Está en la página 1de 7

REGLAMENTO DEL FONDO DE EMERGENCIA DEL CAFE

DECRETO Nº 77.

EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA DE EL SALVADOR,

CONSIDERANDO:

I.- Que por medio del Decreto Legislativo Nº 309 de fecha 28 de agosto de 1992, publicado en el Diario Oficial Nº
160, Tomo 316 del 1 de septiembre del mismo año, se emitió la Ley de Emergencia para la Caficultura, habiéndose
establecido en el Art. 31 de la misma, la facultad de decretar los reglamentos que se estimen necesarios;

II.- Que es conveniente reglamentar los procedimientos a seguir para hacer efectivo a los productores, los pagos
de las compensaciones y las retenciones de las contribuciones a que se refiere dicha Ley;

POR TANTO,

en uso de sus facultades constitucionales,

DECRETA el siguiente:

REGLAMENTO DEL FONDO DE EMERGENCIA DEL CAFE

DEFINICIONES

Art. 1.- Para los efectos del presente Reglamento y de las disposiciones que posteriormente emita el directorio del
Fondo de Emergencia del Café, se prescriben las siguientes definiciones y abreviaturas:

FONDO

Fondo de Emergencia del Café.

PRODUCTOR

La persona natural o jurídica que posea o explote a cualquier título legal una o más fincas productoras de café.

BENEFICIADOR EXPORTADOR

La persona natural o jurídica, inscrita en los Registros correspondientes del Consejo Salvadoreño del Café, que
opere a cualquier título legal, una o varias unidades agroindustriales destinadas a la transformación de café en uva o
cereza fresca a pergamino; de pergamino o cereza seca a café oro; o ambos, y que exporte directamente.

BENEFICIADOR NO EXPORTADOR

La persona natural o jurídica, inscrita en los registros correspondientes del Consejo Salvadoreño del Café, que
opere a cualquier título legal, una o varias unidades agroindustriales destinadas a la transformación de café en uva o
cereza fresca a pergamino; de pergamino o cereza seca a café oro; o ambos, que no exporte directamente.

BCR

Banco Central de Reserva de El Salvador.

C.S.
Central Standard (Bajío)

H.G.

High Grown (Media Altura)

S.H.G.

Strictly High Grown (Estricta Altura)

CAFE PERGAMINO

El grano de café oro contenido dentro de la cáscara.

CAFE CEREZA SECA

El fruto seco del cafeto.

EQUIVALENCIAS LEGALES

a) Un quintal de café oro uva equivale a 500 libras de café uva.

b) Un quintal de café oro es equivalente a:

1.2 qq. de café pergamino


2.0 qq. de café cereza seca natural
2.0 qq. de café cereza verde
6.0 qq. de café verde fresco.

DE LOS BENEFICIARIOS Y LAS COMPENSACIONES

Art. 2.- Los beneficiarios de las compensaciones serán exclusivamente los productores que demuestren su
naturaleza como tal. La distribución de las mismas se efectuará mediante los Beneficiadores/Exportadores, quienes
canalizarán los recursos previamente determinados por el FONDO hacia los productores. En algunos casos, estas
compensaciones podrán ser distribuidas al productor en forma directa por el FONDO.

De las compensaciones de cada productor se descontarán sus créditos de avío o prendario de la cosecha
1991/92 y las cuotas vencidas de otros créditos relacionados con el cultivo del café que hayan adquirido directamente
con el sistema bancario, así como los créditos de avío o prendario de la misma cosecha y las cuotas vencidas de otros
créditos otorgados por la banca a través de los Beneficiadores/Exportadores.

El monto de la compensación por productor será calculado con base al equivalente de quince dólares de los
Estados Unidos de América por cada quintal de café oro uva C.S., H.G., S.H.G., producido durante la cosecha 1991/92,
o su equivalente legal en quintal oro pergamino, quintal oro verde, y quintal oro cereza seca natural y verde que haya
sido entregado directamente por productores de café al Beneficiador/Exportador.

