Está en la página 1de 9

PRODUCT OPERATING MANUAL

PANBLASTTM

SPARTAN RESPIRATOR

Manual Number: ZVP-PC-0005-02


SECTION

1. GENERAL INFORMATION

2. RECOMMENDED OPERATING AIR VOLUME GUIDELINE

3. RESPIRATOR COMPRESSED AIRLINE HOSE AIR SUPPLY REQUIREMENTS

4. PREPARATION FOR OPERATION

5. OPERATING INSTRUCTIONS

6. OPERATING ADJUSTMENTS

7. REMOVAL AND STORAGE INSTRUCTIONS

8. MAINTENANCE INSTRUCTIONS

9. ASSEMBLIES, PARTS LISTING & EXPLODED VIEW


1.0 INFORMACIÓN GENERAL 3.2 ADVERTENCIA ! - NO INTENTE UTILIZAR
Aviso de Panblast a Compradores y Usuarios
OTROS RESPIRADORES MANGUERAS DE AIRE
1.1 COMPRIMIDAS CON EL SISTEMA DE CASCO
El casco para respirador de aire con suministro de
espartano PanBlast ™ es un aparato de respiración de DEL RESPIRADOR DE AIRE SUMINISTRADO
línea aérea comprimido de flujo continuo no POR SPARTAN, ESTO ANULARÁ LA GARANTÍA
certificado con casco para aplicaciones de limpieza Y LA INFORMACIÓN DEL PROVEEDOR QUE SE
con chorro abrasivo. INCLUYE EN LA SECCIÓN 2.1 NO VÁLIDA.
1.1.1 Todos los productos y equipos diseñados y fabricados RESPIRANDO LA CALIDAD DEL AIRE
por Panblast están diseñados para ser utilizados por
usuarios experimentados de equipos de limpieza con
chorro abrasivo, y sus operaciones asociadas con ADVERTENCIA ! - LEA ESTA SECCIÓN
medios de limpieza con chorro abrasivo. CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR ESTE
1.1.2 Es responsabilidad del usuario: - EQUIPO / APARATO.

