Está en la página 1de 33

NCh2618

Contenido

Página

Preámbulo IV

1 Alcance y campo de aplicación 1

2 Referencias normativas 2

3 Términos y definiciones 2

4 Requisitos generales 5

4.1 Llenado de los recipientes 5

5 Envases para el transporte 5

5.1 Construcción de cilindros 5

5.2 Construcción de tanques 6

6 Inspección y certificación 8

6.1 Cilindros 8

6.2 Tanques 8

6.3 Vigencia del certificado 9

6.4 Accidentes de tanques, reparaciones o alteraciones de ellos 10

7 Aspectos de seguridad personal y tratamiento de las emergencias 10

7.1 Responsabilidades 10

7.2 Entrenamiento de personal 12

7.3 Equipo para un vehículo que transporta amoníaco anhidro licuado 12

I
NCh2618

Contenido

Página

7.4 Equipo de protección personal 13

7.5 Tratamiento de las emergencias 14

7.6 Recomendaciones de orden práctico 14

7.7 Normas de empresa 14

Anexo A (informativo) Normas sugeridas para la construcción de cilindros y


tanques para el transporte de amoníaco anhidro licuado 15

Anexo B (normativo) Disposiciones sobre rotulado y etiquetas distintivas de


embalajes y envases para transporte de amoníaco anhidro licuado 16

B.1 Etiqueta y rótulo para sustancia peligrosa Clase 2 - División 2.3 - Gas
venenoso 16

Anexo C (normativo) Recomendaciones para el tratamiento de las emergencias


con amoníaco anhidro licuado 17

C.1 Riesgos potenciales 17

C.2 Efecto del amoníaco sobre el organismo humano 17

C.3 Tratamiento de emergencias 19

C.4 Primeros auxilios 20

Anexo D (normativo) Recomendaciones de carácter práctico 22

D.1 Transporte de pasajeros 22

D.2 Elementos varios 22

D.3 Limpieza antes de la carga 22

D.4 Operación de carga y descarga de amoníaco anhidro licuado 22

D.5 Estanqueidad 23

II
NCh2618

Contenido

Página

D.6 Entrada a un tanque 23

D.7 Reparación externa de un tanque 24

D.8 Disposición de los desechos 24

D.9 Reacciones peligrosas e incompatibilidades 24

Anexo E (informativo) Bibliografía 26

Figuras

Figura B.1 Etiqueta y rótulo según NCh2190 16

III
NORMA CHILENA NCh2618-2001

Sustancias peligrosas - Amoníaco anhidro licuado -


Disposiciones de seguridad para el transporte en tanques
y cilindros

Preámbulo

El Instituto Nacional de Normalización, INN, es el organismo que tiene a su cargo el


estudio y preparación de las normas técnicas a nivel nacional. Es miembro de la
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION (ISO) y de la COMISION
PANAMERICANA DE NORMAS TECNICAS (COPANT), representando a Chile ante esos
organismos.

La norma NCh2618 ha sido preparada por la División de Normas del Instituto Nacional de
Normalización, y en su estudio participaron los organismos y las personas naturales
siguientes:

Comisión Nacional de Seguridad de Tránsito Raúl Montiel R.


Comisión Nacional del Medio Ambiente, CONAMA Nelli Marchetti P.
Cuerpo de Bomberos de Santiago Sergio Albornoz C.
Empresa Nacional de Aeronáutica, ENAER Erwin Stock N.
Empresa Nacional de Explosivos S.A., ENAEX Rafael Miranda
Vesna Vila L.
Industrias Químicas Cloramon Ltda. Máximo Bastián V.
Instituto de Investigaciones y Control, IDIC Miguel Burgos S.
Instituto de Salud Pública, ISP Miguel Camus B.
Edith Rodríguez A.
Instituto Nacional de Normalización, INN Hugo Brangier M.
Fernando Riquelme M.
Junta Nacional de Bomberos Miguel Cabrera C.
Ministerio de Obras Públicas, MOP Jorge Muñoz S.
José M. Zurita
Ministerio de Transporte y Telecomunicaciones Víctor Carrasco P.
Sergio Meza

IV
NCh2618

Molibdenos y Metales S.A. Francisco De Los Ríos E.


Oscar Durán G.
Patricio Vera P.
Mutual de Seguridad - C.CH.C Avogadro Aguilera U.
OXIQUIM S.A. José Yáñez G.
POLIEX S.A. Ronald González

Esta norma se estudió para establecer requisitos de seguridad para el transporte de


amoníaco anhidro licuado.

Por no existir Norma Internacional, en la elaboración de esta norma se han tomado en


consideración antecedentes técnicos proporcionados por el Comité, consultando los
documentos de Anexo E de esta norma.

Esta norma concuerda, con las disposiciones correspondientes de los textos considerados
en su preparación, los cuales están consignados en Anexo E de esta norma.

Los Anexos B, C y D forman parte del cuerpo de la norma.

Los Anexos A, y E no forman parte del cuerpo de la norma, se insertan sólo a título
informativo.

Esta norma ha sido aprobada por el Consejo del Instituto Nacional de Normalización, en
sesión efectuada el 30 de Julio de 2001.

V
NORMA CHILENA NCh2618-2001

Sustancias peligrosas - Amoníaco anhidro licuado -


Disposiciones de seguridad para el transporte en tanques
y cilindros

1 Alcance y campo de aplicación

1.1 Esta norma establece:

a) La definición de amoníaco anhidro licuado.

b) Los tipos de embalajes, envases y recipientes que se utilizan, normalmente, para el


transporte de amoníaco anhidro licuado, como también las disposiciones generales
para la fabricación y construcción de ellos.

c) Las exigencias de seguridad para el transporte de amoníaco anhidro licuado.

1.2 Esta norma se aplica al transporte, ya sea envasado o a granel, de amoníaco anhidro
licuado clasificado como sustancia peligrosa por NCh2120/2 bajo el número NU 1005
(CAS-764-41-7)(1).

1.3 Esta norma no es aplicable a otras sustancias venenosas distintas del amoníaco
anhidro licuado, individualizada en 1.2 y definida en 3.1 de esta norma.

1.4 Esta norma no contempla disposiciones referidas a los vehículos utilizados para
montar sobre ellos tanques destinados al transporte de amoníaco anhidro licuado las
cuales están contenidas en las normas particulares que les sean aplicables.

NOTAS

1) Cas Register Number.

2) En las operaciones de transporte de amoníaco anhidro licuado, puede ser necesario considerar
operaciones de carga, de descarga, de estiba y de segregación del vehículo que lo transporta.

1
NCh2618
3) En las operaciones con amoníaco anhidro licuado en los recintos portuarios se aplican las disposiciones
del Código IMDG: Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas (ver Anexo E de esta norma) y
la Resolución N°96 de fecha 11 de Diciembre de 1996, del Ministerio de Transportes y
Telecomunicaciones.

