivo por coronavirus en el curso de un estudio de investigación (la "prueba previa"), y

(b) dan positivo por coronavirus en el curso del mismo estudio dentro del período de 90 días
comenzando con la fecha de la prueba anterior.

16. Requisito sobre las personas responsables de los niños

Cuando se impone un requisito en virtud de la regla 12 (2) o 14 (2) a un niño, una persona responsable del niño debe
tomar todas las medidas razonables para garantizar que el niño cumpla con el requisito.

17. Retirada de una notificación que requiere aislamiento

(1) Este reglamento se aplica cuando un rastreador de contactos:

(a) ha dado una notificación en virtud de la regla 11 (1), 12 (1), 13 (1) o 14 (1) (“el original
notificación "), pero

(b) posteriormente notifica al destinatario de la notificación original que se retira. (2) La notificación

original se trata como si no se hubiera dado.

CAPITULO 2

Información

18. Poder para usar y divulgar información

(1) Un rastreador de contactos puede revelar solo dicha información relevante a una persona ("la información
titular ”) como sea necesario para que el titular de la información tenga:

(a) a los efectos de:

(i) desempeñar una función en virtud de este Reglamento,

13
Este documento ha sido preparado por el Gobierno de Gales para ayudar a los lectores de la legislación, pero no es una versión
oficial del Instrumento legal ni de la Nota explicativa.

(ii) prevenir el peligro para la salud del público como resultado de la propagación de la infección
o contaminación con coronavirus, o

(iii) monitorear la propagación de la infección o contaminación por coronavirus, o

(b) para un propósito relacionado con, o incidental a, un propósito descrito en el sub-


párrafo (a).

(2) La información relevante es:

(a) cuando una persona deba aislarse de acuerdo con la regla 11 (2), 12 (2), 13 (2) o
14 (2) -

(yo) la información de contacto de la persona y la fecha de nacimiento;

(ii) la fecha en que la persona recibió una notificación conforme a la regulación 11 (1), 12 (1), 13 (1) o 14 (1),
o, cuando la persona es un niño, el adulto responsable del niño;

(iii) el período particular respecto del cual la persona debe no salir o estar fuera del lugar donde
vive, calculado de conformidad con las reglas 11, 12, 13 o 14;

(iv) detalles de cualquier notificación de sanción fija emitida, o procedimiento iniciado, en relación con un
delito que infrinja las normas 11, 12, 13 o 14 presuntamente cometido por la persona;

(b) confirmación de que una persona no recibió una prueba de coronavirus positiva (incluida la
nombre, información de contacto y fecha de nacimiento).

(3) El poseedor de la información puede usar la información relevante divulgada bajo el párrafo (1) solo para el
medida en que es necesario

(a) a los efectos de:

(i) desempeñar una función en virtud de este Reglamento,

(ii) prevenir el peligro para la salud del público como resultado de la propagación de la infección
o contaminación con coronavirus, o

(iii) monitorear la propagación de la infección o contaminación por coronavirus, o

(b) para un propósito relacionado con, o incidental a, un propósito descrito en el sub-


párrafo (a).

(4) Sujeto al párrafo (6) (6), el titular de la información puede divulgar solo la información relevante.
a otra persona (el "destinatario") según sea necesario para que el destinatario tenga:

(a) a los efectos de:

(i) desempeñar una función del destinatario conforme a este Reglamento,

(ii) prevenir el peligro para la salud del público como resultado de la propagación de la infección
o contaminación con coronavirus, o

(iii) monitorear la propagación de la infección o contaminación por coronavirus, o

(b) para un propósito relacionado con, o incidental a, un propósito descrito en el sub-


párrafo (a).

(5) Sujeto al párrafo (7), la divulgación autorizada por este reglamento no infringe:

(a) una obligación de confianza debida por la persona que hace la divulgación, o (b) cualquier otra restricción

sobre la divulgación de información (cualquiera que sea su imposición).

(6) Este reglamento no limita las circunstancias en las que la información puede ser divulgada legalmente bajo cualquier otra
promulgación o estado de derecho.

(7) Nada en este reglamento autoriza el uso o divulgación de datos personales cuando hacerlo contraviene la legislación de
protección de datos.

14
Este documento ha sido preparado por el Gobierno de Gales para ayudar a los lectores de la legislación, pero no es una versión
oficial del Instrumento legal ni de la Nota explicativa.

(8) A los efectos de este reglamento, la "legislación de protección de datos" y los "datos personales" tienen la
los mismos significados que en el artículo 3 de la Ley de Protección de Datos de 2018 ( 4).

CAPÍTULO 3

Disposición especial relativa a las personas que han estado recientemente en Dinamarca

18A. Restricciones relativas a personas que han estado recientemente en Dinamarca

(1) Este reglamento se aplica cuando una persona ("P") -

(una) está en Gales a las 4:00 a.m. del 7 de noviembre de 2020,

(segundo) ha llegado a Gales en el plazo de 14 días que finaliza inmediatamente antes de las 4:00 a. m.
7 de noviembre de 2020, y

(C) ha estado en Dinamarca durante ese período.

(2) Regulaciones [4, 2] 6 y 9 no se aplican a P ni a ninguna persona que viva en el mismo hogar con P [,
hasta el final del período de restricción 3].

(3) P, y cualquier persona que viva en el mismo hogar con P, no pueden salir del lugar donde se encuentran
viviendo hasta el final del [ período de 14 días que comienza con el día en que P llegó a Gales
período de restricción 4].

(4) Pero P, o una persona que viva en el mismo hogar con P, puede dejar el lugar donde se encuentra.
vivo-

(una) para buscar asistencia médica, cuando sea necesario con urgencia o por consejo de un
médico;

(segundo) si es requerido por un alguacil;

(C) para evitar enfermedades graves, lesiones graves u otros riesgos de daños graves. 1

(re) viajar con el propósito de salir de Gales. 5

(5) En este reglamento, el “período de restricción” en relación con P y cualquier persona que viva en el mismo
hogar con P, significa el período que termina el día 14 días después de que P llegó por última vez a Gales antes de las 4:00 a. m. del 7 de
noviembre de 2020—

(una) de Dinamarca, o

(segundo) de cualquier otro lugar, habiendo estado en Dinamarca desde que P estuvo anteriormente en Gales. 6

Notas:

1
Insertado por el reg 4 (2) del Reglamento de Protección de la Salud (Coronavirus, Viajes Internacionales y Restricciones) (Enmienda) (Gales) 2020
(07/11/20)

2
Omitido por la regla 6 (2) (a) (i) de la Protección de la salud (Coronavirus, viajes internacionales y restricciones) (Enmienda) (No. 2)
(Gales) Reglamentos de 2020 (14/11/20)

3
Insertado por la regla 6 (2) (a) (ii) de la Protección de la salud (Coronavirus, viajes internacionales y restricciones) (Enmienda) (No. 2)
(Gales) Reglamentos de 2020 (14/11/20)

4
Sustituido por la regla 6 (2) (b) del Reglamento de protección de la salud (Coronavirus, viajes internacionales y restricciones)
(Enmienda) (No. 2) (Gales) 2020 (14/11/20)

5
Insertado por la regla 6 (2) (c) del Reglamento de protección de la salud (Coronavirus, viajes internacionales y restricciones) (Enmienda) (No. 2) (Gales)
de 2020 (14/11/20)

( 4) 2018 c. 12.

15
Este documento ha sido preparado por el Gobierno de Gales para ayudar a los lectores de la legislación, pero no es una versión
oficial del Instrumento legal ni de la Nota explicativa.

6
Insertado por el reg 6 (2) (d) del Reglamento de Protección de la Salud (Coronavirus, Viajes Internacionales y Restricciones) (Enmienda) (No. 2)
(Gales) 2020 (14/11/20)

PARTE 5

Restricciones sobre determinados negocios y servicios.

19. Cierre de locales utilizados por determinadas empresas y servicios

(1) Una persona responsable de llevar a cabo un negocio o proporcionar un servicio que se enumera en el Anexo
1 debo—

(a) cerca de miembros del público cualquier local operado como parte del negocio o servicio,
y

(b) no llevar a cabo el negocio o el servicio en dichos locales de otra manera que no sea de acuerdo con
este reglamento.

(2) El párrafo (1) no previene:

(a) llevar a cabo trabajos de mantenimiento y reparación u otros trabajos para garantizar que las instalaciones sean adecuadas para su uso

cuando el párrafo (1) ya no se aplique a las instalaciones;

(b) el uso de las instalaciones para cualquier propósito que pueda ser solicitado o autorizado por el galés
Ministros o una autoridad local;

(c) el uso de locales para transmitir sin una audiencia presente en el local (si
a través de Internet o como parte de una transmisión de radio o televisión) o para ensayar dicha transmisión;

(d) el uso de locales para la prestación de servicios o información (incluida la venta, alquiler o
entrega de bienes o servicios) -

(i) a través de un sitio web, o de otra manera mediante comunicación en línea, (ii) por

teléfono, incluso por mensaje de texto, o

(iii) por correo.

(3) Dónde—

(a) una persona responsable de llevar a cabo un negocio ("negocio A") se requiere en virtud de este
regulación para dejar de llevar a cabo el negocio A en las instalaciones, y

(b) la empresa A forma parte de una empresa más grande ("empresa B"),

El requisito de este reglamento se cumple si el responsable de la actividad B deja de realizar la actividad A


en el local.

20. Restricciones en los locales autorizados

(1) Una persona responsable de los locales autorizados para la venta o suministro de alcohol no puede vender ni
suministro de alcohol entre las 10.00 p. m. y las 6.00 a. m.

(2) Cuando el local esté autorizado para la venta o suministro de alcohol para consumo en el
local, la persona responsable del local—

(a) debe cerrar las instalaciones (a los clientes) a las 10.20 pm o antes de cada día, y (b) no puede abrir las

instalaciones antes de las 6.00 am todos los días.

dieciséis
Este documento ha sido preparado por el Gobierno de Gales para ayudar a los lectores de la legislación, pero no es una versión
oficial del Instrumento legal ni de la Nota explicativa.