3.3 La calidad del aire comprimido suministrado al casco


Determine si el equipo y los medios abrasivos del respirador con suministro de aire de Spartan debe
1.1.3 - ser aire respirable de calidad filtrada.
son adecuados para el proceso y la aplicación
previstos por los usuarios. 3.4 La pintura de metales pesados, el asbesto y otros
Familiarizarse con las leyes, regulaciones y polvos de materiales tóxicos causarán enfermedades
prácticas de trabajo seguras que puedan pulmonares graves o la muerte sin el uso de equipo
aplicarse dentro del entorno de trabajo de los respiratorio de aire con suministro de aire
usuarios. adecuadamente diseñado por los operadores de
explosiones y todo el personal dentro del área de
trabajo.
- Brindar la capacitación adecuada al operador y un 3.5 Nunca conecte una manguera de la línea aérea
entorno de trabajo seguro, incluido el equipo de comprimida del respirador a una fuente de aire que
protección del operador, como, por ejemplo, no haya sido probada para detectar contaminación de
trajes de voladura, calzado de seguridad, gafas gas o partículas. La presencia de niveles inaceptables
protectoras y protección auditiva. de monóxido de carbono (CO) en el aire de
respiración causará la muerte del operador.
3.6 No se recomienda utilizar compresores de baño de
aceite o de pistón para respirar aire. El uso de estos
tipos de compresores plantea un peligro extremo de
1.1.4 Se aplican los Términos y Condiciones de Venta de producir niveles inaceptables de monóxido de
Panblast Standard. Póngase en contacto con su carbono en el aire de respiración, lo que podría
oficina o distribuidor local de Panblast si necesita causar la muerte del operador.
más información o asistencia. El compresor debe tener una salida adecuada y la
3.7
tubería entre el compresor y el punto de conexión de
2.0 GUÍA DE VOLUMEN DE AIRE DE FUNCIONAMIENTO la manguera de suministro de aire debe tener la
RECOMENDADO capacidad suficiente para suministrar el volumen de
aire a la presión requerida.
3.8 No utilice productos químicos cáusticos o disolventes
2.1 ADVERTENCIA ! - LEA ESTA SECCIÓN
que puedan ser irritantes o perjudiciales para el
CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO /
usuario, o que modifiquen las propiedades de los
APARATO.
materiales utilizados en cualquier parte del sistema de
La guía recomendada para el volumen mínimo de
casco de respirador con suministro de aire de Spartan.
suministro de aire (L / min) al casco del respirador con
3.9 Las garantías aplicables al casco y los componentes
suministro de aire de Spartan es de 170L / min y hasta
del respirador con suministro de aire de Spartan se
un máximo de 425L / min.
aplican solo cuando se utilizan como un sistema
completo tal como se suministra, sin ninguna
modificación, eliminación o sustitución de cualquier
componente.
2.2 ADVERTENCIA ! - ASEGÚRESE DE QUE EL 3.10 La calidad del aire suministrado al casco del
VOLUMEN COMPRIMIDO Y LA PRESIÓN SON respirador con suministro de aire Spartan es
ADECUADOS PARA EL NÚMERO REQUERIDO fundamental para la seguridad y la comodidad del
DE OPERADORES CONECTADOS AL operador. También se debe tener especial cuidado
SUMINISTRO, DE CONFORMIDAD CON ESTA para evitar la conexión accidental a cualquier otra
GUÍA línea de gas; Por ejemplo, oxígeno, acetileno o
3.0 El casco del respirador de aire suministrado nitrógeno, etc.
es un diseño no certificado específicamente
para aplicaciones de limpieza con chorro
abrasivo. No debe utilizarse para ningún otro ADVERTENCIA ! NO CONECTE EL SUMINISTRO DE
propósito, incluidos, entre otros, la pintura y OXÍGENO O DE OXÍGENO EN EL CASCO DEL
la soldadura. RESPIRADOR DE AIRE SUMINISTRADO POR
NOTA: SI LA GUÍA MÍNIMA RECOMENDADA DE SPARTAN.
VOLUMEN DE AIRE DE 170L / MIN SE 3.11 El suministro de aire por los compresores de aire
ENCUENTRA PARA SER INADECUADA, LA lubricados con aceite debe estar equipado con una
OPERACIÓN DEBE DETENERSE HASTA QUE EL alarma de alta temperatura o una alarma de
VOLUMEN DE SUMINISTRO DE AIRE SE HAYA monóxido de carbono (CO) como el monitor de CO
DIRIGIDO. AirScan de PanBlastTM, o ambos. Si solo se usa
RESPIRADOR REQUISITOS DE SUMINISTRO DE una alarma de alta temperatura, el aire del
AIRE PARA MANGUERA DE AIRE COMPRIMIDO compresor debe probarse con frecuencia para
3.1 La manguera de línea aérea comprimida con detectar la presencia de monóxido de carbono
respirador PanBlast ™ de 20 m con (CO). Es responsabilidad de los operadores verificar
acoplamientos de desconexión rápida BAC-AF- el suministro de aire. Esto incluye el compresor, la
PB-0123 se acoplará directamente al punto alarma de monóxido de carbono (CO), los filtros de
de conexión recomendado, como la serie de la línea aérea del respirador y los dispositivos de
filtros de línea aérea de respirador PanBlast apagado. Un compresor sobrecalentado, o uno que
™, que incluyen, entre otros, los siguientes está en mal estado mecánico, puede producir
modelos: VisiFlo, PBF -II y PBF Junior, monóxido de carbono (CO) y olores desagradables.
utilizando el kit de accesorios de También se puede usar un sistema de eliminación
desconexión rápida BSP / NPT BAC- de monóxido de carbono (CO) para garantizar la
BH-0137-00, que se vende por separado. calidad del aire respirable.