El café cereza seca proveniente de pepena no se tomará en cuenta en el cálculo del monto de la compensación.

DETERMINACION DE MONTOS DE COMPENSACIONES

POR BENEFICIADOR/EXPORTADOR

Art. 3.- Los Beneficiadores/Exportadores remitirán al FONDO, informes de la producción de café cosecha 1991/92
entregada por productor; así como las cantidades y tipos de café recibidos de otros beneficiadores.
El FONDO verificará la producción reportada por los Beneficiadores/Exportadores de la forma siguiente:

a) Confrontará los datos de producción entre los informes de recepción y listas de productores;

b) Estimará las existencias con base a las exportaciones efectuadas y a la producción reportada por productor en
los informes remitidos por los Beneficiarios/Exportadores;

c) Requerirá a los Beneficiadores/Exportadores las existencias al 1º de septiembre de 1992;

d) Solicitará a los Beneficiarios/Exportadores las ventas y compras internas realizadas de la cosecha 1991/92 al 1º
de septiembre de 1992;

e) Funcionarios del mismo realizarán visitas a los Beneficiarios/Exportadores para verificar existencias.

El FONDO establecerá las compensaciones que distribuirá el respectivo Beneficiador/Exportador, siempre que el
total de café del informe de producción por productor esté acorde con la información especificada en los literales b, c y d
antes descritos, más las exportaciones de la cosecha 1991/92 registradas al 1º de septiembre de 1992, evaluando los
rendimientos conforme a parámetros que para tal fin establezca el Directorio del Consejo Salvadoreño del Café. En caso
de incongruencia, la compensación se establecerá hasta que el Beneficiador/Exportador justifique las discrepancias
encontradas, pudiendo la administración del FONDO inspeccionar sus registros contables.

DISTRIBUCION DE RECURSOS A TRAVES


DE BENEFICIADORES/EXPORTADORES.

Art. 4.- La distribución de los recursos a través de los Beneficiadores/Exportadores se efectuará de la forma
siguiente:

El FONDO emitirá cheques a nombre de cada Beneficiador/Exportador en endoso a favor de las instituciones
financieras, por los saldos de créditos a que se refiere el Art. 2 Inciso Segundo de este Reglamento.

Los montos de los referidos cheques se determinarán conforme al orden de prioridades de pago establecido en el
Art. 6 y bajo la siguiente forma:

a) Créditos otorgados por las instituciones financieras directamente al productor.

El FONDO remitirá a cada Beneficiador/Exportador el detalle de las deudas de sus respectivos productores por
institución financiera.

El Beneficiador/Exportador establecerá para cada productor el monto de la compensación, e informará al FONDO


el total a aplicar a las deudas antes referidas y el remanente para los productores;

b) Créditos de las instituciones financieras otorgados a través de los beneficiadores/Exportadores.

Los Beneficiadores/Exportadores establecerán el monto de remanentes de sus respectivos deudores. Para los
productores que simultáneamente tengan deudas directamente con las instituciones financieras y a través de los
Beneficiadores/Exportadores, sus remanentes se establecerán deduciendo primeramente la deuda directa y luego la
contraída a través de éstos;

c) El monto del cheque con endoso a favor de la institución financiera se establecerá entre ambas partes, con
base al total de las compensaciones por Beneficiador/Exportador menos los remanentes determinados bajo la forma
descrita en los literales a) y b);
d) El Beneficiador/Exportador remitirá los cheques endosados a las respectivas instituciones financieras, con el
detalle de las aplicaciones por deudor.

El FONDO emitirá un cheque a nombre de cada Beneficiador/Exportador por la suma de los remanentes de sus
respectivos productores a fin de que éste los cancele en forma inmediata.

La suma de los cheques especificados anteriormente será igual al monto de la compensación correspondiente a
los productores reportados por cada Beneficiador/Exportador.

