0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos)
19 vistas2 páginas
Este documento presenta una reseña de la nueva traducción de los tres primeros capítulos de las "Colaciones" de Juan Casiano publicada por la editorial Sígueme. Juan Casiano fue un maestro espiritual cristiano del siglo V que difundió la espiritualidad monástica del desierto egipcio a través de sus obras "Instituciones" y "Colaciones". La editorial Sígueme ha traducido recientemente los capítulos sobre la pureza del alma, el discernimiento espiritual y las tres renuncias del monje.
Este documento presenta una reseña de la nueva traducción de los tres primeros capítulos de las "Colaciones" de Juan Casiano publicada por la editorial Sígueme. Juan Casiano fue un maestro espiritual cristiano del siglo V que difundió la espiritualidad monástica del desierto egipcio a través de sus obras "Instituciones" y "Colaciones". La editorial Sígueme ha traducido recientemente los capítulos sobre la pureza del alma, el discernimiento espiritual y las tres renuncias del monje.
Este documento presenta una reseña de la nueva traducción de los tres primeros capítulos de las "Colaciones" de Juan Casiano publicada por la editorial Sígueme. Juan Casiano fue un maestro espiritual cristiano del siglo V que difundió la espiritualidad monástica del desierto egipcio a través de sus obras "Instituciones" y "Colaciones". La editorial Sígueme ha traducido recientemente los capítulos sobre la pureza del alma, el discernimiento espiritual y las tres renuncias del monje.
vida espiritual, Editorial Sígueme, Salamanca 2016, 158 pp.
Juan Casiano (ca. 360 - ca. 435) es uno de los
grandes maestros espirituales del cristianismo. Conoció a grandes eremitas del desierto egipcio y supo plasmar su sabiduría en dos obras muy significativas: las Instituciones (ca. 420), que trata de aspectos ascéticos, y las Colaciones (ca. 420-430), que aborda temas místicos y es su obra más importante. Por medio de estos escritos, Casiano difundió la espiritualidad de los monjes del desierto en Europa occidental. Y lo hizo con un lenguaje muy comprensible, al alcance de gente sencilla e inculta. Por todo ello, las Colaciones han sido una obra de referencia fundamental durante muchos siglos. Es bien sabido que Ignacio de Loyola, Domingo de Guzmán y otros grandes santos la tuvieron muy en cuenta.
La editorial Sígueme ha tenido la gran idea de
ofrecernos una nueva traducción de los tres primeros capítulos de la Colaciones. El primero trata sobre el sentido último de la vida religiosa: la pureza del alma; el segundo sobre la importancia del discernimiento espiritual, que permite al monje no apartarse de la buena senda; y el tercero sobre las tres renuncias: a 319 BIBLIOGRAFÍA
las riquezas y bienes de este mundo, a nuestra vida
pasada y a las cosas presentes y visibles.
En 2013 Ediciones Sígueme editó los capítulos
dedicados a la oración (Conversaciones sobre la oración), en los que se nos habla de aspectos tan fundamentales como la importancia que tienen la experiencia y el conocimiento, las causas que entorpecen nuestra oración, el «don de las lágrimas», la oración pura y continua, etc.
Podemos encontrar todas las Colaciones (salvo la
XIII) editadas por Rialp, cuya traducción data de 1958. Si bien debemos valorar mucho la existencia de esta edición, su lenguaje resulta ya muy anticuado. Por eso se agradece el esfuerzo de actualización que ha hecho la editorial Sígueme. Deseamos que sigan traduciendo todas las Colaciones. Fray Julián de Cos, O.P. Caleruega (España)
Identidad jesuita entre dos mundos: Juan Sebastián de la Parra (Daroca 1546-Lima 1622) su vida escrita por Francisco de Figueroa (Sevilla 1592-Lima 1639)