-1-
ZVP-PC-0005-02-R1
ADVERTENCIA ! NUNCA PERMITA QUE CUALQUIER ADVERTENCIA ! - LAS LENTES NO HAN SIDO
VEHÍCULO O MOTOR DE COMBUSTIÓN INTERNA RECUBIERTAS CON NINGÚN COMPUESTO ANTI-
FUNCIONE CERCA DE LA ENTRADA DEL FOGGING. NO USE EL CASCO DEL RESPIRADOR DE
COMPRESOR DE AIRE. AIRE SUMINISTRADO POR SPARTAN SI LA VISIÓN
DEL OPERADOR ESTÁ IMPIRADA DE CUALQUIER
3.12 Cuando el aire respirable es suministrado por MANERA DEBIDO A LA NUMERACIÓN O AL IMAGEN.
lubricantes de aceite y compresores de aire sin aceite,
se deben tomar ciertas precauciones. La entrada del 4.3 Verifique que la lente externa esté en su lugar y
compresor debe ubicarse lejos de todas las fuentes de correctamente ubicada en el ensamblaje del marco de
contaminantes tóxicos, incluido el monóxido de la ventana, y que el marco de la ventana esté bien
carbono, que se encuentra en el escape del motor y en asegurado en la posición cerrada contra la junta de la
cualquier combustión de productos derivados del ventana interior.
petróleo. Otros contaminantes que pueden ser ADVERTENCIA ! - AUNQUE EL LLAVE INTERIOR DEL
perjudiciales para el operador pueden ingresar al RESPIRADOR DE AIRE BAC-BHPB-0014 LENTES
casco del respirador de aire suministrado a través de INTERIORES (ESTÁNDAR SUMINISTRADO) ESTÁN
la entrada de aire del compresor. Esta entrada no DISEÑADAS PARA LA PROTECCIÓN GENERAL DEL
debe ubicarse cerca de ninguna salida del sistema de OPERADOR CONTRA EL EJERCICIO DE LA
escape, conducto de ventilación o fuente de humos o PARTICIPACIÓN DE LA VIGILANCIA DE LA PAREJA.
partículas de ningún tipo. CASCO.

3.13 Las precauciones descritas anteriormente también se Verifique que tanto el collar interno como la capa
aplican a los compresores portátiles. Además, en el 4.4
externa estén en su lugar, y que la brida del cable esté
caso de los compresores accionados por motor, se en posición para proporcionar un sello alrededor de la
deben tomar precauciones para evitar que los gases circunferencia completa de la parte inferior de la
de escape del motor entren en la entrada de aire del carcasa del casco del respirador de aire suministrado.
compresor. El escape del motor del compresor debe
conducirse a un lugar a sotavento de la entrada de
4.5 Conecte la manguera de la línea aérea comprimida del
aire del compresor. Los compresores varían en diseño
respirador a la válvula Pet Cock ubicada en la parte
y operación; por lo tanto, es importante que los
posterior del respirador con suministro de aire
usuarios lean cuidadosamente las instrucciones de
Spartan.
operación y mantenimiento de los fabricantes.

4.6 Si se está utilizando el tubo de respiración opcional


3.14 Se debe instalar y mantener regularmente un filtro
(BAC-BH-PB-0049), retire la válvula Pet Cock (YAC-PF-
apropiado para la línea aérea del respirador, como
PB-0098) y el adaptador (YAC-BH-PB-0068), y coloque
PanBlast ™ VisiFlo, PBF-II o PBF Junior para eliminar los
cuidadosamente la arandela de sellado a un extremo
olores desagradables, la neblina de aceite, los vapores
del tubo de respiración y conéctelo a la conexión de
de aceite, la condensación de agua, la escala de la
entrada de aire en la parte posterior del respirador con
tubería de agua y cualquier otro material particulado.
suministro de aire Spartan enroscando la conexión de
extremo del tubo de respiración en el sentido de las
3.15 SUMINISTRO DE AIRE RESPIRATORIO DE CILINDROS agujas del reloj. Asegúrese de que la conexión del
extremo del tubo de respiración esté asegurada y
apretada a mano.