(3) A pesar del párrafo (2), un cine puede cerrar después de las 22:20 horas solo con el fin de concluir la proyección de una
película que comience antes de las 22:00 horas.

(4) El párrafo (2) no se aplica a:

(a) locales ubicados en:

(i) un puerto marítimo;

(ii) un aeropuerto;

(iii) un establecimiento educativo; (b)

comedores laborales.

(5) En su aplicación a los locales de alojamiento para vacaciones o viajes, el párrafo 2) se aplica únicamente a aquellas partes
del local en las que se vende o suministra alcohol para su consumo en el local.

(6) Los párrafos (1) y (2) no permiten que las instalaciones estén abiertas, ni que se venda o suministre alcohol, en contravención de una
autorización otorgada o otorgada con respecto a las instalaciones.

(7) Cuando los locales regulados no autorizados para la venta o el suministro de alcohol para el consumo en el local permiten a
los clientes consumir su propio alcohol en el local, los párrafos (2) a (4) se aplican a esos locales ya que se aplican a los
locales que están autorizados para la venta o suministro de alcohol para consumo en el local.

PARTE 6

Minimizar el riesgo de exposición al coronavirus

21. Requisito de tomar medidas preventivas en locales regulados para minimizar el riesgo

(1) A los efectos del párrafo (2):

(a) "locales regulados" significa:

(i) locales de negocios o servicios enumerados en la Parte 1 del Anexo 2; (ii) un vehículo

utilizado para brindar un servicio de transporte público; (iii) otros locales donde se desarrolle

el trabajo;

(b) la "persona responsable" significa:

(i) en relación con los locales regulados a los que se refiere el subpárrafo (a) (i) o (ii), el
persona responsable del local,

(ii) en relación con locales regulados del tipo mencionado en el subpárrafo (a) (iii),
la persona responsable del trabajo que se está realizando en el local.

(2) Con el fin de minimizar el riesgo de exposición al coronavirus en instalaciones reguladas, o


propagación del coronavirus por quienes han estado en instalaciones reguladas, la persona responsable debe:

(a) tomar todas las medidas razonables para asegurar:

(i) que se mantenga una distancia de 2 metros entre cualquier persona en el local
(excepto entre miembros del mismo hogar o un cuidador y la persona asistida por el
cuidador);

(ii) cuando se requiera que las personas esperen para ingresar a las instalaciones, que una distancia de 2

se mantienen contadores entre ellos (excepto entre los miembros del mismo hogar o un
cuidador y la persona asistida por el cuidador),

17
Este documento ha sido preparado por el Gobierno de Gales para ayudar a los lectores de la legislación, pero no es una versión
oficial del Instrumento legal ni de la Nota explicativa.

(b) tomar cualquier otra medida razonable a tal efecto, por ejemplo, medidas que limiten
interacción cercana cara a cara y mantener la higiene como:

(i) cambiar la distribución de los locales, incluida la ubicación de los muebles y


estaciones de trabajo;

(ii) controlar el uso de entradas, pasillos, escaleras y ascensores; controlar el uso de

(iii) instalaciones compartidas como baños y cocinas;

(iv) controlar de otro modo el uso o acceso a cualquier otra parte de las instalaciones; instalar barreras o

(v) pantallas;

(vi) proporcionar o requerir el uso de equipo de protección personal, y

(c) proporcionar información a quienes entren o trabajen en las instalaciones sobre cómo minimizar
el riesgo de exposición al coronavirus.

(3) Las medidas que pueden tomarse en virtud del párrafo (2) también incluyen:

(a) no realizar determinadas actividades; (b)

cerrar una parte del local;

(c) permitir y permitir que una persona que trabaja habitualmente en las instalaciones se aísle durante un
período especificado debido a que dio positivo por coronavirus o por haber tenido contacto cercano con alguien
que dio positivo, donde esa persona—

(i) los ministros galeses le han pedido que lo haga;

(ii) se le ha solicitado que lo haga mediante una notificación proporcionada por un rastreador de contactos;

(d) recopilar información de contacto de cada persona en las instalaciones y conservarla durante 21
días con el propósito de proporcionárselo a cualquiera de los siguientes, previa solicitud:

(i) los Ministros de Gales; (ii) un

rastreador de contactos;

(e) tomar medidas razonables para asegurar que dicha información de contacto sea correcta.

(4) Cuando el párrafo (2) se aplique a una persona responsable de los locales autorizados para la venta o suministro
de alcohol para consumo en el local, la venta o suministro de alimentos o bebidas para consumo en el local debe
llevarse a cabo de acuerdo con las medidas razonables especificadas en el párrafo (5) (sujeto a los párrafos (6) y
(7)).

(5) Las medidas razonables son las siguientes:

(a) debe haber una persona que controle la entrada a las instalaciones y asigne un tiempo limitado
período durante el cual los clientes pueden permanecer en las instalaciones;

(b) los clientes deben estar sentados en las instalaciones en cualquier lugar que no sea un bar—

(i) al pedir comida o bebida,

(ii) cuando se sirve con comida o bebida, y (iii) cuando se

consume comida o bebida.

(6) Pero cuando la comida se proporcione en las instalaciones en forma de buffet, los clientes pueden seleccionar comida del buffet y
regresar al lugar donde están sentados, siempre que se mantenga una distancia de 2 metros entre cualquier persona en el buffet
(excepto entre miembros de la misma casa o un cuidador y la persona asistida por el cuidador).

(7) Los subpárrafos (a) y (b) del párrafo (5) no se aplican a:

(a) comedores en el lugar de trabajo, o

(b) locales en un establecimiento educativo. A los

(8) efectos del párrafo (4):

18
Este documento ha sido preparado por el Gobierno de Gales para ayudar a los lectores de la legislación, pero no es una versión
oficial del Instrumento legal ni de la Nota explicativa.

(a) la comida o bebida vendida en vacaciones o alojamiento de viaje como parte del servicio a la habitación no debe ser

tratado como vendido para consumo en el local;

(b) alimentos o bebidas vendidos para el consumo en un área adyacente al local donde se
puesto a disposición de los clientes se considerará vendido para su consumo en las instalaciones.

(9) Donde locales regulados no autorizados para la venta o suministro de alcohol para consumo en el
Las instalaciones permiten a los clientes consumir su propio alcohol en las instalaciones, los párrafos (4) a (7) se aplican a esas instalaciones
ya que se aplican a las instalaciones que están autorizadas para la venta o suministro de alcohol para el consumo en las instalaciones.

22. Requisito de cubrirse la cara en el transporte público

(1) Una persona ("P") que viaja como pasajero en un vehículo utilizado para proporcionar transporte público.
El servicio debe usar una cubierta facial.

(2) Pero esto no es obligatorio:

(a) cuando se aplique una exención conforme al párrafo (3);

(b) cuando P tiene una excusa razonable para no usar una cubierta facial, para lo cual ver el párrafo
(4).

(3) Se aplica una exención al requisito de usar una cubierta facial:

(a) donde P es un niño menor de 11 años;

(b) en un vehículo que proporcione un servicio de transporte escolar; (c) en un

ferry donde:

(i) la parte del ferry que está abierta a los pasajeros es completamente al aire libre, o

(ii) se puede mantener una distancia de al menos 2 metros entre las personas por parte de
el ferry que está abierto a los pasajeros;

(d) en un crucero;

(e) cuando a P se le asigne un camarote, litera u otro alojamiento similar en el vehículo, en cualquier
tiempo en el que P está en ese alojamiento—

(i) solo, o

(ii) solo con miembros del hogar de P o un miembro del cuidador del hogar; (f) donde—

(i) P tiene permitido, o normalmente se requiere, subir y permanecer en un vehículo cuando


utilizando el servicio de transporte público,

(ii) el vehículo no se utiliza en sí mismo para la prestación de un servicio de transporte público, y (iii) P permanece en ese

vehículo;

(g) en una aeronave que no despegó ni aterrizará en un lugar de Gales; h) en un buque que no

atraque en un puerto de Gales.

(4) Las circunstancias en las que P tiene una excusa razonable para no usar una cubierta facial incluyen:

(a) cuando P no puede ponerse, usar o quitarse una cubierta facial debido a un problema físico o
enfermedad o impedimento mental, o una discapacidad (en el sentido del artículo 6 de la Ley de Igualdad de 2010 ( 5));

( 5) 2010 c. 15.

19
Este documento ha sido preparado por el Gobierno de Gales para ayudar a los lectores de la legislación, pero no es una versión
oficial del Instrumento legal ni de la Nota explicativa.

(b) donde P tiene que quitarse la cubierta de la cara para comunicarse con una persona que tiene dificultad
comunicarse (en relación con el habla, el lenguaje o de otro modo);

(c) cuando P tiene que quitarse la cubierta facial para evitar daños o lesiones, o el riesgo de
daño o lesión, a ellos mismos oa otros;

(d) donde P viaja para evitar lesiones, o para escapar de un riesgo de daño, y no tiene rostro
cubierta;

(e) donde P tiene que quitarse la cubierta facial para:

(i) tomar medicamentos;

(ii) comer o beber, si está permitido en el vehículo y es razonablemente necesario (para


ejemplo debido a la duración del viaje);

(f) cuando se le pide a P que se quite la cubierta facial:

(i) un oficial de ejecución, o

(ii) el operador del servicio de transporte público, un empleado del operador o un


persona autorizada por el operador.

(5) Un operador de un servicio de transporte público al que se aplica el párrafo (1) debe proporcionar información
a los pasajeros sobre el requisito de usar cubiertas faciales en sus vehículos.

(6) A los efectos de este reglamento, un "servicio de transporte escolar" significa cualquier servicio de transporte
proporcionado únicamente con el propósito de:

(a) llevar a una persona hacia y desde la escuela u otro lugar en el que la persona reciba
educación o formación, o

(b) facilitar la asistencia de una persona a una escuela u otro lugar en el que la persona
recibe educación o formación.