4) En las operaciones con amoníaco anhidro licuado en los recintos o terminales aéreos se aplican las
Instrucciones para el Transporte sin Riesgos de Mercancías Peligrosas por Vía Aérea (ver Anexo E de esta
norma).

5) Para los efectos de la aplicación de esta norma la Autoridad Competente será la que fije la norma
reglamentaría que la haga exigible (Ord. DT N°2072 de fecha 31 de Octubre de 1997, del Ministerio de
Transportes y Telecomunicaciones).

2 Referencias normativas

Los documentos normativos siguientes contienen disposiciones que, a través de


referencias en el texto de la norma, constituyen requisitos de la norma.

NCh213 Acero - Planchas gruesas para recipientes de presión.


NCh1377 Gases comprimidos - Cilindros de gas para uso industrial - Marcas para
identificación del contenido y de los riesgos inherentes.
NCh2120/2 Sustancias peligrosas - Parte 2: Clase 2 - Gases comprimidos, licuados,
disueltos a presión o criogénicos.
NCh2137 Sustancias peligrosas - Embalaje/envases - Terminología, clasificación y
designación.
NCh2190 Sustancias peligrosas - Marcas para información de riesgos.
NCh2353 Sustancias peligrosas - Transporte por carretera - Hoja de Datos de
Seguridad.

3 Términos y definiciones

Para los propósitos de esta norma, se aplican los términos y definiciones siguientes:

3.1 amoníaco anhidro licuado: gas licuado de fórmula química NH3; su color en fase
líquida, es similar al del agua (azulado en grandes masas); su temperatura de vaporización,
a la presión atmosférica es de -33°C e inflamable en mezclas con el aire dentro de los
límites de 16% al 25%, sin embargo, su límite inferior de inflamabilidad disminuye al 8%
en presencia de lubricantes o aceites derivados del petróleo (valores aproximados).
Generalmente es transportado en recipientes a baja presión (ver 3.13; 3.21 y 3.22)

3.2 bulto: producto final de la operación envasado-embalaje constituido por el embalaje, el


envase o recipiente y el contenido

3.3 capacidad normal: capacidad de un recipiente correspondiente al volumen de diseño


del mismo, expresada en dm3 o en m3 del volumen de agua que puede contener a la
temperatura de 20°C. Se designa por Cn

2
NCh2618

3.4 cierre hermético: aquel que no permite el paso de sustancia, sea sólida, líquida o
gaseosa, desde el interior al exterior del recipiente y viceversa

3.5 cuerpo: tanque propiamente tal

3.6 embalaje: protección exterior necesaria para resguardar un envase o recipiente


interior. Ejemplos: cajas, jaulas, canastos y toneles

3.7 envase rígido: recipiente que se utiliza para contener una sustancia, sólida, líquida o
gaseosa incluyendo el(los) dispositivo(s) de cierre, que, lleno o vacío, conserva su forma
aunque sufra solicitaciones externas (impactos, compresiones, etc.) que se producen,
normalmente durante el transporte y almacenamiento

3.8 equipo estructural: elemento de refuerzo, sujeción, protección o estabilización del


cuerpo del tanque

3.9 equipo de servicio: conjunto de dispositivos de llenado, de descarga, de ventilación,


de seguridad y los instrumentos de medición de nivel, de flujo y otros

3.10 expedidor: persona natural o jurídica por cuya cuenta y orden se realiza el envío de
una mercancía, una sustancia o un producto, para lo cual contrata su transporte

NOTA - DS N°298/1994 del MINTRATEL, actualizado al 2001.02.06, artículos 7°, 14° y 30°.

3.11 gas licuado: gas llevado a su fase líquida sometiéndolo a presión a la temperatura
ambiente

3.12 presión baja: menor que 1 961 kPa (20 kgf/cm2; 19,6 bar o 284 psi)

3.13 presión media: mayor o igual que 1 961 kPa y menor que 6 864 kPa (70 kgf/cm2;
68,6 bar o 996 psi)

3.14 presión de diseño: presión que se utiliza para el cálculo estructural de un tanque y
sus elementos

3.15 presión de prueba hidrostática: presión manométrica máxima en la parte alta del
tanque cuyo valor es 1,5 veces la presión de diseño

3.16 presión máxima de trabajo admisible: presión máxima autorizada para el uso del
tanque; su valor hasta la primera reinspección, es igual a la presión de diseño. En cada
reinspección debe ser fijada conforme a la vida útil del tanque y a las normas de
inspección vigentes

3.17 rompeolas: separación transversal interior que divide un tanque en compartimentos


no estancos

3
NCh2618

3.18 segregación: forma de disponer y de distribuir la carga de modo que las sustancias
incompatibles estén ubicadas de forma tal que no haya cercanía ni posibilidad alguna de
contacto entre ellas

3.19 sustancias incompatibles: aquellas que no pueden ser almacenadas y/o


transportadas juntas por el riesgo potencial de explosión, de desprendimiento de calor, de
generación de gases o vapores dañinos, de formación de compuestos o mezclas
peligrosas, así como también una alteración física o química, de una de ellas o de ambas,
al entrar en contacto (ver Anexo D.9)

3.20 tanque portátil: recipiente de capacidad nominal (Cn ) superior a 450 dm3, dotado de
equipo de servicio, que no está fijado permanentemente al vehículo que lo transporta

3.21 tanque tipo 1: tanque portátil o fijo, de capacidad nominal (Cn ) superior a 450 dm3,
dotado de equipo de servicio y de dispositivo(s) de alivio de la presión interior, y cuya
presión manométrica máxima de trabajo admisible es mayor o igual a 1 800 kPa
(18,3 kgf/cm2; 1,75 bar; 25,4 psi) a la temperatura de referencia de 50°C

3.22 transportista: persona natural o jurídica cuyos servicios son contratados para el
transporte de una mercancía, una sustancia o un producto

3.23 vehículo-tanque de carretera (camión-tanque o camión-cisterna): vehículo, camión o


semi-remolque, equipado de un tanque de capacidad nominal (Cn) superior a 450 dm3,
dotado de equipo de servicio y de dispositivo(s) de alivio de la presión interior. El cuerpo
del tanque permanece unido, en forma rígida y permanente, al vehículo durante todas las
operaciones

3.24 vagón-tanque: vagón de ferrocarril provisto de un tanque de capacidad nominal (Cn )


superior a 450 dm3, dotado de equipo de servicio y de dispositivo(s) de alivio de la presión
interior. El cuerpo del tanque permanece unido, en forma rígida y permanente, al vagón
durante todas las operaciones

3.25 vagón-tanque autosoportante: vagón de ferrocarril equipado de un tanque de


capacidad nominal (Cn) superior a 450 dm3, dotado de equipo de servicio y de
dispositivo(s) de alivio de la presión interior. El cuerpo del tanque forma parte de la
estructura del vagón

3.26 Otros términos se encuentran explicados en los documentos citados en


cláusula 2 Referencias normativas.