NOTA: NUNCA LEVANTAR Y / O LLEVAR EL CASCO


ADVERTENCIA ! NUNCA UTILICE NI OPERE LOS DEL RESPIRADOR DE AIRE SUMINISTRADO POR
CILINDROS DE AIRE DE RESPIRACIÓN SIN EL SPARTAN POR EL TUBO RESPIRATORIO (OPCIONAL)
ENTRENAMIENTO ADECUADO Y EL USO DE COMO DAÑO AL RESPIRADOR DE AIRE
DISPOSITIVOS DE REDUCCIÓN DE LA PRESIÓN. SUMINISTRADO O EL TUBO DE RESPIRACIÓN PUEDE
OCURRIR.
3.16 El usuario o el empleador del usuario debe
asegurarse de que todos los cilindros utilizados para 4.7 El casco del respirador con suministro de aire Spartan
suministrar aire respirable cumplan con todos los ahora está listo para funcionar.
requisitos, incluidos, entre otros, las pruebas, el
mantenimiento, el certificado de análisis de la calidad 5.0 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
del aire y el contenido de humedad.
5.1 Asegúrese de que el casco del respirador con
3.17 Todos los cilindros deben estar equipados con una
suministro de aire de Spartan se haya configurado y
válvula reductora de presión con el mantenimiento
verificado como se detalla en la Sección 4.0 de este
adecuado para garantizar que el volumen de aire
manual, y el aire de respiración se suministre como se
recomendado suministrado al casco del respirador
detalla en la Sección 3.0 de este manual.
con suministro de aire de Spartan sea el especificado
en la Sección 2.1 5.2 Conecte la manguera de aire a la válvula Pet Cock y
apriétela con una abrazadera de manguera adecuada
(no suministrada).
4.0 PREPARACIÓN PARA LA OPERACIÓN
NOTA: SI EL CASCO DEL RESPIRADOR DE AIRE
SUMINISTRADO POR SPARTAN ESTÁ UTILIZADO
ADVERTENCIA ! - LEA DETENIDAMENTE LA CON UN CONJUNTO DE TUBO RESPIRATORIO,
SECCIÓN 1.0 DE ESTE MANUAL ANTES DE DISREGARDAR LA SECCIÓN 5.2
USAR ESTE EQUIPO / APARATO. 5.3 Si el casco del respirador con suministro de aire de
Spartan utiliza el conjunto del tubo de respiración,
coloque con cuidado la segunda arandela de sellado
4.1 Verifique que la lente interna esté en su lugar y en el extremo opuesto del tubo de respiración (si se
correctamente asentada dentro de la junta de incluye), y conéctelo a uno de los controladores
la ventana interior. opcionales, Air Flow, Air Cooling o Climate
Controller. , atornillando el extremo de la manguera
Respiración del extremo del tubo de respiración hacia
4.2 Asegúrese de retirar las cubiertas protectoras
la derecha. Asegúrese de que el conector del extremo
extraíbles de cada lado de las lentes interior y del tubo de respiración del extremo de la manguera
exterior antes de usar el casco para respirador esté asegurado y apretado a mano.
con suministro de aire Spartan. 5.4 Conecte la manguera de la línea aérea comprimida del
respirador al controlador de flujo de aire /
NOTA: LAS CUBIERTAS DE PROTECCIÓN DE controlador de enfriamiento de aire opcional o al
LAS LENTES EXTERIORES Y INTERNAS controlador de clima.
PUEDEN SER TRANSPARENTES. 5.5 El volumen de suministro de aire se debe configurar
de acuerdo con la Sección 2.1 para el controlador de
aire alternativo que se está utilizando.

-2-
ZVP-PC-0005-02-R1
ADVERTENCIA ! - SI LA GUÍA MÍNIMA 6.2 Consulte el Manual de operación ZVP-
RECOMENDADA DE VOLUMEN DE AIRE DE 170L / PC-0039-01 para obtener más detalles sobre el
MIN SE ENCUENTRA PARA SER UNA OPERACIÓN
INADECUADA, DEBE PERMANECER HASTA QUE EL
funcionamiento del controlador de flujo de
VOLUMEN DE SUMINISTRO DE AIRE SE HAYA aire.
DIRIGIDO. 6.3 El uso del controlador de enfriamiento de aire
opcional (BAC-AF-PB-0032) permite al operador
5.6 El casco de respirador de aire con suministro de ajustar la temperatura del suministro de aire
Spartan equipado con el controlador de flujo de aire / entrante al casco del respirador con suministro
controlador de enfriamiento de aire PanBlast ™ o el de aire de Spartan. Esto se hace girando la
controlador de clima es adecuado para usar con la
perilla de ajuste hasta que se alcance la
manguera de línea aérea comprimida con respirador
de 20 m PanBlast ™ con acoplamientos de temperatura del aire deseada.
desconexión rápida (BAC-AF-PB-0123) utilizando el kit
de conexiones Quick Disconnect BSP / NPT (BAC- BREATHING
BH-0137-00), se vende por separado. TUBE