El Beneficiador/Exportador formalizará con el FONDO el recibo de los recursos, firmando su representante legal
un contrato que contendrá una declaración jurada sobre la fidelidad de la información proporcionada al FONDO para el
establecimiento del monto de las compensaciones, el compromiso de efectuar las liquidaciones respectivas a los
productores en forma inmediata, así como el de permitir la auditoría sobre la distribución de dichos recursos y el uso de
cualquier otro mecanismo de control que para tal efecto se estime conveniente.

El FONDO requerirá al sistema financiero y a los Beneficiadores/Exportadores el estado de deudas por productor
correspondiente a los créditos de avío y prendarios de la cosecha 1991/92 así como de otros créditos relacionados con
el cultivo del café.

El FONDO entregará al beneficiador los siguientes documentos: cheques, detalles de deudas y formulario de hoja
de liquidación por productor, que requerirá la siguiente información:

a) Nombre completo de la persona natural o jurídica;

b) Números de Identificación Tributaria (NIT) y de Cédula de Identidad Personal;

c) Dirección y número telefónico de la persona natural o jurídica;

d) Nombre de la(s) finca(s);

e) Ubicación de la(s) finca(s);

f) Area cultivada;

g) Producción de café entregada por clase o tipo;

h) Monto de la compensación;

i) Deducciones de deudas con bancos y/o beneficiadores;

j) Remanente entregado;

k) Firma del beneficiador y productor.

CASOS ESPECIALES DE DISTRIBUCION DE RECURSOS

Art. 5.- En los casos en que los productores hayan entregado su cosecha a los beneficiadores no exportadores; el
FONDO liquidará las compensaciones respectivas de la manera siguiente:

a) El café ya procesado del Beneficiador no Exportador deberá aparecer en las recepciones de café de los
Beneficiadores/Exportadores en forma separada;

b) Los Beneficiadores no Exportadores deberán informar al FONDO, el café recibido por clase de cada uno de los
productores;
c) Las cantidades de café recibidas por los Beneficiadores/Exportadores deberán ser consistentes con el total
informado de los productores por los Beneficiadores no Exportadores. En caso de inconsistencia de cifras, el FONDO
pagará a los productores de cada Beneficiador no exportador previa verificación y conciliación de las cifras referidas;

d) El FONDO pagará las compensaciones a los productores con base a las cantidades de café entregadas al
Beneficiador no Exportador. Los recursos serán liquidados al productor de la misma forma y orden de prioridades
establecido para las liquidaciones que se hagan a través de los Beneficiadores/Exportadores.

Cuando por cualquier circunstancia, el Beneficiador/Exportador haya devuelto al FONDO los recursos remanentes
que le correspondan al productor, éste podrá solicitarlos directamente al FONDO.

LIQUIDACION DE RECURSOS AL PRODUCTOR

Art. 6.- El procedimiento de liquidación de recursos al productor será el siguiente:

El FONDO establecerá un código provisional por productor, el cual lo comunicará a los


Beneficiadores/Exportadores para que sea incluído en la hoja de liquidación por productor.

La liquidación de los recursos seguirá el siguiente orden de prioridades:

a) Pagar a las instituciones financieras obligaciones directas que los productores tengan, consistentes en saldos
de créditos de avío y prendario cosecha 1991/92, cuotas vencidas de los créditos de inversión u otros créditos vencidos
relacionados con el cultivo del café;

b) Pagar al sistema bancario los créditos de avío y prendario cosecha 1991/92 y las cuotas vencidas de otros
créditos, otorgados a través de los Beneficiadores/Exportadores.

Se suscribirá la hoja de liquidación entre Beneficiador/Exportador y el productor que reciba la compensación, en la


cual se detallará la aplicación de éste en deudas y entrega de remanente.

El FONDO verificará que los Beneficiadores/Exportadores hayan seguido fielmente el orden de liquidación
establecido para el pago de deudas directas de los productores con el sistema bancario o a través de los
Beneficiadores/ Exportadores.

LIQUIDACION FINAL DE RECURSOS


RECIBIDOS POR LOS
BENEFICIADORES/EXPORTADORES

Art. 7.- Los Beneficiadores/Exportadores entregarán al FONDO las hojas de liquidación suscritas con los
respectivos productores y los recursos no distribuidos.