4
NCh2618

4 Requisitos generales

4.1 Llenado de los recipientes

En los recipientes que se utilizan en el transporte de amoniaco anhidro licuado se debe


considerar una reserva de volumen libre de producto con el objeto de tener la seguridad
que no se produzcan deformaciones permanentes del tanque, debido a la variación del
volumen específico del contenido, altamente sensible a los aumentos de la temperatura
ambiente.

La práctica aconseja llenarlos, como máximo, hasta el 85% de su volumen total a la


temperatura de 15°C y a una presión de 726 kPa (7,4 kgf/cm2; 7,26 bar; 105 psi).

5 Envases para el transporte

Los envases permitidos para el transporte de amoníaco anhidro licuado, son los
siguientes:

a) Cilindros de acero al carbono de grano fino o de acero de aleación de características


idénticas en sus cifras mecánicas y en su comportamiento en contacto con el
amoníaco anhidro licuado.

b) Tanques portátiles de acero al carbono de grano fino o de acero de aleación, de


características idénticas en sus cifras mecánicas y en su comportamiento en contacto
con el amoníaco anhidro licuado.

c) Vehículos-tanque de carretera (camión-tanque o camión-cisterna) con tanques de


acero al carbono de grano fino o acero de aleación de características idénticas en sus
cifras mecánicas y en su comportamiento con el amoníaco anhidro licuado.

d) Vagones-tanque o vagones-tanque autosoportante de acero al carbono de grano λ y


fino o acero de aleación de características idénticas en sus cifras mecánicas y en su
comportamiento en contacto con el amoníaco anhidro licuado.

NOTA - El amoníaco anhidro licuado, en presencia de trazas de humedad, es corrosivo para el aluminio, cobre,
plata, zinc y muchas de sus aleaciones, por lo que no está permitido su uso.

5.1 Construcción de cilindros

Los cilindros destinados al transporte de amoníaco anhidro licuado deben ser fabricados
de acero al carbono de grano fino o acero de aleación de calidad apta al empleo [ver 5.a)]
y de acuerdo con las especificaciones de las normas chilenas correspondientes
(ver Anexo A).

5
NCh2618

5.1.1 Identificación de los cilindros

La identificación de los cilindros destinados al transporte de amoníaco anhidro licuado y


del riesgo inherente a su contenido se debe hacer en conformidad al código de colores
establecido en NCh1377, que dispone pintar el tercio superior: violeta, el tercio medio:
rojo y el tercio inferior: negro. Además, los cilindros deben llevar, en caracteres indelebles
e inviolables, las informaciones siguientes:

a) Nombre del fabricante o del propietario.

b) N° y serie de fabricación.

c) Capacidad nominal (Cn) en dm3 a 20°C.

d) Presión de prueba o de servicio kPa (kgf/cm2).

e) Fecha (mes y año) de la prueba inicial y de las ulteriores periódicas.

f) Sello del organismo de certificación.

5.2 Construcción de tanques

5.2.1 Tanque portátil y vehículo-tanque de carretera

Los tanques destinados a transportar amoníaco anhidro licuado en estos vehículos se


deben construir de acero al carbono de grano fino o de acero de aleación de calidad apta
al empleo [ver 5 a); b); c) y d)] y de acuerdo con las especificaciones de las normas
chilenas correspondientes (ver Anexo A).

5.2.2 Vagón-tanque y vagón-tanque autosoportante

Los tanques destinados a transportar amoníaco anhidro licuado en estos vehículos deben
ser construidos de acero al carbono de grano fino o de acero de aleación de calidad apta
al empleo y de acuerdo con las especificaciones de las normas chilenas particulares
correspondientes (ver Anexo A).

5.2.3 Válvulas de descarga

Hasta contar con las normas chilenas sobre construcción de tanques, sean éstos tanques
portátiles, tanques para vehículos-tanque de carretera tanques para vagones-tanque o
tanques de vagones-tanque autosoportante, en su diseño se debe considerar los criterios
siguientes:

a) El sistema de descarga del amoníaco anhidro licuado debe estar dotado de dos
válvulas de descarga instaladas en serie, la más cercana al tanque debe ser una
válvula de exceso de flujo que impida cualquier abertura accidental por efecto de
choque del vehículo o por la acción de terceros no autorizados.

6
NCh2618

b) El material que se emplea en la fabricación de las válvulas del sistema de descarga


debe ser probadamente resistente a la agresividad del amoníaco anhidro licuado
considerado el tiempo de servicio esperado del equipo. No está permitido el uso de
aluminio, cobre, plata, zinc y de sus aleaciones.

c) El sistema de descarga del amoníaco anhidro licuado debe estar protegido para evitar
daños mecánicos eventuales producto de choques, impactos, volcamientos u otros
agentes.

5.2.4 Rompeolas

El diseño de los tanques de capacidad nominal Cn ≥ 400 dm3 se debe ajustar a lo


especificado en 5.2.1 a 5.2.3; en todo caso es conveniente incluir, a lo menos, un
rompeolas en la sección transversal del interior del cuerpo.

5.2.5 Placa de identificación del tanque

a) Los tanques de capacidad nominal Cn > 450 dm3 deben llevar una placa de acero
inoxidable adherida, firmemente, al costado del cuerpo del tanque, en el lado del
conductor y ubicada a una altura adecuada para ser vista, fácilmente, por una persona
de pie (a nivel de piso). Su instalación debe ser tal que impida la acumulación de
humedad entre ella y el cuerpo del tanque.

b) La placa de identificación debe contener, en caracteres indelebles e inviolables, la


información siguiente:

TRANSPORTE DE AMONIACO ANHIDRO LICUADO

b.1) Nombre: del contenido amoníaco anhidro licuado UN 1005.

b.2) Nombre del fabricante; número de serie de fabricación.

b.3) Fecha de fabricación (mes y año).

b.4) Tara en kilogramos.

b.5) Capacidad Nominal (Cn ) en dm3 o m3, a 20 °C.

b.6) Presiones:

- de diseño : 1 826 kPa (18,6 kgf/cm2; 18,2 bar; 265 psi).

- de trabajo : 1 380 kPa (14 kgf/cm2; 13,7 bar; 200 psi).

- de prueba : 1,5 presión de diseño.

7
NCh2618

Temperaturas:

- de diseño : 53,5°C.

- de trabajo : 31,8°C.

b.7) Porcentaje de llenado máximo, 85% a la temperatura de 15°C y a una


presión de 726 kPa (7,4 kgf/cm2; 7,26 bar; 105 psi) (ver 4.1).

b.8) Inspeccionado por…; N° y fecha de certificado…

b.9) Norma de diseño y fabricación.

b.10) Espesor del acero, mínimo de diseño:

a) para el manto, mm.

b) para el cabezal, mm.