ADVERTENCIA ! - DEBIDO A LOS NIVELES DE RUIDO


GENERADOS POR UN EQUIPO DE FUSIÓN ABRASIVA,
SE RECOMIENDA EL USO DE LOS ENCHUFES DE
PROTECCIÓN AUDITIVA AL USAR ESTE CASCO
RESPIRADOR DE AIRE SUMINISTRADO. TENGA EN
CUENTA QUE ALGUNA REDUCCIÓN EN LA
AUDIBILIDAD DE CUALQUIER AVISO / ALARMAS
PUEDE RESULTAR.

5.7 Invierta el casco del respirador con suministro de aire


Spartan hacia abajo, abra el collar interno y levante el
casco del respirador con suministro de aire sobre su
cabeza. Asegúrese de que el collar interno se ajuste AIR CONTROL
cómodamente y cómodamente. Tire de la capa exterior DEVICE
en toda su extensión y conecte los clips de retención
ubicados a ambos lados de la capa.

5.8 Ajuste la correa opcional del controlador de flujo de HEAT SHIELD


aire / controlador de enfriamiento de aire /
controlador de clima alrededor de la cintura y ajústela
para un ajuste firme según sea necesario. Puede ser
necesario que otra persona ayude al operador a
colocar el casco del respirador con suministro de aire
Spartan, el controlador alternativo y el conjunto de la
correa.

6.0 AJUSTES OPERATIVOS


6.4 Se recomienda que se use el controlador
El uso del controlador de flujo de aire opcional (BAC- de enfriamiento de aire cuando el
6.1 suministro de aire entrante al casco del
AF-PB-0036) le permite al operador aumentar o
disminuir el volumen de aire que ingresa al casco del respirador con aire suministrado se caliente
respirador con suministro de aire de Spartan girando demasiado para que el operador trabaje
el anillo de ajuste del regulador. cómodamente.

6.5 Es normal que el aire caliente se


descargue del orificio de ventilación en la
perilla de ajuste inferior del controlador de
enfriamiento de aire mientras está en
funcionamiento. Consulte el Manual de
operación ZVP-PC-0042-01 para obtener más
detalles sobre el funcionamiento del
controlador de enfriamiento de aire.

6.6 El uso del controlador de clima opcional


(BAC-AF-PB-0175) funciona de manera similar
al controlador de enfriamiento por aire,
pero se puede usar para suministrar aire
caliente o frío al casco del respirador con
suministro de aire de Spartan.

ROTATE TOWARDS “+” TO 6.7 El controlador de clima se puede cambiar


INCREASE AIRFLOW, & de calefacción a refrigeración por medio
TOWARDS “-” TO del interruptor de control ubicado en la
DECREASE AIRFLOW parte superior de la unidad.

-3-
ZVP-PC-0005-02-R1
8.2 Prior to use of the Supplied Air Respirator
Helmet, all Respirator Compressed Airline Hose,
Quick Disconnect couplings and the Breathing
Tube (optional) should be checked for dust and
debris, and cleaned or replaced if necessary.

8.3 Carefully inspect the Breathing Tube (optional)


assembly daily, checking for any signs of wear,
BREATHING
TUBE splits or tears in the outer casing of the tube
assembly.