23. Requisito de cubrirse la cara en determinados lugares públicos cerrados

(1) Una persona ("P") debe usar una cubierta facial en las áreas públicas interiores de las instalaciones a las que el público
tienen o se les permite el acceso, ya sea mediante pago o de otro modo.

(2) Pero esto no es obligatorio:

(a) donde P es un niño menor de 11 años;

(b) cuando P tiene una excusa razonable para no usar una cubierta facial, para lo cual ver el párrafo
(3).

(3) Las circunstancias en las que P tiene una excusa razonable para no cubrirse la cara incluyen:

(a) cuando P no puede ponerse, usar o quitarse una cubierta facial debido a un problema físico o
enfermedad o discapacidad mental, o discapacidad (en el sentido del artículo 6 de la Ley de Igualdad de 2010);

(b) cuando P esté realizando una actividad y use una cubierta facial durante esa actividad,
ser considerado razonablemente como un riesgo para la salud de P;

(c) donde P tiene que quitarse la cubierta de la cara para comunicarse con una persona que tiene dificultad
comunicarse (en relación con el habla, el lenguaje o de otro modo);

(d) cuando P tiene que quitarse la cubierta facial para evitar daños o lesiones, o el riesgo de
daño o lesión, a ellos mismos oa otros;

(e) donde P está en las instalaciones para evitar lesiones o para escapar de un riesgo de daño, y no tiene un
cubrirse la cara;

(f) donde P tiene que quitarse la cubierta facial para:

(i) tomar medicamentos;

20
Este documento ha sido preparado por el Gobierno de Gales para ayudar a los lectores de la legislación, pero no es una versión
oficial del Instrumento legal ni de la Nota explicativa.

(ii) comer o beber, cuando sea razonablemente necesario;

(g) cuando un agente del orden pida a P que se quite la cubierta facial;

(h) cuando P esté sentado en un local donde se venden alimentos o bebidas, o se proporcionan de otra manera, para

consumo en el local.

24. Orientación para minimizar la exposición

(1) Una persona obligada a tomar medidas razonables en virtud del artículo 21 (2) debe tener en cuenta la orientación emitida por
los Ministros de Gales sobre esas medidas.

(2) Un operador de un servicio de transporte público al que se aplica la regla 22 debe tener en cuenta las orientaciones emitidas por
los ministros galeses sobre:

(a) el requisito de usar una cubierta facial de acuerdo con los párrafos (1) a (4) de
la regla 22 y la aplicación de ese requisito en virtud de la regla 30;

(b) proporcionar información a los pasajeros de conformidad con el párrafo (5) de la regla 22. Los Ministros de

(3) Gales:

(a) puede revisar la guía emitida bajo el párrafo (1) o (2), y (b) debe

publicar la guía (y cualquier revisión).

(4) Las orientaciones en virtud de este reglamento pueden incorporar (por referencia o transposición) orientaciones, códigos de prácticas u otros
documentos publicados por otra persona (por ejemplo, una asociación comercial, un organismo que represente a los miembros de una industria
o un sindicato).

(5) Orientación emitida por los ministros galeses en virtud del párrafo (1) o (2) del reglamento 20 del Reglamento de protección de la
salud (restricciones de coronavirus) (No. 3) (Gales) 2020 ( 6) debe ser tratado como si fuera una guía emitida bajo el párrafo (1) o
(2) de este reglamento, según sea el caso.

PARTE 7

Aplicación

25. Oficiales de ejecución

(1) A los efectos del reglamento 26 y el Anexo 3, un "agente de ejecución" significa una persona
designado por una autoridad local a los efectos de este Reglamento.

(2) A los efectos de las reglamentaciones 22, 23, 27 a 35 y 37, un "oficial de ejecución" significa:

(a) un alguacil,

(b) un oficial de policía de apoyo a la comunidad, (c) una

persona designada por:

(i) los Ministros de Gales, o (ii) una

autoridad local,

para los propósitos de este Reglamento (pero ver el párrafo (3)), o

(d) una persona designada por los ministros galeses o una autoridad local bajo:

( 6) SI 2020/1149 (W.261).

21
Este documento ha sido preparado por el Gobierno de Gales para ayudar a los lectores de la legislación, pero no es una versión
oficial del Instrumento legal ni de la Nota explicativa.

(yo) Reglamento 10 (11) (c) del Reglamento de protección de la salud (restricciones de coronavirus) (Gales)
2020 ( 7) como persona relevante (en el sentido que le da ese reglamento),

(ii) Reglamento 17 (1) del Reglamento de Protección de la Salud (Restricciones de Coronavirus) (No. 2)
(Gales) 2020 ( 8) a los efectos de dichos Reglamentos, o

(iii) el reglamento 21 (2) del Reglamento de protección de la salud (restricciones de coronavirus) (n. ° 3)
(Gales) de 2020 a los efectos de dicho reglamento,

(pero vea el párrafo (3)).

(3) Una persona designada por una autoridad local puede ejercer las funciones de un oficial de cumplimiento solo en
en relación con una contravención (o presunta contravención) de un requisito de la regulación 19 (1), 20 (1) o (2), o 21 (2), o el
Anexo 3.

26. Cumplimiento del requisito de adoptar medidas preventivas

Los Anexos 3 y 4 prevén y están relacionados con la atribución de funciones a los funcionarios encargados de hacer
cumplir la ley con el fin de hacer cumplir la regla 21 (2).

27. Avisos de cumplimiento

(1) Un oficial de cumplimiento puede dar un aviso de cumplimiento a una persona si el oficial tiene
motivos para sospechar que la persona está infringiendo un requisito de la regla 19 (1) o 22 (5).

(2) Un aviso de cumplimiento puede especificar medidas que la persona a quien se le entrega debe tomar tan pronto
como sea razonablemente posible para evitar que esa persona continúe infringiendo el requisito.

28. Facultades de remoción y dispersión

(1) Cuando un agente del orden tiene motivos razonables para sospechar que una persona
contraviniendo la regulación 4 (1) [ 18A (3) 1] 2 , el oficial puede-

(a) dirigir la reunión para que se disperse;

(b) dirigir a cualquier persona que no viva en la vivienda en la que se sospecha la infracción
ocurriendo salir de la vivienda;

(c) sacar a dicha persona de la vivienda.

(2) Cuando un agente del orden tiene motivos razonables para sospechar que se ha reunido a personas
juntos en contravención de la regla 6 (1) o (3), el oficial puede:

(a) dirigir la reunión para que se disperse;

(b) indicar a cualquier persona de la reunión que regrese al lugar donde vive; (c) llevar a

cualquier persona de la reunión al lugar donde vive.

(3) Cuando un agente del orden tiene motivos razonables para sospechar que una persona ("P") está
contraviniendo la regla 9, el oficial puede ordenar a P—

(a) en el caso de una supuesta infracción del artículo 9 (1), salir de Gales, o

(b) en el caso de una presunta contravención del artículo 9 (2), no salir de Gales o regresar
a Gales.

( 7) SI 2020/353 (W. 80).

( 8) SI 2020/725 (W.162). Enmendado por SI 2020/985 (W.222).

22
Este documento ha sido preparado por el Gobierno de Gales para ayudar a los lectores de la legislación, pero no es una versión
oficial del Instrumento legal ni de la Nota explicativa.

(4) Cuando un agente del orden tiene motivos razonables para sospechar que una persona ("P") está lejos del lugar
donde vive en contravención de la regla 11 (2), 12 (2), 13 (2) o 14 (2) ,
14 (2) o 18A (3) 3 , el oficial puede-

(a) indicar a P que regrese al lugar donde vive P; (b) lleve P

a ese lugar.

(5) Al ejercer un poder en los párrafos (1) a (3), un oficial de ejecución puede ordenar a una persona que siga las instrucciones
que el oficial considere necesarias.

Notas:

1
Insertado por el reg 4 (3) del Reglamento de protección de la salud (Coronavirus, viajes internacionales y restricciones) (Enmienda) (Gales) 2020
(07/11/20)

2
Omitido por la regla 6 (3) (a) del Reglamento de protección de la salud (Coronavirus, viajes internacionales y restricciones) (Enmienda) (No. 2) (Gales)
de 2020 (14/11/20)

3
Sustituido por la regla 6 (3) (b) del Reglamento de Protección de la Salud (Coronavirus, Viajes Internacionales y Restricciones)
(Enmienda) (No. 2) (Gales) 2020 (14/11/20)

29. Poderes relacionados con eventos prohibidos

(1) Cuando un agente del orden tiene motivos razonables para sospechar que una persona ("P") está
involucrado en la organización de un evento en contravención de la regla 7 (1) o 8 (1), el oficial puede:

(a) ordenar a P que siga las instrucciones que el oficial considere necesarias para detener el
evento;

(b) eliminar P de la ubicación del evento;

(c) ordenar a cualquier persona que abandone el evento (o cuando la persona sea un niño acompañado por un
persona con responsabilidad por el niño, indicarle a la persona que retire al niño del evento);

(d) sacar a cualquier persona del evento.

(2) Cuando un agente del orden tiene motivos razonables para sospechar que una persona ("P") está
involucrado en la organización de un evento que el oficial considera que es probable que contravenga la regla 7 (1) u 8 (1) si el
evento tuviera lugar, el oficial puede:

(a) ordenar a P que siga las instrucciones que el oficial considere necesarias para detener el
evento de tener lugar;

(b) eliminar P de la ubicación propuesta del evento.

30. Cumplimiento de los requisitos de cobertura facial

(1) Cuando un agente del orden tiene motivos razonables para sospechar que una persona ("P") está
contraviniendo (o está a punto de contravenir) la regla 22 (1), el oficial puede:

a) ordenar a P que no suba al vehículo que presta el servicio de transporte público en cuestión; (b) retire P del

vehículo.

(2) Dónde—

(a) el operador de un servicio de transporte público, (b) un

empleado del operador, o

23
Este documento ha sido preparado por el Gobierno de Gales para ayudar a los lectores de la legislación, pero no es una versión
oficial del Instrumento legal ni de la Nota explicativa.