5.2.6 Rotulado

Los bultos, embalajes, envases y los tanques utilizados para transportar amoníaco anhidro
licuado deben ser rotulados y etiquetados en conformidad a NCh2190, también se debe
utilizar, cuando corresponda, el código de colores prescrito en NCh1377 (ver 5.1.1).

6 Inspección y certificación

6.1 Cilindros

Los cilindros utilizados en transporte de amoníaco anhidro licuado deben ser de calidad
certificada por un organismo de inspección acreditado por la Superintendencia de
Electricidad y Combustibles (SEC). El procedimiento y frecuencia de las inspecciones,
como también la vigencia de los certificados se deben ajustar a lo establecido en las
normas chilenas correspondientes (ver Anexo A). No está permitido el uso de cilindros que
no cumplan con estas disposiciones.

6.2 Tanques

Los tanques utilizados en el transporte de amoníaco anhidro licuado deben contar con un
certificado vigente, extendido por un organismo de inspección autorizado, de acuerdo con
las disposiciones que se indican en 6.2.1 a 6.4.

8
NCh2618

6.2.1 Certificación de un tanque nuevo

Para los efectos de la certificación de un tanque nuevo, sin uso, la inspección debe
establecer si el tanque cumple con las normas de su diseño y fabricación (ver Anexo A).
En el certificado se deben indicar las normas de fabricación y las de inspección utilizadas
para su revisión, como también si el tanque nuevo es apto para el transporte de amoníaco
anhidro licuado. La certificación debe ser realizada por un organismo acreditado por la
Superintendencia de Electricidad y Combustibles (SEC) y tendrá una vigencia de cinco
años (ver 6.4).

6.2.2 Inspección periódica y certificación de tanques en uso

Cuando se requiera hacer la inspección periódica y la certificación de tanques en uso se


deben tener presente las disposiciones establecidas en 6.2.2.1 ó 6.2.2.2.

6.2.2.1 Cuando se cuente con la norma de diseño y fabricación o con una memoria de
cálculo, la inspección y reinspección de un tanque en uso se debe hacer basadas en estas
normas o en la memoria de cálculo. El procedimiento de inspección debe estar en
conformidad con lo establecido en las normas chilenas correspondientes (ver Anexo A).

6.2.2.2 Cuando no se cuente con memoria de cálculo de un tanque en uso; el organismo


inspector al efectuar la inspección y reinspección debe proceder a:

a) Determinar el espesor mínimo recomendado, por cálculo, habida consideración del


acero utilizado en su fabricación.

b) Aplicar los criterios establecidos en las normas chilenas correspondientes (ver Anexo A).

6.3 Vigencia del certificado

6.3.1 Tanque-portátil y vehículo tanque de carretera

El certificado de la inspección de un tanque nuevo, sin uso, efectuada según 6.2.1 de esta
norma, tiene, como primera vigencia, cinco años contados desde la fecha de aprobación.

Las inspecciones sucesivas de un tanque en uso, según 6.2.2 de esta norma se deben hacer
con una periodicidad máxima de tres años, contados desde la fecha de la última revisión.

6.3.2 Vagón-tanque y vagón-tanque autosoportante

El certificado de la inspección de un vagón-tanque o de la inspección de un vagón-tanque


autosoportante, nuevo, sin uso, efectuada según 6.2 de esta norma, tiene una vigencia
de cinco años contados desde la fecha de aprobación.

Las inspecciones sucesivas del tanque de un vagón-tanque o las inspecciones sucesivas


de un vagón-tanque autosoportante, se debe hacer con una periodicidad máxima de cinco
años, contados desde la fecha de la última revisión.

9
NCh2618

6.4 Accidentes de tanques, reparaciones o alteraciones de ellos

El certificado pierde su vigencia cuando el tanque para el transporte de amoníaco anhidro


licuado ha sufrido un accidente, o ha sido sometido a reparaciones o alteraciones.

En tal caso, el tanque debe ser sometido, de inmediato, a reinspección, la que se debe
hacer conforme a lo establecido en 6.2.2.

7 Aspectos de seguridad personal y tratamiento de las emergencias

7.1 Responsabilidades

Las operaciones de almacenamiento, carga, descarga, transporte y transvase de amoníaco


anhidro licuado se deben realizar bajo medidas estrictas de seguridad marginando
totalmente las improvisaciones y el azar.

A tal efecto las responsabilidades quedan delimitadas como sigue:

a) En planta: El expedidor es responsable de:

a.1) El buen estado y la seguridad del entorno donde se realizan las diferentes
faenas, de las instalaciones, accesorios, mangueras, uniones, etc. utilizadas en
ellas.

a.2) Despachar los bultos, embalajes y recipientes etiquetados y rotulados en


conformidad a NCh1377 y NCh2190.

a.3) Elaborar y entregar al transportista la Hoja de Datos de Seguridad para el


Transporte (de acuerdo a NCh2353) y la Guía de despacho, esta última en un
número de copias suficientes para ser entregadas en los controles de la ruta.

a.4) El equipamiento, entrenamiento e idoneidad del personal participante en las


faenas de rutina, como también en los procedimientos de emergencia en casos
de siniestros (ver 7.2).

b) En vehículos y tanques: El transportista es responsable de:

b.1) Del buen estado de mantención, funcionamiento, seguridad aseo, limpieza y


descontaminación de ellos, como también que cumplan con la rotulación
prescrita en NCh1377 y NCh2190.

b.2) Elaborar y entregar al conductor instrucciones acerca del itinerario para evitar
que éste sea realizado en horarios y por vías de congestión alta; ellas deben
contener, además, las áreas de estacionamiento, que la Autoridad Competente
fija a lo largo de la ruta (MINTRATEL, Alcaldías y Carabineros), para
alojamiento, para descanso y para emergencias.