El FONDO verificará las liquidaciones presentadas por los Beneficiadores/Exportadores.

Funcionarios del FONDO y/o auditores externos harán visitas selectivas a los productores para comprobar la
información de las liquidaciones.

SANCIONES

Art. 8.- Los Beneficiadores/Exportadores de café que proporcionen datos falsos en la información a que se refiere
este Reglamento, o evidencien discrepancia entre el café recibido y el informado, serán sancionados por el Consejo
Salvadoreño del Café con la suspensión de los permisos de exportación de futuras operaciones, pudiendo el Director
Ejecutivo inspeccionar la contabilidad de los presuntos infractores, sin perjuicio de la responsabilidad penal a que
hubiere lugar, debiendo el Director Ejecutivo en este caso hacerlo del conocimiento de la Fiscalía General de la
República.

DEL MANEJO DE RECURSOS DEL FONDO

Art. 9.- El FONDO abrirá en el BCR una cuenta restringida en US dólares la cual será utilizada para los siguientes
fines:

a) Depositar en forma transitoria los US dólares destinados a las compensaciones;

b) Depositar el cobro de las contribuciones;

c) Amortizar a cuenta de la deuda adquirida mediante la emisión de bonos;

d) Amortizar a otras deudas que se contraigan de conformidad al Art. 7 de la Ley de Emergencia para la
Caficultura.

Finalizado el proceso de recepción, verificación y de aceptación de las cifras informadas por los
Beneficiarios/Exportadores, el FONDO iniciará la distribución de las compensaciones, solicitando al Departamento del
Exterior del BCR, el retiro del total de los recursos captados mediante la colocación de bonos.

El FONDO abrirá en el Departamento de Depósitos del BCR una cuenta corriente en colones.

El Departamento del Exterior depositará en la cuenta corriente del FONDO el retiro solicitado de la cuenta
restringida, al tipo de cambio vigente al día del respectivo retiro.

Concluído el proceso del pago de las compensaciones, el FONDO solicitará al BCR, el traslado a la cuenta
restringida en US dólares, de cualquier sobrante de la cuenta corriente en moneda nacional, al tipo de cambio vigente.

Para el cobro de las contribuciones, se realizarán los siguientes pasos:

a) El FONDO entregará el mandamiento de ingreso al Beneficiador/Exportador junto con el permiso de


exportación emitido por el Consejo Salvadoreño del Café;

b) El banco comercial que tramite la cobranza respectiva, remitirá al Departamento del Exterior del BCR, el
mandamiento de ingreso junto con la documentación de la cobranza;

c) El Departamento del Exterior del BCR al liquidar la cobranza requerida, depositará en la cuenta en US dólares
del FONDO, el valor del mandamiento de ingreso antes mencionado, liquidando el resto de la cobranza conforme a las
instrucciones del banco comercial.

AUDITORIA

Art. 10.- Los recursos del FONDO serán auditados por la Corte de Cuentas de la República, por medio del
Delegado Auditor destacado en el Consejo Salvadoreño del Café; y además, el Consejo nombrará un Auditor Externo.

POTESTAD NORMATIVA DEL DIRECTORIO

Art. 11.- Cualquier situación no prevista en el presente Reglamento será resuelta por el Directorio del FONDO a
propuesta del Director Ejecutivo, mediante instructivos y disposiciones para el cumplimiento y objetivos del FONDO.

VIGENCIA

Art. 12.- El presente Decreto entrará en vigencia ocho días después de su publicación en el Diario Oficial.
DADO EN CASA PRESIDENCIAL: San Salvador, a los veintinueve días del mes de septiembre de mil
novecientos noventa y dos.

ALFREDO FELIX CRISTIANI BURKARD,


Presidente de la República.

Arturo Zablah,
Ministro de Economía.

D.E. Nº 77, del 29 de septiembre de 1992, publicado en el D.O. Nº 179, Tomo 316, del 29 de septiembre de 1992.

También podría gustarte