(c) una persona autorizada por el operador,

tiene motivos razonables para sospechar que una persona (“P”) está a punto de contravenir la regulación 22 (1), el operador, empleado o
persona autorizada puede ordenar a P que no aborde el vehículo que proporciona el servicio de transporte público en cuestión.

(3) Cuando un agente del orden tiene motivos razonables para sospechar que una persona ("P") está
contraviniendo (o está a punto de contravenir) la regla 23 (1), el oficial puede:

(a) ordenar a P que no entre en las instalaciones; (b)

sacar a P de las instalaciones.

31. Ejecución: niños

(1) Cuando un agente del orden tiene motivos razonables para sospechar que una persona ("P") está
contraviniendo la regulación 4 (1) [ 18A (3) 1] 2 , y es un niño acompañado por un individuo ("yo") que tiene la responsabilidad de
P—

(a) si P no vive en la vivienda en la que se está produciendo la presunta infracción, el


El oficial puede ordenar a I que retire a P de la vivienda, y

(b) Debo, en la medida de lo posible, asegurarme de que P cumple con cualquier dirección o
instrucción dada por el oficial a P.

(2) Cuando un agente del orden tiene motivos razonables para sospechar que una persona ("P") se encuentra en un
reunión en contravención de la regulación 6 (1) o (3) y es un niño acompañado por un individuo ("yo") que tiene la
responsabilidad de P—

(a) el oficial puede indicarle a I que lleve a P al lugar donde vive P, y

(b) Debo, en la medida de lo posible, asegurarme de que P cumple con cualquier dirección o
instrucción dada por el oficial a P.

(3) Cuando un agente del orden tiene motivos razonables para sospechar que una persona ("P") está
contraviniendo la regulación 9 y es un niño acompañado por un individuo ("yo") que tiene la responsabilidad de P—

(a) el oficial puede ordenar yo:

(i) en el caso de una presunta contravención del artículo 9 (1), para llevar a P a un lugar
fuera de Gales,

(ii) en el caso de una supuesta contravención del artículo 9 (2), para evitar que P
salir de Gales o devolver P a Gales, y

(b) Debo, en la medida de lo posible, asegurarme de que P cumple con cualquier dirección o
instrucción dada por el oficial a P.

(4) Cuando un agente del orden tiene motivos razonables para sospechar que una persona ("P") está lejos del lugar donde vive
en contravención de la regla 12 (2) o 14 (2) , 14 (2) o 18A (3) 3 y es un niño acompañado por un individuo ("yo") que tiene la
responsabilidad de P—

(a) el oficial puede indicarle a I que lleve a P al lugar donde vive P, y

(b) Debo, en la medida de lo posible, asegurarme de que P cumple con cualquier dirección o
instrucción dada por el oficial a P.

(5) Cuando un oficial de cumplimiento tiene motivos razonables para sospechar que un niño no está cumpliendo con el requisito
de la regulación 22 (1) o 23 (1), el oficial puede ordenar a cualquier individuo ("yo") que tenga la responsabilidad de que el niño
asegure , en la medida de lo posible, que el niño cumpla con el requisito.

(6) A los efectos de los párrafos (1) a (4), tengo la responsabilidad de un niño si:

(a) tiene la custodia o el cargo del niño por el momento, o

24
Este documento ha sido preparado por el Gobierno de Gales para ayudar a los lectores de la legislación, pero no es una versión
oficial del Instrumento legal ni de la Nota explicativa.

(b) tiene la responsabilidad parental del niño.

Notas:

1
Insertado por el reg 4 (4) del Reglamento de Protección de la Salud (Coronavirus, Viajes Internacionales y Restricciones) (Enmienda) (Gales) 2020
(07/11/20)

2
Omitido por la regla 6 (4) (a) del Reglamento de protección de la salud (Coronavirus, viajes internacionales y restricciones) (Enmienda) (No. 2) (Gales)
de 2020 (14/11/20)

3
Sustituido por el reg 6 (4) (b) del Reglamento de Protección de la Salud (Coronavirus, Viajes Internacionales y Restricciones)
(Enmienda) (No. 2) (Gales) 2020 (14/11/20)

32. Poder de entrada

(1) Un oficial de ejecución puede ingresar a las instalaciones, si el oficial:

(a) tiene motivos razonables para sospechar que un requisito impuesto por este Reglamento es
ser, ha sido o está a punto de ser infringido en el local, y

(b) considera necesario entrar en el local con el fin de comprobar si el


se está infringiendo, ha sido o está a punto de infringirse este requisito.

(2) Un oficial de ejecución que ingrese a las instalaciones de acuerdo con el párrafo (1) podrá tomar
personas, equipo y materiales en las instalaciones según le parezca apropiado al oficial.

(3) Un oficial de ejecución que ingrese a las instalaciones de acuerdo con el párrafo (1):

(a) si lo solicita una persona en las instalaciones, debe mostrar evidencia de la identidad del oficial y
delinear el propósito para el cual se ejerce el poder;

(b) si el local está desocupado o el ocupante está temporalmente ausente, debe dejar el
locales tan protegidos contra la entrada no autorizada como cuando el oficial los encontró.

33. Poder de la policía para realizar controles viales

(1) Para los propósitos de este reglamento, un "control de carretera" significa el ejercicio en una localidad del poder conferido por la sección 163
de la Ley de Tránsito Vial de 1988 ( 9) de tal forma que detenga, durante el período durante el cual continúe el ejercicio de esa potestad en
esa localidad, todos los vehículos o vehículos seleccionados por cualquier criterio.

(2) Un agente de policía puede realizar una inspección en la carretera con el fin de determinar si un vehículo lleva a una persona que ha cometido,
o una persona que el agente de policía cree razonablemente que tiene la intención de cometer, una infracción según este Reglamento.

(3) Una inspección en la carretera debe ser autorizada por un agente del rango de superintendente o superior.

(4) Pero un agente de policía por debajo de ese rango puede autorizar un control en la carretera si el agente lo considera necesario con carácter
de urgencia.

(5) Un agente puede autorizar una inspección en la carretera si el agente tiene motivos razonables para creer que las personas que se encuentran, o están a

punto de estar, en la localidad en la que se detendrían los vehículos, están cometiendo o tienen la intención de cometer una infracción en virtud de este

Reglamento.

(6) Una autorización debe ser por escrito y debe especificar:

a) la localidad en la que se detendrán los vehículos;

b) el período, no superior a siete días, durante el cual puede tener lugar la inspección en carretera;

( 9) 1988 c. 52, enmendada por la Ley de tráfico rodado de 1991 (c. 40) y la Ley de gestión del tráfico de 2004 (c. 18).

25
Este documento ha sido preparado por el Gobierno de Gales para ayudar a los lectores de la legislación, pero no es una versión
oficial del Instrumento legal ni de la Nota explicativa.

(c) si se va a realizar la inspección en carretera:

(i) continuamente a lo largo del período, o

(ii) en momentos particulares durante el período (en cuyo caso la autorización debe especificar
aquellos tiempos);

(d) el nombre del alguacil que da la autorización. (7) Cuando se autorice una

inspección en carretera de conformidad con el párrafo (4):

(a) el período especificado en el párrafo (6) (b) no podrá exceder de 2 días;

(b) el agente que da la autorización debe, tan pronto como sea razonablemente posible después de
dándolo, informe a un alguacil del rango de superintendente o superior que se le ha dado.

(8) Un alguacil del rango de superintendente o superior puede dar autorización por escrito para que una revisión en la carretera continúe por un período
adicional, que no exceda los 7 días, más allá del período para el cual la revisión en la carretera fue inicialmente autorizada.

(9) Cuando un vehículo se detiene en una inspección en la carretera, la persona a cargo del vehículo en el momento en que se detiene tiene derecho a

obtener una declaración por escrito del propósito de la inspección en la carretera mediante la solicitud por escrito:

(a) a la fuerza policial responsable de la localidad donde se realiza la inspección en carretera, y

b) a más tardar al final del período de doce meses a partir del día en que se puso el vehículo
detenido.

34. Aplicación: disposición complementaria

(1) Un agente de ejecución puede tomar otras medidas para facilitar el ejercicio de un poder conferido a
el funcionario según esta Parte, lo que incluye exigir a cualquier persona que brinde información o responda a cualquier pregunta que el
funcionario considere relevante para el ejercicio del poder.

(2) Un oficial de ejecución puede usar fuerza razonable en el ejercicio de un poder bajo:

(a) regla 28 (1) (c), (2) (c) o (4) (b), (b) regla 21

(1) (b) o (d) o (2) (b), ( c) regla 30 (1) (b) o (3)

(b), o (d) regla 32 (1).

(3) Un oficial de ejecución solo podrá ejercer un poder bajo esta Parte si el oficial considera que es
necesario y proporcionado para hacerlo.

(4) En esta Parte, las referencias a un requisito incluyen referencias a una restricción.

PARTE 8

Infracciones y sanciones

35. Infracciones y sanciones

(1) Una persona que ...

(a) contraviene un requisito de la regla 4 (1), 6 (1) o (3), 7 (1), 9 (1) o (2), 11 (2), 12 (2),
13 (2), 14 (2), 16, 18A (3), 1 22 (1) o 23 (1), o

(b) sin una excusa razonable, contraviene un requisito de la regla 8 (1), 11 (3), 12 (3),
13 (3), 14 (3), 19 (1), 20 (1) o (2), 22 (5),

26
Este documento ha sido preparado por el Gobierno de Gales para ayudar a los lectores de la legislación, pero no es una versión
oficial del Instrumento legal ni de la Nota explicativa.

comete una infracción.

(2) Es un delito que una persona ("P") proporcione información falsa o engañosa a un rastreador de contactos:

(a) conforme a la regla 11 (3), 12 (3), 13 (3) o 14 (3), o (b) aproximadamente:

(i) la información de contacto de P, o

(ii) personas con las que P pudo haber tenido contacto cercano,

donde P sabe que la información es falsa o engañosa, o P es imprudente en cuanto a si la información es falsa
o engañosa.