10
NCh2618

b.3) Impartir las instrucciones para el desempeño del conductor, copiloto y


auxiliar(es) tanto en sus actividades de rutina, como en la prevención de
riesgos y procedimientos de emergencia (ver 7.2 y Anexo C).

b.4) Entregar al conductor copia autorizada del Certificado de Inspección Vigente


de los cilindros y de los tanques, la Guía de Despacho, ésta en número
suficiente para dejar copias en controles de la ruta (Carabineros, Plazas de
peaje), y la Hoja de Datos de Seguridad para Transporte y controlar que el
conductor lleve su documentación vigente.

b.5) Exigir al expedidor la rotulación y etiquetado de los bulbos, embalajes y


recipientes en despacho, conforme a lo prescrito en NCh1377 y NCh2190 y
rechazar la carga si no cumple con estos requisitos.

b.6) No aceptar cargas compuestas por sustancias incompatibles con el amoníaco


anhidro licuado (ver 3.19 y Anexo D.9).

b.7) Cerciorarse que el equipamiento de su(s) vehículo(s) (accesorios, mangueras,


válvulas, uniones, etc.) sea compatible con el utilizado en el(los) punto(s) de
destino de la carga.

c) En la ruta: El conductor es responsable de:

c.1) Llevar, a mano y, en lo posible, a salvo de incendios o deterioros la


documentación exigida por las disposiciones legales, reglamentarias y de
normas vigentes [ver 7.1 b.4)].

c.2) Cumplir y hacer cumplir al copiloto y auxiliar(es) las instrucciones impartidas


por el transportista como asimismo las disposiciones, legales, reglamentarias y
de normas vigentes relativas a carga, descarga, trasvase, transporte y
almacenamiento de amoníaco anhidro licuado.

c.3) La custodia, conservación y buen uso del equipamiento del vehículo. El buen
estado del equipo de protección personal y su eficiencia operacional; obligación
que debe cumplir y hacer cumplir al personal a su cargo [copiloto y auxiliar(es)].

c.4) Examinar, regularmente y en lugares adecuados, las condiciones del vehículo y


de la carga.

c.5) No abrir ni permitir que sean abiertos bultos, embalajes o recipientes que
transportan amoníaco anhidro licuado.

11
NCh2618

c.6) En caso de emergencia:

- Interrumpir el viaje: estacionar en la berma si ello ocurre estando en ruta y de


encontrarse en poblados hacerlo en un sitio de bajo y en lo posible nulo peligro
de daño, a las personas, a la propiedad pública o privada [ver 7.1 b.2)].

- Dar aviso al transportista (base), a Carabineros y Bomberos indicando las


características y magnitud del siniestro.

7.2 Entrenamiento de personal

a) Las empresas que transportan, reciben o despachan amoníaco anhidro licuado son
responsables que en las operaciones de carga, descarga, trasvase, estiba, transporte
de esta sustancia participe sólo personal debidamente capacitado. En consecuencia,
los operadores de planta, los conductores, los copilotos y los auxiliares, deben ser
instruidos en relación a los procedimientos seguros de trabajo; las acciones,
comportamientos y uso correcto de los equipos en el tratamiento de emergencias y la
mantención y el empleo de sus elementos de protección personal.

b) El personal ya citado, debe ser instruido acerca de las disposiciones legales,


reglamentarias y de normas vigentes en relación a la manipulación y transporte de
sustancias peligrosas como también de las sustancias incompatibles con el amoníaco
anhidro licuado (ver Nota y Anexo D.9).

c) En relación a la capacitación se recomienda que, además de la realizada a nivel de


empresa, el personal concurra a cursos desarrollados por las Mutuales de Seguridad.

NOTA - D/S N°298/1994 de MINTRATEL, actualizado al 2001.02.06, art.9.

7.3 Equipo para un vehículo que transporta amoníaco anhidro licuado

7.3.1 Equipo de comunicación (radio o teléfono celular) de cobertura nacional

Directorio que contenga los teléfonos y/o características para ingresar al sistema de
comunicación del transportista (base), de Bomberos y de Carabineros a lo largo de la ruta,
con el objeto de recurrir a ellos en caso de emergencia. El directorio debe contener
además, las áreas de estacionamiento existentes a lo largo de la ruta [ver 7.1.b 2)].

7.3.2 Documentación

- Hoja de Datos de Seguridad para el Transporte.

- Guía de despacho.

- Copia autorizada del Certificado de Inspección vigente de cilindros y tanques según


corresponda.

Estos documentos deben estar en la cabina, a salvo de incendios o deterioros.

12
NCh2618

7.3.3 Equipo de protección personal, de calidad certificada, que se detalla en 7.4, para el
conductor, el copiloto y el(los) auxiliar(es).

NOTA - D/S N°18/1982 de MINSAL, actualizado al 1999.12.06 y D.S. N° 173 SP/62 (225).

7.3.4 Cuatro conos y dos juegos de triángulos reflectantes para señalización vial; dos
balizas de destello de funcionamiento autónomo con luz amarilla o anaranjada para señalar
detenciones nocturnas por emergencias. Un rollo de 50 m de cinta plástica amarilla de, a
lo menos, 15 cm de ancho con letras de 10 cm de alto, estampadas con la leyenda
PELIGRO - GAS VENENOSO. Una linterna de tipo sellado a prueba de explosiones.

7.3.5 Un indicador de la dirección del viento, constituido por una cinta, ubicada en la
parte más alta del vehículo de modo que sobresalga, como mínimo, 50 cm.

7.3.6 Un botiquín de primeros auxilios conteniendo los elementos establecidos en la


reglamentación del tránsito vigente.

7.3.7 Agua potable (mínimo 50 L) para lavar salpicaduras de amoníaco en la piel, la que
debe ser renovada en cada viaje. Un dispensador de agua provisto de una boquilla para
chorro y para niebla.

7.3.8 Un extintor portátil adicional de polvo químico seco, de 10 kg de potencial de


extinción certificado de, al menos 20 A: 40 BC y aptos para ser usados sobre equipos
energizados eléctricamente hasta 100 000 V.

7.3.9 Instrucciones escritas sobre las medidas por adoptar y las acciones que deben ser
evitadas en caso de emergencia durante el transporte. El documento (Hoja de Seguridad
para el Transporte) elaborado por el expedidor y entregado al transportista, debe contener,
al menos, lo establecido en NCh2353. Estas instrucciones deben ser puestas en
conocimiento del conductor, del copiloto y del (de los) auxiliar(es) y estar coordinadas con
Bomberos de la ruta [ver 7.1 b 3)].

7.4 Equipo de protección personal

Las personas que participan en las operaciones de carga, descarga, transvase, estiba de
amoníaco anhidro licuado o aquellas que accionan las válvulas o conexiones para carga
y/o descarga de los tanques con este producto deben usar durante el desarrollo de ellas
equipos de protección personal, de calidad certificada (ver 7.3.3) resistentes al ataque del
amoníaco anhidro licuado, consistente en:

7.4.1 De uso obligatorio y permanente:

a) casco de seguridad;

b) máscara de rostro completa con filtro canister para amoníaco;

c) botas de goma con puntera para protección de dedos y ortejos;

d) guantes tipo mosquetero de PVC;

e) tenida completa de PVC.


13
NCh2618

7.4.2 De uso cuando las circunstancias lo requiera:

a) guantes de cuero de puño corto.

7.4.3 El conductor, el copiloto y el(los) auxiliar(es) deben usar todos o algunos de los
elementos de protección personal, detallados en 7.4.1 y 7.4.2, sólo cuando las circunstancias
lo requieran.