ADVERTENCIA ! - CUALQUIER FUGA DE AIRE EN EL


TUBO RESPIRATORIO RESULTARÁ EN UNA
REDUCCIÓN DEL FLUJO DE AIRE AL CASCO
RESPIRADOR DE AIRE SUMINISTRADO POR
SPARTAN.
RESPIRATOR
AIRLINE 8.4 Verifique la condición del collar interno y del cabo
externo diariamente. El collar interno debe
proporcionar un ajuste perfecto alrededor del cuello
del operador para evitar la entrada de polvo y abrasivo
en el casco del respirador con suministro de aire.
Reemplace el collar interno y la capa externa si es
necesario. El collar interior está unido a la capa
externa mediante un cierre de cremallera.
Simplemente descomprima el collar interno para
quitarlo del cabo externo. El collar interno puede
6.8 Se recomienda que el controlador de clima se use lavarse con un detergente suave y secarse al aire.
cuando el suministro de aire entrante al casco del
respirador de aire suministrado se caliente o enfríe 8.5 Para reemplazar el collar interno y la capa externa,
demasiado para que el operador trabaje retire con cuidado la abrazadera del cable, luego
cómodamente. separe el collar interno y la capa externa de la cubierta
del casco del respirador con suministro de aire de
6.9 Consulte el Manual de operación ZVP-PC-0043-01 para Spartan y deseche el viejo collar interno y la capa
obtener más detalles sobre el funcionamiento del externa.
controlador de clima.
8.6 Coloque la unión / costura en el cuello del nuevo
7.0 INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE Y collar interno y la capa externa en la parte posterior
ALMACENAMIENTO del casco del casco del respirador con suministro de
aire, y fije el collar interno y la capa externa a la
Antes de quitar el casco del respirador con suministro cubierta del casco del respirador con aire
7.1
de aire de Spartan, desconecte los clips de retención suministrado, asegurando la circunferencia completa
del cabo externo y luego levante con cuidado el casco del casco. esta completamente cubierto Coloque la
del respirador con suministro de aire de Spartan. banda interna de alambre de la capa en la ranura de la
carcasa. Una vez que esté completamente sujeto en su
7.2 Desconecte la manguera de suministro de la línea posición, utilice la abrazadera para cables para sellar
aérea comprimida del respirador del controlador el collar interno y la capa exterior a la ranura de la
alternativo del casco del respirador suministrado circunferencia en la carcasa del casco del respirador
cuando no esté en uso. También se recomienda de aire del proveedor.
apagar el suministro de aire comprimido al filtro de la
línea aérea del respirador. Durante la operación, la lente externa se congelará
8.7
debido al rebote de los medios abrasivos. Esta lente
7.3 No se recomienda meter el cabo externo en el interior externa es una lente desechable diseñada para ser
de la carcasa del casco del respirador con suministro desechada y se reemplaza fácilmente abriendo el
de aire espartano cuando no esté en uso. pestillo del marco de la ventana y abriendo el marco
El casco del respirador de aire suministrado debe de la ventana. Simplemente inserte la nueva Lente
almacenarse en un área limpia y seca, con una Externa de reemplazo dentro de las muescas de
temperatura ambiente entre -10ºC y + 60ºC. retención del Marco de la Ventana, y vuelva a
enganchar el Marco de la Ventana asegurando un
8.0 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ajuste hermético contra la Junta de la Ventana Interna.

NOTA: TODAS LAS REPARACIONES Y AJUSTES 8.8 El casco y la lente interior del respirador con
DEBEN SER REALIZADOS POR PERSONAS suministro de aire de Spartan requieren un cambio
ADECUADAS CUALIFICADAS, Y SOLO DEBEN periódico, esto debe hacerse tan pronto como la visión
UTILIZARSE LAS PIEZAS FABRICADAS EN PANBLAST del operador se vea afectada. Al cambiar la lente
™ GENUINAS. interna, verifique el estado de la junta de la ventana
interior. La junta de la ventana interior debe
8.1 El casco para respirador de aire con suministro de proporcionar un sello hermético entre la carcasa del
espartano PanBlast ™ tiene una vida útil limitada, y casco del respirador con suministro de aire y la lente
requiere una inspección y revisión periódicas con interior. Reemplace la junta de la ventana interior si es
repuestos PanBlastTM. Si la cubierta del casco del necesario.
respirador de aire suministrado muestra signos de
desgaste significativo, grietas u orificios, etc., el NOTA: LA CUBIERTA DE PROTECCIÓN DE LA LENTE
conjunto del casco del respirador de aire suministrado INTERIOR DEBE COLOCARSE DE LA LENTE ANTES
por Spartan se debe desechar y reemplazar. DE COLOCARLA EN LA JUNTA DE VENTANA
INTERNA.

-4-
ZVP-PC-0005-02-R1
ADVERTENCIA ! - A pesar de que el casco del
respirador de aire (BAC-BH-PB-0014)
suministrado está diseñado para la
protección general del operador, un miembro
del equipo de la escuela. SPARTAN PROVEE
CASCO RESPIRADOR DE AIRE.