(3) Una persona que participa en una reunión:

(a) que tiene lugar en una vivienda privada,

(b) que consta de más de 15 personas, y

(c) en el que se reúnen personas en contravención del artículo 4 (1), comete un

delito.

(4) Una persona que obstruya, sin excusa razonable, a cualquier persona que lleve a cabo una función
este Reglamento constituye una infracción.

(5) Una persona que ...

(a) sin una excusa razonable, contraviene el párrafo 3 (1) del Anexo 3, (b) contraviene el

párrafo 3 (2) de ese Anexo, o

(c) sin una excusa razonable, remueve, oscurece o daña un aviso o letrero requerido para ser
exhibido bajo el párrafo 7 (2) (a) de ese Anexo,

comete una infracción.

(6) Una persona que, sin una excusa razonable:

(a) contraviene una dirección dada:

(i) por un oficial de cumplimiento bajo la Parte 7, o

(ii) por el operador de un servicio de transporte público, un empleado del operador o un


persona autorizada por el operador, de conformidad con la regla 30 (2), o

(b) no cumple con una notificación de cumplimiento dada por un oficial de cumplimiento bajo
regla 27 (1),

comete una infracción.

(7) Un delito en virtud de este Reglamento se castiga con una condena sumaria con una multa.

(8) El artículo 24 de la Ley de pruebas policiales y penales de 1984 ( 10) se aplica en relación con un delito
bajo este reglamento como si las razones en la subsección (5) incluyesen:

(a) mantener la salud pública; (b)

mantener el orden público.

(9) En este reglamento, "contacto cercano" tiene el mismo significado que en la Parte 4.

Notas:

( 10) 1984 c. 60. El artículo 24 fue sustituido por el artículo 110 (1) de la Ley de policía y delincuencia organizada grave de 2005 (c. 15).

27
Este documento ha sido preparado por el Gobierno de Gales para ayudar a los lectores de la legislación, pero no es una versión
oficial del Instrumento legal ni de la Nota explicativa.

1
Insertado por la regla 6 (5) de la Protección de la salud (Coronavirus, viajes internacionales y restricciones) (Enmienda) (No. 2) (Gales)
Regulaciones 2020 (14/11/20)

36. Delitos cometidos por personas jurídicas, etc.

(1) Si se prueba un delito en virtud de este Reglamento cometido por una persona jurídica:

(a) haber sido cometido con el consentimiento o la connivencia de un funcionario del organismo, o (b) ser atribuible a

cualquier negligencia por parte de dicho funcionario,

el oficial (así como la persona jurídica) es culpable del delito y puede ser procesado y procesado y castigado en
consecuencia.

(2) En el párrafo (1), “funcionario”, en relación con una persona jurídica, significa un director, gerente, secretario u otro funcionario
similar de la persona jurídica.

(3) Los procedimientos por un delito en virtud de este Reglamento presuntamente cometido por una sociedad pueden
iniciarse a nombre de la sociedad en lugar de a nombre de cualquiera de los socios.

(4) Los procedimientos por un delito en virtud de este Reglamento presuntamente cometidos por un organismo no incorporado que no sea una
sociedad pueden iniciarse en nombre del organismo en lugar de en nombre de cualquiera de sus miembros y, a los efectos de dichos
procedimientos, cualquier las reglas del tribunal relativas a la notificación y traslado de documentos surten efecto como si ese organismo
fuera una persona jurídica.

(5) Sección 33 de la Ley de justicia penal de 1925 ( 11) y Anexo 3 de la Ley de tribunales de magistrados de 1980 ( 12) se aplican en los
procedimientos por un delito entablado contra una sociedad o una asociación no incorporada que no sea una sociedad, ya que se aplican
en relación con una persona jurídica.

(6) La multa impuesta a una sociedad por su condena por un delito en virtud de este Reglamento se pagará con los activos de la
sociedad.

(7) Una multa impuesta a una asociación no incorporada que no sea una sociedad por su condena por un delito en virtud de
este Reglamento se pagará con los fondos de la asociación.

37. Avisos de sanciones fijas

(1) Un oficial de cumplimiento puede emitir un aviso de penalización fija a cualquier persona que el oficial razonablemente
cree

(a) ha cometido un delito en virtud de este Reglamento, y (b) tiene 18 años

o más.

(2) Un aviso de sanción fija es un aviso que ofrece a la persona a quien se emite la oportunidad de descargar cualquier
responsabilidad de condena por el delito mediante el pago de una sanción fija a:

(a) una autoridad local, o

(b) una persona designada por los ministros galeses con el fin de recibir el pago en virtud de
este reglamento,

según lo especifique el aviso.

(3) Los Ministros de Gales pueden designarse a sí mismos en virtud del párrafo (2) (b).

(4) Una persona designada por los Ministros de Gales con el fin de recibir el pago en virtud de:

( 11) 1925 c. 86.

( 12) 1980 c. 43.

28
Este documento ha sido preparado por el Gobierno de Gales para ayudar a los lectores de la legislación, pero no es una versión
oficial del Instrumento legal ni de la Nota explicativa.

(a) Reglamento 13 del Reglamento de Protección de la Salud (Restricciones por Coronavirus) (Gales)
2020,

(b) reglamento 21 de la Protección de la Salud (Restricciones de Coronavirus) (No. 2) (Gales)


Reglamento 2020, o

(c) reglamento 31 de la Protección de la Salud (Restricciones por Coronavirus) (No. 3) (Gales)


Reglamento 2020,

debe ser tratado como designado con el propósito de recibir el pago bajo este reglamento.

(5) Cuando se especifique una autoridad local en el aviso, debe ser la autoridad (o, según sea el caso,
cualquiera de las autoridades) en cuya zona se presuntamente cometió el delito.

(6) Cuando a una persona se le emita un aviso bajo este reglamento con respecto a una infracción:

(a) no se podrá iniciar ningún proceso por el delito antes de que finalice el período de 28 días
después de la fecha de emisión del aviso;

(b) la persona no puede ser condenada por el delito si paga la pena fija antes de
el final de ese período.

38. Importe de la sanción fija: general

(1) A menos que se aplique la regla 39, 40, 41 o 42, el monto de una multa fija es de £ 60.

(2) Pero una notificación de penalización fija puede especificar que, si se pagan 30 £ antes del final del período de 14 días
después de la fecha del aviso, ese es el monto de la multa fija.

(3) Y si la persona a quien se emite una notificación de penalización fija ya ha recibido una
aviso de penalización

(a) Los párrafos (1) y (2) no se aplican, y

(b) la cantidad especificada como multa fija es:

(i) en el caso de la segunda notificación de penalización fija pertinente recibida, £ 120; (ii) en el caso de la

tercera notificación de penalización fija pertinente recibida, £ 240; (iii) en el caso de la cuarta notificación de

penalización fija pertinente recibida, £ 480; (iv) en el caso de la quinta notificación de penalización fija

pertinente recibida, £ 960;

(v) en el caso de la sexta y cualquier notificación subsiguiente de penalización fija pertinente recibida,
£ 1,920.

(4) En el párrafo (3), "notificación de penalización fija pertinente" significa:

(a) un aviso de sanción fija donde el monto de la sanción fija se determina conforme a este
regulación;

(b) una notificación de sanción fija en virtud de:

(i) el Reglamento de protección de la salud (restricciones de coronavirus) (Gales) de 2020,

(ii) las Regulaciones de Protección de la Salud (Restricciones de Coronavirus) (No. 2) (Gales)


2020,

(iii) el Reglamento de Protección de la Salud (Restricciones por Coronavirus) (No. 3) (Gales)


2020, y

(iv) el Reglamento de protección de la salud (restricciones de coronavirus) (funciones de las autoridades locales, etc.)
(Gales) 2020 ( 13).

( 13) SI 2020/1011 (W.225).

29
Este documento ha sido preparado por el Gobierno de Gales para ayudar a los lectores de la legislación, pero no es una versión
oficial del Instrumento legal ni de la Nota explicativa.

(5) Al calcular el número de notificaciones de sanciones fijas emitidas a una persona, no se deben tener en cuenta
una notificación emitida a la persona con respecto a un presunto delito de contravención:

(a) Reglamento 14B (1) de la Protección de la salud (Restricciones de coronavirus) (No. 2) (Gales)
Reglamento 2020, o

(b) reglamento 9 de la Protección de la Salud (Restricciones por Coronavirus) (No. 3) (Gales)


Reglamento 2020.

39. Importe de la pena fija: participar en una gran reunión en una vivienda privada

Cuando se emite un aviso de sanción fija con respecto a un presunto delito en virtud del artículo 35 (3), el monto de la sanción fija
es de £ 60.

40. Importe de la multa fija: organización de un evento

(1) Cuando se emita una notificación de sanción fija con respecto a un presunto delito de contravención de la regulación
7 (1), el monto de la multa fija es de £ 200.

(2) Pero si la persona a quien se emite una notificación de sanción fija con respecto a un presunto delito de
que contravenga la regla 7 (1) ya ha recibido una notificación de sanción fija con respecto a tal presunta infracción:

(a) El párrafo (1) no se aplica, y (b) el monto de

la multa fija es:

(i) en el caso de la segunda notificación de sanción fija recibida, £ 400; (ii) en el caso de la

tercera notificación de sanción fija recibida, £ 800; (iii) en el caso de la cuarta notificación

de sanción fija recibida, £ 1,600; (iv) en el caso de la quinta notificación de sanción fija

recibida, £ 3,200;

(v) en el caso de la sexta y subsiguientes notificaciones de sanción fija recibidas,


6.400 libras.

41. Importe de la multa fija: organización de un evento musical sin licencia

Cuando se emite una notificación de sanción fija con respecto a un presunto delito de contravención del artículo 8 (1), el monto de la
sanción fija es de £ 10,000.