7.5 Tratamiento de las emergencias

El conductor del vehículo, el copiloto y el(los) auxiliar(es) deben estar debidamente


entrenados en los tratamientos de las emergencias con amoníaco anhidro licuado que se
puedan presentar durante el transporte (ver 7.1. y 7.2).

Algunas recomendaciones sobre el tema se incluyen en Anexo D de esta norma

7.6 Recomendaciones de orden práctico

En el Anexo D se incluyen recomendaciones de orden práctico para evitar riesgos en la


manipulación, transporte, carga y descarga, estiba y transvase del amoníaco anhidro,
licuado.

7.7 Normas de empresa

Los expedidores, transportistas y todos quienes participan en la manipulación, transporte,


carga, descarga, estiba y transvase de amoníaco anhidro licuado, deben elaborar, para su
uso interno, normas (normas de empresa) que amplíen, complementen e incluso aumenten
las exigencias de esta norma, siempre que ellas no entren en contravención con ésta o las
disposiciones legales o reglamentarias vigentes.

14
NCh2618

Anexo A
(Informativo)

Normas sugeridas para la construcción de cilindros y tanques para el


transporte de amoníaco anhidro licuado

A.1 Hasta contar con las normas chilenas particulares correspondientes, se recomienda
considerar, a modo de orientación, las especificaciones establecidas en A.1.1 a
A.1.2.2.2.1.

A.1.1 Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas - Volumen I; Introducción


General; Sección 13.

A.1.2 Code Federal Regulations Tomo49 (CFR 49)

A.1.2.1 Para cilindros:

Volumen Sección
a) Tipo DOT-3A y DOT-3AX 3 178.36 a 178.36-23

b) Tipos DOT-3AA y DOT-3AAX 3 178.37 a 178.37-23

c) Tipo DOT-4.AA480 3 178.56 a 178.56-22

A.1.2.2 Para tanques:

A.1.2.2.1 Portátiles y de vehículos-tanque de carretera:

Volumen Sección
Tipo DOT-51; MC-330 y MC-331 2 173.315

A.1.2.2.2 De vagones-tanque:

Volumen Sección
Tipo DOT-106A500-X
Tipo DOT-105A300W 2 173.314
Tipo DOT-112S340-W

15
NCh2618

Anexo B
(Normativo)

Disposiciones sobre rotulado y etiquetas distintivas de embalajes y envases


para transporte de amoníaco anhidro licuado, según NCh2190

B.1 Etiqueta y rótulo para sustancia peligrosa Clase 2 - División 2.3 - Gas
venenoso

Dimensiones en milímetros
Especificaciones para etiqueta y rótulo Etiqueta Rótulo
Lado del cuadrado ≥ 100 mm ≥ 250 mm
Ribete, ancho 1 mm 3 mm
Orla 6 mm 5 mm a 10 mm
Letras, altura 8 mm 22 mm
Número(s), altura 14 mm 38 mm
Colores:
- campo y orla Blanco Blanco
- ribete Negro Negro
- símbolo Negro Negro
- letras Negro Negro
- número(s) Negro Negro

NOTAS:

Campo : Area de la etiqueta o rótulo, delimitado por el ribete en el cual son dibujadas las figuras, letras,
números y símbolos.
Contorno : Línea que marca el perímetro exterior de la etiqueta o rótulo.
Orla : Franja perimetral de la etiqueta o rótulo ubicada entre el contorno y el ribete.
Ribete : Línea que define y limita el campo.

16
NCh2618

Anexo C
(Normativo)

Recomendaciones para el tratamiento de las emergencias


con amoníaco anhidro licuado

C.1 Riesgos potenciales

C.1.1 El amoníaco, por su gran afinidad con el agua, irrita y daña la superficie de la piel,
incluyendo las mucosas húmedas, a causa de la alcalinidad de la solución resultante,
situación que se ve agravada por el efecto congelante producido.

C.1.2 El amoníaco líquido, dada su baja temperatura de vaporización (-33°C) a la presión


atmosférica puede quemar y congelar cualquier parte del cuerpo humano con la que entre
en contacto. En algunos casos hay riesgo de muerte instantánea.

C.1.3 No son aptos para trabajos con amoníaco anhidro licuado, personas con afecciones
respiratorias o cardíacas.

C.2 Efecto del amoníaco sobre el organismo humano

C.2.1 Concentración y efectos

Efectos Concentración p.p.m.

Sin efectos, olor desagradable mayor o igual a 5

Irritación inmediata de la garganta mayor o igual a 400

Irritación de los ojos mayor o igual a 700

Carraspera, tos convulsiva mayor o igual a 1 700

Riesgo de muerte en exposición ≥ 0,5 h 2 500 - 6 500

Fatal, rápidamente en exposición ≥ 0,5 h 5 000 - 10 000

C.2.2 Afecciones cutáneas

Las quemaduras causadas por soluciones amoniacales son, habitualmente, menos graves
que las provocadas por la soda o la potasa cáustica. Los síntomas inmediatos son:
picazones, quemaduras y ulceraciones dolorosas; estado de conmoción (shock).

17
NCh2618

C.2.3 Afecciones oculares

Tanto los vapores como la proyección de líquido producen afecciones oculares. Se


manifiestan por lagrimeos; las conjuntivitis pueden ser acompañadas por afecciones más o
menos serias. Puede provocar ceguera. El uso de lentes de contacto puede agravar las
afecciones, por lo cual no está permitido su uso.

C.2.4 Afecciones respiratorias

Las inhalaciones de gases amoniacales producen irritación de las vías respiratorias


superiores con disnea y tos, como también se pueden dar casos de edema pulmonar
agudo, bronconeumopatía aguda o subaguda.

C.2.5 Quemaduras digestivas

La ingestión de amoníaco, además de producir dolores intensos, puede causar diarrea


sanguinolenta y riesgo de perforación gástrica. Los síntomas de intoxicación aguda son:

a) Sensación de quemadura en boca, garganta y estómago.

b) Ataque a las mucosas bucales y dolor al tragar.

c) Edema de glotis.

d) Fuerte sialismo (salivación abundante y continua).

e) Náuseas y vómitos sanguinolentos.

f) Calambres abdominales.

g) Respiración rápida.

h) Estado de conmoción (shock) caracterizado por:

- Pulso débil y rápido.

- Tendencia al síncope.

- Sudores fríos.