8.9 El acolchado interno de la mejilla colocado


dentro del casco del respirador con aire
suministrado se puede quitar y lavar con un
detergente suave y agua tibia y luego se seca al
aire. Conjuntos de relleno de reemplazo
también están disponibles.

NOTA: NO SE DEBEN UTILIZAR QUÍMICOS Y /


O SOLVENTES CÁUSTICOS ! PARA
WARNING ! – ALTHOUGH THE SUPPLIED
LIMPIAR
AIR RESPIRATOR
NINGUNA PARTE DEL CONJUNTO DEL CASCOHELMET (BAC-BH-PB-0014)
DEL RESPIRADOR DE AIRE INNER LENSES (STANDARD SUPPLIED) ARE
SUMINISTRADO
COMO PUEDE CAUSAR EL DETERIORO DE LA
CARTERA PROTECTORA EXTERNA, ASÍ COMO
EL IRRITACIÓN PERJUDICIAL O CUALQUIER
PERFECTO SIGNIFICADO PARA EL OPERADOR
DE CARGA.

-5-
ZVP-PC-0005-02-R1
9.0 PRODUCT PARTS LISTING

9.1 Spartan Supplied Air Respirator Helmet Assemblies

Stock Code Description Weight


BAC-BH-PB-0037 Spartan SAR With Complete Cape (Includes Items 1~19) 4.0Kg (8.8lbs)
BAC-BH-PB-0076 Spartan SAR With Air Flow Controller (Includes Items 1~21) 4.2Kg (9.30lbs)

9.2 Spartan Supplied Air Respirator Helmet Parts Listing

Item Stock Code Description Qty


1 pc per
1 BAC-BH-PB-0014 Spartan Inner Lens - 20pcs
assembly
1 pc per
2 BAC-BH-PB-0015 SAR Outer Lens - 100pcs
assembly
3 BAC-BH-0247-00 SAR Inner Lens Gasket 1
4 BAC-BH-PB-0071 SAR Window Frame Kit 1
5 BAC-BH-PB-0026 Spartan Inner Collar-Outer Cape 1
6 BAC-BH-PB-0030 SAR Sponge Insert 1
7 YAC-BH-PB-0038 Spartan SAR Helmet Shell 1
8 YAC-BH-PB-0067 SAR 1/2" Silencer 1
9 YAC-BH-PB-0005 SAR Reducing Bush 1
10 YAC-BH-PB-0019 SAR Tapered Spacer 1
11 YAC-PF-PB-0098 Pet Cock 1
12 YAC-FN-PB-0090 Cable Tie 2
13 YAC-BH-PB-0035 Outer Lens Frame Latch 1
14 BAC-BH-PB-0006 Inner Padding Kit - Standard 1
15 YAC-BH-PB-0050 SAR 3/4" Lock Nut 1
16 YAC-BH-PB-0068 SAR Adapter Nut 1
17 YAC-BH-PB-0053 Sealing Washer 1
18 YAC-BH-PB-0016 Inner Rear Padding 1
19 YAC-FN-PB-0163 Flat Washer 8
20 BAC-BH-PB-0049 SAR Breathing Tube Assembly 1
21 BAC-AF-PB-0036 Air Flow Controller With Belt 1

9.3 Optional Accessories to Spartan Supplied Air Respirator Helmet

22 BAC-AF-PB-0032 Air Cooling Controller With Belt 1


23 BAC-BH-PB-0075 SAR PVC Window Frame Kit 1
24 BAC-AF-PB-0175 Climate Controller With Belt 1
25 BAC-AF-PB-0123 20m Respirator Airline Hose 1
26 BAC-BH-0137-00 Quick Disconnect BSP/NPT Fittings Kit 1

-6-
ZVP-PC-0005-02-R1
9.4 Spartan Supplied Air Respirator Helmet Exploded View

REPLACE SEALS AFTER: 20 241225


BATCH NO: 0 903300006925R3
2011 - 11 - 18
BATCH
NO: 0
REPLACE 903300006
SEALS 925R3
AFTER:
20241225
2011 - 11 - 18

-7-
ZVP-PC-0005-02-R1

También podría gustarte