42. Importe de la pena fija: delitos comerciales

(1) Este reglamento se aplica a una notificación de sanción fija emitida con respecto a un presunto delito de contravención:

a) Regla 19 (1),

(b) Regulación 20 (1) o (2), o

(c) Párrafo 3 (1) del Anexo 3,

(referido en este reglamento como un "supuesto delito comercial").

(2) Cuando se emite un aviso de sanción fija con respecto a un presunto delito comercial, el monto de la sanción fija es de £ 1,000.

(3) Pero si la persona a quien se emite una notificación de sanción fija con respecto a un presunto delito comercial ya ha
recibido una notificación de sanción fija con respecto a dicha supuesta infracción:

30
Este documento ha sido preparado por el Gobierno de Gales para ayudar a los lectores de la legislación, pero no es una versión
oficial del Instrumento legal ni de la Nota explicativa.

(a) el párrafo (2) no se aplica, y (b) el monto de

la multa fija es:

(i) en el caso de la segunda notificación de sanción fija recibida, £ 2,000; (ii) en el caso de

la tercera notificación de sanción fija recibida, £ 4.000;

(iii) en el caso de la cuarta y cualquier notificación subsiguiente de sanción fija recibida,


£ 10,000.

43. Sanciones fijas: forma y procedimiento

(1) Un aviso de penalidad fija debe:

(a) proporcionar detalles razonablemente detallados de las circunstancias que supuestamente constituyen el delito;

(b) indicar el período durante el cual (debido a la regulación 37 (6) (a)) los procedimientos no serán
tomado por la ofensa;

(c) especificar el monto de la multa fija determinada de conformidad con la regla 38, 39, 40, 41 o 42
(según el caso puede ser);

(d) indicar el nombre y la dirección de la persona a quien se le puede pagar la multa fija; (e) especificar los

métodos de pago permitidos.

(2) Cualquiera que sea el otro método que se especifique en el párrafo (1) (e), el pago de una multa fija puede
hacerse pagando por adelantado y enviando a la persona cuyo nombre se indica en el párrafo (1) (d), en la dirección indicada, una
carta que contenga el monto de la multa (en efectivo o de otro modo).

(3) Cuando se envía una carta como se menciona en el párrafo (2), se considera que el pago se ha realizado en
el momento en que se entregaría esa carta en el curso ordinario del correo.

(4) En cualquier procedimiento, un certificado:

(a) que pretenda estar firmada por o en nombre de la persona responsable de la


asuntos financieros de—

(iv) la autoridad local, o

(i) la persona designada en virtud del artículo 37 (2) (b),

especificado en la notificación de sanción fija a la que se refiere el procedimiento, y

(b) que establece que el pago de una multa fija se recibió o no se recibió en la fecha
especificado en el certificado,

es prueba de los hechos declarados.

44. Avisos de sanciones fijas: prohibición de la doble incriminación

(1) Cuando el mismo, o en gran parte el mismo, acto u omisión de una persona pueda dar lugar a una creencia razonable de que la
persona ha cometido más de un delito en virtud del presente Reglamento, se podrá imponer una sanción fija a la persona solo con
respecto a uno de los supuestos delitos.

(2) Pero se puede emitir un aviso de penalización fija con respecto a ambos:

(a) un supuesto delito de contravención del artículo 4 (1), y (b) un delito en

virtud del artículo 35 (3),

cuando el mismo acto de una persona, o en gran medida el mismo, da lugar a una creencia razonable de que la persona ha cometido
ambos delitos.

31
Este documento ha sido preparado por el Gobierno de Gales para ayudar a los lectores de la legislación, pero no es una versión
oficial del Instrumento legal ni de la Nota explicativa.

45. Autoincriminación

(1) La información relevante puede usarse como evidencia contra la persona a quien se refiere la información.
en procesos penales.

(2) Cuando la información se use en procedimientos que no sean por un delito bajo este Reglamento
o la sección 5 de la Ley de Perjurio de 1911 ( 14) ( declaraciones falsas hechas de otra manera que bajo juramento) -

(a) ninguna prueba relacionada con la información podrá ser aducida por o en nombre de la
procesamiento, y

b) la fiscalía no podrá formular ninguna pregunta relacionada con la información ni en su nombre. (3) El párrafo (2)

no se aplica si, en el procedimiento:

(a) la evidencia relacionada con la información es aportada por o en nombre de la persona que
proporcionado, o

(b) una pregunta relacionada con la información es hecha por o en nombre de esa persona. (4) En este

reglamento, "información relevante" significa:

a) información que sea pertinente a los efectos del artículo 18;

(b) información, o la respuesta a una pregunta, dada en respuesta a un requisito impuesto


en virtud del artículo 34 (1);

(c) cualquier cosa contenida en un documento o registros electrónicos producidos en respuesta a una
requisito impuesto en virtud del párrafo 8 (1) del Anexo 3.

46. Enjuiciamientos

(1) No se podrá iniciar ningún procedimiento por un delito en virtud de este Reglamento salvo por:

(a) el Director del Ministerio Público,

(b) cualquier persona designada por los ministros galeses, o (c) en relación

con los procedimientos por una infracción:

(i) de contravenir un requisito de la regla 19 (1) o 20 (1) o (2), o el Anexo 3,


o

(ii) bajo la regulación 35 (4) o (6), una

autoridad local.

(2) Una persona designada por los Ministros de Gales bajo:

(a) Reglamento 14 del Reglamento de Protección de la Salud (Restricciones por Coronavirus) (Gales)
2020,

(b) reglamento 22 de la Protección de la Salud (Restricciones de Coronavirus) (No. 2) (Gales)


Reglamento 2020, o

(c) reglamento 32 de la Protección de la Salud (Restricciones por Coronavirus) (No. 3) (Gales)


Reglamento 2020,

debe ser tratado como designado bajo este reglamento.

( 14) 1911 c. 6. El artículo 5 fue enmendado por el artículo 1 (2) de la Ley de justicia penal de 1948 (c. 58).

32
Este documento ha sido preparado por el Gobierno de Gales para ayudar a los lectores de la legislación, pero no es una versión
oficial del Instrumento legal ni de la Nota explicativa.

PARTE 9

General

47. Interpretación

(1) En este Reglamento:

(a) "cuidador" significa una persona que brinda cuidado a la persona asistida donde:

(i) el cuidador tiene derecho a una evaluación en virtud del artículo 24 de los Servicios Sociales y
Ley de bienestar (Gales) de 2014 ( 15),

(ii) la atención es parte de la prestación de servicios de atención comunitaria en virtud de la Parte 4 de la Ley de Servicios
Sociales y Bienestar (Gales) de 2014, o

(iii) la atención es proporcionada por un proveedor de atención registrado en virtud de la Parte 1 de la Ley de Regulación e

Inspección de la Atención Social (Gales) de 2016 ( dieciséis);

(b) "niño" significa una persona menor de 18 años;

(c) "información de contacto", en relación con una persona, significa el nombre y la información de la persona
suficiente para que la persona pueda ser contactada (incluido un número de teléfono y, en relación con una persona en
un local regulado, la fecha y hora en que la persona se encontraba en el local);

(d) "rastreador de contactos" significa:

(i) una persona empleada o contratada para los fines del servicio de salud (dentro del
significado de la sección 206 de la Ley del Servicio Nacional de Salud (Gales) de 2006 ( 17) o la sección 108 de la
Ley del Servicio Nacional de Salud (Escocia) de 1978 ( 18));

(ii) una persona empleada o contratada por una autoridad local,

designado para los propósitos de la Parte 4 por una Junta de Salud Local, el Fideicomiso del Servicio de Salud Nacional de Gales

de Salud Pública (19) o una autoridad local.

(e) “coronavirus” significa síndrome respiratorio agudo severo coronavirus 2 (SARS-CoV-2);

(f) "atleta de élite" significa una persona designada como tal a los efectos de estas
Reglamento del Consejo de Deportes de Gales;

(gramo)“Cubierta facial” significa una cubierta de cualquier tipo que cubre la nariz y la boca de una persona;

(h) “Alojamiento de vacaciones o de viaje” significa alojamiento en locales del tipo enumerado en los párrafos 8 a 11 de
la Parte 1 del Anexo 2;

(yo) “Autoridad local” significa el consejo de un condado o municipio de Gales; "Responsabilidad parental" tiene

(j) el mismo significado que en la Ley de menores de 1989 ( 20);

(k) una “persona responsable de llevar a cabo un negocio” incluye al dueño, propietario y gerente de ese
negocio;

(l) “Local” incluye cualquier edificio o estructura y cualquier terreno;

(m) "servicio de transporte público" significa un servicio prestado para el transporte de pasajeros por
carretera, ferrocarril, tranvía, aire o agua;

( 15) 2014 anaw 4.

( dieciséis) 2016 anaw 2.

( 17) 2006 c. 42.

( 18) 1978 c. 29.

( 19) Establecido por SI 2009/2058 (W.177).

( 20) 1989 c. 41. Véase la Parte 1 de la ley, a la que se han realizado varias modificaciones, incluida la Ley de embriología y fertilización humana de 2008 (c. 22)
y SI 2019/1458.

33
Este documento ha sido preparado por el Gobierno de Gales para ayudar a los lectores de la legislación, pero no es una versión
oficial del Instrumento legal ni de la Nota explicativa.

(n) “local regulado” tiene el significado que le da el artículo 21 (1);

(o) “vehículo” incluye una aeronave, un teleférico, un tren, un tranvía y un barco; (p) "persona

vulnerable" incluye:

(i) cualquier persona de 70 años o más;

(ii) cualquier persona menor de 70 años que tenga una condición de salud subyacente; (iii) cualquier

persona que esté embarazada;

(iv) cualquier niño;

(v) cualquier persona que sea un adulto vulnerable en el sentido dado por la sección 60 (1)
de la Ley de protección de grupos vulnerables de 2006 ( 21).