18
NCh2618

C.3 Tratamiento de emergencias

C.3.1 Consideraciones generales

a) En caso de producirse una emergencia relativa al vehículo, al tanque o a la carga, el


conductor debe llevar el vehículo y estacionarlo donde exista el menor riesgo para
terceros. En la ruta apartarse del camino; dentro de un poblado retirarse a un lugar
deshabitado o a un espacio abierto [ver 7.1 b.2)]. En caso de fuga de amoníaco
anhidro licuado usar el equipo de protección personal.

b) Aislar el área de riesgo, impidiendo el acceso de personal extraño.

c) Utilizar las señalizaciones reglamentarias (luces de estacionamiento y triángulos) y


demarcar el área de riesgo (si hay fuga).

d) Informar al expedidor y al transportista.

e) Dar aviso a las autoridades, a Carabineros y a Bomberos más cercanos, informándoles


del(de los) material(es) involucrado(s), detallando si hay cursos de agua, tanques,
desagües contaminados con el siniestro.

f) Permanecer a favor del viento, de modo que éste sople hacia el área siniestrada.

g) Dentro de los medios disponibles ventilar las áreas confinadas o esperar que el viento
lo haga.

C.3.2 Consideraciones especificas

Los expedidores, los productores, los transportistas y los encargados de plantas


receptoras de amoníaco anhidro licuado, deben elaborar y exigir, al personal que participa
en las diferentes operaciones, el cumplimiento de disposiciones, muy estrictas, dentro del
ámbito de sus respectivas responsabilidades, (ver 7.1) en materias tales como:

a) Manipulación.

b) Operaciones de carga, estiba, descarga y trasvase. Uso y mantención tanto de los


elementos de protección personal como los utilizados en las diferentes operaciones.

c) Falla mecánica del vehículo.

d) Falla del tanque:

- Fugas menores.

- Fugas mayores.

e) Colisión.

f) Volcamiento.

19
NCh2618

Estas disposiciones deben ser escritas y tienen el carácter de obligatorias para quienes
participan en las diferentes operaciones con amoníaco anhidro licuado (ver 7.1 y 7.2).
Tales disposiciones tienen categoría de norma interna, también conocida como norma de
empresa.

C.4 Primeros auxilios

C.4.1 En caso de inhalación

C.4.1.1 Si la víctima está consciente:

a) Trasladarla a un lugar seguro y con aire fresco. Mantenerla acostada, con la cabeza
más baja que el cuerpo, abrigada y quieta.

b) Desabrocharle cuello y cinturón.

c) Confortarla hablándole.

d) Llamar, con urgencia, servicio médico y ambulancia.

e) Informar al personal médico lo ocurrido y de la sustancia de que se trata.

C.4.1.2 La víctima esta inconsciente, pero respira:

Proceder según C.4.1.1. y además

a) Aplicarle respiración artificial.

b) Administrarle oxígeno a baja presión.

c) Continuar la maniobra hasta la llegada del auxilio médico o hasta que vuelva a respirar
normalmente, colocando al paciente en posición de recuperación.

C.4.2 En caso de alcance a la piel

a) Apartar la víctima de la fuente de contaminación. Los socorristas protegidos con su


equipo de seguridad deben quitar la ropa en las zonas afectadas y lavar, con
abundante agua potable (ducha o baldes) durante más de una hora si es necesario.

b) Secar, muy delicadamente con un paño limpio y suave.

20
NCh2618

c) Si la piel está roja, dolorosa o presenta ampollas o lesiones:

- Aplicar cura seca y estéril.

- Abrigar a la víctima evitando se enfríe y caiga en estado de conmoción (shock).

d) Trasladar a la víctima al centro asistencial más cercano.

C.4.3 En caso de alcance a los ojos

a) Apartar a la víctima del lugar de contaminación y lavar el o los ojos afectados con
abundante agua corriente durante, por lo menos, 15 min, cuidando mantener los
párpados del afectado muy abiertos y haciéndolo mover los ojos, muy lentamente, en
todas direcciones.

b) Hacer ver por especialista médico.

C.4.4 En accidentes a baja temperatura

En algunas ocasiones, afortunadamente no muy frecuentes, parte del cuerpo de la víctima


puede tomar contacto con el amoníaco anhidro licuado, con resultado de congelamiento
de ésta. En tal caso proceder como sigue:

a) Trasladar a la víctima a un lugar calefaccionado, quitarle la ropa contaminada y


abrigarla.

b) Si son las extremidades, brazos o piernas, no permitir su uso, el esfuerzo puede


acrecentar el daño.

c) Trasladar de urgencia a un centro asistencial.

21
NCh2618

Anexo D
(Normativo)

Recomendaciones de carácter práctico

Teniendo presente que en una norma técnica no es posible cubrir todos los aspectos de
seguridad de orden práctico en el transporte, carga y descarga de amoníaco anhidro
licuado, se recomienda considerar las disposiciones siguientes.

D.1 Transporte de pasajeros

En un vehículo que transporte amoníaco anhidro licuado debe ir el personal de dotación


para el servicio correspondiente. No está permitido el transporte de personal ajeno
(pasajeros u otros) no autorizado.

D.2 Elementos varios

Toda unidad de transporte de amoníaco anhidro licuado debe ir provista de:

a) Una caja de herramientas para las reparaciones ocasionales del vehículo.

b) Dos cuñas por vehículo, a lo menos, de dimensiones apropiadas al peso del vehículo y
al diámetro de las ruedas.

D.3 Limpieza antes de la carga

Cuando se requiera un lavado de tanque, por contaminación o por cambio de uso, éste
deberá ser efectuado en un recinto con instalaciones adecuadas y que cuente con
sistemas de neutralización de las aguas residuales.

NOTA - D/S N°298/1994 de MINTRATEL, actualizado al 2001.02.06, art. 14.

D.4 Operación de carga y descarga de amoníaco anhidro licuado

En las operaciones de carga y descarga de los vehículos que transportan amoníaco


anhidro licuado se deben considerar las disposiciones siguientes:

a) Antes de efectuar estas operaciones, tanto el conductor del camión como el


manipulador del líquido, protegidos con su equipo de seguridad, deben inspeccionar
las válvulas y otros accesorios del tanque, para detectar posibles fallas o
incompatibilidades de estos elementos con los equipos de entrega o recepción de
amoníaco anhidro licuado.
22
NCh2618

Si se descubren anomalías antes de la operación de carguío, ésta no se debe efectuar


hasta solucionarlas. Si esto ocurre antes de la descarga, esta operación se debe
suspender y llevar el camión a un área de seguridad [ver 7.1 b 2) y 7.3.1].

b) Antes de empezar la operación de carga o descarga, el conductor debe dejar


debidamente frenado el vehículo y acuñar sus ruedas; el motor debe estar detenido,
a menos que su funcionamiento sea necesario para accionar bombas u otros
mecanismos propios de la operación de carga o descarga.

c) En los accesos a lugar de carga o descarga se deben colocar letreros de precaución,


que indiquen la operación que se efectúa. Estos letreros deben ser retirados sólo
cuando la operación esté completa y los accesorios desconectados.