(2) En este Reglamento, las referencias a una "vivienda particular" -

(a) incluir una casa flotante y cualquier jardín, patio, pasillo, escalera, retrete u otro accesorio
de la vivienda;

(b) no incluya lo siguiente:

(i) alojamiento para vacaciones o viajes;

(ii) alojamiento en un servicio de residencia, servicio de alojamiento seguro o


servicio de centro residencial para familias, en el sentido que se les da a esos términos en el Anexo 1 de la Ley de
Regulación e Inspección de la Asistencia Social (Gales) de 2016;

(iii) acomodación de la justicia penal.

(3) A los efectos de este Reglamento:

(a) hay una reunión cuando dos o más personas están en el mismo lugar para hacer
algo juntos;

(b) un evento es una ocasión—

(i) que está planificado o programado para un propósito particular, y

(ii) en el que cualquier número de personas se encuentren en el mismo lugar para ese propósito, ya sea o
no están participando en una reunión.

(4) A los efectos de este Reglamento:

(a) las instalaciones son interiores si están encerradas o sustancialmente encerradas dentro del significado
dada por la regla 2 de las Regulaciones de locales libres de humo, etc. (Gales) 2007 ( 22);

(b) los locales están autorizados para la venta o suministro de alcohol donde los locales hayan sido
concedido o dado una autorización en virtud de la Ley de Licencias de 2003, y "autorización" tiene el significado que le da
la sección 136 (5) de esa Ley.

(5) A los efectos de este Reglamento, una actividad está "organizada" si:

(a) está organizado por:

(i) una empresa,

(ii) un organismo público o una institución benéfica, benéfica, educativa o filantrópica, (iii) un club u

organización política, o

(iv) el organismo rector nacional de un deporte u otra actividad, y (b) la persona que

lo organiza tiene:

( 21) La sección 60 fue enmendada por la sección 65 de la Ley de Protección de Libertades de 2012 (c. 9).

( 22) SI 2007/787 (W.68).

34
Este documento ha sido preparado por el Gobierno de Gales para ayudar a los lectores de la legislación, pero no es una versión
oficial del Instrumento legal ni de la Nota explicativa.

(i) llevó a cabo una evaluación de riesgos que satisfaría los requisitos de la regulación
3 del Reglamento de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo de 1999 ( 23),
si la persona está sujeta o no a esos Reglamentos, y

(ii) cumplió con los requisitos de los reglamentos 21 (2) y 24 (1).

(6) A los efectos del párrafo (5) (b):

a) se aplica la regla 3 del Reglamento de gestión de la seguridad y la salud en el trabajo de 1999


como si la actividad fuera una empresa realizada por quien la organiza;

(b) la regla 21 (2) de este Reglamento se aplica como si:

(i) el lugar donde se desarrolla la actividad fueron locales regulados a los efectos
de ese reglamento, y

(ii) el organizador de la actividad era el responsable en relación con los


locales regulados.

48. Enmienda consiguiente

En la regla 19 (10) de la Protección de la salud (restricciones de coronavirus) (funciones de las autoridades locales, etc.) (Gales)
Reglamentaciones de 2020, después del subpárrafo (c) insertar:

"(D) el Reglamento de Protección de la Salud (Restricciones de Coronavirus) (No. 4) (Gales) de 2020".

Mark Drakeford
Primer ministro, uno de los ministros de Gales A las 13.14 horas
del 5 de noviembre de 2020

( 23) SI 1999/3242. La regla 3 fue modificada por SI 2005/1541, SI 2015/21 y SI 2015/1637.

35
Este documento ha sido preparado por el Gobierno de Gales para ayudar a los lectores de la legislación, pero no es una versión
oficial del Instrumento legal ni de la Nota explicativa.

HORARIO 1
Regla 19 (1)

Empresas o servicios cuyas instalaciones deben estar cerradas

1. Salas de conciertos.

2. Lugares de entretenimiento sexual (en el sentido dado por el párrafo 2A del Anexo 3 de la Ley de Gobiernos Locales
(Disposiciones Diversas) de 1982 ( 24)).

3. Teatros.

4. Lugares autorizados para ser utilizados para el suministro de alcohol por una licencia de local o certificado de local de club (en
el sentido dado por la Ley de Licencias de 2003) donde se proporciona música en vivo o grabada para que el público o los
miembros del lugar baile.

HORARIO 2
Regla 21 (1)

Locales regulados

PARTE 1

Empresas o servicios cuyas instalaciones sean locales regulados

1. Cualquier negocio que venda bienes o servicios para la venta o alquiler en una tienda. Centros

2. comerciales y galerías comerciales.

3. Bancos, sociedades de crédito hipotecario, cooperativas de crédito, proveedores de préstamos a corto plazo, clubes de ahorro, cajeros
automáticos y empresas que operan oficinas de cambio de divisas, transmiten dinero (o cualquier representación de dinero) por
cualquier medio o cheques en efectivo a nombre de clientes.

4. Oficinas de correo.

5. Bares (incluidos bares en clubes de socios).

6. Cafés, cantinas y restaurantes (incluidos cantinas en el lugar de trabajo y comedores en clubes de miembros).

7. Casas públicas.

8. Sitios para acampar.

9. Sitios de vacaciones.

10. Hoteles y alojamiento en régimen de alojamiento y desayuno.

11. Otros alojamientos de vacaciones (incluidos apartamentos de vacaciones, hostales y pensiones). Casas de subasta.

12.

( 24) 1982 c. 30. El párrafo 2A del Anexo 3 fue insertado por el artículo 27 (3) de la Ley de Policía y Delitos de 2009 (c. 26).

36
Este documento ha sido preparado por el Gobierno de Gales para ayudar a los lectores de la legislación, pero no es una versión
oficial del Instrumento legal ni de la Nota explicativa.

13. Salas de bingo.

14. Boleras, salas de juegos y áreas de juego cubiertas. Concesionarios de

15. automóviles.

dieciséis. Servicios de reparación de automóviles e ITV.

17. Casinos.

18. Cines.

19. Centros comunitarios.

20. Crematorios.

21. Servicios dentales, ópticos, servicios de audiología, quiropodia, quiroprácticos, osteópatas y otros servicios médicos o de
salud, incluidos los relacionados con la salud mental.

22. Establecimientos que prestan servicios de bronceado, masajes, piercings corporales, tatuajes, electrólisis o
acupuntura.

23. Agentes inmobiliarios o arrendatarios, oficinas de venta de promotores y viviendas piloto. Directores

24. de funerarias.

25. Ferias, parques de atracciones y parques temáticos. Centros de

26. jardinería y viveros de plantas.

27. Peluquerías y barberos.

28. Lavanderías y tintorerías.

29. Centros de ocio e instalaciones recreativas que incluyen estudios de fitness interiores, gimnasios y spas. Bibliotecas.

30.

31. Mercados o subastas de ganado.

32. Mercados.

33. Museos, galerías y servicios de archivo. Salones de

34. belleza y manicura.

35. Estaciones petrolíferas.

36. Farmacias (incluidas las farmacias que no dispensan) y farmacias. Lugares de

37. adoración.

38. Pistas de patinaje.

39. Canchas deportivas, parques de patinaje, boleras, campos de golf y canchas o canchas deportivas cerradas (ya sea al aire libre o bajo
techo).

40. Instalaciones de almacenamiento y distribución, incluidos los puntos de entrega. Piscinas.

41.

42. Empresas de taxis o alquiler de vehículos.

43. Lugares para eventos o conferencias (incluidos lugares para bodas). Cirujanos

44. veterinarios.

45. Atracciones turísticas y negocios vacacionales, de ocio o de eventos.

37
Este documento ha sido preparado por el Gobierno de Gales para ayudar a los lectores de la legislación, pero no es una versión
oficial del Instrumento legal ni de la Nota explicativa.

PARTE 2

Interpretación

46. (1) A los efectos de este Programa, un "lugar de vacaciones" significa cualquier terreno en Gales en el que se estaciona una casa móvil o
caravana para propósitos de habitación humana (incluyendo cualquier terreno en Gales utilizado junto con ese terreno), en respecto del cual
el permiso de planificación correspondiente o la licencia de emplazamiento del terreno:

(a) se exprese para ser otorgado para uso vacacional únicamente, o

(b) requiere que hay épocas del año en las que no se pueden poner casas móviles o caravanas
estacionado en el sitio para la habitación humana.

(2) Con el fin de determinar si un sitio es o no un sitio de vacaciones, cualquier disposición del permiso de planificación pertinente o
de la licencia de sitio que permita el estacionamiento de una casa móvil en el terreno para la habitación humana durante todo el año
debe ser ignorado si la casa móvil está autorizada para ser ocupada por:

(a) la persona que es el propietario del sitio, o

(b) una persona empleada por esa persona pero que no ocupa la casa móvil bajo un
acuerdo al que se aplica la Parte 4 de la Ley de Casas Móviles (Gales) de 2013 (25).

HORARIO 3
Regla 26

Cumplimiento del requisito de tomar medidas preventivas


medidas en locales regulados

1. Aviso de mejora de las instalaciones

(1) Un oficial de cumplimiento puede emitir un aviso (un "aviso de mejora de las instalaciones") a un responsable
persona si el oficial considera que:

(a) la persona no está cumpliendo con las obligaciones impuestas a la persona por reglamento
21 (2), y

b) las medidas especificadas en el anuncio son necesarias y proporcionadas para garantizar


que la persona cumpla con esas obligaciones.

(2) Un aviso de mejora de las instalaciones debe:

(a) especificar el local al que se refiere;

(b) especificar las medidas que debe tomarse para asegurar que la persona cumple
con las obligaciones impuestas por el artículo 21 (2);

(c) especificar un límite de tiempo dentro del cual se deben tomar las medidas (que no debe ser menor
de 48 horas a partir de la fecha de emisión del aviso);

(d) detallar el derecho de apelación conferido por el párrafo 5.

(3) En este Anexo, "persona responsable" tiene el significado que se le da en la regla 21 (1).

( 25) 2013 anaw 6, modificada por la Ley de Vivienda (Gales) de 2014 (anaw 7).

38
Este documento ha sido preparado por el Gobierno de Gales para ayudar a los lectores de la legislación, pero no es una versión
oficial del Instrumento legal ni de la Nota explicativa.

2. Aviso de cierre de instalaciones

(1) Si se cumple la condición 1 o la condición 2, un oficial de ejecución puede emitir un aviso (un
“Aviso de cierre de instalaciones”) a una persona responsable que requiera que las instalaciones, o parte de las mismas, estén cerradas.

(2) La condición 1 es:

(a) se ha enviado a la persona un aviso de mejora de las instalaciones,

(b) el agente de ejecución considera que la persona no ha tomado las medidas especificadas
en el aviso de mejora de las instalaciones dentro del plazo especificado, y

(c) el oficial considera que el cierre del local, o parte del local, es necesario
y proporcionado con el fin de minimizar el riesgo de exposición al coronavirus.

(3) La condición 2 es que el agente de ejecución considere que:

(a) la persona no está cumpliendo con las obligaciones impuestas a la persona por reglamento
21 (2), y

(b) el cierre del local, o parte del local, (sin una mejora del local
emitido un aviso) es necesario y proporcionado con el fin de minimizar el riesgo de exposición al
coronavirus.

(4) Un aviso de cierre de instalaciones debe:

(a) contener una descripción del local que se cerrará,

(b) cuando se haya emitido un aviso de mejora de las instalaciones, establecer las medidas que
el oficial de ejecución considera:

(i) no se han tomado, y

(ii) deben tomarse con el fin de asegurar que la persona responsable cumpla con las
obligaciones impuestas por el artículo 21 (2),

c) cuando no se haya emitido un aviso de mejora de las instalaciones, exponga las razones por las
el oficial de ejecución considera que la persona no está cumpliendo con las obligaciones impuestas por el
artículo 21 (2),

d) en cualquier caso, expondrá las razones por las que el agente de ejecución considera que el cierre de
el local es necesario y proporcionado con el fin de minimizar el riesgo de exposición al coronavirus,

(e) especificar el período durante el cual la notificación tiene efecto, y

(f) dar detalles del derecho de apelación conferido por el párrafo 5.

(5) El período especificado en el subpárrafo (4) (e) no podrá ser superior a 336 horas (14 días) a partir del momento en que se
emita la notificación.

(6) Un aviso de cierre de instalaciones tiene efecto desde el momento en que se emite o desde un momento posterior especificado en el aviso.

(7) No se puede emitir un aviso de cierre de locales en relación con los locales que forman parte de la infraestructura crítica (por ejemplo, los
locales utilizados para generar electricidad o abastecimiento de agua) o que se utilizan para proporcionar servicios públicos esenciales.

3. Efecto del aviso de cierre de locales

(1) Tan pronto como sea razonablemente posible después de que entre en vigencia un aviso de cierre de instalaciones, la persona a quien

se emite debe garantizar que:

39
Este documento ha sido preparado por el Gobierno de Gales para ayudar a los lectores de la legislación, pero no es una versión
oficial del Instrumento legal ni de la Nota explicativa.

(a) las instalaciones a las que se refiere la notificación están cerradas, y

(b) no se realizan negocios ni se prestan servicios en las instalaciones o desde ellas.

(2) Ninguna persona puede entrar o estar en un local cerrado bajo el subpárrafo (1) sin una
excusa.

(3) A los efectos del subpárrafo (2), las circunstancias en las que una persona tiene una excusa razonable
incluir donde—

(a) la persona vive en el local;

(b) la persona está realizando mantenimiento o reparaciones esenciales;

(c) la persona está haciendo las cosas necesarias para garantizar que se pueda cumplir con la regla 21 (2)
cuándo se permite que las instalaciones estén abiertas;

(d) la persona es un agente de ejecución o una persona que ayuda a un agente de ejecución;

(e) es necesario que la persona esté en las instalaciones para evitar lesiones o enfermedades o escapar de un
riesgo de daño.

4. Aviso de terminación de mejoras o cierre de locales

(1) Un oficial de cumplimiento puede emitir un aviso dando por terminado un aviso de mejora de las instalaciones o un
aviso de cierre de instalaciones si está satisfecho de que:

(a) las medidas especificadas en el aviso de mejora de las instalaciones (si se emitió uno) se han
tomado, o

(b) se han tomado otras medidas para asegurar que la regla 21 (2) pueda cumplirse en
el local en cuestión.

(2) Un aviso de mejora de las instalaciones o un aviso de cierre de instalaciones deja de tener efecto en el momento del aviso.
de la rescisión se emite.

5. Apelaciones

(1) Una persona a quien se le emita un aviso de mejoramiento de instalaciones o una notificación de cierre de instalaciones puede apelar

a un tribunal de magistrados contra el aviso.

(2) Debe presentarse una apelación:

(a) a modo de denuncia por orden, y de conformidad con la Ley de Tribunales de Magistrados
1980 y

(b) dentro de los 7 días posteriores a la fecha de emisión del aviso.

(3) Pero un tribunal de magistrados puede permitir que se presente una apelación después de la expiración del período mencionado.

en el subpárrafo (2) (b) si está convencido de que existe una buena razón para no apelar antes de la expiración de ese período (y por
cualquier retraso en la solicitud de permiso para apelar fuera de plazo).

(4) Un tribunal de magistrados puede suspender el efecto de un aviso de mejora de las instalaciones o el cierre de las instalaciones.

aviso pendiente de la determinación de una apelación.

(5) En una apelación contra un aviso de mejora de locales o un aviso de cierre de locales, un magistrado
la corte puede

(a) confirmar la decisión de emitir el aviso;

(b) ordenar que la notificación deje de tener efecto; (c)

modificar el aviso;

(d) dictar cualquier otra orden que el tribunal considere apropiada.

40
Este documento ha sido preparado por el Gobierno de Gales para ayudar a los lectores de la legislación, pero no es una versión
oficial del Instrumento legal ni de la Nota explicativa.

(6) Si el tribunal de magistrados ordena que una notificación deje de tener efecto o modifique una notificación, puede ordenar a la
autoridad local del área en la que se encuentra el local en cuestión que pague una indemnización por la pérdida sufrida como
resultado de la emisión de la noticia.

(7) Una apelación de cualquiera de las partes contra la decisión de un tribunal de magistrados sobre una apelación en virtud de esta sección puede

presentarse ante el Tribunal de la Corona.

(8) En una apelación ante el Tribunal de la Corona, el Tribunal puede:

(a) confirmar, modificar o revocar la decisión del tribunal de primera instancia;

(b) remitir el caso al tribunal de primera instancia para que lo resuelva de acuerdo con las instrucciones dadas
por el Tribunal de la Corona.

6. Emisión de avisos de mejora y cierre de locales y terminaciones

(1) Un aviso de mejora de instalaciones, aviso de cierre de instalaciones o una terminación de cualquiera de esos tipos
de notificación se emite a una persona entregándole una copia por escrito a esa persona.

(2) Pero cuando la persona responsable de las instalaciones a las que se refiere la notificación o la rescisión no es
en las instalaciones cuando se vaya a emitir, la notificación se considerará como si se hubiera emitido a esa persona si:

(a) se le da una copia a cualquier otra persona en el local que parezca ser responsable de
cualquier negocio o servicio que se lleve a cabo en las instalaciones, o

(b) si no hay tal persona en el local cuando se emita la notificación, una copia del
El aviso se coloca en una posición visible en las instalaciones.

7. Difusión de avisos de mejora y cierre de locales

(1) Este reglamento se aplica cuando un oficial de ejecución ha emitido un aviso de mejora de las instalaciones o
un aviso de cierre de instalaciones.

(2) Tan pronto como sea razonablemente posible después de emitir el aviso, el oficial de ejecución debe:

(a) mostrar una copia del aviso y un letrero en el formulario establecido en el Anexo 4, en un lugar destacado
lugar cerca de todas las entradas a las instalaciones;

(b) organizar la publicación del aviso en el sitio web de la autoridad local para el área en
donde se ubica el local.

(3) Un aviso o letrero exhibido bajo el subpárrafo (2) (a) debe ser al menos de tamaño A4.

(4) Un aviso requerido para ser exhibido y publicado bajo el subpárrafo (2) debe continuar siendo
exhibido y publicado, y un letrero requerido para exhibir bajo ese subpárrafo debe continuar exhibiéndose, mientras
el aviso tenga efecto.

8. Producción de documentos, etc.

(1) Un agente de ejecución podrá, para facilitar el ejercicio de un poder conferido al agente por este
Programar, requerir la producción, inspeccionar y tomar copias de cualquier documento o registro electrónico.

(2) Es posible que no se exija a una persona en virtud del subpárrafo (1) que proporcione un documento, registro u otro
información con respecto a la cual se podría mantener una reclamación de privilegio profesional legal en procedimientos legales.

41
Este documento ha sido preparado por el Gobierno de Gales para ayudar a los lectores de la legislación, pero no es una versión
oficial del Instrumento legal ni de la Nota explicativa.

HORARIO 4
Regla 26

Forma de cartel para acompañar la mejora del local


aviso o aviso de cierre de instalaciones

Cartel que se mostrará con aviso de mejora de las instalaciones

1. (1) Un letrero exhibido con un aviso de mejora de las instalaciones bajo el párrafo 7 (2) (a) del Anexo 3 debe estar en la forma que se establece a
continuación.

(2) Los colores utilizados en el letrero deben ser blanco, negro y ámbar C0 M60 Y100 K0.

Cartel que se mostrará con aviso de cierre de instalaciones

2. (1) Un letrero exhibido con un aviso de cierre de instalaciones bajo el párrafo 7 (2) (a) del Anexo 3 debe estar en la forma que se establece a
continuación.

(2) Los colores utilizados en la señalización deben ser blanco, negro y rojo C15 M100 Y100 K0.

42
Este documento ha sido preparado por el Gobierno de Gales para ayudar a los lectores de la legislación, pero no es una versión
oficial del Instrumento legal ni de la Nota explicativa.

43

También podría gustarte