D.5 Estanqueidad

La estanqueidad del tanque debe quedar asegurada, de manera de evitar un derrame


incontrolado de amoníaco anhidro licuado al producirse un vuelco del vehículo.

a) Estos tanques no deben ser usados con otros productos que puedan reaccionar con
los vestigios o remanentes de amoníaco anhidro licuado generando gases o vapores
peligrosos y daños en el tanque (ver Anexo D.9).

D.6 Entrada a un tanque

a) Antes de que una persona entre a efectuar trabajos dentro de un tanque que haya
contenido amoníaco anhidro licuado, una persona calificada debe comprobar, con
instrumental, si es necesario o no efectuar un nuevo lavado interior, si no hay
deficiencia de oxígeno y si no hay concentraciones peligrosas de gases o vapores.

NOTA - D/S N°298/1994 de MINTRATEL, actualizado al 2001.02.06, art. 4°.

b) Para entrar en un tanque el operador debe contar con un cinturón de seguridad con
cuerda de seguridad. En el exterior del tanque debe permanecer una persona en
constante observación para solicitar y prestar ayuda oportuna, en caso necesario.

Con ocasión de inspecciones, reparaciones o cualquier actividad en que se debe


ingresar el interior de un tanque, quien lo haga debe usar, además de un equipo de
respiración (autónomo o con línea de aire) un traje con capucha, guantes y botas
resistentes a la acción química y anteojos (en caso que el equipo de respiración
carezca de protección ocular).

23
NCh2618

D.7 Reparación externa de un tanque

a) Toda soldadura o corte sobre un tanque y sus equipos accesorios que hayan
contenido amoníaco anhidro licuado se debe hacer solamente cuando el tanque haya
sido purgado y lavado cuidadosamente. Se recomienda usar vapor o gas inerte para
purgar cuando es necesario realizar tales trabajos.

b) En todo caso, si los trabajos de reparación se interrumpen, la atmósfera del tanque


debe ser inspeccionada antes de reiniciar las operaciones.

D.8 Disposición de los desechos

D.8.1 Los desechos deben ser neutralizados y convenientemente eliminados. Se


recomienda como neutralizantes agentes de reacción ácida débil.

D.8.2 El área de derrame debe ser lavada con agua y luego cubierta con abundante
bicarbonato de sodio.

D.9 Reacciones peligrosas e incompatibilidades

Es necesario tener presente que el amoníaco anhidro licuado:

D.9.1 En presencia de trazas de humedad es corrosivo para el aluminio, el cobre, la plata,


el zinc y muchas de sus aleaciones, por lo que está prohibido su uso.

D.9.2 Puede reaccionar con el bromo, el cloro y el yodo formando compuestos


explosivos.

D.9.3 En lugares cerrados y en condiciones de incendio violento presenta riesgos de


inflamación; en mezcla con el aire su rango de inflamabilidad va del 16% al 25%, sin
embargo, el límite inferior desciende al 8% en presencia de lubricantes o aceites derivados
del petróleo (valores aproximados). Con el aumento de la temperatura exterior debido al
fuego (incendio), el amoníaco licuado contenido dentro de un recipiente entra en ebullición
produciéndose, en algunos casos, la explosión de éste provocando una nube de gas y
proyección de esquirlas. Este fenómeno es designado por su sigla inglesa BLEVE.

NOTA - BLEVE = Boiling Liquid Expanding Vapor Explosion.

D.9.4 Puede tener reacciones peligrosas, de características y gravedad variables, al entrar


en contacto con sustancias incompatibles, lo cual impone una segregación adecuada en
su almacenamiento y en su estiba. Las sustancias incompatibles por considerar son, entre
otras:

D.9.4.1 Acidos minerales no-oxidantes y oxidantes.

D.9.4.2 Acidos orgánicos.

24
NCh2618

D.9.4.3 Agentes oxidantes fuertes.

D.9.4.4 Aldehidos.

D.9.4.5 Carbamatos.

D.9.4.6 Cetonas.

D.9.4.7 Compuestos nitrorgánicos.

D.9.4.8 Compuestos orgánicos halogenados.

D.9.4.9 Compuestos polimerizables.

D.9.4.10 Epóxidos.

D.9.4.11 Explosivos.

D.9.4.12 Isocianuros.

D.9.4.13 Metales elementales, alcalinos, alcalino térreos y aleaciones.

D.9.4.14 Metales y compuestos metálicos tóxicos.

D.9.4.15 Peróxidos e hidroperóxidos orgánicos.

D.9.4.16 Sustancias que reaccionan con el agua.

25
NCh2618

Anexo E
(Informativo)

Bibliografía

En el estudio de esta norma se han considerado los documentos sobre transporte de


mercancías peligrosas siguientes:

Recomendaciones relativas al:

E.1 Transporte de Mercancías Peligrosas


Reglamentación Modelo
Décima edición revisada
Naciones Unidas - ST/SG/AC.10.1/Rev.10 - Nueva York y Ginebra - 1997.

E.2 Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas (IMDG), Edición en español,


Organización Marítima Internacional (OMI), Londres; publicado por el Centro de
Publicaciones del Ministerio de Transporte, Turismo y Comunicaciones, Madrid, España,
(I.S.B.N.: 84-505-5612-0).

E.3 Instrucciones Técnicas para el Transporte sin Riesgos de Mercancías Peligrosas por
Vía Aérea; Documento 9284-AN/905, Suplemento; editado en español por la
Organización de Aviación Civil Internacional, Canadá, 1983.

E.4 Code of Federal Regulations Department of Transportation, (USA), 49 CFR,


Parts 179, 1994.

E.5 Guía de Respuestas, Academia Nacional de Bomberos de la Junta Nacional de Cuerpo


de Bomberos de Chile.

E.6 Guía de Respuesta en caso de Emergencia (US. Department of Transportation -


Research and Special Programs Administration).

26
NORMA CHILENA NCh 2618-2001

INSTITUTO NACIONAL DE NORMALIZACION ! INN-CHILE

Sustancias peligrosas - Amoníaco anhidro licuado -


Disposiciones de seguridad para el transporte en tanques
y cilindros

Hazardous materials - Ammonia anhydrous liquefied - Provisions for safety in


transportation

Primera edición : 2001

Descriptores:
CIN
COPYRIGHT © : INSTITUTO NACIONAL DE NORMALIZACION - INN * Prohibida reproducción y venta *
Dirección : Matías Cousiño Nº 64, 6º Piso, Santiago, Chile
Casilla : 995 Santiago 1 - Chile
Teléfonos : +(56 2) 441 0330 • Centro de Documentación y Venta de Normas (5º Piso) : +(56 2) 441 0425
Telefax : +(56 2) 441 0427 • Centro de Documentación y Venta de Normas (5º Piso) : +(56 2) 441 0429
Web : www.inn.cl
Miembro de : ISO (International Organization for Standardization) • COPANT (Comisión Panamericana de Normas Técnicas)

También podría gustarte